- Thermal Dynamics
- ULTRA-CUT 130, 200, 300, 400 XT® Système De Coupe Au Plasma Contrôle Automatisé Du Gaz
- Mode d'emploi
Thermal Dynamics ULTRA-CUT 130, 200, 300, 400 XT® Système De Coupe Au Plasma Contrôle Automatisé Du Gaz Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels258 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
258
® SORTIE MAX SORTIE MAX SORTIE MAX SORTIE MAX 130 200 300 400 ALIMENTATION D'ENTRÉE TRIPHASÉ ULTRA-CUT 130, 200, 300, 400 XT® SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA CONTRÔLE AUTOMATISÉ DU GAZ Mode d'emploi Art # A-14323FR Révision : AB Date d'émission : 10 juin, 2020 Nº du manuel : 0-5578FR Thermal-Dynamics.com ® NOUS APPRÉCIONS VOTRE FIDÉLITÉ ! Félicitations pour l'achat de votre produit Victor Thermal Dynamics. Nous sommes fiers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre pouvoir pour vous fournir le entretien le plus fiable et de meilleure qualité dans le domaine. Ce produit est couvert par notre garantie étendue et par notre réseau de ENTRETIEN dans le monde entier. Pour trouver le distributeur le plus près de chez vous ou un centre de réparation, composer le 1-800-752-7622 ou visiter le site Web au www.thermal-dyamics.com Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour vous indiquer la bonne façon d'utiliser votre produit Victor Thermal Dynamics. Notre préoccupation principale est que vous soyez satisfait de ce produit et qu'il fonctionne en toute sécurité. Il est donc important de prendre le temps de lire ce guide en entier, en particulier les Consignes de sécurité. Ceci permet d'éviter les risques possibles liés à l'utilisation du produit. VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE ! La marque de choix des entrepreneurs et des fabricants dans le monde entier. Thermal Dynamics est une marque mondiale de produits de coupage manuel et automatique à l'arc plasma. Nous nous démarquons de nos concurrents grâce à nos produits fiables et d'avant-garde qui ont fait leurs preuves au fil des ans. Nous sommes fiers de nos innovations techniques, nos prix compétitifs, nos délais de livraison hors pair, notre entretien à la clientèle et notre soutien technique de qualité supérieure, en plus de l'excellence de notre savoir dans le domaine de la vente. Avant tout, nous sommes engagés dans la conception de produits aux technologies innovatrices pour obtenir un environnement de travail plus sûr dans le domaine de la soudure. ! AVERTISSEMENT Lisez et comprenez tout ce manuel et les pratiques de sécurité de votre employeur avant d’installer, de manipuler ou d’entretenir l'équipement. L'informations contenue dans ce Guide représente le bon jugement du fabricant, mais celui-ci n'assume aucune responsabilité lors de l'utilisation. Alimentation de coupe de plasma avec contrôle automatisé de gaz, Ultra-Cut XT™ 130/200/300/400 Mode d'emploi No. 0-5578FR Publié par : Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 www.thermal-dynamics.com © Copyright 2019 par Thermal Dynamics Corporation Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce Document sans la permission de l'éditeur. L'éditeur décline toute responsabilité envers les parties en cas de pertes ou de dommages provoqués par une erreur ou une omission figurant dans ce Guide, qu'elle soit le résultat d'une négligence, d'un accident ou d'une autre Cause. Pour la spécification des matériaux d'impression, voir le document 47x1966. Date de publication d'origine : 16 janvier, 2019 Date de révision : 10 juin, 2020 Conserver les renseignements suivant pour la garantie : Endroit de l'achat : ___________________________________ Date de l'achat :______________________________________ Numéro de série du bloc d'alimentation :_______________________________ Nº de série de la torche :_______________________________________ ASSUREZ-VOUS QUE CE DOCUMENT D’INFORMATION EST DISTRIBUÉ À L’OPÉRATEUR. DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. MISE EN GARDE Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité applicables au soudage à l’arc et à l’équipement de coupage, nous vous suggérons de lire notre brochure « Précautions et pratiques de sécurité pour le soudage à l’arc, le coupage et le gougeage », Formulaire 52-529. Ne permettez PAS aux personnes non qualifiées d’installer, d’utiliser ou d’effectuer des opérations de maintenance sur cet équipement cet équipement. Ne tentez PAS d’installer ou d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu et bien compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas bien les instructions, renseignez-vous auprès de votre fournisseur. Assurez-vous de lire les Règles de Sécurité avant d’installer ou d’utiliser cet équipement. RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR Cet équipement fonctionnera conformément à la description contenue dans ce manuel, les étiquettes d’accompagnement et/ou les feuillets d’information à condition d’être installé, utilisé, entretenu et réparé selon les instructions fournies. L’équipement doit être contrôlé de manière périodique. Ne jamais utiliser un équipement qui ne fonctionne correctement bien ou n’est pas bien entretenu. Les pièces qui sont brisées, usées, déformées ou contaminées doivent être remplacées immédiatement. Dans le cas où une réparation ou un remplacement est nécessaire, e fabricant recommande de faire une demande de conseil de service écrite ou par téléphone auprès du distributeur agréé où l’équipement a été acheté. Cet équipement ou ses pièces ne doivent pas être modifiés sans permission préalable écrite du fabricant. L’utilisateur de l’équipement sera le seul responsable de toute défaillance résultant de toute utilisation, maintenance, réparation incorrectes, de dommages ou encore de modification apportées par une personne autre que le fabricant ou un centre de service désigné par ce dernier. ! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER L’UNITÉ. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES! DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Documents de référence Directive « Basse tension » 2014/35/EU, entrée en vigueur le 20 avril 2016 Directive « EMC » 2014/30/EU, entrée en vigueur le 20 avril 2016 La Directive RoHS 2011/65/EU, entrée en vigueur le 2 janvier 2013 Type d'équipement Bloc d'alimentation de coupe au Plasma Désignation de type, etc. UC130, UC200, UC300, et UC400 Plasma Systèmes, À partir du numéro de série MX1723XXXXXX Nom commercial ou marque commerciale Thermal Dynamics Le fabricant ou son mandataire établi au sein de l'EEA Nom, adresse, numéro de téléphone : Thermal Dynamics 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Téléphone : +01 800 426 1888, Télécopieur +01 603 298 7402 Les normes harmonisées ci-dessous, qui sont en vigueur dans l'EEE, ont été utilisées pour la Conception du produit : Équipement de soudage à l'arc IEC/EN 60974 -1:2017 / AMD1:2019 - Partie 1 : SOURCEs de courant de soudage. Équipement de soudage à l'arc EN 60974-10:2014 AMD1:2015 Publié 2015-06-19 – Partie 10 : Exigences de compatibilité électromagnétique Autres informations : Utilisation restreint, équipement de classe A, conçu pour être utilisé dans des endroits non résidentiels. En signant le présent Document, le signataire déclare en qualité de fabricant ou de représentant agréé du fabricant basé en EEE, que le matériel en question est conforme aux exigences en matière de sécurité susmentionnées. Date Signature 1 Mars 2019 John Boisvert 2019 Position Vice Président Coupe globale Coupe mécanisée Cette page est intentionnellement laissée vierge. TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 : SÉCURITÉ...........................................................................................................1-1 1.01 Précautions de sécurité...................................................................................................1-1 SECTION 2 : SPÉCIFICATIONS...............................................................................................2-1 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 Description générale du système................................................................................2-1 Bloc d’alimentation en Plasma......................................................................................2-1 Démarreur à Distance de l’arc.......................................................................................2-1 Module de commande de gaz......................................................................................2-1 Précision Plasma Découpe Torche...............................................................................2-1 Caractéristiques et exigences électriques................................................................2-2 Dimensions du bloc d’alimentation............................................................................2-5 Caractéristiques du panneau arrière du bloc d’alimentation............................2-6 Exigences en matière de gaz.........................................................................................2-7 Applications de Gaz..........................................................................................................2-9 Spécifications de la Torche XT ................................................................................... 2-10 SECTION 3 : INSTALLATION..................................................................................................3-1 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 Conditions d’installation.................................................................................................3-1 Organigramme du système 130 - 300 A ...................................................................3-3 Organigramme du système 400 A...............................................................................3-4 Tuyau recommandé pour l’alimentation en gaz....................................................3-4 Fils et câbles toutes intensités.......................................................................................3-5 Soulevez le bloc d’alimentation...................................................................................3-6 Brancher les câbles d’alimentation d’entrée et de mise à la terre du système...........................................................................................................................3-7 Connecter le câble de mise à la terre et Pilote et les câbles négatifs..............3-9 Branchements de mise à la terre..................................................................................3-9 Connecter le connecteurs du Liquide..................................................................... 3-13 Connecter les câbles pour le CNC, le démarreur de l’arc à distance, les DMC-3000 et HE400................................................................................................ 3-14 Manipulation et installation de fibres optiques................................................... 3-15 Connecter le câble de fibre optique DMC-3000 au CCM.................................. 3-19 Configurer les interrupteurs du module de commande et de contrôle..... 3-21 Commande de hauteur connexions........................................................................ 3-24 Radiateur HE400XT......................................................................................................... 3-25 Montage du collecteur commande gaz DMC-3000........................................... 3-27 Installation de contrôle de pression de gaz DPC-3000..................................... 3-31 Installation de câbles à fibre optique de CCM à DMC-3000............................ 3-34 Installation de câbles à fibre optique de DMC-3000 à DPC-3000................. 3-36 Installer les TSC-3000, écran tactile.......................................................................... 3-38 Installer démarreur à Distance de l’arc.................................................................... 3-39 Connexion Torche........................................................................................................... 3-46 Installer des pièces consommables de la Torche................................................. 3-47 Diviseur de tension (« V-D ») pour contrôler la hauteur de Torche iHC....... 3-49 Terminer l’installation.................................................................................................... 3-51 TABLE DES MATIÈRES SECTION 4 : FONCTIONNEMENT..........................................................................................4-1 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 Détail du panneau alimentation électrique.............................................................4-1 Fonctionnement................................................................................................................4-2 Fonctions de Navigation TSC-3000.............................................................................4-3 TSC-3000 Configuration initiale SEULEMENT..........................................................4-4 TSC-3000 Sélection d’un nouveau processus .........................................................4-5 TSC-3000 Sélection du processus récemment utilisé...........................................4-6 TSC-3000 Création d’un processus personnalisé...................................................4-7 Sauvegardez et restauration de processus personnalisés..................................4-9 Séquences de fonctionnement................................................................................. 4-12 Sélection du gaz.............................................................................................................. 4-15 Code d’état CCMs............................................................................................................ 4-16 Codes d’état DMC-3000................................................................................................ 4-27 Codes d’état DPC-3000................................................................................................. 4-30 Résolution des problèmes du démarreur d’arc à Distance.............................. 4-33 SECTION 5 : ENTRETIEN........................................................................................................5-1 5.01 5.02 5.03 Entretien général...............................................................................................................5-1 Procédure de nettoyage du filtre externe du Liquide de refroidissement...................................................................................................................5-1 Procédures de remplacement des refroidissement..............................................5-2 SECTION 6 : ASSEMBLAGES ET PIÈCES DE RECHANGE....................................................6-1 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 Rechange du bloc d’alimentation................................................................................6-1 Disposition du système 130 - 300 A............................................................................6-2 Disposition du système 400 A.......................................................................................6-3 Tuyau recommandé pour l’alimentation en gaz....................................................6-3 Fils et câbles toutes intensités.......................................................................................6-4 Pièces de rechange externes du bloc d’alimentation...........................................6-6 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté supérieur droit.................6-7 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté inférieur droit ..................6-8 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Panneau arrière..........................6-9 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté gauche............................. 6-10 Step Up/Step Down Transformateur Pièces de rechange................................ 6-11 Composants de rechange du système automatique de commande des gaz DFC-3000................................................................................... 6-12 Pièces de rechange du module de commande des gaz MC-3000................ 6-13 Pièces de rechange du module de contrôle des gaz DPC-3000.................... 6-14 Pièces de rechange internes et commande à Distance de l’écran tactile TSC-3000................................................................................................. 6-15 Démarreur à Distance de l’arc (RAS-1000 XT) Pièces de rechange............... 6-16 Pièces de rechange de l’échangeur de chaleur HE400XT................................. 6-17 TABLE DES MATIÈRES SECTION 7 : ENTRETIEN DE LA TORCHE..............................................................................7-1 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 Enlèvement Consommable............................................................................................7-1 Lubrification du joint torique........................................................................................7-2 Vêtements de Parties........................................................................................................7-3 Installation des consommables de la torche...........................................................7-4 Fuite de liquide de refroidissement dépannage ...................................................7-6 ANNEXE 1 : CNC - COMMANDE MODULE PCB RACCORDEMENTS................................. A-1 ANNEXE 2 : COMMUNICATIONS DE SÉRIE........................................................................ A-2 A2.01 Paramètres des câbles et des interrupteurs pour 2 et 4 fils .............................. A-2 ANNEXE 3 : CNC ................................................................................................................... A-4 Fonctionnalités CNC......................................................................................................................... A-4 Contribution de CNC / Descriptions de Production.............................................................. A-6 Circuit simplifié CNC......................................................................................................................... A-8 Connexions CNC..............................................................................................................................A-10 Code couleurs du câble CNC.......................................................................................................A-11 ANNEXE 4: DMC-3000 CIRCUIT IMPRIMÉ DE CONTRÔLE DISPOSITION...................... A-12 ANNEXE 5: DPC-3000 CIRCUIT IMPRIMÉ DE CONTRÔLE DISPOSITION...................... A-13 ANNEXE 6: DMC-3000 / DPC-3000 BLOC D’ALIMENTATION PCB DISPOSITION......... A-14 ANNEXE 7: TSC-3000 PCB DISPOSITION........................................................................ A-15 ANNEXE 8 : DISPOSITION CIRCUIT IMPRIMÉ UC CCM................................................... A-16 ANNEXE 9 : DISPOSITION CIRCUIT IMPRIMÉ E/S CCM................................................... A-18 ANNEXE 10 : DISPOSITION DU CIRCUIT DU PILOTE....................................................... A-20 ANNEXE 11 : DISPOSITION DU CIRCUIT DU DU RELAIS ET DE L’INTERFACE............... A-22 ANNEXE 12 : AFFICHER LA DISPOSITION DES CIRCUITS IMPRIMÉS............................ A-24 ANNEXE 13 : DISPOSITION DU CIRCUIT DE LA POLARISATION DU SYSTÈME............ A-26 ANNEXE 14 : DISPOSITION DU CIRCUIT INFÉRIEUR DU HÂCHEUR PRINCIPAL.......... A-28 ANNEXE 15 : DISPOSITION DU CIRCUIT SUPÉRIEUR DU HÂCHEUR PRINCIPAL......... A-30 ANNEXE 16 : DISPOSITION CIRCUITS IMPRIMÉS DE COMMANDE ET DE DÉFAUT..... A-32 ANNEXE 17: DISPOSITION DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU CONDENSATEUR INFÉRIEUR BIAS.......................................................................................................... A-34 ANNEXE 18: DISPOSITION DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU CONDENSATEUR SUPÉRIEUR BIAS........................................................................................................ A-35 TABLE DES MATIÈRES ANNEXE 19: DISPOSITION DU CIRCUIT DE SUPPRESSION........................................... A-36 ANNEXE 20: SCHÉMA DE REFROIDISSEMENT................................................................ A-37 ANNEXE 21: SCHÉMA DU DÉMARREUR À DISTANCE DE L’ARC.................................... A-38 ANNEXE 22: SCHÉMA PRINC. DFC-3000 SYSTÈME DE BOÎTIER À GAZ AUTOMATIQUE............................................................................................... A-40 ANNEXE 23: SCHÉMA DE PRINCIPE 130A, 380-415V PG 1............................................ A-42 ANNEXE 24: SCHÉMA DE PRINCIPE 130A, 380-415V PG 2............................................. A-44 ANNEXE 25: SCHÉMA DE PRINCIPE 200A, 380-415 V PG 1............................................ A-46 ANNEXE 26: SCHÉMA DE PRINCIPE 200A, 380-415 V PG 2............................................ A-48 ANNEXE 27: SCHÉMA DE PRINCIPE 300A, 380-415 V PG 1............................................ A-50 ANNEXE 28: SCHÉMA DE PRINCIPE 300A, 380-415 V PG 2............................................ A-52 ANNEXE 29: SCHÉMA DE PRINCIPE 400A, 380-415 V PG 1............................................ A-54 ANNEXE 30: SCHÉMA DE PRINCIPE 400A, 380-415 V PG 2............................................ A-56 ANNEXE 31: DÉPANNAGE AVANCÉ.................................................................................. A-58 ANNEXE 32: SL100 INTERCONNEXION..........................................................................A-106 ANNEXE 33: HE 400 XT CONNEXION.............................................................................A-108 ANNEXE 34: SL100 OPTION DE TORCHE.......................................................................A-109 DÉCLARATION DE GARANTIE.............................................................................................115 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 1 : SÉCURITÉ ATTENTION : Ces règles de sécurité ont pour but d’assurer votre Protection. Elles récapitulent les informations de précaution provenant des références de la section des Informations de sécurité supplémentaires. Avant de procéder à l’installation ou d’utiliser l’unité, s’assurer de lire et de suivre les précautions de sécurité ci-dessous, dans les manuels, les fiches d’information sur la sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Ne pas respecter les précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ! SE PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES -- Certains procédés de soudage, de coupage et de gougeage sont bruyants et requièrent une protection auditive. L’arc, tout comme le soleil, émet des rayonnements ultraviolets (UV) et d’autres types, pouvant entraîner des lésions de la peau et des yeux. Le métal chaud peut provoquer des brûlures. Il est essentiel d’avoir une formation pour l’utilisation de ces procédéus et équipement afin d’éviter les accidents. C’est pourquoi : Porter des lunettes protectrices munies d’écrans latéraux lorsque vous êtes dans l’aire de travail, même si vous devez porter un casque de soudeur, un écran facial ou des lunettes étanches. Porter un écran facial muni de verres filtrants et de plaques protectrices appropriées afin de protéger vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des étincelles et des rayons de l’arc lors d’une opération ou pour observeur une opération. Avertir les personnes se trouvant à proximité de ne pas regarder l’arc et de ne pas s’exposer aux rayons de l’arc électrique ou au métal incandescent. Porter des gants ignifuges, une chemise épaisse à manches longues, des pantalons sans rebord et des chaussures montantes afin de se protéger des rayons de l’arc, des étincelles et du métal incandescent, en plus d’un casque de soudeur ou casquette pour protéger les cheveux. Il est également recommandé de porter un tablier ininflammable afin de se protéger des étincelles et de la chaleur par rayonnement. Les étincelles et les projections de métal incandescent risquent de se loger dans les manches retroussées, les rebords de pantalons ou les poches. Il est recommandé de garder boutonnés le col et les manches et de porter des vêtements sans poches devant. Protéger toute personne se trouvant à proximité des étincelles et des rayons de l’arc à l’aide d’un rideau ou d’une cloison ininflammable. Porter des lunettes étanches par dessus vos lunettes de sécurité lors des opérations d’écaillage ou de meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent peuvent être projetées à des Distances considérables. Les observateurs doivent porter des lunettes protectrices par-dessus leurs lunettes de sécurité. INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La chaleur provenant des flammes ou de l’arc peut provoquer un incendie. Le laitier incandescent ou les étincelles peuvent également provoquer un incendie ou une explosion. Par conséquent : Éloigner suffisamment tous les matériaux combustibles de l’aire de travail et recouvrir les matériaux avec un revêtement protecteur ininflammable. Les matériaux combustibles incluent le bois, les vêtements, la sciure, le gaz et les Liquides combustibles, les solvants, les peintures et les revêtements, le papier, etc. Les étincelles ou le métal chaud peuvent tomber à travers des fissures du plancher ou du mur et déclencher un feu couvant inaperçu ou un incendie à l’étage inférieur. Assurez-vous donc qu’aucune fissure ne risque de recevoir des étincelles ou du métal chaud.“ Ne pas exécuter de soudure, de coupe ou autre travail à chaud avant d’avoir complètement nettoyé la surface de la pièce à souder de façon à ce qu’il n’y ait aucune substance présente qui pourrait produire des vapeurs inflammables ou toxiques. Ne pas exécuter de travail à chaud sur des conteneurs fermés car ces derniers pourraient exploser. 0-5578FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1-1 SÉCURITÉ 1.01 Précautions de sécurité SÉCURITÉ ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 S’assurer qu’un équipement d’extinction d’incendie est disponible et prêt à servir, tel qu’un tuyau d’arrosage, un seau d’eau, un seau de sable ou un extincteur portatif. S’assurer d’être bien instruit par rapport à l’Utilisation de cet équipement. S’assurer de ne pas excéder la capacité de l’équipement. Par exemple, un câble de soudage surchargé peut surchauffer et provoquer un incendie. Une fois les opérations terminées, inspecter l’aire de travail pour s’assurer qu’aucune étincelle ou projection de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employer des guetteurs d’incendie au besoin. Pour obtenir des informations supplémentaires, consulter le NFPA Standard 51B, « Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes », disponible au National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Le contact avec les pièces électriques sous tension et la terre peut provoquer des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le courant de soudage en c.a. dans des endroits humides, si le mouvement est restreint ou en cas de risque de chute. S’assurer que le châssis de la source d’alimentation est branché au système de mise à la terre de l’alimentation d’entrée. Connecter la pièce à souder à une bonne mise à la terre électrique. Connecter le câble de masse à la pièce à souder et assurer une bonne connexion afin d’éviter le risque de choc électrique mortel. Utiliser toujours un équipement correctement entretenu. Remplacer les câbles usés ou endommagés. Tout conserveur au sec, y compris les vêtements, l’aire de travail, les câbles, le porte-électrode/Torche et la SOURCE d’alimentation. S’assurer que tout votre corps est bien isolé de la pièce à souder et des pièces de la mise à la terre. En cas de travail dans un espace restreint ou humide, ne pas se tenir Directement sur le métal ou sur la terre ; se tenir sur des planches sèches ou une Plaque-forme isolée et porter des chaussures à semelles de caoutchouc. Avant de mettre l’équipement sous tension, isoler vos Secteur avec des gants secs et sans trous. Mettre l’équipement hors tension avant d’enlever vos gants. Consulter la norme Z49.1 ANSI/ASC (à la page suivante) pour des recommandations spécifiques concernant la mise à la masse. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise à la terre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES — Peut être dangereux. Le courant électrique passant à travers un conducteur crée des champs électriques et magnétiques (CEM) Localeisés. Le courant de soudage et de coupage crée des CEM autour des câbles et machines de soudage. C’est pourquoi : Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit consulter son médecin avant d’entreprendre une opération de soudage. En effet, les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers. L’exposition à des champs électriques et magnétiques peut avoir des effets néfastes inconnus pour la santé. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes pour minimiser l’exposition aux champs électriques et magnétiques : A. Acheminer l’électrode et les câbles de masse ensemble. Les fixer à l’aide d’une bande adhésive lorsque possible. B. Ne jamais enrouler la Torche ou le câble de masse autour de votre corps. C. Ne jamais vous placer entre la Torche et les câbles de masse. Acheminer tous les câbles sur le même côté que votre corps. D. Connecter le câble de masse à la pièce à souder le plus près possible de la Section à souder. E. Maintenir la source de courant de soudage et les câbles aussi loin que possible du corps. 1-2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT C’est pourquoi : Veiller ce que la zone de travail soit toujours correctement ventilée à l’aide de moyens naturels ou mécaniques. Ne jamais effectuer de travaux de soudage, de coupage ou de gougeage sur des matériaux tels que l’acier galvanisé, l’acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le béryllium ou le cadmium en l’absence de moyens mécaniques de ventilation efficaces. Ne pas inhaler les émanations de ces matériaux. Ne jamais effectuer de travaux à proximité d’une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque la chaleur ou le rayonnement de l’arc entre en CONTACT avec les vapeurs d’hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher la formation de phosgène ou d’autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques. Si vous développez une irritation passagère des yeux, du nez ou de la gorge pendant l’opération, cela signifie que la ventilation est insuffisante. Interrompez votre travail et prenez les mesures nécessaires pour améliorer la ventilation de la zone de travail. En cas d’irritation persistante, ne poursuivez pas votre travail. Consulter la norme Z49.1 ANSI/ASC (à la page suivante) pour des recommandations spécifiques concernant la Ventilation. Avertissement Ce produit contient des composantes chimiques, y compris du plomb, qui est reconnu par l’État de la Californie comme un produit pouvant Causer des déficiences congénitales et d’autres Problèmes reProduitifs. Lavez-vous les Secteur après une manipulation. MANIPULATION DES BONBONNES -- La manipulation d’une bonbonne sans observer les précautions nécessaires peut produire des fissures et un échappement dangereux des gaz. Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles. Utiliser toujours le gaz prévu pour une opération et le régulateur de pression approprié conçu pour utilisation sur les bouteilles de gaz comprimé. Ne jamais utiliser d’adaptateur. Entretenez correctement les tuyaux et les raccords pour qu’ils restent en bon état. Observeur les instructions d’opération du fabricant pour assembler le régulateur sur une bouteille de gaz comprimé. Fixer les bonbonnes dans une Position Verticale, à l’aide d’une chaîne ou d’une sangle, sur un chariot manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convactiver. Ne jamais fixer une bonbonne à un poste de travail ou à tout autre dispositif faisant partie d’un circuit électrique. Lorsque les bouteilles ne servent pas, garder les soupapes fermées. Lorsque le détenteur n’est pas Connecteré, assurez-vous que le capuchon de Protection de la vanne est en place. Attacher et déplacer les cylindres à l’aide d’un chariot manuel approprié. Éviter de malmener les cylindres. Éloigner les bouteilles de toute source de chaleur, des étincelles et des flammes. N’amorcez jamais un arc sur une bouteille. Pour de plus amples renseignements, consulter CGA Standard P-1, « Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders », mis à votre disposition par l’association Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. ! ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT -- Un équipement entretenu de façon défectueuse ou inadéquate peut Causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent : Toujours s’efforcer de confier les tâches d’installation, de dépannage et d’entretien à un personnel qualifié. N’effectuer aucune réparation électrique à moins d’être qualifié à cet effet. Avant de procéder à une tâche d’entretien à l’intérieur de la source d’alimentation, débrancher l’alimentation électrique. Maintenir les câbles, le fil de mise à la terre, les connexions, le cordon d’alimentation et le bloc d’alimentation en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser un équipement s’il présente une défectuosité quelconque. 0-5578FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1-3 SÉCURITÉ ÉMANATIONS ET GAZ -- Les émanations et gaz peuvent Causer un malaise ou des lésions corporelles, plus particulièrement dans les espaces restreints. Ne pas respirer les émanations et les gaz. Les gaz de Protection peuvent Causer l’asphyxie. SÉCURITÉ ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 Ne pas utiliser l’équipement de façon abusive. Garder l’équipement à l’écart de toute source de chaleur, notamment des fours, de l’humidité, des flaques d’eau, de l’huile ou de la graisse, des atmosphères corrosives et des intempéries. Maintenir en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux de la console et les conserveur en bon état. Utiliser l’équipement conformément à son Utilisation prévu et n’effectuer aucune modification. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES -- Pour plus d’informations sur les règles de sécurité à observer pour l’équipement de soudage à l’arc électrique et de coupage, demandez un exemplaire du livret « Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging », formulaire 52-529. ! Les Publications suivantes sont également recommandées et mises à votre disposition par l’American Soudage Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 : ANSI/ASC Z49.1 - “Sécurité in Soudage et découpe”. AWS C5.1 - “Pratiques recommandées pour le Soudage à l’arc au Plasma”. AWS C5.2 - “Pratiques recommandées pour le coupage à l’arc au Plasma”. AWS C5.3 - “Pratiques recommandées pour le gougeage et le coupage à l’arc au carbone”. AWS C5.5 - “Pratiques recommandées pour le soudage à l’arc au tungstène“. AWS C5.6 - “Pratiques recommandées pour le soudage à l’arc au métal gazeux”. AWS SP - “Pratiques de sécurité” - Réimappuyer surion, Manuel de soudage. ANSI/AWS F4.1, “Normes de sécurité pour le soudage et le coupage de conteneurs ayant contenu des substances dangereuses.” Norme CSA - W117.2 = Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes ! Signification des symboles - Ce symbole, utilisé partout dans ce manuel, signifie « Attention ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu ». DANGER Signifie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE Signifie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Signifie un danger pouvant entraîner des blessures corporelles mineures. Classe de Protection Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre les pénétrations d’eau ou d’autres éléments. La Protection empêche de toucher avec le doigt ainsi que la pénétration d’objets Massifes plus grands que 12 mm et la pulvérisation d’eau jusqu’à 60 degrés par rapport à la Verticale. Les équipements portant la marque IP21S peuvent être entreposés à l’extérieur, mais ne sont pas conçus pour être utilisés à l’extérieur PENDENTIF des précipitations à moins d’être à l’abri. MISE EN GARDE 1-4 Ce produit a été conçu pour la découpe au Plasma seulement. Toute autre utilisation pourrait Causer des blessures et/ou endommager l’appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SÉCURITÉ MISE EN GARDE L’équipement pourrait basculer s’il est placé sur une surface dont la pente dépasse 15°. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’équipement de façon importante. 15° Art# A-12726 MISE EN GARDE Soulever à l’aide de la méthode et des Points d’attache illustrés afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’équipement. Art# A-12736 0-5578FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1-5 SÉCURITÉ ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 1-6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 2 : SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2.01 Description générale du système Une configuration typique de l™Ultra-Cut XT™system comprend : • Un bloc d’alimentation • Démarreur à Distance de l’arc • Commande du gaz- Contrôle numérique du manifold (DMC) • Commande du gaz - Contrôle numérique de la pression (DPC) • Précision Plasma Découpe Torche • Ensemble de fils de connexion • Un jeu de pièces de rechange pour la Torche • Commande par écran tactile (TSC) en option • Échangeur de chaleur (standard avec 400 A, en option pour tous les autres) Les composants sont reliés entre eux lors de l’installation. 2.02 Bloc d’alimentation en Plasma Le bloc d’alimentation fournit le courant d’alimentation requis pour les opérations de coupe. L’alimentation aussi surveille les performances du système et se refroidit et fait circuler le Liquide de refroidissement de la Torche et Conduit. 2.03 Démarreur à Distance de l’arc Cette unité produit une pulsation HF temporaire pour démarrer l’arc Pilote. L’arc Pilote en question crée un sillon de façon à ce que l’arc principal puisse être transféré sur la pièce. Lorsque l’arc principal est établi, l’arc Pilote s’arrête. 2.04 Module de commande de gaz Ce module permet le réglage automatique à distance de la sélection des gaz, des pressions et des débits associés au réglage de l’intensité de découpe. 2.05 Précision Plasma Découpe Torche La Torche fournit le courant contrôlé sur la pièce à souder par l’arc principal, coupant ainsi le métal. 0-5578FR CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2-1 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2.06 Caractéristiques et exigences électriques Ultra-Cut 130 XT™ caractéristiques du modèle & Fonctionnalités de la Conception Système 130 A Max OCV (U0) 425 vdc (400 vdc CE / CCC) Courant de sortie Minimum 5A Courant de sortie max. 130 A Tension de sortie 60 - 180 vdc Valeur nominale du facteur de marche 100% @ 130A, 200V, (20kW), Température ambiante for Valeur nominale du facteur de marche 104F° (40°C) Plage de fonctionnement 14°F à 122°F (-10°C à +50°C) Facteur de puissance 0.94 @ 130 A Sortie CC Refroidissement Liquide de refroidissement et air forcé (classe F) Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation Entrée Puissance d’entrée Courant Tailles recommandées (voir la remarque) Tension (Volts) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 28 78 80 #4 25 230 50/60 27 70 70 #6 16 380 50/60 21 33 40-45 #12 4 400 50/60 21 31 40-45 #12 4 480 50/60 21 26 35-40 #12 4 600 50/60 25 25 30 #12 4 Ultra-Cut 200 XT™ caractéristiques du modèle & Fonctionnalités de la Conception Système 200 A 2-2 Max OCV (U0) 425vdc (400 vdc CE / CCC) Courant de sortie Minimum 5A Courant de sortie max. 200 A Tension de sortie 60 - 180 vdc Valeur nominale du facteur de marche 100% @ 200A, 200V, (40kW), Température ambiante for Valeur nominale du facteur de marche 104F° (40°C) Plage de fonctionnement 14°F à 122°F (-10°C à +50°C) Facteur de puissance 0.94 @ 200 A Sortie CC Refroidissement Liquide de refroidissement et air forcé (classe F) CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™ Entrée Puissance d’entrée Courant Tailles recommandées (voir la remarque) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 47 133 175 #2 35 230 50/60 47 121 150 #2 35 380 50/60 42 65 100 #6 16 400 50/60 42 62 100 #6 16 480 50/60 42 52 100 #8 10 600 50/60 45 45 60 #8 10 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Tension (Volts) Ultra-Cut 300 XT™ caractéristiques du modèle & Fonctionnalités de la Conception Système 300 A Max OCV (U0) 425vdc (400 vdc CE / CCC) Courant de sortie Minimum 5A Courant de sortie max. 300 A Tension de sortie / IEC 60 - 180 vdc / 60 - 200 v c.c. Valeur nominale du facteur de 100% @ 300A, 200V, (60kW), marche Température ambiante 104F° (40°C) for Valeur nominale du facteur de marche Plage de fonctionnement 14°F à 122°F (-10°C à +50°C) Facteur de puissance 0.94 @ 300 A Sortie CC Refroidissement Liquide de refroidissement et air forcé (classe F) Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™ Entrée IEC IEC 0-5578FR Puissance d’entrée Courant Tailles recommandées (voir la remarque) Tension (Volts) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 76 215 250 3/0 95 230 50/60 76 194 225 2/0 70 400 50/60 63 93 150 #4 25 400 50/60 72 106 150 #4 25 480 50/60 63 77 150 #4 25 480 50/60 72 88 150 #4 25 600 50/60 75 73 90 #6 16 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2-3 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Ultra-Cut 400 XT™ Caractéristiques du modèle & Fonctionnalités de la Conception Système 400 A Max OCV (U0) 425vdc (400 vdc CE / CCC) Courant de sortie Minimum 5A Courant de sortie max. 400 A Tension de sortie 60 - 200 v c.c. Valeur nominale du facteur de 100 % @ 400 A, 200V, (80kW), marche Température ambiante 104F° (40°C) for Valeur nominale du facteur de marche Plage de fonctionnement 14°F à 122°F (-10°C à +50°C) Facteur de puissance 0.94 @ 400 A Sortie CC Refroidissement Liquide de refroidissement et air forcé (classe F) Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™ Entrée Puissance d’entrée Courant Tailles recommandées (voir la remarque) Tension (Volts) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 380 50/60 93 144 200 #1 50 400 50/60 93 137 200 #1 50 480 50/60 93 114 175 #3 35 600 50/60 98 96 125 #4 25 REMARQUE ! * La taille de câble suggérée est basée sur le code national d’électricité américain NFPA 70 publié en 2011 par la Association nationale de prévention des incendies. Les listes sont contenues dans le Tableauau 400.5(A)(2) pour le cordon flexible de certains Types prévus pour 75 °C à des températures ambiantes atteignant jusqu’à 30 °C. L’utilisation des câbles à faible cote de température ou d’un type d’isolation différent peut exiger une taille de câble plus grande. Taux de réduction pour une ambiance plus élevée. Il s’agit uniquement de Suggestions. L’installation doit en tout temps être conforme à la réglementation Locale et nationale en vigueur dans votre région en ce qui concerne le choix du type et la taille de câble appropriés. 2-4 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.07 Dimensions du bloc d’alimentation CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 47.77 inch (1213 mm) 35.97 inch (914 mm) 130A_420 lb / 190 kg 200A_465 lb / 211 kg 300A_560 lb / 254 kg 400A_580 lb / 263 kg 27.6 inch (701 mm) Art # A-11487_AD 208-230V / 600V Tension d'entrée 230V 130A_740 lb / 336 kg 200A_1001 lb / 455 kg 300A_1220 lb / 555 kg 65.27 inch (1658 mm) 600V 130A_652 lb / 296 kg 200A_718 lb / 326 kg 300A_783 lb / 356 kg 400A_849 lb / 386 kg 35.97 inch (914 mm) 27.6 inch (701 mm) Art # A-14616FR 0-5578FR CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2-5 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2.08 Caractéristiques du panneau arrière du bloc d’alimentation TSC/Comm Clients ports en option Disjoncteurs Connecteur GCM Connecteur CNC J55 - GCM USER INPUT Retour du liquide de refroidissement C.C.M. J15 - CNC HEIGHT CONTROL Alimentation du liquide de refroidissement J54 - TSC /COMM Connecteur de l’amorce d’arc J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC Voyant alimentation CA CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE Connecteur à 7 broches CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC Fusible Câble de l’arc pilote Ports d'entrée d'alimentation Câble de mise à la terre Rendement négatif Filtre du liquide de refroidissement Art # A-11842FEU 2-6 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.09 Exigences en matière de gaz Auto-coupé 130 XT ™ l’Alimentation électrique fondamentale : les Pressions du Gaz, les Écoulements et les Exigences de Qualité Gaz Qualité Pression minimale Débit O2 (Oxygène) 99,5% pureté (Liquide recommandé) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 70 scfh (33 lpm) N2 (Azote) 99,5% pureté (Liquide recommandé) <1000 ppm O2, <32 ppm H2O) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) Air comprimé ou embouNettoyer, Sécher, teillé Exempt d’huile (voir remarque 1) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 250 scfh (118 lpm) H35 (Argon-Hydrogène) H35 = 35% Hydrogène, 65% Argon 99.995% pureté (Recommandé de gaz) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 90 scfh (42.5 lpm) H2O (Eau) Voir remarque 2 55 psi (3,8 bar) 10 gph (0.6 lpm) Remarque 1 : La Source d’air doit être filtrée adéquatement pour enlever toute huile ou graisse compatible avec la classe 8573-1:2010 de classe 1.4.2. La contamination par l’huile ou la graisse provenant de l’air comprimé ou en bouteille peut provoquer des incendies en conjonction avec l’oxygène! Pour le filtrage, un filtre coalescent permettant de filtrer jusqu’à 0,01 micron doit être placé aussi près que possible des entrées de gaz du Module de commande de gaz. Remarque 2 : L’arrivée d’eau du robinet n’a pas besoin d’être déionisée, mais pour les systèmes présentant un fort taux de minéraux, un adoucisseur d’eau est recommandé. L’eau du robinet présentant un niveau de particules élevé doit être filtrée. L’eau de robinet molle avec une dureté admissible d’eau de <10 ppm comme CaCO3 ou moins, filtré à 5 microns. La résistance doit être d’au moins 15 k ohm par cm. Total des Massifes dissous 61 PPM. Calcium + magnésium 40 PPM. Silice 5 PPM et pH 6,5 - 8,0. Remarque 3 : Un régulateur de pression de l’eau N°8-6118 est recommandé pour garantir une pression de l’eau adéquate. Auto-coupé 200 XT ™ l’Alimentation électrique fondamentale : les Pressions du Gaz, les Écoulements et les Exigences de Qualité Gaz Qualité Pression minimale Débit O2 (Oxygène) 99,5% pureté (Liquide recommandé) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) N2 (Azote) 99,5% pureté (Liquide recommandé) <1000 ppm O2, <32 ppm H2O) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) Air comprimé ou embouteillé Nettoyer, Sécher, Exempt d’huile (voir remarque 1) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 450 scfh (212,4 lpm) H35 (Argon-Hydrogène) H35 = 35% Hydrogène, 65% Argon 99.995% pureté (Recommandé de gaz) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) H2O (Eau) Voir remarque 2 55 psi (3,8 bar) 10 gph (0.6 lpm) Remarque 1 : La source d’aération doit être correctement filtrée pour retirer toute trace d’huile ou de graisse. La Contamination de l’huile ou de la graisse par de l’air comprimé ou embouteillé peut provoquer un incendie en conjonction avec de l’oxygène. Pour le filtrage, un filtre coalescent permettant de filtrer jusqu’à 0,01 micron doit être placé aussi près que possible des entrées de gaz du Module de commande de gaz. Remarque 2 : L’arrivée d’eau du robinet n’a pas besoin d’être déionisée, mais pour les systèmes présentant un fort taux de minéraux, un adoucisseur d’eau est recommandé. L’eau du robinet présentant un niveau de particules élevé doit être filtrée. L’eau de robinet molle avec une dureté admissible d’eau de <10 ppm comme CaCO3 ou moins, filtré à 5 microns. La résistance doit être d’au moins 15 k ohm par cm. Total des Massifes dissous 61 PPM. Calcium + magnésium 40 PPM. Silice 5 PPM et pH 6,5 - 8,0. Remarque 3 : Un régulateur de pression de l’eau N°8-6118 est recommandé pour garantir une pression de l’eau adéquate. 0-5578FR CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2-7 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Le client doit fournir tous les gaz et les régulateurs de appuyer surion. Les gaz doivent être de qualité supérieure. Les régulateurs de appuyer surion doivent être à deux étages et installés à un rayon de 3 mètres de la Console de gaz. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Auto-coupé 300 XT ™ l’Alimentation électrique fondamentale : les Pressions du Gaz, les Écoulements et les Exigences de Qualité Gaz Qualité Pression minimale Débit O2 (Oxygène) 99,5% pureté (Liquide recommandé) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) N2 (Azote) 99,5% pureté (Liquide recommandé) <1000 ppm O2, <32 ppm H2O) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 300 scfh (141,6 lpm) Air comprimé ou embouteillé Nettoyer, Sécher, Exempt d’huile (voir remarque 1) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 450 scfh (212,4 lpm) H35 (Argon-Hydrogène) H35 = 35% Hydrogène, 65% Argon 99.995% pureté (Recommandé de gaz) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (94,4 lpm) H2O (Eau) Voir remarque 2 55 psi (3,8 bar) 10 gph (0.6 lpm) Remarque 1 : La SOURCE d’aération doit être correctement filtrée pour retirer toute trace d’huile ou de graisse. Oil or Graisser. Contamination from Air comprimé ou embouteillé can Cause fires in conjunction with Oxygène. Pour le filtrage, un filtre coalescent permettant de filtrer jusqu’à 0,01 micron doit être placé aussi près que possible des entrées de gaz du Module de commande de gaz. Remarque 2 : L’arrivée d’eau du robinet n’a pas besoin d’être déionisée, mais pour les systèmes présentant un fort taux de minéraux, un adoucisseur d’eau est recommandé. L’eau du robinet présentant un niveau de particules élevé doit être filtrée. L’eau de robinet molle avec une dureté admissible d’eau de <10 ppm comme CaCO3 ou moins, filtré à 5 microns. La résistance doit être d’au moins 15 k ohm par cm. Total des Massifes dissous 61 PPM. Calcium + magnésium 40 PPM. Silice 5 PPM et pH 6,5 - 8,0. Remarque 3 : Un régulateur de pression de l’eau N°8-6118 est recommandé pour garantir une pression de l’eau adéquate. Auto-coupé 300 XT ™ l’Alimentation électrique fondamentale : les Pressions du Gaz, les Écoulements et les Exigences de Qualité Gaz Qualité Pression minimale Débit O2 (Oxygène) 99,5% pureté (Liquide recommandé) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) N2 (Azote) 99,5% pureté (Liquide recommandé) <1000 ppm O2, <32 ppm H2O) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 300 scfh (141,6 lpm) Air comprimé ou embouteillé Nettoyer, Sécher, Exempt d’huile (voir remarque 1) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 500 scfh (236 lpm) H35 (Argon-Hydrogène) H35 = 35% Hydrogène, 65% Argon 99.995% pureté (Recommandé de gaz) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 200 scfh (95 lpm) Ar (Argon) 99.995% pureté (Recommandé de gaz) 120 psi 8,3 bar / 827 kPa 150 scfh (70,8 lpm) H2O (Eau) Voir remarque 2 55 psi (3,8 bar) 10 gph (0.6 lpm) Remarque 1 : La SOURCE d’aération doit être correctement filtrée pour retirer toute trace d’huile ou de graisse. Oil or Graisser. Contamination from Air comprimé ou embouteillé can Cause fires in conjunction with Oxygène. Pour le filtrage, un filtre coalescent permettant de filtrer jusqu’à 0,01 micron doit être placé aussi près que possible des entrées de gaz du Module de commande de gaz. Remarque 2 : L’arrivée d’eau du robinet n’a pas besoin d’être déionisée, mais pour les systèmes présentant un fort taux de minéraux, un adoucisseur d’eau est recommandé. L’eau du robinet présentant un niveau de particules élevé doit être filtrée. L’eau de robinet molle avec une dureté admissible d’eau de <10 ppm comme CaCO3 ou moins, filtré à 5 microns. La résistance doit être d’au moins 15 k ohm par cm. Total des Massifes dissous 61 PPM. Calcium + magnésium 40 PPM. Silice 5 PPM et pH 6,5 - 8,0. Remarque 3 : Un régulateur de pression de l’eau N°8-6118 est recommandé pour garantir une pression de l’eau adéquate. 2-8 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.10 Applications de Gaz FONCTIONNEMENT Découpe à 30 A ACIER DOUX TYPE DE GAZ PRÉPLAS- BOUDÉBIT MA CLIER Air O2 O2 Découpe à 50 A Air O2 Air Découpe à 70 A Air O2 Air Découpe à 100 A Air O2 Air Découpe à 130 A Air O2 Air Air O2 Air Air O2 Air Découpe à 300 A Air O2 Air Découpe à 400 A Air O2 Air Découpe à 150 A Découpe à 200 A Découpe à 250 A 0-5578FR ACIER INOXYDABLE TYPE DE GAZ PRÉPLASBOUDÉBIT MA CLIER Air Air Air N2 N2 H20 Air Air Air N2 N2 H20 Air Air Air N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 N2 N2 N2 H35 N2 H35 N2 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE N2 H20 N2 H20 ALUMINIUM TYPE DE GAZ PRÉPLASBOUDÉBIT MA CLIER Air Air Air N2 N2 H20 Air Air Air N2 N2 H20 Air Air Air N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 H35 N2 N2 N2 H20 N2 N2 N2 N2 H35 N2 H35 N2 N2 H20 N2 H20 2-9 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE MATÉRIAUX ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.11 Spécifications de la Torche XT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE A. Dimensions de la Torche À “Chainflex®” Embout 3.5” 88.9 mm Tube plongeur 15.5" 393.8 mm 15.75" (400 mm) 19.00" (482.68 mm) 50.8 mm 168.5 mm 2” 6.6” 109.1 mm 4.3” 61 mm 2.4” 34.5 mm 1.4” 70° 12.7 mm Art # A-14327FR .5” B. Longueur de fils de la Torche Montage du fil de la torche Longueur 2-10 Pieds Mètres 10 3.05 15 4.6 25 7.6 50 15.2 75 22.9 100 30.4 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT C. Pièces de la Torche (Pièces génériques illustrées) Distributeur du gaz plasmagène Distributeur du gaz de protection Art # A-04741FR Electrode Cartouche D. Pièces en place (PIP) La Torche est conçue pour être utilisée avec un bloc d’alimentation qui détecte le débit de retour du Liquide de refroidissement qui confirme que les pièces de la Torche sont en place. Si le débit de retour du Liquide de refroidissement vers le bloc d’alimentation est absent ou insuffisant, le bloc d’alimentation n’alimentera pas la torche. Une fuite de Liquide de refroidissement sur la Torche indique également que des pièces de la Torche sont manquantes ou mal installées. E. Type de refroidissement La combinaison des flux gazeux par la Torche et le Liquide de refroidissement. F. Données de la Torche XT XT Torch Ratings pour utilisation avec l’alimentation ™ XT ultra-cut XT Température ambiante 104° F 40° C Facteur de marche 100 % @ 400 A Courant Maximum 400 A Tension (Vcrête) 500V Tension d’amorçage d’arc 10kV Courant Jusqu’à 400 A, C.C., Polarité Normale Spécifications de la Torche à gaz XT 0-5578FR Gaz Plasma : Air comprimé, Oxygène, Azote, H35, Ar Gaz de Protection : Air comprimé, Oxygène, Azote, Eau, H35 Pression de fonctionnement 125 psi ± 10 psi 8,6 bar ± 0,7 bar Pression d’entrée maximale 135 psi/9,3 bar Flux de gaz 10 - 500 scfh CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 2-11 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE Tuyère Coiffe de protection Jupe CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Cette page est intentionnellement laissée vierge. 2-12 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 3 : INSTALLATION 3.01 Conditions d’installation Alimentation électrique Le réseau d’alimentation électrique, le gaz et le système d’alimentation en eau doivent tous se conformer aux normes Locales en vigueur. Cette conformité doit être vérifiée par un personnel qualifié. Bloc d’alimentation Ultra-Cut 130 XT™ Puissance d’entrée Courant Tension (Volts) Entrée Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Tailles recommandées (voir la remarque) Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 28 78 80 #4 25 230 50/60 27 70 70 #6 16 380 50/60 21 33 40-45 #12 4 400 50/60 21 31 40-45 #12 4 50/60 21 26 35-40 #12 4 50/60 25 25 30 #12 4 INSTALLATION 480 600 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™ Entrée Tension (Volts) Fréq. (Hz) Puissance d’entrée Courant 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Tailles recommandées (voir la remarque) Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 47 133 175 #2 35 230 50/60 47 121 150 #2 35 380 50/60 42 65 100 #6 16 400 50/60 42 62 100 #6 16 480 50/60 42 52 100 #8 10 45 45 60 #8 10 600 50/60 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™ Entrée IEC IEC Puissance d’entrée Courant Tension (Volts) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Tailles recommandées (voir la remarque) Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 208 50/60 76 213 250 3/0 95 230 50/60 76 194 225 2/0 70 400 50/60 63 93 150 #4 25 400 50/60 72 106 150 #4 25 480 50/60 63 77 150 #4 25 480 50/60 72 88 150 #4 25 600 50/60 75 73 90 #6 16 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™ Entrée Puissance d’entrée Courant Tailles recommandées (voir la remarque) Tension (Volts) Fréq. (Hz) 3-Ph (kVA) 3-Ph (A) Fusible (A) 3-Ph Fil (AWG) 3-Ph Fil (mm2) 3-Ph 380 50/60 93 144 200 #1 50 400 50/60 93 137 200 #1 50 480 50/60 93 114 175 #3 35 600 50/60 98 96 125 #4 25 0-5578FR INSTALLATION 3-1 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT REMARQUE ! * La taille de câble suggérée est basée sur le code national d’électricité américain NFPA 70 publié en 2011 par la Association nationale de prévention des incendies. Les listes sont contenues dans le Tableauau 400.5(A)(2) pour le cordon flexible de certains Types prévus pour 75 °C à des températures ambiantes atteignant jusqu’à 30 °C. L’utilisation des câbles à faible cote de température ou d’un type d’isolation différent peut exiger une taille de câble plus grande. Réduire la valeur nominale pour des températures ambiantes plus élevées. Il s’agit uniquement de Suggestions. L’INSTALLATION doit en tout temps être conforme à la réglementation Locale et nationale en vigueur dans votre région en ce qui concerne le choix du type et la taille de câble appropriés. Gaz Le client doit fournir tous les gaz et les régulateurs de pression. Les gaz doivent être de qualité supérieure. Les régulateurs de pression doivent être à deux étages et installés aussi près que possible de la console de gaz. Un gaz contaminé peut provoquer un ou plusieurs des problèmes suivants : INSTALLATION • Vitesse de coupe réduite • Mauvaise qualité de coupe • Faible précision de coupe • Durée de vie des consommables réduite. • La Contamination de l’huile ou de la graisse par de l’air comprimé ou embouteillé peut provoquer un incendie en conjonction avec de l’oxygène. AVERTISSEMENT La Contamination par l’huile ou la graisse provenant de l’air comprimé ou en bouteille peut provoquer des incendies en conjonction avec l’oxygène! Conditions du système de refroidissement Le Liquide de refroidissement doit être ajouté au système au moment de l’installation. La quantité requise varie en fonction de la longueur des fils de la torche. La Thermal Dynamics recommande l’utilisation de ses agents de refroidissement 7-3580 et 7-3581 (pour les températures basses). Capacités de refroidissement Chat. Nombre et Mélange Mélange 7-3580 ‘Extra-Cool™’ 25 / 75 7-3581 ‘Ultra-Cool™’ 50 / 50 7-3582 ‘Extreme Cool™’ Concentré* * Pour mélanger avec du D-I Cool™ 7-3583 3-2 INSTALLATION Protège contre 10° F / -12° C -27° F / -33° C -76° F / -60° C 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.02 Organigramme du système 130 - 300 A Se reporter aux Sections 3.08 et 3.10 pour les connexions et les câbles de mise à la terre. 175’ / 53.3 m Longueur maximale 100’ / 30.5 m Longueur maximale 125’ / 38.1 m Longueur maximale F1 A Retour de l’arc pilote Négatif Puissance principale Alimentation du liquide C Retour du liquide D Câble de commande P Art # A-11995FEU 0-5578FR Alimentation du liquide Retour du liquide Coiffe E Rez-de câble Seulement pour PS quand DMC monté sur Haut de PS -Si ce n'est pas Terre- L Gaz plasmagène I L Gaz de protection J Gaz de protection Q Flux préliminaire R Câble de commande S Rideau d’eau T Marquage U Gaz plasmagène K F H Fibre optique Console de gaz DMC-3000 Commande du gaz DPC-3000 G Tube plongeur F INSTALLATION F Contrôleur tactile Câble de commande V Amorce de l’arc à distance F1 Fibre optique W Coiffe B Générateur Ultra-Cut CNC Retour de l’arc pilote Torche Pièce Câble de mise à la terre O 175’ / 53.3 m Longueur maximale INSTALLATION 3-3 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.03 Organigramme du système 400 A Se reporter aux Sections 3.08 et 3.10 pour les connexions et les câbles de mise à la terre. 175’ / 53.3 m Longueur maximale 125’ / 38.1 m Longueur maximale F1 50’ / 15.25 m Longueur maximale A Retour de l’arc pilote #8 Négatif 2/0 Alimentation du liquide 10’ C Retour du liquide 10’ D Câble de commande Y Générateur Ultra-Cut CNC Fibre optique W INSTALLATION P F C C M V Contrôleur tactile Câble de commande Rez-de câble Seulement pour PS quand DMC monté sur Haut de PS -Si ce n'est pas Terre- E chaleur échangeur HE 400 K Console de gaz DMC-3000 Démarreur à distance Arc Alimentation du liquide Retour du liquide Alimentation du liquide C Retour du liquide D Coiffe F1 H Gaz plasmagène I Fibre optique L Gaz de protection J Gaz de protection Q Flux préliminaire R Câble de commande S Rideau d’eau T Marquage U Gaz plasmagène L F Coiffe B Câble de commande Puissance principale Retour de l’arc pilote Commande du gaz DPC-3000 G Tube plongeur F Torche Pièce Câble de mise à la terre Art # A-11996FEU O 175’ / 53.3 m Longueur maximale 3.04 Tuyau recommandé pour l’alimentation en gaz Article n° Qté 1 Description Catalogue n° Tuyau Gray Synflex 3/8». Aucun raccord inclus. Numéro de catalogue par pied 3-4 INSTALLATION 9-3616 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.05 Fils et câbles toutes intensités Art # A-11997FEU Câble AWG n° 8 Retour de l’arc pilote, du générateur à l’amorce de l’arc A Câble 3/0 AWG (95 mm2 ) Câble négatif, du générateur à l’amorce de l’arc B C Vert Vert Câble d’alimentation du liquide de refroidissement, du générateur à l’amorce de l’arc D Rouge Rouge Câble de retour du liquide de refroidissement, du générateur à l’amorce de l’arc E - Câble de commande, du générateur à l’amorce de l’arc E,Y 14/7 Y - Câble de commande de l’échangeur de chaleur Câble de masse, de l’amorce de l’arc à distance à la mise à la terre 1/0 vert / jaune (50 mm2) F1 G Câble de la torche blindé, de l’amorce de l’arc à distance à la torche I Câble du gaz plasmagène, de la valve de la torche à la torche J Câble du gaz de protection, de la valve de la torche à la torche K INSTALLATION Câble de masse AWG n° 4 vert / jaune F Câble de commande, du générateur au module de commande du gaz 37 Câble à fibre optique, du générateur au module de commande du gaz L Pour une utilisation avec le DFC-3000 H, Q, R,T, U S - Câble de commande, du DMC-3000 au DPC-3000 S,V 16 pin V - TSC-3000 au PS Câble 3/0 (95 mm )2 O P Câble de mise à la terre 37 0-5578FR Câble CNC (fil 37) INSTALLATION 3-5 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.06 Soulevez le bloc d’alimentation AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces électriques sous tension. Déconnecter les conducteurs d’alimentation de la source électrique mise hors tension avant de déplacer la unité. TOUTE CHUTE D’ÉQUIPEMENT peut entraîner des blessures graves voire endommager l’équipement. INSTALLATION Utiliser un chariot élévateur à fourches, une grue ou un palan pour soulever l’unité de la palette d’expédition comme illustré. Le bloc d’alimentation doit être stable et en Position Verticale. Ne pas soulever une Charge plus élevée que nécessaire pour retirer la palette d’expédition. S’assurer que tous les panneaux et vis sont fermement attachés avant d’effectuer le levage. Art # A-11531_AC Régler le bloc d’alimentation sur une surface dure et plane. L’installateur peut fixer le bloc d’alimentation au sol ou sur une structure de support, les pièces passant à travers les pièces horizontales des pieds du bloc d’alimentation. 3-6 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.07 Brancher les câbles d’alimentation d’entrée et de mise à la terre du système 380-480 V Systèmes Brancher les câbles d’alimentation d’entrée et de mise à la terre du système 1. Retirer le couvercle de l’alimentation d’entrée de la droite du filtre du Liquide de refroidissement à l’arrière du bloc d’alimentation. Pour y parvenir, enlever les deux vis, soulever et retirer le couvercle. 2. Découpez soigneusement la gaine extérieure du câble d’alimentation d’entrée primaire pour dénuder les différents fils. Découpez l’isolant sur chacune des fils. Acheminer le câble vers le haut à travers le port d’entrée de l’alimentation situé sur la partie inférieure du panneau. Deux plaques supplémentaires se trouvent à l’entrée du câble. Ignorer l’un ou les deux permet de changer la taille d’ouverture pour les gros câbles / dispositifs de décharge de traction. 3. Installer l’extrémité hachurée des fils triphasés dans le bornier L1, L2 et L3 et Connecter les câbles individuels comme indiqué. 4. Connecter le fil de terre du câble au bornier de terre. Bornes de terre Masse Alimentation Art # A-11942FEU 0-5578FR INSTALLATION 3-7 INSTALLATION 5. Acheminer un câble de mise à la terre du système (F1) à travers la dernière ouverture dans le panneau de support du couvercle de connexions à côté du câble d’alimentation en entrée. Connecter le câble au bornier de terre sur le panneau arrière d’alimentation électrique. Se reporter à la Section de Connexions à la terre pour connaître les détails et les procédures de mise à la terre. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 208-230 / 600 V Systèmes Brancher les câbles d’alimentation d’entrée et de mise à la terre du système INSTALLATION 1. Retirez le panneau d’accès arrière et le panneau latéral. Nécessite le conducteur T25 ou clé de 8 mm. Art # A-14617 2. Découpez soigneusement la gaine extérieure du câble d’alimentation d’entrée primaire pour dénuder les différents fils. Découpez l’isolant sur chacune des fils. Acheminer le câble d’alimentation à travers le relief de la souche et attacher les Triphasés à L1, L2, L3 et le fil de terre vert/jaune au BORNE terrestre accessible par le panneau latéral. L1 L2 L3 Art # A-14618 3. Réinstallez le panneau d’accès et resserrez le relief de la souche autour du cordon d’alimentation. Remplacez le panneau latéral. 3-8 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.08 Connecter le câble de mise à la terre et Pilote et les câbles négatifs 1. Enlever le couvercle de l’alimentation de sortie à gauche du filtre de Liquide de refroidissement à l’arrière du bloc d’alimentation. Pour y parvenir, enlever les deux vis, soulever et retirer le couvercle. 2. Orienter les extrémités du câble de masse, des fils du Pilote et négatif/Torche vers le haut à travers le serre-câble en bas du panneau arrière gauche. 3. Se reporter à l’illustration. Brancher les fils comme illustré. Serrer Solidement. Ne pas trop serrer. + - INSTALLATION Pilote Câble de mise à la terre Art # A-11533FEU Torche 4. Réinstaller le couvercle sur le bloc d’alimentation. Fixer fermement le matériel à la main. Ne pas trop serrer. 3.09 Branchements de mise à la terre Masse étoilée sur la table de découpe Amorce d’arc à distance (RAS-1000) Machine de découpe / passerelle Lifter Torch Emplacement principal du module de commande du gaz Générateur #4 AWG Ground Remarque : The module de commande du gaz peut être montée au sommet du générateur. Si c’est le cas, elle peut être mise à la terre directement au niveau du générateur avec la mise à la terre AWG n° 4 (F). Tout emplacement requiert la mise à la terre du générateur au niveau de la masse « étoilée » avec le câble de masse 1/0 (F1). iCNC Câble de masse 1/0 (F1) Table de découpe Piquet de terre Câble de masse 1/0 fourni par le client Une bonne masse sera inférieure à 3 ohm. Idéalement 1. Idéal 0 - 10 ft (0 - 3 m) Maximum 20 ft (6 m) 0-5578FR Câble de mise à la terre 3/0 Câble de masse 1/0 Masse ‘étoilée’ INSTALLATION Art # A-11875FR_AC 3-9 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT A. Interférence électromagnétique (EMI) Le démarrage de l’arc Pilote génère une certaine quantité d’interférence électromagnétique (EMI), également appelé bruit RF. Ce bruit de RF peut interférer avec d’autres équipements électroniques tels que les Contrôleurs CNC, les télécommandes, les contrôleurs de hauteur, etc. Pour minimiser l’interférence RF, suivez les procédures de mise à la terre lors de l’installation des systèmes automatisés (mécanisés) : B. Mise à la terre 1. La disposition de mise à la terre recommandée est un point unique ou une mise à la terre en « Étoile ». Le Point unique, habituellement sur la Tableau de coupe, est relié à 1/0 AWG (européen 50 mm2) ou plus grand fil à un bon sol terrestre mesurant moins de 3 ohms; Un terrain idéal est de 1 ohms ou moins. Voir le paragraphe « C », Créer une mise à la terre. La tige de mise à la terre doit être placée aussi près que possible de la table de coupe, idéalement à moins de 3,0 m, mais pas plus de 6,1 m, de la table de coupe. REMARQUE ! INSTALLATION Tous les fils de garde devraient être si courts que possible. De longs fils auront augmenté la résistance aux fréquences RF. Le plus petit fil de diamètre a augmenté la résistance aux fréquences RF, ainsi l’utilisation d’un plus grand fil de diamètre est mieux. 2. Mise à la terre pour les composants montés sur la Tableau de coupe (contrôleurs CNC, contrôleurs de hauteur, contrôle à Distance du Plasma, etc.) doit suivre les recommandations du fabricant pour la taille et le type de fil ainsi que pour l’emplacement des Points de connexion. Pour les composants Thermal Dynamics (à l’exception du démarreur à arc à Distance et du module de contrôle du gaz), il est recommandé d’utiliser un Minimum de 10 fils AWG (européens de 6 mm2) ou de tresse de cuivre plat avec une Section transversale égale ou supérieure à 10 AWG reliée au cadre de la Tableau de coupe. Le Démarreur à Distance de l’arc utilise un fil de mise à la terre 1/0 et le module de commande des gaz doit utiliser un fil de #4 AWG fermé. Le Point de connexion doit être constitué de métal nu propre ; la rouille et la peinture ne sont pas très conducteurs. Pour tous les composants, des fils plus larges que le Minimum recommandé peuvent être utilisés et peuvent améliorer la Protection contre le bruit. 3. Le châssis de la machine de coupe est alors relié au point en « Étoile » à l’aide d’un fil de 1/0 AWG (50 mm² européen) ou plus grand. 4. Le câble de masse de l’alimentation plasma (voir REMARQUE) est connecté à la table de coupe à un point unique de mise à la terre en étoile. REMARQUE ! Ne raccordez pas le câble de travail Directement à la baguette de terre. Ne pas enrouler trop de câbles de terre ou d’alimentation électrique. Couper à la bonne longueur et réterminer au besoin. 5. S’assurer que les câbles de masse sont Connectés correctement. Le câble de masse doit être Connecté fermement à la Tableau de coupe. La pièce à souder et les mises à la terre doivent être libres de toute rouille, poussière, graisse, huile et peinture. Si nécessaire, poncer jusqu’à décaper entièrement le métal. Utiliser des rondelles de blocage pour s’assurer que les connexions sont bien serrées. Il est également recommandé d’utiliser une pâte à joint électrique pour prévenir l’apparition de corrosion. 6. Le châssis du bloc d’alimentation Plasma est relié à la terre du système de Distribution électrique, comme le requièrent les Codes électriques. Si l’alimentation Plasma est proche de la Tableau de coupe (voir REMARQUE) une deuxième tige de terre n’est généralement pas nécessaire, cela pourrait même nuire au fonctionnement en provoquant une boucle de terre qui Causerait des interférences. 3-10 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Lorsque l’alimentation électrique Plasma est éloignée de la tige de terre est que vous conÉtatz une interférence, il peut être recommandé d’installer une Seconde tige de terre à proximité de l’alimentation Plasma. Le châssis du bloc d’alimentation Plasma doit ainsi être relié à cette tige de mise à la terre. REMARQUE ! Il est recommandé de placer le bloc d’alimentation au Plasma à une Distance de 20 à 30 pieds (6,1-9,1 m) de la Tableau de découpe, si possible. 7. Le câble de contrôle du Plasma doit être blindé avec le blindage relié uniquement à l’extrémité de la machine de coupe. Brancher le blindage aux deux extrémités entraîne un Court-circuit de terre pouvant provoquer plus d’interférences que de ne pas avoir de bouclier du tout. Créer une Mise à la terre REMARQUE ! Idéalement, une tige de mise à la terre correctement installée doit présenter une résistance de trois ohms ou moins. D. Testeur de tige de mise à la terre de faible coût 1. Un composant clé des EMI réduites est une bonne tige de mise à la masse de faible résistance. Il existe plusieurs instruments très dispendieux pour mesurer la masse, mais leur coût varie de plusieurs centaines à quelques milliers de dollars. Une Solution de rechange à faible coût pouvant être fabriquée par du personnel qualifié familier avec les pratiques de Construction électrique et de sécurité établies est présentée ci-après. La méthode antérieurement suggérée utilisant une ampoule incandescente ne fonctionnera pas avec les prises de disjoncteur de fuite de terre qui sont de plus en plus utilisées alors que les ampoules deviennent désuètes. 2. Cette méthode, ainsi que la méthode de l’ampoule et certains des instruments dispendieux, assume que la terre des entretiens publics est parfait (zéro ohm). Elle permet de brancher la tige à tester en série avec la terre des entretiens publics et de mesurer la résistance des deux en série. Si la terre des entretiens publics n’est pas de zéro ohm, peu Importe la qualité de votre tige, vous n’obtiendrez aucune basse lecture en raison de la résistance plus élevée de la terre des entretiens publics. Heureusement, cela se produit rarement. Aussi, si votre tige est tout près d’une autre structure mise à la terre, vous pourriez obtenir une fausse lecture plus basse de la résistance seulement entre cette structure et votre tige plutôt que vers la terre. REMARQUE ! Aux États-Unis, la plupart des prises c.a. sont de 120 V c.a, 60 Hz. Ailleurs, la plupart des prises sont de 220 V C.A, 50 Hz. 3. Obtenir une puissance de transformateur d’au moins 25 VA offrant une tension primaire et une fréquence concordant avec vos prises NORMALisées. Le transformateur doit avoir un secondaire isolé soit de 220 V c.a. (220 à 240) ou de 120 V c.a. (110 à 120) et doit être d’au moins 100 mA. Le transformateur peut également avoir des primaires DOUBLEs de 115 V c.a. en série pour le 220 V ou en parallèle pour le 120 V c.a. Le Triad N-68X, montré ci-dessous, classé 50 VA, 50/60 Hz, en est un exemple. Obtenir une résistance de fortes puissances soit de 1 200 ohms (1,2 K), 15 à 25 W min., avec un secondaire de 120 V ou de 2 200 ohms (2,2 K), 25 à 30 W pour un secondaire de 220 V. 0-5578FR INSTALLATION 3-11 INSTALLATION 1. Pour créer une résistance basse, Solide et reliée à la terre, enfoncez une fiche de mise à la terre en cuivre de 12 mm de diamètre ou plus à au moins 1,8 - 2,4 m dans la terre afin qu’elle soit en contact avec de la terre humide sur presque toute sa longueur. En fonction de l’emplacement, une plus grande profondeur peut être nécessaire afin d’obtenir une mise à la terre de faible résistance (voir REMARQUE). Tiges de mise à la terre, en général de 3 m, peuvent être soudées à chaque extrémité afin de les rallonger. Localisez la baguette aussi près que possible de la Tableau de travail. Installer un fil de mise à la terre de 50 mm² (1/0 AWG) ou plus, entre la tige de mise à la terre et la mise à la terre en étoile sur la Tableau de coupe. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Assembler le transformateur et la résistance de fortes puissances dans une boîte métallique. Connecter un cordon d’alimentation à 3 fils (avec mise à la terre), avec le fil de mise à la terre fixé à une boîte métallique pour en assurer la sécurité. Si vous utilisez plutôt une boîte de plastique, brancher le cœur du transformateur et le montage de la résistance au fil de mise à la terre du cordon électrique. Il doit y avoir un fusible, de 0,25 à 0,5 A, en série avec le primaire du transformateur. Depuis le secondaire du transformateur, brancher un fil à la terre de sécurité des entretiens publics, ce qui pourrait être le bâti de la Tableau à découper, la borne de mise à la terre de la prise de 120 ou 220 V C.A ou la boîte de test si mise à la terre comme indiqué. Une mise à la terre excellente mesure 1 ohm ou moins. Jusqu’à 3 ohms est souvent acceptable. Une valeur plus élevée réduit l’efficacité de la suppression EMI. R = 1.2K, 15W (2.2K, 25W pour 220 V c.a.) Triad N-68X Triad N-68X INSTALLATION 115 V c.a. 115 V c.a. Masse 220 V c.a. 0.1 V c.a. = 1 OHM, 0.3 V c.a. = 3 OHM, etc. 115 V c.a. F 115 V c.a. 115 V c.a. F Tige de mise à la terre avec d'autres connexions supprimé Masse 120 V c.a. Utility (bâtiment), masse Art # A-12710FR 5. Augmenter la longueur de la tige de mise à la terre au-delà de 6,1 m - 9,1 m (20 à 30 pieds) n’augmente en général pas l’efficacité de la tige de mise à la terre. Une baguette au diamètre plus large offrant une surface supérieure peut s’avérer utile. Parfois, garder le sol autour de la fiche de terre humide en laissant s’écouler un mince filet d’eau fonctionnera. Ajouter du sel dans le sol en l’arrosant avec de l’eau salée permet également de réduire sa résistance. Vous pourrez également essayer une fiche de mise à la terre chimique. Lorsque ces méthodes sont employées, un contrôle régulier de la résistance de mise à la terre est nécessaire pour s’assurer que la mise à la terre toujours bonne. E. Cheminement des fils de la Torche 1. Pour minimiser l’interférence RF, Positionner les fils de Torche aussi loin que possible de tous les composants CNC, les moteurs d’entrainement, les câbles de commande ou les lignes d’alimentation principale. Si les câbles doivent passer au-dessus des fils de la Torche, le faire de façon perpendiculaire. Ne pas faire passer les câbles de contrôle Plasma ou d’autres contrôles en parallèle avec les fils de la Torche sur les chemins de câbles. 2. S’assurer que les fils de la Torche sont propres. Les poussières et les particules métalliques évacuent de l’énergie, ce qui entraîne un démarrage difficile et un risque plus important d’interférences de RF. 3-12 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.10 Connecter le connecteurs du Liquide 1. Connecter les tuyaux de refroidissement colorés sur les branchements de refroidissements situés sur le panneau arrière du bloc d’alimentation. La ligne d’alimentation (sortie) est marquée en vert, la ligne de retour (entrée) est marquée en rouge. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC COOLANT RETURN INSTALLATION Connexions du liquide de refroidissement SUPPLY ROUGE VERT Vers l’amorce d’arc RAS 1000 ou l’échangeur de chaleur HE-400 si elle est utilisée Art # A-11534FEU 0-5578FR INSTALLATION 3-13 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.11 Connecter les câbles pour le CNC, le démarreur de l’arc à distance, les DMC3000 et HE400 1. Brancher une extrémité de chaque câble sur le bloc d’alimentation. 2. Connecter l’autre extrémité du câble CNC sur l’appareil CNC. 3. Le blindage du câble CNC doit être attaché à la terre à l’extrémité CNC. J55 vers le DMC-3000 J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J15 vers la commande de la CNC J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE INSTALLATION CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC J54 TSC/ Comm J59 vers l’amorce d’arc à distance J70 vers l’échangeur de chaleur Art # A-11994FEU 3-14 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.12 Manipulation et installation de fibres optiques INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce kit est destiné à la manipulation et à l’installation appropriées des câbles de fibre optique utilisés dans Thermal Dynamics Ultra-Cut® des boîtes à gaz automatisées et des modules de contrôle du gaz. Le câble à fibres optiques s’utilise en lieu et place d’un câble car il offre une immunité très supérieure au bruit électromagnétique, mais il est plus délicat et exige d’être manipulé avec précautions. Avec des fibres optiques, les signaux électriques sont convertis en lumière grâce à une LED de transmission. La lumière traverse la longueur de la fibre avant d’être reconvertie en Signal électrique au niveau du récepteur. Tout dommage à la fibre de virages Pointus ou tirant qui étire la fibre peut réduire sa capacité à transmettre la lumière. Nous courons la fibre à l’intérieur d’un tuyau pour la plupart de sa longueur pour la protéger de l’abrasion, la combustion du métal chaud ou des virages Pointus, mais les extrémités sont exposées et doivent être manipulées avec soin. Art # A-09416FEU Tuyau Fibre INSTALLATION Réducteur de tension Connecteur avec verrouillage Fin housses de protection Enlever le revêtement et les douilles aux extrémités de la fibre optique. Art # A-12015 AVERTISSEMENT Déconnecter l’alimentation principale à la source. 0-5578FR INSTALLATION 3-15 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Éviter les Points suivants : 1. Si vous avez besoin de tirer le câble à travers un circuit d’alimentation, ne pas replier la fibre sur elle-même au risque de créer un angle aigu en sortie du tuyau. Art # A-09417 2. Ne pas accrocher la fibre pour extraire le câble. INSTALLATION Art # A-09418 3. Une fois le câble à fibre optique installé dans le CCM ou la commande de gaz, vérifier que l’écrou du serre-câble est bien serré sur le tuyau pour que l’on ne puisse pas arracher le tuyau comme : Tuyau n'est pas fixé dans la décharge de traction. Art # A-09677FEU 3-16 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Installation Correcte : La bonne façon de tirer le câble consiste à utiliser un multi-câble, un fil ou un autre câble et de bien l’attacher au tuyau derrière le manchon. Ensuite, fixer le connecteur à fibres à l’appareil de tirage de fil, en laissant un peu de mou à la fibre. Laisser le couvercle de Protection en bout de fibre jusqu’à être prêt à le raccorder au circuit imprimé dans le CCM ou la commande de gaz. Art # A-09420 Une bonne installation du CCM ou de commande des gaz laisse une boucle de fibre, de sorte qu’il n’y ait pas de tension mécanique dans la fibre, là où elle sort du connecteur ou du tuyau. CCM INSTALLATION Aucun No des sharp courbures bends Art # A-12014FEU Corrigez routage de câble à fibre optique. Pas de virages serré saller dans les connecteurs. Art # A-09678FEU 0-5578FR INSTALLATION 3-17 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Débrancher le connecteur de fibres optiques INSTALLATION Ne pas tirer sur le câble de fibre ! Art # A-09423 Pour le CCM, saisir le connecteur de fibres à l’avant et à l’arrière en appuyant sur le levier et l’enlever de la prise. Art # A-09424_AB 3-18 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.13 Connecter le câble de fibre optique DMC-3000 au CCM 1. Enlever le bouchon en plastique inférieur dans le CCM à l’arrière du bloc d’alimentation. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS Câble TSC-3000 CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC Câble à fibre optique DCM-3000 F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC INSTALLATION J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC COOLANT RETURN SUPPLY Art # A-11991FEU ! 0-5578FR MISE EN GARDE Éviter de tordre, d’entortiller ou d’agglutiner le câble en fibre optique. Le câble peut être endommagé s’il est forcé dans des tours trop serrés. INSTALLATION 3-19 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Enlever l’écrou mince de la Protection de passage par orifice à une extrémité du câble à fibres optiques (L) qui relie la portion du CCM de l’alimentation électrique et le DMC-3000. 3. Alimentez la prise de câble de fibre optique et les fils à travers le trou où la prise en plastique a été enlevé étiqueté GCM / DMC et glisser l’écrou mince vers l’arrière sur le câble de fibre optique. 4. Serrer l’écrou bas sur la Protection du trou afin que chaque côté de l’écran soit bien serré contre la surface en métal des deux côtés. INSTALLATION 5. Brancher le câble en fibre optique sur le circuit comme indiqué ci-dessous. S’assurer que les languettes de verrouillage sont enclenchées. La fibre optique pour le DMC-3000 passe dans la paire inférieure des connecteurs femelles de fibres optiques (U31 & U37). Prise du câble à fibre optique Mince écrou fixant la protection du trou traversant Art # A-11998FEU 3-20 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.14 Configurer les interrupteurs du module de commande et de contrôle Enlever le bloc d’alimentation en haut à droite. Configurer les interrupteurs du CCM (module de commande et de contrôle) selon les illustrations. Les réglages des interrupteurs et les détails de connexion sont fournis en annexe. Tout changement nécessite de redémarrer l’alimentation électrique. MISE EN GARDE ! Les circuits imprimés du module de commande et de contrôle sont sensibles à l’électricité statique. Évacuer toute accumulation d’électricité statique dans votre corps ou l’environnement avant de toucher les circuits imprimés. O N 1 SW8 2 3 4 1 INSTALLATION SW5 SW9 1 Utilisation future SW1 4 1 2 3 2 Switches shown in OFF position USB 2 SW9 SW4 O N SW3 SW4 SW5 2 SW1 1 SW8 SW3 1 O N 2 2 3 4 1 4 1 2 3 2 1 1 2 Commutateurs sont représentés en position OFF 2 1 2 O N 1 Orientation réelle SW 8-1: Temps de l’arc pilote 1 = ETEINT = Court (85 ms) (paramètre défini en usine). 1 = ALLUME = Long (3 s) SW 8-2: Courant à distance 1 = ETEINT = Désactivé (paramètre défini en usine). 1 = ALLUME = (Commande du courant analogique à distance) *SW 8-3: Nouvel essai de 1 = ETEINT = Permet jusqu’à 3 essais (paramètre défini en usine). transfert automatique 1 = ALLUME = Désactivé SW 8-4: OFF = ETEINT = Désactivé (paramètre défini en usine). ALLUME = Marquage à distance SW habilité à TB3-1&2 S W-1-1: Redémarrage de l’arc pilote automatique. 1 = ALLUME = Fonction de l’arc pilote automatique habilitée. 1 = ETEINT = Fonction de l’arc pilote automatique désactivée (Paramètre défini en usine). S W-1-2: Retard de l’arc pilote 2 = ETEINT, 3 = ETEINT, 4 = ETEINT : 0 seconde (paramètre défini en usine) S W-1-3: Retard de l’arc pilote 2 = ALLUME, 3 = ETEINT, 4 = ETEINT : 0,1 seconde S W-1-4: Retard de l’arc pilote 2 = ETEINT, 3 = ALLUME, 4 = ETEINT : 0,2 seconde 2 = ALLUME, 3 = ALLUME, 4 = ETEINT : 0,4 seconde 2 = ETEINT, 3 = ETEINT, 4 = ALLUME : 0,8 seconde 2 = ALLUME, 3 = ETEINT, 4 = ALLUME : 1,0 seconde 2 = ETEINT, 3 = ALLUME, 4 = ALLUME : 1,5 seconde 2 = ALLUME, 3 = ALLUME, 4 = ALLUME : 2,0 secondes S W-5-1: Economiseur de tuyère SW-5-2: hors patin S W-4: Temps après le flux Réservé pour une utilisation en usine Réservé pour une utilisation en usine 1 = OFF, 2 = OFF: 1 = ETEINT, 2 = ETEINT : 10 secondes (paramètre défini en usine) 1 = ALLUME, 2 = ETEINT : 20 secondes 1 = ETEINT, 2 = ALLUME : 5 secondes 1 = ALLUME, 2 = ALLUME : 0 seconde SW-3: Temps du flux préliminaire 0-5578FR Foncionement seulement quand SW-1-1 est ALLUME 1 = ETEINT, 2 = ETEINT : 3 secondes 1 = ALLUME, 2 = ETEINT : 4 secondes 1 = ETEINT, 2 = ALLUME : 6 secondes 1 = ALLUME, 2 = ALLUME : 8 secondes INSTALLATION Art # A-11890FEU 3-21 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Les circuits imprimés du module de commande et de contrôle sont sensibles à l’électricité statique. Évacuer toute accumulation d’électricité statique dans votre corps ou l’environnement avant de toucher les circuits imprimés. SW6 SW12 SW13 SW-6: Déplacement autorisé : Fermeture du contact, 120 VCA à 1 A (paramètre défini en usine) ou CC Volts (16-18 VCC jusqu’à 100 mA) SW-12-1/2/3/4: Signal de l’arc divisé Tous = ETEINT = 50:1 (paramètre défini en usine) 1 = ALLUME = 16.6:1 2 = ALLUME = 30:1 3 = ALLUME = 40:1 4 = ALLUME = 25:1 Un seul à la fois Art # A-12016FEU 1 2 3 4 SW13: Positions de l’Ultra-Cut ON INSTALLATION ! MISE EN GARDE SW13 (Noter que les positions 3-4 ne sont pas encore utilisées) 3-22 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Branchement avec 2 fils et 4 fils Lorsqu’elle est utilisée avec le TSC-3000, la fiche doit être dans la Position 2 fils (2 W) ci-dessous. Pour les autres commandes CNC utilisant 4 communications filaires telles que l’iCNC, placez le cavalier dans la position 4W. REMARQUE ! L’incapacité à le mettre dans la bonne Position entraînera l’absence de communication avec l’appareil. 4W - 2W Art # 12322_AB INSTALLATION 0-5578FR INSTALLATION 3-23 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.15 Commande de hauteur connexions INSTALLATION La barrette de raccordement fournit des connexions au fil négatif de l’arc (Torche ou électrode), à la Pointe (Pilote) et à la pièce à souder. Ils permettent le contrôle de hauteur qui nécessite une connexion à la tension de l’arc complète non divisée. La bande du borne présente également le 120 VAC et le 24 V c.a. Le courant admissible est de 100 ma à 120 VCA et 1 A à 24 VCA Art # A-11900 REMARQUE ! Les fils de TB4 ne doivent pas être acheminés entre le CCM et le panneau latéral. TB4 1 2 24 VCA à1A 3 4 5 6 7 120 VCA Travail à 100 mA Astuce les tensions (Pilote) Tension d’arc (Torche) Art # A-11954FEU REMARQUE ! Le panneau arrière présente des trous pour que les fils du client. Cet emplacement est préférable à celui dans le CCM pour les fils ajoutés par le client (et le serrecâble) pour les branchements aux commandes de hauteur, etc. 3-24 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.16 Radiateur HE400XT Utilisé en série avec le système de refroidissement existant des blocs d’alimentation série Ultra-Cut XT™, le système de refroidissement HE400 fournit le refroidissement d’eau supplémentaire nécessaire à la tête de la torche pour une découpe à plus de 300 A. Le ventilateur HE400XT est thermiquement contrôlé pour fonctionner chaque fois que le ventilateur ultra-coupé et la pompe est allumé et la température du Liquide de refroidissement est au-dessus d’un niveau prédéterminé. Cela peut se produire à tout moment quand la pompe principale fonctionne. ! AVERTISSEMENT Ne pas démonter le système de refroidissement s’il est sous tension ou si le Liquide de refroidissement circule. Dangereux : présence de tension 220 V c.a. et de liquide sous haute pression. Disposer le radiateur de façon à avoir une ventilation suffisante devant et derrière l’appareil ; ne rien disposer ni empiler sur l’appareil. INSTALLATION 2’ (0.6 m) 3” (76 mm) 3” (76 mm) 2’ (0.6 m) Art # A-12813_AB REMARQUE ! Vérifier que les quatre Conduites de Liquide de refroidissement décrites ci-dessous sont raccordées et ne fuient pas avant de brancher l’alimentation électrique sur J71. 0-5578FR INSTALLATION 3-25 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Le HE400XT est livré avec deux tuyaux de 10’, d’alimentation (vert) et de retour (rouge), qui doivent être branchés au mêmes couleurs correspondantes du côté gauche du HE400XT et aux raccordements d’alimentation et de retour à l’arrière du bloc d’alimentation de l’Ultra-Cut XT. Les tuyaux vers le RAS1000XT se connectent sur le côté droit du HE400XT. ! MISE EN GARDE NE PAS CROISER les lignes de refroidissement : cela n’assurerait pas le refroidissement de la Torche à Plasma XT™ telle qu’elle est conçue, et annulerait la garantie. Attacher et serrer tous les raccords n°6 JIC avec une clé 11/16 po (18 mm). Ne pas trop serrer : cela risquerait d’user la surface du filetage des raccords et déboucherait sur une fuite. Ne pas démarrer l’Ultra-Cut XT™ sans Liquide de refroidissement dans le réservoir. Un gallon supplémentaire (3,78 l) de Liquide de refroidissement est nécessaire pour compenser l’attachement du HE400XT au système. Contrôler le niveau de Liquide lors du remplissage de l’Ultra Cut XT. Ne pas laisser le niveau du réservoir de Liquide de refroidissement descendre sous le Minimum. Art # A-09624_AB INSTALLATION Attachez le câble de J70 sur l’alimentation électrique à J71 sur le HE400XT après que les lignes de refroidissement et de refroidissement ont été déterminées pour être sans fuite. Sous Plasma de faible puissance de coupe de l’HE400XT peut ne pas venir SUR. C’est le mode NORMAL de fonctionnement. Vérifier périodiquement que rien ne vient boucher le radiateur ; si besoin, passer l’aspirateur sur les ventilateurs. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de liquides pour éliminer les débris : ils peuvent endommager le radiateur. 3-26 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.17 Montage du collecteur commande gaz DMC-3000 Le DMC-3000 COMMANDE DE GAZ doit être installé dans un endroit approprié où il est facilement accessible à l’opérateur du système. L’appareil doit être monté sur une surface plane Horizontale. Si le module est monté sur n’importe quel support sujet à vibrations ou aux mouvements, l’installateur doit fixer Solidement le module au support. Le module doit être situé aussi loin que possible du démarreur de l’arc en raison de possibles interférences électromagnétiques. Il est possible de placer le câble de contrôle dans le même support que les câbles provenant du démarreur d’arc et à Distance des fils de la Torche. Le module inclut des pieds qui lèvent le panneau inférieur de la surface de montage. Les fentes d’aération sur le panneau arrière du module doivent rester dégagées afin de laisser la ventilation s’effectuer librement. Dimensions de montage Profil DMC-3000 Haut DMC-3000 INSTALLATION 7.08 in [179.8 mm] 5.00 in [127.0 mm] 13.60 in [345.6 mm] .30 in [7.62 mm] 12.18 in [309.4 mm] Art # A-09459FEU 0-5578FR 11.44 in [290.6 mm] INSTALLATION 3-27 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Préparation 1. Retirer les vis rattachant le panneau au module. INSTALLATION Art # A-09139FR Enlever les 2 vis Desserrer ou retirer les 2 vis Couvercle Retrait 2. Enlever délicatement le couvercle du module en notant quel est le harnais de câbles attaché Connecté au J1. Retirer le harnais de câbles puis placer le cache sur le côté. Art # A-09140 3-28 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Attachez tous les tuyaux et câbles à l’avant du DMC-3000, à l’exception du câble de fibre optique qui sera recouvert un peu plus tard. Éviter de tourner les raccords déjà montés sur l’unité, en la Locataire à l’aide d’une clé avant de serrer le raccord du tuyau. INSTALLATION Art # A-09141_AB REMARQUE ! L’Argon doit être utilisé comme gaz de « marquage ». Si vous remplacez les raccords existants sur la base, appliquer une pâte d’étanchéité pour raccords filetés selon les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de ruban adhésif Téflon en tant que mastic à filetage, dans la mesure où de fines particules de l’adhésif peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d’air dans la Torche. REMARQUE ! Si vous avez besoin de remplacer un montage de gaz ou d’eau, toutes les entrées et sorties du collecteur en aluminium sont dimensionnées à ¼” NPT (Unites States National Pipe Thread) où les divers adaptateurs se vissent. 4. Connectez le câble au sol à l’arrière du DMC-3000 illustré dans l’illustration précédente. 5. Connectez le câble de commande de l’alimentation à J56 à l’avant du DMC-3000 comme indiqué ci-dessous. Le câble en fibre optique sera détaillé un peu plus loin. Art # A-09142_AB 0-5578FR INSTALLATION 3-29 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-09655 INSTALLATION 6. Installer un kit adoucisseur d’eau WMS dans la ligne qui alimente l’entrée du DMC-3000. Monter l’adoucisseur et le crochet sur l’alimentation électrique où le tuyau de 2’ fourni peut atteindre le DMC-3000. Il est possible de monter ailleurs avec un tuyau fourni par le client. Voici un tuyau et une installation typiques ajoutés par le client. 7. Vérifier que le tuyau qui va au DMC-3000 est connecté au port de l’adoucisseur d’eau WMS indiquant « OUT » et que l’alimentation en eau entrante est connectée au port marqué « IN » . Ne monter aucun appareillage électronique ni sortie en cas de fuite au cours du fonctionnement ou de projections lors du remplacement de l’élément par la suite. 3-30 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.18 Installation de contrôle de pression de gaz DPC-3000 Le contrôle de gaz DPC-3000 doit être installé à un endroit approprié près de la Torche, comme le portique. L’appareil doit être monté sur une surface plane Horizontale. Si le module est monté sur n’importe quel support sujet à vibrations ou aux mouvements, l’installateur doit fixer Solidement le module au support. Le module doit être situé aussi loin que possible du démarreur de l’arc en raison de possibles interférences électromagnétiques. Il est possible de placer le câble de contrôle dans le même support que les câbles provenant du démarreur d’arc et à Distance des fils de la Torche. Le module inclut des pieds qui lèvent le panneau inférieur de la surface de montage. Les fentes d’aération sur le panneau arrière du module doivent rester dégagées afin de laisser la ventilation s’effectuer librement. Le Module est également équipé d’œillets d’isolation non métalliques pour le montage. Ils doivent être utilisés sur les quatre rainures de montage pour lever le Module, afin qu’il n’y ait aucun contact métal contre métal entre le Module et la surface de montage afin de réduire les chances d’interférence EMI. Dimensions de montage DPC-3000 Profile DPC-3000 Dessus 10.90 in [276.86 mm] 4.00 in [101.6 mm] .30 in [7.62mm] 10.45 in [265.4 mm] 11.00 in [279.4 mm] Art # A-09143FR 0-5578FR INSTALLATION 6.64in [168.7mm] INSTALLATION 3-31 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Préparation 1. Retirer les vis rattachant le panneau au module. Art # A-09144FR INSTALLATION Enlever les 2 vis Desserrer ou retirer les 2 vis 2. Retirez soigneusement le couvercle du module en notant le harnais de fil attaché qui se Connecte à J4. Retirer le harnais de câbles puis placer le cache sur le côté. Art # A-09145 3-32 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Attachez tous les tuyaux et câbles à l’arrière du DPC-3000 à l’exception du câble de fibre optique qui sera couvert un peu plus tard. Éviter de tourner les raccords déjà montés sur l’unité, en la Locataire à l’aide d’une clé avant de serrer le raccord du tuyau. Ne pas brancher le câble en fibre optique pour le moment Art # A-09146FR INSTALLATION 4. Branchez les tuyaux de l’avant du DMC-3000 où indiqué ci-dessous à la Torche. REMARQUE ! Un raccord avec les encoches est fileté à gauche, tandis que l’autre est fileté normalement à droite. Art # A-09147FR Ne bloquez pas les évents 0-5578FR INSTALLATION 3-33 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.19 Installation de câbles à fibre optique de CCM à DMC-3000. ! MISE EN GARDE Éviter de tordre, d’entortiller ou d’agglutiner le câble en fibre optique. Le câble peut être endommagé s’il est forcé dans des tours trop serrés. Passer en revue la Section 3.10 pour assurer la bonne manipulation et installation du câble à fibres optiques. 1. Retirer l’écrou bas externe de la Protection du trou à l’extrémité du câble en fibre optique (L) qui est Connecté au CCM. 2. S’assurer que le câble est exposé au-delà du protecteur de trou d’environ 1 po (comme illustré ci-dessous) et le fixer en serrant l’écrou large sur l’extrémité arrondie tout en tenant l’autre écrou en place. Un serrage à la main ne suffit pas. INSTALLATION 3. Insérer la prise et les fils du câble en fibre optique par le trou indiqué, puis faire glisser l’écrou bas pour couvrir le câble en fibre optique. Art # A-09148_AB 3-34 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Serrer l’écrou bas sur la Protection du trou afin que chaque côté de l’écran soit bien serré contre la surface en métal des deux côtés. 5. Brancher le câble en fibre optique sur le circuit comme indiqué ci-dessous. S’assurer que les languettes de verrouillage sont enclenchées. Câble à fibre optique vers/ de la prise CCM à ici Art # A-11999FEU 0-5578FR INSTALLATION 3-35 INSTALLATION Art # A-09149_AB ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.20 Installation de câbles à fibre optique de DMC-3000 à DPC-3000 1. Retirez les écrous minces extérieurs de par le protecteur de trou aux deux extrémités du câble de fibre optique (L) qui se Connecte entre le DCM-3000 et le DPC-3000. ! MISE EN GARDE Éviter de tordre, d’entortiller ou d’agglutiner le câble en fibre optique. Le câble peut être endommagé s’il est forcé dans des tours trop serrés. 2. Vérifier que le tuyau externe de protection et le câble sont exposés au-delà du protecteur de trou d’environ 1 po et les fixer en serrant l’écrou large sur l’extrémité arrondie tout en tenant l’autre écrou en place. Un serrage à la main ne suffit pas. 3. Alimentez la prise de câble de fibre optique et les fils à l’arrière de chaque module (DMC-DPC) où indiqué et faites glisser l’écrou mince vers l’arrière sur le câble de fibre optique. INSTALLATION La fibre optique pour DMC-3000 va ici Art # A-09152FR Insérer le câble à fibre optique à ici Art # A-09153FR 4. Serrer chacun des écrous bas sur les Protections des trous afin que chacun des écrous soit serré contre la surface en métal des deux côtés. 3-36 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5. Branchez le câble de fibre optique dans le PCB comme indiqué ci-dessous pour le DMC-3000. S’assurer que les languettes de verrouillage sont enclenchées. La Fibre de Prise de courant le câble Optique à DPC-3000 ici 6. Branchez le câble de fibre optique dans le PCB comme indiqué ci-dessous pour le DPC-3000. S’assurer que les languettes de verrouillage sont enclenchées. Fibre optique à /à partir de DMC-3000 plugs ici Art # A-09155 7. Réinstaller les Panneaux en s’assurant que les harnais de câble sont bien attachés. 0-5578FR INSTALLATION 3-37 INSTALLATION Art # A-09154FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.21 Installer les TSC-3000, écran tactile Dimensions de montage TSC-3000 Profile TSC-3000 Dessus 1.11 in [28.2 mm] 2.35 in [59.69 mm] 6.99 in [177.5 mm] 5.58 in [141.7 mm] .25 in [6.35 mm] 10.83 in [275.0 mm] INSTALLATION 11.80 in [299.7 mm] Art # A-09156FR 12.45 in [316.2 mm] Préparation 1. Choisir un endroit propre et sec disposant d’une bonne ventilation et d’une espace de travail suffisant autour de tous les composants. Référez-vous aux consignes de sécurité au début de ce manuel pour vous assurer que l’emplacement retenu répond bien à tous les critères de sécurité. Les supports de montage TSC-3000 permettent de monter sur ou sous une surface Horizontale ainsi que à gauche ou à droite d’une surface Verticale. Choisissez qui fonctionne le mieux pour une protection contre le déplacement de matériel et de débris de métal/coupe etc. 2. Une fois que l’appareil a été fixé à une surface plane, attachez le câble de communication (« V » qui est déjà attaché au CCM effectué dans la sous-section 3.10) et le câble au sol (« F ») à l’arrière de l’appareil. REMARQUE ! S’assurer que le cavalier du CPU du CCM soit Positionné sur 2 fils (2W), tel qu’indiqué plus haut dans la Section 3.15 et en annexe. Art # A-09157FR Câble de masse à motif « Étoile » sur la table“Star” ground on table Câble de communication de/vers l’arrière de la CCM de puissance d’alimentation 3-38 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.22 Installer démarreur à Distance de l’arc Site d’emplacement Choisir un endroit propre et sec disposant d’une bonne ventilation et d’une espace de travail suffisant autour de tous les composants. Référez-vous aux consignes de sécurité au début de ce manuel pour vous assurer que l’emplacement retenu répond bien à tous les critères de sécurité. Les câbles et tuyaux interconnectés attachés au Démarreur de l’arc. Il doit y avoir un espace suffisant autour du Démarreur de l’arc pour ces connexions sans être excessivement plié ou tordu. Dimensions de montage REMARQUE ! Hauteur non indiquée est 7.375 » ( 187mm ) INSTALLATION 190.50mm 7.50in 38.10mm 1.50in 50.80mm 2.00in 203.20mm 8.00in 50.80mm 2.00in 38.10mm 1.50in Art # A-12058 0-5578FR INSTALLATION 3-39 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Installation L’allumage à Distance de l’arc doit être installé à un emplacement approprié près de la tête de la Torche. Si le Démarreur de l’arc est monté sur un portique ou sur n’importe quel autre support sujet à vibrations ou aux mouvements, l’installateur doit fixer Solidement le module au support. 1. Desserrer, sans les retirer, les vis inférieures rattachant le cache au Démarreur de l’arc. Retirer les vis du haut rattachant le panneau du démarreur de l’arc. REMARQUE ! Un fil de mise à la terre relie le cache à la base du Démarreur de l’arc. Ce fil doit rester en place. 2. Déposer le cache. Comité du Démarreur d’Arc. Les vis supérieures (2 par côté) INSTALLATION Couvercle Mise à la terre Vis inférieures (2 par côté) Art # A-12059FR Couvercle Retrait 3. Positionner le Démarreur de l’arc sur une surface de montage plane et Horizontale. 4. Utiliser des trous préperforés sur au moins deux des pieds situés sous le Démarreur de l’arc afin d’attacher fermement le Démarreur de l’arc sur la surface de montage. Minimum de 2 Art # A-12060FR 3-40 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Connexions d’entrée 1. Se référer à l’illustrations. Effectuer les branchements d’entrée suivants sur le Démarreur de l’arc. • Tuyaux d’approvisionnement et de retour de Liquide de refroidissement (à partir de HE-400 Heat Exchanger). Les tuyaux et les branchements présentent des Codes de couleur ; Rouge pour retour, Vert pour alimentation. Art # A-12061FR Alimentation Retour INSTALLATION Tuyaux d'alimentation en liquide de refroidissement et de retour (De l'alimentation) Art # A-12062FR Rouge Retour du liquide de refroidissement (Rouge) Vert Tuyaux d'alimentation en liquide de refroidissement (Vert) 0-5578FR INSTALLATION 3-41 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Se reporter à l’illustration. Connecter le fil de Pilote et les câbles négatifs avec une rondelle éventail sur chacun. REMARQUE ! * Slave (esclave) et Master (maître) font référence uniquement aux configurations ayant deux blocs d’alimentation parallèles. Le bloc esclave n’est pas utilisé dans les opérations à système unique. INSTALLATION Esclave négatif Pilote Maître négatif Art # A-12063FR Câbles de maître négatif, esclave négatif et Pilote (à partir de l’alimentation) Art # A-12064 Câble de contrôle du panneau arrière de l’alimentation 3-42 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Connexions de sortie 1. Se référer à l’illustrations. Effectuer les branchements de sortie suivants sur le Démarreur de l’arc. Câble du pilote Retour de refroidisseur (Rouge) Approvisionnement en liquide de refroidissement (Vert) Vert INSTALLATION Rouge Art # A-12065FR Câble de retour Pilote, tuyaux d’alimentation en Liquide de refroidissement et de retour (de la Torche) 2. Réinstaller le couvercle du démarreur de l’arc. S’assurer que le fil de masse n’est pas coincé entre le couvercle et la base. Les vis supérieures (2 par côté) Couvercle Mise à la terre Vis inférieures (2 par côté) Art # A-12059FR 0-5578FR INSTALLATION 3-43 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Le démarreur d’arc doit être mis à la terre le borne d’échouement est marqué Minimum de 1/0 taille câblée directement au sol stellaire. Se reporter à la Section précédente pour les détails concernant la mise à la terre. Ar t # A-04758 INSTALLATION Câblage de la torche 1 écrou et 1 rondelle restent en place Câble de masse 4. Utiliser un collier de serrage pour fixer l’anneau en laiton de la tresse de blindage des fils de la Torche au port du démarreur d’arc à Distance comme indiqué. Ar t # A-04759 Protection du câblage de la torche Collier de protection Câblage du liquide de refoidissement et de l’arc pilote vers l’ensemble de la valve de la torche 3-44 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Connecter le câble de contrôle 1. Connecter le câble du Démarreur de l’arc à Distance au réceptacle du Démarreur de l’arc à Distance. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC INSTALLATION Art # A-12067 0-5578FR INSTALLATION 3-45 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.23 Connexion Torche Connecter la Torche de la manière suivante : Câblage d’alimentation en liquide de refroidissement, de retour du liquide de refroidissement et de l’arc pilote Couvercle du câblage Capuchon du câblage de la torche Gaz de protection (filetage vers la droite) Encoche pour le joint torique Tube plongeur Câble de l’arc pilote Joint torique INSTALLATION Gaz plasmagène (filetage vers la gauche) Vers la valve de la torche Câblage de courant et d’alimentation en liquide de refroidissement (-) Connecteur du câble de l’arc pilote Corps de la torche Art # A-09198FEU 1. Étendre les fils de la Torche sur une surface de travail propre et sèche. 2. Immobiliser l’embout d’extrémité des fils de la Torche. Tirer environ 0,5 m de fils par l’embout d’extrémité. 3. Enlever et séparer les embouts de Protection du tube de montage. 4. Installer le joint torique dans la rainure de l’extrémité supérieure du tube de montage. 5. Installer le tube de montage comme suit : a. Positionner le Tube de montage à l’extrémité des faisceaux de câbles comme indiqué. b. Faire glisser le tube de montage vers le haut sur les montages des fils. c. Appuyer sur l’extrémité supérieure du tube de montage sur l’extrémité inférieure de l’embout d’extrémité des Fichiers de la Torche. S’assurer que le joint torique du tube s’engage dans la rainure correspondante dans l’embout d’extrémité des fils de la Torche. d. S’assurer que le tube de montage peut tourner librement dans l’embout d’extrémité des fils de la Torche. 6. Brancher les fils du gaz et du refroidissement sur la Tête de la Torche. a. Les branchements de l’alimentation du Liquide de refroidissement et du retour de la Tête de la Torche sont de longueurs différentes. b. Les branchements Plasma et de gaz secondaire de la tête de la Torche sont filetés différemment ; Le branchement de gaz Plasma est fileté à gauche, le branchement du gaz de Protection est fileté à droite. c. Immobiliser les connecteurs des fils de la tête de la Torche ; serrer les raccords des fils à l’aide d’une clé pour attacher fermement les fils sur la Tête de la Torche. Ne pas trop serrer. 3-46 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ! MISE EN GARDE Les fils de gaz et de Liquide de refroidissement comprennent des raccords de compression. N’utilisez pas de scellant sur ces connexions. Appliquer lentement la pression sur les Conduites de gaz. Vérifiez les fuites à toutes les connexions avant de continuer. S’il n’y a pas de fuites, éteignez les réserves de gaz et continuez l’installation. 7. Brancher le fil Pilote sur la Tête de la Torche. Presser fermement les deux extrémités du connecteur l’une contre l’autre. Fileter le cache/connecteur du fil plastique sur le connecteur correspondant sur 8. Appuyer l’Assemblage de la tête de la Torche vers le haut pour la brancher sur le Tube de montage. Tirer les fils au besoin pour assurer un bon ajustement dans le tube de montage et l’embout d’extrémité des fils de la Torche. Immobiliser l’Assemblage de la tête de la Torche ; tourner le Tube de montage pour le visser sur la Tête de la Torche. ! MISE EN GARDE Garantissez que le fait de mener ne se dégage pas dans le tube montant. Mène doit être comme montré dans l’esquisse d’installation. 10. Installer les consommables correspondants comme illustré dans les pages suivantes. Le manuel de la Torche comprend des diagrammes montrant les pièces à installer, en fonction du type de métal à couper et des gaz utilisés. 3.24 Installer des pièces consommables de la Torche Installer les consommables comme suit pour assurer un bon fonctionnement. Ces étapes vous aideront à vous assurer que les pièces sont bien emboîtées. MISES EN GARDE Ne pas placer de consommables dans la cartouche quand celle-ci est fixée au corps de la torche. Faire en sorte qu’aucun matériau étranger ne pénètre dans les consommables et la cartouche. Manipuler soigneusement toutes les pièces afin d’éviter de les endommager car cela pourrait affecter les performances de la torche. Art # A-03887FR Liens vidéo de l’assemblée consommables 15-150A MS, 30-300 SS and AL https://www.youtube.com/watch?v=JLkgjJ8F5eE 200A MS https://www.youtube.com/watch?v=kgi_qf6a9i0 300/400 A MS, 150A/200A Biseau Pièces https://www.youtube.com/watch?v=5Se_YOX3DGM 1. Vérifier le diagramme de coupage pour trouver la combinaison de pièces correspondantes pour l’Application de découpage. 2. Vérifiez que la tasse du bouclier est correctement fixée à la cartouche 3. Empiler les pièces consommables. 0-5578FR INSTALLATION 3-47 INSTALLATION 9. L’extrémité inférieure du tube de montage comprend quatre trous filetés. Installer une vis de réglage Allen dans l’un des trous filetés pour sécuriser l’assemblage de la tête de la Torche sur le tube de montage. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2 - Assemblage de « B » 3 - Assembler « B » à « C » Ca rto uc he C B A 1 - Serrer « B » Bo uc lie r Bouclier Di ga stri z a bu u teu pl r as de m a Él ec tro de Dispositif de retenue de la protection ga Dist z d rib e ut pr eu ot r ec de tio n Po in te Art # A-14052FR 4 - Assembler de « A » à « B-C » assemblage 4. Insérer la pile des consommables dans la cartouche. La moitié de la partie Plaque de la partie extérieure de la plupart du distributeur de gaz Bouclier doit être cachée lorsque les pièces sont correctement assises. INSTALLATION 5. Utilisez l’outil de cartouche pour maintenir l’assemblage de la cartouche, tout en tournant la tasse de bouclier sur l’assemblage de cartouche. Tournez le dispositif de retenue du bouclier sur la tasse du bouclier. Lorsque ce Groupe est entièrement assemblé, le bouclier doit dépasser l’avant du dispositif de retenue du bouclier. Si cette saillie n’apparaît pas, c’est que le bouclier n’est pas bien serré sur l’ensemble de cartouche. 6. Retirer l’outil de la cartouche. Ajuster l’ensemble de cartouche sur la tête de la Torche. 7. Alignez et installez la cartouche de Torche sur le corps de la Torche. Tournez le collier de verrouillage à la main seulement. Arrêtez-vous n’importe où dans la longueur de cette fente. MISE EN GARDE Art # A-14038FR 3-48 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 8. Faites glisser le clip ohmique au-dessus du bouclier si vous utilisez la détection du contrôle de la hauteur de la Torche ohmique. Borne du capteur ohmique A-03393 9. Connectez le câble de sortie du détecteur de hauteur au clip ohmique. 3.25 Diviseur de tension (« V-D ») pour contrôler la hauteur de Torche iHC Un espace est prévu pour le montage de la carte V-D, sur la partie supérieure d’un panneau Vertical interne situé près de l’arrière du bloc d’alimentation. Des trous pré-percés permettent le montage de la carte V-D iHT, ou d’un autre circuit fréquemment utilisé de commande de hauteur. ! MISE EN GARDE En cas d’utilisation d’une autre carte, qui ne s’aligne pas avec les trous existants, retirer le panneau avant d’en percer d’autres. Si ce n’est pas possible, toutes les précautions doivent être prises pour empêcher la limaille de se déposer à l’intérieur du bloc d’alimentation. Installer la carte V-D. 1. Localiser la carte V-D qui devrait être avec l’iCNC. 2. À l’intérieur du bloc d’alimentation, Localiser et retirer les 2 vis et le panneau de la plaque de montage. 3. Installer les entretoises de la carte V-D et la carte elle-même, en provenance de l’iCNC du XT, puis revisser le panneau avec les 2 vis de fixation, ce qui sécurise la carte V-D. En cas d’utilisation d’une autre carte V-D, suivre les instructions fournies pour l’installer à ce même endroit. Jeu pour V-D carte Ouverture du borne du capteur ohmique installé V-D Board carte Art # A-12079FR Raccordement du V-D carte La carte V-D est illustrée avec le faisceau de câbles en option pour le contrôleur iHC 0-5578FR INSTALLATION 3-49 INSTALLATION Pour obtenir les meilleures performances de découpe au Plasma, il est nécessaire de maintenir une hauteur (Distance de dégagement) constante au-dessus du métal pendent la coupe. Les tables de coupe utilisent un contrôle de la hauteur de Torche (THC), également appelé contrôle sur l’axe Z, et la plupart d’entre elles se basent sur une rétroaction de la tension d’arc pour ajuster la hauteur. Plusieurs d’entre eux, y compris l’iHC, une partie du contrôleur CNC Thermal Dynamics, sont livrés avec une carte de circuit imprimé de diviseur de tension qui doit être installée à l’intérieur de l’alimentation du plasma pour diviser la tension à arc élevé vers le bas à des niveaux inférieurs pour une utilisation avec des circuits de contrôle. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Câble de contrôle. La carte iHC peut être livrée avec un faisceau de câbles et le connecteur correspondant (voir image précédente), qui doivent être installés dans le trou du panneau arrière portant la mention « Height Control » (contrôle de la hauteur). Le connecteur se branche sur un câble de l’iHC. En cas d’utilisation d’autres cartes V-D de contrôle de la hauteur, installer un serre-câbles dans ce trou pour ces câbles. Se reporter à l’annexe pour le schéma de câblage. J55 - GCM USER INPUT Ohmic clip cable port J15 - CNC HEIGHT CONTROL V-D Board connection J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC F1 - 8A SB 230 VAC F2 - 8A SB 230 VAC INSTALLATION Art # A-12080 Connexions de tension d’arc. Les blocs d’alimentation au plasma XT présente un bornier TB4, sur le côté droit à l’avant du module CCM pour les connexions à Arc-V (Torche), Tip V (Pilote) et Arc V + (travail). Au cas où la carte V-D nécessite une alimentation séparée, des bornes à 24 V c.a et 120 V c.a. sont disponibles sur le bornier TB4. Se reporter au schéma de câblage en annexe pour plus d’informations. REMARQUE ! Les fils de TB4 ne doivent pas être acheminés entre le CCM et le panneau latéral. TB4 1 2 24 VCA à1A 3 4 5 6 7 120 VCA Travail à 100 mA Astuce les tensions (Pilote) Tension d’arc (Torche) Art # A-11954FEU Câble « Ohmic » ou Bouclier (tasse) Certains contrôles de hauteur, y compris l’iHC, détectent la plaque en utilisant une mesure électrique ou de résistance, c’est-à-dire « ohmique », le contact entre l’extrémité conductrice de la torche et le métal ou « plaque » étant coupé. Un fil métallique, généralement un câble unique hautement flexible capable de résister à la chaleur d’arc réfléchie, relie la carte V-D à la buse de la Torche. La Torche XT comprend une pince à ressort métallique qui se glisse dans une rainure du bouclier permettant d’enlever facilement les pièces à changer. Le fil ohmique peut être connecté à cette pince par une borne femelle de ¼ po à pression. Une quantité importante d’énergie à haute fréquence (HF), provoquant des interférences électromagnétiques (EMI), peut être transmise par ce fil, en raison de son couplage serré avec la Torche. C’est la raison pour laquelle la carte V-D est placée loin du CCM et à proximité du panneau arrière, où le fil ohmique n’a pas besoin de passer à proximité d’autres appareils électroniques sensibles. Il est particulièrement recommandé de ne pas faire passer le fil ohmique à proximité du module CCM ou le long des câbles de la Torche. Se reporter à l’annexe pour le schéma de câblage. 3-50 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Noyaux de ferrite. Il est recommandé d’enrouler le fil de détection ohmique autour d’un noyau de ferrite en faisant plusieurs tours, au Minimum 3 et de préférence davantage, pour atténuer l’énergie transférée à la carte V-D et au bloc d’alimentation au Plasma. Le noyau de ferrite doit être placé sur le fil à l’endroit où il entre dans le bloc d’alimentation au Plasma. Un deuxième noyau de ferrite ajouté à environ 2 m (quelques pieds) de la Torche permettra de réduire davantage les interférences dans le fil, qui peuvent être transmises à d’autres câbles/fils et provoquer des interférences ailleurs. Se reporter à l’annexe pour le schéma de câblage. 3.26 Terminer l’installation. 1. Retirer le bouchon du réservoir de Liquide de refroidissement. Remplir le réservoir du Liquide de refroidissement au niveau indiqué avec le Liquide de refroidissement Thermal Dynamics. Le niveau du Liquide de refroidissement est Visible à travers le réservoir translucide du Liquide de refroidissement. La quantité du Liquide de refroidissement requis dépend de la longueur des fils de la Torche. Protège contre 10° F / -12° C -27° F / -33° C -76° F / -60° C INSTALLATION Capacités de refroidissement Chat. Nombre et Mélange Mélange 7-3580 ‘Extra-Cool™’ 25 / 75 7-3581 ‘Ultra-Cool™’ 50 / 50 7-3582 ‘Extreme Cool™’ Concentré* * Pour mélanger avec du D-I Cool™ 7-3583 Réservoir du liquide de refroidissement Plage de remplissage Art # A-11536FEU 0-5578FR INSTALLATION 3-51 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Une fois que le système complet a été installé, vérifiez que le Liquide de refroidissement a été pompé dans le système comme suit (voir NOTE) : REMARQUE ! Selon la longueur des fils de la Torche, le système peut nécessiter plus de Liquide de refroidissement après avoir tourné le système ON pour la première fois. a. Mettre l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur MARCHE. b. Au bout de 4 Minutes, le système pourrait s’arrêter si les fils ne sont pas remplis de Liquide de refroidissement. c. Mettre l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur ARRÊT. Ajouter plus de Liquide de refroidissement si nécessaire. d. Au bout de 10 Secondes, mettre une fois de plus l’Interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. e. Répéter les étapes « b » à « d » jusqu’à ce que le système ne s’éteigne plus. Selon la longueur de la Torche Conduit cette séquence peut doivent être répétées. INSTALLATION f. Une fois que le système est opérationnel, laisser la pompe fonctionner pendentif diX minutes pour bien évacuer l’air contenu dans les Conduits du Liquide de refroidissement avant d’utiliser le système. 3. Remplir le réservoir, puis réinstallez le bouchon de remplissage. 4. Purger le Liquide de refroidissement de la Torche avant de tirer la Torche. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites avant l’utilisation. Si des fuites sont évidentes, consultez le guide de dépannage des fuites de Liquide de refroidissement dans la Section de entretien de ce manuel. 3-52 INSTALLATION 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 4 : FONCTIONNEMENT 4.01 Détail du panneau alimentation électrique Indicateur de gaz Indicateur C.A. Indicateur de température A/ Indicateur d'état Indicateur c. c. A/ Art # A-11541FR Indicateur d’alimentation AC Indique que l’unité a passé les Tests d’alimentation d’entrée et que la tension AC alimente les modules de l’onduler par le contacteur d’entrée lorsque l’interrupteur Activé/Désactivé est en Position ON. Voyant TEMP : Voyant Gaz : Clignotement durant le début de purge du gaz/l’amorçage de la pompe, puis devient stable une fois que le gaz circule. Indique que la pression de gaz et le débit de Liquide de refroidissement sont à un niveau suffisant pour faire fonctionner la Torche. Voyant CC : Indique que le bloc d’alimentation génère une tension de sortie en CC. A/ Indicateur d’état : Affiche la Version du code CCM au démarrage suivie par le Paramètre de contrôle actuel et l’état du système. Se reporter aux Sections 4.05 et du Code de statut pour plus de détails. Voyant d’alimentation c.a. du panneau arrière Indique que la puissance de l’air Conditionné est présente à l’intérieur de l’appareil. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-1 FONCTIONNEMENT Normalement sur OFF. L’indicateur est allumé lorsque les capteurs de température interne détectent une température supérieure aux limites normales. Laisser refroidir l’unité avant de poursuivre les opérations. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.02 Fonctionnement Cette Section contient des informations sur le fonctionnement spécifiques du bloc d’alimentation. AVERTISSEMENT Passer en revue les précautions de sécurité de la chapitre 1. Si le cordon d’alimentation est doté d’une prise ou n’est pas connecté en permanence à l’alimentation, s’assurer que l’alimentation à la prise est débranchée lors de l’insertion de la fiche dans la prise. Déconnecter l’alimentation principale à la source avant de monter ou de démonter le bloc d’alimentation, les pièces de la torche, la torche et les assemblages de câbles ou avant d’ajouter le liquide de refroidissement. Il ne suffit pas simplement de régler l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur l’appareil sur la Position ARRÊT lorsque les opérations de coupe ont été effectuées. Toujours activer l’interrupteur de déconnexion de l’alimentation cinq Minutes après la dernière coupe. REMARQUE ! FONCTIONNEMENT Avant de démarrer le système, déterminer le processus à suivre. Le processus est déterminé par le type et l’épaisseur du métal à couper. Sélectionner et installer les consommables nécessaires, connecter les gaz nécessaires au système. 1. Connecter le système à l’alimentation d’entrée principale. Un voyant s’allume sur le panneau arrière lorsque l’alimentation C.A est branchée à l’appareil. Placez le commutateur d’activation du Plasma (TSC 3000 : le commutateur d’activation ACTIVATION DU Plasma/E-Stop) Dans le “ACTIVER” Position 2. Mettre l’interrupteur Activé/Désactivé sur la Position MARCHE (haut). Le système passe par la « séquence de démarrage ». • Les Points décimaux de l’affichage à 4 chiffres clignotent pendentif environ 10 secondes de droite à gauche. • Ensuite, les 4 indicateurs DEL rectangulaires et les 4 chiffres d’affichage d’état s’allument entièrement à titre d’essai. • Puis, pendant environ 6 secondes, l’écran affiche la lettre « C » (code), suivie de la version du code CCM. Exemple “C1.2.0” . pendentif ce temps, différents essais de tension d’entrée sont effectués. Si une erreur est détectée, son code s’affiche et le démarrage s’arrête. En cas d’erreur, l’écran affiche « E » ou « L ». Si le Plasma n’a pas encore été activé à ce moment, E101 s’affiche et la séquence de démarrage ne débute pas. • La pompe de liquide de refroidissement se met en marche, l’indicateur de gaz clignote et l’affichage indique « 0 » pour signaler qu’aucun processus de découpe n’a été chargé. • Si l’unité est désactivée, l’activation du plasma s’éteint, la pompe ne démarre pas et l’affichage alterne entre le code de statut E101 et « 0 ». • En supposant que l’unité n’est pas désactivée, dès qu’un écoulement adéquat de liquide de refroidissement est détecté, généralement après 5 secondes environ, la DEL de gaz arrête de clignoter, les contacteurs se ferment et l’indicateur de DEL CA s’allume. • Si le liquide de refroidissement contient des bulles, il est possible que le code E406 s’affiche en alternance avec le code « 0 » jusqu’à ce que ces bulles soient éliminées. Il s’agit là d’un avertissement qui ne vous empêche pas de continuer. • Si aucun débit n’est détecté, la pompe continuera de fonctionner et le voyant DEL de gaz de clignoter jusqu’à ce qu’un débit soit détecté ou pendentif quatre Minutes, au bout desquelles la pompe s’arrêtera et l’affichage indiquera E404 pour Signaler que la circulation de liquide de refroidissement ne s’est pas établie avec un débit suffisant. 4-2 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT • Maintenant, sélectionner et Charger le processus de découpe en utilisant le TSC 3000 ou le Programme intégré dans le contrôleur CNC. Une fois le processus chargé, une purge du gaz commence. La durée de cette purge dépend de la longueur du fil de torche et du processus de coupe. Se reporter aux Sections 4.03 à 4.08 pour le mode d’emploi détaillé du TSC 3000 ou du CNC pour les Programmes intégrés. Il est également possible de consulter la Section 4.09 pour une séquence de fonctionnement plus détaillée. • Durant la purge du gaz, la DEL de gaz clignote et l’affichage alterne entre le code E304 et l’intensité du courant de coupe, pour indiquer que la purge est en cours. À la fin de la purge, le code E304 disparaît et la DEL de gaz arrête de clignoter. Une purge est aussi amorcée, avec E304 et la DEL de gaz clignotante, lorsque l’unité est activée après une désactivation. Ne nécessite pas de recharger le processus. PUISSANCE I MARCHE ARRÊT O ARRÊT O O ARRÊT O ARRÊT FONCTIONNEMENT Art # A-11542FR 4.03 Fonctions de Navigation TSC-3000 En-tête de page Art # A-09158FR SAMPLE Navigation de Sélection : le curseur de Mouvement / la Sélection En haut et en bas sur la page ou le texte de rouleaux de papier dans la fenêtre de boîte de dialogue - + System Status : IDLE Le bouton ARRIÈRE : Contraires à la page précédente Affiche des statut système sur tous les écrans 0-5578FR Incréments/Réductions la valeur choisie Bouton OK/Next : Accepte des entrées et bouge à la page suivante FONCTIONNEMENT 4-3 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.04 TSC-3000 Configuration initiale SEULEMENT Étapes initiales requises avant la première opération seulement. Le système d’amplis Note 400 nécessite un contrôleur de hauteur avec fonction hauteur d’élévation (EH). Quand on l’allume, le TSC 3000 va sur la page d’accueil. Pour une nouvelle installation, il est nécessaire d’effectuer une CONFIGURATION initiale. Appuyer sur le bouton CONFIGURATION (1). Saisir le MOT DE PASSE initial par défaut 00000 (2). ACCUEIL SAISIR/CHANGER LE MOT DE PASSE 1 2 CONFIGURATION 1a Pour modifier le mot de passe, appuyer sur CONFIGURER LE MOT DE PASSE, saisir un nouveau mot de passe à 5 chiffres (1a). Appuyer sur la flèche verte pour accepter le nouveau mot de passe et revenir à l’écran de CONFIGURATION (2) Choisir la langue et les unités de mesure. FONCTIONNEMENT Saisir l’UTILITAIRE DU SYSTEME (3). 3 UTILITAIRE 1 sur 3 Réglez Altitude soutien de la hauteur sur «Oui» si le contrôle de la hauteur en charge cette fonctionnalité. Altitude Hauteur fonctionnalité est requise pour l'Ultra-Cut 400. Saisir le câble du XT-300 (du DPC à la torche) ; seul un courant de 4’ est autoris Saisir la longueur du câblage du DFC 3000 (du DMC au DPC). L’écran de l’utilitaire 2 ne fournit que des informations. Affiche les n° d’identification des dispositifs et des tableaux de coupe, paramètres des interrupteurs des options etc. UTILITAIRE 2 sur 3 4 UTILITAIRE 3 sur 3 5 L’écran d’utilitaire 3 (5) permet de voir les statistiques des consommables, les démarrages, les heures et les erreurs. Retour à la page d’accueil. 4-4 FONCTIONNEMENT Art # A-09656FEU 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.05 TSC-3000 Sélection d’un nouveau processus Sélectionner le nouveau procédé standard par matériau, épaisseur, intensité du courant (1) ou saisir le n° du procédé au moyen du pavé numérique contextuel (2). SELECTIONNER LE MATERIAU, L’EPAISSEUR ACCUEIL Matériau – Faire défiler pour sélectionner, EpaisseurFaire défiler pour sélectionner, Accepter et continuer (1). 1 2 SELECTIONNER LE NUMERO DU PROCEDE Sélectionner le procédé par numéro (2) ou par nom (3). Si par nom, sélectionner d’abord le type de procédé, la meilleure coupe, la plus rapide, le perçage max, etc. Puis appuyer sur pour accepter et passer aux Consommables de torche. (4). 3 SELECTIONNER LE PROCEDE CONSOMMABLES DE TORCHE Confirmer que les consommables de torche indiqués sont montés sur la torche. Aller aux paramètres THC / CNC pour la coupe (5). FONCTIONNEMENT 4 PARAMÈTRES THC / CNC (COUPAGE) 5 6 MONITEUR DU PROCEDE Basculer entre les paramètres de coupage et de marquage (6). Passer au moniteur du procédé (7). 7 Art # A -09160FEU PARAMÈTRES THC / CNC (MARQUAGE) Maintenant vous êtes prêt à démarrer le coupage. La demande d’ampères affichée correspond au paramètre du courant de sortie, pas au courant effectif. Dès que l’on appuie sur démarrage, le moniteur du procédé montre la tension de sortie, les pressions du gaz, l’état du démarrage ainsi que les signaux de déplacement autorisé et de gaz allumé. Ici vous pouvez basculer entre le marquage au plasma avec les consommables sélectionnés et le coupage. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-5 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.06 TSC-3000 Sélection du processus récemment utilisé La page d’accueil montre certains des procédés utilisés récemment et le dernier est surligné. Sélectionner le procédé surligné en appuyant sur la touche verte ou faire défiler vers le haut/bas les flèches pour sélectionner un autre procédé récent puis appuyer sur la flèche verte. ACCUEIL CONSOMMABLES DE TORCHE Contrôler que vous avez les bons consommables de torche. (1) 1 FONCTIONNEMENT Si vous connaissez déjà les paramètres et les consommables, vous pouvez aller directement au Moniteur de procédé au moyen de la touche MONITEUR DE COUPE. (1a). Paramètres THC / CNC Aller au paramètre THC / CNC pour voir la commande de hauteur de torche recommandée et les paramètres de la CNC ; (2) 1a 2 Utiliser AFFICHER COUPAGE ET AFFICHER MARQUAGE pour basculer entre les vues des paramètres de coupage et de marquage. Art # A-09161FEU MONITEUR DE COUPE Passer au moniteur de coupe (3) 3 Maintenant vous êtes prêt à démarrer le coupage. La demande d’ampères affichée correspond au paramètre du courant de sortie, pas au courant effectif. Dès que l’on appuie sur démarrage, le moniteur du procédé montre la tension de sortie, les pressions du gaz, l’état du démarrage ainsi que les signaux de déplacement autorisé et de gaz allumé. Ici vous pouvez basculer entre le marquage au plasma avec les consommables sélectionnés et le coupage. 4-6 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.07 TSC-3000 Création d’un processus personnalisé Des efforts considérables accomplis pour définir les meilleurs Paramètres pour chaque coupe et procédé de marquage. Toutefois, pour diverses raisons, les variations dans la composition des matériaux, les variations dans les performances de Tableau de coupe, les préférences des utilisateurs, etc, vous pouvez vouloir modifier un ou plusieurs processus. Ou peutêtre vous voulez garder la même coupe actuelle et des pressions de gaz mais enregistrer différente THC / Paramètres de commande numérique par ordinateur tels que la vitesse de coupe, tension de l’arc, Pourcentage la hauteur, etc. Cela sera toujours traité comme un processus personnalisé. La création d’un processus personnalisé commence par un processus standard existant. A partir de là, vous pouvez régler le courant de coupe et les pressions de gaz. C’est à vous de déterminer et d’entrer les valeurs correctes. Il n’y a pas de limites dans ces valeurs, si vous changez trop loin, il peut Causer des défauts. Vous pouvez également modifier les valeurs affichées sur l’écran Paramètres THC/CNC. Les Paramètres THC /CNC sur le TSC-3000 pour le moment sont uniquement pour l’informations. Ils ne se connectent pas au THC ou au CNC et ne modifient donc pas automatiquement le réglage de ces appareils. Pourtant, lorsque vous déterminez les valeurs correctes pour votre processus modifié (personnalisé) vous pouvez les enregistrer ici. Le processus personnalisé aura le même nom que le processus de base standard mais il sera automatiquement attribué un nouveau numéro et le nom complet et le numéro sera en texte rouge chaque fois qu’il apparaît. Vous ne pouvez pas changer le type de gaz. Si vous voulez un Types différents gaz trouver un processus standard qui utilise ces Types et modifiez-la. FONCTIONNEMENT 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-7 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT La première étape consiste à sélectionner un processus standard. Habituellement, vous voulez un processus qui est pour le même type de métal et l’épaisseur que vous voulez couper. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez choisir un processus récent (secte 4.06, sélection de processus utilisés récemment) ou un nouveau procédé (secte 4.05, nouveau processus de sélection). ACCUEIL CONFIGURATION DU PROCEDE PERSONNALISE Personnaliser la coupe récente. Surligner le procédé le plus proche de celui que vous voulez utiliser puis appuyer sur la touche COUPES PERSONNALISEES. Ou Sélectionner NOUVELLE COUPE puis MATERIAU ET EPAISSEUR. FONCTIONNEMENT SELECTIONNER LE MATERIAU/L’EPAISSEUR Sélectionner la valeur à changer au moyen des flèches HAUT/BAS. Modifier la valeur avec les touches +/-. LISTE DES CONSOMMABLES DE TORCHE Montre la liste de consommables à utiliser. SELECTIONNER LA COUPE PARAMETRES THC/CNC PERSONNALISES Si le procédé personnalisé requiert des paramètres, vitesse, tension d’arc, etc. différents, les modifier ici. La modification du PARAMETRE THC / CNC n’est qu’à titre de référence, elle ne modifie pas le paramètre THC ou CNC actuel. Cela doit être fait sur le THC ou la CNC. MONITEUR DE COUPE Art # A -09162FEU En allant au Moniteur de coupe on charge le nouveau procédé personnalisé avec e nom/numéro en rouge. Après la purge du nouveau procédé, vous êtes prêts à couper. Votre procédé personnalisé apparaîtra dans le menu des coupes récentes en rouge. 4-8 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.08 Sauvegardez et restauration de processus personnalisés. Les utilisateurs peuvent créer leurs propres processus de coupe personnalisés. Ceux-ci peuvent être perdus en les supprimant accidentellement sur le TDC 3000 ou ils peuvent être sur écrit lors de la mise à jour des Programmes. Ils peuvent également être perdus si le DSC 3000 doit être remplacé Nous vous recommandons de sauvegarder vos processus personnalisés chaque fois qu’un nouveau processus est créé. Pour sauvegarder, vous aurez besoin d’un lecteur USB Flash. Sauvegarde du processus personnalisé : 1. Pour le 3000 DSC montés à Distance insérer le lecteur flash dans le connecteur USB à l’arrière. Si vous utilisez le TSC 3000 monté dans le panneau avant d’alimentation Plasmatique, le connecteur USB se trouve à l’avant sous l’écran de Protection en plastique transparent. 2. Accédez à l’écran HOME. Sélectionnez CONFIGURATION. Entrez le mot de passe à 5 chiffres (00000) sauf si vous l’avez modifié. 3. Appuyez sur le bouton « sauvegarder Custom > USB » 4. Très rapidement, en fonction du nombre de processus personnalisés, vous devez voir en bas de l’écran le message « Copier sur D:TDCustomFilesComplete » à quel moment vous pouvez supprimer le lecteur flash. Art # A-09234FR_AB French FONCTIONNEMENT 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-9 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Restauration des processus personnalisés : Au cours de la sauvegarde de fichiers (voir processus précédent) un dossier et sous-dossiers appelés « TD » ont été placés sur votre clé USB. Vous devez copier ce dossier avec ses sous-dossiers à un endroit sécurisé. Il est conseillé de faire plus d’une copie. Si le besoin se fait sentir de restaurer à partir de cette sauvegarde, placez l’ensemble du dossier TD dans le répertoire racine (et non dans un autre dossier) sur un lecteur flash USB et branchez-le dans le port USB du TDC 3000. 1. Pour le 3000 DSC montés à Distance insérer le lecteur flash dans le connecteur USB à l’arrière. Si vous utilisez le TSC 3000 monté dans le panneau avant d’alimentation Plasmatique, le connecteur USB se trouve à l’avant sous l’écran de Protection en plastique transparent. 2. Accédez à l’écran HOME. Sélectionnez SETUP. Entrez le mot de passe à 5 chiffres (00000) sauf si vous l’avez modifié. 3. Appuyer sur le bouton “Restaurer Personnalisé <USB. Art # A-09235FR_AB FONCTIONNEMENT French 4. Peu de temps, presque instantanément si seulement quelques fichiers, vous devriez voir en bas « statut : copie à .\files\ custom/complete » ensuite, vous pouvez supprimer la clé USB. 4-10 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Renommage de fichiers personnalisés Vous ne pouvez pas renommer les fichiers sur le TSC 3000, mais une fois que vous sauvegardez un fichier sur le lecteur flash, vous pouvez utiliser un ordinateur pour renommer le fichier sur le lecteur flash et effectuer la restauration pour remettre le fichier renommé sur le TSC 3000. 1. Utilisez l’Explorateur Windows pour trouver le dossier TD dans le répertoire racine du lecteur flash. Ensuite, trouver et ouvrir le dossier CustomFiles. Ici, vous trouverez tous les processus personnalisés enregistrés. Art # A-09236 2. Utilisez Windows Renommer pour modifier le nom du fichier en ce que vous voulez. Ne modifiez pas l’extension de fichier (.cus) ou le numéro de dossier dans la parenthèse ! Suggérez de ne pas faire le nom trop longtemps que l’écran TSC 3000 est limité dans les caractères nombre sur une ligne. Ici, j’ai renommé le fichier supérieur. Art # A-09237 4. Retournez à l’écran d’accueil. Vous trouverez votre nouveau nom de fichier (John Doe’s) et l’ancien nom avec le même numéro de fichier [20392]. Ils sont le même processus, l’un ou l’autre fonctionnera. Vous pouvez supprimer le fichier avec l’ancien nom si vous ne voulez pas que les deux affichent. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-11 FONCTIONNEMENT 3. Remettez maintenant le lecteur flash avec le fichier renommé dans le TSC 3000 et effectuez la restauration du fichier. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.09 Séquences de fonctionnement Ultra-coupé avec DFC 3000 en utilisant TSC 3000 Le but de cette Section est d’expliquer les étapes qu’un opérateur doit suivre lors de l’utilisation du DFC 3000 avec le panneau de commande d’écran tactile TSC 3000 pour un processus de coupe spécifique. Sont également inclus les étapes à suivre pour changer les consommables torche. REMARQUE ! Pour les unités de ne pas utiliser le TSC 3000 où commande est incorporée dans le contrôleur de Tableau de coupe la plus grande partie de cette séquence s’applique toujours sauf les parties spécifiques à la 3000 TSC. Pour ces Sections, reportez-vous à la Documentation du contrôleur de Tableau de coupe. REMARQUE ! Lorsque le TSC 3000 est installé, J14 sur le CCM doit être réglé pour une communication à 2 fils. Pour les unités n’utilisant pas de TSC 3000, déterminer si la communication nécessite 2 ou 4 fils et régler en conséquence. Le contrôleur XT iCNC nécessite un réglage à 4 fils. Voir la Section 3.13 et l’annexe. Cela suppose la Configuration du système; la langue et les unités, les longueurs de plomb, etc., ont déjà été exécutées par l’installateur et le système est confirmé comme opérationnel. FONCTIONNEMENT 1. Avant d’appliquer la puissance : a) Assurez-vous que les gaz nécessaires sont raccordés à l’entrée DMC 3000 et que les gaz sont allumés et réglés pour la pression d’entrée requise. b) Assurez-vous d’avoir une cartouche de torche avec des consommables installés sur la torche. Si vous ne savez pas quels consommables vous devez utiliser et que vous devez sélectionner le processus de coupe afin de lire la liste des consommables sur le TSC 3000, vous pouvez démarrer avec Plasma désactivé. Dans ce cas, la séquence d’opérations va passez à l’étape 3. c) Définissez activation du Plasma SW sur le TSC 3000 sur Activé. 2. Activer la puissance de Triphasés à la déconnexion principale (ACTIVATION DU Plasma sur TSC 3000). Tourner le commutateur Activé/Désactivé en Position ON (en haut). Système puis passera par la séquence de démarrage. a) Les Points décimaux de l’affichage à 4 chiffres clignotent pendentif environ 10 secondes de droite à gauche. b) Ensuite, les 4 indicateurs DEL rectangulaires et les 4 chiffres d’affichage d’état s’allument entièrement à titre d’essai. c) Puis, pendant environ 6 secondes, l’écran affiche la lettre « C » (code), suivie de la version du code CCM. Exemple “C1.2.0” . pendentif ce temps, différents essais de tension d’entrée sont effectués. Si une erreur est détectée, son code s’affiche et le démarrage s’arrête. En cas d’erreur, l’écran affiche « E » ou « L ». Si Plasma n’a pas été activé à ce Point, E101 sera affiché. Si la pompe est désactivée, la LED de gaz ne clignote pas et les contacteurs ne se ferment pas (étapes d & e). Néanmoins, les événements des étapes f et g continueront de se produire, et il sera possible de sélectionner et de Charger le processus de découpe. Jusqu’à ce que le processus soit chargé, l’affichage affiche « 0 » indiquant qu’aucun processus n’a été chargé. Si un problème est constaté, l’affichage indiquera alternativement « 0 » et le code d’erreur. d) La pompe de liquide de refroidissement se met en marche, l’indicateur de gaz clignote et l’affichage indique E304 pendentif que les gaz de découpe sont purgés. La durée de cette purge dépend de la longueur du fil de torche et du processus de coupe. Voir Section 4.04 pour le réglage de la longueur des fils. Lorsque la purge de gaz se termine l’E304 disparaît, mais la LED de gaz peut continuer à clignoter si le flux de liquide de refroidissement n’a pas été satisfait. e) Une fois le débit du liquide de refroidissement détecté, habituellement 5 secondes après le démarrage de la pompe, le(s) contacteur(s) d’entrée W1 (W2) se ferment et l’indicateur de c.a. s’allume. f ) Dans le même temps, le DMC & DPC, les deux Vert & Red LED, clignotent également leur Version firmware. 4-12 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT g) Suite à l’indication de version du firmware, tandis que CCM établit une communication avec la commande de gaz (étape e.), la pompe de liquide de refroidissement et les fans viennent à « principale » du système. L’indicateur de « gaz » sur la face avant clignote jusqu’à ce que le débit du liquide de refroidissement correct est détecté. Normalement, cela ne prend que quelques secondes mais peut durer jusqu’à 4 Minutes s’il y a un problème. S’il y a un problème avec l’amorçage du système de refroidissement, après 4 Minutes, que l’indicateur d’état affiche code 404 et la pompe seront arrête jusqu’à ce que vous résoudre le problème et rallumez le. REMARQUE ! Si la communication n’est pas établie à l’étape g, la pompe ne démarre pas et l’indicateur de gaz ne clignote pas. Le code d’erreur E501 (DMC) ou E301 (DPC) sera alors affiché. h) Une fois la communication avec les composants de DFC est établie le voyant vert sur deux DMC & DPC sera sur et leur indicateur rouge s’éteint. 3. Lors de l’allumage, lorsque tous les événements de l’étape 2 se déroulent, le TSC 3000 démarre Windows XP™, ce qui prend environ 2 Minutes et demie. Quinze secondes plus tard, l’Application démarre et affiche l’écran ACCUEIL (HOME). 4. Maintenant, vous devez sélectionner le processus de coupe (et de marquage Plasma). Reportez-vous aux Sections 4.05, 4.06 et 4.07 pour obtenir des instructions étape par étape dans la sélection de nouveau, récemment utilisés ou création de processus personnalisé. 5. Au cours de la sélection des processus, vous arriverez à l’écran « Torch Consumables ». À ce stade si vous n’avez pas installé les consommables corrects et « Plasma » n’est pas déjà désactivé, shut off (désactiver) le Plasma activez Annual. Installer les consommables, définissez le Plasma permettre SW à « Enable » 6. L’écran suivant les consommables de torche suit est une Tableau des Paramètres recommandés de CNC et de THC (Contrôle de hauteur de torche). Vous pouvez désactiver entre la découpe et le marquage des paramètres en utilisant le bouton « Show marquage / voir la coupe » Définissez votre contrôleur de Tableau de coupe et votre contrôle de hauteur sur le Paramètre recommandé. a) Si vous préférez d’autres paramètres pour coupe vous pouvez créer un processus « Personnalisé » où vous modifiez la coupe réglage CNC/THC si vous voulez. Actuellement, modifier le marquage des paramètres de commande numérique par ordinateur/THC n’est pas autorisé. Un processus personnalisé n’a pas à modifier les pressions de courant de coupe ou de gaz à moins que vous le vouliez. Vous pouvez également utiliser les douanes pour modifier les Paramètres CNC/THC recommandés. 7. Continuez la sélection du processus jusqu’à ce que vous atteigniez l’écran moniteur de coupe. Si vous n’avez pas défini le Plasma permettre SW à « Enable » faites-le maintenant. a) La purge des gaz utilisés pour le processus sélectionné commence. Selon votre longueur de plomb et de type consommable, cela peut prendre un certain temps. Pendentif que la purge de gaz s’effectue, l’affichage indique le code E304 et le voyant DEL de gaz clignote. Si le Plasma n’a pas été activé avant cette étape, la pompe de refroidissement va s’allumer et le contact sera établi une fois que le débit du liquide de refroidissement atteint un niveau satisfaisant. Lorsque la purge du gaz se termine, le code E304 disparaît et si le débit du liquide de refroidissement est satisfaisant, le voyant DEL de gaz s’arrête de clignoter. Les temps de purge pour différentes longueurs de plomb ont été réglés pour laisser le temps de appuyer sururiser complètement les fils et d’enlever tout liquide de refroidissement qui pénètre dans les consommables lors d’un changement de pièces. Assurez-vous que lors de la Configuration, la longueur de plomb correcte a été sélectionnée, l’heure par défaut est pour la longueur maximale du plomb et peut être plus longue que vous n’en avez besoin. 8. Une fois la purge terminée, vous êtes prêt à commencer à couper. a) Si le marquage est désiré presse bouton « Aller au marquage ». L’écran affichera le Paramètre CNC/THC recommandé. Flèche verte vous ramène à l’écran coupé mis en place pour le marquage. b) Pour revenir à la coupe sur le bouton de presse Cut Monitor « Got to Cutting ». Même chose qu’avec le marquage cela vous emmène à l’écran CNC /THC, sauf que cela affiche les Paramètres de coupe. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-13 FONCTIONNEMENT a) Pompe de refroidissement démarre jusqu’à amorcer le système de refroidissement de torche. L’indicateur de « Gaz » sur la face avant clignote jusqu’à ce que le débit du liquide de refroidissement correct est détecté Normalement, seulement quelques secondes. Voir les étapes 2 d et 2 e. pour plus de détails. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 9. Au démarrage du CNC, les ventilateurs démarrent pendentif la découpe et continuent à fonctionner 4 Minutes après la dernière découpe. Puis la pompe et le(s) ventilateur(s) s’éteignent. Lorsque le CNC démarre, la DEL de gaz passera en mode stable pour indiquer que le gaz devrait circuler, et le pré-débit de gaz commencera. Vers la fin de la circulation du pré-débit, le voyant DEL de c.c s’allumera pour indiquer que les hâcheurs sont activés et que la tension c.c de sortie est établie. À l’issue de la découpe, l’indicateur de gaz reste allumé durant la circulation de gaz après découpe, puis s’éteint. 10. Modification des consommables de torche : À la suite d’un changement ou d’une Contrôle des consommables, le système amorcera une purge du gaz. Cela sert à deux fins : a) b) Retirez le liquide de refroidissement qui pénètre dans les consommables lorsqu’ils ont été enlevés. Si le type de gaz a changé « Purge » supprime l’ancien gaz des lignes et le remplace par le nouveau gaz. Si le type de gaz est passée de gaz combustible comme H35 à un gaz oxydant comme l’oxygène ou la purge de l’air insère une zone tampon de gaz inerte, l’azote, ne mélangent pas les H35 et oxygène. Vous pouvez modifier les consommables en supprimant la puissance ou en utilisant le SW « Plasma Disable » Si l’alimentation a été coupée, le système ne se souvient pas des gaz précédemment utilisés. Il vous faut alors recommencer le processus de sélection et le système fera une purge complète y compris un tampon d’azote, même si vous n’avez pas changé de gaz. Avec « Plasma Disable » le système se souvient de ce qui a été utilisé en dernier et ne fait que la quantité de purge nécessaire éventuellement gagner du temps. FONCTIONNEMENT 11. Use “Plasma Désactiver”. a) Vous pouvez utiliser le Plasma désactiver lorsque vous retirez la cartouche de la torche à changer ou à inspecter les consommables. La désactivation du Plasma arrête la pompe de liquide de refroidissement, arrête tous les solénoïdes à gaz, élimine la puissance de l’onduleur (alimentation) et des circuits Pilotes, inhibe le circuit d’allumage de démarrage d’arc (HF). Il ne supprime pas l’alimentation du TSC 3000 ou des circuits de logique et de communication des systèmes, de sorte que vous n’avez pas besoin de passer par un processus de mise sous tension aussi longtemps après le remplacement des consommables. b) Si le changement à un processus avec un type de gaz différent, vous pouvez sélectionner il avant d’activer le Plasma sinon qu’il va commencer à purger l’ancien procédé, et lorsque vous ne sélectionnez pas un neuf, il purgera à nouveau prendre plus de temps. c) Si vous ne modifiez pas le type de gaz, vous pouvez activer l’activer d’abord activer pour démarrer la purge pendant que vous entrez dans le processus. 12. Arrêt de l’alimentation. a) Si vous avez choisi de couper le courant pour l’inspection ou la modification des consommables, ou tout autre usage, le système ne rappelle pas ce que vous faisiez dernière donc vous aurez à passer par la séquence complète dès le début en commençant par l’étape 1. Suggestions de fonctionnement 1. Après l’opération, patienter quatre minutes avant de régler l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Cela permet aux ventilateurs de refroidissement d’enlever la chaleur de fonctionnement de l’alimentation. 2. Pour ne pas affecter la durée de vie maximale des pièces, ne pas utiliser l’arc pilote plus longtemps que nécessaire. 3. Faire attention lors de la manipulation des fils de la torche et les protéger contre tous dommages. 4. Lors de l’utilisation de l’eau comme bouclier, il est important de noter que : • Il est impératif d’utiliser de l’eau du robinet de qualité potable Afin de prévenir une accumulation de particules dans le système de plomberie du bouclier d’eau. • La contamination particulaire et l’accumulation peuvent réduire la durée de vie des pièces consommables et causer une défaillance prématurée de la torche. • Un filtre de particules d’eau de type cartouche peut contribuer à atteindre des performances de coupe optimales. 4-14 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.10 Sélection du gaz A. Gaz plasma : 1. Plasma à air • Fournit des résultats satisfaisants sur les matériaux en acier inoxydable et en Aluminium seulement. 2. Argon/Hydrogène (H35) Plasma • Recommandé pour utilisation sur 3/4 po (19 mm) et plus épais en acier inoxydable. Recommandé pour les matériaux non-ferreux de ½ po(12 mm) d’épaisseur et plus. Ar/H2 n’est normalement pas utilisé pour des matériaux non ferreux plus minces parce que les gaz moins coûteux peuvent obtenir une qualité de coupe similaire. • Mauvaise qualité de découpe sur les matériaux ferreux. • Fournit des vitesses coupantes plus rapides et haut la qualité de coupe sur le matériel plus épais pour compenser le plus haut prix. • Un Argon de 65 % / la Mélange hydrogène de 35 % devrait être utilisé. 3. Plasma d’oxygène (O2) • L’oxygène est recommandé pour couper le matériel ferreux. • Fournit des vitesses coupantes plus rapides. • Fournit des fins très lisses et minimise l’accumulation nitride sur la surface de coupe (nitride l’accumulation peut provoquer des difficultés de produire la haute qualité soude si non enlevé). 4. Plasma à l’azote (N2) • Fournit mieux la qualité de coupe sur le matériel non-ferreux comme l’Acier inoxydable et l’Aluminium. • En cas d’utilisation secondaire d’un brouillard d’eau, des vitesses supérieures de découpe et une meilleure qualité de découpe sur l’inox et l’Aluminium seront obtenues. B. Gaz de Protection 1. Écran d’air comprimé • L’écran d’air est utilisé en général avec le Plasma à air ou à oxygène. • Utilisé avec Plasma d’air sur acier inoxydable et Aluminium. • Améliore la qualité de coupe sur certains matériaux ferreux. • Peu coûteux - réduit les coûts de fonctionnement. 2. Écran d’azote (N2) • Le bouclier d’azote est utilisé avec le Plasma Ar/H2 (H35). • Offre des finitions lisses sur des matériaux non ferreux. • Peut réduire la fumée lorsqu’il est utilisé avec du Plasma Ar/H2. 3. Bouclier d’eau, pour une utilisation avec des métaux non ferreux. • Normalement utilisé avec le Plasma d’azote. • Offre une surface de coupe très lisse. • Réduit la fumée et la chaleur sur la pièce à souder. • Efficace lorsqu’il est utilisé avec N2 jusqu’à 2 pouces (50mm) d’épaisseur maximale de matériau pour l’acier inoxydable et l’Aluminium. • L’eau du robinet représente un faible coût opérationnel. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-15 FONCTIONNEMENT • Un bon azote de qualité soudable propre devrait être utilisé. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Suggestions de fonctionnement 1. Après l’opération, patienter quatre Minutes avant de régler l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Cela permet aux ventilateurs de refroidissement de fonctionner pour dissiper la chaleur de fonctionnement provenant du bloc d’alimentation. 2. Pour ne pas affecter la durée de vie maximale des pièces, ne pas utiliser l’arc pilote plus longtemps que nécessaire. 3. Faire attention lors de la manipulation des fils de la torche et les protéger contre tous dommages. 4. Lors de l’utilisation de l’eau comme bouclier, il est important de noter que : • Il est impératif d’utiliser de l’eau du robinet de qualité potable Afin de prévenir une accumulation de particules dans le système de plomberie du bouclier d’eau. • La Contamination particulaire et l’accumulation peuvent réduire la durée de vie des pièces consommables et Causer une défaillance prématurée de la torche. • Un filtre de particules d’eau de type cartouche peut contribuer à atteindre des performances de coupe optimales. 4.11 Code d’état CCMs REMARQUE ! FONCTIONNEMENT Voir l’annexe pour un dépannage avancé Lors du démarrage et de l’utilisation, les circuits de commande du bloc d’alimentation effectue différents Tests. Si le circuit détecte une condition nécessitant l’attention de l’opérateur, l’affichage d’état sur le panneau avant montre un code à 3 chiffres précédé de la lettre « E » (faute actuellement active) ou de la lettre « L » (dernière faute ou défaut verrouillé) signifiant qu’un défaut s’est produit pendant le processus mais n’est pas actuellement actif. Certaines Conditions peuvent être actifs indéfiniment, tandis que d’autres sont temporaires Le bloc d’alimentation enclenche des Conditions momentanées ; certaines Conditions momentanées peuvent arrêter le système. L’indicateur peut afficher de Multiples Conditions séquentiellement ; Il est important de reconnaître toutes les Conditions possibles pouvant être affichées. REMARQUE ! Ces tables couvrent les appareils jusqu’à 400 A ; les appareils à plus basse intensité n’ont pas tous les hacheurs auxquels il est fait référence dans le Groupe 2. Les Codes pour ces Sections ne doivent pas apparaître. 4-16 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques Groupe 1 -- Processus plasma 101 Plasma désactivé Activation plasma - Arrêt ; Désactivation actionnée sur le GCM 2010 ou interrupteur externe actionné (CNC) ; cavalier CCM TB1-1&2 manquant ; câble-ruban du circuit 40 entre le circuit imprimé du relais et le CCM, déconnecter ou défectueux ; 102 Le Pilote n’a pas démarré dans les 15 Secondes. Les consommables de Torche sont-ils usés ? Assurer le bon processus sélectionné ou le réglage manuel, y compris le réglage de contrôle actuel correspond aux consomÉchec de l’amorçage du Pilote mables; Pression de Plasma trop élevée ; Démarreur de l’arc défectueux ; Circuit imprimé Pilote défectueux ; hâcheur 1A défectueux. Câbles-rubans inversés sur les Sections INV1 1A et 1B. 103 Pilote perdu Le pilote est sorti lors du processus de démarrage. Les consommables de Torche sont-ils usés ? Vérifier que le procédé de découpe ou que le réglage du contrôle d’intensité électrique correspond aux consommables ; pression de plasma trop élevée ; 104 Transfert annulé L’arc a été transféré sur la pièce d’usinage puis s’est éteint lors du démarrage. L’arc a perdu contact avec la pièce d’usinage (a dépassé la bordure, est passé sur un orifice, etc.) ; sécurité trop élevée ; vérifier que le procédé de découpe ou les réglages manuels (contrôle d’intensité électrique, pressions des gaz) correspond aux consommables. 105 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 107 Défaillance de la Protection de la Pointe La Pointe est restée en contact avec la pièce pendentif plus de 15 Secondes. ( Pak200i). 108 Tension de Pointe trop proche de la tension d’électrode ; Consommables de Torche usées ; Consommables erronés installés provoquant un Pointe pour défaut de tension Court-circuit de la Pointe sur l’électrode ; Mauvais procédéus choisi ou d’électrode. mauvais réglage manuel du gaz Plasma ou du courant de coupe.; Fuite dans le tuyau de Plasma vers la Torche ; Circuit imprimé Pilote défectueux ; Corps de Torche Court-circuité . 109 Procédé de pièce non confi- S’applique uniquement à la commande automatique des gaz DFC 3000. guré. Sélectionner et Charger un procédé de découpe. 110 0-5578FR Concevoir verrouillé DFC 3000: Chargement du procédé ; attendre qu’il soit terminé FONCTIONNEMENT 4-17 FONCTIONNEMENT 106 Le Transfert doit se faire du Pilote vers l’arc de coupe en 0,085 Seconde Délai de Pilote, pas de Trans- (ARRÊT de SW8-1) ou 3 sec. (SW8-1 EN MARCHE). Distance de sécurité trop élevée ou nulle pendentif le travail sous la Torche ; sélection d’un fert mauvais procédé de découpe ou mauvais réglages manuels (contrôle d’intensité électrique réglé trop bas ou mauvaise pression des gaz). ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques FONCTIONNEMENT Groupe 2 -- Bloc d’alimentation en Plasma 201 Phase c.a. absente Fusible mural disjoncté ; fusible de l’appareil F1 ou F2 ou du panneau arrière disjoncté ; mauvaise connexion du câble d’alimentation ; circuit de polarisation du système défectueux. 202 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 203 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 204 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 206 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 207 Courant dépassant 8 A dans le câble de masse avant l’amorçage ou le Transfert. Courant inattendu Court-circuit du fil négatif à la terre ou au châssis du démarreur d’arc ; capteur de dans le fil de masse courant du fil de masse HCT1 défectueux ; circuit de relais défectueux. 208 Courant inattendu dans le circuit de Pilotage Courant dépassant 6 A dans le circuit de Pilote avant l’amorçage. Consommables erronés ou inappropriés, causant un Court-circuit entre la Pointe et l’électrode ; Court-circuit entre le fil du Pilote au pôle négatif du tube de la Torche ; circuit du relais défectueux ; Court-circuit possible au niveau de la Torche. 209 Non utilisé Réservé pour l’ancien produit 210 Courant de entretien trop élevé Courant du fil de masse détecté supérieur à 16 % du réglage de procédé. Possibilité de défaut du capteur de courant de masse HCT1 ou du circuit du relais; CCM défectueux. 211 Courant de entretien trop bas Courant de ENTRETIEN détecté inférieur à 16 % du réglage de procédé. Possibilité de défaut du capteur de courant de masse HCT1 ou du circuit du relais; Possible défectuosité du circuit de Pilote (Court-circuit IGBT) ; 212 Faible courant de sortie du hâcheur 1A Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section A du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; possibilité de câble-ruban défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur 1 213 Faible courant de sortie du hâcheur 1B Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; Possible défectuosité du câble-ruban ; Si le problème persiste, remplacer le module 1 du hâcheur 214 Faible courant de sortie du hâcheur 2A Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section A du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; Possible défectuosité du câble-ruban ; Si le problème persiste, remplacer le module 2 du hâcheur 215 Faible courant de sortie du hâcheur 2B Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; Possible défectuosité du câble-ruban ; Si le problème persiste, remplacer le module 2 du hâcheur 216 Faible courant de sortie du hâcheur 3A Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section A du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; Possible défectuosité du câble-ruban ; Si le problème persiste, remplacer le module 3 du hâcheur 217 Faible courant de sortie du hâcheur 3B Faible courant de fonctionnement du Plasma lors de la coupe et attribué à un courant faible en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Sortie d’onduleur déconnectée ; Possible défectuosité du câble-ruban ; Si le problème persiste, remplacer le module 2 du hâcheur 218 Courant de fonctionnement du plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section A du module hâcheur 1 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 1A remplacer le module 1 du hâcheur 4-18 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code Message Solution / Remarques Courant de fonctionnement du Plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 1B remplacer le module 1 du hâcheur 220 Courant de fonctionnement du plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section A du module hâcheur 2 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 2A remplacer le module 2 du hâcheur 221 Courant de fonctionnement du Plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 2B remplacer le module 2 du hâcheur 222 Courant de fonctionnement du plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section A du module hâcheur 3 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 3A remplacer le module 3 du hâcheur 223 Courant de fonctionnement du Plasma élevé lors de la coupe et attribué à un couCourant de sortie rant élevé en sortie de la Section B du module hâcheur 1 ; Si le problème persiste, élevé du hâcheur 3B remplacer le module 3 du hâcheur 224 Hâcheur 1 introuvable Module hâcheur 1 Section A nécessaire au Pilotage ; mauvaise connexion du câble-ruban CCM J31 au module hâcheur 1 Section A. 225 Révision incompatible hâcheur 1A Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J31 au module hâcheur 1 Section A endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 226 Révision incompatible hâcheur 1B Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J32 au module hâcheur 1 Section B endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 227 Révision incompatible hâcheur 2A Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J33 au module hâcheur 2 Section A endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 228 Révision incompatible hâcheur 2B Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J34 au module hâcheur 2 Section B endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 229 Révision incompatible hâcheur 3A Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J35 au module hâcheur 3 Section A endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 230 Révision incompatible hâcheur 3B Version du hâcheur non supportée ; câble-ruban CCM J36 au module hâcheur 3 Section B endommagé ; Version du code CCM incompatible avec la Version ou le modèle du hâcheur 231 Décalage V c.a. du hâcheur 1A Étalonnage de tension du hâcheur c.a incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; mauvaise connexion du câble-ruban CCM J31 au module hâcheur 1 Section A ; mauvaise tension installée sur le module hâcheur 1 ; module hâcheur défectueux 232 Décalage V c.a. du hâcheur 1B Étalonnage de tension du hâcheur c.a. incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; Mauvaise connexion du câble ruban CCM J32 au module onduleur 1 Section B ; Mauvaise tension installée sur le module hâcheur 1 ; Module du hâcheur défectueux 233 Décalage V c.a. du hâcheur 2A Étalonnage de tension du hâcheur c.a. incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; Mauvaise connexion du câble ruban CCM J33 au module onduleur 2 Section A ; Mauvaise tension installée sur le module hâcheur 2 ; Module du hâcheur défectueux 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-19 FONCTIONNEMENT 219 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code Solution / Remarques 234 Décalage V c.a. du hâcheur 2B Étalonnage de tension du hâcheur c.a. incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; Mauvaise connexion du câble ruban CCM J34 au Module d’onduleur 2 Section B; Mauvaise tension installée sur le module hâcheur 2 ; Module du hâcheur défectueux 235 Décalage V c.a. du hâcheur 3A Étalonnage de tension du hâcheur c.a. incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; Mauvaise connexion du câble ruban CCM J35 au module onduleur 3 Section A ; Mauvaise tension installée sur le module hâcheur 3 ; Module du hâcheur défectueux 236 Décalage V c.a. du hâcheur 3B Étalonnage de tension du hâcheur c.a. incompatible avec l’étalonnage de la tension d’alimentation ; Mauvaise connexion du câble ruban CCM J36 au Module d’onduleur 3 Section B; Mauvaise tension installée sur le module hâcheur 3 ; Module du hâcheur défectueux 237 Pas assez de hâcheurs trouvés Il faut au moins deux Sections de hâcheur pour fonctionner ; Le câble-ruban du CCM vers la section du hâcheur est endommagé ou déconnecté ; 238 BIAS VAC Invalide Sélection de tension c.a. invalide ; connexion endommagée ou détachée de J61 de l’alimentation du système de Bias ; circuit imprimé du système de Bias défectueux Tension c.a. élevée La tension détectée sur le circuit de polarisation du système détecté est supérieure à la tension d’étalonnage de l’alimentation électrique ; connexion de sélection de tension J61 de l’alimentation de polarisation du système endommagée ou déconnecté ; circuit de polarisation du système défectueux; CCM défectueux 240 Tension c.a. basse La tension détectée sur le circuit de polarisation du système est inférieure à la tension d’étalonnage de l’alimentation électrique ; La connexion de sélection de la tension d’alimentation de polarisation du système est défectueuse ou endommagée ; circuit de polarisation du système défectueux, CCM défectueux 241 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module hâcheur 1 Section A ; mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a. ; Contact W1 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 1A d’entrée et le contacteur W1 ou entre le contacteur et l’entrée de la section de l’onduleur; module hâcheur défectueux 242 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module onduleur 1 Section B ; Mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a ; Contacteur W1 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 1B d’entrée et le contacteur W1 ou entre le contacteur et l’entrée de la section de l’onduleur ; Module du hâcheur défectueux 243 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module onduleur 2 Section A, Mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a ; contacteur W1 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 2A d’entrée et le contacteur W1 ou entre le contacteur et l’entrée de la Section de l’onduleur ; Module du hâcheur défectueux 244 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module onduleur 2 Section B; Mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a ; contacteur W2 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 2B d’entrée et le contacteur W2 ou entre le contacteur et l’entrée de la Section de l’onduleur; Module du hâcheur défectueux 245 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module onduleur 3 Section A; Mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a ; contacteur W2 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 3A d’entrée et le contacteur W2 ou entre le contacteur et l’entrée de la Section de l’onduleur; Module du hâcheur défectueux 239 FONCTIONNEMENT Message 4-20 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code Message Solution / Remarques 247 Défaut de circuit du Le module 1 du hâcheur Section A a détecté un défaut dans le circuit, module 1 du hâcheur 1A hâcheur défectueux 248 Défaut de circuit du Le module 1 du hâcheur Section B a détecté un défaut dans le circuit, module 1 du hâcheur 1B hâcheur défectueux 249 Défaut de circuit du Le module 2 du hâcheur Section A a détecté un défaut dans le circuit, module 2 du hâcheur 2A hâcheur défectueux 250 Défaut de circuit du Le module 2 du hâcheur Section B a détecté un défaut dans le circuit, module 2 du hâcheur 2B hâcheur défectueux 251 Défaut de circuit du Le module 3 du hâcheur Section A a détecté un défaut dans le circuit, module 3 du hâcheur 3A hâcheur défectueux 252 Défaut de circuit du Le module 3 du hâcheur Section B a détecté un défaut dans le circuit, module 3 du hâcheur 3B hâcheur défectueux 253 La température du module hâcheur 1 Section A est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 1A bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 254 La température du module hâcheur 1 Section B est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 1B bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 255 La température du module hâcheur 2 Section A est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 2A bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 256 La température du module hâcheur 2 Section B est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 2B bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 257 La température du module hâcheur 3 Section A est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 3A bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 258 La température du module hâcheur 3 Section B est excessive ; enlever les panTempérature exces- neaux latéraux pour travailler, vérifier que rien n’entrave l’écoulement d’air ni ne sive du hâcheur 3B bouche le radiateur ; ventilateur défectueux ; si le problème persiste, remplacer le module hâcheur. 259 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température amtempérature ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le biante excessive du facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 1A auxiliaire. 260 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température ambiante excessive du température ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 1B auxiliaire. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-21 FONCTIONNEMENT 246 Défaut de tension d’entrée du hâcheur ; tension hors limites ou Phase manquante Erreur de tension à l’entrée c.a. du module onduleur 3 Section B; Mauvaise qualité de l’alimentation d’entrée du hâcheur c.a ; contacteur W2 défectueux ; Connexion ouverte ou desserrée entre les bornes 3B d’entrée et le contacteur W2 ou entre le contacteur et l’entrée de la Section de l’onduleur; Module du hâcheur défectueux ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT FONCTIONNEMENT Code Message Solution / Remarques 261 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température ambiante excessive du température ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 2A auxiliaire. 262 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température amtempérature ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le biante excessive du facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 2B auxiliaire. 263 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température ambiante excessive du température ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 3A auxiliaire. 264 La température du circuit du hâcheur est excessive, probablement parce que la Température amtempérature ambiante est supérieure à 40 °C ; réduire l’alimentation en coupant le biante excessive du facteur de marche ; réduire la température ambiante de l’air ; ajouter un radiateur hâcheur 3B auxiliaire. 265 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W1 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 déclenché ; Section de hâcheur non 1A Connectée en entrée ; hâcheur défectueux. 266 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W1 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 déclenché ; Section de hâcheur non 1B Connectée en entrée ; hâcheur défectueux. 267 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W1 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 déclenché ; Section de hâcheur non 2A Connectée en entrée ; hâcheur défectueux. 268 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W1 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 activé ; Entrée de la Section du 2B hâcheur non Connectée ; Hâcheur défectueux. 269 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W2 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 activé ; Entrée de la Section du 3A hâcheur non Connectée ; Hâcheur défectueux. 270 N° de puissance ab- La Section du hâcheur pourrait ne pas avoir une puissance absorbée. Contacteur sorbée du hâcheur W2 non fermé ; contacteur défectueux ou CB4 activé ; Entrée de la Section du 3B hâcheur non Connectée ; Hâcheur défectueux. 271 Défaut de lecture de l’identifiant du hâcheur Valeurs d’identifiant CCM trouvées inconsistantes lors de la lecture. CCM à une section de hâcheur, câble-ruban défectueux ou déconnecté, chemin du câble-ruban inapproprié 4-22 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques Groupe 3 -- État et Protocole du contrôleur de gaz 301 Problème avec le câble en fibre optique vers le GCM 2010 ; saletés sur l’exErreur de communication trémité de la fibre ou dans les Connecteurs ; y souffler de l’air sec. La fibre du contrôle de gaz n’est pas fixée dans le Connecteur ; fortes courbures de la fibre optique ; fibre défectueuse ; carte GCM 2010 défectueuse 302 Anomalie de réponse de commande du gaz 303 Pression de Protection ou du Plasma en entrée du GCM 2010 faible ou Pression d’alimentation en défectueuse, capteurs de pression PS3 et PS4 ; Circuit imprimé du GCM gaz hors limite. 2010 défectueux. 304 Purge de commande du gaz Suivi NORMAL de la puissance ou du retour à partir de la désactivation du Plasma. Attendre que la purge se termine. 305 Erreur de Protocolee de commande du gaz Vérifier que la Version du logiciel est compatible avec le GCM 2010 306 Non utilisé Réservé à une utilisation ultérieure 307 Erreur de séquence de commande du gaz Vérifier que la Version du logiciel est compatible avec le GCM 2010 308 Incompatibilité de type de Mauvais CCM (type Auto-Cut ou Pak 200) pour Ultra-Cut ; installer CORcommande du gaz RECTement le CCM 309 Erreur de commande du contrôle de gaz Vérifier que la Version du logiciel est compatible avec le GCM 2010 ; interférences électromagnétiques avec le démarreur d’arc ; inspecter la mise à la terre, la métallisation et l’isolation 310 * Panne DPC Vérifier l’indicateur de statut DPC pour connaître le problème exact 311 * Défaillance du contrôle de Vérifier l’indicateur de statut DPC pour connaître le problème exact clapet DPC 312 * Défaillance du DMC Vérifier l’indicateur de statut DMC pour connaître le problème exact 313 * Contrôleur de gaz non configuré. DMC ou DPC non configurés pour un processus ou verrouillés ; voir statut du DMC et du DPC Problème avec le câble en fibre optique vers le GCM 2010 ; saletés sur l’extrémité de la fibre ou dans les Connecteurs ; y souffler de l’air sec. La fibre n’est pas fixée dans le Connecteur ; fortes courbures de la fibre optique ; fibre défectueuse ; carte GCM 2010 défectueuse 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-23 FONCTIONNEMENT * S’applique au DFC 3000 (gaz automatique) uniquemen ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques Groupe 4 -- Système de refroidissement de la Torche 401 Niveau de Liquide de refroidissement faible 402 Le débit de liquide de refroidissement tel que mesuré par le débitmètre FS1 est inférieur à 0,7 gpm (2,65 l/min) ; filtre bouché ; restriction dans le fil ou la Faible débit du Liquide tête de la torche ; mauvais type de consommables ; tube de refroidissement de refroidissement ou vanne de contrôle de la torche rompu ou défectueux ; pompe ou soupape de dérivation. Un code 402 accompagné d’un code 2104 indique vraisemblablement un problème de faible débit. FONCTIONNEMENT 403 Liquide de refroidissement surchauffé Vérifier le niveau du Liquide de refroidissement, ajouter au besoin. Capteur de niveau défectueux ou déconnecté. La température d’alimentation du Liquide de refroidissement dépasse 75 degrés Celsius (167 F). Fonctionnement avec le panneau latéral lâche ou retiré ; arrivée d’air bouchée à l’entrée ou à la sortie de l’alimentation électrique ; panne du ventilateur de refroidissement ; radiateur encrassé. 404 Le flux du liquide de refroidissement approprié de 0,07 gpm tel que mesuré par le débitmètre FS1 n’a pas été obtenu au bout de 4 minutes d’amorçage. Une nouvelle installation peut nécessiter de(s) cycle(s) d’amorçage(s) supplémentaire(s) pour remplir les tuyaux avec le Liquide de refroidissement ; Système de refroidisse- éteindre et rallumer pour redémarrer l’amorçage ; Tuyaux du Liquide de refroiment pas prêt. dissement et ceux de la Torche inversés : Filtre du Liquide de refroidissement bouché ; Restriction au niveau du fil ou de la tête de la Torche ; Mauvais Styles de consommables ; tube de refroidissement ou clapet anti-retour de la torche rompu ou défectueux ; ; Capteur de débit FS1 défectueux ou déconnecté. Pompe ou soupape de dérivation défectueux (se). 405 Avertissement de faible Faible niveau du Liquide de refroidissement lors de la coupe, mais n’arrête pas niveau du Liquide de la coupe. refroidissement Ajouter du Liquide de refroidissement au besoin. 406 Ceci est un avertissement, qui n’interrompt pas le fonctionnement du système. Le débit du Liquide de refroidissement est inférieur aux prévisions. Cela peut Alarme de bas débit de résulter de bulles introduites dans le Liquide de refroidissement ou de consomLiquide de refroidisse- mables erronés, mal assortis ou usés, de joints défectueux de la cartouche ou ment. du corps de la Torche, d’un filtre à Liquide de refroidissement bouché, d’une restriction de la Conduite ou de la tête de la Torche, ou d’un débitmètre FL1 défectueux ou déconnecté. 407 Liquide de refroidissement surchauffé, température ambiante élevée. La température du circuit de refroidissement dépasse 75 °C (167 °F), probablement parce que la température ambiante est supérieure à 40 °C (104 °F) ; réduire le facteur de marche de découpe ; réduire la température ambiante ; ajouter un système séparé de refroidissement du liquide. 4-24 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques CCM-Groupe-5 Port de communication du contrôleur de gaz 501 Défaut de reconnaissance CANBUS Câble de contrôle à fibres optiques de CCM à DMC non connecté, mal connecté ou défectueux. Alimentation électrique du DMC ou circuit de contrôle défectueux. CCM défectueux, remplacer. 502 CANBUS arrêté Saleté aux extrémités de la fibre ou dans les connecteurs ; souffler avec de l’air propre et sec; La fibre n’est pas fixée dans le connecteur ; Fortes courbures de la fibre optique ; Fibre défectueuse 503 AVERTISSEMENT d’erreurs CANBUS Saleté aux extrémités de la fibre ou dans les connecteurs ; souffler avec de l’air propre et sec; La fibre n’est pas fixée dans le connecteur ; Fortes courbures de la fibre optique ; Fibre défectueuse; 504 Réservé Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques Groupe 6 -- CCM 601 Erreur de tension analogique CCM défectueux, remplacer. 602 Erreur CAN ou CNA 603 Réservé CCM défectueux, remplacer. Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. Erreur de mémoire de données CCM défectueux, remplacer. 605 Défaillance mémoire du Programme CCM défectueux, remplacer. 606 Bas niveau +5 V Logic CCM défectueux, remplacer. 607 Excès de température du procédéeur Réduire la température ambiante ; CCM défectueux; Remplacer 608 Alimentation 5 V faible pour CCM défectueux, remplacer. communication RS 485/422. FONCTIONNEMENT 604 609 Erreur du dispositif de mise à jour du micrologiciel CCM défectueux; Remplacer 610 Erreur de Protocole de mise à jour du micrologiciel CCM défectueux; Remplacer 611 Défaillance contrôleur USB 612 Défaillance alimentation USB Appareil USB défectueux branché sur le port USB ; l’enlever ; CCM défectueux 613 614 615 Création de Protocole USB défectueux Incapable de créer fichier journal sur lecteur Flash USB lors de la dernière tentative de mise à jour du micro-logiciel; Utiliser un autre lecteur USB Flash ou reformater Aucun fichier USF Fichier VTCCMFW.USF manquant du lecteur Flash ; ajouter des fichiers appropriés au lecteur Flash pour actualiser le micrologiciel, utiliser un lecteur Flash USB différent ou formater à nouveau. Fichier du micro-logiciel CCM spécifié dans VTCCMFW.USF introuvable, Pas de fichier CCM mis à jour ajouter les fichiers appropriés au disque flash pour la mise à jour du micro-logiciel. Échec de mise à jour DPC 616 0-5578FR CCM défectueux; Remplacer Erreur survenant lors de la tentative de mise à jour du micrologiciel DPC ; Ajouter des fichiers adéquats au lecteur USB Flash pour mettre à jour le micrologiciel ; se reporter à CCM_LOG.TXT sur le lecteur Flash pour plus de détails FONCTIONNEMENT 4-25 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code Message Échec de mise à jour DMC Erreur survenant lors de la tentative de mise à jour du micrologiciel DMC ; Ajouter des fichiers adéquats au lecteur USB Flash pour mettre à jour le micrologiciel ; se reporter à CCM_LOG.TXT sur le lecteur Flash pour plus de détails Défaut étalonnage CAN Erreur d’étalonnage ADC trop grand, si la panne persiste, le CCM est défectueux ; 617 618 619 620 621 FONCTIONNEMENT 622 Solution / Remarques Défaillance de l’interrupteur Interrupteur de débit montrant le débit du Liquide de refroidissement de débit lorsque la pompe est à l’arrêt ; Erreur de mémoire ROM Le stockage de mémoire ROM a été corrompu et écrasé ; si la panne persiste, le CCM est défectueux. Erreur de formatage USB Une clé USB A été détectée mais ne peut pas être lue par le CCM. Faire une copie de sauvegarde de tous les fichiers se trouvant sur la mémoire flash, reformater la mémoire flash USB sous système de fichiers FAT ou FAT32, ne placer que les fichiers de mise à jour du CCM et essayer à nouveau. Utiliser différentes clés USB formatées sous système de fichiers FAT ou FAT32. Anomalie de l’exécution du code CCM Possible problème de bruit EMI ou de code de défaillance. Vérifier la bonne mise à la terre et métallisation de l’équipement et le routage des fils et des câbles de la Torche afin de réduire l’interférence des émissions électromagnétiques sur le module CCM. Si le problème persiste, vérifier que la Version du code CCM correspond à la dernière Version compatible. Remplacer le module CCM. Code d’état CCM Code Message Solution / Remarques Groupe 7 -- Option 701 Défaillance du contacteur d’isolation Le contacteur d’isolation W5 du 1Torch s’avère fermé alors qu’il devrait être ouvert. Les contacts peuvent être amorcés, ou le W5 pourrait être sous tension avec 24 VAC sur la bobine, alors qu’il ne le devrait pas à cause d’un circuit de relais défectueux. 702 Défaillance du consommable du démarreur de contact Avant le pré-débit 1Torch, il doit y avoir continuité entre l’électrode, la cartouche de démarrage et la pointe. Cette défaillance peut être causée par des consommables usés ou manquants ou par la Cartouche de démarrage. Inspecter, nettoyer ou remplacer. 703 Défaillance du circuit de détection du démarreur de contact Dans le 1Torch, le module K201 doit se mettre sous tension lorsque le W5 le devient. Il n’a pas réussi à se mettre sous tension, ou le manostat PS2 est fermé en état d’échec. Défaillance de pression du démarreur de contact Interrupteur de pression PS2 détecte moins que 35 PSI. La pression normale est de 75-85 PSI. Pas d’air Connecté à l’entrée du module 1Torch ou pression trop faible ; si vous utilisez un filtre à étage unique, l’élément peut devoir être nettoyé ou remplacé, voir le chapitre sur l’entretien. Régulateur de pression 1Torch réglé trop bas ; Le solénoïde SOL4 du module 1Torch a échoué ; Le circuit de relais ne transmet pas de tension 24 V c.a. sur le SOL4. contact Démarrage Cartouche ANOMALIE La pression de l’air doit séparer la Cartouche d’amorçage de la Pointe pour démarrer le Pilote. Cette défaillance peut être causée par une cartouche ou des consommables coincés ou endommagés. Nettoyer ou remplacer. Ou pas de sortie CC des onduleurs, la LED CC du panneau avant ne s’allume pas. 704 705 4-26 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.12 Codes d’état DMC-3000 Indicateurs de code d’état : 1. Au démarrage, les indicateurs ROUGE et VERT clignotent indiquant le numéro de révision du firmware du Programme en un code à 2 chiffres comme détaillé plus bas. Suivant le code de révision 2. Indicateur vert · Voyant allumé en continu = OK, communication établie · Clignotement = pas de communication avec le CCM 3. Indicateur rouge · Off = État OK · Clignotement rapide = téléchargement d’un nouveau programme · Code à 2 chiffres clignotant = État (Tableauau ci-dessous) Indicateurs d’état sur les modules DMC & DPC clignotent un code en 2 parties. Le voyant vert et le voyant rouge indiquent la Version du firmware en clignotant au démarrage. Seul le voyant rouge clignote lors d’une défaillance. La première partie du code indique un Groupe de Codes, et la deuxième partie une Condition particulière dans ce Groupe. DMC et DPM peuvent clignoter des Codes en même temps et ils peuvent être des Codes différents. Par exemple, un défaut d’alimentation, tel que 1-3, dans le DMC pourrait empêcher la communication avec le DPM de sorte que le DPC clignoter un c’est le Groupe 2 Codes. Vous devez considérer les Codes dans tous les modules, CCM, DMC & DPC avant de déterminer quel matériel a le défaut. Exemple : L’indicateur clignote 1 long suivi par 3 clignotements plus courte l’état est dans le groupe 4. Après un délai de 1,2 secondes, l’indicateur clignote 3 fois ; le code de Condition est 4-3 (le premier long nombre de clignotement dans le premier chiffre), indiquant que le DMC a détecté une erreur de délai d’arrêt DPC et qu’il n’est pas actuellement actif. Après un délai de 4 secondes, l’indicateur répète la séquence jusqu’à ce que la Condition soit corrigée. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-27 FONCTIONNEMENT Le code a 2 chiffres est séparé par un délai de 1,2 secondes entre les chiffres et un délai de 4 secondes avant que la séquence se répète ou qu’un autre Groupe code clignote. Les Codes affichés peuvent être actifs actuellement ou peuvent représentrerune défaillance qui arrête le processus mais qui n’est plus actif actuellement. Si la défaillance qui a interrompu le processus n’est plus actif, le premier clignotement du premier chiffre est particulièrement long. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Codes de statut DMC Groupe 1 - DMC Code Message Cause/Solution 1-1 Plasma désactivé Activation du Plasma ; Alimentation électrique DMC défectueuse (relais E-Stop) 1-2 Défaut 24 V c.c. Vérifier/Remplacer le fusible de l’alimentation électrique DMC (F2) ; Remplacer la bloc d’alimentation DMC ; Remplacer le pcb de contrôle DMC 1-3 Défaut 5 V c.c. Vérifier/Remplacer l’alimentation électrique DMC ; Remplacer le pcb de contrôle DMC 1-4 Aucun procédé choisi pour les gaz Sélectionner et envoyer un procédé depuis TSC 3000 ou CNC ; 1-5 DMC verrouillé Chargement du procédé, attendre qu’il soit terminé 1-6 Gaz non purgé Une panne du DPC a empêché la purge,reportez-vous au statut d’erreur du DPC FONCTIONNEMENT Groupe 2 - Port de communication DPC * 2-1 Erreur de reconnaissance DPC Vérifier le câble et les connexions à fibres optiques du DMC au DPC ; Fibre optique, alimentation électrique du DPC, fusible ou circuit de contrôle, sales ou défectueux. DMC Circuit imprimé de contrôle 2-2 Erreur Bus DPC éteint Vérifier le câble et les connexions à fibres optiques du DMC au DPC ; Fibre optique, alimentation électrique du DPC, fusible ou circuit de contrôle, sales ou défectueux. Circuit de contrôle DMC 2-3 Réservé Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. Groupe 3 - Port de communication CCM * 3-1 Erreur de reconnaissance CCM Vérifier le câble et les connexions à fibres optiques du DMC au CCM ; Fibre optique sale ou défectueuse ; Remplacer le circuit de contrôle du DMC ; Remplacer le CCM. 3-2 Erreur Bus CCM éteinte Vérifier le câble et les connexions à fibres optiques du DMC au CCM ; Fibre optique sale ou défectueuse ; Remplacer le circuit de contrôle du DMC ; Remplacer CCM. 3-3 Réservé Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. Groupe 4 - Erreurs d’état et de Protocole du contrôleur de gaz 4-1 Perte de la connexion CCM Perte de communication, soit avec le DPC, soit avec le DCM ; vérifier la présence de saleté ou de fibres optiques défectueuses vers le DPC ou le CCM ; Voir les Codes d’état DPC et CCM 4-2 Temps expiré au CCM Perte de communication avec DPC ou DMC, vérifiez la fibre optique sale ou défectueuse à DPC ou CCM. Se reporter aux Codes d’état du DPC et du CCM. 4-3 Temps expiré au DPC Perte de communication avec DPC, vérifier la fibre optique sale ou défectueuse à DPC. Se reporter aux Codes d’état du DPC. 4-4 Erreur DPC Perte de communication avec DPC, vérifier la fibre optique sale ou défectueuse à DPC. Se reporter aux Codes d’état du DPC. 4-5 Réservé Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. 4-6 Réservé Pas d’informations disponibles ; contacter le entretien à la clientèle. 4-28 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Groupe 5 - Court-circuit sur les solénoïdes SOL1 – Plasma au H35 Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-2 Sol 2 – Plasma à l’oxygène Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-3 Sol 3 – Plasma à l’air Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-4 Sol 4 – Plasma à l’azote Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-5 Sol 5 – Plasma auxiliaire Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-6 Sol 6 – Écran d’oxygène Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-7 Sol 7 – Écran d’air Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-8 Sol 8 – Écran d’azote Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-9 Sol 9 – Écran H2O Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-10 SOL10 – Pré-débit d’oxygène Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-11 SOL11 – Pré-débit à l’air Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-12 SOL12 – Pré-débit à l’azote Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-13 SOL13 – Marquage à l’Argon Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-14 SOL14 – Marquage à l’air Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux 5-15 SOL15 – Marquage à l’azote Remplacer le solénoïde ; Faisceau de câbles Court-circuité ; PCB de commande DMC défectueux FONCTIONNEMENT 5-1 * Les pannes de communication illustrées sur le DMC peuvent provenir de l’appareil à l’autre extrémité de la ligne de communication. Avant de présumer que le DMC est fautif, voir si le CCM ou le DPC présente un code de nature à indiquer que la panne vient d’eux. 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-29 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.13 Codes d’état DPC-3000 Codes de statut DPC FONCTIONNEMENT Groupe 1 - DPC Code Message Cause/Solution 1-1 Plasma désactivé Activation du Plasma ; Fusible F1 de l’alimentation électrique du DMC disjoncté (pas d’éclairage sur le DMC) ; Alimentation DMC défectueuse (relais E-Stop). Alimentation électrique du DPC défectueuse (relais E-Stop). PCB de commande DPC défectueux 1-2 Défaut 24 V c.c. Vérifier/Remplacer le fusible de sortie d’alimentation électrique DPC (F2) ; Alimentation électrique DPC défectueuse ; Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-3 Défaut +12 V c.c. Vérifier/Remplacer l’alimentation électrique DPC ; Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-4 Défaut -12 V c.c. Vérifier/Remplacer l’alimentation électrique DPC ; Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-5 Défaut 5 V c.c. Vérifier/Remplacer l’alimentation électrique DPC ; Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-6 Défaut de référence analogique Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-7 Défaut de tension CAN Remplacer le pcb de contrôle DPC 1-8 Réservé 1-9 Soupape non configurée Renvoyer le procédé du TSC 3000 / CNC 1-10 DPC verrouillé Chargement du procédé, attendre qu’il soit terminé 2-1 Erreur de reconnaissance Câble en fibre optique ; DPC Circuit imprimé de contrôle 2-2 Temps expiré Perte de communication : Vérifier les Codes DMC ; if DMC 2-1 Vérification DPC to DMC Câble à fibre optique, DMC 4-2 Vérification DMC to CCM Fibre-optic Câble.; DPC Circuit imprimé de contrôle; DMC Circuit imprimé de contrôle; CCM. 2-3 Protocole Défaillance du firmware, CONTACTer le fabricant 2-4 Bus éteint Câble en fibre optique ; DPC Circuit imprimé de contrôle 2-5 Problème physique Câble en fibre optique ; DPC Circuit imprimé de contrôle Groupe 2 - Communication de contrôle Groupe 3 - Défaut de pression d’entrée 3-1 Haute pression de gaz du Plasma (> 145 psi) Réduire la pression de l’alimentation en gaz ; capteur de pression défectueux (PS4). 3-2 Haute pression de gaz du pilote (> 145 psi) Réduire la pression de l’alimentation en gaz ; capteur de pression défectueux (PS3). 3-3 Haute pression de gaz de Protection (> 145 psi) Réduire la pression de l’alimentation en gaz ; capteur de pression défectueux (PS1). 3-4 Haute pression de H2O de l’écran (> 145 psi) Réduire la pression de l’alimentation en gaz ; capteur de pression défectueux (PS2). 4-30 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Groupe 4 - Défauts des vannes proportionnelles et des solénoïdes électriques Court-circuit aux hautes valeurs de Plasma (V5) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-2 Vanne proportionnelle de basse pression de Plasma (V4) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-3 Court-circuit au niveau du pilote (V3) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-4 Court-circuit au niveau du gaz de Protection (V1) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-5 Court-circuit au niveau H2O d’écran (V2) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-6 Vent (SOL2) Courted Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-7 Court-circuit à la découpe (SOL3) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-8 Court-circuit au marquage (SOL1) Vérifier le faisceau de câble pour y détecter tout Court-circuit ; Remplacer la soupape 4-9 Soupape (SOL2) ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 4-10 Découpe (SOL3) ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 4-11 Marquage (SOL1) ouvert Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 5-1 Soupape ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 5-2 Basse pression en entrée d’alimentation du DPC Augmenter la pression de l’entrée plasmatique ; vérifier que la soupape DMC n’est pas ouverte ; Limitations dans l’alimentation et les tuyaux à gaz. 5-3 Sortie Pression too low Soupape ouverte à fond Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; robinet de régulation (V5) défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 5-4 Pression en sortie basse Erreur de surveillance Fuite du tuyau Plasma de la torche ; robinet de régulation (V5) défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 5-5 Pression en sortie trop haute Soupape réglée au Minimum. Restriction dans le tuyau à Plasma, la torche, le manifold DPC ; robinet de régulation (V5) défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle FONCTIONNEMENT 4-1 Groupe 5 - Vanne proportionnelle de haute pression de Plasma (V5) Groupe 6 - Vanne proportionnelle de basse pression de Plasma (V4) 6-1 Soupape ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 6-2 Basse pression en entrée d’alimentation du DPC Augmenter la pression de l’entrée plasmatique ; vérifier que la soupape DMC n’est pas ouverte ; limitations dans l’alimentation et les tuyaux à gaz. 6-3 Pression en sortie trop basse La soupape est ouverte à fond mais la pression reste trop basse. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; Robinet de régulation défectueux (V4) ; Capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 0-5578FR FONCTIONNEMENT 4-31 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6-4 Pression en sortie basse Erreur de surveillance. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; Robinet de régulation défectueux (V4) ; Capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 6-5 Pression de sortie trop élevée La soupape est réglée au Minimum, mais la pression reste trop élevée. Restriction dans le tuyau à Plasma vers la torche ; la torche, ou le manifold DPC ; Robinet de régulation défectueux (V4) ; Capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 6-6 Pression en sortie haute Erreur de surveillance. Restriction dans le tuyau à Plasma ; la torche, ou le manifold DPC ; Robinet de régulation défectueux (V4) ; Capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle FONCTIONNEMENT Groupe 7 - Vanne proportionnelle du pilote (V3) 7-1 Soupape ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 7-2 Basse pression en entrée d’alimentation du DPC Augmenter la pression de l’entrée plasmatique ; vérifier que la soupape DMC n’est pas ouverte ; Limitations dans l’alimentation et les tuyaux à gaz. 7-3 Pression en sortie trop basse La soupape est ouverte à fond mais la pression reste trop basse. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 7-4 Pression en sortie basse Erreur de surveillance. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 7-5 Pression de sortie trop élevée La soupape est réglée au Minimum, mais la pression reste trop élevée. Restriction dans le tuyau à Plasma, la torche, le manifold DPC ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle 7-6 Pression en sortie haute Erreur de surveillance. Restriction dans le tuyau à Plasma, la torche, le manifold DPC ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS6); DPC Circuit imprimé de contrôle Groupe 8 - Vanne proportionnelle du gaz de Protection (V1) 8-1 Soupape ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 8-2 Basse pression en entrée d’alimentation du DPC Augmenter la pression de l’entrée plasmatique ; vérifier que la soupape DMC n’est pas ouverte ; Limitations dans l’alimentation et les tuyaux à gaz. 8-3 Pression en sortie trop basse La soupape est ouverte à fond mais la pression reste trop basse. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS5). DPC Circuit imprimé de contrôle 8-4 Pression en sortie basse Erreur de surveillance. Fuite dans le tuyau de Plasma vers la torche ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS5). DPC Circuit imprimé de contrôle 8-5 Pression de sortie trop élevée La soupape est réglée au Minimum, mais la pression reste trop élevée. Restriction dans le tuyau à Plasma, la torche, le manifold DPC ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS5). DPC Circuit imprimé de contrôle 8-6 Pression en sortie haute Erreur de surveillance. Restriction dans le tuyau à Plasma, la torche, le manifold DPC ; robinet de régulation défectueux ; capteur de pression défectueux (PS5). DPC Circuit imprimé de contrôle 4-32 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Groupe 9 - Vanne proportionnelle H2O d’écran (V2) 9-1 Soupape ouverte Vérifier la présence de connexions ouvertes ; Remplacer la soupape. 9-2 Basse pression en entrée d’alimentation du DPC Augmenter la pression de l’entrée plasmatique ; vérifier que la soupape DMC n’est pas ouverte ; Limitations dans l’alimentation et les tuyaux à gaz. 9-3 Débit en sortie trop bas La soupape est ouverte à fond mais la pression reste trop basse. Fuite dans le tuyau de gaz de Protection vers la torche ; Robinet de régulation défectueux (V2) ; Capteur de pression (PS5) ou capteur de débit (FS-1) défectueux, s’il y a lieu ; DPC Circuit imprimé de contrôle 9-4 Débit en sortie bas Erreur de surveillance, Pression en sortie trop faible. Fuite dans le tuyau de gaz de Protection vers la torche ; Robinet de régulation défectueux (V2). Capteur de pression (PS5) ou capteur de débit (FS-1) défectueux, s’il y a lieu ; DPC Circuit imprimé de contrôle 9-5 Débit en sortie trop élevé La soupape est ouverte au Minimum mais la pression reste trop élevée. Accumulation de minéraux ou autres limitations dans le robinet de régulation (V2), le manifold DPC, le tuyau de gaz de Protection ou la torche ; Robinet de régulation défectueux (V2). Capteur de pression (PS5) ou capteur de débit (FS-1) défectueux, s’il y a lieu ; DPC Circuit imprimé de contrôle 9-6 Débit en sortie élevé Erreur de surveillance, pression en sortie trop haute. Accumulation de minéraux ou autres Limitations dans le robinet de régulation (V2), le manifold DPC, le tuyau de gaz de Protection ou la torche ; Robinet de régulation défectueux (V2) ; Capteur de pression (PS5) ou capteur de débit (FS-1) défectueux, s’il y a lieu ; DPC Circuit imprimé de contrôle FONCTIONNEMENT 4.14 Résolution des problèmes du démarreur d’arc à Distance Résolution des problèmes de l’allumage de l’arc Symptôme Pas d’amorçage du pilote : l’indicateur au néon sur le panneau du couvercle s’allume, mais il n’y a pas d’amorçage. 0-5578FR Cause Vérification Solution Le fil de retour du pilote n’est pas connecté à la tête de la torche ou est rompu dans le fil de la torche Contrôle visuelle, contrôle de continuité Connecter le câblage ou remplacer les fils. Le liquide de refroidissement devient un conducteur Utiliser un conductivimètre Flush Système, Remplacer le liquide de refroidissement. Le condensateur à haute fréquence (C4 sur le circuit de Cond.) a peut-être ouvert des câbles déconnectés. Utiliser un capacimètre Reconnecter ou remplacer. Le câble d’alimentation négatif n’est pas bien connecté Contrôle visuelle Reconnecter Le fil de retour du pilote n’est pas ou mal connecté dans le démarreur d’arc. Contrôle visuelle Connecter le câblage. FONCTIONNEMENT 4-33 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Résolution des problèmes de l’allumage de l’arc Symptôme FONCTIONNEMENT Aucun amorçage pilote : Indicateur au néon non allumé. Fuites de liquide de refroidissement Refroidissement inexistant ou insuffisant : Aucun débit du liquide de refroidissement Comportement erratique du système (interférence EMI) Cause Vérification Solution Pas d’alimentation 120 V, CB4 du Plasma déclenché sur le panneau arrière Réinitialiser le coupe-circuit ; vérifier l’alimentation 120 V c.a. sur les bornes 115 V du module pendentif la durée d’amorçage. Vérifier si un câble est en Court-circuit, si le disjoncteur est défectueux, si l’entrée du module d’amorçage est Court-circuité (se reporter au symptôme suivant) Module d’allumage électronique Court-circuité en entrée Mesure de résistance, les bonnes mesures de résistance sont aux alentours de 45 Ω Remplacer un module défectueux Pas d’alimentation 120 V, CB4 non-déclenché Vérifier l’alimentation électrique 120 V c.a. sur les connecteurs J59-7 et 9 du panneau arrière d’alimentation en Plasma pendentif la période d’amorçage. 120 V présent - câble de contrôle ouvert ; 120 V absent - défaut d’alimentation électrique du Plasma Module d’allumage électronique défectueux Vérifier la tension 120 V c.a. au niveau des bornes 115 V des modules pendentif la Phase d’amorçage du pilote En cas de présence de la tension 120 V c.a. mais si le néon n’est pas allumé, le module est défectueux ; remplacer le module Raccord(s) desserré(s) Contrôle visuelle Resserrer les raccords. Conduite(s) du liquide de refroidissement endommagée(s) ou percée(s). Contrôle visuelle Remplacer les Conduits de refroidissement Inversion du tuyau d’arrivée et de retour Inspection visuelle des connexions à codes couleur Assortir les couleurs des connexions du liquide de refroidissement à celles des raccords du démarreur de l’arc. Colmatage dans les tuyaux d’alimentation/retour Desserrer légèrement les raccords et vérifier le débit du liquide de refroidissement Purger le système ou remplacer le tuyau bouché. Mise à la terre inexistante ou desserrée Contrôle visuelle du fil de mise à la terre au démarreur de l’arc Faire ou resserrer les connexions pour une meilleure mise à la terre. Le bouclier du fil de la torche n’est pas relié ou lâche. Câble de mise à la terre F1 non connecté. Contrôle visuelle de la fixation de Protection du fil au démarreur de l’arc Reconnecter / serrer les connecteurs de fil. La vis de mise à la terre du panneau des condensateurs est manquante ou mal serrée. Contrôle visuelle Serrer ou remplacer. Condensateur C5 ou C7 (sur le circuit condensateur) ouvert ou fils déconnectés vers le panneau. Contrôle visuelle / mesure du condensateur Remplacer le circuit. 4-34 FONCTIONNEMENT 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 5 : ENTRETIEN 5.01 Entretien général Effectuez les vérifications suivantes périodiquement pour assurer les performances du système. Calendrier d’entretien du bloc d’alimentation Quotidien Vérifier le niveau du Liquide de refroidissement ; ajouter le Liquide de refroidissement au besoin. Vérifier les branchements et la pression du tuyau de gaz. Vérifier le ventilateur de refroidissement, le nettoyer si besoin est. Hebdomadaire Vérifier les joints toriques de la Torche et de la cartouche Mensuellement Vérifier le ventilateur de refroidissement et le radiateur ; le nettoyer si besoin est. S’assurer que les tuyaux de gaz ne présentent pas de craquelures, de fuites ou de marques d’abrasion. Les remplacer si nécessaire. Vérifier toutes les connexions électriques pour y repérer fissures et abrasions. Les remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre à eau (en cas de pulvérisation H2O) Six mois ENTRETIEN Nettoyer ou remplacer le filtre du liquide de refroidissement. Nettoyer le réservoir du Liquide de refroidissement. Éliminer à l’aide d’un aspirateur toute poussière accumulée dans le bloc d’alimentation. 5.02 Procédure de nettoyage du filtre externe du Liquide de refroidissement Le nettoyage régulier du filtre du liquide de refroidissement permet de garantir une efficacité maximale du débit de liquide de refroidissement. Un faible débit du Liquide de refroidissement entraîne un refroidissement insuffisant des pièces de la Torche, entraînant une usure plus Rapide des consommables. Remplacer le filtre de refroidissement comme suit: 1. Déconnecter le système de l’alimentation d’entrée principale. 2. Dévisser et retirer la cartouche filtrante à la main. Grande cartouche filtrante située à l’arrière du bloc d’alimentation. S’assurer de conserveur le joint torique. 3. Vérifier et remplacer le filtre si besoin est. Réinstaller la cartouche en la serrant manuellement. S’assurer que le joint torique est bien en place. 4. Allumer le système et vérifier la présence de fuites. 0-5578FR ENTRETIEN 5-1 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5.03 Procédures de remplacement des refroidissement Remplacer le Liquide de refroidissement comme indiqué ci-dessous ; 1. Déconnecter le système de l’alimentation d’entrée principale. 2. Enlever les deux panneaux du côté droit. 3. Localiser le raccord du conduit du liquide de refroidissement provenant du fond du récipient du liquide de refroidissement, élément N°1 de l’illustration suivante. Déconnecter le Conduit du Liquide de refroidissement de ce raccord et évacuer le Liquide dans un récipient jetable ‘une taille appropriée. Garder à l’esprit que vous viderez plus que les contenus du réservoir à Liquide de refroidissement. 4. À la fin de l’évacuation du Liquide de refroidissement, Déconnecter le raccord du tuyau gris, élément N° 2 de l’illustration ci-dessous. Permettre l’évacuation du Liquide de refroidissement excédentaire et appliquer ensuite une pression de 5 psl maximum pour dégager les Conduites. ! MISE EN GARDE L’application d’une pression d’air supérieure à 5 psi au système de refroidissement peut entraîner des dégâts. Il convient de prendre des précautions supplémentaires durant cette tâche. 2 ENTRETIEN 1 L'agent de refroidissement déborde égouttera par le port dans le fond d'unité via ce tuyau. Art # A11689FR 5. Reconnecter ces deux raccords et enlever ensuite la cuve du filtre de la cartouche filtrante à l’arrière du bloc d’alimentation. Verser le Liquide de refroidissement restant dans le récipient et remplacer la cuve du filtre. REMARQUE ! De même pour remplacer le Liquide de refroidissement restant dans les fils, les déconnecter de l’alimentation et procéder à une évacuation manuelle. 6. Remplir le Réservoir de Liquide de refroidissement jusqu’au niveau indiqué ; vérifier qu’il n’y a pas de fuites. 7. Mettre le système en marche, le laisser fonctionner pendentif quelques Minutes et vérifier le niveau du Liquide de refroidissement, remplir si besoin est. 8. Installer les panneaux latéraux. 5-2 ENTRETIEN 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 6 : ASSEMBLAGES ET PIÈCES DE RECHANGE 6.01 Rechange du bloc d’alimentation Unité complète / Composant Numéro de catalogue 3-8115-3 Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 400V +10 -15% (CE) 3-8115-4 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 400V +10 -15% (CCC) 3-8119-3 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 400V +10 -15% (CE) 3-8119-4 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 400V +10 -15% (CCC) 3-8118-3 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 400V +10 -15% (CE) 3-8118-4 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 400V +10 -15% (CCC) 3-8120-3 Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 400V +10 -15% (CE) 3-8120-4 Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 208/230V +10 -15% avec Interface SL100 3-8115-1T Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 480V +10 -15% avec Interface SL100 3-8115-2T Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CCC) 3-8115-3T Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CE) 3-8115-4T Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 600V +10 -15% avec Interface SL100 3-8115-5T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 208/230V +10 -15% avec Interface SL100 3-8119-1T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 400V +10 -15% avec Interface SL100 3-8119-2T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 480V +10 -15% avec Interface SL100 (CCC) 3-8119-3T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 480V +10 -15% avec Interface SL100 (CE) 3-8119-4T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 200 XT™, 600V +10 -15% avec Interface SL100 3-8119-5T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 208/230V +10 -15% avec Interface SL100 3-8118-1T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 480V +10 -15% avec Interface SL100 3-8118-2T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CCC) 3-8118-3T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CE) 3-8118-4T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 300 XT™, 600V +10 -15% avec Interface SL100 3-8118-5T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 480V +10 -15% avec Interface SL100 3-8120-2T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CCC) 3-8120-3T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 400V +10 -15% avec Interface SL100 (CE) 3-8120-4T Bloc d’alimentation Ultra-Cut 400 XT™, 600V +10 -15% avec Interface SL100 3-8120-5T Démarreur à Distance de l’arc (RAS-1000 XT) PIÈCES DE RECHANGE Ultra-Cut 130 XT™ Bloc d’alimentation, 400V +10 -15% (CCC) 3-9130E ÉQUIPEMENT FACULTATIF : Kit de roue (Pas pour une utilisation avec Step up/Step down Transformateurs). 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 9-7378 6-1 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.02 Disposition du système 130 - 300 A Se reporter aux Sections 3.08 et 3.10 pour les connexions et les câbles de mise à la terre. 175’ / 53.3 m Longueur maximale 100’ / 30.5 m Longueur maximale 125’ / 38.1 m Longueur maximale F1 A Retour de l’arc pilote Négatif Puissance principale Alimentation du liquide C Retour du liquide D Câble de commande E P F Contrôleur tactile Alimentation du liquide Retour du liquide Coiffe Rez-de câble Seulement pour PS quand DMC monté sur Haut de PS -Si ce n'est pas Terre- L K F H Gaz plasmagène I Fibre optique L Gaz de protection J Gaz de protection Q Flux préliminaire R Câble de commande S Rideau d’eau T Marquage U Gaz plasmagène Console de gaz DMC-3000 Commande du gaz DPC-3000 G Tube plongeur F Torche Pièce Câble de mise à la terre O 175’ / 53.3 m Longueur maximale PIÈCES DE RECHANGE Art # A-11995FEU Câble de commande V Amorce de l’arc à distance F1 Fibre optique W Coiffe B Générateur Ultra-Cut CNC Retour de l’arc pilote 6-2 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.03 Disposition du système 400 A Se reporter aux Sections 3.08 et 3.10 pour les connexions et les câbles de mise à la terre. 175’ / 53.3 m Longueur maximale 125’ / 38.1 m Longueur maximale F1 50’ / 15.25 m Longueur maximale A Retour de l’arc pilote #8 Négatif 2/0 Alimentation du liquide 10’ C Retour du liquide 10’ D Câble de commande Y Générateur Ultra-Cut CNC Fibre optique W P F C C M V Contrôleur tactile Câble de commande Rez-de câble Seulement pour PS quand DMC monté sur Haut de PS -Si ce n'est pas Terre- chaleur échangeur HE 400 E K Console de gaz DMC-3000 Démarreur à distance Arc Alimentation du liquide Retour du liquide Alimentation du liquide C Retour du liquide D Coiffe F1 H Gaz plasmagène I Fibre optique L Gaz de protection J Gaz de protection Q Flux préliminaire R Câble de commande S Rideau d’eau T Marquage U Gaz plasmagène L F Coiffe B Câble de commande Puissance principale Retour de l’arc pilote Commande du gaz DPC-3000 G Tube plongeur F Torche Pièce Câble de mise à la terre Art # A-11996FEU O 175’ / 53.3 m Longueur maximale 6.04 Tuyau recommandé pour l’alimentation en gaz Article n° Qté 1 Description Catalogue n° Tuyau Gray Synflex 3/8». Aucun raccord inclus. Numéro de catalogue par pied 9-3616 PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-3 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.05 Fils et câbles toutes intensités Retour de l’arc pilote, du générateur à l’amorce de l’arc Câble 3/0 AWG (95 mm2 ) Câble négatif, du générateur à l’amorce de l’arc B C Vert Vert Câble d’alimentation du liquide de refroidissement, du générateur à l’amorce de l’arc D Rouge Rouge Câble de retour du liquide de refroidissement, du générateur à l’amorce de l’arc E - Câble de commande, du générateur à l’amorce de l’arc E,Y 14/7 Y - Câble de commande de l’échangeur de chaleur AWG n° 4 vert / jaune F 1/0 vert / jaune (50 mm2) F1 Câble de masse Câble de masse, de l’amorce de l’arc à distance à la mise à la terre G Câble de la torche blindé, de l’amorce de l’arc à distance à la torche I Câble du gaz plasmagène, de la valve de la torche à la torche J Câble du gaz de protection, de la valve de la torche à la torche K Câble de commande, du générateur au module de commande du gaz 37 Câble à fibre optique, du générateur au module de commande du gaz L PIÈCES DE RECHANGE Art # A-11997FEU Câble AWG n° 8 A Pour une utilisation avec le DFC-3000 H, Q, R,T, U S - Câble de commande, du DMC-3000 au DPC-3000 S,V 16 pin V - TSC-3000 au PS Câble 3/0 (95 mm )2 O P 6-4 37 Câble de mise à la terre Câble CNC (fil 37) NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-5 9-4931 Fil de mise à la terre, AS à Distance vers terre Assemblage, fil de la torche F F1 G Câble de contrôle, CNC vers PS P 9-7093 9-6985 Tuyau du gaz de Protection Tuyau de gaz/pré-débit pilote Câble de contrôle Écran d’eau Câble de marquage Câble de commande à Distance Câble de commande de communication, CNC Q R S T U V W 9-4900 8-0149 4-3088 9-9231 9-4726 9-4727 9-8674 9-9232 9-4728 9-6988 9-7095 9-6989 9-4729 9-9233 9-4730 9-4731 9-6996 9-6991 9-7096 9-6961 9-7280 9-9335 9-7270 4-3089 9-4910 9-8675 9-9234 9-4732 9-6992 9-7097 9-6963 9-7281 9-4901 9-7271 4-3090 9-7369 9-9332 4-5207 9-4934 9-4926 9-4942 9-4816 9-4808 9-7361 9-4792 4-3101 50 pi 15.2 m 9-7368 9-6959 9-6986 40 pi 12 m 4-5205 4-5206 9-9428 9-9425 9-9424 9-7360 9-9426 4-3100 35 pi 10.6 m 9-7352 9-6957 9-7094 4-5204 30 pi 9.1 m 9-7351 9-4909 4-5203 9-4933 9-4925 9-4918 9-4815 9-4807 9-7359 9-4791 4-3099 25 pi 7.6 m 9-7279 9-6987 4-5202 20 pi 6m 9-7278 9-4899 9-7104 4-3087 9-7350 9-4908 4-5201 9-4932 9-4924 9-4917 9-4814 9-4806 9-7358 9-4790 4-3098 15 pi 4.5 m 75 pi 22.8 m 9-8676 9-9235 9-4733 9-6993 9-7098 9-6964 9-7282 9-4902 9-7272 4-3091 9-7370 9-7353 9-4911 4-3016 9-4935 9-4927 4-3205 9-4943 4-3203 9-4817 4-3202 9-4809 4-3201 9-7362 4-3200 9-4793 4-3105 4-3102 60 pi 18.3 m 9-8677 9-9236 9-4734 9-7073 9-7099 9-7080 9-7283 9-4903 9-7273 4-3092 9-7371 9-4912 9-4936 9-4928 9-4944 9-4818 9-4810 9-7363 9-4794 4-3103 100 pi 30.5 m 9-8678 9-9237 9-7077 9-7074 9-7100 9-7081 9-7284 9-4904 9-7274 4-3093 9-7372 9-4913 9-4937 9-4929 9-4922 9-4820 9-4812 9-7364 9-4796 4-3104 125 pi 38.1 m 9-8679 9-9238 9-7078 9-7075 9-7101 9-4876 9-7285 9-4905 9-7275 4-3094 9-4914 9-4938 9-4930 150 pi 45.7 m 9-8680 9-9239 9-7079 9-7076 9-7102 9-4877 9-7286 9-4906 9-7276 4-3095 175 pi 53.3 m 225 pi 68.6 m 9-4967 9-4968 9-4967 9-4968 9-7468 9-7469 9-7466 9-7467 9-7458 9-7465 9-7456 9-7457 9-7454 9-7455 4-3109 4-3110 200 pi 61 m Remarque 2 : Les jeux de fil de gaz automatique comprennent un tuyau de gaz plasma, un tuyau de gaz d’écran, un câble en fibre optique, un tuyau de gaz de préflux, un écran d’eau et des câbles de contrôle individuellement, non combinés. Remarque 1 : Les kits de fils fournis comprend un câble de pièce pilote, un câble négatif, des tuyaux d’arrivée et de retour du liquide de refroidissement et un câble de contrôle. 9-9230 9-4725 9-6956 9-7277 Fibre optique du câble de contrôle 9-7103 Tuyau à gaz Plasmagène L 4-3086 4-5200 9-4916 9-4889 9-4887 9-7357 9-4891 4-3097 10 pi 3.05 m H 9-4898 Câble de masse H,L,Q, Réglage du fil de gaz automatique R,S,T, U (Remarque 2) Câble de contrôle, PS vers DMC 3000 9-4907 K O 9-3334 9-3333 9-4923 Fil de mise à la terre, PS vers GCM E Câble blindé 9-4941 Câble de contrôle au démarreur d’arc D Fil Plasma 9-4813 Tuyau, retour du liquide de refroidissement C I 9-4805 Tuyau, alimentation du liquide de refroidissement J 9-7356 Câble négatif B 9-4890 Câble de retour du pilote 4-3096 4 pi 1.2 m A Réglage du fil d’alimentation (REMARQUE 1) Description PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR A,B,C, D,E Key Ultra-Cut 130, 200, 300, 400 XT Fils ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.06 Pièces de rechange externes du bloc d’alimentation Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Couvercle des câbles d’alimentation et des fils 9-7346 2 1 Panneau supérieur, 9-7300 3 1 Couvercles supérieurs 9-7301 4 1 Panneau inférieur gauche 9-7304 5 1 Panneau inférieur droit 300 A / 400 A 9-7344 6 1 Côté inférieur droit 130A/200A Panel 9-7302 7 1 Œillet de levage 9-9373 Art # A-11543FEU 1 2 1 7 3 3 PIÈCES DE RECHANGE 5 Agrandir 300/400A 6 Petit 100/200A 4 6-6 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.07 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté supérieur droit Article n° Qté Description Réf. des. Catalogue n° 1 1 Circuit imprimé de polarisation du système 9-9253 2 1 Circuit imprimé du pilote 3 1 Montage CCM, 130-400Amp 9-7334 4 1 Relais, Pompe / ventilateur MC3 / MC2 9-7314 5 1 Relais, Commande d’appel K1 9-7337 6 1 Relais, appel de courant MC1 9-7336 7 1 Résistance, appel de courant R2 9-7376 8 1 Afficher le circuit imprimé 9-9252 9 1 Auxilliar TRANSFORMATEUR T1 9-7315 10 1 Interrupteur Marche/Arrêt du disjoncteur CB1 9-7316 11 1 Circuit imprimé de relais et d’Interface 9-9250 9-9251 1 2 11 10 9 8 3 7 6 5 PIÈCES DE RECHANGE 4 Art # A-11546_AB 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-7 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.08 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté inférieur droit Article n° Qté Description Réf. des. Catalogue n° 1 2 3 1 1 1 Couvercle du réservoir de refroidissement Réservoir du liquide de refroidissement Capteur de niveau de liquide de refroidissement 8-5142 9-7306 9-7307 4 1 1 Pompe, liquide de refroidissement, montage (avec moteur) Pompe, liquide de refroidissement, montage (pas de moteur) 9-7309 9-7422 5 1 Moteur, pompe (moteur uniquement) 9-7424 6 1 Ventilateur(s) de refroidissement Unique et grand pour les systèmes 300 A / 400 A 9-7348 Deux plus petits pour les systèmes 130A / 200A 9-7312 7 1 Radiateur Systèmes 300 A/400 A 9-7349 130A / 200A Systèmes 9-7311 8 1 Débit, Interrupteur (non illustré) 9 1 Transducteur de courant, 300 A (non illustré) FS1 9-7310 HCT1 W7005324 Art # A-11984_AB 1 2 3 PIÈCES DE RECHANGE 4 7 8 5 6 6-8 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.09 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Panneau arrière Article n° Qté Description Calibre du disjoncteur Calibre du circuit Réf. des. Catalogue n° 1 1 Bloc du Filtre du Liquide de refroidissement 9-7320 2 1 Filtre du liquide de refroidissement 9-7321 3 1 Fusible, 8 A SB 500 V c.a. 9-7377 4 1 Disjoncteur, 250VAC, 5Amp 9-7439 5 1 Câble de entrée Connecteur 9-7384 6 1 Pilote Câble Connecteur 9-7386 7 1 Sortie Câble Connecteur 9-7385 1 J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL 2 J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC 4 J70 - HE 6 7 CB4 - 5A 120 VAC 5 F1 - 8A SB 500 VAC F2 - 8A SB 500 VAC 3 Art # A-11549_AD PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-9 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.10 Pièces de rechange du bloc d’alimentation - Côté gauche Article n° Qté Description Réf. des. Catalogue n° 1 2 3 1 1 1 Circuit de suppression c.a. Contacteur principal (2 Total) W1, W2 Module d’onduleur, Full 380-415 VAC 9-9254 9-7318 9-7317 1 Module d’onduleur, Full 480 VAC 9-7330 (Les systèmes 130 et 200 A en utilisent 1) (Le système 300 A en utilise 2) (Le système 400 A en utilise 3) 4 1 Module d’onduleur, Partial 380-415 VAC (pour 200A et 300A SEULEMENT) 9-7319 1 Module d’onduleur, Partial 480 VAC (pour 200A et 300A SEULEMENT) 9-7331 5 1 Carte du filtre EMI 9-9264 (Les systèmes 130 A en utilisent 1) (Les systèmes 200 A en utilisent 2) (Les systèmes 300 A en utilisent 3) (Les systèmes 400 A en utilisent 4) 400 A d'alimentation 200 A d'alimentation 1 2 4 5 PIÈCES DE RECHANGE 5 3 Art # A-11943FEU 6-10 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.11 Step Up/Step Down Transformateur Pièces de rechange Article n° Qté 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1 Description Catalogue n° Transformateur 130/200A 230V-480V Transformateur 130/200A 600V-480V Transformateur 300A 230V-480V Transformateur 300A 600V-480V Transformateur 400A 600V-480V 9-7408 9-7411 9-7409 9-7416 9-7417 Art# A-14615 PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-11 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.12 Composants de rechange du système automatique de commande des gaz DFC-3000 Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage, DMC-3000, Démo 9-9491D 2 1 Montage, DPC-3000, Démo 9-9443D 3 1 Montage, TSC-3000, à Distance, Démo 9-9490D PIÈCES DE RECHANGE Art # A-09135_AC 6-12 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.13 Pièces de rechange du module de commande des gaz MC-3000 Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage DMC-3000 9-9491D 2 1 Solénoïde 9-8264 3 1 Montage de Distribution (inclut 15 de l’article 2) 9-7546 4 1 Circuit SMPS 9-8263 5 1 Circuit imprimé de contrôle 9-7291 6 1 Kit adoucisseur d’eau WMS (inclut les éléments suivants) 9-1068 7 1 Cartouche filtre de rechange WMS 9-1069 8 1 Carter de filtre WMS 9-1070 9 1 Support de montage de filtre WMS 9-4523 10 1 Raccord et tuyau du filtre WMS 9-4524 Non illustré : 5 4 2 15 au total PIÈCES DE RECHANGE Art # A-09163FR_AC 1 3 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-13 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.14 Pièces de rechange du module de contrôle des gaz DPC-3000 Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage, DPC-3000, Démo 9-9443D 2 1 Circuit DPC 9-8262 3 1 Circuit SMPS 9-8263 4 1 Soupape P du gaz de Protection 9-8267 5 1 Capteur, Pression, 1/8 mnpt (6 au total) 9-8269 6 1 Solénoïde (3 Total) 9-8264 7 1 Basse pression de plasma, pré-débit & Soupape P du H2O de protection(V2, V3, V4) 9-8268 8 1 Manifold DPC Totalement assemblé 9-7658 (V1) 1 2 3 6 PIÈCES DE RECHANGE Art # A-09164_AC 4 7 7 8 5 6-14 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.15 Pièces de rechange internes et commande à Distance de l’écran tactile TSC3000 Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage, TSC-3000, à Distance, Démo 9-9490D 2 1 Ordinateur à panneau tactile 9-7543 3 1 Interrupteur, bascule SPST 9-1042 4 1 Câble ruban HMI à l’Interface PCB N/A 5 1 PCB 9-7547 6 1 Rallonge de montage du panneau USB 9-7545 4 3 2 1 Art # A-09165_AC 5 6 PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-15 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.16 Démarreur à Distance de l’arc (RAS-1000 XT) Pièces de rechange Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage RAS 1000 XT complet 3-9130E 2 1 Montage du condensateur pilote 9-9423 3 1 Module d’allumage électronique 9-7342 4 1 Bobine toroïdale 9-7343 1 2 3 4 PIÈCES DE RECHANGE Art # A-12066 6-16 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.17 Pièces de rechange de l’échangeur de chaleur HE400XT Article n° Qté Description Catalogue n° 1 1 Montage de l’échangeur de chaleur HE400XT 9-9416 2 1 Ventilateur 9-7348 3 1 Radiateur 9-7349 4 1 Condensateur 9-1059 5 1 Interrupteur thermique 9-1448 1 2 4 3 PIÈCES DE RECHANGE 5 Art # A-12672 0-5578FR NOMENCLATURE DES PIÈCES 6-17 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT PIÈCES DE RECHANGE Cette page est intentionnellement laissée vierge. 6-18 NOMENCLATURE DES PIÈCES 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECTION 7 : ENTRETIEN DE LA TORCHE 7.01 Enlèvement Consommable 1. Utiliser l'outil d'extraction pour bloquer le Godet de Protection et l'Ensemble de la cartouche. Tourner le Godet de Protection pour l'extraire de l'Ensemble de la cartouche. Outil pour la cartouche Cartouche montée Ar t # A-04344 Jupe 2. Retirez l’outil de suppression de l’arrière de l’assembly cartouche. Utiliser l'outil d'extraction pour extraire les pièces consommables hors de la Cartouche. Outil pour la cartouche Cartouche Ar t # A-04 345 PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR ENTRETIEN DE LA TORCHE 7-1 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.02 Lubrification du joint torique Lubrifier régulièrement les trois joints toriques sur l'assemblage de la cartouche et les trois joints toriques sur la tête de la torche à l'aide du lubrifiant spécifique fourni. Retirer la bague élastique sur l'ensemble de la cartouche et faire glisser l'anneau de blocage vers le bas pour accéder au joint torique sous l'anneau de blocage. Joint torique interne (n° cat. 8-0545) Emplacement (sous la bague de serrage) Joints toriques Joint torique, n° cat. 8-0544 Joint torique, n° cat. 8-0540 Corps de torche N° cat. 9-9041 N° cat. 8-0524 Cartouche N° cat. 9-3026 Circlip N° cat. 9-3025 Ar t # A-04071 N° cat. 9-9429 Art # A-04066FR_AE Joint torique du connecteur intérieur (Nº cat. 9-3030) Emplacement (Sous vitesse joint torique du connecteur de blocage) Joint torique, Cat. nº 9-3029 Joint torique, Cat. nº 9-3028 Joint torique, Cat. nº 8-0547 Joint torique, Cat. nº 8-0561 Assemblage de cartouche Speed-Lock Bague et bague filetée pour plus de clarté Art # A-09684FR PIÈCES DE RECHANGE ! 7-2 Joint torique, Cat. nº 9-3029 Cartouche externe MISE EN GARDE Utilisez la Thermal Dynamics No. 9-4893 du Lubrifiant d'O-anneau (l'Huile de graissage de Christo MCG-129) avec cette partie de torche. L'utilisation d'autres lubrifiants peut provoquer le dommage irréparable à la torche. ENTRETIEN DE LA TORCHE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.03 Vêtements de Parties Remplacer le distributeur de gaz s'il est brûlé ou craquelé. Remplacer le distributeur de gaz si la bride est endommagée de quelque façon que ce soit. Remplacer la Pointe et/ou l'électrode si elles sont abîmées. Tuyère usagée Tuyère en bon état Electrode en bon état Electrode usagée Art # A-04745 PIÈCES DE RECHANGE 0-5578FR ENTRETIEN DE LA TORCHE 7-3 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.04 Installation des consommables de la torche MISES EN GARDE Ne pas placer de consommables dans la cartouche quand celle-ci est fixée au corps de la torche. Faire en sorte qu’aucun matériau étranger ne pénètre dans les consommables et la cartouche. Manipuler soigneusement toutes les pièces afin d’éviter de les endommager car cela pourrait affecter les performances de la torche. Art # A-03887FR 1. Installez les consommables comme suit : 30-100 A. 1: Empiler les pièces 2: Appuyer la cartouche contre les pièces empilées Electrode Distributeur du gaz plasmagène Joint torique supérieur sur la tuyère Aucun vide entre les pièces Tuyère Distributeur du gaz de protection La cartouche couvre le joint torique supérieur sur la tuyère de la torche Coiffe de protection 3: Enfiler la jupe sur la cartouche 4: Contrôler que la jupe dépasse PIÈCES DE RECHANGE Jupe Bouclier cap La coiffe de protection dépasse de 0.063-0.083" (1,6 – 2,1 mm) 7-4 ENTRETIEN DE LA TORCHE Art # A-04716FR 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2, Retirez l'Outil de démontage de cartouche et installez la Cartouche assemblée sur la Tête de la torche. ! MISE EN GARDE L'ensemble de la cartouche doit couvrir le joint torique sur la tête de la torche. Éviter de forcer la cartouche si elle n'est pas entièrement serrée. Enlever la cartouche et nettoyer délicatement les fils du corps de la tête de la torche à l'aide d'une brosse métallique. Appliquer le lubrifiant compatible à l'oxygène (fourni avec la torche) sur les fils. Corps de torche Joint torique du corps de torche Saillie de 0.063 - 0.083" (1,6 – 2,1 mm) Art # A-07202FR INSTALLATION de la cartouche assemblée sur la tête de la torche 3. Faites glisser le clip ohmique au-dessus du bouclier si vous utilisez la détection du contrôle de la hauteur de la torche ohmique. REMARQUE ! La détection de la hauteur ohmique est déconseillée avec un brouillard d'eau. L'eau sur la plaque interfère électriquement avec le circuit de détection ohmique. Borne du capteur ohmique A-03393 PIÈCES DE RECHANGE 4. Connecterez le câble de sortie du détecteur de hauteur au clip ohmique. 0-5578FR ENTRETIEN DE LA TORCHE 7-5 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.05 Fuite de liquide de refroidissement dépannage Ne jamais utiliser le système si du liquide de refroidissement fuit de la torche. Un égouttement régulier indique que des parties de la torche sont endommagées ou mal installées. Utiliser le système dans ces Conditions peut endommager la tête de la torche. Consulter le diagramme suivant pour plus d'informations à propos des fuites de liquide de refroidissement au niveau de la tête de la torche. La torche fuit Les consommables de la torche sont-ils montés ? Non Fuite provenant de l’alimentation ou du retour du liquide de refroidissement ? Oui Les pièces sontelles neuves ou utilisées ? Retour Commander le kit du clapet de non-retour du liquide de refroidissement 9-4846 Alimentation Commander le kit de rechange du tube du liquide de refroidissement Les pièces sont probablement usagées. Consulter le tableau pour connaître la durée de vie moyenne. Usagé Il se peut que la torche soit endommagée. Voir la page pour déterminer si le corps a été endommagé. Neuf Les pièces sontelles entièrement montées dans la torche ? Oui La torche est-elle endommagée ? Non Vous n’êtes pas sûr ? Enlever et lubrifier tous les joints toriques sur le corps de torche, la cartouche de consommables et les consommables. Remonter la torche. Fuit-elle encore ? Oui Oui Démonter entièrement et remonter la torche correctement. Consulter le manuel d’installation. Remplacer le corps de torche Oui Remplacer la cartouche des consomambles et la jupe. La torche fuit-elle encore ? PIÈCES DE RECHANGE Art # A-09638FEU 7-6 ENTRETIEN DE LA TORCHE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Torch Electrodes Art # A-09653FEU Intensité 30 Recommandé pour la profondeur d'usure de remplacement de l'électrode pouces mm O2 0.04 1 Air 0.04 1 N2 0.04 1 O2 0.04 1 Air 0.08 2 N2 0.04 1 O2 0.04 1 Air 0.08 2 N2 0.04 1 85 Air 0.08 2 O2 0.04 1 100 H35 0.08 2 N2 0.08 2 O2 0.06 1.5 H35 0.08 2 N2 0.08 2 O2 0.06 1.5 H35 0.08 2 50 70 130 150 250 300 400 N2 0.08 2 O2 0.06 1.5 H35 0.08 2 N2 0.08 2 O2 0.06 1.5 O2 0.06 1.5 H35 0.08 2 N2 0.08 2 O2 0.08 2 H17 0.08 2 H35 0.08 2 N2 0.08 2 ENTRETIEN DE LA TORCHE PIÈCES DE RECHANGE 200 0-5578FR Gaz Plasmagène 7-7 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT PIÈCES DE RECHANGE Cette page est intentionnellement laissée vierge. 7-8 ENTRETIEN DE LA TORCHE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 1 : CNC - COMMANDE MODULE PCB RACCORDEMENTS TB1 (LV) Déplacement autorisé 2 12 élevé +10V 10K 11 Commande du courant analogique 10 essuie-glace / entrée faible(-) Volts de l’arc divisé Sortie Entrée démarrage/arrêt 9 (+) 8 (-) 7 (+) 6 (-) 5 Arrêt (NC) 4 (LV) Déplacement autorisé 2 3 (+) 2 (-) 1 CNC enable plasma TB2 Déplacement autorisé (+) 12 SW6 11 DC 10 9 8 Sortie de l’arc pilote activée (Contacts) Flux préliminaire activée Retenir le démarrage 7 6 5 (+) 4 (-) 3 (+) 2 Art # A-11512FEU (-) 1 TB3 Rechange # 2 sorties contacts normalement ouverts 12 Rechange #2 sorties contacts normalement fermés 10 Rechange #1 sorties contacts normalement fermés 8 23X5560_AB Métal déployé Réduction du courant d'angle Marquage plasma à distance 11 9 7 (-) 6 (+) 5 (-) 4 + 3 (-) 2 (+) 1 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-1 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 2 : COMMUNICATIONS DE SÉRIE A2.01 Paramètres des câbles et des interrupteurs pour 2 et 4 fils Le CCM communique avec le contrôleur CNC via une interface série en utilisant le réglage par défaut CCM de RS422 à 4 fils (semi-duplex). Ou avec le TSC 3000 (panneau IHM à écran tactile) sur RS 485 2 fils (semi-duplex). Pour la communication avec le TSC 3000, le cavalier sur J14 dans le CCM doit être déplacé sur la position 2W (2 fils) comme illustré. RS 422 est normalement en duplex intégral, mais le CCM n’est compatible qu’avec le semi-duplex. RS 232 n’est pas Directement compatible. Des convertisseurs sont disponibles de diverses sources pour convertir RS 232 à RS 485/422. Le port de communication série du CCM est doté d’une isolation de 3KV du reste des circuits d’alimentation en plasma. Câblage RS 485 (2 fils, semi-duplex) Module de CCM de CCM pour 2 FILS (RS485 uniquement) utiliser Data +, Data -, Gnd. J54 J14 4W 2W COMMUTATEUR Données+ Données- TERMINAISON SW14 DE LIGNE (line termination) normalement allumée (voir mode d'emploi) TSC 3000 CÂBLE ENTRE LE TSC À DISTANCE ET LE CCM (V): J61 (W) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (R) (OR) (OR / W) (W / OR) (BK) (GN) (W / BL) (BL / W) (GN / W) (W / GN) Les fils multicolores sont torsadés par paires. OR / W = file orange avec ligne blanche. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Activation de plasma Art # A-09481FR CCM à TSC 3000 est RS 485 - 2 fils. Câblage RS 422 (4 fils, semi-duplex) (également appelé RS 485 4 fils) CAVALIER pour 4 FILS, utiliser TX+, TX-, RX+, RXJ14 CÂBLES DE COMMUNICATIONS ET DE COMMANDE (W) CNC à CCM J54 4W 2W 1 2 3 4 5 6 COMMUTATEUR 7 Tx+ 8 9 10 SW14 11 Tx- 12 Rx+ 13 Rx- 14 SW14 - TERMINAISON DE LIGNE (line termination) normalement allumée (voir mode d'emploi) (W) (R) (BK) #1 #2 #3 (OR) (GN) #5 #6 (OR / W) (W / BL) (BL / W) #8 #9 #10 (W / OR) #12 GN / W) #13 (W / GN) #14 Normalement ouvert (NO) pour PLASMA ENABLE (activation de plasma) (fermer pour activer), cavalier de 1 à 3, brancher l'interrupteur sur les nº5 et 6 à la place du cavalier. Fermé normalement (NC) PLASMA ENABLE (activation plasma) (ouvrir pour activer), mettre l'interrupteur sur les nº1 et 3 à la place du cavalier. Pas de cavalier requis. #1 #3 à CNC Rx+ ACTIVATION DU PLASMA NC (ouvrir interrupteur pour activer) ACTIVATION DU PLASMA No (utilisé avec le cavalier) Terre du signal à CNC RxLes fils multicolores sont torsadés par paires. à CNC Tx+ à CNC Tx- Bouclier 2 Bouclier 1 OR / W = file orange avec ligne blanche. Connectez les deux protections à la prise de terre à l’extrémité CNC du câble. Art # A-09482FR_AB Module de CCM ANNEXE Il est recommandé d’utiliser les 4 fils si possible, ce qui facilite le dépannage en cas de problème. À noter que le CCM Tx+ se connecte sur le CNC Rx+ et que le CCM TX- sur le CNC Rx- pour une liaison 4 fils semi-duplex. En cas d’utilisation d’un RS 485 à deux fils, connecter le CCM Tx+ (aussi appelé D+ ou Data +) au CNC Tx+ et le CCM Tx- (aussi appelé D- ou Data-) au CNC Tx-. Les fils Rx ne sont pas utilisés pour 2 fils. A-2 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Terminaison de ligne : RS 485 et RS 422 sont tous les deux des protocoles « multipoint », en ce qu’il peut y avoir plusieurs appareils communicant sur la même ligne. Nous ne prenons pas actuellement en Charge plus d’un CCM. Jusqu’à ce que nous le fassions, la terminaison des lignes doit toujours être sur ON. Pour RS 485, il est recommandé de couper les lignes de communication à chaque extrémité avec l’impédance caractéristique de la ligne. Pour RS 422, il est recommandé de couper la ligne de communication au niveau du récepteur. Le CCM comporte un interrupteur de terminaison de ligne SW14 dont la Position par défaut est sur MARCHE. Pour les CCM qui ne sont pas en bout de ligne (comme CCM 1 et 2, ci-dessous), couper SW14. RS 485 avec de Multiples CCM : TSC 3000 (HMI) ou CNC utilisant RS 485 à deux fils La terre (GND) du signal est également requise, mais n'apparaît pas. Données+ 120 Données- SW14 ARRÊT 120 SW14 ARRÊT SW14 MARCHE CCM #1 CCM #2 CCM # (dernier sur la ligne) Art # A-09483FR RS 422 4 fils semi-duplex : CNC avec semi-duplex RS 422 La terre (GND) du signal est également requise, mais n'apparaît pas. Tx+ Tx120 Rx+ Rx- Rx Tx SW14 ARRÊT CCM #1 Rx SW14 ARRÊT CCM #2 Art # A-09484FR_AB Tx Rx 120 Tx SW14 MARCHE CCM # (dernier sur la ligne) Adresse de CCM : Lorsque plus d’un appareil est monté en parallèle sur une ligne de communication série, chacun doit avoir une adresse unique. Le CCM comporte un interrupteur SW10 pour définir l’adresse de chaque CCM. Le réglage d’usine « 0 » est correct pour le système avec un plasma (un CCM). Nous ne prenons pas actuellement en Charge de CCM en parallèle. Lorsque cela se présente, les détails pour définir d’autres adresses seront inclus dans un manuel à jour expliquant l’installation et la mise en marche des systèmes parallèles. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-3 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 3 : CNC Fonctionnalités CNC Les circuits E/S de la CNC fournissent au moins 1 000 v d’isolation galvanique à partir du bloc d’alimentation au plasma. Quand les circuits du CNC sont isolés du bloc d’alimentation, beaucoup de retours de signaux sur J15 et TB1, TB2 et TB3 sont communs. Les broches J15 1, 4, 5, 10, 17, et TB1-1, 5, 7, 9, et TB2-1 et 3 sont toutes communes. Les broches 12 du J15 et le TB2-10 sont également raccordés aux autres lorsque le SW6 est réglé pour la tension (avec « OK pour déplacement » sélectionné). Connecteur J15 de la CNC du panneau arrière : Circuit 37 (A CPC) à Distance standard : Il existe également des doubles sur le TB1, le TB2 et le TB3. Utiliser l’un ou l’autre et non les deux. Masse (pour blindage SC-11) 1 Démarrage / Arrêt 3 (+); 4 (-) Ok pour déplacement (contacts ou tension 1) 12(-); 14 (+) Tensions d’arc divisé (rapport au choix 50:1; 40:1; 30:1; 16.6:1, 25:1) 5 (-); 6 (+) Pré-débit en marche 7 (+); 9 (-) Réduction du courant à l’angle 10 (+); 11 (-) Interr. circuit isolé (pour SC-11) 8 Masse 13 Fiche de codage15 Retenir le démarrage 16(+); 17 (-) Marque Plasma 21 (+); 22 (-) Coupe de métal déployé 23 (+); 24 (-) ANNEXE Activation de Plasma CNC 2 25 (+); 26 (-) Contrôle le courant analogique à Distance 3 29 (+); 30 (Signal); 31 (-) Arrêt (Verrouilé) Int. 4 32 (+); 33 (-)(comm.) Pilote en marche (contacts) 34; 35 Rechange (contact) 36; 37 A-4 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Connexions internes CNC. TB1, TB2 & TB3 sur le module CCM. Des connexions sont fournies sur le module CCM TB1 & TB2, y compris la plupart des fonctions du panneau arrière ainsi que certaines fonctionnalités supplémentaires. Tous ces signaux sont isolés de l’alimentation électrique du Plasma mais les signaux marqués (comm.) et (-) sont communs entre eux. Les utilisateurs doivent installer leur propre câble CNC pour effectuer ces connexions. Le panneau arrière du module CCM présente un trou de débouchure. L’utilisateur doit fournir un serre-câble/une bride de cordon pour serrer les câbles installés par l’utilisateur. TB1 FonctionConnexion Actifr/Désactifr CNC TB1-2 (+), TB1-1(-)(comm.) OK pour déplaceré2 TB1-3 et TB1-12 contacts uniquement, valeur nominale 1 A à 28 VCA/CC Stop verrouillé (NC) 4 TB1-4 (+) & TB1-5 (-) (comm.) utilisé avec Démarrage verrouillé Démarrage / Arrêt or Démarrage Verroued 4 TB1-6 (+), TB1-5 (-) (comm.) Tensions d’arc divisé TB1-8 (+), TB1-7 (-) comm. Contrôle le courant analogique à Distance TB1-9 analogique Comm. (-) ou 10K Pot. c.c bas TB1-10 analogique en (+) ou pour le balai du potentiomètre c.c TB1-11 10K Pot. c.c haut (Alimentation +10 V à 1 mA) TB2 FonctionConnexion Retenir le démarrage TB2-2 (+),TB2-1 (-) (comm. ) Pré-débit en marche TB2-4 (+), TB2-3 (-) (comm.) Pilote en marche (contacts) TB2-6, TB2-8 rated 1A @ 120 V c.a. ou 28 VDC OK pour déplacement (contacts ou tension c.c.)5 TB2-12 (+), TB2-10 (-) TB3 FonctionConnexion Marquage PlasmaTB3-2(+), TB3-1(-) (comm.) Entrée de rechangeTB-4(+), TB3-3(-)(comm.) Entrée de rechangeTB3-6(+), TB3-5(-)(comm.) Plasma PRÊTTB3-7, TB3-8 Contact NC de rechange TB3-9, TB3-10 Contact NO de rechange TB3-11, TB3-12 1 L’interrupteur SW6 sur le circuit imprimé d’E/S du CCM sélectionne OK pour déplacement pour la fermeture des contacts isolés ou la tension V c.c. (15-18 V) à moins de 100 mA Lors du réglage pour les contacts, le circuit ‘OK pour déplacer’ est étalonné pour 120 V c.a. / 28 V c.c. Enlever le cavalier installé en usine de TB1-1 et 2 si utilisation d’Activation du Plasma CNC en J15. 2 Voir ci-dessous. 0-5578FR ANNEXE 3-5 ANNEXE A-5 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Contribution de CNC / Descriptions de Production Entrée E-Stop— Requiert une connexion fermée de 35 ma. @ 20 VDC pour que l’unité fonctionne. Le cavalier installé en usine entre TB1-1&2 doit être supprimé lors de la connexion du circuit E-Stop fourni par l’utilisateur. 4 Entrée Démarrage/Arrêt—Interrupteur (momentané ou durable) de 35 ma. à 20 VCC Configurations du circuit Démarrage / Arrêt. Les fonctions Démarrage / Arrêt momentané (Verrouillage) sont uniquement disponibles pour le TB1. DÉMARRAGE / ARRÊT SOUTENU DÉMARRAGE / ARRÊT TB1-5 TB1-6 DÉMARRAGE / ARRÊT MOMENTANÉ ARRÊT TB1-4 DÉMARRAGE TB1-5 TB1-6 Tension d’arc divisé — Le Signal de tension d’arc est isolé de l’apport en Plasma, toutefois (-) est fréquent avec d’autres signaux CNC isolés. Le niveau de Signal de tension maximale d’arc divisé dépend de la durée actuelle de tension de l’arc divisé par le rapport, mais ne doit pas excéder les 12 V. Entrée de la commande de contrôle analogique— La commande de courant analogique comprend un module d’isolation analogique, un module d’isolation distinct généralement non nécessaire, toutefois sa faible entrée est commune avec les autres entrées CNC isolées. La gradation d’entrée de contrôle de courant analogique est de 0 V = 0 A, 10 V = sortie MAX et est linéaire entre les deux. Néanmoins, la sortie minimale est de 5 A. L’utilisateur est responsable de la mise en tension analogique appropriée pour maintenir une sortie d’au moins 5A. Pour utiliser le contrôle de courant analogique sur la carte E/S, abaisser SW 11, et sur la carte CPU mettreSW8-2 sur MARCHE (en haut). (3) Maintenez l’entrée Démarrer : Normalement ouvert, près du démarrage. Calibre du circuit 10 ma. @ 20VDC. Retarde l’allumage du Pilote, le flux préliminaire du gaz continue. Utilisé par certains contrôles de hauteur pour faire circuler du gaz durant l’ajustement de la hauteur. Sert également à synchroniser les démarrages lorsque plusieurs alimentations en Plasma sont utilisées sur la même Tableau de coupe. L’utilisateur fournit le circuit pour conserveur les entrées « Retenir le démarrage » actifs jusqu’à ce que toutes les Torches trouvent leur hauteur. Utilisé avec DÉMARRAGE CNC. Appuyer sur DÉMARRER (START) pour démarrer la circulation du gaz. Appuyer sur HOLD en même temps pour retarder l’amorçage jusqu’à ce que la hauteur soit réglée. Supprimer HOLD pour allumer le Pilote et démarrer l’arc. Entrée du pré-débit activé— Normalement ouvert, fermer pour lancer le pré-débit avant le Signal de DÉMARRAGE normal. Calibre du circuit 10 ma. @ 20VDC. Les commandes de la hauteur des Torches (THC) émettent normalement le Signal de Démarrage pour l’alimentation en Plasma lorsque la hauteur de la Torche a été trouvée. Ensuite, le Plasma prend 1-2 Secondes (ou plus) pour effectuer le pré-débit avant l’amorçage du Pilote. Certaines commandes de la hauteur de Torche (THC) disposent d’une sortie leur permettant de commencer le pré-débit plus tôt, pendant la recherche des hauteurs, permettant ainsi de gagner 1 ou 2 Secondes sur chaque coupe. PRÉ-DÉBIT EN MARCHE (Preflow On) devrait rester actif pendant au moins une Seconde après l’appui sur DÉMARRAGE CNC. Il faut la désactiver et la réactiver pour lancer un autre pré-débit avant d’appuyer sur START pour démarrer l’opération de coupe suivante. Sortie Pilote en marche - contacts du relais de 1 A @ 120 V c.a. / 28 V c.c. Les contacts se ferment lorsque le Pilote est en marche. Peut être câblé en parallèle avec les contacts possibles à déplacer pour amorcer le mouvement de la machine lorsque le Pilote est établi. Utilisé lors du démarrage sur les trous. Pour démarrer sur des trous, il faut régler le SW8-1 sur MARCHE (haut) sur le circuit CPU pendant une durée du Pilote prolongée. L’utilisation prolongée du temps Pilote pour démarrer ou pour couper sur les trous réduira la durée de vie des pièces. ANNEXE Affichage OK pour déplacement — Actif lorsque l’arc de coupe est établi, l’arc est transmis. Utilisé pour Signaler à la Tableau de coupe de démarrer le mouvement X-Y. Les contacts du relais de 1 A @ 120 V c.a ou 28 V c.c lorsque l’interrupteur Sw6 est réglé pour les contacts. Lorsque SW6 est réglé pour DCV, la sortie fournit 15 - 18 V c.c @ 100 ma. Peut être branché en parallèle avec Pilot On (pilote sur marche) pour démarrer le mouvement de la machine de découpe dès que le pilote est installé. A-6 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Déplacement 2 OK – Fournit une deuxième série de contacts N.O. qui se ferment lorsqu’un Transfert d’arc est détecté. Les contacts ont une capacité maximale de 24 V c.a./c.c @ 1A. Circuit CNC simplifié. (5) +10V @ 10ma. Pour Pot. C.C à Distance – Dans les Versions antérieures du CCM, si quelqu’un voulait utiliser un potentiomètre pour l’entrée de commande de courant (C.C) analogique à Distance, il fallait une alimentation externe de 10 V pour Pot. élevé. Maintenant, une alimentation 10 V isolée (des circuits plasma principaux) est fournie. La valeur recommandée du potentiomètre est de 5 k ou de 10 k. (5) Ext. +10V TB1 11 +10V 10 ESSUIE-GLACE 9 Art # A-09246FEU Sélection de marquage Plasma (à Distance) – Marquage Plasma, disponible uniquement sur le DFC 3000, peut être activé avec une fermeture de contact entre le TB3-1 et TB3-2 si le SW8-4, interrupteur DIP sur la carte CPU (la plus petite des 2 cartes CCM), est également activé. Ouvrir la connexion entre TB3-1 et TB3-2 renvoie au mode NORMAL de coupe. Pour les alimentations Ultracut Il est correct de laisser SW8-4 sur si vous marquez ou non. (5) Les fonctions suivantes peuvent toutefois ne pas être disponibles sur votre système. * *Réduction du courant à l’angle (entrée)--- Lorsque cette entrée est activée, normalement à partir de l’angle du contrôleur de la Tableau ou d’un Signal d’inhibition de commande de la hauteur, montrant la réduction de la vitesse de coupe pour passer un angle ou un petit rayon, le courant actuel est réduit à une valeur fixe à un niveau prédéterminé pour une meilleure coupe à une vitesse inférieure. *Coupe de métal déployé (entrée)---En général, le bloc d’alimentation au Plasma est optimal pour la découpe par perforage, une grande hauteur de perforage au-dessus du métal à découper, un temps Pilote court, etc. L’activation de cet apport ajuste l’alimentation Plasmatique pour optimiser ses Paramètres de coupe de métal expansé, de métal perforé, de démarrage des bords de fonctionnement, etc. Parmi les autres changements, l’on peut citer une égalisation de la hauteur de Transfert avec la hauteur de coupe. En plus de l’activation, l’interrupteur SW1-1 de l’entrée CCM de coupe du métal déployé doit être mis en marche automatiquement, il faut redémarrer le Pilote et régler SW8-1 sur un temps Pilote plus long. *Contacts de rechange --- Ils ne sont pas actuellement actifs mais sont réservés pour un usage ultérieur. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-7 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Circuit simplifié CNC Ultracut XT Simplified CNC TB1 OK2 (contact) 12 +10V (CC Pot Hi) 11 CC Pot Wiper 10 CC Pot Low 9 Div Arc V (+) 8 Div Arc V (-) 7 /Start - Stop (+) 6 /Start - Stop (-) 5 Stop Mom NC 4 3 OK2 (contact) / CNC Enable (+) 2 1 / CNC Enable (-) +18VDC OK2 OK TO MOVE SELECT 18 VDC or Contacts SW6A DC VOLTS CONTACTS OK SW6B 3 B 4 TB2 + 5 - +10V OK to MOVE (+) 12 11 OK to MOVE (-) 10 9 PILOT is ON 8 7 PILOT is ON 6 5 Preflow ON (+) 4 Preflow ON (-) 3 Hold Start (+) 2 Hold Start (-) 1 5 6 7 8 VOLTAGE DIVIDER ALL SW OFF for SW12A (1) ON = SW12B (2) ON = SW12C (3) ON = SW12D (4) ON = TB2 Spare Input (-) 12 Spare Input (+) 11 4 SW12D 3 SW12C 2 SW12B SW12A 1 GND 50:1 (default) 16.7:1 (SC-11) 30:1 40:1 25:1 10 / SLAVE UNIT 9 *Plasma Ready (b) 8 Spare Input (-) Spare Input (+) Spare Input (-) Spare Input (+) / Plasma Marking (-) / Plasma Marking (+) 7 6 5 4 3 2 1 PSR * CCM Cdoe 2.5 or later ANNEXE Art # A-11579_AB A-8 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT J54 - Remote HMI & CNC COMM (100) (101) (102) Harness to Relay PCB (109) (108) (115) Harness to CPU PCB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (142) (133) (134) (137) (139) (138) (143) (116) (117) (118) (119) (120) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 * Plasma Ready (a) J22 Chassis (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (140) (141) (136) (135) (132) (153) (143) (144) (145) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (146) (147) (148) (149) (150) (151) Preflow ON (152) Rem POT Low (154) (155) (132) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (156) (157) (158) (159) J15-1 to chassis used for The COMM Ref at pin SC-11 cable shield 8 is also for the SC-11 1 - 24 VAC 2 - 24 VAC Ret 3- Jumper to 24 VAC 5-HMI Plasma Enable SW 6-HMI Plasma Enable SW 7 - Key Plug 8 - Tx+ 9 - GND RS 485 10 - GND / 422 12 - Tx13 - Rx+ 14 - Rx- Comm J15-CNC J21 GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 J15-13 connects SC-11 chassis to PS chassis. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3- / CNC Start (+) 4- / CNC Start (-) 5- Divided Arc V (-) 6- Divided Arc V (+) 7- / Preflow ON (+) 8- COMM Ref (1K Ohm) 9- / Preflow ON (-) 10- / Spare digital Input (+) 11- / Spare digital Input (-) 12- OK to Move (-) 14- OK to Move (+) 15 - Key Plug 16- / Hold Start (+) 17- / Hold Start (-) 21- / Plasma Mark (+) 22- / Plasma Mark (-) 23- / Spare digital Input (+) 24- / Spare digital Input (-) 25- / CNC Plasma Enable (+) 26- / CNC Plasma Enable (-) 29- Remote CC Pot High 30- Remote CC (analog) 31- Remote CC Pot Low 32- Stop SW (momentary) * 33- Stop SW Ret 34- Pilot is ON (a) 35- Pilot is ON (b) 36- 37 Plasma is Ready (a) Normally Open Contact * Used with Momentary CNC Start SW * CCM Cdoe 2.5 or later Art # A-11579_AB ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-9 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Connexions CNC Machine de découpe Câble CNC Générateur J15 (1) ( 2) DÉMARRAGE/ARRÊT ( 3) ( 4) ( 5) ( 6) ( 7) 1 2 * 3 4 ... 5 6 .......... 7 .......... 8 9 .......... 10 .......... ... 11 ( 9) (10) (11) (12) 12 13 * (14) 14 (16) (17) 15 16 .......... 17 .......... (21) (22) (23) (24) (25) (26) 18 19 20 21 .......... 22 .......... 23 .......... 24 .......... 25 .......... 26 .......... Source, 16 VDC, 10 ma. Arc divisée V (-) Arc divisée V (+) Flux préliminaire activé (+) Flux préliminaire activé (-) Réduction du courant d'angle (+) Réduction du courant d'angle (-) Déplacement autorisé Contacts DCV (-) de relais ou (1 A à DCV (+) SW6 120 VCA ( 15 - 18 VCC /Retenir le ou 28 VCC) jusqu’à 100 mA) démarrage(+) DC (+) { Commencez mouvement (Déplacement autorisé) * NC .......... /Retenir le démarrage(-) /Note plasma (+) /Note plasma (-) /Couper métal déployé (+) /Couper métal déployé (-) /CNC enable plasma (+) /CNC enable plasma (-) 27 (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) 10 K (36) (37) 28 29 30 31 32 33 34 35 .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... Télécommande pot de haute CC (+10VDC) Éloigné CC 0-10V Signal ou essuie-glace de pot Pot de CC à distance faible (-) Arrêter SW (momentané) Arrêter SW Ret Pilote est sur ON (a) Contact relais 1 A à 120 VCA / 28 Pilote est sur ON (b) 36 37 .......... .......... Rechange OUT #1 (a) Rechange OUT #1 (b) Coiffe ** * ANNEXE Représente interrupteur, relais, transistor à collecteur ouvert, etc A-10 GND de l'alimentation n'est pas utilisée pour le câble CNC Ne pas connecter le fil n ° 1 à rien. Art # A-11901FEU ** Câble fil de drain blindage doit être relié à la terre à la machine à découper. ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Code couleurs du câble CNC Tableau 1 : Tableau des codes de couleurs de l'article no 4 du câble Emplacement de la broche COULEUR 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36 37 BLANC/BLEU BLANC/VIOLET BLANC/MARRON/VIOLET BLANC/MARRON JAUNE VERT BLANC/NOIR/MARRON BLANC/MARRON/BLEU BLANC/NOIR NOIR BLEU BLANC/MARRON/JAUNE BLANC/MARRON/VERT BLANC/NOIR/ORANGE BLANC/NOIR/ROUGE BLANC/MARRON/ORANGE ORANGE ROUGE MARRON BLANC/MARRON ROUGE BLANC GRIS VIOLET BLANC/NOIR/JAUNE BLANC/NOIR/GRIS BLANC/NOIR/VIOLET BLANC/NOIR/BLEU BLANC/NOIR/VERT Description du signal DÉMARRER LE CNC (+) DÉMARRER LE CNC (-) DIV ARC (-) DIV ARC (+) FLUX PRÉLIMINAIRE EN MARCHE (+) COMM 1K FLUX PRÉLIMINAIRE EN MARCHE (-) COIN CR (+) COIN CR (-) OK POUR DÉPLACER (-) OK POUR DÉPLACER (+) /RETENIR LE DÉMARRAGE (+) /RETENIR LE DÉMARRAGE (-) /MARQUAGE PLASMA (+) /MARQUAGE PLASMA (-) /DÉCOUPE DE MÉTAL EXPANSÉ (+) /DÉCOUPE DE MÉTAL EXPANSÉ (-) /ACTIVÉ AU PLASMA CNC (+) /ACTIVÉ AU PLASMA CNC (-) CC À DISTANCE, POT. ÉLEVÉ CC À DISTANCE (ANALOGIQUE) CC À DISTANCE, POT. BAS ARRÊTER LE SW (MOMENTANÉMENT) ARRÊTER LE RETOUR DU SW PILOTE EN MARCHE (A) PILOTE EN MARCHE (B) PIÈCE DE RECHANGE MANQUANTE NO 1 (A) PIÈCE DE RECHANGE MANQUANTE NO 1 (B) BROCHE 1 Art # A-12757FR ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-11 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 4: DMC-3000 CIRCUIT IMPRIMÉ DE CONTRÔLE DISPOSITION J6 TP5 TP4 SW2 SW1 TP3 J5 TP6 TP2 J1 TP7 J2 J8 TP1 J3 LED D1 D-17 D21 D22 LED D_E1 D_E15 J4 Art # A-09188_AC ANNEXE J9 A-12 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 5: DPC-3000 CIRCUIT IMPRIMÉ DE CONTRÔLE DISPOSITION D7 J9 J6 TP3 D11 TP7 D10 D12 J5 TP1 D6 TP6 D5 D4 D3 TP4 J4 SW2 J3 J8 D2 TP8 D1 TP11 D9 D8 J2 SW1 TP2 J1 TP10 TP9 J10 Art # A-09189_AB TP5 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-13 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 6: DMC-3000 / DPC-3000 BLOC D’ALIMENTATION PCB DISPOSITION J2 D9 D7 D6 TP6 TP1 D5 F2 TP3 TP7 TP2 TP8 D16 TP5 TP4 Art # A-09597_AB F1 ANNEXE J1 A-14 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 7: TSC-3000 PCB DISPOSITION D1 TP4 D11 TP3 D13 TP1 D14 D15 J1 J5 J2 TP2 J4 J3 Art # A-09190_AB ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-15 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 8 : DISPOSITION CIRCUIT IMPRIMÉ UC CCM = Test Point ANNEXE = Test Point Art # A-11675_AC A-16 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM UC PCB Points De Test TP1 GND TP2 ISO +5,0V TP3 +24V TP4 +3,3 V TP5 MISE À LA TERRE ISO TP6 +5,0 V TP7 DEMANDE TOTALE 3,3 V = 400 A TP9 /WR TP10 /RD TP11 DÉTECTION DE TEMPÉRATURE D’UC TP12 +3,3 VA TP13 -15 V c.a. TP14 PC2 TP15 +15 VDAC TP16 CLKO TP18 OSC_CLOCK Référence DEL D2 Rouge RXD D3 Rouge TXD D4 Rouge Sortie de fibre 2 D7 Rouge Sortie de fibre 1 D11 Vert Utilisation ultérieur D17 Vert Utilisation ultérieur ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-17 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE = Test Point = Test Point Art # A-11676_AD ANNEXE 9 : DISPOSITION CIRCUIT IMPRIMÉ E/S CCM A-18 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Circuit imprimé E/S CCM D41 Vert PIÈCE DE RECHANGE DE SORTIE POUR LE TERRAIN 2 Points De Test D43 Vert PIÈCE DE RECHANGE DE SORTIE POUR LE TERRAIN 1 TP1 GND TP2 /VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT ON TP3 /POMPE DE LA TORCHE ON Connecteurs J J21CNC DE BASE TP4 FAIBLE DÉBIT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (INT.) TP5 SIGNAL DU DÉBIT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (IMPULSION) J22 CNC PROLONGÉ J23CARTE RELAIS - D’INTERFACE J24ARC / VOLTS DE POINTE (VOLTS ARC/POINTE) TP6 +15 V ISOLÉ J25 TEST TP7 -15 V ISOLÉ J26BOÎTIER À GAZ TP8 +18 V ISOLÉ J28VERS L’UNITÉ CENTRALE TP9 V CONTRÔLE DU COURANT ANALOGIQUE 0-3,3 J29VERS L’UNITÉ CENTRALE TP10 MISE À LA TERRE ISOLÉE TP11 /PILOTE ACTIVÉ TP12 +5 V c.c. TP13 -15 V c.c. TP14 +15 V c.c. TP15 24 V c.c. TP18 +5 V ISOLÉ TP19 COURANT DE ENTRETIEN Référence DEL D2 Vert ACTIVATION DU PLASMA D3 Vert E-STOP_PS D4 Vert GAZ EN MARCHE D6 Vert DÉMARRAGE DU CNC D8 Vert RETENIR LE DÉMARRAGE D12 Vert PRÉ-DÉBIT EN MARCHE D13 Vert CSD D18 Vert MARK D20 Vert PIÈCE DE RECHANGE1 D25 Vert MÉTAL DÉPLOYÉ D33 Vert OK POUR DÉPLACEMENT D37 Vert PSR ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-19 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 10 : DISPOSITION DU CIRCUIT DU PILOTE = Test Point = Test Point ANNEXE Art # A-11677_AB A-20 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de test du circuit du Pilote TP1 GND TP2 PORTAIL DU PILOTE TP3 +5V TP4 TIP Référence DEL D2 Vert ACTIVATION DU PILOTE D11 Vert +5V ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-21 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 11 : DISPOSITION DU CIRCUIT DU DU RELAIS ET DE L’INTERFACE ANNEXE = Test Point = Test Point Art # A-11678_AB A-22 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de test du circuit du relais et de l’Interface TP1 GND TP2 -15V TP3 +5 V c.c. TP4 +12V TP5 +24V TP6 +15V TP7 +5 V c.c. Référence DEL D2 Vert 1Torch GAZ ACTIVÉ D7 Vert ACTIVATION DU PILOTE D11 Vert COURANT DU PILOTE DÉTECTÉ D12 Vert COURANT DE ENTRETIEN DÉTECTÉ D22 Vert CONTACTEURS EN MARCHE D23 Vert RF EN MARCHE D24 Vert VENTILATEURS EN MARCHE D25 Vert PLASMA ACTIVÉ D26 Vert 1Torch ACTIVÉ D27 Vert LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE LA TORCHE EN MARCHE ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-23 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 12 : AFFICHER LA DISPOSITION DES CIRCUITS IMPRIMÉS = Test Point = Test Point ANNEXE Art # A-11679 A-24 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Afficher les Points de test de circuit imprimé TP1 GND TP2 +5 V c.c. TP3 +24 V c.c. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-25 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 13 : DISPOSITION DU CIRCUIT DE LA POLARISATION DU SYSTÈME = Test Point ANNEXE = Test Point Art # A-11680_AB A-26 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de Tests du circuit de la polarisation du système TP1 GND TP2 24 V c.c. TP3 ENTRÉE POSITIVE C.C. TP4 Vcc1 TP5 Vcc2 TP6 GATE TP7 MISE À LA TERRE PRIMAIRE TP8 +12 V PRIMAIRE TP9 P_ISOL_GND TP10 SENS POSITIF C.C. Référence DEL D3 Rouge PHASE MANQUANTE D4 Rouge TENSION CA ÉLEVÉE D14 Rouge TENSION CA BASSE D15 Vert VAC_IDA D26 Vert +12 V PRIMAIRE D27 Vert VAC_IDB D30 Vert 24 V c.c. D44 Vert TRANSFORMATEUR EN MARCHE ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-27 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 14 : DISPOSITION DU CIRCUIT INFÉRIEUR DU HÂCHEUR PRINCIPAL A-28 Art # A-11681_AC = Test Point ANNEXE = Test Point ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de test du circuit inférieur du hâcheur principal TP1 GND TP2 PORTAIL 2A TP3 PORTAIL 1A TP4 PORTAIL 3A TP5 PORTAIL 4A TP6 PORTAIL 2B TP7 PORTAIL 1B TP8 PORTAIL 4B TP9 PORTAIL 3B TP10 +12 VP TP11 +12 V c.c. TP12 THERMISTANCE CÔTÉ A TP13 THERMISTANCE SIDE B TP14 +5 V c.c. TP15 PGND Référence DEL D3 Rouge DÉSÉQUILIBRE DU CONDENSATEUR D4 Vert PRÊT ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-29 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 15 : DISPOSITION DU CIRCUIT SUPÉRIEUR DU HÂCHEUR PRINCIPAL A-30 Art # A-11682_AC = Test Point ANNEXE = Test Point ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de test du circuit supérieur du hâcheur principal TP1 GND TP2 PORTAIL 2A TP3 PORTAIL 1A TP4 PORTAIL 3A TP5 PORTAIL 4A TP6 PORTAIL 2B TP7 PORTAIL 1B TP8 PORTAIL 4B TP9 PORTAIL 3B TP10 +12 VP TP11 +12 V c.c. TP12 THERMISTANCE CÔTÉ A TP13 THERMISTANCE SIDE B TP14 +5 V c.c. TP15 PGND Référence DEL D3 Rouge DÉSÉQUILIBRE DU CONDENSATEUR D4 Vert PRÊT ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-31 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 16 : DISPOSITION CIRCUITS IMPRIMÉS DE COMMANDE ET DE DÉFAUT = Test Point = Test Point ANNEXE Art # A-11683_AC A-32 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Points de test des circuits imprimés de commande et de défaut TP1 GND TP22 +12 V c.c. TP23 +5 V c.c. TP24 PORTAIL 1+ TP25 A_OUT1 TP26 B_OUT1 TP27 PORTAIL 1- TP28 I_SNS1 TP29 PORTAIL 2+ TP30 I_DMD1 0,5 V-6,7 V TP31 PORTAIL 2- TP32 -12 V c.c. TP33 DÉMARRAGE 2 TP34 SHDN TP35 ACTIVER TP36 ENTRÉE PRÊTE TP37 SORTIE PRÊTE Référence DEL D1 Rouge INV FLT D14 Rouge TEMPÉRATURE EXCESSIVE D24 Vert D32 Rouge PRI OC PWM EN MARCHE ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-33 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE ANNEXE 17: DISPOSITION DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU CONDENSATEUR INFÉRIEUR BIAS Art # A-11685_AC A-34 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 18: DISPOSITION DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU CONDENSATEUR SUPÉRIEUR BIAS ANNEXE Art # A-11686_AC 0-5578FR ANNEXE A-35 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 19: DISPOSITION DU CIRCUIT DE SUPPRESSION ANNEXE Art # A-11684_AC A-36 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE 0-5578FR ANNEXE Art # A-12268FR_AB Trop-plein Alimentation Réservoir du liquide de refroidissement Plaque de refroidissement 1 Plaque de refroidissement 2 Plaque de refroidissement 3 Pompe Interrupteur de niveau Retour du liquide de refroidissement Radiateur HS1 Capteur de température Débit Débit Détecteur de bulles Interrupteur de débit DESCRIPTION ECO B2502 Alimentation en liquide de refroidissement de la torche Retour de liquide de refroidissement de la torche Filtre 1 RÉV AA APPROUVÉ AJR XT -300 R AS 1000 **POUR SYSTÈMES 400 A HE 400 DATE 8-8-2013 BLOCS D'ALIMENTATION ULTRA CUT XT 100A-400A ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 20: SCHÉMA DE REFROIDISSEMENT A-37 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 21: SCHÉMA DU DÉMARREUR À DISTANCE DE L’ARC 1 2 Fil de pontage au câble à ID est connecté. Démarrage d'Arc Bloc d'alimentation en plasma A 3 J59-RAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 GND 4 5 6 A RAS 1000 XT Dispositif d'allumage SIG 4.5 J58 Chassis Gnd (masse) 120 VAC 120 VAC RET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 115 Vac 115 Vac RET Ho Hb GND (99) (98) (49) (52) Bouclier de la torche NEG B RAS Condensateur électrique PCB 0.047 uf CGND PU 100K Neon 0.047 uf GND 0.1 uf (-) Électrode NEG Bague en laiton NEG B PLT PILOTE (+) PILOTE L1 TORCHE Embout MASSE (+) GND MASSE C C Art # A-12071_AC Revision Rev AA By ECO B2487 Date Thermal Dynamics Corporation RWH 07/30/2013 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA D Date Printed 7/30/2013 Drawn Date Revised 7/30/2013 Date The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Size Sheet Title Drawing Number DAT SCHEMATIC ANNEXE A-38 2 3 4 ANNEXE 03/13/2013 1 of 1 042X1361 RAS 1000 XT Arc Starter 1 A D 5 6 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Cette page est intentionnellement laissée vierge. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-39 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 22: SCHÉMA PRINC. DFC-3000 SYSTÈME DE BOÎTIER À GAZ AUTOMATIQUE 2 1 3 DMC3000 - MANIFOLD CONTROLLER ASSEMBLY E_STOP NO E_STOP COM 120VAC DMC J57 P57 Power Supply PCB (19X2384) LEDS See list by DPC 3000 Power Supply P1 (1) (3) 1 2 3 4 5 6 7 8 (2b) (5) (6) (8) (9) (5) (6) 2W 90 1 2 3 6 54 1 2 3 4 5 6 SW2-2 SW1-3 SW2-3 SW1-4 SW2-4 J6 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 USB CPU LEDS 2 3 E_STOP COM 4 4 5 5 6 6 7 (8) (9) SHIELD 7 8 8 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 CHASSIS GND MANIFOLD P8 (S1-T) (S3-B) SOL5 (S5-T) (S5-B) TSC 3000 SOL7 (S7-T) (S7-B) SOL4 N2_PLASMA (S4-T) (S4-B) FUEL_PLASMA SOL6 O2_SHIELD (S6-T) (S6-B) AIR_SHIELD SOL8 (S8-T) N2_SHIELD (S8-B) (S9-T) RS232 Prog SOL9 (S9-B) H20_SHIELD SOL10 O2_PREFLOW (S10T) (S10B) J3 HW ID P4 1 2 TX/RX +5 VDC D21 D22 CCM CANBUS ACTIVE DPC CANBUS ACTIVE U4/U5 U7/U9 FiberOptic AIR_PREFLOW SOL12 N2_PREFLOW (S12T) (S12B) SOL13 ARGON_MARKING (S13T) (S13B) (S14T) (S14B) SOL15 (S15T) (S14B) SOL DRIVE B FiberOptic Tx Gray; Rx Black SOL11 (S11T) (S11B) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SOL14 AIR_MARKING N2_MARKING TEST POINTS - CONTROL PCB TP1 - GND TP2 - Processor TEMP TP3 - +VREF TP4 - Processor CLKO TP5 - +3.3V TP6 - AGND TP7 - +5V D2 = SLAVE SUPPLY CAN BUS ACTIVE D3 = GCM CAN BUS ACTIVE D11 = INITIALIZING / PROGRAMMING D12 = STATUS CODE D13 = +5VDC D17 = RS485 TXD D18 = RS485 RXD H35_PLASMA SOL2 O2_PLASMA (S2-T) (S2-B) SOL3 AIR_PLASMA (S3-T) JTAG 1 2 3 SOL1 (S1-B) SOL DRIVE A DMC FiberOptic Ports J65 1 2 3 GROUNDING SCREW 19X2200 P1 (5) P61 24 VAC 24 VAC RET HMI PRESENT D PLASMA ENABLE COM Tx+ (A) KEY SIG COM SIG COM Tx- (B) Rx+ RxSHIELD SHIELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 J61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (0V) (20V) (1) (2) (3) (3) (2) (1) (5) (6) (8) (9) (10) Tx+ (A) (12) Tx- (B) (9) (10) (8) (12) P3 POWER P5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LEDS - INTERFACE PCB: D1 = RX (RS 485) D14 = RX (RS 232) D15 = TX (RS 232) TEST POINTS - INTERFACE PCB TP1 - GND TP2 - UNREG VDC TP3 - +5VDC TP4 - +20 VDC HMI INTERFACE PCB 19X2407 1 2 3 4 5 6 POWER SUPPLY 24 VAC to 20 VDC P2 1 2 3 4 5 6 COM1 RS232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configured for RS485 + - (0V) SW1 COM2 HMI POWER (20V) P10 PLASMA ENABLE (6) GND TPC- 660E TOUCH SCREEN PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4W 8 7 DMC3000 Control PCB LEDs SOLENOID DRIVE ON INDICATOR (GREEN LEDs) D1 - SOL_V1 (H35 PLASMA)) D2 - SOL_V2 (O2_PLASMA) D3 - SOL_V3 (AIR_PLASMA) D4 - SOL_V4 (N2 PLSMA) D5 - SOL_V5 (AUX PLASMA) D6 - SOL_V6 (O2 SHIELD) D7 - SOL_V7 (AIR_SHIELD) D8 - SOL_V8 (N2 SHIELD) J21 D9 - SOL_V9 (H2O SHIELD) 1 D10 - SOL_V10 (O2 PREFLOW) 2 D11 - SOL_V11 (AIR PREFLOW) 3 D12 - SOL_V12 (N2 PREFLOW) MANIFOLD ID D13 - SOL_V13 (ARGON MARKING) D14 - SOL_V14 (AIR MARKING) D15 - SOL_V15 (N2 MARKING) D16 - (SPARE) D17 - +5VDC SOLENOID FAULT INDICATOR (RED LEDs) D_E1 - SOL_V1 FLAG (H35_PLASMA) D_E2 - SOL_V2 FLAG (O2_PLASMA) D_E3 - SOL_V3 FLAG (AIR_PLASMA) D_E4 - SOL_V4 FLAG (N2_PLASMA) D_E5 - SOL_V5 FLAG (AUX_PLASMA) D_E6 - SOL_V6 FLAG (O2_SHIELD) D_E7 - SOL_V7 FLAG (AIR_SHIELD) D_E8 - SOL_V8 FLAG (N2_SHIELD) D_E9 - SOL_V9 FLAG (H2O_SHIELD) D_E10 - SOL_V10 FLAG (O2_PREFLOW) D_E11 - SOL_V11 FLAG (AIR_PREFLOW) D_E12 - SOL_V12 FLAG (N2_PREFLOW) D_E13 - SOL_V13 FLAG (ARGON_MARKING) D_E14 - SOL_V14 FLAG (AIR_MARKING) D_E15 - SOL_V15 FLAG (N2_MARKING) THC (future) SW10-ADDRESS +5 VDC normally 0 Data + (refer to Data manual) COM Shield C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2W SW14 - LINE SW14 TERMINATION normally on (refer to manual) P54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 POWER 1 E_STOP NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4W JUMPER for 2 WIRE (RS485 only) wire to A & B SW2-1 SW1-2 BLK J62 J14 SW1-1 4 3 2 1 STATUS LED (RED) J54 (2a) NOTE: DMC solenoids are 18 VDC. Coils are about 46 ohms. 24 VDC is applied for 1 second then reduced by pulse width modulation to an average of approximately 7-8 VDC. 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 OPTION SWITCHES J1 RED HMI Serial/Control J14 (PW1) Tx- (B) SERIAL Rx+ COMMUNICATION Rx(Isolated) (PW2) KEY PLUG Tx+ (A) (PW3) PLASMA ENABLE (PW4) VAC 24 VAC RET (1) KEY PLUG DMC3000 CONTROL PCB 19X2385 WHT GAS FiberOptic JUMPER for 4 WIRE uses TX+, TXRX+, RX- F2 3A SB GRN PLASMA ENABLE BYPASS RELAY 24 E-STOP +24 VDC E-STOP POWER LED (GREEN) 1 2 I 120 VAC RET -12V GND +5V +12V +24V SW +24V FUSED GND 1 2 3 4 5 6 7 8 120VAC DMC 120VAC DMC RET PANEL INDICATORS (3) (2c) U10 / U13 CPU PCB E-STOP P7 1 2 I/O PCB P2 F1 1.6A SB FERRITE CORE SLAVE FiberOptic B 120 VAC SMPS +24; +/-12; +5 FERRITE CORE U4 / U7 CPU PCB 19X2384 (PW5) CCM (JMP) (PW6) 120 VAC ULTRACUT 120 VAC ULTRACUT RET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 (PW7) SHIELD J56 (PW8) +15 VDC 15 VDC RET 24 VAC RET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 7 CHASSIS GND P56 8 24 VAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 UNIT E-STOP P55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 A J55 (2a) PLASMA ENABLE - (2c) PLASMA ENABLE + 755x000 CONTROL CABLE 120VAC DMC RET 19X2367 ULTRACUT POWER SUPPLY ISOLATED P4 RS 485 J63 HARNESS NOT INSTALLED (for future use with Height Control) E1 RS 485 J63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 HMI CONTROL & COMMUNICATIONS ANNEXE GROUNDING SCREW Art # A-09197_AD 1 A-40 2 ANNEXE 3 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4 6 5 DPC3000 - PRESSURE CONTROL ASSEMBLY 19X2383 PANEL INDICATORS Power Supply PCB (19X2384) LEDS STATUS LED (RED) POWER LED (GRN) MANIFOLD (partial) DPC3000 CONTROL PCB (WHT) D5 = +VDC Fused (24VDC ) D6 = +12VDC D7 = +24VDC SW (24VDC to Valves & Solenoids through E-Stop Relay D9 = +5VDC D16 = -12VDC 19X2382 P4 (WHT) (BLK) OPTION SWITCHES (1) 19X2384 (1) 120 VAC P1 1 120 VAC KEY PLUG J60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (2a) 120 VAC RET (2a) E_STOP NO (8) E_STOP COM (9) 4 E-STOP 120 VAC RET 5 GND +12VDC +24VDC SW GND E-STOP BLK SW2-1 PURPLE SW2-2 ORANGE SW2-3 1 PLASMA_CUTTING SOL2 PLASMA_VENT 2 +12V 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (S3-T) (S3-B) (S2-B) Plasma_Cut_Hi 2 (V1-1) (V1-2) 3 V2 SHIELD 1 (V2-1) (V2-2) 2 3 SHIELD_H2O V3 1 2 BLK PURPLE 1 2 3 1 2 3 U1/U2 PURPLE ORANGE B 1 2 3 Shield_Water_P-in P2-WFS BLACK/SHIELD 1 +5V WHITE 2 RED 3 FS-1 1 2 3 H2O_Shield_FlowSensor DPC3000 Control PCB LEDs DPC CANBUS ACTIVE D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 - V4 GROUNDING SCREW (V4-B) 3 D12 Tx Gray; Rx Black FiberOptic (V4-1) 2 PS2 BLK DPC FiberOptic Port 1 2 1 Plasma_Cut/Mark_P-in 1 2 (V3-2) PS4 BLK TX/RX (S1-B) 2 ORANGE PURPLE J8 Valves (V3-1) PLASMA_MARK (S1-T) 1 PS1 PS5 ORANGE Plasma_PILOT SOL1 3 Shield_Gas_P-in JTAG 3 TEST POINTS - CONTROL PCB TP1 - GND TP2 - FLOW (H2O Shield) TP3 - +5V TP4 - +VREF TP5 - +24V Fused TP6 - +3.3VA TP7 - 3.3V TP8 - +12V TP9 - Processor CLKO TP10 - Processor TEMP TP11 - -12V BLK PURPLE ORANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 V1 1 2 Plasma_P-out J10 (V5-2) 3 ORANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Shield_Gas_P-out (V5-1) 2 1 PURPLE P1 Press_sensors PROG via RS232 P6 1 3 PS6 BLK LEDs Listed Below 4 2 Plas_Pilot_P-in 3 (S2-B) V5 1 SW2-4 MANIFOLD (partial) Proportional valves V1-V5 powered by up to 24 VDC Actual average voltage is proportional to the amount valve opening. Coil resistance (cold): V1 = 23 ohms; V2= 59 ohms; V3 & 4 = 42 ohms V5 = 55 ohms. A PS3 SW1-4 J5 SOL3 3 SW1-3 8 NOTE: DPC SOL solenoids are 18 VDC. Coils are about 46 ohms. 24 VDC is applied for about 0.1 second then reduced by pulse width modulation to an average of approximately 9-10 VDC. 2 MANAFOLD ID SW1-2 P9 +5VDC (PW4) (PW5) (PW8) 8 F4 3A SB E-STOP (PW2) (PW7) 7 6 -12VDC (PW6) +24 VDC_FUSED 6 +24 VDC 5 (PW1) (PW3) 3 E-STOP 7 (8) (9) 2 3 4 1 F3 1.6A SB 2 P60 FERRITE CORE P2 SMPS +24; +/-12; +5 1 1 SW1-1 STATUS LEDS FERRITE CORE J23 3 2 4 3 2 1 (WHT) P3 - HWID 3 Plasma_Cut_Lo PLASMA_PWM PLASMA_VENT_PWM SHIELD_H20_PWM SHIELD_GAS_PWM MARKING_PWM PLASMA_PILOT_PWM +5VDC DPC STATUS SHIELD_H20_FLOW PLASMA_CUT_PWM PLASMA_LOW_PWM CANBUS COMMUNICATION C GROUNDING SCREW DMC MANIFOLD SOL# H35 > SOL# = ON/OFF CONTROL VALVE V# = PROPORTIONAL VALVE PS# = PRESSURE SENSOR FS# = FLOW SENSOR (LIQUID) INLET PASSAGES OUTLET PASSAGES HOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 DPC MANIFOLD MARKING > O2 > SOL1 PS4 AUX > V4 > GAS SHIELD PLASMA H2O > 9 > H2O SHIELD 10 11 12 PRE-FLOW > 13 14 15 PS6 PLASMA OUT SOL3 V3 PS3 SOL2 VENT V2 > PREFLOW AIR > ARGON > > > MARKING H2O SHIELD > PS2 GAS SHIELD > PS1 SHIELD OUT V1 D PS5 N2 > > PLASMA 4 0-5578FR 5 ANNEXE Art # A-09197_AD Rev AA Revisions ECO-B1391 AB ECO-B1507 - added text By Date DAT DAT 4-24-2009 Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA 4-19-2010 Information Proprietary to THERMAL DYNAMICS CORPORATION. Not For Release, Reproduction, or Distribution without Written Consent. NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%. 2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF). TITLE: Last Modified: Monday, April 19, 2010 14:00:59 SCHEMATIC, DFC 3000 SYSTEM SCHEMATIC PCB No: Assy No: References Scale Supersedes N/A Friday, December 08, 2006 Drawn: Date: DAT 4/24/2009 Chk: App: Sheet 1 of 1 Size DWG No: 42X1292 6 A-41 ANNEXE NOTE: 1: DO NOT DAISY CHAIN GROUNDS. USE A SEPARATE GROUND CONDUCTOR FOR EACH ASSEMBLY TO STAR GND. 2: KEEP GROUNDS AS SHORT AS POSSIBLE. 3: USE #4 OR GREATER SIZE CABLE FOR GROUNDING 4: MAKE SURE ASSEMBLIES ARE SECURED PROPERLY BEFORE USE 5: ALL COVERS MUST BE FULLY INSTALLED BEFORE USE. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 23: SCHÉMA DE PRINCIPE 130A, 380-415V PG 1 1 2 3 4 5 A L1 L2 1 L3 1 1 2 IN1 2 1 IN2 1 2 GND2B IN3 1 2 Toriod Core 019x502700 MAIN PCB LEDS D3, RED, CAP IMBALANCE D4, GREEN, READY CAP BIAS PCB LEDS D6, GREEN, -12V D11, GREEN, +12VP D13, GREEN, +12V IM #1 Section B (upper) CONTROL PCB LEDS D1, RED, INV FLT D14, RED, OVER TEMP D24, GREEN, PWM ON D32, RED, PRI OC OUT3 CHASSIS GND (2) J103B (9) W1C (22) 2 1 1 2 (8) (21) OUT2 AC INPUT 1 2 J104B W1B 2 1 J105B L5 (7) (20) OUT1 1 2 (1) 1 INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) W1A EMI FILTER PCB (3-22) (2-21) (1-20) B 380-415 VAC INPUT (Customer supplied power cord must pass through ferrite core assembly.) (7) J105A L4 IM #1 Section A (lower) AC INPUT 1 2 J104A (3) (8) 1 2 (9) J103A 1 2 Earth Toriod Core 1 WORK (+) 019x502000 C CHASSIS GND AC SUPPRESSION J50 PCB J51 019X504000 (1) (2) (3) 18 AWG wire both in and out of CB1 (1-20) (2-21) (3-22) (26) (27A&B) (28) CB1 (11) (12) J52 LT2 1 2 3 4 GND Component Locations (not including PCB components) (13) INTERNAL AC INDICATOR C4 CB1 LT1 & LT2 INPUT POWER NEON INDICATORS Rear Panel & Internal CHASSIS GND ON / OFF 16 A LT1 PANEL AC INDICATOR AC LINE D (10) 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 To J27 on CCM I/O PCB F1 (Sht 2, E3) SYSTEM BIAS SUPPLY PCB 019X501900 F2 +24VDC 8A, 500V, SB 8A, 500V, SB J62 1 2 +V 3 4 AC INPUT E (85A) (86B) (27B) (85B) 5 6 7 8 9 11 12 13 14 J63 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J60 J63 = Mini-Fit Jr goes to J12 on T1 primary 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 12 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 12 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1, 6, 7, 12 ANNEXE A-42 (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 230V 400V 480V ERR /VAC_IDAb 0 1 0 1 /VAC_IDBb 0 0 1 1 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V J61 VOLTAGE SELECTION TO AUX TRANSFORMER Wire #48 from J61-1 to: J61-2 for 208-230 VAC J61-3 for 400 VAC J61-4 for 480 VAC System Bias LEDs & Test Points (48) (44A) (43A) TO J12 T1 PRIMARY (Sht 2, A1) Art # A-11959_AD 1 10 GND 480V-ID 400V-ID 208-230V-ID COM (27A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 3 2 1 (86A) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b 2 LEDS D3, RED, MISSING PHASE D4, RED, AC V HIGH D14, RED, AC V LOW D26, GREEN, +12V PRI D30, GREEN, 24VDC D44, GREEN, T1 ON Capacitor, fan starting, 8uf 440VAC (Sht 2, E1) Circuit Breaker /ON/OFF SW, 15A 480V (Sht 1, E1) CB2-4 Circuit Breaker, 5A, 250V (Sht 2, B3) F1, 2 Fuse, 8A, 500V, S.B. (Sht 1,E1) FAN1,2 Fan, Heat Exchanger , 230 VAC (Sht 2, D2) FL1 Flow meter, pulse output (Sht 2, B2) FS1 Flow SW, 0.5 GPM (3.8 lpm), N.O. (Sht 2, A2) HCT1 Current Sensor, Hall Effect 200A, Work Lead (Sht 1, C8) K1 Relay, 24VAC, Inrush Control, (Sht2, B9) L1 Inductor, (Sht 1, B7) L3-5 Toriod Core Common Mode Ind (Sht1 B8, B&C3) LS1 Level Switch, Coolant Tank (Sht 2, A3) LT1, LT2 Indicator, Neon, 250V, AC Volts Present (Sht 1, B2 & C2) M1 Motor, Pump, ½ hp 230VAC, 50/60 Hz, 1Ph (Sht 2, C2) MC1 Relay, 120VAC, Inrush, coil (Sht2, B9) contact (Sht2, A1) MC2 Relay, 120 VAC, Fan Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, D1) MC3 Relay, 120 VAC, Pump Motor Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, C1) R2 Inrush, 4.7 Ohm, 30W (Sht2, A1) R3,4 Ext RC, 100 ohm 55W (Sht1, A7) SA1-3 Snubber, Contactor & Relay coils (Sht 2, A8 & A9) T1 Aux Transformer (Sht 2, B2) TB4 Terminal Block (Sht 1, C9) TS1 Temperature Sensor, NTC, Coolant Return (Sht 2, A5) TS2 Temperature Sensor, NTC, Ambient (Sht 2, A5) W1 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts C2) TEST POINTS TP1 SECONDARY GND TP2 24VDC TP3 DC INPUT POSITIVE TP4 VCC1 TP5 VCC2 TP6 GATE TP7 PRIMARY GND TP8 +12V PRIMARY TP9 P ISOL GND 3 ANNEXE 4 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 7 8 9 10 TORCH To TB4-7 TORCH (49) 1 A TEST POINTS TP1 GND TP2 PILOT GATE TP3 +5V PILOT BOARD LED'S D2 PILOT ENABLE D11 +5V L3 (49) RAS PILOT 1 J43 ELECTRODE To TB4-6 TIP PILOT PCB J58A 1 J44 (52) J41 (J87) 2 1 1 R3 & R4 CHASSIS GND ELECTRODE (-) 4 3 2 1 WORK (+) 2 1 INVERTER L1 J42 TIP To / From Optional 1 Torch Module (Refer to 1 Torch section for details.) J45 10 ckt Ribbon (51B) (+) B Tip WORK (53) TO J3 on RELAY PCB (Sht 2, A5) OUTPUT (-) CHASSIS GND 019X501600 1 2 3 4 5 6 7 8 J102B (49B) 5 SHIELD (52) 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 J100 -- 30 CKT RIBBON J40 2 1 J46-F J46-M (Sht 2, C3) J41 5 4 3 2 1 Electrode J58C (50) TO CCM CPU PCB J32 Work 1 (+) TIP VOLTS TO CCM CPU PCB J31 To J24 on I-O PCB (Sht 2, C3) (Sht 2, D3) (51) WORK ARC VOLTS (55) J100 -- 30 CKT RIBBON J102A (49A) HCT1 (50) Hall Effect Sensor (51) 3 4 2 C 4 J16 (51) (51) 3 OUTPUT 1 (51) 2 WORK (+) 1 5 4 3 2 1 ELECTRODE (-) TO J1 on RELAY PCB (Sht 2, B9) (56) o (57) b (58) g (59) w COMMON SIG (+) -15 VDC +15 VDC TB4 TORCH (Sht 1, A9) TIP (Sht 1, A9) AC 120V- TB4-4 AC 120V- Ret- TB4-3 AC 24V-TB4-2 AC 24V- Ret -TB4-1 (49) (52) (51) (60) 7 ARC VOLTS (TORCH) 6 TIP VOLTS (PILOT) 5 WORK 4 (61) 3 (62) 120 VAC @ 100 ma. 2 (63) 1 24 VAC @ 1A (J10 Sht 2, B8) RIBBON CABLE 40 ckt CCM (J23) - RELAY PCB (J4) 32 COMMON 1 COMMON 33 -15 VDC 2 /1TORCH START * 34 COMMON 3 NA 35 24 VDC 4 /1TORCH GAS SOL ON * 36 COMMON 5 /MAIN TORCH IDLE * 37 24 VDC 6 /1TORCH PRESS OK * 38 COMMON 7 FLOW SENSOR (pulses) 39 24 VDC 8 LOW COOLANT FLOW 40 COMMON 9 COOLANT LEVEL OK 10 COMMON 11 NA RIBBON CABLE 16 ckt 12 /PLASMA ENABLE-HMI CCM ( J37) - DISPLAY 13 /COOLANT PUMP ON PCB (J17) 14 COMMON 1,3,5,7 24 VDC 15 /PILOT ENABLE 2,4,6,8 COMMON 16 /RAS ON 9,10 NC 17 /CONTACTORS ON 11-16 SERIAL DATA 18 COMMON 19 /COOLANT FANS ON 20 /1TORCH CONTACTOR ON * RIBBON CABLE 10 ckt 21 /PLASMA ENABLE RELAY RELAY PCB (J3) – PILOT PCB (J42) 22 COMMON 23 PILOT CURRENT SIG1,2 24 VDC 24 NC 3,4,7,10 COMMON 25 PILOT CURRENT SIG+ 5 PILOT ENABLE + 26 COMMON 6 PILOT ENABLE – 27 WORK CURRENT SIG8 PILOT CURRENT SIG – 28 WORK CURRENT SIG+ 9 PILOT CURRENT SIG + 29 NC 30 AMBIENT TEMP 31 COOLANT TEMP * Used with 1 Torch O ption RIBBON CABLE 30 ckt. CCM (J31& 32) - INVERTER (J100) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 READY + READY INVERTER_FLT + INVERTER_FLT OVERTEMP_FLT + OVERTEMP_FLT PWR_PRESENT + PWR_PRESENT OUT_COM (+3 to 5VDC) VAC_SELA VAC_SELB IS_IDA IS_IDB IS_IDC ENABLE + ENABLE START2 + START2 SPARE SYNC_IN + SYNC_IN NC NC 47 OHM to COMM DEMAND + DEMAND 47 OHM to COMM CURRENT + CURRENT 47 OHM to COMM D E Art # A-11959_AD Revision Rev 00 Initial Design AA AB By DAT ECO-B2687 Date Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 10/03/2012 DAT 9 /1 6 /2 0 1 4 DAT 10/17/2014 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date Size Drawing Number SCHEMATIC Ultra-Cut XT 100A CE 380-415 VAC 0-5578FR 6 7 8 10 ANNEXE C Sheet 1 of 2 042X1354 ANNEXE 5 10/03/2012 DAT The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Title 9 A-43 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 24: SCHÉMA DE PRINCIPE 130A, 380-415V PG 2 3 (90) 2 (89) 3 COOLANT LEVEL COOLANT MC1A J74 (84) 1 2 (83) COOLANT TS2 (59) (58) (57) (56) FS1 (44A) 4 J71 AMBIENT (92) TS1 (93) COMMON SIG (+) -15 VDC +15 VDC A (43A) 1 LS1 From Sys Bias J63 (Sht 1, F2) 5 4 (Sht 1, C8) 2 TO HCT1 (Work) 1 J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6 0.7 GPM (94) (95) 3 T1 J49 460V 24V RET 6 RED 24V B BLUE 4 3 RED 2 YELLOW 120V_2 220V 5 YELLOW 120V_2 RET 400V J6 (79) BLUE 120V-1 RET 1 (77) (74) (71) 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 (78) CB2 5 A (76) (75) CB3 5 A (73) CB4 5 A (72) J9 J14 120V_1 120VAC_2 24VAC MC3A J16 (66) J72 (69) (65A) (64A) FAN1 1 2 3 (70) MC2B D 230 VAC _ SW _ RET (A9) BIAS TRANSFORMER FAN2 1 2 3 230 VAC _ SW (A9) R J72 1 2 3 E C4 BK FAN1 BN BL R 6 5 4 3 2 1 1 2 3 J33 - 30 CKT RIBBON J34 - 30 CKT RIBBON N/C N/C J35 - 30 CKT RIBBON J36 - 30 CKT RIBBON J84 J85 CPU PCB (CCM ) J28 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY I-O PCB (CCM) (55) 1 2 3 4 5 6 7 8 230 VAC_SW goes to J70 for HE 400 I / O PCB TEST POINTS ------------------------------------TP1 PCB COMMON TP2 COOLANT FANS ON TP3 PUMP ON TP4 LOW FLOW (SW) TP5 FLOW SIGNAL (pulse, Ultracut only) TP6 +15VDC_ISO (ref to TP10) TP7 -15VDC_ISO (ref to TP10) TP8 +16-18 VDC_ISO (ref to TP10) TP9 ANALOG CURRENT SIGNAL (remote & Autocut only) TP10 ISOLATED VOLTAGE COMMON TP11 1 TORCH CONTACTOR ON TP12 +5 VDC TP13 -15 VDC TP14 +15 VDC TP15 +24 VDC TP18 +5 VDC_ISO (ref to TP10) Harness from System Bias PCB J62 (Sht 1, E3) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 J27 . 230V 400V 480V ERR J62-12 (/VAC_IDAb) 0 1 0 1 J62-14 (/VAC_IDBb) 0 0 1 1 J28 30 CKT PIN HEADER I / O PCB LEDS ---------------------------------------------D2 CNC PLASMA ENABLE D3 E-STOP_PS D4 GAS ON (Auto-cut, PAK) D6 CNC START D8 HOLD START D12 PREFLOW ON D13 CSD (corner current reduction) D18 MARK D20 SPARE D25 EXP METAL D33 OK_CNC D37 PSR D41 SPARE OUT 2 D43 SPARE OUT 1 CHASSIS GND Alternate fan. 100 & 200A units may use either this single larger fan (same as 300 & 400A units) or the 2 smaller fans shown above. J32 - 30 CKT RIBBON N/C J24 (70) 019X501700 N/C (53) (51) J73 (69) (70) TIP VOLTS 230 VAC (69) MC2A (Sht 1, B8) WORK (67) (64B) 4 1 TORCH INTERFACE J11 Harness from Pilot PCB J45 Torch Coolant Pump ARC VOLTS J13 to CB5 and to MC2 & MC3, also J14, J16 all 18 AWG Test Points TP1, GND TP2, -15V TP3, +5VDC TP4, +12V TP5, +24V TP6, +15V TP7, +5VDC M1 1 2 3 CHASSIS GND TEMP SENSOR Refer to 1 Torch Module Schematic for Details 19X501100 MC3B J2 D2, GREEN, 1TORCH GAS ON D7, GREEN, PILOT ENABLED D11, GREEN, PILOT CURRENT D12, GREEN, WORK CURRENT D22, GREEN, CONTACTORS ON D23, GREEN, RF ON D24, GREEN, FANS ON D25, GREEN, PLASMA ENABLED D26, GREEN, 1TORCH ON D27, GREEN, COOLANT ON 120VAC_1 1 2 3 (64A) (64B) (65A) (65B) 4 SIGNAL (pulse) TORCH FLOW SENSOR J31 - 30 CKT RIBBON Mini-Fit C J1 WORK CURRENT SENSOR RELAY & INTERFACE PCB To J100 of IM #1B To J100 of IM #1A (Sht 1, B&C- 5&6) 0V J13 LEVEL SENSORS +5VDC 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 (81) (82) 3 2 1 2 J7 COOLANT FLOW SW (80) 1 2 3 4 5 4 3 2 1 r b g 1 1 5 2 6 3 7 4 8 J12 J5 FL1 Mini-Fit Jr 8 7 6 5 4 3 2 1 4.7 30W (87) 2 1 R2 19X501200 I / O PCB DIP SW --------------------------------------------SW6 OK TO MOVE (CONTACTS, VOLTS) SW11 ANALOG CC SOURCE SW12 DIVIDED ARC VOLTAGE (50:1, 16.7:1, 30:1, 40:1, 25:1) Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V F Art # A-11960_AE ANNEXE 1 A-44 2 3 ANNEXE 4 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 7 TO PILOT PCB (Sht 1, B8) (162) / PILOT ENABLE / PILOT ENABLE RET (161) MC3 SA4 J8 J59 - RAS CHASSIS GND (97) ARC_SUPPRESSOR (60) CONTROL OUTPUTS 120 VAC_1 HMI/GCM (101) (102) (103) (104) (106) AC 24V GCM2 (62) AC 120V - GCM (60) (108) (109) (110) (111) (113) (61) AC 24V - RET - GCM2 AC 120V- Ret- GCM AC 120V- Ret- TB4-3 (63) (62) 1 J10 1 2 3 4 PROG USB IC J18 J29 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY GND GND J19 RxTx+ Rx+ Tx- 4 WIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 120 VAC Ret (98) 1 2 3 4 5 6 5 (101) (102) AC 24V-TB4-2 (109) AC 120V- TB4-4 (108) (115) AC 24V Ret- GCM1 (116) (117) Harness AC 24V- Ret -TB4-1 (118) K1 2 3 (119) (120) (107) PLAS_ENABLE SW PLAS_ EN_SW_RET / GAS PRESS OK / BASIC ID TB1 OK2 (contact) +10V (CC Pot Hi) CC Pot Wiper CC Pot Low Div Arc V (+) Div Arc V (-) /Start - Stop (+) /Start - Stop (-) Stop Mom NC OK2 (contact) / CNC Enable (+) / CNC Enable (-) CPU PCB TEST POINTS -------------------------------------------TP1 GND (PCB common) TP2 +5V_ISO (REF TP5) TP3 +24 VDC TP4 +3.3V TP5 GND_ISO TP6 +5.0 V TP7 TOTAL DEMAND (3.3V = 400A) TP9 /WR TP10 /RD TP11 CPU TEMP SENSE TP12 +3.3VA TP13 -15VDAC TP14 PC2 TP15 +15VDAC TP16 CLKO TP18 OSC_CLOCK 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 OK to MOVE (-) PILOT is ON PILOT is ON Preflow ON (+) Preflow ON (-) Hold Start (+) Hold Start (-) CPU PCB DIP SW --------------------------------------------SW1 AUTO PILOT RESTART SW3 PREFLOW TIME SW4 POSTFLOW TIME SW5 FUNCTION SW8 SYSTEM CONTROL (pilot time, etc.) SW9 RESERVED (future) SW10 ADDRESS (default = 0) SW13 UNIT TYPE (AC / UC) SW14 LINE TERMINATION (serial comm.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 TB2 OK to MOVE (+) +10V GND GND TB3 12 11 10 9 Spare #1b NO 8 7 6 Spare 5 Digital 4 Inputs 3 / Plasma Marking (-) 2 / Plasma Marking (+) 1 PSR SPARE #1a 00 Initial Design AA AB By DAT DAT ECO-B2687 DAT Date Revision Rev 16 CKT RIBBON (121) (122) (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131) (130) (131) (112) (114) (121) (122) (124) (129) (128) (123) AC 24V Ret - GCM1 AC 24V-GCM2 AC 24V Ret-GCM2 (111) J69 2 1 (133) (134) (137) (139) (138) (143) (104) (166) (125) (126) (127) (142) (112) (114) (103) (110) AC 24V-GCM1 AC 120V - GCM AC 120V- Ret- GCM (167) (106) (113) CHASSIS GND (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (140) (141) (136) (135) (132) (153) (143) (144) (145) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (152) (154) (155) (132) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (156) (157) (158) (159) J22 By Date 1- PLAS_ENABLE SW * 2- PLAS_ EN_SW_RET 3- GAS PRESS OK RET 4- / GAS PRESS OK 5- POT HIGH (GCM 1000) 6- POT WIPER (GCM 1000) 7- POT LOW (GCM 1000) 8- BASIC ID RET 9- / BASIC ID ** 1011GCM 1000 XT Jumper 1415- 24 VAC - RET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 * Plasma Enable SW in GCM 2010. Jumpered in GCM 1000 XT and DMC 3000. ** Jumper in GCM 1000 XT 27- GAS SEL SW RET 28- GAS SEL SW D J15-1 to chassis used for SC-11 cable shield J15-13 connects SC-11 chassis to PS chassis. J15-CNC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 C The COMM Ref at pin 8 is also for the SC-11 3- / CNC Start (+) 4- / CNC Start (-) 5- Divided Arc V (-) 6- Divided Arc V (+) 7- / Preflow ON (+) 8- COMM Ref (1K Ohm) 9- / Preflow ON (-) 10- / Spare Digital Input (+) 11- / Spare Digital Input (-) 12- OK to Move (-) 14- OK to Move (+) 15 - Key Plug 16- / Hold Start (+) 17- / Hold Start (-) E 21- / Plasma Mark (+) 22- / Plasma Mark (-) 23- / Spare Digital Input(+) 24- / Spare Digital Input (-) 25- / CNC Plasma Enable (+) 26- / CNC Plasma Enable (-) 29- Remote CC Pot High 30- Remote CC (analog) 31- Remote CC Pot Low 32- Stop SW (momentary) * 33- Stop SW Ret 34- Pilot is ON (a) 35- Pilot is ON (b) 36- Spare OUT #1 (a) 37- Spare OUT #1 (b) * Used with Momentary CNC Start SW 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA 9 /1 6 /2 0 1 4 F Date Printed Date Revised 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/17/2014 7 DAT The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Size Title Drawing Number SCHEMATIC 8 ANNEXE 9 10/3/2012 C Sheet 2 of 2 042X1354 ANNEXE 0-5578FR 6 J55 - GCM Thermal Dynamics Corporation 10/03/2012 Ultra-Cut XT 130A CE 380-415 VAC 5 12 - Tx13 - Rx+ 14 - Rx- Harness Art # A-11960_AE Revision Rev B Comm Display PCB J21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Spare Digital Inputs 5-HMI Plasma Enable SW 6-HMI Plasma Enable SW 7 - Key Plug 8 - Tx+ 9 - GND RS 485 10 - GND / 422 J17 J26 OK 1 - 24 VAC 2 - 24 VAC Ret 3- Jumper to 24 VAC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (61) GAS ON ENABLE 3 - Key Plug 019X501800 J37 J23- 40 ckt ribbon cable A (61) J20 J29 30 CKT PIN HEADER CPU PCB LEDs ---------------------------D2 RXD (red) D3 TXD (red) D4 CAN BUS (slave) D7 CAN BUS (MAIN) D11 5 VDC POWER D17 STATUS CODE D18 INITIALIZING / PROGRAMMING (red) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 J54 - Remote HMI & CNC COMM (100) 1 AC 24V GCM1 INRUSH CONTROL (116) (117) (120) (115) (119) (118) J30 2 WIRE 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NORMAL PROGRAM RS 232 D-SUB SERIAL PROG PORT (63) J47 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J39 USB PORT (99) (107) 4 USB Cable to Front Panel J38 MC1 120 VAC to RAS 120VAC (100) 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 120 VAC_2 J4 -- 40 CKT RIBBON CABLE 1 2 3 4 5 6 7 ( 69) W1 SA1 (96) (98) (99) (97) 24 VAC J70 - HE (70) (D2) (96) Pump Motor Control 24 VDC GND 10 230 VAC Ret ( 69) 230 VAC _ SW _ RET 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 4 3 5 6 PILOT A SIG Vin+ PILOT A SIG Vin- 7 8 9 10 (D2) ARC_SUPPRESSOR PILOT PCB 9 230 VAC to HE 400 (70) 230 VAC _ SW (163) (160) 10 CKT RIBBON SA3 ARC_SUPPRESSOR J3 8 MC2 Fan Control 10 A-45 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 25: SCHÉMA DE PRINCIPE 200A, 380-415 V PG 1 1 2 3 4 5 A INVERTER 1/2 MODULE (IM) #2 (top) (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB 1 2 IN2 (3) 1 2 (20) 2 1 OUT1 2 1 (21) 2 1 (22) OUT2 GND2B 1 2 IM #2 Section A (lower) AC INPUT J104A 1 2 (8) OUT3 IN3 J105A L6 (7) J103A (9) 1 2 Toriod Core CHASSIS GND 019x502000 B IN2 C 1 L2 1 L3 1 Earth OUT2 IN3 (1) CHASSIS GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (1) 380-415 VAC INPUT (Customer supplied power cord must pass through ferrite core assembly.) (2) (3) 019X504000 (7) (10) J51 1 2 3 4 (12) GND (13) INTERNAL AC INDICATOR (3-22) (2-21) (1-20) (26) (28) (27A&B) SYSTEM BIAS SUPPLY PCB F2 019X501900 J62 +24VDC 1 2 +V (85B) 5 6 7 8 9 13 K1B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J63 TO AUX TRANSFORMER ANNEXE (48) 14 J61 VOLTAGE SELECTION (44A) (43A) TO J12 T1 PRIMARY (Sht 2, A1) Art # A-11961_AD A-46 11 12 K1A J60 J63 = Mini-Fit Jr goes to J12 on T1 primary 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 12 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 12 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1, 6, 7, 12 10 GND 480V-ID 400V-ID 208-230V-ID COM (27B) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 3 2 1 (86B) 1 3 4 AC INPUT (85A) CONTROL PCB LEDS D1, RED, INV FLT D14, RED, OVER TEMP D24, GREEN, PWM ON D32, RED, PRI OC 2 IM #1 Section A (lower) 1 2 1 2 WORK (+) 019x502000 Component Locations (not including PCB components) C4 CB1 Capacitor, fan starting, 8uf 440VAC (Sht 2, E1) Circuit Breaker /ON/OFF SW, 15A 480V (Sht 1, E1) CB2-4 Circuit Breaker, 5A, 250V (Sht 2, B3) F1, 2 Fuse, 8A, 500V, S.B. (Sht 1,E1) FAN1,2 Fan, Heat Exchanger , 230 VAC (Sht 2, D2) FL1 Flow meter, pulse output (Sht 2, B2) FS1 Flow SW, 0.5 GPM (3.8 lpm), N.O. (Sht 2, A2) HCT1 Current Sensor, Hall Effect 200A, Work Lead (Sht 1, C8) K1 Relay, 24VAC, Inrush Control, (Sht2, B9) L1 Inductor, (Sht 1, B7) L3-5 Toriod Core Common Mode Ind (Sht1 B8, B&C3) LS1 Level Switch, Coolant Tank (Sht 2, A3) LT1, LT2 Indicator, Neon, 250V, AC Volts Present To J27 on CCM I/O PCB (Sht 1, B2 & C2) (Sht 2, E3) M1 Motor, Pump, ½ hp 230VAC, 50/60 Hz, 1Ph (Sht 2, C2) 24 VDC (29) MC1 Relay, 120VAC, Inrush, coil (Sht2, B9) 24 VDC (30) contact (Sht2, A1) (31) MISSING PHASE a MC2 Relay, 120 VAC, Fan Control, coil (32) MISSING PHASE b (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, D1) (33) AC V HIGH a MC3 Relay, 120 VAC, Pump Motor Control, coil (34) AC V HIGH b (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, C1) (35) AC V LOW a R2 Inrush, 4.7 Ohm, 30W (Sht2, A1) (36) 24 VDC_RET R3,4 Ext RC, 100 ohm 55W (Sht1, A7) (37) 24 VDC_RET SA1-3 Snubber, Contactor & Relay coils (38) AC V LOW b (Sht 2, A8 & A9) (39) VAC_IDA a T1 Aux Transformer (Sht 2, B2) (40) / VAC_IDA b TB4 Terminal Block (Sht 1, C9) (41) VAC_IDB a (42) / VAC_IDB b TS1 Temperature Sensor, NTC, Coolant Return (Sht 2, A5) TS2 Temperature Sensor, NTC, Ambient (Sht 2, A5) 230V 400V 480V ERR W1 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts C2) LT2Rear Panel & Internal 1 2 3 4 8A, 500V, SB E IM #1 Section B (upper) J103A LT1 & LT2 INPUT POWER NEON INDICATORS (11) PANEL AC INDICATOR (FRONT PANEL) (86A) D6, GREEN, -12V D11, GREEN, +12VP D13, GREEN, +12V AC INPUT 1 2 LT1 18 AWG wire both in and out of CB1 (27A) MAIN PCB LEDS D3, RED, CAP IMBALANCE D4, GREEN, READY CAP BIAS PCB LEDS J104A Toriod Core CHASSIS GND F1 019x502700 J105A L4 (9) J52 AC LINE 8A, 500V, SB 1 2 Toriod Core D F J103B (9) AC SUPPRESSION PCB J50 CB1 1 2 (8) (8) (3) 1 ON / OFF 16 A AC INPUT 1 2 OUT3 CHASSIS GND (2) J105B L5 J104B W1C (22) 2 1 GND2B (3-22) L1 (21) 2 1 1 2 W1B OUT1 1 2 (7) (20) 2 1 (1-20) IN1 INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) W1A EMI FILTER PCB (2-21) 1 2 /VAC_IDAb /VAC_IDBb 0 0 1 0 0 1 1 1 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V Wire #48 from J61-1 to: J61-2 for 208-230 VAC J61-3 for 400 VAC J61-4 for 480 VAC System Bias LEDs & Test Points LEDS D3, RED, MISSING PHASE D4, RED, AC V HIGH D14, RED, AC V LOW D26, GREEN, +12V PRI D30, GREEN, 24VDC D44, GREEN, T1 ON TEST POINTS TP1 SECONDARY GND TP2 24VDC TP3 DC INPUT POSITIVE TP4 VCC1 TP5 VCC2 TP6 GATE TP7 PRIMARY GND TP8 +12V PRIMARY TP9 P ISOL GND 3 ANNEXE 4 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 7 8 9 10 TORCH To TB4-7 TEST POINTS TP1 GND TP2 PILOT GATE TP3 +5V D2 PILOT ENABLE D11 +5V J43 ELECTRODE CHASSIS GND (51C) OUTPUT TO CCM CPU PCB J32 2 1 (51F) J42 TO J3 on RELAY PCB (Sht 2, A5) WORK (+) OUTPUT J102B (49B) 5 To / From Optional 1 Torch Module (Refer to 1 Torch section for details.) J45 10 ckt Ribbon (51B) ELECTRODE (-) 019X501600 INVERTER (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON TIP J40 Tip WORK B SHIELD Work 1 (+) TIP VOLTS To J24 on I-O PCB WORK (Sht 2, D3) 4 3 2 1 (+) (53) SHIELD (-) CHASSIS GND 1 2 2 1 J46-F J46-M WORK (+) J41 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 (50) J102A (49C) 5 ELECTRODE (-) J58C Electrode (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON 2 1 J41 (J87) RAS 1 (52) 1 R3 & R4 TO CCM CPU PCB J33 A PILOT To TB4-6 TIP J44 PILOT PCB J58A 1 L3 (49) 1 PILOT BOARD LED'S TORCH (49) (49) (51) ARC VOLTS (55) L1 TO CCM CPU PCB J31 HCT1 (Sht 2, C3) (51) (51) Hall Effect Sensor TO J1 on RELAY PCB (Sht 2, B9) 2 3 4 3 4 SIG (+) OUTPUT C TB4 COMMON 1 J16 (50) 2 5 4 3 2 1 +15 VDC WORK (+) -15 VDC J102A (49A) ELECTRODE (-) 1 J100 -- 30 CKT RIBBON TORCH (Sht 1, A9) TIP (Sht 1, A9) (56) o AC 120V- TB4-4 (57) b AC 120V- Ret- TB4-3 (58) g AC 24V-TB4-2 (59) w AC 24V- Ret -TB4-1 (49) (52) (51) (60) 7 ARC VOLTS (TORCH) 6 TIP VOLTS (PILOT) 5 WORK 4 (61) 3 (62) 2 (63) 1 120 VAC @ 100 ma. 24 VAC @ 1A (J10 Sht 2, B8) RIBBON CABLE 30 ckt. CCM (J31-36) - INVERTER (J100) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 READY + READY INVERTER_FLT + INVERTER_FLT OVERTEMP_FLT + OVERTEMP_FLT PWR_PRESENT + PWR_PRESENT OUT_COM (+3 to 5VDC) VAC_SELA VAC_SELB IS_IDA IS_IDB IS_IDC ENABLE + ENABLE START2 + START2 SPARE SYNC_IN + SYNC_IN NC NC 47 OHM to COMM DEMAND + DEMAND 47 OHM to COMM CURRENT + CURRENT 47 OHM to COMM RIBBON CABLE 40 ckt CCM (J23) - RELAY PCB (J4) 32 COMMON 1 COMMON 33 -15 VDC 2 /1TORCH START * 34 COMMON 3 NA 4 /1TORCH GAS SOL ON * 35 24 VDC 36 COMMON 5 /MAIN TORCH IDLE * 37 24 VDC 6 /1TORCH PRESS OK * 7 FLOW SENSOR (pulses) 38 COMMON 8 LOW COOLANT FLOW 39 24 VDC 40 COMMON 9 COOLANT LEVEL OK 10 COMMON 11 NA RIBBON CABLE 16 ckt 12 /PLASMA ENABLE-HMI CCM ( J37) - DISPLAY PCB (J17) 13 /COOLANT PUMP ON 14 COMMON 1,3,5,7 24 VDC 15 /PILOT ENABLE 2,4,6,8 COMMON 16 /RAS ON 9,10 NC 17 /CONTACTORS ON 11-16 SERIAL DATA 18 COMMON 19 /COOLANT FANS ON RIBBON CABLE 10 ckt 20 /1TORCH CONTACTOR ON * RELAY PCB (J3) – PILOT PCB (J42) 21 /PLASMA ENABLE RELAY 22 COMMON 23 PILOT CURRENT SIG1,2 24 VDC 24 NC 3,4,7,10 COMMON 25 PILOT CURRENT SIG+ 5 PILOT ENABLE + 26 COMMON 6 PILOT ENABLE – 27 WORK CURRENT SIG8 PILOT CURRENT SIG – 28 WORK CURRENT SIG+ 9 PILOT CURRENT SIG + 29 NC 30 AMBIENT TEMP 31 COOLANT TEMP * Used with 1 Torch Option D E Art # A-11961_AD Rev 00 Revision Initial Design AA AB ECO-B2687 By Date DAT 10/03/2012 DAT 9/16/2014 DAT 10/17/2014 Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Size Drawing Number SCHEMATIC 6 7 8 9 10/04/2012 DAT Title Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 5 F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date C Sheet 1 of 2 042X1353 10 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-47 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 26: SCHÉMA DE PRINCIPE 200A, 380-415 V PG 2 (89) 4 T1 J49 24V RET (79) BLUE 6 RED 24V B BLUE 4 3 RED 2 YELLOW 120V_2 220V 5 YELLOW 120V_2 RET 400V J6 120V-1 RET (77) (78) CB2 5 A (76) (74) (75) (71) 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CB3 5 A (73) CB4 5 A (72) J9 J14 120V_1 MC3A J16 (66) TORCH FLOW SENSOR 120VAC_2 24VAC (65A) (69) (70) MC2B (64A) 230 VAC _ SW _ RET (A9) 1 TORCH INTERFACE Refer to 1 Torch Module Schematic for Details BIAS TRANSFORMER FAN2 1 2 3 J35 - 30 CKT RIBBON J36 - 30 CKT RIBBON J85 CPU PCB (CPU) C4 (55) 1 2 3 4 5 6 7 8 I / O PCB TEST POINTS ------------------------------------TP1 PCB COMMON TP2 COOLANT FANS ON TP3 PUMP ON TP4 LOW FLOW (SW) TP5 FLOW SIGNAL (pulse, Ultracut only) TP6 +15VDC_ISO (ref to TP10) TP7 -15VDC_ISO (ref to TP10) TP8 +16-18 VDC_ISO (ref to TP10) TP9 ANALOG CURRENT SIGNAL (remote & Autocut only) TP10 ISOLATED VOLTAGE COMMON TP11 1 TORCH CONTACTOR ON TP12 +5 VDC TP13 -15 VDC TP14 +15 VDC TP15 +24 VDC TP18 +5 VDC_ISO (ref to TP10) 230 VAC_SW goes to J70 for HE 400 (Sht 1 F2) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b FAN1 BN BL R (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) J28 30 CKT PIN HEADER I / O PCB LEDS ---------------------------------------------D2 CNC PLASMA ENABLE D3 E-STOP_PS D4 GAS ON (Auto-cut, PAK) D6 CNC START D8 HOLD START D12 PREFLOW ON D13 CSD (corner current reduction) D18 MARK D20 SPARE D25 EXP METAL D33 OK_CNC D37 PSR D41 SPARE OUT 2 D43 SPARE OUT 1 Harness from System Bias PCB Alternate fan. 100 & 200A units may use either this single larger fan (same as 300 & 400A units) or the 2 smaller fans shown above. 1 2 3 J84 J28 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY I-O PCB (CCM) 230 VAC _ SW (A9) CHASSIS GND E J32 - 30 CKT RIBBON J34 - 30 CKT RIBBON J24 (70) J72 019X501700 J33 - 30 CKT RIBBON (53) (51) J73 (69) (70) BK FAN1 1 2 3 TIP VOLTS (69) J72 (Sht 1, B8) WORK (67) Harness from Pilot PCB J45 ARC VOLTS 230 VAC Torch Coolant Pump MC2A R Test Points TP1, GND TP2, -15V TP3, +5VDC TP4, +12V TP5, +24V TP6, +15V TP7, +5VDC J11 M1 1 2 3 CHASSIS GND (64B) D TEMP SENSORS D2, GREEN, 1TORCH GAS ON D7, GREEN, PILOT ENABLED D11, GREEN, PILOT CURRENT D12, GREEN, WORK CURRENT D22, GREEN, CONTACTORS ON D23, GREEN, RF ON D24, GREEN, FANS ON D25, GREEN, PLASMA ENABLED D26, GREEN, 1TORCH ON D27, GREEN, COOLANT ON 120VAC_1 19X501100 MC3B J13 to CB5 and to MC2 & MC3, also J14, J16 all 18 AWG J2 1 2 3 (64A) (64B) (65A) (65B) 4 SIGNAL (pulse) J31 - 30 CKT RIBBON To J100 of IM #2A (Sht 1, B,C6) C J1 WORK CURRENT SENSOR RELAY & INTERFACE PCB +5VDC To J100 of IM #1B To J100 of IM #1A (Sht 1, C,D6) 0V J13 LEVEL SENSORS (95) 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 460V 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 (81) (82) (94) 3 2 1 2 3 J7 COOLANT FLOW SW (80) 1 2 3 4 (93) 5 4 3 2 1 r b g 1 1 5 2 6 3 7 4 8 J12 J5 FL1 (87) 8 7 6 5 4 3 2 1 R2 2 1 0.7 GPM 4.7 30W (92) 6 5 4 3 2 1 (83) 1 (84) 1 2 TS1 COMMON SIG (+) -15 VDC +15 VDC J74 2 COOLANT MC1A COOLANT TS2 (59) (58) (57) (56) J71 FS1 AMBIENT Sht 1, C8) COOLANT LEVEL (43A) (90) 2 3 (44A) 5 TO HCT1 (Work) 1 LS1 From Sys Bias J63 (Sht 1, F2) A 4 3 3 2 4 1 J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I / O PCB DIP SW --------------------------------------------SW6 OK TO MOVE (CONTACTS, VOLTS) SW11 ANALOG CC SOURCE SW12 DIVIDED ARC VOLTAGE (50:1, 16.7:1, 30:1, 40:1, 25:1) 12 13 14 J27 . 230V 400V 480V ERR J62-12 (/VAC_IDAb) 0 1 0 1 J62-14 (/VAC_IDBb) 0 0 1 1 19X501200 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V F Art # A-11962_AD ANNEXE 1 A-48 2 3 ANNEXE 4 5 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 (162) / PILOT ENABLE / PILOT ENABLE RET 230 VAC _ SW (D2) (161) SA4 J8 SA1 W1 J59 - RAS CHASSIS GND (96) (98) (99) (97) (60) 120 VAC_2 HMI/GCM J4 -- 40 CKT RIBBON CABLE (106) (113) (61) (62) AC 120V - GCM (60) AC 24V - RET - GCM2 AC 120V- Ret- GCM AC 120V- Ret- TB4-3 1 2 3 4 (62) 1 J18 RxTx+ Rx+ Tx- 4 WIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (118) K1 (119) (120) 2 J37 Harness 019X501800 16 CKT RIBBON (121) (122) (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131) GAS ON J29 30 CKT PIN HEADER J23- 40 ckt ribbon cable ENABLE PLAS_ENABLE SW PLAS_ EN_SW_RET / GAS PRESS OK / BASIC ID TB1 OK2 (contact) +10V (CC Pot Hi) CC Pot Wiper CC Pot Low Div Arc V (+) Div Arc V (-) /Start - Stop (+) /Start - Stop (-) Stop Mom NC OK2 (contact) / CNC Enable (+) / CNC Enable (-) CPU PCB TEST POINTS -------------------------------------------TP1 GND (PCB common) TP2 +5V_ISO (REF TP5) TP3 +24 VDC TP4 +3.3V TP5 GND_ISO TP6 +5.0 V TP7 TOTAL DEMAND (3.3V = 400A) TP9 /WR TP10 /RD TP11 CPU TEMP SENSE TP12 +3.3VA TP13 -15VDAC TP14 PC2 TP15 +15VDAC TP16 CLKO TP18 OSC_CLOCK 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PILOT is ON PILOT is ON Preflow ON (+) Preflow ON (-) Hold Start (+) Hold Start (-) CPU PCB DIP SW --------------------------------------------SW1 AUTO PILOT RESTART SW3 PREFLOW TIME SW4 POSTFLOW TIME SW5 FUNCTION SW8 SYSTEM CONTROL (pilot time, etc.) SW9 RESERVED (future) SW10 ADDRESS (default = 0) SW13 UNIT TYPE (AC / UC) SW14 LINE TERMINATION (serial comm.) (130) (131) (112) (114) (121) (122) (124) (129) (128) (123) AC 24V Ret - GCM1 AC 24V-GCM2 AC 24V Ret-GCM2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 +10V GND GND TB3 12 11 10 9 Spare #1b NO 8 7 6 Spare 5 Digital 4 Inputs 3 / Plasma Marking (-) 2 / Plasma Marking (+) 1 PSR SPARE #1a AC 120V - GCM AC 120V- Ret- GCM (167) (106) (113) CHASSIS GND (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (140) (141) (136) (135) (132) (153) J21 (143) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Spare Digital Inputs (111) J69 2 1 (133) (134) (137) (139) (138) (143) (104) (166) (125) (126) (127) (142) (112) (114) (103) (110) AC 24V-GCM1 J26 TB2 OK to MOVE (-) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GND OK OK to MOVE (+) (144) (145) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (152) (154) (155) (132) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (156) (157) (158) (159) J22 Art # A-11962_AD Revision Rev 00 Initial Design AA AB ECO-B2687 By DAT Date Revision Rev By Date 9 /1 6 /2 0 1 4 DAT 10/17/2014 1- PLAS_ENABLE SW * 2- PLAS_ EN_SW_RET 3- GAS PRESS OK RET 4- / GAS PRESS OK 5- POT HIGH (GCM 1000) 6- POT WIPER (GCM 1000) 7- POT LOW (GCM 1000) 8- BASIC ID RET 9- / BASIC ID ** 1011- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 GCM 1000 XT Jumper 1415- 24 VAC - RET * Plasma Enable SW in GCM 2010. Jumpered in GCM 1000 XT and DMC 3000. ** Jumper in GCM 1000 XT 27- GAS SEL SW RET 28- GAS SEL SW D J15-1 to chassis used for SC-11 cable shield J15-13 connects SC-11 chassis to PS chassis. J15-CNC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 C The COMM Ref at pin 8 is also for the SC-11 3- / CNC Start (+) 4- / CNC Start (-) 5- Divided Arc V (-) 6- Divided Arc V (+) 7- / Preflow ON (+) 8- COMM Ref (1K Ohm) 9- / Preflow ON (-) 10- / Spare Digital Input (+) 11- / Spare Digital Input (-) 12- OK to Move (-) 14- OK to Move (+) 15 - Key Plug 16- / Hold Start (+) 17- / Hold Start (-) E 21- / Plasma Mark (+) 22- / Plasma Mark (-) 23- / Spare Digital Input(+) 24- / Spare Digital Input (-) 25- / CNC Plasma Enable (+) 26- / CNC Plasma Enable (-) 29- Remote CC Pot High 30- Remote CC (analog) 31- Remote CC Pot Low 32- Stop SW (momentary) * 33- Stop SW Ret 34- Pilot is ON (a) 35- Pilot is ON (b) 36- Spare OUT #1 (a) 37- Spare OUT #1 (b) * Used with Momentary CNC Start SW 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Size Drawing Number SCHEMATIC 7 8 9 10/4/2012 DAT Title Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 6 J55 - GCM Thermal Dynamics Corporation 10/03/2012 DAT 12 - Tx13 - Rx+ 14 - Rx- Display PCB J29 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY CPU PCB LEDs ---------------------------D2 RXD (red) D3 TXD (red) D4 CAN BUS (slave) D7 CAN BUS (MAIN) D11 5 VDC POWER D17 STATUS CODE D18 INITIALIZING / PROGRAMMING (red) B Comm J17 J20 J19 5-HMI Plasma Enable SW 6-HMI Plasma Enable SW 7 - Key Plug 8 - Tx+ 9 - GND RS 485 10 - GND / 422 3 INRUSH CONTROL (116) (117) (120) (115) (119) (118) 1 2 3 4 5 6 J30 2 WIRE PROG USB IC GND GND NORMAL PROGRAM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (116) (117) Harness AC 24V- Ret -TB4-1 (63) 5 J47 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RS 232 D-SUB SERIAL PROG PORT (115) 4 USB Cable to Front Panel J39 USB PORT (108) AC 24V Ret- GCM1 1 - 24 VAC 2 - 24 VAC Ret 3- Jumper to 24 VAC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (109) AC 120V- TB4-4 (63) A 3 - Key Plug J54 - Remote HMI & CNC COMM (100) 1 (101) (102) AC 24V-TB4-2 J10 J38 (98) AC 24V GCM1 AC 24V GCM2 (108) (109) (110) (111) (99) 120 VAC Ret MC1 (101) (102) (103) (104) 120 VAC to RAS 120VAC (100) 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 120 VAC_1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ARC_SUPPRESSOR CONTROL OUTPUTS 24 VAC 1 2 3 4 5 6 7 ( 69) 230 VAC Ret (D2) Pump Motor Control 24 VDC GND 10 J70 - HE (70) 230 VAC to HE 400 ( 69) 230 VAC _ SW _ RET 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 4 3 5 6 PILOT A SIG Vin+ PILOT A SIG Vin- 7 8 9 10 MC3 (70) (163) (160) 10 CKT RIBBON SA3 ARC_SUPPRESSOR PILOT PCB 9 MC2 Fan Control ARC_SUPPRESSOR J3 8 7 TO PILOT PCB Sht 1, B8) C Sheet 2 of 2 042X1353 10 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-49 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 27: SCHÉMA DE PRINCIPE 300A, 380-415 V PG 1 1 2 (1) 1 2 IN1 (2) 2 1 IN2 OUT2 1 2 IN1 (2) B 380-415 VAC INPUT (Customer supplied power cord must pass through ferrite core assembly.) L1 1 L2 1 OUT1 (3) (5) 2 1 IN2 1 2 2 1 GND2B 1 2 (6) OUT3 1 2 Toriod Core W2A W2B (7) (7) (8) (8) (9) OUT2 IN3 J105A L8 1 2 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #2 (middle) AC SUPPRESSION PCB J50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 (3) 1 019X504000 (10) J51 1 2 3 4 LT1 (11) PANEL AC INDICATOR (12) J52 LT2 1 2 3 4 GND (23) (13) C 1 2 AC INPUT 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019x502000 W1A (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB OUT1 1 2 1 2 W1B (21) 2 1 IN2 (3) OUT2 GND2B IN3 INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) (20) 2 1 (22) 2 1 W1C (23) (23) (24) (24) (25) (25) (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB (23) 1 2 OUT1 GND2B 2 1 SYSTEM BIAS SUPPLY PCB F2 8A, 500V, SB +24VDC (85A) (86B) (27B) (85B) 3 AC INPUT 4 5 6 7 8 9 10 GND 11 12 13 K1A K1B J63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J60 F 2 14 480V-ID 400V-ID 208-230V-ID COM (27A) 1 +V 019X501900 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ANNEXE Art # A-11963_AD 1 A-50 CONTROL PCB LEDS D1, RED, INV FLT D14, RED, OVER TEMP D24, GREEN, PWM ON D32, RED, PRI OC 1 2 IM #1 Section A (lower) AC INPUT 1 2 J103A 1 2 WORK (+) Component Locations (not including PCB components) LEDS D3, RED, MISSING PHASE D4, RED, AC V HIGH D14, RED, AC V LOW D26, GREEN, +12V PRI D30, GREEN, 24VDC D44, GREEN, T1 ON (Sht 2, E3) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b TO AUX TRANSFORMER TO J12 (44A) T1 PRIMARY (Sht 2, A1) (48) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 230V 400V 480V ERR /VAC_IDAb 0 1 0 1 /VAC_IDBb 0 0 1 1 J61 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V VOLTAGE SELECTION (43A) D6, GREEN, -12V D11, GREEN, +12VP D13, GREEN, +12V IM #1 Section B (upper) J104A To J27 on CCM I/O PCB J62 (86A) J105A L4 System Bias LEDs & Test Points TEST POINTS TP1 SECONDARY GND TP2 24VDC TP3 DC INPUT POSITIVE TP4 VCC1 TP5 VCC2 TP6 GATE TP7 PRIMARY GND TP8 +12V PRIMARY TP9 P ISOL GND OUT3 4 3 2 1 (28) (26) (27A&B) F1 019x502700 MAIN PCB LEDS D3, RED, CAP IMBALANCE D4, GREEN, READY CAP BIAS PCB LEDS 019x502000 (FRONT PANEL) 8A, 500V, SB 1 2 Toriod Core CHASSIS GND E J103B (25) (1-20) (2-21) (3-22) CB1 1 2 OUT2 IN3 ON / OFF 16 A J104B (24) 2 1 2 1 IN2 AC INPUT 1 2 OUT3 1 2 (3) J105B L5 Toriod Core CHASSIS GND D IM #2 Section A (lower) J104A (25) LT1 & LT2 INPUT POWER NEON INDICATORS Rear Panel & Internal CHASSIS GND J105A L6 (24) INTERNAL AC INDICATOR AC LINE CHASSIS GND IM #3 Section A AC INPUT J104A (9) W2C 019X502700 CHASSIS GND (2) Earth 2 1 1 2 (1) L3 EMI FILTER PCB (4) IM #3 Section B AC INPUT J103B (9) CHASSIS GND (1) 1 2 J104B (8) OUT3 IN3 J105B L9 (7) (6) 2 1 GND2B 5 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) (5) 2 1 1 2 4 3 (4) OUT1 1 2 (3) A EMI FILTER PCB Wire #48 from J61-1 to: J61-2 for 208-230 VAC J61-3 for 400 VAC J61-4 for 480 VAC 2 3 ANNEXE C4 CB1 Capacitor, fan starting, 8uf 440VAC (Sht 2, D2) Circuit Breaker /ON/OFF SW, 15A 480V (Sht 1, E1) CB2-4 Circuit Breaker, 5A, 250V (Sht 2, B3) F1, 2 Fuse, 8A, 500V, S.B. (Sht 1,E1) FAN1 Fan, Heat Exchanger , 230 VAC (Sht 2, D2) FL1 Flow meter, pulse output (Sht 2, B2) FS1 Flow SW, 0.5 GPM (3.8 lpm), N.O. (Sht 2, A2) HCT1 Current Sensor, Hall Effect 200A, Work Lead (Sht 1, C8) K1 Relay, 24VAC, Inrush Control, (Sht2, B9) L1 Inductor, (Sht 1, B7) L3-9 Toriod Core Common Mode Ind (Sht1 B8, A-D3) LS1 Level Switch, Coolant Tank (Sht 2, A3) LT1, LT2 Indicator, Neon, 250V, AC Volts Present (Sht 1, B2 & C2) M1 Motor, Pump, ½ hp 230VAC, 50/60 Hz, 1Ph (Sht 2, C2) MC1 Relay, 120VAC, Inrush, coil (Sht2, B9) contact (Sht2, A1) MC2 Relay, 120 VAC, Fan Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, D1) MC3 Relay, 120 VAC, Pump Motor Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, C1) R2 Inrush, 4.7 Ohm, 30W (Sht2, A1) R3,4 Ext RC, 100 ohm 55W (Sht1, A7) SA1-4 Snubber, Contactor & Relay coils (Sht 2, A8 & A9) T1 Aux Transformer (Sht 2, B2) TB4 Terminal Block (Sht 1, C9) TS1 Temperature Sensor, NTC, Coolant Return (Sht 2, A5) TS2 Temperature Sensor, NTC, Ambient (Sht 2, A5) W1 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts C2) W2 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts A2) 4 5 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7 6 8 9 10 TO CCM CPU PCB J36 (Sht 2, C3) TORCH To TB4-7 (49F) D2 PILOT ENABLE D11 +5V J102B TO CCM CPU PCB J35 OUTPUT J44 J41 (J87) (51E) CHASSIS GND J58C (50) J41 5 4 3 2 1 J102A TIP J40 INVERTER 019X501600 To / From Optional 1 Torch Module (Refer to 1 Torch section for details.) J45 10 ckt Ribbon TO J3 on RELAY PCB (Sht 2, A5) To J24 on I-O PCB (Sht 2, D3) TO CCM CPU PCB J33 (+) SHIELD Tip WORK Work 1 (53) B (+) TIP VOLTS (51) WORK ARC VOLTS (55) L1 (Sht 2, C3) HCT1 2 3 4 3 4 Hall Effect Sensor 1 (51) (51) 4 3 2 1 2 (51C) J102A (49C) 5 1 WORK (+) (-) CHASSIS GND 1 2 J42 ELECTRODE (-) 1 (52) 1 (51F) J100 -- 30 CKT RIBBON RAS PILOT To TB4-6 TIP PILOT PCB R3 & R4 (49E) A Electrode WORK (+) 5 4 3 2 1 J43 ELECTRODE 1 L3 (49) J58A (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON ELECTRODE (-) TEST POINTS TP1 GND TP2 PILOT GATE TP3 +5V PILOT BOARD LED'S 2 1 OUTPUT (51F) TORCH (49) 1 WORK (+) 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ELECTRODE (-) (49) 1 2 3 4 5 6 7 8 J100 -- 30 CKT RIBBON OUTPUT ELECTRODE (-) WORK (+) OUTPUT 4 3 2 1 TO J1 on RELAY PCB (Sht 2, B9) SIG (+) -15 VDC J46-F AC 120V- TB4-4 (57) b AC 120V- Ret- TB4-3 (58) g AC 24V-TB4-2 (59) w AC 24V- Ret -TB4-1 (49) (52) (51) (60) 7 ARC VOLTS (TORCH) 6 TIP VOLTS (PILOT) 5 WORK 4 (61) 3 (62) 2 (63) 1 120 VAC @ 100 ma. 24 VAC @ 1A (J10 Sht 2, B8) (Sht 2, C3) RIBBON CABLE 30 ckt. CCM (J31-36) - INVERTER (J100) J100 -- 30 CKT RIBBON J102A (49A) WORK (+) TORCH (Sht 1, A9) TIP (Sht 1, A9) (56) o TO CCM CPU PCB J31 ELECTRODE (-) COMMON J102B (49B) 5 +15 VDC 2 1 (Sht 2, C3) C TB4 J46-M (51B) J100 -- 30 CKT RIBBON 2 1 J16 TO CCM CPU PCB J32 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 (50) OUTPUT RIBBON CABLE 40 ckt CCM (J23) - RELAY PCB (J4) 32 COMMON 1 COMMON 33 -15 VDC 2 /1TORCH START * 34 COMMON 3 NA 35 24 VDC 4 /1TORCH GAS SOL ON * 36 COMMON 5 /MAIN TORCH IDLE * 37 24 VDC 6 /1TORCH PRESS OK * 38 COMMON 7 FLOW SENSOR (pulses) 39 24 VDC 8 LOW COOLANT FLOW 40 COMMON 9 COOLANT LEVEL OK 10 COMMON RIBBON CABLE 16 ckt 11 NA CCM ( J37) - DISPLAY 12 /PLASMA ENABLE-HMI PCB (J17) 13 /COOLANT PUMP ON 14 COMMON 1,3,5,7 24 VDC 15 /PILOT ENABLE 2,4,6,8 COMMON 16 /RAS ON 9,10 NC 17 /CONTACTORS ON 11-16 SERIAL DATA 18 COMMON 19 /COOLANT FANS ON 20 /1TORCH CONTACTOR ON * RIBBON CABLE 10 ckt 21 /PLASMA ENABLE RELAY RELAY PCB (J3) – PILOT PCB (J42) 22 COMMON 23 PILOT CURRENT SIG24 NC 1,2 24 VDC 25 PILOT CURRENT SIG+ 3,4,7,10 COMMON 26 COMMON 5 PILOT ENABLE + 27 WORK CURRENT SIG6 PILOT ENABLE – 28 WORK CURRENT SIG+ 8 PILOT CURRENT SIG – 29 NC 9 PILOT CURRENT SIG + 30 AMBIENT TEMP 31 COOLANT TEMP * Used with 1 Torch Option READY + READY INVERTER_FLT + INVERTER_FLT OVERTEMP_FLT + OVERTEMP_FLT PWR_PRESENT + PWR_PRESENT OUT_COM (+3 to 5VDC) VAC_SELA VAC_SELB IS_IDA IS_IDB IS_IDC ENABLE + ENABLE START2 + START2 SPARE SYNC_IN + SYNC_IN NC NC 47 OHM to COMM DEMAND + DEMAND 47 OHM to COMM CURRENT + CURRENT 47 OHM to COMM D E Art # A-11963_AD Revision Rev 00 Initial Design DAT AA AB By ECO 1 Torch Option Date Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 10/03/2012 DAT 9 /1 6 /2 0 1 4 DAT 10/17/2014 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA Size Drawing Number 0-5578FR 7 8 9 ANNEXE C Sheet 1 of 2 ANNEXE The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. SCHEMATIC 10/04/2012 DAT Title Ultra-Cut XT 300A CE 380-415 VAC 6 F Date Printed Date Revised 10/20/2014 12/16/2014 Drawn Date 042X1352 10 A-51 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 28: SCHÉMA DE PRINCIPE 300A, 380-415 V PG 2 (89) r b g 1 2 1 5 2 6 3 7 4 8 3 T1 1 2 3 4 (81) (82) J49 460V 1 2 3 4 5 6 7 8 24V RET 6 RED 24V B BLUE 220V 4 (74) 3 RED 2 YELLOW 120V_2 (77) 5 YELLOW 120V_2 RET 400V J6 (79) BLUE 120V-1 RET (71) 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 (78) CB2 5 A (76) (75) CB3 5 A (73) CB4 5 A (72) J9 J14 120V_1 SIGNAL (pulse) TORCH FLOW SENSOR 120VAC_2 24VAC J16 (66) (69) (A9) FAN2 1 2 3 019X501700 J32 - 30 CKT RIBBON J33 - 30 CKT RIBBON J34 - 30 CKT RIBBON J35 - 30 CKT RIBBON J36 - 30 CKT RIBBON J84 J85 CPU PCB (CPU) J28 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY CHASSIS GND (55) 1 2 3 4 5 6 7 8 I / O PCB TEST POINTS ------------------------------------TP1 PCB COMMON TP2 COOLANT FANS ON TP3 PUMP ON TP4 LOW FLOW (SW) TP5 FLOW SIGNAL (pulse, Ultracut only) TP6 +15VDC_ISO (ref to TP10) TP7 -15VDC_ISO (ref to TP10) TP8 +16-18 VDC_ISO (ref to TP10) TP9 ANALOG CURRENT SIGNAL (remote & Autocut only) TP10 ISOLATED VOLTAGE COMMON TP11 1 TORCH CONTACTOR ON TP12 +5 VDC TP13 -15 VDC TP14 +15 VDC TP15 +24 VDC TP18 +5 VDC_ISO (ref to TP10) 230 VAC_SW goes to J70 for HE 400 (Sht 1 F2) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b FAN1 BN BL R (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I / O PCB DIP SW --------------------------------------------SW6 OK TO MOVE (CONTACTS, VOLTS) SW11 ANALOG CC SOURCE SW12 DIVIDED ARC VOLTAGE (50:1, 16.7:1, 30:1, 40:1, 25:1) 12 13 14 J27 . 230V 400V 480V ERR J62-12 (/VAC_IDAb) 0 1 0 1 J62-14 (/VAC_IDBb) 0 0 1 1 J28 30 CKT PIN HEADER I / O PCB LEDS ---------------------------------------------D2 CNC PLASMA ENABLE D3 E-STOP_PS D4 GAS ON (Auto-cut, PAK) D6 CNC START D8 HOLD START D12 PREFLOW ON D13 CSD (corner current reduction) D18 MARK D20 SPARE D25 EXP METAL D33 OK_CNC D37 PSR D41 SPARE OUT 2 D43 SPARE OUT 1 Harness from System Bias PCB Alternate fan. 100 & 200A units may use either this single larger fan (same as 300 & 400A units) or the 2 smaller fans shown above. C4 I-O PCB (CCM) 230 VAC _ SW (A9) 1 2 3 Test Points TP1, GND TP2, -15V TP3, +5VDC TP4, +12V TP5, +24V TP6, +15V TP7, +5VDC 1 TORCH INTERFACE J24 (70) J72 D2, GREEN, 1TORCH GAS ON D7, GREEN, PILOT ENABLED D11, GREEN, PILOT CURRENT D12, GREEN, WORK CURRENT D22, GREEN, CONTACTORS ON D23, GREEN, RF ON D24, GREEN, FANS ON D25, GREEN, PLASMA ENABLED D26, GREEN, 1TORCH ON D27, GREEN, COOLANT ON Refer to 1 Torch Module Schematic for Details BIAS TRANSFORMER (53) (51) J73 (69) (70) BK FAN1 1 2 3 (70) MC2B (64A) 230 VAC _ SW _ RET TIP VOLTS J72 (Sht 1, B8) WORK (69) MC2A Harness from Pilot PCB J45 ARC VOLTS 230 VAC Torch Coolant Pump (67) (65A) E TEMP SENSORS J11 M1 1 2 3 CHASSIS GND (64B) R J2 WORK CURRENT SENSOR 120VAC_1 19X501100 D (95) 1 2 3 4 (64A) (64B) (65A) (65B) MC3A MC3B J13 to CB5 and to MC2 & MC3, also J14, J16 all 18 AWG J1 (94) RELAY & INTERFACE PCB +5VDC J31 - 30 CKT RIBBON To J100 of IM #2A (Sht 1, B,C6) C LEVEL SENSORS To J100 of IM #1B To J100 of IM #1A (Sht 1, C,D6) 0V J13 J7 COOLANT FLOW SW (80) 1 2 3 4 (93) 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 J12 J5 FL1 (87) 8 7 6 5 4 3 2 1 R2 2 1 0.7 GPM 4.7 30W (92) 3 2 1 (83) 5 4 3 2 1 (84) 1 2 TS1 6 5 4 3 2 1 J74 1 MC1A (59) (58) (57) (56) COOLANT COOLANT TS2 COMMON SIG (+) -15 VDC +15 VDC FS1 (44A) 4 J71 AMBIENT Sht 1, C8) COOLANT LEVEL (43A) (90) 2 3 From Sys Bias J63 (Sht 1, F2) A 1 LS1 2 J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6 5 4 TO HCT1 (Work) 3 3 2 4 1 19X501200 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V ANNEXE F Art # A-11964_AD 1 A-52 2 3 ANNEXE 4 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 7 TO PILOT PCB Sht 1, B8) (162) / PILOT ENABLE / PILOT ENABLE RET (161) MC3 SA4 J8 J59 - RAS 120 VAC_2 HMI/GCM J4 -- 40 CKT RIBBON CABLE (106) (113) (61) (62) AC 120V - GCM AC 120V- Ret- GCM AC 120V- Ret- TB4-3 J18 GND GND J19 4 WIRE RxTx+ Rx+ Tx- (118) (119) (120) 2 1 2 3 4 5 6 J37 Harness 019X501800 16 CKT RIBBON (121) (122) (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131) GAS ON ENABLE PLAS_ENABLE SW PLAS_ EN_SW_RET / GAS PRESS OK / BASIC ID TB1 OK2 (contact) +10V (CC Pot Hi) CC Pot Wiper CC Pot Low Div Arc V (+) Div Arc V (-) /Start - Stop (+) /Start - Stop (-) Stop Mom NC OK2 (contact) / CNC Enable (+) / CNC Enable (-) CPU PCB TEST POINTS -------------------------------------------TP1 GND (PCB common) TP2 +5V_ISO (REF TP5) TP3 +24 VDC TP4 +3.3V TP5 GND_ISO TP6 +5.0 V TP7 TOTAL DEMAND (3.3V = 400A) TP9 /WR TP10 /RD TP11 CPU TEMP SENSE TP12 +3.3VA TP13 -15VDAC TP14 PC2 TP15 +15VDAC TP16 CLKO TP18 OSC_CLOCK 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 TB2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 OK to MOVE (-) PILOT is ON PILOT is ON Preflow ON (+) Preflow ON (-) Hold Start (+) Hold Start (-) CPU PCB DIP SW --------------------------------------------SW1 AUTO PILOT RESTART SW3 PREFLOW TIME SW4 POSTFLOW TIME SW5 FUNCTION SW8 SYSTEM CONTROL (pilot time, etc.) SW9 RESERVED (future) SW10 ADDRESS (default = 0) SW13 UNIT TYPE (AC / UC) SW14 LINE TERMINATION (serial comm.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (130) (131) (112) (114) (121) (122) (124) (129) (128) (123) AC 24V Ret - GCM1 AC 24V-GCM2 AC 24V Ret-GCM2 +10V GND GND TB3 12 11 10 9 Spare #1b NO 8 7 6 Spare 5 Digital 4 Inputs 3 / Plasma Marking (-) 2 / Plasma Marking (+) 1 PSR SPARE #1a AC 120V - GCM AC 120V- Ret- GCM (167) (106) (113) CHASSIS GND (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (140) (141) (136) (135) (132) (153) J21 (143) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Spare Digital Inputs (111) J69 2 1 (133) (134) (137) (139) (138) (143) (104) (166) (125) (126) (127) (142) (112) (114) (103) (110) AC 24V-GCM1 J26 OK OK to MOVE (+) (144) (145) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (152) (154) (155) (132) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (156) (157) (158) (159) J22 Art # A-11964_AD Revision Rev 00 Initial Design AA AB By DAT DAT ECO-B2687 DAT Date Revision Rev By Date 0-5578FR 1- PLAS_ENABLE SW * 2- PLAS_ EN_SW_RET 3- GAS PRESS OK RET 4- / GAS PRESS OK 5- POT HIGH (GCM 1000) 6- POT WIPER (GCM 1000) 7- POT LOW (GCM 1000) 8- BASIC ID RET 9- / BASIC ID ** 1011- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 GCM 1000 XT Jumper 1415- 24 VAC - RET * Plasma Enable SW in GCM 2010. Jumpered in GCM 1000 XT and DMC 3000. ** Jumper in GCM 1000 XT 27- GAS SEL SW RET 28- GAS SEL SW D J15-1 to chassis used for SC-11 cable shield J15-13 connects SC-11 chassis to PS chassis. J15-CNC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 C The COMM Ref at pin 8 is also for the SC-11 3- / CNC Start (+) 4- / CNC Start (-) 5- Divided Arc V (-) 6- Divided Arc V (+) 7- / Preflow ON (+) 8- COMM Ref (1K Ohm) 9- / Preflow ON (-) 10- / Spare Digital Input (+) 11- / Spare Digital Input (-) 12- OK to Move (-) 14- OK to Move (+) 15 - Key Plug 16- / Hold Start (+) 17- / Hold Start (-) E 21- / Plasma Mark (+) 22- / Plasma Mark (-) 23- / Spare Digital Input(+) 24- / Spare Digital Input (-) 25- / CNC Plasma Enable (+) 26- / CNC Plasma Enable (-) 29- Remote CC Pot High 30- Remote CC (analog) 31- Remote CC Pot Low 32- Stop SW (momentary) * 33- Stop SW Ret 34- Pilot is ON (a) 35- Pilot is ON (b) 36- Spare OUT #1 (a) 37- Spare OUT #1 (b) * Used with Momentary CNC Start SW Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA 9 /1 6 /2 0 1 4 F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date 10/17/2014 Size Title Drawing Number SCHEMATIC 7 8 ANNEXE 9 10/4/2012 DAT The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. C Sheet 2 of ANNEXE 6 J55 - GCM 10/03/2012 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 5 Comm 12 - Tx13 - Rx+ 14 - Rx- Display PCB J20 J23- 40 ckt ribbon cable CPU PCB LEDs ---------------------------D2 RXD (red) D3 TXD (red) D4 CAN BUS (slave) D7 CAN BUS (MAIN) D11 5 VDC POWER D17 STATUS CODE D18 INITIALIZING / PROGRAMMING (red) B J17 J29 30 CKT RECEPTACLE - BOTTOM ENTRY J29 30 CKT PIN HEADER 5-HMI Plasma Enable SW 6-HMI Plasma Enable SW 7 - Key Plug 8 - Tx+ 9 - GND RS 485 10 - GND / 422 3 INRUSH CONTROL (116) (117) (120) (115) (119) (118) J30 2 WIRE NORMAL PROGRAM PROG USB IC (116) (117) K1 (63) 5 J47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (115) Harness 1 - 24 VAC 2 - 24 VAC Ret 3- Jumper to 24 VAC 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (109) AC 24V- Ret -TB4-1 (62) 1 3 - Key Plug 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (108) AC 24V Ret- GCM1 (63) A J54 - Remote HMI & CNC COMM (100) 1 (101) (102) AC 120V- TB4-4 J10 RS 232 D-SUB SERIAL PROG PORT (98) AC 24V-TB4-2 (60) AC 24V - RET - GCM2 USB Cable to Front Panel J39 USB PORT 120 VAC Ret AC 24V GCM1 AC 24V GCM2 (108) (109) (110) (111) (99) MC1 (101) (102) (103) (104) 120 VAC to RAS 120VAC (100) 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 120 VAC_1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ARC_SUPPRESSOR (60) 24 VDC J38 1 2 3 4 5 6 7 ( 69) 230 VAC Ret CHASSIS GND (96) (98) (99) (97) 24 VAC (70) 230 VAC to HE 400 ( 69) W1 Pump Motor Control CONTROL OUTPUTS GND 10 J70 - HE (D2) SA1 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 4 3 5 6 7 PILOT A SIG Vin+ PILOT A SIG Vin8 9 10 (D2) (163) (160) 10 CKT RIBBON SA3 (70) 230 VAC _ SW 230 VAC _ SW _ RET ARC_SUPPRESSOR PILOT PCB 9 MC2 Fan Control ARC_SUPPRESSOR J3 8 2 042X1353 10 A-53 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 29: SCHÉMA DE PRINCIPE 400A, 380-415 V PG 1 1 2 (1) 1 2 IN1 (2) 2 1 IN2 OUT2 GND2B CHASSIS GND (1) 1 2 IN1 (2) B 380-415 VAC INPUT (Customer supplied power cord must pass through ferrite core assembly.) L1 1 2 Earth (5) 2 1 (6) OUT3 1 2 Toriod Core W2B (7) (7) (8) (8) (9) OUT2 GND2B IN3 J105A L8 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #2 (middle) AC SUPPRESSION PCB J50 019X504000 J51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 (3) 1 LT1 (23) (13) 019X502700 J105A L6 AC INPUT 1 2 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019x502000 W1A (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB OUT1 1 2 1 2 OUT2 GND2B IN3 W1B (21) 2 1 IN2 (3) INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) (20) 2 1 (22) 2 1 W1C (23) (23) (24) (24) (25) (25) (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB (23) 2 1 OUT1 2 1 IN2 1 2 OUT2 GND2B 2 1 (20) (21) TEST POINTS TP1 SECONDARY GND TP2 24VDC TP3 DC INPUT POSITIVE TP4 VCC1 TP5 VCC2 TP6 GATE TP7 PRIMARY GND TP8 +12V PRIMARY TP9 P ISOL GND J62 SYSTEM BIAS SUPPLY PCB 8A, 500V, SB +24VDC (86B) (27B) (85B) AC INPUT 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J63 IM #1 Section B (upper) CONTROL PCB LEDS D1, RED, INV FLT D14, RED, OVER TEMP D24, GREEN, PWM ON D32, RED, PRI OC Art # A-11965_AD 1 A-54 IM #1 Section A (lower) AC INPUT 1 2 J104A 1 2 J103A 1 2 WORK (+) Component Locations (not including PCB components) LEDS D3, RED, MISSING PHASE D4, RED, AC V HIGH D14, RED, AC V LOW D26, GREEN, +12V PRI D30, GREEN, 24VDC D44, GREEN, T1 ON (Sht 2, E3) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b TO AUX TRANSFORMER TO J12 T1 PRIMARY (Sht 2, A1) 2 (44A) (48) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 230V 400V 480V ERR /VAC_IDAb 0 1 0 1 /VAC_IDBb 0 0 1 1 J61 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V VOLTAGE SELECTION (43A) ANNEXE 10 GND J60 F 2 3 480V-ID 400V-ID 208-230V-ID COM (85A) 1 +V 019X501900 (27A) L4 To J27 on CCM I/O PCB F2 (86A) 019x502700 J105A System Bias LEDs & Test Points 4 3 2 1 (28) (26) F1 1 2 MAIN PCB LEDS D3, RED, CAP IMBALANCE D4, GREEN, READY CAP BIAS PCB LEDS D6, GREEN, -12V D11, GREEN, +12VP D13, GREEN, +12V 019x502000 (22) (FRONT PANEL) 8A, 500V, SB J103B Toriod Core (1-20) (2-21) (3-22) (27A&B) E 1 2 (25) CHASSIS GND CB1 J104B (24) OUT3 IN3 ON / OFF 16 A AC INPUT 1 2 OUT3 1 2 (3) J105B L5 Toriod Core CHASSIS GND D IM #2 Section A (lower) J104A (25) LT1 & LT2 INPUT POWER NEON INDICATORS Rear Panel & Internal C 1 2 (24) INTERNAL AC INDICATOR CHASSIS GND J103B LT2 1 2 3 4 GND 1 2 Toriod Core (12) IM #2 Section B J104B (9) (11) AC INPUT 1 2 (8) PANEL AC INDICATOR J52 J105B L7 (7) (10) 1 2 3 4 AC LINE CHASSIS GND IM #3 Section A AC INPUT 1 2 J104A (9) W2C 019X502700 CHASSIS GND (2) L3 OUT1 2 1 IN2 (3) (4) 2 1 1 2 (1) L2 EMI FILTER PCB 1 2 J103B (9) W2A IM #3 Section B AC INPUT 1 2 J104B (8) OUT3 IN3 J105B L9 (7) (6) 2 1 5 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) (5) 2 1 1 2 4 3 (4) OUT1 1 2 (3) A EMI FILTER PCB Wire #48 from J61-1 to: J61-2 for 208-230 VAC J61-3 for 400 VAC J61-4 for 480 VAC C4 CB1 Capacitor, fan starting, 8uf 440VAC (Sht 2, D2) Circuit Breaker /ON/OFF SW, 15A 480V (Sht 1, E1) CB2-4 Circuit Breaker, 5A, 250V (Sht 2, B3) F1, 2 Fuse, 8A, 500V, S.B. (Sht 1,E1) FAN1 Fan, Heat Exchanger , 230 VAC (Sht 2, D2) FL1 Flow meter, pulse output (Sht 2, B2) FS1 Flow SW, 0.5 GPM (3.8 lpm), N.O. (Sht 2, A2) HCT1 Current Sensor, Hall Effect 200A, Work Lead (Sht 1, C8) K1 Relay, 24VAC, Inrush Control, (Sht2, B9) L1 Inductor, (Sht 1, B7) L3-9 Toriod Core Common Mode Ind (Sht1 B8, A-D3) LS1 Level Switch, Coolant Tank (Sht 2, A3) LT1, LT2 Indicator, Neon, 250V, AC Volts Present (Sht 1, B2 & C2) M1 Motor, Pump, ½ hp 230VAC, 50/60 Hz, 1Ph (Sht 2, C2) MC1 Relay, 120VAC, Inrush, coil (Sht2, B9) contact (Sht2, A1) MC2 Relay, 120 VAC, Fan Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, D1) Relay, 120 VAC, Pump Motor Control, coil MC3 (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, C1) R2 Inrush, 4.7 Ohm, 30W (Sht2, A1) R3,4 Ext RC, 100 ohm 55W (Sht1, A7) SA1-4 Snubber, Contactor & Relay coils (Sht 2, A8 & A9) T1 Aux Transformer (Sht 2, B2) TB4 Terminal Block (Sht 1, C9) TS1 Temperature Sensor, NTC, Coolant Return (Sht 2, A5) TS2 Temperature Sensor, NTC, Ambient (Sht 2, A5) W1 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts C2) W2 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts A2) 4 3 ANNEXE 5 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 8 7 9 10 TO CCM CPU PCB J36 (Sht 2, C3) TORCH To TB4-7 J100 -- 30 CKT RIBBON J41 (J87) J58C (50) J100 -- 30 CKT RIBBON (51D) B Work 1 2 3 4 5 6 7 8 1 WORK (+) (51) ARC VOLTS (55) HCT1 Hall Effect Sensor 4 4 3 2 1 (51) (51) 4 J102A (49C) 5 3 WORK (+) Tip WORK L1 (51C) ELECTRODE (-) SHIELD TIP VOLTS (Sht 2, D3) TO CCM CPU PCB J33 (+) (53) To J24 on I-O PCB J102B To / From Optional 1 Torch Module (Refer to 1 Torch section for details.) J45 TO I/O BOARD 10 ckt Ribbon TO J3 on RELAY PCB (Sht 2, A5) (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON J42 2 OUTPUT 5 4 3 2 1 TIP 019X501600 INVERTER (51F) (-) CHASSIS GND 1 2 J40 (Sht 2, C3) WORK (+) J41 5 4 3 2 1 Electrode (51E) CHASSIS GND J102A (49D) 1 (52) 1 R3 & R4 TO CCM CPU PCB J34 ELECTRODE (-) J44 (49E) 1 OUTPUT RAS PILOT To TB4-6 TIP PILOT PCB J58A 3 WORK (+) 5 4 3 2 1 J43 ELECTRODE A 2 1 J102B 1 L3 (49) 1 D2 PILOT ENABLE D11 +5V (Sht 2, C3) ELECTRODE (-) TEST POINTS TP1 GND TP2 PILOT GATE TP3 +5V PILOT BOARD LED'S TO CCM CPU PCB J35 J100 -- 30 CKT RIBBON TORCH (49) (51F) 2 OUTPUT (49F) 1 WORK (+) 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ELECTRODE (-) OUTPUT WORK (+) OUTPUT 4 3 2 1 TO J1 on RELAY PCB (Sht 2, B9) WORK (+) SIG (+) -15 VDC (56) o AC 120V- TB4-4 (57) b AC 120V- Ret- TB4-3 (58) g AC 24V-TB4-2 AC 24V- Ret -TB4-1 (49) (52) (51) (60) 7 ARC VOLTS (TORCH) 6 TIP VOLTS (PILOT) 5 WORK 4 (61) 3 (62) 2 (63) 1 120 VAC @ 100 ma. 24 VAC @ 1A (J10 Sht 2, B8) (Sht 2, C3) RIBBON CABLE 40 ckt CCM (J23) - RELAY PCB (J4) RIBBON CABLE 30 ckt. CCM (J31-36) - INVERTER (J100) J102A (49A) 5 4 3 2 1 TORCH (Sht 1, A9) TIP (Sht 1, A9) (59) w TO CCM CPU PCB J31 J100 -- 30 CKT RIBBON ELECTRODE (-) COMMON J102B (49B) 5 J46-F (51B) ELECTRODE (-) 2 1 (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON C TB4 J46-M +15 VDC 2 1 J16 TO CCM CPU PCB J32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 (50) OUTPUT 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1 COMMON 2 /1TORCH START * 3 NA 4 /1TORCH GAS SOL ON * 5 /MAIN TORCH IDLE * 6 /1TORCH PRESS OK * 7 FLOW SENSOR (pulses) 8 LOW COOLANT FLOW 9 COOLANT LEVEL OK 10 COMMON 11 NA 12 /PLASMA ENABLE-HMI 13 /COOLANT PUMP ON 14 COMMON 15 /PILOT ENABLE 16 /RAS ON 17 /CONTACTORS ON 18 COMMON 19 /COOLANT FANS ON 20 /1TORCH CONTACTOR ON * 21 /PLASMA ENABLE RELAY 22 COMMON 23 PILOT CURRENT SIG24 NC 25 PILOT CURRENT SIG+ 26 COMMON 27 WORK CURRENT SIG28 WORK CURRENT SIG+ 29 NC 30 AMBIENT TEMP 31 COOLANT TEMP * Used with 1 Torch Option READY + READY INVERTER_FLT + INVERTER_FLT OVERTEMP_FLT + OVERTEMP_FLT PWR_PRESENT + PWR_PRESENT OUT_COM (+3 to 5VDC) VAC_SELA VAC_SELB IS_IDA IS_IDB IS_IDC ENABLE + ENABLE START2 + START2 SPARE SYNC_IN + SYNC_IN NC NC 47 OHM to COMM DEMAND + DEMAND 47 OHM to COMM CURRENT + CURRENT 47 OHM to COMM COMMON -15 VDC COMMON 24 VDC COMMON 24 VDC COMMON 24 VDC COMMON D RIBBON CABLE 16 ckt CCM ( J37) - DISPLAY PCB (J17) 1,3,5,7 2,4,6,8 9,10 11-16 24 VDC COMMON NC SERIAL DATA RIBBON CABLE 10 ckt RELAY PCB (J3) – PILOT PCB (J42) 1,2 3,4,7,10 5 6 8 9 E 24 VDC COMMON PILOT ENABLE + PILOT ENABLE – PILOT CURRENT SIG – PILOT CURRENT SIG + Art # A-11965_AD Rev 00 Revision Initial Design AA AB By DAT DAT ECO-B2687 DAT Date Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA 10/03/2012 9 /1 6 /2 0 1 4 10/17/2014 Size Drawing Number SCHEMATIC 8 7 9 10/03/2012 DAT The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Title Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC 6 F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date C Sheet 1 of 2 042X1341 10 ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-55 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 30: SCHÉMA DE PRINCIPE 400A, 380-415 V PG 2 1 3 2 (1) 1 2 IN1 (2) 2 1 (5) 2 1 IN2 1 2 OUT2 GND2B 1 2 IN1 (2) B 380-415 VAC INPUT (Customer supplied power cord must pass through ferrite core assembly.) L1 1 2 L3 (5) W2B (7) (7) (8) (8) (9) OUT2 GND2B 2 1 (6) OUT3 IN3 1 2 J105A L8 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #2 (middle) AC SUPPRESSION PCB J50 019X504000 J51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 (3) 1 LT1 (23) (13) 019X502700 J105A L6 AC INPUT 1 2 1 2 J103A 1 2 Toriod Core 019x502000 W1A (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB OUT1 1 2 1 2 OUT2 GND2B IN3 W1B (21) 2 1 IN2 (3) INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) (20) 2 1 (22) 2 1 W1C (23) (23) (24) (24) (25) (25) (1) 1 2 IN1 (2) EMI FILTER PCB (23) 2 1 OUT1 2 1 IN2 1 2 OUT2 GND2B IN3 2 1 (20) (21) TEST POINTS TP1 SECONDARY GND TP2 24VDC TP3 DC INPUT POSITIVE TP4 VCC1 TP5 VCC2 TP6 GATE TP7 PRIMARY GND TP8 +12V PRIMARY TP9 P ISOL GND SYSTEM BIAS SUPPLY PCB 8A, 500V, SB +24VDC (27B) (85B) AC INPUT 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J63 Art # A-11966_AD 1 A-56 CONTROL PCB LEDS D1, RED, INV FLT D14, RED, OVER TEMP D24, GREEN, PWM ON D32, RED, PRI OC IM #1 Section A (lower) AC INPUT 1 2 1 2 J103A 1 2 WORK (+) Component Locations (not including PCB components) LEDS D3, RED, MISSING PHASE D4, RED, AC V HIGH D14, RED, AC V LOW D26, GREEN, +12V PRI D30, GREEN, 24VDC D44, GREEN, T1 ON (Sht 2, E3) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) 24 VDC 24 VDC MISSING PHASE a MISSING PHASE b AC V HIGH a AC V HIGH b AC V LOW a 24 VDC_RET 24 VDC_RET AC V LOW b VAC_IDA a / VAC_IDA b VAC_IDB a / VAC_IDB b 230V 400V 480V ERR /VAC_IDAb 0 1 0 1 /VAC_IDBb 0 0 1 1 J61 Measure relative to TP1 (24VDC_RET) "0" = 10-12V "1" = 24V VOLTAGE SELECTION (43A) ANNEXE 10 GND J60 F 2 3 480V-ID 400V-ID 208-230V-ID COM (86B) 1 +V 019X501900 (85A) D6, GREEN, -12V D11, GREEN, +12VP D13, GREEN, +12V IM #1 Section B (upper) J104A To J27 on CCM I/O PCB F2 (27A) 019x502700 J105A L4 System Bias LEDs & Test Points OUT3 J62 (86A) 1 2 MAIN PCB LEDS D3, RED, CAP IMBALANCE D4, GREEN, READY CAP BIAS PCB LEDS 019x502000 (22) 4 3 2 1 (28) (26) F1 8A, 500V, SB J103B Toriod Core (FRONT PANEL) (27A&B) E 1 2 (25) (1-20) (2-21) (3-22) CB1 J104B (24) CHASSIS GND ON / OFF 16 A AC INPUT 1 2 OUT3 1 2 (3) J105B L5 Toriod Core CHASSIS GND D IM #2 Section A (lower) J104A (25) LT1 & LT2 INPUT POWER NEON INDICATORS Rear Panel & Internal C 1 2 (24) INTERNAL AC INDICATOR CHASSIS GND J103B LT2 1 2 3 4 GND 1 2 Toriod Core (12) IM #2 Section B J104B (9) PANEL AC INDICATOR AC INPUT 1 2 (8) (11) J52 J105B L7 (7) (10) 1 2 3 4 AC LINE CHASSIS GND IM #3 Section A AC INPUT 1 2 J104A (9) W2C 019X502700 CHASSIS GND (2) Earth OUT1 2 1 IN2 (3) (4) 2 1 1 2 (1) L2 EMI FILTER PCB 1 2 J103B Toriod Core W2A IM #3 Section B AC INPUT 1 2 (9) CHASSIS GND (1) 5 J104B (8) (6) 2 1 J105B L9 (7) OUT3 IN3 4 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) (4) OUT1 1 2 (3) A EMI FILTER PCB TO AUX TRANSFORMER TO J12 T1 PRIMARY (Sht 2, A1) 2 (44A) (48) Wire #48 from J61-1 to: J61-2 for 208-230 VAC J61-3 for 400 VAC J61-4 for 480 VAC 3 C4 CB1 Capacitor, fan starting, 8uf 440VAC (Sht 2, D2) Circuit Breaker /ON/OFF SW, 15A 480V (Sht 1, E1) CB2-4 Circuit Breaker, 5A, 250V (Sht 2, B3) F1, 2 Fuse, 8A, 500V, S.B. (Sht 1,E1) FAN1 Fan, Heat Exchanger , 230 VAC (Sht 2, D2) FL1 Flow meter, pulse output (Sht 2, B2) FS1 Flow SW, 0.5 GPM (3.8 lpm), N.O. (Sht 2, A2) HCT1 Current Sensor, Hall Effect 200A, Work Lead (Sht 1, C8) K1 Relay, 24VAC, Inrush Control, (Sht2, B9) L1 Inductor, (Sht 1, B7) L3-9 Toriod Core Common Mode Ind (Sht1 B8, A-D3) LS1 Level Switch, Coolant Tank (Sht 2, A3) LT1, LT2 Indicator, Neon, 250V, AC Volts Present (Sht 1, B2 & C2) M1 Motor, Pump, ½ hp 230VAC, 50/60 Hz, 1Ph (Sht 2, C2) MC1 Relay, 120VAC, Inrush, coil (Sht2, B9) contact (Sht2, A1) MC2 Relay, 120 VAC, Fan Control, coil (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, D1) Relay, 120 VAC, Pump Motor Control, coil MC3 (Coil at Sht 2, A7)(Contacts at Sht 2, C1) R2 Inrush, 4.7 Ohm, 30W (Sht2, A1) R3,4 Ext RC, 100 ohm 55W (Sht1, A7) SA1-4 Snubber, Contactor & Relay coils (Sht 2, A8 & A9) T1 Aux Transformer (Sht 2, B2) TB4 Terminal Block (Sht 1, C9) TS1 Temperature Sensor, NTC, Coolant Return (Sht 2, A5) TS2 Temperature Sensor, NTC, Ambient (Sht 2, A5) W1 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts C2) W2 Contactor , Input (Coil Sht 2, A8), (Contacts A2) 4 ANNEXE 5 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 8 7 9 10 TO CCM CPU PCB J36 (Sht 2, C3) TORCH To TB4-7 J100 -- 30 CKT RIBBON D2 PILOT ENABLE D11 +5V J41 (J87) J58C (50) INVERTER (51F) J100 -- 30 CKT RIBBON (55) ARC VOLTS (51D) HCT1 4 3 2 1 Hall Effect Sensor (51) (51) 4 J102A (49C) 5 3 WORK (+) B Work (+) 1 L1 (51C) ELECTRODE (-) Tip WORK (51) WORK (Sht 2, D3) (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON SHIELD TIP VOLTS To J24 on I-O PCB TO CCM CPU PCB J33 (+) (53) TO J3 on RELAY PCB (Sht 2, A5) J102B To / From Optional 1 Torch Module (Refer to 1 Torch section for details.) J45 TO I/O BOARD 10 ckt Ribbon 4 OUTPUT 5 4 3 2 1 J42 3 WORK (+) TIP 019X501600 1 2 3 4 5 6 7 8 TO CCM CPU PCB J34 (-) CHASSIS GND 1 2 J40 (Sht 2, C3) ELECTRODE (-) J41 5 4 3 2 1 Electrode (51E) CHASSIS GND J102A (49D) 1 (52) 1 R3 & R4 2 OUTPUT J44 (49E) 1 WORK (+) 5 4 3 2 1 RAS PILOT To TB4-6 TIP PILOT PCB J58A (Sht 2, C3) ELECTRODE (-) J43 ELECTRODE A 2 1 J102B 1 L3 (49) 1 (51F) TO CCM CPU PCB J35 J100 -- 30 CKT RIBBON TORCH (49) TEST POINTS TP1 GND TP2 PILOT GATE TP3 +5V PILOT BOARD LED'S 2 OUTPUT (49F) 1 WORK (+) 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ELECTRODE (-) OUTPUT ELECTRODE (-) WORK (+) OUTPUT 4 3 2 1 TO J1 on RELAY PCB SIG (+) -15 VDC AC 120V- TB4-4 (57) b AC 120V- Ret- TB4-3 AC 24V-TB4-2 AC 24V- Ret -TB4-1 (49) (52) (51) (60) 7 ARC VOLTS (TORCH) 6 TIP VOLTS (PILOT) 5 WORK 4 (61) 3 (62) 2 (63) 1 120 VAC @ 100 ma. 24 VAC @ 1A (J10 Sht 2, B8) RIBBON CABLE 40 ckt CCM (J23) - RELAY PCB (J4) RIBBON CABLE 30 ckt. CCM (J31-36) - INVERTER (J100) J102A (49A) 5 4 3 2 1 (56) o (59) w TO CCM CPU PCB J31 (Sht 2, C3) WORK (+) TORCH (Sht 1, A9) TIP (Sht 1, A9) (58) g (Sht 2, B9) J100 -- 30 CKT RIBBON ELECTRODE (-) COMMON J102B (49B) 5 J46-F (51B) J100 -- 30 CKT RIBBON 2 1 (Sht 2, C3) C TB4 J46-M +15 VDC 2 1 J16 TO CCM CPU PCB J32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 (50) OUTPUT 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1 COMMON 2 /1TORCH START * 3 NA 4 /1TORCH GAS SOL ON * 5 /MAIN TORCH IDLE * 6 /1TORCH PRESS OK * 7 FLOW SENSOR (pulses) 8 LOW COOLANT FLOW 9 COOLANT LEVEL OK 10 COMMON 11 NA 12 /PLASMA ENABLE-HMI 13 /COOLANT PUMP ON 14 COMMON 15 /PILOT ENABLE 16 /RAS ON 17 /CONTACTORS ON 18 COMMON 19 /COOLANT FANS ON 20 /1TORCH CONTACTOR ON * 21 /PLASMA ENABLE RELAY 22 COMMON 23 PILOT CURRENT SIG24 NC 25 PILOT CURRENT SIG+ 26 COMMON 27 WORK CURRENT SIG28 WORK CURRENT SIG+ 29 NC 30 AMBIENT TEMP 31 COOLANT TEMP * Used with 1 Torch Option READY + READY INVERTER_FLT + INVERTER_FLT OVERTEMP_FLT + OVERTEMP_FLT PWR_PRESENT + PWR_PRESENT OUT_COM (+3 to 5VDC) VAC_SELA VAC_SELB IS_IDA IS_IDB IS_IDC ENABLE + ENABLE START2 + START2 SPARE SYNC_IN + SYNC_IN NC NC 47 OHM to COMM DEMAND + DEMAND 47 OHM to COMM CURRENT + CURRENT 47 OHM to COMM COMMON -15 VDC COMMON 24 VDC COMMON 24 VDC COMMON 24 VDC COMMON D RIBBON CABLE 16 ckt CCM ( J37) - DISPLAY PCB (J17) 1,3,5,7 2,4,6,8 9,10 11-16 24 VDC COMMON NC SERIAL DATA RIBBON CABLE 10 ckt RELAY PCB (J3) – PILOT PCB (J42) 1,2 3,4,7,10 5 6 8 9 E 24 VDC COMMON PILOT ENABLE + PILOT ENABLE – PILOT CURRENT SIG – PILOT CURRENT SIG + Art # A-11966_AD Rev 00 Revision Initial Design DAT AA AB By ECO-B2687 Date Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA 10/03/2012 DAT 9 /1 6 /2 0 1 4 DAT 10/17/2014 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Size Drawing Number SCHEMATIC ANNEXE 9 C Sheet 1 of 2 042X1341 10 ANNEXE 0-5578FR 8 7 10/03/2012 DAT Title Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC 6 F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date A-57 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 31: DÉPANNAGE AVANCÉ Présentation du système Les alimentations Auto-Cut 200 - 300 XT PAK200i - Ultra-Cut 130, 200, 300 & 400 XT comprennent un, deux ou trois modules d’onduleur (IM). Chaque MH peut avoir une ou deux Sections de hâcheur désignées Sections A ou B. Les modules hâcheurs sont montés l’un sur l’autre numérotés de bas en haut. Les Sections sont également nommées de bas en haut avec la Section A se trouvant sur la partie inférieure de chaque module. Un MO avec une section est considéré comme un demi-module ou un module partiel avec la section supérieure (« B ») manquante. Les demi-modules sont utilisés avec les alimentations 200 A et 300 A et seront toujours en Position centrale. Les MH avec 2 sections sont considérés comme des modules « pleins ». Chaque Section de hâcheur peut fournir jusqu’à 67 A, mais pas dans toutes les Configurations : Une unité 400A utilise 6 Sections. 400A/6 = 66,67A par Section. Une unité 300A utilise 5 Sections. 300 A/5 = 60 A par Section. Une unité 200 A utilise 3 Sections. 200/3 = 66,67 A par Section. A 130A unit uses 2 Sections. 130/2 = 65A Par Section. Une unité 100 A utilise 2 Sections. 100/2 = 50A Par Section. Art # 12299 Configurations de l’appareil À l’exception de l’AC 200 XT et du PAK200i, tous les autres appareils ont le même châssis, avec suffisamment de place pour jusqu’à 3 modules de hâcheur. Les zones Non Utilisées ont des panneaux vierges occupant des emplacements vides qui sont requis pour le flux d’air. Les systèmes 100 et 130A utilisent 1 Messagerie instantanée complète. 200 A utilise 1 et ½ module avec un module complet à l’arrière et un demi-module en position centrale. Une unité 300 A a des modules pleins en haut et en bas, avec un demi-module en Position centrale. L’AC 200, le XT et le PAK200i ne comportent que les emplacements de module du bas et du milieu. Un démarreur d’arc interne et la commande des gaz sont situés à la place du 3e MO (ou supérieur). Refroidissement du module du hâcheur. ANNEXE Les semi-conducteurs de puissance des modules hâcheurs sont refroidis par Liquide, ce qui nous permet d’obtenir plus de puissance dans une zone plus petite et à moindre coût. Chaque MH a un puits thermique refroidi par liquide ou une « plaque de refroidissement » partagée par les 2 sections de hâcheur. Les composants, les transformateurs et les inducteurs magnétiques sont refroidis par air et montés sur le côté arrière du module hâcheur où ils sont exposés à des Volumes élevés de flux d’air des ventilateurs de refroidissement dont l’air refroidit également le Liquide de refroidissement dans l’échangeur de chaleur ou le radiateur. Il est important que le panneau inférieur droit soit bien en place, sinon le flux d’air ne circulera pas correctement pour refroidir les composantes magnétiques. Art # 12300 A-58 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Contrôle du hâcheur. Les Sections du hâcheur fonctionnent comme des hâcheurs séparés dont les sorties sont montées en parallèle. Ils sont contrôlés indépendamment du module de commande et de contrôle (CCM) qui est le « cerveau » du système. Chaque Section de hâcheur est connectée à un câble-ruban distinct provenant du CCM, qui a 6 connecteurs, J31 – J36, correspondant aux Sections de hâcheur 1A à 3B. Les câbles-ruban sont étiquetés sur les extrémités du hâcheur comme INV et comporte le numéro et la Section (INV 1A, 1B INV, etc.). The Les unités 100 et 130A n’auront que des câbles de ruban en J31 et J32; une unité 200 A aura J31-J33 rempli tandis que les autres seront vides. Pour 300 A, J34 sera absent, mais les autres seront remplis. Les autres cartes dans le système sont celles d’alimentation de polarisation du système), de relais et d’Interface, d’affichage, de Pilote et de suppression du c.a. Le CCM comporte 2 cartes, à savoir la carte E/S (entrée/ sortie) et la carte CPU (unité centrale). Les unités CE auront également une ou plusieurs cartes de filtres d’interférences électromagnétique sur la puissance d’entrée. La carte d’alimentation de polarisation du système est alimentée à partir de l’entrée alternative triphasée et fonctionne à environ 150 V à plus de 600 V couvrant toutes les plages de tension normales. Il peut opérer sur 2 Phases (monophasé) afin de pouvoir fournir une alimentation polarisée et peut Signaler un défaut s’il manque l’une des Phases. La sortie de l’alimentation est de 24 V c.c., qui alimente la carte de relais, l’affichage, la carte Pilote et les deux cartes du CCM. La polarisation du système contient des circuits permettant de détecter la Phase manquante et de déterminer si la tension alternative est dans la bonne plage, ni trop haute ni trop basse. Il Signale aussi au CCM la tension à laquelle l’unité est configurée. La carte d’alimentation de polarisation du système comprend un relais, K1, qui n’applique que la tension du transformateur auxiliaire, T1, principalement lorsque la tension d’entrée est dans la plage correcte. Le circuit du relais et Interface accepte et répartit à la sortie du transformateur auxiliaire. Il a un relais pour contrôler la pompe, les ventilateurs, les contacteurs d’alimentation, le démarreur de l’arc et les relais d’appel de courant. Un circuit sur la carte de relais accepte l’entrée du capteur de courant d’usinage, HCT1 et le capteur de courant du pilote (sur le PCB du pilote) et envoie le signal Activer aux commutateurs IGBT des cartes du pilote via le câble plat J3 à J42. Les autres entrées de la carte de relais comprennent le coefficient négatif de température (NTC), des capteurs de température ambiante et du Liquide de refroidissement. L’interrupteur de niveau du réservoir de Liquide de refroidissement et de circulation du Liquide de refroidissement, qui détermine si l’écoulement est supérieur au taux minimum requis, envoie aussi des signaux à la carte de relais. Les modèles Ultra-Cut sont munis d’un capteur de débit dont la sortie de la carte de relais est une série d’impulsions dont la fréquence indique le débit et permet de détecter la présence de bulles de gaz dans le Liquide de refroidissement. Tous ces signaux passent au CCM via un câble-ruban à 40 conducteurs menant à la carte E/S du CCM. La carte d’affichage comporte des DEL pour CA, TEMP, GAZ et CC. Il a également un affichage de 7 segments à 4 caractères pour indiquer les renseignements de défaut ou d’état. La DEL a.c. indique que les contacteurs d’entrée aux hâcheurs ont reçu l’ordre de se fermer, mais cela ne signifie pas qu’ils sont fermés. TEMP signifie qu’un ou plusieurs hâcheurs ou le Liquide de refroidissement a dépassé la température autorisée. GAZ signifie que le gaz s’écoule et que le débit du Liquide de refroidissement est correct. D.C signifie que la tension de sortie du hâcheur est supérieure à 60 V c.c. Le premier chiffre de l’affichage à 7 segments indique la lettre « C » ; « E » ; « L » ou est vide. Pendant la séquence de démarrage initiale, la lettre « C » suivie de 3 autres chiffres indique la révision du code du CCM. Les codes d’état ou de défaut qui peuvent apparaître lors de la séquence d’allumage, ou à tout autre moment, sont précédés par la lettre « E » pour un défaut actif ou par un « L » pour un défaut « verrouillé » ou « passé », qui a arrêté le processus, mais qui n’est plus actif. Lorsqu’il n’y a pas de défaut ou de code d’état actif, le courant de sortie actuel est affiché sans le premier chiffre. Si le système est un Ultra-Cut XT avec une commande du gaz automatique, DFC 3000, l’affichage montre « 0 » jusqu’à ce qu’un processus ait été chargé. Si l’écran indique une défaillance ou un autre état, il alternera entre le réglage du courant et la défaillance. Le circuit Pilote contient une paire de transistors IGBT parallèles qui fonctionnent comme un commutateur électronique pour brancher et débrancher la Pointe de la Torche de la 1ère Section du hâcheur. 0-5578FR ANNEXE A-59 ANNEXE Lorsque l’interrupteur électronique Pilote est fermé et le Pilote est allumé par le démarreur d’arc, le courant à partir de la 1è Section passe entre l’électrode et la Pointe. Ensuite, à mesure que le transfert commence, un petit courant du 2e hâcheur circule de l’électrode vers le travail. Lorsque le transfert est détecté, l’interrupteur de Pilote s’ouvre et le courant de la 1è Section est libre de circuler vers la pièce à travers la Diodequi est également sur la carte Pilote. Le PAK200i et l’option 1Torch font exception en ce que la deuxième Section n’est pas activée lors de l’établissement du Pilote. Le Pilote et le transfert initial sont assurés par la première Section. Les autres Sections sont introduites progressivement à mesure que l’intensité s’accroît jusqu’au niveau final. Le circuit Pilote comporte également un capteur de courant Pilote pour détecter et mesurer le niveau de courant Pilote. Des circuits résistance/condensateur (RC) additionnels sur la carte imprimée Pilote assistent et stabilisent le Pilote et les arcs transférés. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Interrupteur pilote (IGBT) 1e section du hâcheur (INV 1 A) (+) Électrode 2e section du hâcheur (INV 1 B) Pointe Pièce Art # 12301FR (+) La carte antiparasite de c.a. a des condensateurs et autres composants antiparasites transitoires pour protéger le système contre les transitoires sur les lignes à courant alternatif. Il fournit également l’alimentation pour les voyants au néon qui Signalent la présence du courant alternatif (CA) en s’allumant lorsque l’alimentation secteur est connectée même lorsque l’Interrupteur MARCHE/ARRÊT, CB1, est éteint. Différences entre divers modèles. Les unités Auto-Cut 200, PAK200i et 300 XT utilisent les circuits de base de commande de gaz/arc comprenant des entrées de gaz simples, une pour Plasma, une pour Gaz Shield. Une troisième entrée, fournissant de l’eau pour le brouillard de Protection H2O, est également comprise dans l’Auto-Cut 300 XT et disponible en option pour l’Auto-Cut 200XT. Il y a un régulateur de pression et une jauge pour chaque entrée de gaz et débitmètre/contrôle lorsque l’option Brouillard d’eau est utilisée. Les trois sont allumés/éteints avec des solénoïdes de commande. Changer les Types de gaz exige de connecter différents gaz sur le panneau arrière et de régler l’interrupteur de gaz sur le panneau arrière pour le faire correspondre au type de gaz Plasma. Il n’existe pas de gaz (de pré-débit) Pilote à ce moment. Le démarreur Auto-Cut 200 XT, Auto-Cut 300 XT et PAK200i Arc est le type classique d’écart d’étincelle avec bobine refroidie à l’eau que nous avons utilisé pendant plusieurs années. Ce démarreur d’arc injecte la HF sur l’électrode de la Torche à travers le fil négatif avec le retour par le fil de la Pointe et du Pilote. Les unités Ultra-Cut XT utilisent le démarreur d’arc à Distance, RAS 1000 XT. Au lieu d’un éclateur d’arc, le RAS 1000 XT utilise un module d’amorçage transistorisé pour créer les pulsations HF qui sont injectées dans la Pointe et retournent par l’électrode, dans la Direction opposée à celle utilisée dans l’Auto-Cut, l’Auto-Cut XT et le modèle plus ancien RAS 1000 utilisé avec les unités Ultra-Cut. Pour l’AC 200 XT et le PAK200i, la commande de gaz et le démarreur d’arc sont intégrés au boîtier principal dans la zone que d’autres unités de cette famille réservent au module supérieur du hâcheur. L’AC 300 XT a une commande de gaz / un démarreur d’arc distinct qui repose au-dessus du boîtier principal très similaire à la GCM 1000 de nos précédents modèles Auto-Cut. Il s’appelle de fait un GCM 1000 XT. Les modèles Auto-Cut XT et PAK200i ont tous deux un contrôle de courant analogique (Potentiomètre). Sur le panneau avant de l’unité principale pour l’AC 200 XT et PAK200i et dans la boîte supérieure, le GCM 1000 XT, pour la Version AC 300 XT. Dans chacun des cas, l’intensité est affichée sur l’écran numérique du panneau avant. Les deux modèles Auto-Cut ont un sélecteur de mode de gaz à l’arrière, pour le AC 300 XT près des admissions de gaz du GCM 1000 XT. Sur l’AC 200 XT il se situe près des connecteurs, des fusibles et des disjoncteurs. L’interrupteur doit être réglé en fonction du type de gaz, d’AIR/O2 ou N2, H35 ou d’autres gaz non oxydants utilisés pour le Plasma. Le PAK200i n’est pas muni de cet interrupteur. ANNEXE Dans l’AC XT 200 et le PAK200i, le circuit du pilote est monté sur la partie supérieure du deuxième module du hâcheur (MH nº2), le demi-module, à la place de la deuxième section (section « B ») que comporterait un module complet. L’AC 300 XT et tous les modèles Ultra-Cut XT ont la carte pilote sur le côté opposé des hâcheurs, le côté « disjoncteur », dans la partie supérieure arrière derrière le module CCM. Se reporter à la Section Pièces de rechange du mode d’emploi pour trouver les illustrations indiquant les différents emplacements. A-60 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Les modèles Ultra-Cut XT, ainsi que les modèles 130, 200, 300 et 400 A peuvent tous utiliser soit une commande de gaz « manuelle » GCM 2010 ou la commande de gaz automatique DFC 3000. Ces commandes de gaz restent inchangées par rapport aux anciens appareils Ultra-Cut. Les modèles Ultra-Cut XT utilisent le même interrupteur de débit, FS1, tout comme les modèles Auto-Cut XT, pour détecter et empêcher le fonctionnement lorsque le débit du Liquide de refroidissement est inférieur au Minimum de 0,75 GPM (2,8 l/m). Néanmoins, les Ultra-Cut XT comprennent un détecteur d’écoulement de Liquide de refroidissement, FL1, qui mesure aussi l’écoulement et peut détecter la présence de bulles de gaz dans le Liquide de refroidissement, ces bulles pouvant réduire la durée de vie des consommables. La détection de bulles ou d’un faible écoulement au niveau de FL1 n’empêchera PAS la coupe, mais un code avertissant la présence d’une anomalie s’affichera. Le code est E406. Les modèles Ultra-Cut XT ont des consommables Normes pour les courants de découpe plus faibles que celles utilisées pour Auto-Cut XT, 15 A vs. 55 A, ainsi qu’un marquage à des courants plus faibles. Pour améliorer le fonctionnement à ces niveaux de courant très faibles, un inducteur de sortie supplémentaire, L1, est ajouté en série à la première Section du hâcheur (Module hâcheur nº 1A). Module 1Torch en option À partir du début 2015, tous les modèles d’Auto-Cut 300 XT et d’Ultra-Cut XT pourront être commandés en usine munis d’un module en option permettant la connexion d’une SL100 « 1Torch » qui effectue des coupes à alimentation fixe de 100 A. Ce module est intégré dans le panneau avant d’alimentation du XT, juste au-dessus du couvercle du remplissage du réservoir de Liquide de refroidissement. En connectant une alimentation d’air de l’atelier et une Torche SL100, il est possible d’utiliser cette Torche avec ses consommables de coût relativement faible pour couper de la ferraille à la main ou autre, sans consommer les fournitures plus chères de la Torche XT. Codes d’état. Les Codes de l’alimentation sont affichés sur l’écran numérique à 4 chiffres du circuit d’affichage. Certains Codes concernent les commandes du gaz, mais plus de détails sont indiqués sur les Codes de commande de gaz sur chacune des commandes. Les commandes de gaz utilisées avec la famille XT des blocs d’alimentation au Plasma n’ont pas changé. Ils ont leur propre ensemble de Codes d’état qui seront abordés dans une autre Section. Ce guide suppose que vous avez d’abord consulté les tableaux de code d’état dans la Section Fonctionnement du manuel de l’appareil. Les Codes individuels indiquent différentes Sections du ‘hâcheur, mais dans ce guide, les Codes similaires sont regroupés. Par exemple, un code E (ou L) 249 indique une défaillance du hâcheur au niveau du hâcheur 2A. Ce guide traite des Codes 247-252 en une Section puisqu’ils sont tous les mêmes, la seule différence étant le hâcheur et la Section auxquels ils se rapportent. Les Codes sont séparés en 7 Groupes. Groupe 1 Procédé plasma -- Relatif au Pilote, au transfert, aux tensions de Torche, etc. Groupe 2 Bloc d’alimentation en Plasma -- Surtout les Sections du hâcheur Groupe 3 Interface avec commandes de gaz - DFC 3000 principalement Groupe 4 Système de refroidissement -- Système de refroidissement par Liquide pour la Torche et les onduleurs Groupe 5 CCM -- Port de communications aux commandes de gaz Groupe 6 CCM – État Groupe 7 Accessoires – 1Torch Pour les unités XT, nous utilisons un code à trois chiffres avec les Codes du Groupe 1 dans les 100, du Groupe 2 dans les 200, etc. Ceux-ci correspondent aux anciens Codes utilisés dans les anciens appareils, où 1-1 est maintenant 101. Pour la plupart, les Codes ont la même signification. Lorsqu’un ancien code ne s’applique plus au système XT, il ne sera pas utilisé, mais il a été réservé pour éviter toute confusion. Par exemple, le code 204 (2-4), qui signifie que le module de hâcheur n’était pas prêt. Nous détectons maintenant cette erreur d’une manière différente, qui a un sens quelque peu différent si nous avons réservé le code 204. 0-5578FR ANNEXE A-61 ANNEXE Tandis que la plupart des Codes indiquent qu’une erreur est survenue, quelques-uns d’entre eux, tels que 304 (anciennement 3 - 4), renvoient simplement à l’état actuel. 304 indique soit l’« amorce », où la pompe remplît le système avec du liquide de refroidissement, ou plus souvent la « purge », au cours de laquelle le gaz s’écoule pour sécher les consommables après les avoir remplacés ou la purge des conduites de gaz lorsqu’un type de gaz différent a été sélectionné. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Dépannage (généralités) Souvent, lorsque la Cause indiquée est un câble ou un fil débranché, celui-ci pourrait être en fait mal branché ou endommagé. Tous les câbles-rubans ont un connecteur femelle supplémentaire à une extrémité pour mesurer les signaux sur ce câble. Plusieurs des mesures nécessiteront de sonder certains petits connecteurs ou de mesurer le Signal sur les câbles-ruban. Pour inspecter les petits connecteurs, les sondes de mesure standard sont généralement trop grosses. Nous vous suggérons de faire quelques sondes en utilisant un fil d’acier. Le fil bus en cuivre n’est pas suffisamment rigide. Un trombone est un peu trop gros. Une idée est de prendre une prise d’un Amp Mate-N-Lok ou connecteur similaire sur lequel vous pourrez brancher la sonde et glisser un fil d’acier très fin, (0,020 à 0,025» dia.; (0,5-0,6 mm) est idéal), là où le fil doit normalement être inséré. Le fil doit être soudé et serti. Le fil d’acier peut être disponible dans les magasins de modélisme qui satisfont aux besoins de Conception de modèles. Art # 12303 Art # 12302 Isoler entièrement le câble en laissant seulement les extrémités libres, puis les insérer dans votre sonde. Si votre voltmètre a des adaptateurs de pince crocodile, il est possible de tenir le fil dans ces adaptateurs aussi, tout en s’assurant qu’ils ne font pas Court-circuit. Les problèmes ne sont pas tous provoqués par le système de Plasma. Lorsque des fils supplémentaires ou d’autres composants ont été ajoutés au système d’origine, les retirer si c’est possible, pour voir s’ils sont à l’origine du problème. Les connexions au bornier TB4 ou aux autres borniers TB sur le CCM peuvent générer du bruit ou créer des chemins de courant inattendus qui changent la façon dont le système fonctionne. Problèmes qui ne déclenchent pas de Codes d’état ou de défaut : Problèmes de Liquide de refroidissement 1. Indicateur gaz clignotant. À la mise sous tension, l’indicateur GAZ sur le panneau avant clignote sans s’arrêter. Aucun code ne s’affiche. Le véritable problème est une circulation du liquide de refroidissement faible ou nulle, mais il faut 4 minutes avant que le code ne soit généré et la plupart des gens n’attentent pas aussi longtemps. Se reporter au code 404 pour le dépannage. 2. La pompe ne démarre pas. La résistance d’appel de courant R2 est ouverte, ce qui empêche la mise sous tension du transformateur T1. Cela empêche la pompe de démarrer. Cela va également générer un code 404 après 4 Minutes, mais la plupart des gens n’attendent pas aussi longtemps. Problèmes avec le Pilote. 3. Échec de démarrage du Pilote. En fait, ce problème définit un code de défaillance 102 au bout de 15 à 18 Secondes, mais en cas de ne pas attendre assez longtemps, il donne l’impression de ne pas générer de code. Se reporter au code 102 pour le dépannage. 4. Un Pilote faible qui ne s’établit que lorsque la Torche est très proche de la pièce, peut être provoqué par une inVersion des câbles-ruban à 30 broches sur les Sections A et B du hâcheur 1. Problèmes de démarrage rapportés également comme des problèmes de défaillance du Pilote. 5. Pas de réponse au démarrage CNC ou à la gâchette de la Torche Pak200i. Regarder sur le circuit d’entrée/sortie CCM si la DEL D6 DÉMARRAGE DU CNC est allumée en permanence. Si c’est le cas, soit le Signal de démarrage externe CNC est activé, soit le CCM est défectueux. Débrancher le câble CNC de J15, ou, si le Signal d’amorçage passe par le bornier du CCM, débrancher celui-ci. Si D6 est toujours allumée, remplacer le CCM. 6. Pas de réponse à la gâchette en option 1Torch (démarrage). Se reporter au début du Groupe de code 700 pour le dépannage. ANNEXE Problèmes avec les communications. 7. Les pannes de communication avec le TSC 3000 ou le contrôleur de table de coupe sur le RS 485 peuvent être dues à une mauvaise position du cavalier J14_4W ou J14_2W (respectivement pour 4 ou 2 fils). Le TSC 3000 nécessite le 2 W. Le contrôleur iCNC nécessite le 4 W. Se reporter à la section _____ du manuel. A-62 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Codes d’état du bloc d’alimentation Groupe 1, Codes de processus 101 Activation de Plasma désactivée Le code 101 est activé soit par un circuit ouvert entre TB1-1 et 2 sur le circuit imprimé E/S du CCM soir par une activation Plasma éteinte sur le GCM 2010 ou sur le TSC 3000. TB1-1 et 2 sort d’usine avec un cavalier installé. Un installateur peut retirer le cavalier et connecter un commutateur d’activation Plasma distinct ou utiliser les fils d’activation Plasma inclus dans le câble CNC à 37 broches utilisé avec l’Ultra-Cut XT & Auto-Cut 300XT. L’Auto-Cut 200XT qui utilise la CNC à 14 broches n’a pas d’activation du Plasma dans le câble. Ils peuvent être utilisés pour se connecter à l’interrupteur d’arrêt d’urgence de la Tableau de découpe. Dans tous les cas de Illustration, le cavalier doit être retiré des TB1-1 et 2. 101 n’est pas un code verrouillé, il disparaît dès que la situation est réglée. Causes du code 101 en dehors des commutateurs d’activation hors tension (voir Descriptions détaillées ci-dessous) : • Câble de contrôle du gaz de J55 à la commande de gaz non connecté. • Tension d’entrée trop élevée, GCM 2010 mis hors tension. • Le câble-ruban connectant la carte de relais à la carte E/S n’est pas branché. • Le câble CNC n’est pas connecté (si vous utilisez un commutateur d’activation Plasma ou la sortie de la Tableau de découpe ou du ROBOT). • Circuit imprimé de relais défectueux • Carte imprimée d’E/S du CCM défectueuse Cas particulier : l’écran alterne entre E101 et ----. Cela arrive lorsque une Phase est manquante et l’activation au Plasma est éteinte. C’est probablement un bogue dans le code, il devrait afficher E101 et E201 (code de Phase manquante). Nous corrigerons probablement ce problème dans une publication de Codes ultérieure, mais il faut en prendre conscience pour l’instant. La Condition « Tension d’entrée trop élevée » est détectée sur le circuit imprimé de polarisation qui allume le voyant D4 (DEL rouge) et laisse le relais K1 hors tension, de sorte que le transformateur T1 n’est pas alimenté, laissant sans alimentation tous les composants alimentés en courant alternatif, y compris les commandes de gaz. Cela peut entraîner que le GCM 2010 ne réponde pas correctement au circuit d’activation du plasma et rapporte un code de panne erroné (E101). La DEL D2 ACTIVATION Plasma externe ou du CNC n’est pas allumée. • La DEL D2 sur le CCM sera allumée si l’entrée est validée avec soit avec le cavalier en TB1 - 1 et 2 ou, soit avec un interrupteur externe ou CNC. Si le cavalier est en place et que la DEL n’est pas allumée, le CCM est très probablement défectueux. • Si le cavalier à CCM TB1-1 et 2 a été retiré pour utiliser un interrupteur externe, installer un cavalier comme test. Si D2 s’allume, le problème réside dans l’interrupteur ou son câblage. • Si l’activation de Plasma est connectée avec le câble CNC, enlever le câble et les broches 25 et 26 du cavalier J15. Si D2 ne s’allume toujours pas, il pourrait y avoir un problème dans le câblage de l’alimentation. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-63 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Activation du Plasma de la commande du gaz ou du TSC 3000 Si l’activation Plasma externe ou CNC est satisfaite, D2 est allumée, un relais K7 sur le circuit d’E/S du CCM est mis sous tension, fournissant +15 V à un autre relais K1 sur la carte E/S. Un faible Signal actif, /HMI activation Plasma, provient du commutateur d’activation Plasma TSC 3000 via le circuit imprimé ide relais ou, si le TSC 3000 n’est pas installé, le Signal provient du circuit imprimé de relais. Ce Signal effectue la mise à la terre du relais K1 l’activant et allumant la DEL, D3 sur la carte E/S. Les contacts de K1 retournent à la carte de relais et au connecteur de commande du gaz J55 afin de pouvoir démarrer les relais et les solénoïdes sur ces appareils. L’AC 200 XT n’utilise pas la commande du gaz séparée ou le TSC 3000. Lorsque le circuit entre J54-1 &AMP; 3 est fermé (volant, etc.) \K7 est excité et nécessite une activation plasma SW ou équivalent pour activer le plasma. Avec J54-1 &AMP; 3 Ouvrez K7 est désexcitée et c'est les contacts NF terminer le plasma enable-circuit HMI. Schéma simplifié, tous les connecteurs ne sont pas indiqués. Bloc d'alimentation XT Se reporter au schéma de l'unité pour plus de détails. CCM I/O PCB 1 K6 2 D2 Vert +15VDC Circuit relais 4 3 5 J61 -1 -3 -3 2 -6 -6 4 -5 -5 24 VAC K1 Activation de plasma CNC 1 2 3 4 D3 Vert PS_ACTIVÉ J54 -1 24 VAC 5 8 6 7 Activation de plasma À la carte relais Pour la commande de gaz 1 K7 GND 5 TSC 3000 J54 -1 J25 -3 Activation de plasma SW iCNC XT 2 & XT 242 J54 -1 J30 iCNC XT 211 -3 -6 -22 -6 -25 -5 -15 -5 -20 3 GCM 2010 GCM 1000 XT (AC 300 XT DMC 3000) (ou cavalier dans d’autres systèmes de contrôle des gaz) DÉRIVATION D’ACTIVATION PLASMA HMI /Activation de plasma- HMI J26-6 J55 -1 J56 -1 J26-7 -2 -2 Activation de plasma SW J56 -1 -2 Cavalier à AC200 XT Art # 12304FR Si un TSC 3000 n’est pas connecté ou si l’unité est une Auto-Cut, K7 sur le circuit de relais est hors tension tandis que la terre est connectée par ses contacts normalement fermés. Si le TSC est déconnecté, 24 V c.a à travers un cavalier dans le TSC 3000 met K7 sous tension, ouvrant son contact NC et le GND se connecte maintenant à travers l’interrupteur d’activation du Plasma du TDC 3000. Le GND obtenu par l’une des voies passe à travers un interrupteur d’activation du Plasma ou un cavalier de GCM 2010 (J56-1 de J56-2) présent dans les autres commandes de gaz (GCM 1000 XT ou DMC 3000) et est connecté à la bobine de K1 sur la carte E/S. Si l’activation Plasma CNC est aussi activée (D2 allumée) +15 V sera connecté à la bobine de K1 par le relais K7 sur le circuit d’E/S. Cela met sous tension K1 et actif D3, la DEL d’activation au Plasma. Les contacts de K1 reviennent à la carte de relais et à la commande de gaz pour permettre l’alimentation des relais et des solénoïdes dans ces composants. Dépannage : 1. Si D2 et D3 sont allumées et que l’erreur 101 est toujours présente, remplacer le CCM. Dans le cas contraire, passer à l’étape 2, à moins que le modèle soit un AC 200 XT, auquel cas, passer à l’étape 4. 2. Si D3 n’est pas allumée et qu’il y a un TSC 3000 utilisé, déconnecter son câble de J54. K7 sur la carte du relais se déchargera et répondra au critère d’activation du Plasma de K1. Si D3 est maintenant allumée, le problème résidait dans le TSC 3000 ou son câble. Dans le cas contraire, rebrancher le câble. 3. Pour un Ultra-Cut avec DFC 3000 ou GCM 2010 ou un Auto-Cut 300 Avec GCM 1000 XT, retirer le câble de J55, le connecteur de commande des gaz et les broches de cavalier 1 et 2. Si D3 est allumée, le problème réside dans la commande des gaz ou son câble. Si D3 n’est toujours pas allumée, remplacer le câble de contrôle des gaz. 4. Si aucune des étapes précédentes ne fonctionne, sur la carte E/S du CCM, cavalier J26-7 à GND (TP1 sur E/S). Si D2 est allumée et que D3 continue de ne pas s’allumer, remplacer le CCM. ANNEXE 5. Si D3 s’allume à l’étape précédente, trouver le câble-ruban à 40 broches branché sur le dessus du CCM. Vérifier qu’il est connecté au CCM et à la carte de relais et que les languettes de connecteur sont fixées en place. À l’aide du connecteur femelle de rechange, mesurer maintenant la tension entre la terre (TP1 sur E/S) et la broche 12 du câble-ruban. Elle devrait être de zéro V. Dans le cas contraire, si elle se situe entre 10 et 15 V c.c, le câble-ruban est ouvert ou la carte de relais est défectueuse. A-64 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ACTIVATION DU PLASMA / CIRCUIT D’ARRÊT D’URGENCE SIMPLIFIÉ DU GCM 2010 l'alimentation au plasma de XT Circuit relais AC24V GCM1 15 AC24V Ret - GCM1 GCM 2010 COMMANDE DE GAZ 7 CÂBLE DE CONTRÔLE DU GAZ J10 E/S du CCM (103) 3 K1 (112) (110) Activation de plasma 4 (114) J26 GCM 2010 TABLEAU DE COMMANDE 16 16 14 14 17 13 15 15 J55 J56 (56) (58) (57) (59) F20 1A 12 15 13 16 J5 1 K? D13 Vert 4 5 2 E-STOP Art # 12306FR 102 Échec de l’amorçage du Pilote Le code 102 est activé lorsqu’il n’y a pas de courant de Pilote 15 Secondes après avoir lancé le démarreur d’arc. L’amorçage du Pilote nécessite l’activation de la carte du Pilote, l’enclenchement de l’interrupteur Pilote (IGBT) et des impulsions à haute tension (HF) du démarreur d’arc (qui peut être le Démarreur à Distance de l’arc RAS 1000 XT, le GCM 1000 XT ou le démarreur d’arc intégré sur l’AC 200 XT) envoyées entre la Pointe et l’électrode de la Torche. Causes possibles d’un code 102 : Torche XT automatisée SEULEMENT : • Pas de HF sur la Torche à Cause d’une connexion endommagée au niveau des fils de la Torche. • Pas de HF sur la Torche à Cause d’un défaut sur le démarreur de l’arc. • Le démarreur d’arc n’est pas alimenté. Torche XT ou 1Torch en option : • Carte du Pilote non activée. • Carte du Pilote défectueuse. • Carte relais défectueuse • Capteur de courant du fil de masse défectueux. • CCM défectueux. • Le W4, contacteur d’isolation de la Pointe, n’est pas mis sous tension pour la coupe automatique, se reporter au Groupe de Codes 700. 1Torch UNIQUEMENT : • Le W5, contacteur d’isolation de la 1Torch, n’est pas mis sous tension pour la coupe avec 1Torch, se reporter au Groupe de Codes 700. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-65 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Dépannage : 1. Déterminer si le problème est l’absence de HF (démarreur d’arc) ou s’il est attribuable au circuit du Pilote. Le démarreur d’arc Auto-cut XT (à l’intérieur du châssis principal pour AC200 XT ; dans le GCM1000XT pour AC300XT) contient un éclateur ouvert. S’il y a amorçage dans l’éclateur, celui-ci est alimenté. Quelques-unes des premières unités Ultra-Cut XT ont été expédiées avec le démarreur d’arc RAS1000. Résoudre les problèmes de la même manière que le GCM1000XT ci-dessous. La plupart des unités Ultra-Cut XT utilisent désormais le démarreur d’arc RAS1000XT qui n’utilise pas d’éclateur d’arc ; celui-ci est décrit dans la Section suivante. Démarreur d’arc avec éclateur (Auto-Cut) Aucune étincelle au niveau de l’éclateur d’arc 1. Vérifier que l’éclateur d’arc est réglé à 1,6 mm +/- 0,05 mm (0,062 po +/- 0,002 po). Si l’écart est trop important, il pourrait ne pas y avoir une tension suffisante venant de T1 pour combler l’écart. 2. Vérifiez l’alimentation vers le transformateur haute fréquence (HF) (T2 dans AC 200 XT; T1 dans GCM1000XT) pendant 15 Secondes après le pré-écoulement (Phase d’allumage). L’alimentation du démarreur d’arc provient du disjoncteur du panneau arrière CB4, assurez-vous que celui-ci ne soit pas ouvert. a. Pour le GCM1000XT (AC300XT), 120 V c.a de J59-7 et 9 sur le panneau arrière de l’alimentation, cela se connecte au J58-7 et 9 sur le GCM 1000XT. Voir le diagramme ci-dessous. Du J58 sur le GCM1000XT, il va Directement au filtre de ligne et passe à travers le filtre au principal de T1. Pendant la Phase d’amorçage, vérifier qu’il y a 120 V c.a. du côté T1 du filtre de ligne. b. Pour AC200XT, le transformateur HF T2 a isolé Faston (également connu sous le nom de push on, stab-on, bêche, etc.) sur ses fils primaires. Les déconnecter et vérifier que le côté harnais mesure 120 V c.a. pendant la Phase d’amorçage. 3. En cas d’absence de la tension 120 V c.a, passer à l’étape 4. a. S’il y a 120 V c.a, mais toujours pas d’étincelle, T1 (T2 sur AC200XT) pourrait être défectueux. Débrancher l’alimentation électrique et mesurer la résistance du T1 (T2 sur l’AC2000XT) primaire et secondaire. Le primaire devrait mesurer environ 3 - 7 ohms. Le secondaire est d’environ 25 - 35 K ohms. Si aucune des mesures n’est correcte, remplacer T1 (T2 sur AC200XT). b. Si les mesures de T1 (T2 dans AC200XT) sont OK, vérifier la présence de courts-circuits au niveau des condensateurs C1-C3 (très peu probable). 4. Pas de 120 V c.a sur le T1 (T2 pour le modèle AC200XT) lors de la Phase d’amorçage (15 Secondes après le pré-débit), vérifier la présence de 120 V c.a dans le filtre de la Conduite (GCM1000XT uniquement). Si tel est le cas, remplacer le filtre. En cas d’absence de la tension120 V c.a au niveau du filtre de ligne ou pour un AC 200XT, passer à l’étape 5 de la Section Tout démarreur d’arc, ci-dessous. Démarreur d’arc sans éclateur (Ultra-Cut) 1. Vérifier l’alimentation au module d’amorçage du RAS 1000XT pendant 15 Secondes après le pré-débit (Phase d’amorçage). L’alimentation du démarreur d’arc provient du disjoncteur du panneau arrière CB4, assurez-vous que celui-ci ne soit pas ouvert. a. Pendant la Phase d’amorçage, vérifier qu’il y a 120 V c.a au niveau des bornes d’entrée marquées 120 V c.c sur le module d’amorçage, un rectangle gris avec des bornes à vis d’un côté. AVERTISSEMENT ANNEXE Ne pas laisser les sondes de mesure (ou vos Secteur) entrer en contact avec les autres bornes marquées Hb et Ho ou l’autre extrémité des fils auxquels elles sont connectées. Ceux-ci peuvent avoir des impulsions de 10 000 Volts pouvant Causer des dommages physiques et endommager votre appareil de mesure. A-66 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. S’il n’y a pas 120 V c.a, passer à l’étape 3. a. S’il y a 120 V c.a, mais toujours pas d’étincelle, le module d’amorçage pourrait être défectueux. 3. 120 V c.a. au démarreur d’arc à Distance vient de J59-7 et 9 sur le panneau arrière de l’alimentation et se connecte au J58-7 et 9 sur RAS1000XT. Retirer le câble du J59 et, au cours de la Phase d’amorçage, mesurer la tension à 120 V c.a entre les broches 7 et 9. a. En cas de présence de la tension 120 V c.a, le problème réside dans le câble au RAS 1000 XT ou au connecteur J58 et le faisceau interne du démarreur d’arc. b. En cas de présence de la tension 120 V c.a, passer à l’étape suivante. 4. 120 V c.a. à J59 vient de la carte de relais J8-3 avec un retour sur la broche 11. Sur la carte de relais, la DEL RF Marche, D23, doit s’éclairer au cours de la Phase d’amorçage. Dans le cas contraire, passer à l’étape suivante. a. Si D23 est allumée et qu’il n’y a pas 120 V c.a à J8-3 et 11, alors la carte de relais est défectueuse. Tout démarreur d’arc 5. /Signal RAS ON désactivé. Le CCM envoie un signal faible actif « /RAS ON » via le câble-ruban à 40 broches sur la broche 16 de la carte de relais et d’interface. Sur la carte de relais, le relais de commande RAS (K2) se ferme (DEL RF Marche, D23, allumée), envoyant un tension de 120 V c.a. sur J8-3 avec un retour sur J8-11. De là, il va soit au transformateur HF T2 (AC200XT) ou au J59 tel que décrit ci-dessus. a. Mesurer le signal « /RAS ON » sur la broche 16 du câble-ruban à 40 broches correspondant au TP1, soit au niveau de la carte d’E/S du CCM soit sur la carte de relais. Si elle est basse (inférieure à 1 V), passer à l’étape 6. Dans le cas contraire, continuer cette étape. REMARQUE ! Si le CCM pense qu’il y a déjà un Pilote, il n’activera pas le HF. La carte du Pilote est équipée d’un capteur de courant qui envoie un Signal de niveau de courant analogique du Pilote sur la carte de relais, qui passe à son tour le Signal au CCM. Sur la carte de relais, la DEL D11 « courant du pilote détecté » (Pilot Current Detected), ou tout simplement « PILOT », s’éclaire si elle reçoit un signal de la carte pilote. Raisons pour lesquelles le relais de commande RAS) ne ferme pas : 6. Le courant Pilote circule. Un courant Pilote devrait circuler quelque part. Aussi improbable que cela paraît, il devrait normalement régler le défaut 208, mais nous devons l’exclure. a. Déconnecter J41 de la carte du Pilote, si HF ne s’allume toujours pas et que la DEL de la carte de relais du Pilote, D11, est toujours allumée, l’erreur est attribuable à une défaillance dans les circuits de détection. 7. Circuit de détection défectueux. Il n’y a pas de courant Pilote, mais une panne dans les circuits mesurant le courant Pilote indique que le courant est présent. a. Mesurer entre les broches 8 (-) et 9 (+) sur le câble-ruban du Pilote, entre la carte de relais J3 et la carte Pilote J42. S’il n’y a pas de courant de Pilote, il devrait être de zéro. Tout autre résultat indique que le capteur de courant de la carte du Pilote est défectueux, ce qui entraîne l’allumage de la DEL D11 sur la carte de relais. Remplacer l’assemblage de la carte Pilote. b. Si le Signal du courant du Pilote sur le câble-ruban du Pilote était de zéro, mesurer le courant entre les broches 23 (-) et 25 (+) sur le câble-ruban à 40 broches entre la carte de relais et le CCM. Cela serait aussi normalement égal à zéro en l’absence de courant Pilote. Tout autre résultat indiquerait que la carte de relais est défectueuse. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-67 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Carte relais et d'interface À LA CARTE RELAIS / RAS ON TP1 Masse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 120 VAC_RET À partir de J9-7 120 VAC_1 À partir de J9-1 From I/O PCB 24VDC_SW D21 1 K2 3 D23 4 Vert RF ON 120 VAC RET J23 120 VAC E/S du CCM 120 VAC à RAS 5 J8 J59 - RAS (Panneau arrière) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (99) (98) Commande RAS (99) T2 6.5K 1W (98) AC200XT Seulement 6.5K 1W 120 / 6000 VAC TP1 Masse Art # 12307FR 8. Si le signal « /RAS ON » est bas à la broche 16 du câble-ruban à 40 broches, relatif à TP1 sur la carte E/S du CCM, pendant le délai d’amorçage, il faut alors déterminer si la carte de relais est défectueuse. Si le Signal « /RAS ON » n’est pas bas, le CCM ou le câble-ruban à 40 broches pourrait être défectueux. a. Si la DEL RF ON de la carte de relais, D23, n’est pas allumée lorsque le signal /RAS ON est bas, alors la carte de relais est défectueuse. b. Si la D23 est allumée, mesurer la tension 120 V c.a de J8-3 à J8-11. Si tel n’est pas le cas, la carte de relais est défectueuse. c. S’il y a 120 V c.a à J8 pendant la période d’amorçage, retourner aux étapes 2 à 4. Résolution des problèmes de la carte Pilote 1. La carte Pilote se trouve derrière le CCM dans l’AC 300 XT et tous les Ultra-Cut XT ou sur la Section supérieure du deuxième module hâcheur dans un AC 200 XT et comporte deux DEL. La première, D11, une DEL verte, indique que la carte a une puissance de polarisation et devrait l’avoir en tout temps lorsque l’appareil est sous tension. La deuxième DEL, D2, aussi verte, est allumée lorsque le Pilote est activé, c’est-à-dire que l’interrupteur IGBT du Pilote est activé. Le Pilote est activé à la fin du temps de pré-débit et reste allumé jusqu’à ce que le transfert soit établi ou pendant 15 Secondes, après lesquelles un code 102 est affiché. Si D2 fonctionne comme prévu, vous savez que le CCM, la carte de relais et le capteur de courant de travail ne sont pas la SOURCE du problème. 2. Tester le fonctionnement de l’IGBT du Pilote. Si D2 est allumée, le Pilote est activé, mais il n’est pas possible de savoir si l’interrupteur du Pilote (le transistor IGBT) ferme réellement le circuit. Pour le tester, poser un cavalier de calibre 18 AWG ou plus comme suit : a. Ultra-Cut XT ou Auto-Cut 300 XT : connecter un cavalier de TB4-7 (tension de l’arc) à TB4-6 (tension de la Pointe). b. Auto-Cut 200 ou Pak200i : connecter un cavalier entre la barre bus négative à côté de la bobine HF et l’endroit où les fils du Pilote s’attachent au raccord du gaz sur le panneau des connexions de la Torche. ANNEXE Appuyer sur démarrage du CNC. Si l’interrupteur du Pilote se ferme comme il se doit, un code de panne 106 ou 208 s’affiche au bout de 3 à 5 Secondes. Si ce n’est pas le cas, maintenir démarrage du CNC pendant un Maximum de 20 Secondes. La DEL CC du panneau avant restera allumée pendant 15 Secondes avant d’afficher de nouveau le code 102. Cela indique vraisemblablement que la carte Pilote est défectueuse, mais si l’alimentation du XT inclut l’option 1Torch il pourrait s’agir d’un mauvais contact du W4. Consulter les instructions du Groupe 700 pour contourner le contacteur W4. A-68 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Si D11 sur la carte du Pilote n’est pas allumée, vérifier si le câble-ruban à 10 broches est connecté entre la carte du Pilote (J42) et la carte de relais (J3). S’assurer que la tension soit bien de 24 V c.c sur les broches 2 (+) et 10 (-) du connecteur de test du câble-ruban du Pilote. En cas de tension de 24 V et que les DEL D11 et D2 ne s’allument pas, la carte du Pilote pourrait être défectueuse. Le côté carte du Pilote du câble-ruban pourrait également être à l’origine du problème. Ce qui pourrait arriver sur la carte relais est que les DEL D12, de courant de entretien détecté et D11, de courant Pilote actuel détecté, doivent être éteintes. Lorsque le DÉMARRAGE (Démarrage) est appliqué après 2 Secondes (temps de pré-débit), la D7, Activation du Pilote, devrait s’allumer. De même D23, RF en marche, devrait indiquer que le démarreur d’arc est activé. Normalement, la D23 doit être seulement allumée momentanément, jusqu’à ce que le courant du Pilote soit détecté. Ensuite, la D11 serait en entretien (et D23 off ) jusqu’au transfert d’arc ou au délai d’expiration du Pilote (15 sec.) Comme un Pilote n’a pas été détecté, la D11 ne devrait pas se présenter. 4. Si le capteur de courant de masse est défectueux, il pourrait dire à la carte de relais (et donc au CCM) qu’il y a déjà un arc transféré et que le Pilote n’est donc pas nécessaire. D12, une DEL verte sur la carte de relais, est allumée si un courant de ENTRETIEN est détecté. Si D12 n’est pas allumée, passer à l’étape 5, sinon déconnecter J1, le connecteur du capteur de courant de travail. Si D12 est toujours allumée, la carte de relais est défectueuse. 5. Si D12 s’éteint lorsque J1 est déconnecté, le rebrancher et mesurer la tension de TP1 (commun) à J1-1, elle devrait être Positive, entre 12- 15 V c.c. Mesurer maintenant J1-2, la tension doit être de 12-15 V c.c. négatifs. Mesurer maintenant J1-3, la tension doit être de 0+/-0,05 V. Si un d’entre eux est erroné, déconnecter J1 et mesurer de nouveau (sur la carte de relais, pas sur le faisceau). Si l’erreur persiste, la carte de relais est défectueuse. Dans le cas contraire, il s’agit du capteur de masse. 6. Le Signal d’activation du Pilote arrive en provenance du CCM sur la broche 15 du câble-ruban à 40 broches entre la carte de relais (J4) et le CCM (J23). Elle devrait être faible, inférieure à 2 V par rapport au TP1, soit sur la carte d’E/S du CCM, soit sur la carte de relais. Il est également possible de mesurer cela sur TP11 de la carte E/S. Si le Signal ne baisse pas quand le Pilote devrait être activé à la fin du délai de pré-débit, alors le CCM est probablement défectueux. Il est également possible de vérifier le cavalier TP11 sur l’E/S CCM pour TP1, également sur l’E/S, pour voir si cela va activer D7, la DEL d’activation de Pilote, sur la carte de relais. Si tel est le cas, cela confirme que le CCM est défectueux. Si contourner TP11 pour TP1 ne fait pas s’allumer D7 sur la carte de relais, le problème réside probablement dans la carte de relais ou, éventuellement, le câble-ruban. 103 Pilote perdu Le code 103 se produit lorsque le pilote a été amorcé tel que détecté par le capteur de courant de pilote sur la carte du pilote, mais s’est éteint tout seul alors que le démarrage CNC est toujours actif avant le délai d’expiration du pilote (85 ms ou 3 s). Causes possibles : • La pression du gaz de pré-débit est trop élevée, pour les contrôles manuels du gaz, vérifier les diagrammes de découpe pour effectuer correctement le réglage. Pour DFC 3000, vérifier que le processus est correct concernant les consommables. • Courant de coupe réglé trop bas pour les pièces de Torche utilisées. Le niveau du courant Pilote est réglé automatiquement sur la base du courant de découpe. Un faible courant de coupe entraîne un courant de Pilote inférieur qui pourrait ne pas être en mesure d’alimenter Pilote pour les portions supérieures de la Torche à courant. • Si les interrupteurs de contrôle de courant analogique à Distance sont mal réglés, le courant du Pilote peut s’avérer plus faible que prévu. Voir la Section sur les réglages de cet interrupteur dans la prochaine Section traitant du code 104. • Câble de Pilote de Torche rompu. • Un module de hâcheur défectueux émet moins de courant que ce pour quoi il a été réglé. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-69 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 104 transfert annulé L’arc a été transféré au métal pendant au moins 50 ms puis s’est éteint. Causes du code 104 : • Demande de coupe réglée bien en dessous de la valeur recommandée pour les pièces de Torche, à savoir des consommables de 100 A dans la Torche, mais le courant de coupe est réglé à 30 ou à 50 A (ou sur zéro). Le courant pourrait être trop faible pour maintenir l’arc. • Distance de retrait de Torche trop élevée pour le processus de coupe en cours. • Le gaz Plasma s’écoule trop lentement en raison d’une fuite située entre le régulateur de Plasma ou le DPC 3000 et la Torche. Vérifier s’il y a des fuites. • La circulation du Liquide de refroidissement diminue excessivement, à la suite de quoi l’unité coupe l’arc. Cela devrait normalement entraîner un code de panne 402, mais pour des raisons actuellement inconnues, le code est parfois 104. • Une des Causes possibles de cette faible circulation est un joint torique défectueux dans l’ensemble clapet anti-retour de la Torche. Le remplacement du joint torique résout le problème. • Interrupteurs de contrôle de courant analogique à Distance mal réglés. o Si le contrôle de courant analogique à distance est utilisé, SW8-2 (PCB de CPU du CCM) est allumé et SW11 (PCB E/S du CCM) est en position « A » (basse), mais aucune tension analogique n’est connectée à TB1-10 ou J15-30 (câble CNC), alors la demande de coupe sera zéro, le pilote sera faible, selon la hauteur de torche, il pourrait continuer de transférer, mais s’arrêtera immédiatement. o Si le contrôle de courant analogique à Distance n’est pas utilisé, mais que soit SW11 est en Position basse soit SW8-2 est allumée, cela entraîne aussi une demande de coupe de zéro. o Si le système est un Auto-Cut XT, le contrôle de courant est une tension analogique du potentiomètre du panneau Faceal du GCM 1000 XT ou du AC 200 XT. Le réglage de la commande actuelle sera affiché sur le panneau d’affichage avant à 4 chiffres. Le SW8-2 doit être éteint et le SW11 doit être réglé sur la Position du haut. Avec le potentiomètre au max, vérifier s’il y a une tension de 3,3 V sur la carte E/S du CCM TP9 (TP1 commun). En tournant le potentiomètre vers TP9 au Minimum, la tension doit varier linéairement jusqu’à zéro V. GCM 1000 XT (AC 300 XT) R1 10K J56 J55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 l'alimentation au plasma de Auto-Cut XT J26 (125) (126) (127) AC 200 XT R1 10K ANNEXE Art # 12309FR A-70 ANNEXE 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CCM +10.0V TP9 Diviser par 3 1 SW11 3 2 0-3.3VDC TP1 Masse Masse Depuis la commande de courant analogique Masse à distance 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 105 Non Utilisé. Ceci est l’un des Codes réservés des produits antérieurs. 106 Délai de Pilote, pas de transfert Le temps du Pilote est limité soit à 0,085 Secondes (85 ms) avec le CCM SW8-1 désactivé (par défaut pour le début du perçage), soit à 3 Secondes avec le SW8-1 activé (utilisé pour coupe par-dessus les trous, pour le métal déployé, etc.) L’arc doit être transféré avant que le délai du Pilote se termine. Le code 106 est déclenché si aucun transfert d’arc (courant dans le fil de masse) n’a été détecté avant le délai d’expiration du Pilote. Si l’unité ne détecte pas de courant de Pilote, l’éclateur fonctionne pendant un Maximum de 15 Secondes puis déclenche le code 102. En cas d’obtention de l’erreur 106, c’est qu’il existe un courant de Pilote quelque part. S’il n’est pas Visible, il est peut-être dissimulé dans les consommables ou suivre une autre pièce. Causes du code 106 : Pas de Pilote Visible : • Pilote dans les consommables Pilote Visible : • De toute évidence, s’assurer que le fil de masse est connecté à l’alimentation et à la pièce. S’assurer aussi que la pièce elle-même a un bon contact électrique avec la Tableau de découpe. Avec du métal rouillé ou peint, vous pourriez devoir nettoyer une zone et fixer le fil de masse Directement sur le métal. • Torche trop éloignée du travail. • Courant de coupe réglé trop bas pour les pièces de Torche utilisées. Le courant Pilote est réglé selon le courant de découpe. Si le courant de coupe est trop faible, le courant du Pilote sera inférieur et pourrait ne pas transférer à la hauteur utilisée pour les consommables de courant plus élevés. • Pression du pré-débit ou écoulement trop faible. • Si les interrupteurs de contrôle de courant analogique à Distance sont mal réglés, le courant du Pilote peut s’avérer plus faible que prévu. Voir la Section sur les réglages de cet interrupteur dans la Section traitant du code 104. • Circuit de capteur de courant du fil de masse défectueux. Si le transfert n’est pas détecté, le courant de coupe reste au niveau initial inférieur, et la minuterie du Pilote (85 ms ou 3 s) expirera. 107 Panne du dispositif de Protection de la Pointe pour Pak200i seulement. Les Torches à Pointe longue peuvent être endommagées si la Pointe touche la pièce pendant la coupe. Le dispositif de Protection de la Pointe réduit le courant à un niveau que la Pointe peut supporter pendant un certain temps. Sur la Torche Pak200i, cette panne se produit si la Pointe est restée en contact avec la pièce pendant plus de 15 Secondes. Sur la 1Torch équipée du dispositif de Protection, la Pointe peut rester au contact de la pièce sans limite de temps. 108 Défaillance de la tension de la Pointe à l’électrode La tension Pilote, mesurée entre la Pointe et l’électrode, varie en fonction de différents Types de courant et de gaz, du débit et de la Conception des consommables. Une fois que l’arc est transféré, l’interrupteur Pilote s’ouvre, laissant la Pointe pratiquement flotter. La tension est alors déterminée par la capacité de la barrière contre les gaz froid à entourer l’arc. Courant excessif ou gaz insuffisant et l’arc commence à entrer en contact avec la Pointe, réduisant ainsi la différence de tension entre la Pointe et l’électrode, entrainant un double Arc qui détruit les consommables. Le CCM mesure à la fois la tension de l’électrode et de la Pointe, et calcule l’écart. Si la différence entre l’extrémité et l’électrode se révèle inférieure à une tension Minimum, la coupe est arrêtée et un code d’erreur 108 s’affiche. La Pointe normale à la tension de l’électrode est différente pour les différents processus de sorte que la valeur Minimum de chaque processus est intégrée dans les tableaux de coupe lors de l’utilisation du DFC 3000 ou dans le code de CCM lors de l’utilisation du GCM 2010 ou des commandes de gaz Auto-Cut XT (GCM 1000XT ou celui intégré dans l’AC 200 XT). 0-5578FR ANNEXE A-71 ANNEXE Nouveauté pour les unités Auto-Cut XT, un interrupteur situé à l’arrière de l’alimentation électrique, et qui doit être Positionné selon le gaz Plasma. En cas d’utilisation d’un gaz comburant (O2 ou air), le régler tel qu’indiqué pour ces gaz (à gauche pour AC 200 XT ou en haut pour AC300XT), tandis que pour un gaz non comburant (N2, H35 ou un autre gaz inerte), le régler à droite ou en bas, tel qu’indiqué pour ces Types de gaz. Cet interrupteur permet de régler la plage de tension du type de gaz afin de mieux protéger la Torche. Un réglage erroné pourrait entraîner le faux déclenchement du code 108. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Pendant le pilotage et l’augmentation (le délai entre le transfert et l’atteinte du courant de coupe complet), nous réduisons la tension autorisée de l’extrémité à l’électrode à environ 80 % de la tension autorisée pendant la coupe, car le courant et l’écoulement de gaz sont inférieurs pendant cette période. Causes du code 108 : • Pression/débit de gaz trop faible pour que les pièces consommables soient utilisées. o Si la pression de la SOURCE de gaz n’est pas bien régulée, il est possible que la pression soit parfois OK (correcte) puis qu’elle devienne d’autres fois insuffisante, par exemple pendant une coupe. o Une fuite du gaz préflow/Plasma après le contrôle de la pression/débit (GCM 2010, DPC, GCM 1000 XT) peut réduire la pression/flux vers la Torche parce que certains s’il contourne la Torche, tout en semblant avoir suffisamment de pression/débit à la commande de gaz. • Courant de coupe réglé trop haut pour les parties consommables utilisées. • Avec DFC 3000, un composant défectueux devrait définir un code de défaut soit dans le DPC soit dans le DMC. Néanmoins, en cas de choix d’un processus erroné ne correspondant pas au type de consommable ou d’utilisation d’un processus personnalisé dans lequel la pression a été définie trop basse ou le courant a été défini trop élevé, une erreur 108 pourrait survenir sans entraîner d’erreur dans le DFC 3000. •Un fil de Pilote brisé dans le faisceau de Torche faisant un contact intermittent peut permettre le pilotage ou, parfois, la Torche ne peut transférer qu’à HF (haute fréquence). Cette connexion intermittente bouleversera la mesure de la tension de Pointe et peut se traduire par le code 108. Le symptôme est le suivant - il peut s’arrêter pendant une brève période, puis tomber en panne. Vérifier s’il n’y a pas un fil de Pilote de faisceau de Torche ouvert ou rompu. • Corps de la Torche Court-circuité physiquement entre l’anode (Pointe) et la cathode (électrode). Le défaut entraînant le code 108 est mesurée pendant la coupe. C’est le plus souvent un Court-circuit au niveau du corps de la Torche, selon la résistance du Court-circuit, il va déclencher le code 208 ((courant non désiré), étant mesuré avant le Court-circuit de départ. Cependant, il faut considérer ceci comme une Solution de dernier recours. 109 Procédé de pièce non configuré. Cela représente un état, pas un défaut. Ceci est utilisé avec le DFC 3000 uniquement. Cela signifie que l’opérateur n’a pas chargé la procédure de découpe des TSC 3000 ou du programme intégré dans le contrôleur CNC de la Tableau de coupe. La Solution est de Charger un processus. Le code continuera de s’afficher jusqu’à ce que le démarrage de la CNC est appliqué, après lequel le code s’effacera. 110 Appareil verrouillé. ANNEXE Cela signifie que le DPC ou DMC est toujours en train de télécharger un nouveau processus de coupe. Ce code ne devrait se produire pour le DFC 3000 qu’avec l’activation de Démarrage CNC avant la fin du téléchargement. L’option 1Torch peut être démarrée alors que le processus d’automatisation est en cours de téléchargement. A-72 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Groupe 2 – Code de l’alimentation Plasma Général LEDs Plusieurs DEL sont utilisées à titre d’indicateurs sur les différentes cartes de module du hâcheur. Les DEL ROUGES indiquent un défaut. Les DEL vertes devraient être allumées la plupart du temps. Les DEL vertes se trouvent : sur la carte principale, D4-READY; sur la carte cond. BIAS, D6, -12V, D11 +12VP (référence principale), D13, +12V ; sur la carte de contrôle D24, PWM ne sera allumé que lorsque le hâcheur est activé et son intensité varie avec le facteur de marche du PWM. Signaux : Description générale de certains signaux de hâcheur passés au CCM qui peuvent générer des Codes d’erreur du Groupe 2. « Prêt » aussi appelé AC IN FLT (D4, DEL PRÊT, verte, sur la carte principale du hâcheur) Sur la carte principale du hâcheur, nous mesurons la tension d’entrée. Les Triphasés sont rectifiées et légèrement filtrées pour atteindre une tension moyenne. En raison du filtrage de la lumière, une Phase manquante réduira aussi la tension moyenne et sera donc détectée. La tension dans la plage correcte allume READY LED D4 (à l’extrême gauche des cartes principales, dans la partie supérieure de la section « B » ou la partie inférieure de la section « A »). Tension hors de la plage correcte ou la Phase manquante mettra D4 à l’arrêt. Une défaillance d’entrée c.a. en soi (aucune autre défaillance se produisant en même temps) déclenchera les Codes du Groupe 241-246 selon le hâcheur sur lequel le problème s’est produit. INV FLT (D1, DEL INV FLT, rouge, sur la carte de commande et de défaut du hâcheur) Plusieurs Causes peuvent entraîner un INV FLT (Défaut du hâcheur, défaut du hâcheur). Le défaut du hâcheur est indiqué par une DEL nº D1 sur la carte de commande et de défaut du hâcheur. Le défaut du hâcheur, lorsqu’il se produit, est verrouillé. Le verrouillage est réinitialisé la prochaine fois que le hâcheur est activé à moins qu’il ne soit actif, auquel cas il est immédiatement verrouillé à nouveau. Le défaut du hâcheur déclenchera les Codes 247-252 à moins qu’il ait lieu en conjonction avec un autre défaut, auquel cas le code de ce dernier apparaîtra. Situations pouvant régler les défauts du hâcheur : • La polarisation locale (du hâcheur) +12V et -12V est hors de tolérance. Il existe des DEL sur la carte Cap / Bias (condensateur/polarisation) qui s’allument indiquant que ces alimentations de polarisation sont présents, mais qui ne vérifient pas si elles sont dans la tolérance. Il est peu probable que cela se produise. Il est plus probable que pour un défaut lié au +/-12 V, l’alimentation vienne à manquer et la DEL ne s’allume pas. • Déséquilibre du condensateur. En état de déséquilibre du condensateur, D3, la DEL rouge sur la carte mère (coin inférieur gauche dans la section inférieure ou « A » et coin supérieur gauche de la section supérieure ou « B »), se verrouillera. • Surtension primaire. Ceci est une surintensité de la tension primaire du transformateur du commutateur principal. Cela se verrouillera, mais sera supprimé lorsque le hâcheur est activé à moins qu’il ne soit encore actif, auquel cas il est immédiatement re-verrouillé. •La surchauffe du hâcheur déclenche le Signal et la DEL de défaut, mais a également son propre Signal de défaut au CCM. Voir OT Flt ci-dessous. OT FLT (D14, OT FLT, carte de contrôle et défaut du hâcheur) • La surchauffe du hâcheur allume la DEL D14 sur la carte de commande et de défaut du hâcheur, et verrouille le Signal de défaut et la DEL correspondante, mais a également son propre défaut, afin de pouvoir être Signalée avec un code situé entre 253-258 ou 259-264. PWR présent • Lorsque l’alimentation est d’abord appliquée au hâcheur (Contacteur fermé), le CCM vérifie la présence d’une polarisation de + 12V sur la carte de commande et de défaut du hâcheur. Si tel n’est pas le cas, les Codes définis seront entre 265-270. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-73 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 201Phase c.a. absente La carte d’alimentation de polarisation du système comporte des circuits permettant de détecter si l’une des trois Phases d’entrée en c.a. est manquante. Il peut de plus détecter si le tension a.c. est trop faible ou trop élevé. Une tension triphasée est fournie des bornes d’entrée en passant par l’Interrupteur MARCHE/ARRÊT/disjoncteur CB1 à la carte de polarisation du système. La polarisation du système peut fonctionner sur 2 des Triphasés afin de détecter la puissance et les défauts. I/O PCB Circuit imprimé de polarisation du système J62 +V CB1 F1 triphasée AC J60-9,18 J60-5,14 F2 J60-1,10 MARCHE / ARRÊT Masse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 J27 Phase Manquante A Phase Manquante B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 U? 2 4 Phase Manquante 3 HCPL-817 À CPU PCB J29-16 Masse Art # 12310FR Normalement, lorsque la phase n’est pas manquante, le transistor est allumé, ce qui démarre l’opto-isolateur, rendant le signal « phase manquante faible. Causes du code 201, de Phase manquante : Les codes sont affichés de deux façons différentes, avec un « L » pour « Latched » (verrouillé) ou « Last » (dernier), avant le chiffre, ce qui signifie qu’il est incorrect actuellement ou avec un « E », ce qui révèle la présence d’un problème à ce stade. L201 : Plus vraisemblablement, la Cause est un problème intermittent avec l’alimentation électrique, ou du jeu au niveau de la connexion du câble d’alimentation à l’arrière de l’alimentation au Plasma de l’Ultra-Cut ou de l’Auto-Cut. E201 : • Phase manquante au niveau de la boîte de fusible sur le mur, fusible disjoncté. • Fusibles lents F1 ou F2, 8 A, 500 V disjonctés. • CB1 une Phase ouverte. • Carte de polarisation du système défectueuse. • Carte E/S défectueuse. Dépannage : 1. La carte de polarisation du système a une DEL rouge, D3, qui s’allume lorsqu’elle détecte une Phase manquante. Si D3 est allumée, vérifier J60 pour les trois Phases. a. Si les trois Phases ne sont pas présentes à J60, vérifier l’alimentation d’entrée, puis les fusibles F1 et F2. Finalement le CB1. b. Si les trois Phases sont présentes et ont environ la même tension, changer alors la carte BIAS du système. 2. SI D3, la DEL de Phase manquante, n’est pas allumée, vérifier la tension à J27-3 et 4 sur le CCM. Tension normale, sans Phase manquante, sur le J27 (ou J62 sur la carte de polarisation du système) broche 3 et broche 4, correspondant à la terre du circuit d’E/S. (TP1) devrait être entre 10-14 V c.c., la broche 3 ayant quelques voltes de plus que la broche 4. Si elle est normale, le problème pourrait résider dans le CCM. 3. Si la tension aux bornes 3 et 4 de J27 est supérieure à 10-14 V c.c et jusqu’à 20-24 V c.c, faire les mêmes mesures à la broche 4 de J62. Si la tension est élevée là aussi et vous avez confirmé toutes les Triphasés sont présentes à J60, puis le biais du système est défectueux. ANNEXE 4. Si la tension à la broche 4 de J62 n’est pas élevée, les fils entre J27 et J62 pourraient être brisés. A-74 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 202-204 Non Utilisé. Codes réservés dans la Version précédente du produit. 205Sortie c.c. faible Une faible sortie de c.c. (Tension) signifie qu’une ou plusieurs Sections du hâcheur sont activées, mais la tension de sortie est inférieure à une tension prédéfinie. Peu après avoir reçu l’impulsion de démarrage du CNC, mais avant la fin du pré-débit, les deux Sections du MH nº1 sont activées, et le CCM mesure la tension de sortie de l’alimentation électrique entre le pôle négatif (Torche) et le pôle positif (Travail) sur les bornes de sortie. Si elle est inférieure à une valeur définie pendant le pré-débit ou si, à n’Importe quel moment pendant le pilotage ou la coupe, elle descend plus bas que cette valeur pendant une courte période, les hâcheurs sont éteints et le code 205 s’affiche. 205 apparaîtra presque toujours sous forme d’erreur « L » plutôt que « E » puisque les hâcheurs sont arrêtés et ne présentent donc plus d’erreur de tension de sortie basse. Actuellement, la valeur de basse tension est de -60 V c.c. Les causes du code 205 peuvent comprendre des courts-circuits à l’extérieur de l’alimentation plasma, des courts-circuits à l’intérieur de l’alimentation plasma et des erreurs de mesure. a. Court-circuit externe à l’alimentation électrique du Plasma : • Le fil négatif va de l’arrière du bloc d’alimentation au démarreur d’arc à Distance ou au GCM 1000 XT dans le cas de l’AC 3000 XT. o Câble pincé ou sortant du chemin d’alimentation o Court-circuit à l’intérieur du démarreur de l’arc, comme un fil détaché qui provoque la mise à la terre à travers le châssis. o Court-circuit à l’intérieur du tube de montage de la Torche. • Résoudre le problème de Court-circuit du fil négatif externe en enlevant le fil à l’arrière du bloc d’alimentation et essayer de démarrer. Il ne démarrera, mais si le même code 205 est toujours obtenu, cela signifie que le problème se situe à l’intérieur de la machine. b. Court-circuit à l’intérieur de l’alimentation : • Toutes les sorties de hâcheur, sauf celle du IM1A, sont en parallèle. Si la sortie d’un hâcheur est raccourcie, elle apparaîtra comme un Court-circuit sur la sortie de l’alimentation générale. Résoudre les problèmes en enlevant tous les connecteurs de sortie du hâcheur (ou un à la fois), sauf ceux sur le module hâcheur 1A. Ensuite, appliquer Démarrer à l’appareil. Si elle démarre maintenant, un des autres hâcheurs avait une sortie Court-circuitée. Pour trouver la pièce défectueuse, Reconnecterer chacune à la fois jusqu’à ce que le défaut réapparaisse. 206Non Utilisé. Codes réservés dans la Version précédente du produit. 207Courant inattendu dans le fil de masse. HCT1, un capteur de courant à effet Hall sur le positif (barres omnibus), mesure le courant du fil de masse. La CHAPITRE 1A du hâcheur est activée au cours du pré-débit, mais il ne doit pas y avoir de courant électrique dans le câble de masse avant que le Pilote ne s’allume et avant que l’arc ne soit transféré au travail. Si un courant supérieur à 8 A est détecté avant ou pendant le pré-débit, il existe un problème. 1. Code 207 avant l’Application de DÉMARRAGE : • Capteur de courant de entretien, HCT1, défectueux. • Circuit imprimé de relais défectueux • CCM défectueux Capteur défectueux • Le capteur de courant de masse, HCT1, reçoit une alimentation, + 15 V c.c et -15 V c.c du circuit relais. Les deux doivent être présents pour que le capteur fonctionne correctement. S’assurer que la tension soit bien de +15 V c.c entre le TP1 du circuit de relais (ou J1-4) et le J1-1, et de -15 V c.c vers le J1-2. 0-5578FR ANNEXE A-75 ANNEXE • S’il n’y a pas plus ou moins 15 V c.c, enlever le connecteur J1 et répéter la mesure à J1-1 et 2 sur la carte de relais. Si la tension est maintenant présente, le capteur est défectueux ou Court-circuité (le faisceau pourrait être Court-circuité). Si la tension n’est toujours pas présente, la carte de relais est défectueuse. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Circuit relais • La DEL D12 de la carte relais, Courant de travail détecté, s’allume si le Signal du capteur de courant dépasse 0,05 V. Si D12 est allumée, mesurer le Signal de sortie du capteur à J1-3 avec le Signal commun à J1-1. Ce Signal doit être de 0 V +/- 0,04 V c.c. S’il est supérieur à +/- 0,04 V c.c sans courant de fil de travail, le capteur est défectueux. Si la tension du Signal est dans les limites et que D12 est allumée, alors la carte de relais est défectueuse. • Si D12 n’est pas allumée et que le code 207 est toujours actif, la carte de relais ou le CCM sont défectueux. CCM ou câble-ruban • Le Signal de courant de masse provenant de la carte relais est sur le câble-ruban à 40 contacts (relais J4 à CCM J23 ) contacts 27 (-) et 28 (+). Si la tension à cet endroit dépasse 0,1 V c.c sans courant de masse, la carte de relais est probablement défectueuse. Il est aussi possible que dans le câble-ruban à 40 broches, la broche 27 ou 28 fasse un Court-circuit avec une broche adjacente. Dans le cas contraire, le CCM est défectueux. 2. Code 207 après l’Application de DÉMARRAGE (pendant le pré-écoulement) : • Court-circuit entre la sortie négative de l’alimentation électrique et le circuit de masse. • Court-circuit entre la sortie négative de l’alimentation électrique et la mise à la terre. • Équipement fourni par l’utilisateur défectueux ou mal installé, comme des contrôles de hauteur de Torche qui établissent des connexions avec la sortie de l’alimentation électrique. Les courts-circuits risquent de provoquer une baisse de la tension continue de sortie en c.c. (code 205) Néanmoins, si le Court-circuit a suffisamment de résistance, il est possible que le code 207 s’affiche. Pour tester, retirer le câble de la sortie négative et réactiver le démarrage. Si le code 207 ne s’affiche pas, le problème est un Court-circuit quelque part à l’extérieur de l’alimentation. Équipement d’utilisateur installé Pour que l’équipement installé par l’utilisateur provoque un code 207, il faut qu’il soit connecté à la sortie (à l’arrière) des capteurs de courant. Pour tester, déconnecter l’équipement de l’utilisateur et activer le Démarrage CNC. Si le code 207 a disparu, l’équipement de l’utilisateur était défectueux ou mal connecté. 208 Courant inattendu dans le circuit de pilotage La carte Pilote comporte un capteur de courant pour mesurer le courant du Pilote. Il ne devrait pas y avoir de courant Pilote jusqu’à ce que les hâcheurs et la carte Pilote soient activés et le démarreur d’arc ait démarré pour allumer le Pilote. Le courant du Pilote ou le Signal indiquant le courant du Pilote ne doivent pas être présents tant que le démarreur de l’arc n’a pas été déclenché. Un Signal de courant indésirable dû au capteur défectueux ou aux cartes de circuits défectueuses sera probablement présent dès que la séquence de démarrage est complète et sera indiqué comme un défaut actif, E208. Il n’y aura pas de vériTableau Court-circuit permettant au courant réel de circuler dans le circuit du Pilote tant que le hâcheur et la carte du Pilote sont activés près de la fin du pré-débit. This will RESULTAT Dans le HÂCHEURs immediately being shut off and Affichage a “last” or “verroued” ANOMALIE, L208. Une DEL, D2, sur la carte du Pilote s’allume lorsque la carte du Pilote est activée. 1. 208 code before Démarrage applied: • Carte de Pilote défectueuse (circuit de capteur de courant). • Circuit imprimé de relais défectueux ANNEXE • CCM défectueux Circuit imprimé du Pilote Le Signal indiquant le courant du Pilote est situé sur la broche 10 du câble-ruban (Pilote J42, circuit relais J3) entre les broches 8 (-) et 9 (+) En l’absence de courant, le Signal devrait être de zéro +/- 0,05 V. De même, la carte de relais a une DEL, D11, « Courant de pilote détecté », qui s’allume si le signal de courant de pilote dépasse 0,15 V. Si le Signal n’est pas de zéro V, le circuit imprimé du Pilote est vraisemblablement la Cause du problème. Pour être sûr, débrancher le câble-ruban de la carte Pilote de la carte relais à J3. Si D11 s’éteint, la carte du Pilote était la Cause. Vérifier deux fois en mesurant les broches 8 et 9 de nouveau. Si c’est zéro V. la carte Pilote est maintenant défectueuse. Si D11 est toujours allumée ou si la tension des broches 8 et 9 est toujours élevée, vérifier la carte de relais. A-76 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Carte relais ou CCM Si D11 sur le circuit de relais est toujours allumée après les essais précédents, mesurer la sortie au CCM sur le câble-ruban à 40 broches (relais J4 à CCM J23) entre les broches 23 (-) et 25 (+). Elle doit être inférieure à 0,1 V. Si tel n’est pas le cas, la carte de relais est défectueuse. Si la tension est de zéro, alors le CCM est défectueux. 2. Le code 208 apparaît pendant le pré-débit : Le MH nº1 et la carte de Pilote sont activés près de la fin du pré-débit. Pour avoir un courant indésirable il doit y avoir un chemin (court) pour le passage du courant entre la sortie négative du hâcheur (électrode négative du câble/de la Torche) et le retour/la Pointe Pilote avant que le démarreur d’arc ne soit activé pour l’allumage du Pilote. Les Causes possibles sont : • Court-circuit entre l’électrode et la pointe à cause d’une disparité de consommables, de consommables endommagés ou de corps étranger entre la pointe et l’électrode. Une électrode en fin de vie pourrait perdre du matériel qui peut provoquer un Court-circuit entre l’électrode et la Pointe. • Équipement fourni par l’utilisateur défectueux ou mal installé, comme des contrôles de hauteur de Torche qui établissent des connexions avec la sortie de l’alimentation électrique. • Court-circuit entre la sortie négative de l’alimentation électrique et le câble du Pilote. • Corps de Torche Court-circuité. Dépannage : 1. Retirer et isoler (risque de haute tension) le câble du Pilote de l’arrière de l’unité. Essai du Pilote. Si aucun code 208 ne s’affiche, cela confirme que le problème ne réside pas dans l’alimentation. 2. Retirer et vérifier que le consommable n’est pas endommagé, manquant ou sale (Distribution de gaz, etc.) ou de mauvais composants. 3. Déconnecter l’équipement fourni par l’utilisateur et vérifier si le problème persiste. 4. Inspecter le démarreur de l’arc pour déceler tout câble endommagé/débranché, ou toute trace de brûlure sur les composants. 5. Inspecter l’intérieur du tube de montage de la Torche pour déceler tout Court-circuit. 6. Si toutes les autres Solutions ont échoué, déconnecter le fil du Pilote à l’arrière de la tête de Torche. Veiller à bien l’isoler et à le tenir éloigné de toute matière métallique, car il peut encore être chargé de courant HF (haute fréquence) au moment du démarrage. Essayer de démarrer, si le 208 est résolu, maintenant que la tête de Torche est Court-circuitée. 209Non Utilisé. Codes réservés dans la Version précédente du produit. 210–211 Le courant de sortie, mesuré par le capteur de courant du fil de masse, est trop élevé (210) ou trop bas (211). Ce sont des avertissements et ils n’arrêtent pas le processus mais peuvent expliquer la mauvaise qualité de coupe ou le mauvais état des pièces. Les Sections individuelles de hâcheur ont leurs propres capteurs de courant et le câble de masse a un capteur de tension dont le Signal doit correspondre à la somme des différentes Sections du hâcheur. Chaque section est réglée pour fournir un certain courant selon son signal de « demande ». Si le courant diffère de la « demande » totale, somme des demandes individuelles, les sections individuelles sont vérifiées pour déterminer si leur sortie est correcte comparativement à leurs signaux de demande. Si les Sections individuelles sont correctes, mais que le Signal du capteur du courant de masse diffère de la demande Totale de plus de 16 %, le code 210 (trop élevé) ou 211 (trop faible) s’affiche. Si une Section individuelle du hâcheur se révèle défectueuse, ce qui entraîne une erreur du courant Total, un code différent s’affichera entre 212 et 223, selon la Section défaillante. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-77 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Causes possibles d’un Signal de courant de travail trop élevé : • Capteur de courant de masse HCT1 • Circuit relais • CCM Cause possible d’un courant de travail trop faible. • Toutes les Causes précédentes avec un Court-circuit au châssis provoqué par : o L’équipement d’utilisateur installé se connecte derrière le capteur de courant qui établit une connexion pour travailler ou mettre à la terre permettant le passage du courant par le capteur de travail de dérivation. o Hâcheur + sortie Court-circuités sur le châssis. Dépannage : 1. Pour le courant trop faible en raison d’un Court-circuit, déconnecter le fil de masse à l’arrière de l’unité. Vérifier la continuité vers le châssis, il ne devrait pas en avoir. Inspecter l’équipement de l’utilisateur pour vérifier l’intégrité des branchements. 2. En l’absence de courts-circuits ou si l’erreur était un Signal de courant trop élevé, voir la Section sur le code 207 pour une Description détaillée des parcours de l’alimentation et des signaux concernant le capteur de courant du fil de masse. 3. Dans la Section correspondante au code 207 pour le circuit relais, la manière de mesurer le Signal du capteur de courant lorsque il n’y a pas de courant est décrite. Le Signal doit être zéro : nous supposons que c’est le cas, autrement le code 207 serait apparu. Si le Signal de courant zéro est correct, mais qu’il y a une erreur lors de la coupe, mesurer le Signal aux broches 27 (-) et 28 (+) du câble-ruban à 40 broches (carte de relais J4 à CCM J23). La tension du Signal doit être égale au courant de coupe * 0,0266. Par exemple, pour 100 A (100*0,0266) = 2,66V. • Si ce Signal est correct, le CCM est défectueux • S’il est erroné, l’erreur pourrait être dans la carte de relais ou le capteur. Suivre les instructions du code 207 pour mesurer la tension vers le capteur de courant et le Signal vers le capteur de courant à J1 sur la carte de relais. La tension du Signal doit être égale au courant de coupe * 0,0133. Par exemple, pour 100 A (100*0,0133) = 1,33 V. For 400A would be 400*0.013 3= 5.33V. • Si l’alimentation et le Signal sont corrects, la carte de relais est défectueuse. S’ils sont incorrects, le capteur de courant de travail HCT1 est défectueux. 212-223 Sortie incorrecte d’une Section de hâcheur. Courant de entretien élevé ou faible en raison de mauvaise sortie d’une Section du hâcheur. Le code individuel indique la Section concernée. Causes possibles : • Le connecteur de sortie de la Section du hâcheur nommé, J102 A ou B, n’est pas branché ou est endommagé. • Mauvaise connexion du câble-ruban, celui-ci n’est peut-être pas correctement enfoncé du côté du hâcheur ou du CCM. • Section du hâcheur défectueuse. Dépannage : 1. S’il Signale que le courant d’une Section individuelle du hâcheur est trop élevé, le problème réside dans le hâcheur. 2. Si le rapport de courant est trop bas (y compris l’absence de courant), vérifier les connexions. 3. Le câble-ruban de la première Section du hâcheur (Module hâcheur nº1A) doit se raccorder uniquement à cette Section, mais s’il existe 2 Sections supplémentaires, si l’unité est de 200 A ou plus, permuter le câble-ruban allant dans ces Sections. a. S’il est indiqué qu’une Section différente est défectueuse, celle dont le câble a été déplacé, alors la Section originale était défectueuse. ANNEXE b. Si elle indique maintenant la Section originale, le câble-ruban ou le CCM sont défectueux (peu probable). c. Permuter les deux extrémités du câble-ruban avec celles du câble-ruban se trouvant à proximité. S’il indique toujours la Section originale, alors le problème réside dans le CCM ou le câble-ruban. A-78 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Si c’est la première Section du hâcheur ou une unité 100 A, il n’y a aucun autre hâcheur avec lequel échanger de câble, remplacer donc le hâcheur. Conseil additionnel : les cartes imprimées de contrôle de hâcheur ont une DEL verte, D24, MID ON, qui s’allume quand cette Section est activée et a un Signal de demande. La luminosité des DEL est relative à la sortie et peut donc être très faible si le débit est faible. Si la DEL ne s’allume pas, cela pourrait indiquer un hâcheur défectueux (carte du contrôleur). 224 Hâcheur 1 introuvable. Un hâcheur doit être connecté à la première Section, 1 A, pour être en mesure de Piloter. Pendant la séquence de démarrage, avant que les hâcheurs ne soient alimentés, le CCM effectue un test de continuité pour vérifier si le câble-ruban de sa CHAPITRE 1C (J31 sur le CCM) est connecté. Causes et dépannage : • Étant donné qu’il s’agit simplement d’un test de continuité, il est très improbable que ce soit un hâcheur défectueux. Plus vraisemblablement, une mauvaise connexion, ou un câble-ruban défectueux. o Vérifier les connexions du câble-ruban aux deux extrémités de INV1A avec le câble CCM J31 (1A). S’assurer qu’il soit branché sur J31, le connecteur du haut, sur le CCM. o Brancher un autre câble de hâcheur dans le J31, peu Importe les besoins de l’essai, du moment qu’il est branché à un hâcheur à l’autre extrémité. Si le code 224 s’affiche toujours, « hâcheur 1 non trouvé », le CCM est défectueux. Dans le cas contraire, il s’agit du câble-ruban. 225-230 Révision du hâcheur et incompatibilité avec le CCM. Si à l’avenir, nous étions amenés à faire un changement au hâcheur qui le rendrait incompatible avec un CCM plus ancien, nous avons inclus une clé matérielle qui changerait pour Signaler la situation. pendant la séquence de démarrage, avant que les hâcheurs ne soient alimentés, le CCM effectue un test de continuité pour déterminer la Configuration matérielle clé. La clé utilise 3 lignes du CCM au câble-ruban du hâcheur qui sont nommées IS_ID_A, IS_ID_B, IS_ID_C (sur les bornes 12, 13 et 14) et vérifie la continuité de la 4e ligne OUTCOM (borne 9). L’essai consiste à appliquer une tension à OUTCOM et à chercher à ce que cette tension revienne sur les broches à 3 ID. Dans la Configuration actuelle, les 3 lignes sont connectées à OUTCOM ; ainsi les 3 lignes devraient être élevées. Pour obtenir le code 225-230 maintenant que nous ne disposons pas de révisions incompatibles, le plus probable serait une mauvaise connexion du câble-ruban entre le CCM et le hâcheur ou un CCM défectueux (peu probable). • Sur la Section du hâcheur, intervertir le câble-ruban avec celui d’une autre Section du hâcheur. Si l’erreur ne change pas et continue de faire référence à la Section u hâcheur originale, le problème réside dans le câble-ruban ou le CCM. • Du côté du hâcheur, remettre les câbles-ruban dans leur Position initiale. Intervertir maintenant le câble-ruban suspect avec un autre câble sur le CCM. Si l’erreur passe à une Section différente, le câble-ruban est défectueux. Si elle reste avec la Section originale, le problème réside dans le CCM. 231-236 Décalage V c.a. du hâcheur. Différents modules de hâcheur sont fabriqués pour les tensions de mise en marche de 480 V c.a., de 380-415 V c.a. et de 208 à 230 V c.a. Il existe une clé, appelée ID hâcheur, qui lit le câble-ruban du hâcheur, afin d’identifier les plages de tension pour lesquelles le hâcheur est conçu. L’appareil est lui-même câblé différemment pour les différentes tensions d’entrée, et une partie de ces tensions comprend un cavalier à J61 sur la carte de polarisation du système pour indiquer à celle-ci la tension à laquelle l’appareil est relié pour accepter. Lors de l’allumage, la carte bias du système mesure la tension d’entrée, détermine dans quelle fourchette de tension elle se situe et envoie l’informations sur cette fourchette au CCM. Avant d’appliquer l’alimentation aux onduleurs en mettant en marche les contacteurs d’entrée, le CCM vérifie que chaque onduleur connecté a la tension correcte correspondant à celle de la carte BIAS du système. Les ID du hâcheur sont lus à partir de la Section la plus basse à la plus haute, de sorte que dans tous les cas s’il s’agit vraiment d’un hâcheur de tension incorrecte, il doit faire appel à la Section A dont le code est lu en premier. Un décalage de V c.a. d’une Section B est vraisemblablement un autre problème. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-79 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Causes possibles : • Mauvaise tension du hâcheur (très peu probable, mais facile à vérifier). • Cavalier J61 de la carte de polarisation du système défaillant - (peu probable, mais facile à vérifier) • Hâcheur défectueux. • Câble-ruban • CCM • Carte de polarisation du système défectueuse. Dépannage : 1. Si la carte BIAS du système a soit le mauvais cavalier ou est défectueuse, il Signale la première Section du hâcheur, code 231, parce que tous les hâcheurs ne correspondront pas au Signal incorrect et 1A est vérifiée en premier. a. Pour le cavalier, le fil nº 48 devrait être connecté depuis J61-1 à : i. J61-2 pour 208 à 230 V c.a. ii. J61-3 pour 400 V c.a. iii. J61-4 pour 480 V c.a. b. Vérifier que les connexions et la continuité sont adéquates. La polarisation du système peut être défectueuse, indiquant une ID de tension erronée. Sur la sortie du panneau de biais système à la mesure J62 par rapport à TP1 ou ( J62-8, 24 V c.c._RET) à J62-12 pour le Signal /VAC_IDAb et J62-14 pour le Signal /VAC_IDBb. Ces deux signaux doivent indiquer, selon la Tableau suivante : “0” = 10-12V; “1” = 24V. Signal 230V 400V 480V ERR /VAC_IDAb 0 1 0 1 /VAC_IDBb 0 0 1 1 2. Hâcheur, câble-ruban ou CCM défectueux. a. Sur la Section du hâcheur, intervertir le câble-ruban de la Section du hâcheur qui présente un défaut avec le câble d’une autre Section du hâcheur. Si l’erreur ne change pas et continue de faire référence à la Section u hâcheur originale, le problème réside dans le câble-ruban ou le CCM. Si l’erreur passe à une autre Section, celle dont le câble-ruban a été échangé, alors c’est le hâcheur qui est défectueux. b. Si l’erreur n’a pas changé à l’étape A, du côté du hâcheur, remettre les câbles-ruban dans leur Position d’origine. Intervertir maintenant le câble-ruban suspect avec un autre câble sur le CCM. Si l’erreur passe à une Section différente, le câble-ruban est défectueux. Si elle reste avec la Section originale, le problème réside dans le CCM. 237 Pas assez de hâcheurs trouvés Au moins 2 Sections du hâcheur doivent être présentes pour fonctionner. Nous savons que le câble-ruban pour la CHAPITRE 1A du hâcheur est connecté ou bien nous aurions le code 224. Pendant la séquence de démarrage, avant que les hâcheurs ne soient alimentés, le CCM effectue un test de continuité par un câble-ruban pour vérifier si un hâcheur est connecté. Si la continuité avec au moins un autre hâcheur n’est pas observée, il suppose qu’aucun hâcheur n’est connecté. Causes possibles : • Câble-ruban débranché ou défectueux. • Hâcheur défectueux ANNEXE • CCM défectueux. A-80 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Dépannage : 1. Vérifier que tous les câbles sont connectés, les loquets fermés, aux extrémités du hâcheur et du CCM. 2. Si la défaillance se produit, c’est le plus probablement sur une unité 100 A qui a une Section (1B) en plus de la CHAPITRE 1A. S’il y avait deux Sections supplémentaires ou plus, il est extrêmement peu probable que tous les câbles-ruban ou les connecteurs CCM soient défectueux. a. Permuter les câbles-rubans de la Section du hâcheur 1A et 1B. Si l’erreur ne change pas et continue de faire référence à 237, le problème réside dans le câble-ruban ou le CCM. Si l’erreur passe de 237 à 224, indiquant que la Section du hâcheur 1A est manquante, c’est que le hâcheur est défectueux. b. Si l’erreur n’a pas changé à l’étape A, du côté du hâcheur, remettre les câbles-ruban dans leur Position d’origine. Intervertir maintenant les câbles-ruban suspects sur le CCM. Si l’erreur change, le câble-ruban est défectueux. Si elle ne change pas, c’est le CCM. c. S’il y a deux câbles-ruban ou plus, en plus de celui de la CHAPITRE 1A, alors le CCM ne voit aucun d’entre eux connecté, ce qui indique que le CCM est défectueux. 238 Identification de la tension de polarisation du système non valide. Lors de l’allumage, la carte bias du système mesure la tension d’entrée et envoie des signaux au CCM, indiquant quelle fourchette de tension elle a détectée. Voir les Sections 231-236 pour obtenir plus de renseignements. Si une des trois fourchettes de tension, 208 à 230 V, 380-415 V ou 480 V, n’est pas identifiée, alors les deux signaux ID sont élevés, ce qui entraîne un Signal non valide. Causes possibles : • L’appareil est connecté à une tension en dessous de la plage 208 à 230 V ou au-dessus de la plage 480 V. (Peu probable, sauf en cas de problème avec la tension d’arrivée.) • Carte bias du système défectueuse • Mauvaise connexion entre la sortie bias du système J62 et l’entrée CCM J27 sur la carte E/S. • CCM défectueux Dépannage : 1. Mesurer les Triphasés de tension d’entrée et confirmer qu’elles sont toutes les trois dans les limites de tolérances indiquées dans le mode d’emploi de l’unité. 2. Se reporter à la Section 231-235 Décalage V c.a. de l’onduleur et effectuer le dépannage décrit à l’étape 1.b. Si les deux signaux ne correspondent pas à la tension d’entrée, s’ils sont tous les deux élevés, alors le BIAS du système est défectueux. 3. Si l’étape 2 était OK, faire la même mesure à J27 sur le circuit d’E/S du CCM. Si elle est OK ici, le CCM est défectueux. Dans le cas contraire, inspecter les connexions sur J62 et J27. 239 Tension c.a. élevée Tension correcte - Au démarrage, la carte de polarisation du système mesure la tension d’entrée et détermine si elle est dans la plage de tension définie par le cavalier J16. Voir les Sections 231-236 Dépannage du décalage V c.a. du hâcheur) étape 1.a pour obtenir plus de détails concernant le cavalier. Normalement, lorsque la tension d’entrée est OK, la carte de polarisation du système (Bias) allume un relais K1 sur le côté gauche de la carte pour alimenter le transformateur auxiliaire T1. D44, une DEL verte « Transformer ON », s’allume lorsque K1 est sous tension. T1 alimente les commandes de gaz et le TSC 3000 ainsi que les pompes et les ventilateurs. D4 est allumée et le signal « AC V HIGH b » est élevé uniquement lorsque la tension est réellement élevée. Le signal « AC V HIGH b » ne se verrouille pas. 0-5578FR ANNEXE A-81 ANNEXE Tension élevée - Si la tension c.a. est établie comme étant trop élevée, cela allume D4, ACV HIGH, une DEL rouge sur la carte de polarisation du système, et met le signal « VAC HIGH b » sur J62-6 à « élevé » à environ 24 V c.c. (normal pour une valeur « faible » ici, de 10-14 V c.c.). Pour éviter la possibilité qu’une tension excessive soit appliquée à plusieurs éléments (commandes de gaz, pompes, ventilateurs, etc.) K1 est ouvert supprimant l’alimentation de T1, et D44 s’éteint. Si c’est plus qu’une déformation passagère, les commandes de gaz et le TSC 3000 (le cas échéant) seront réinitialisés. La communication avec la Tableau de découpe peut être interrompue. Avec les commandes de gaz automatique DFC 3000 et éventuellement celle de la Tableau de coupe, le processus devra être rechargé. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Si l’erreur est E239, cela signifie qu’il est actuellement actif, c’est-à-dire que la tension est détectée actuellement comme étant trop élevée. Si c’est L239, cela signifie que la tension était trop élevée auparavant, mais qu’elle ne l’est plus. Appuyer sur DÉMARRER supprimera la défaillance, sauf si celle-ci se réactif. La tension qui déclenche un défaut de tension en c.a. élevé est au-dessus de 550 V pour une ligne de 480 V c.a.; au-dessus de 470 V pour une ligne nominale de 415 V, 380 V, 400 V ou ; au-dessus de 270 V pour une ligne 208 V c.a. ou 230 V c.a. Causes possibles : • La tension d’alimentation est ou était trop élevée. • Mauvaise connexion à J62 ou J27 • Mauvaise connexion au cavalier J61 • Carte de polarisation du système défectueuse • CCM défectueux. Dépannage : 1. Si l’erreur est L239, appliquer DÉMARRER supprimera la défaillance, sauf si celle-ci se réactif. Un problème occasionnel peut être provoqué par des pics de tension d’entrée (hausses de tension durant d’un demi-cycle à jusqu’à une minute). Habituellement, si le Plasma est défectueux, le problème sera présent tout le temps. 2. Il est peu probable qu’une connexion ouverte sur le cavalier J61 entraîne un défaut 239, la Cause est plus vraisemblablement un défaut de disparité de tension. Néanmoins, si l’erreur est intermittente au même moment exactement, éventuellement parce qu’il n’est pas entièrement connecté, elle pourrait s’afficher avec le code 239. Vérifier J61. 3. Si la tension d’entrée est OK et que le problème persiste, il pourrait être attribuable à la carte Bias du système, au CCM ou à la connexion entre J62 et J27. a. Si la tension d’entrée est OK et que D4 est allumé ou que le signal « AC V HIGH b » sur J62-6 est « élevé » (au sujet de 24 V c.c, par rapport à TP1 ou J62-8), la carte BIAS du système est défectueuse. b. Si D4 n’est pas allumée et que le signal « AC V HIGH b » sur J62-6 est faible (low) (environ 10-14 V c.c, par rapport à TP1 ou J62-8), alors le BIAS du système est OK et le problème réside dans le CCM. c. Si J62-6 est proche de zéro volt, il pourrait y avoir une mauvaise connexion entre J62-6 et J27-6 ou J62-7 et J27-6. 240 Tension c.a. basse Se reporter au premier paragraphe concernant le code 239 pour trouver l’explication de ce qui doit se produire lorsque la tension d’entrée est correcte. Tension basse -- Si le panneau de biais du système détermine que la tension d’AC est trop basse, il allume une LED rouge, D14, ACV LOW, et définit le signal « AC V LOW b » sur J62-10 à un « high », environ 24VDC (normal pour un « low » ici est 10-14VDC). La puissance n’est pas enlevée de T1 car la basse tension n’endommagera rien, cependant, si elle est trop basse pendant trop longtemps, certaines ctuyaux comme les contacteurs, les solénoïdes d’AC, les commandes de gaz ou TSC 3000 peuvent cesser de fonctionner. Une faible tension, si elle est suffisamment faible, peut aussi allumer D3, la DEL rouge de Phase manquante. Cela n’indique pas effectivement la Phase manquante. La tension qui déclenche un défaut de tension en c.a. bas est de 380 V pour une ligne nominale de 480 V c.a. ; 300 V pour une ligne nominale de 380 V c.a, 400 V c.a ou 415 V c.a ; 175 V pour une ligne de 208 V c.a ou 230 V c.a ; Causes possibles: • La tension d’alimentation est actuellement, ou a été, trop faible. o Fils de Distribution électrique ou câble d’alimentation trop courts pour la Charge. o Une connexion qui a du jeu ou à haute résistance à un endroit dans la Distribution d’alimentation ou au niveau du branchement du câble d’alimentation. • Mauvaise connexion à J62 sur la carte bias du système ou à J27 sur le CCM. • Mauvaise connexion au cavalier J61 sur la carte bias du système. ANNEXE • Carte de polarisation du système défectueuse. • CCM défectueux. A-82 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Dépannage : 1. Si l’erreur est L240, appliquer DÉMARRER supprimera la défaillance, sauf si celle-ci se réactif. Un problème occasionnel peut être provoqué par des creux de tension d’entrée (chutes de tension durant d’un demi-cycle à jusqu’à une minute). Habituellement, si le Plasma est défectueux, le problème sera présent tout le temps. Après avoir écarté toute autre Cause, nous pourrions devoir fixer un moniteur à l’alimentation électrique pour déterminer si cela est la Cause du problème. 2. La tension peut être normale lorsque l’appareil ne coupe pas ou coupe à des courants plus faibles, mais lorsqu’il coupe à un niveau de courant plus élevé, beaucoup trop de tension peut être perdue à Cause d’un cordon d’alimentation ou des fils faibles. a. Mesurer la tension en coupant à un courant plus élevé, afin de déterminer si la baisse est excessive. b. Vérifier que toutes les connexions électriques sont propres et sécurisées. c. Vérifier que la taille des fils est appropriée pour la consommation de courant selon les recommandations de notre manuel ainsi que la réglementation électrique locale. 3. Il est peu probable qu’une connexion ouverte sur le cavalier J61 entraîne un défaut 240, la Cause est plus vraisemblablement un défaut de disparité de tension. Néanmoins, si l’erreur est intermittente au même moment exactement, éventuellement parce qu’il n’est pas entièrement connecté, elle pourrait s’afficher avec le code 240. Vérifier le cavalier à J61. 4. Si la tension d’entrée est OK et que le problème persiste, il pourrait être attribuable au bias du système, au CCM ou à la connexion entre J62 et J27. a. Si la tension d’entrée est OK et que D14, ACV LOW, est allumé ou que le signal « AC V LOW b » sur J62-10 est « élevé » (au sujet de 24 V c.c, par rapport à TP1 ou J62-8), la carte BIAS du système est défectueuse. b. Si D14 n’est pas allumée et que le signal « AC V HIGH b » sur J62-10 est faible (low)(environ 10-14 V c.c, par rapport à TP1 ou J62-8), alors le BIAS du système est OK et le problème réside dans le CCM. c. Si J62-10 est proche de zéro volt, il pourrait y avoir une mauvaise connexion entre J62-10 et J27-10 ou J62-7 et J27-7. 241-246 Erreur de la tension d’entrée de la Section du hâcheur. La carte de polarisation du système contrôle si la tension d’entrée est haute, basse ou manquante sur une Phase de l’alimentation provenant du cordon d’alimentation. Il est peu probable, mais non impossible, qu’un problème avec l’alimentation électrique entraîne des Codes 241-246. Les Codes 241-246 indiquent plus probablement des problèmes d’alimentation dans une Section du hâcheur unique ou, dans le cas de la Phase manquante, il peut s’agir du contacteur qui alimente jusqu’à 3 Sections du hâcheur. Une fois que les contacteurs d’entrée se ferment, appliquant la tension aux hâcheurs, des essais sont effectués pour déceler si la tension est trop élevée ou trop faible, et si une Phase est manquante. Lorsque la tension d’entrée est dans la plage correcte, une DEL verte, D4, nommé PRÊT, s’allume sur le côté gauche de la carte principale du hâcheur. Si D4 n’est pas allumée, soit la tension d’entrée est en dehors de la plage ou le hâcheur est défectueux. Vous pouvez toujours obtenir le code 241-246 avec une Phase manquante et la DEL PRÊT allumée. La DEL s’allumera et s’éteindra rapidement, mais aura l’air d’être allumée à l’œil. Dans ce cas de Illustration, mesurer le Signal sur le câble-ruban. Le signal précédemment appelé READY est maintenant appelé AC_INPUT_FLT. Il s’agit d’un Signal différentiel sur les broches 1(+) et 2(-) du câble-ruban à 30 broches du hâcheur. Si l’entrée CA est correcte, vous devriez lire 5-6 V entre les broches. Si AC_INPUT_FLT est une tension vraie, les broches 1 et 2 auront moins de 2 V. Plusieurs autres défauts, comme le Défaut du hâcheur) et celui de température excessive, déclenchent également le défaut AC_INPUT_FLT (non prêt). Néanmoins, ils verrouilleront les DEL associées ou définiront différents Codes d’erreur. Dans le cas d’un défaut de tension d’alimentation, le CCM ne supprime pas l’alimentation électrique présente dans le hâcheur. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-83 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Situations pouvant Causer les Codes de défaut de tension d’entrée : 1. Baisse intermittente de l’alimentation sur une ou plusieurs Phases pendant 1 ms au moins, une perte d’une durée plus longue devrait provoquer un autre genre d’erreur. Si c’est l’alimentation d’entrée, ce ne sera probablement pas toujours le même hâcheur. 2. Phase manquante ou intermittente sur un hâcheur spécifique, le défaut indiquera toujours le hâcheur concerné 3. Connexions intermittentes sur le Signal de défaut à l’intérieur du hâcheur. 247-252 Défaut du hâcheur Une fois que les contacteurs d’entrée se ferment, appliquant la tension aux hâcheurs, différents essais sont effectués. Le Signal de défaut du hâcheur se ferme, de sorte que même si la Cause disparaît, il est Visible qu’il y avait un défaut, indiqué par la DEL rouge D1, INV FLT sur le circuit de commande et de défaut du hâcheur. Il est réinitialisé en déclenchant le signal de démarrage ou en redémarrant l’alimentation. Si l’erreur est toujours présente, elle se rallume. Situations pouvant Causer les défauts du hâcheur : • Une ou plusieurs alimentations de polarisation locales (+/-12 V c.c) ont rencontré une panne ou sont non conformes. Les DEL vertes sur la carte du cond. Bias étiquetées +12V (D13) et -12V (D6) indiquent que les approvisionnements sont présents, mais pas nécessairement qu’ils sont dans la zone de tolérance. • Un déséquilibre de tension du condensateur d’entrée indiqué par la DEL D3 DÉSÉQUILIBRE DU CONDENSATEUR (déséquilibre du condensateur) (rouge) sur le côté gauche de la carte principale du hâcheur. S’applique aux appareils avec des condensateurs connectés en série (appareils de 380-480 V). • Courant excessif dans la tension primaire du transformateur (transformateur du commutateur), D32, DEL PRI OC (rouge), sur la carte de commande du hâcheur. INV_FLT est un Signal différentiel sur les broches 3(+) et 4(-) du câble-ruban à 30 broches du hâcheur. En l’absence de défaillance, vous devriez lire 5-6 V entre les deux broches. Si INV_FLT est une tension vraie, les broches 3 et 4 auront moins de 2 V. 253-258 Surchauffe du hâcheur. Chaque Section de hâcheur (SH) contient un ou plusieurs capteurs de température. Si l’un de ces capteurs détecte une surchauffe, il active le signal « OVERTEMP_FLT » vers le CCM sur le câble-ruban des sections de l’onduleur. Les semi-conducteurs des hâcheurs (transistors et Diodes) sont refroidis par Liquide. Tout élément qui augmente trop la température du Liquide de refroidissement peut provoquer une surchauffe des hâcheurs. Le magnétisme des hâcheurs (transformateurs et inducteurs) est refroidi par air par le(s) même(s) ventilateur(s) qui refroidissent le Liquide. Causes possibles : • Ventilateur(s) de refroidissement non fonctionnel(s). • Écoulement d’air perturbé. • Module du hâcheur défectueux. • Problème de connexion du câble-ruban du hâcheur. • CCM défectueux. À l’origine, les unités de 100 et 200 A avaient 2 ventilateurs plus petits, alors que le 300 et le 400 A utilisaient un ventilateur unique plus puissant, avec un radiateur plus grand. Plus récemment, le ventilateur unique, plus puissant, peut être également utilisé sur le 100 et le 200 A. Les ventilateurs de rechange pour toutes les unités sont contenus dans une trousse unique. Dépannage : ANNEXE 1. Vérifier que l’air est évacué du haut (ventilateur supérieur) et du bas (ventilateur inférieur sur les unités à 2 ventilateurs) par l’ouverture sur le panneau du côté droit. Le ou les ventilateurs étant derrière le radiateur, il est difficile de les voir pour confirmer s’ils tournent, mais vous pourriez utiliser un miroir d’inspection. Se reporter à la Section du code 403 pour dépanner les ventilateurs défectueux. A-84 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ! AVERTISSEMENT Les lames de ventilateur peuvent être en mouvement et un contact accidentel avec un miroir ou un autre dispositif d’inspection pourrait provoquer des lésions corporelles ou endommager la machine. 2. Le fait de laisser les panneaux latéraux et le couvercle démontés, en particulier le côté inférieur gauche et le couvercle supérieur, entraîne une réduction du flux d’air. De même, si les ailettes du radiateur sont bouchées par de la poussière, cela réduira l’écoulement d’air. Nettoyer périodiquement le radiateur en soufflant de l’air à l’intérieur pour éliminer la poussière des ailettes. 259-264 Surchauffe du hâcheur attribuable à une température ambiante élevée. Le CCM mesure la température ambiante, lorsque l’air de refroidissement entre dans les déflecteurs sur le côté gauche du panneau avant. Si le hâcheur surchauffe et que nous avons déterminé que la température ambiante dépasse 40 ºC, nous obtiendrons un ou plusieurs Codes de température ambiante élevée (252-264). Le capteur, TS2, est une résistance NTC (coefficient de température négatif ) dont la résistance varie avec la température. Il est monté à l’intérieur du panneau avant, à côté des fentes d’aération sur la gauche. Pour y accéder, il faut enlever un ou plusieurs modules de hâcheur. Si la température ambiante est élevée, mais qu’aucun hâcheur n’est trop chaud, il n’y a pas de défaillance. Causes possibles : • La température ambiante est trop élevée. • Ventilateur(s) de refroidissement non fonctionnel(s). • Écoulement d’air perturbé. • Capteur de température ambiante, TS2, Court-circuité (très peu probable) ou autrement défectueux. • Carte de relais défectueuse. • CCM défectueux. • Carte de relais défectueuse. Dépannage : 1. Si la température de la pièce dépasse 40 ºC, rafraîchir la pièce ou utiliser l’unité à un facteur de marche réduit ou à un courant inférieur. 2. Vérifier que l’air est évacué par l’ouverture sur le panneau du côté droit. Le ou les ventilateurs étant derrière le radiateur, il est difficile de les voir pour confirmer s’ils tournent, mais vous pourriez utiliser un miroir d’inspection. S’assurer de ne pas mettre le miroir ou vos Secteur dans les lames. Les unités 100 et 200 A ont 2 ventilateurs plus petits, les unités 300 et 400 A en ont un plus grand. 3. Il est peu probable que ces Codes de température ambiante élevée se déclenchent avant un autre code de température, mais dans ce cas, nous pouvons noter qu’en retirant le couvercle et les panneaux latéraux, en particulier le panneau inférieur gauche et le panneau supérieur, le flux d’air est réduit. De même, des ailettes du radiateur bouchées par de la poussière réduiront l’écoulement d’air. 4. Pour tester TS2, enlever J2 de la carte relais et mesurer la résistance entre les broches 4 et 6 du connecteur du faisceau J2. La résistance varie d’environ 33K ohms à 0 °C à environ 12K ohms à 20 °C à 5,3K ohms à 40 °C. 5. Si TS2 est dans la plage correcte, le problème pourrait résider dans la carte de relais ou le CCM. a. La sortie de la carte de relais allant à la CCM est sur la borne 30 du câble-ruban à 40 contacts (J4 de la carte de relais à J23 de la carte E/S du CCM). Sa tension est analogique et devrait se situer entre 0,44 V à 0 °C et 1,6 V à 40 °C. S’il est confirmé que la température ambiante de la pièce n’est pas supérieure à 40 ºC et que le Signal de température ambiante à la broche 30 est supérieur à 1,6 V, alors la carte de relais est défectueuse. b. Si le Signal de température ambiante à la broche 30 est correcte, inférieure à 1,6 V, et que la température ambiante de la pièce n’est pas supérieure à 40 ºC, alors le CCM est défectueux. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-85 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 265-270 Onduleur pas d’alimentation d’entrée Il existe plusieurs signaux numériques sur les câbles-rubans entre les Sections du hâcheur et le CCM qui nécessitent un certain niveau de tension. Ceux-ci comprennent AC_INPUT_FLT\, INVERTER _FLT\, OVERTEMP_FLT\ et POWER_PRESENT. Normalement, toutes ces valeurs doivent être élevées. Avant d’appliquer l’alimentation au hâcheur, le CCM a déjà effectué une vérification de continuité pour s’assurer que cette Section est en place et que le câble-ruban est connecté (code 224 et 237). Dès que l’alimentation est appliquée aux modules du hâcheur, le CCM vérifie ces 4 signaux et, si la présence du hâcheur a déjà été confirmée, quel câble-ruban est connecté. S’il détecte qu’aucun des signaux n’a de tension, il suppose qu’il n’y a pas d’alimentation dans la Section ou qu’il existe un problème au niveau de l’alimentation bias de la Section du hâcheur. Causes possibles : • Les Triphasés d’entrée, J103-105, de cette Section du hâcheur ne sont pas connectées. • Le disjoncteur CB2 fournissant une alimentation de 120 V c.a au contacteur (et au démarreur d’arc à Distance) est déclenché. • Le contacteur qui alimente cette Section (et d’autres) est défectueux. • Carte relais défectueuse • Hâcheur défectueux. • CCM défectueux. Dépannage : 1. Vérifier que les câbles d’alimentation d’entrée sont connectés aux hâcheurs. 2. Vérifier si le contacteur pour cette Section (W1 pour 1A, 1B, 2A ; W2 pour 2B, 3A, 3B) est sous tension. a. Il existe une Section rectangulaire, au milieu de chaque sommet du contacteur pouvant être utilisé pour fixer les contacts auxiliaires. Cela peut également être un indicateur de fonctionnement du contacteur puisqu’il s’arrête lorsque le contacteur est sous tension. b. Vérifier si le CB2 est ouvert sur le panneau arrière. Le bouton blanc marqué « 5 », indiquant la présence de 5 ampères, apparaîtra s’il est déclenché. Le réinitialiser, et si un autre problème survient (la bobine du contacteur?) peut être Court-circuité. c. Mesurer s’il y a bien 120 V c.a de tension au niveau de la bobine du contacteur. Si tel est le cas, mais que le contacteur n’est pas tiré, c’est probablement un contacteur défectueux. 3. Sur la carte de relais, la DEL D22 de CONTACTEUR EN MARCHE (verte) située à côté du relais K1 s’allume si elle reçoit l’ordre de s’activer. a. S’il est allumé, vérifier qu’il y a 120 V c.a entre J8-1 et J8-9. Si tel n’est pas le cas, la carte de relais est OK. b. Si D22 est allumée, mais qu’il n’y a pas 120 V c.a à J8-1 et J8-9 (s’assurer que le voltmètre est réglé sur V c.a), alors la carte de relais est défectueuse. c. D22 n’est pas allumée, aller au connecteur d’essai de câble-ruban à 40 broches et mesurer la tension sur la broche 17 (relativement à TP1 soit sur la carte de relais soit sur la carte E/S du CCM). Elle devrait être faible, inférieure à 1 volt. Si c’est le cas, la carte de relais est probablement défectueuse. Si elle est élevée, environ 24 V c.c, alors le CCM peut être défectueux et ne pas indiquer au contacteur de s’allumer. 4. La Section du hâcheur peut être défectueuse à Cause d’une mauvaise alimentation de polarisation. Permuter l’extrémité du hâcheur du câble-ruban avec celle du hâcheur de câble-ruban se trouvant à proximité. a. Si un code différent est maintenant affiché, celui du hâcheur avec lequel il a été échangé, alors la Section originale est défectueuse. ANNEXE b. Si elle continue d’indiquer la même Section même si le câble-ruban a été changé, le CCM est défectueux. A-86 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 271 Défaut de lecture de l’identifiant du hâcheur. Se reporter à la Section des Codes 225-230 pour la Description des signaux ID. Si ce code s’affiche, cela signifie qu’un de ces signaux ID s’est corrompu peu après l’allumage. Causes possibles : • Un câble-ruban intermittent ou un non entièrement fixé. • Interférences EMI. Dépannage : 1. Tout d’abord, réenclencher l’alimentation pour vérifier si la défaillance est toujours présente. Il peut désormais afficher un code entre 225-230, ce qui permet de déterminer le hâcheur en question. 2. Déterminer quand le code s’affiche. Si c’est l’EMI, cela pourrait ne pas se produire chaque fois, mais si cela se produit toujours au début du pilotage, cela pourrait être une EMI. Vérifier les câbles de mise à la terre du système et pour AC200XT, vérifier la connexion de la Protection de Torche sur le panneau arrière. 3. Si cela se produit par intermittence lors de la coupe ou de la marche au ralenti, cela pourrait être un câble-ruban intermittent. Ce code n’indique pas la Section du hâcheur, il faut donc vérifier chaque câble-ruban pour s’assurer qu’il est correctement relié à chaque extrémité. Il est très improbable qu’un câble-ruban fonctionne par intermittence, mais si vous avez plus de 2 Sections, essayer de débrancher une Section à la fois et effectuer la découpe à un courant plus faible. Vérifier s’il est possible de déceler ce qui Cause le problème, et si c’est bien le cas, remplacer le câble-ruban en question. Les Codes du Groupe 3 ont trait à l’état et au protocole de communication des contrôleurs de gaz Consulter de même les Codes de statut GCM 2010 à la fin de cette Section sur les Codes du Groupe 3. 301 Erreur de communication du contrôle de gaz Pas de Signal détecté sur le lien par fibre optique reliant la commande de gaz. Dans le cas de Illustration d’appareils additionnels autres que celui de commande du gaz branchés au CANBUS, ce code indique que la commande de gaz rencontre des problèmes de communication, mais que les autres appareils CANBUS fonctionnent correctement. Nous ne disposons pas actuellement d’autres périphériques sur le bus CAN de sorte qu’il est plus probable que le code 501 serait ce qui est affiché. Dans tous les cas de Illustration, la procédure de dépannage est la même que pour l’erreur 501. Causes possibles : • • • • La Cause la plus probable est un câble ou un connecteur à fibre optique sale ou défectueux. Câble vers GCM 2010, DMC ou DPC non connecté ou rompu. Carte de contrôle ou alimentation défectueuse dans la commande de gaz CCM défectueux Dépannage : 1. Vérifier que le câble de fibre optique est complètement connecté dans les deux prises. Nettoyer les extrémités de câble avec un chiffon doux et souffler sur les culots avec de l’air. 2. Vérifier les câbles de contrôle du gaz. Si un des câbles de contrôle des gaz n’est pas connecté, il n’y aura pas de communication puisqu’il n’y aura pas d’alimentation au contrôle. Cela peut se traduire comme un code 301 ou 501. De même, si le câble est rompu ou défectueux empêchant l’activation de commande des gaz, il peut resté sous tension, mais dans le cas du DMC ou du DPC, le voyant de défaillance clignotera indiquant erreur 101 tandis que le CCM détectera uniquement l’absence de communication et affichera 301 ou, éventuellement, 501. 302 Anomalie de réponse des communications avec le système de commande des gaz La communication a été établie, mais la commande des gaz n’a pas répondu à une requête du CCM dans les délais alloués. La Cause probable est un problème de fibre optique (voir code 501), ou si le problème persiste, la Cause pourrait être un circuit principal de commande du gaz défectueux. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-87 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 303 Anomalie de pression du gaz Les erreurs de pression du gaz n’apparaissent que lors de la tentative de démarrage de la Torche, et non pendant les écoulements de purge ou de Paramétrage. Avec Auto-Cut 200 XT et Auto-Cut 300 XT (GCM 1000 XT), le capteur de pression de gaz est seulement sur le gaz au Plasma et est en série avec l’interrupteur Marche/Réglage (Run/Set). Un code 303 ici indique soit qu’il n’y a pas de gaz Plasma ou que celui-ci est à très basse pression, moins de 50 PSI, ou que le commutateur RUN/SET (MARCHE/RÉGLAGE) est en Position SET (RÉGLAGE). Pour démarrer avec la révision AG du GCM2010, nous mesurons la pression d’arrivée du gaz de Plasma et du gaz de Protection à l’entrée du collecteur de gaz. Si la pression est soit trop basse, soit trop élevée, il indique le code 303. Une révision antérieure ne devrait pas afficher le code 303. Le GCM2010 affichera quel gaz est responsable de l’erreur et sa pression actuelle. La pression à l’endroit où elle est mesurée devrait se trouver dans la plage de 100-135 PSI. Sauf pour le gaz de Protection, si le sélecteur de gaz est sur Pression, alors la pression Minimum peut être de 85 PSI. Dans la commande de gaz GCM 2010, sur le circuit principal, la mesure est effectuée entre les Points de test TP1 (terre) et TP18 (Protection) et TP19 (Plasma) pour mesurer le débit sur les capteurs de pression. La tension doit être entre 2,6 V et 3,5 V pour 100 - 135 PSI. Avec l’interrupteur de Protection fixé à basse pression, la limite est 2,1 V. Quel que soit le gaz circulant, ces limites seront celles provoquant le défaut. Se rappeler que la pression peut s’abaisser au cours de l’opération, déclencher le code, puis retrouver son niveau et afficher L303 lorsque la mesure est effectuée. • Pour tester le capteur de pression défectueux ou une alimentation en gaz inadéquate avec trop de restriction. Sur le GCM 2010, placer l’interrupteur de mode en position SET Plasma & Shield (plasma et protection), positionner les régulateurs de pression mécaniques sur la pression maximale et comparer les jauges mécaniques avec l’affichage de la pression. Si l’affichage de la pression ne correspond pas approximativement au manostat, le capteur est probablement défectueux. Si la jauge et l’affichage de la pression montrent tous les deux une basse pression, l’approvisionnement à la commande des gaz est trop limité. Le tuyau peut être trop long ou trop court. 304 Commande du gaz non prête Ceci est le code normal lorsque la commande de gaz effectue une purge au démarrage ou lorsque le processus est chargé ou modifié, ou lorsque le système au plasma a été désactivé et est retourné sur « Activer ». Si c’est un GCM 2010, le sélecteur de mode pourrait ne pas être réglé sur le mode de FONCTIONNEMENT. Le code 304 combiné à 204 et à 402 lorsque l’activation Plasma sur la commande de gaz GCM 2010 est désactivée peut indiquer une défaillance dans l’E/S du circuit imprimé du CCM. Quand rebasculer sur activé, la pompe ne redémarrera pas tellement continue d’afficher 4-2 n’indiquant aucun liquide de refroidissement qui coule. Normalement, le code lors d’une désactivation doit être 101. Les circuits sur l’E/S des cartes détectent que l’activation plasma est désactivée et envoient un signal au microcontrôleur dans le CCM. Si une défaillance du CCM empêche l’envoi de ce Signal au microcontrôleur, il Ignorer que le système est désactivé et il actif ces trois autres Codes. 305 Erreur de protocole de commande du gaz Erreur d’Application ou incompatibilité du micrologiciel. Consulter l’usine pour obtenir les plus récentes mises à jour du micrologiciel. Possible interférence électromagnétique du démarreur de l’arc, inspecter la mise à la terre, l’isolation et les liaisons. 306 Non Utilisé. Ceci est l’un des Codes réservés des produits antérieurs. 307 La commande du gaz renvoie une séquence de commande erronée. Incompatibilité du micrologiciel. Consulter l’usine pour obtenir les plus récentes mises à jour du micrologiciel. Possible interférence électromagnétique du démarreur de l’arc, inspecter la mise à la terre, l’isolation et enfin, les liaisons. 308 Disparité entre le CCM et le type de commande du gaz. ANNEXE L’Auto-Cut XT CCM est conçu pour fonctionner avec le GCM 1000 (AC 300 XT) ou la commande de gaz intégrée de l’AC XT 200. Essayer d’utiliser une commande automatique des gaz GCM 2010 ou DFC 3000 sur un appareil Auto-Cut entraînera un code 308. De même, essayer d’utiliser un CCM provenant d’un Auto-Cut XT dans une alimentation d’Ultra-Cut XT entraînera également un code 308. A-88 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 309 Anomalie de réponse des communications avec le système de commande des gaz. Le relais ne correspond pas aux critères requis. Possible incompatibilité du micrologiciel. Consulter l’usine pour obtenir les plus récentes mises à jour du micrologiciel. Possible interférence électromagnétique du démarreur de l’arc, inspecter la mise à la terre, l’isolation et enfin, les liaisons. 310-313 Défaillances du module de gaz automatique DFC 3000. Ces différents Codes affichés sur l’alimentation indiquent simplement que l’un des modules Auto Gaz (DPC pour les Codes 310 ou 311 ; DMC pour les Codes 312 et 313, soit l’un soit l’autre) a enregistré un défaut. Il faut se référer à l’indicateur d’état aux à DEL rouge clignotant spécifique aux modules, et tableaux de Codes d’état pour obtenir plus de renseignements. GCM 2010 État Codes GCM 2000 a une DEL sur le panneau avant qui clignote différents Codes. Le GCM 2010 a un panneau LCD sur lequel s’affichent la plupart des Messages d’état. Néanmoins, quelques-uns ayant trait aux communications ne sont pas clairs. En cas d’une erreur de communication, celle-ci sera affichée, mais une fois le problème résolu, l’écran affiche la nature de l’erreur en indiquant : ^E4 – Erreur de bus CAN de bas niveau dans laquelle le CCM n’a pas accusé réception d’un Message du système de contrôle des gaz. ^E5 – Erreur de bus CAN de bas niveau dans laquelle le bus est éteint. ^E6 – La communication de bus CAN (fibre optique) a expiré. Les Codes du Groupe 4 ont trait au système de refroidissement par Liquide Description du système de refroidissement. Le système comprend un réservoir, une pompe, un ou plusieurs échangeurs de chaleur, un interrupteur de débit, un interrupteur de niveau et un capteur de débit sur certains modèles. Un filtre et divers raccords et tuyaux sont inclus. Du liquide de refroidissement neuf est inséré dans le réservoir ou « récipient » à partir d’une ouverture située sur le panneau avant de l’unité, où il y a également un indicateur visuel de niveau. Le liquide de refroidissement s’écoule vers l’admission de la pompe depuis le bas du réservoir, est pompé à travers une soupape de surpression ou de « dérivation », qui limite la pression MAX à 150 PSI, ramenant l’écoulement excédentaire dans le réservoir. Le capteur de température du Liquide de refroidissement, TS1, un capteur NTC linéaire, est monté sur la soupape de dérivation. De la vanne de contournement, dans la plupart des systèmes, le Liquide de refroidissement est plumbé au raccord d’alimentation de Liquide de refroidissement du panneau arrière où il va à la Torche via le RAS 1000 XT, le démarreur à arc à Distance. Les exceptions sont l’Ultra-coupe 400 XT qui a un échangeur thermique externe supplémentaire et l’Auto-coupe 200 XT qui a un démarreur d’arc intérieur. Pour l’Ultra-coupe 400 XT l’IL 400 échangeur thermique externe XT est placé entre l’alimentation électrique de Plasma et le RAS 1000 XT avec l’agent de refroidissement de réserves traversant le radiateur pour le refroidissement supplémentaire. Dans l’Auto-coupe 200 Agent de refroidissement XT va à HF rafraîchi de l’eau le rouleau (de haute fréquence) et ensuite à l’avance de réserves de Torche attachée à la cloison de connexion de Torche intérieure. Pour le retour d’agent de refroidissement dans la plupart des systèmes le retour de la Torche va au RAS 1000 XT et sur le retour allant sur l’arrière de l’alimentation électrique. Dans l’Ultra-coupe 400 XT le retour du RAS1000XT traverse d’abord l’IL 400 XT alors au comité arrière de l’alimentation électrique. Pour l’Auto-coupe 200 XT l’agent de refroidissement revient de la Torche à la cloison de Torche à l’intérieur de l’unité. 0-5578FR ANNEXE A-89 ANNEXE Le Liquide de refroidissement revenant de la Torche circule à travers le filtre du panneau arrière puis à travers le radiateur (échangeur de chaleur interne) et à travers l’interrupteur de débit. Les modèles Ultra-Cut ont également un capteur de débit en série avec le commutateur de flux qui peut détecter les bulles dans le Liquide de refroidissement. À la sortie du radiateur, le liquide de refroidissement entre dans la « plaque froide » ou le dissipateur de chaleur à refroidissement par liquide de l’onduleur inférieur. Il circule à travers les hâcheurs en série et retourne dans le récipient. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 401 Niveau de Liquide de refroidissement faible Le réservoir de Liquide de refroidissement dispose d’un interrupteur de niveau de type flotteur (réservoir sec) normalement ouvert, LS1. Lorsque le niveau du Liquide de refroidissement dans le réservoir est inférieure à environ ½ du plein, ce défaut Signalera la nécessité d’ajouter du Liquide. Cela n’arrêtera pas la procédure pendant la découpe, mais affichera le défaut 405 comme avertissement. Dès que la coupe s’arrête, aucune autre ne peut commencer tant que le problème n’est pas résolu. Causes possibles : • Faible quantité de Liquide de refroidissement • L’interrupteur de niveau est défectueux, débranché ou installé à l’envers. • Carte relais défectueuse ou J7 débranché. • CCM défectueux. Dépannage : 1. Confirmer à l’œil que le flotteur du niveau de Liquide est sous le Liquide de refroidissement, sinon rajouter du Liquide de refroidissement dans le réservoir. 2. Vérifier J7 sur la carte de relais. a. S’il est correctement connecté, enlever J7 et vérifier la continuité entre les broches 2 et 4 (broches 2 et 3 sur J71 sur l’interrupteur lui-même). b. En l’absence de continuité à J71 sur le commutateur, si celui-ci est toujours ouvert, remplacer l’interrupteur. 3. S’il y a une continuité à J7, le reconnecter et mesurer la tension à la broche 9 du câble-ruban à 40 broches (carte de relais J4 à CCM J23). En général TP1 est soit sur la carte de relais soit sur la carte E/S. a. La broche 9 doit être élevée, entre +10 et +15 V. Dans le cas contraire, la carte de relais est défectueuse ou le câble-ruban est Court-circuité. b. Pour tester le câble-ruban, enlever les deux extrémités, J4 sur la carte relais et J23 sur la carte E/S et effectuer la mesure de la broche 9 du câble-ruban aux broches 8 et 10 du câble. Les deux doivent être ouvertes. Dans le cas contraire, remplacer le câble-ruban. Dans le cas contraire, il s’agit de la carte de relais. 4. Si la broche 9 de câble-ruban à 40 broches était élevée à l’étape 3.a, le CCM est défectueux. 402 Faible débit du Liquide de refroidissement L’interrupteur de débit FS1 est monté en série avec le radiateur où il mesure le flux de retour de la Torche. L’interrupteur de débit sert à deux Points, le premier est de s’assurer d’un écoulement adéquat pour les besoins de refroidissement ; le deuxième, de s’assurer que les consommables de la Torche soient en place afin que la sortie négative de l’alimentation ne soit pas exposée. Cette fonction est appelée « Pièces en place » ou PIP. La sortie ne peut pas être activée si les pièces ne sont pas en place. L’interrupteur de débit normalement ouvert nécessite 0,7 GPM (2,65 litre / min.) +/- environ 10 % pour se fermer. Le PAK 200i utilise un réglage différent de l’interrupteur de débit, fixé à 0,25 GPM (0,95 65 litre/min) Lorsque le système est mis en marche et activé et ne parvient pas à obtenir un débit de Liquide de refroidissement après 4 Minutes, le code 404 sera défini. Obtenir un code 402 signifie qu’il y avait initialement un débit suffisant, mais que quelque chose a entraîné une réduction du débit. Voici une liste d’événements qui peuvent se produire lors de la découpe et entraîner une diminution du débit. Pour d’autres Causes, comme la défaillance de composants, se reporter au code 404. Causes possibles d’un écoulement faible : • Filtre de Liquide de refroidissement bouché. • Joint torique défectueux dans le clapet anti-retour de la Torche XT. • Réglage incorrect ou défectueux de la soupape de dérivation de la pompe externe. contacter l’usine pour obtenir des instructions. ANNEXE • Pompe défectueuse. • Alimentation en Liquide de refroidissement ou tuyau de retour tordu ou pincé, ce qui réduit l’écoulement. A-90 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Si le flux de Liquide de refroidissement n’est pas faible, mais que le code est toujours présent, les Causes possibles peuvent être : • Interrupteur de débit déconnecté ou défectueux. • Circuit relais. • CCM. Dépannage : 1. Noter que si la défaillance est un « E », cela signifie que le niveau est actuellement bas ou un « L », cela signifie que le niveau a été bas, mais qu’il ne l’est plus. Un débit qui reste bas pourrait indiquer une composante défectueuse ou un blocage, comme un filtre bouché ou un tuyau pincé. Cela veut également dire que vous devriez pouvoir mesurer l’écoulement pour déterminer s’il est très faible, ou bien si le capteur a un problème. 2. Tout d’abord, réenclencher l’alimentation. Si le flux continue d’être bas ou si un composant est défectueux, le code devrait passer à 404. Aller à cette Section pour de plus amples renseignements sur le dépannage. 3. Si après avoir réenclenché l’alimentation, il n’y a pas de code, continuer le coupage pour voir si le problème se reproduit. Prenez note du moment où il se produit, par exemple si c’est avec la Torche à une extrémité de la Tableau, peut-être les pistes obtenir pincé là?? Dans tous les cas, accédez à la Section code 404 pour plus d’informations. 403 Liquide de refroidissement surchauffé. TS1 est un capteur de résistance linéaire de coefficient de température négatif (NTC) fixé au raccord en laiton à la sortie de la soupape de dérivation. Ici, nous déterminons que le Liquide de refroidissement apporté à la Torche est à une température inférieure à la nécessaire, qui est actuellement de 75 ºC (167 ºF). Le radiateur est sur le côté inférieur droit de l’unité. Le ventilateur se trouve derrière celui-ci et souffle à travers le radiateur. Les ventilateurs fonctionnent pendant la coupe et 4 Minutes après la dernière coupe, puis s’arrêtent. Sauf pour AC 200 XT, pour lequel les ventilateurs sont en marche dès que l’appareil est alimenté. Le ventilateur de l’échangeur de chaleur externe, HE400, est commandé par Thermostat de sorte qu’il ne se met en marche que lorsque le Liquide de refroidissement est supérieur à 60 °C. Il s’éteindra lorsque les autres ventilateurs s’éteignent. Raisons possibles pouvant expliquer la surchauffe du Liquide de refroidissement ; • Ventilateur(s) de Liquide de refroidissement défectueux ou relais MC2 de commande du ventilateur défectueux. • Ailettes du radiateur obstruées par la saleté. • Facteur de marche dépassé (température ambiante supérieure à 40 degrés Celsius et fonctionnement à un facteur de marche élevé). • Faire fonctionner avec un objet placé à proximité de la sortie d’air (côté droit de l’unité) ou sur les ouvertures d’arrivée du panneau avant. • Faire fonctionner pour une durée prolongée avec le panneau inférieur droit enlevé. • Carte de relais défectueuse. • CCM défectueux. Dépannage : 1. Vérifier que de l’air sort de l’unité. Se rappeler que, sauf pour l’AC 200 XT, les ventilateurs ne fonctionnent que lorsque le signal DÉMARRAGE CNC est déclenché et pendant 4 minutes après la découpe ; il pourrait être nécessaire de redémarrer le signal de démarrage pour relancer le fonctionnement pendant 4 minutes. Le démarrage des ventilateurs peut être forcé en omettant TP2 sur la carte E/S du CCM vers TP1 (masse). a. Si un échangeur de chaleur externe HE400XT est utilisé, en option pour 300 A, standard pour 400 A, vérifier qu’il en sort de l’air. À noter que le ventilateur HE400XT, contrôlé par un interrupteur thermique dans le HE400XT, ne fonctionne que si le Liquide de refroidissement dépasse les 60 °C et que les ventilateurs internes fonctionnent. Avec 100 et 200 A, s’il dispose de 2 ventilateurs, s’assurer que les deux ventilateurs fonctionnent en vérifiant l’air en haut et en bas de l’ouverture. Les ventilateurs sont difficiles à voir, l’utilisation d’un miroir d’inspection pourrait être utile. S’assurer de ne pas mettre le miroir ou vos Secteur dans les lames. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-91 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Les ventilateurs sont alimentés en 230 V c.a. L’alimentation de 230 V c.a des ventilateurs est commutée par le relais de commande de MC2 (sauf pour l’AC XT 200, où les ventilateurs sont) alimentés Directement par le transformateur T1 à J13). E/S du CCM à J70-3 1 2 TP1 3 TP2 J13 4 230 VAC à partir deT1 Pour tester le cavalier du relais du ventilateur TP2 à TP1. R MC2A (65A) J72 (69) (70) Circuit relais J4-19 +24 24 VAC 1 K4 D24 2 4 5 MC2B J8 3 Contrôle BIAS de ventilateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (64A) (161) SA3 BK C4 VENT1 BN 1 2 3 BL R (69) (70) MC2 Commande de ventilateur J73 1 2 3 (70) à J70-2 Masse Suppresseur d’arc (160) Art # 12311FR 3. Vérifier la présence de tension 230 V CA sur les deux connecteurs du ventilateur, J72 et J73. Il peut être également mesuré au niveau du connecteur J70 sur le panneau arrière pour le ventilateur HE400XT. a. Si les ventilateurs n’obtiennent pas 230 V c.a, vérifier s’il y a 24 V c.a sur la bobine de MC2. Si tel est le cas et que les contacts de relais ne sont pas fermés, le relais est défectueux. À noter que la bobine est rectifiée, il n’est donc pas nécessaire de mesurer la continuité de la bobine. b. En cas d’absence de tension de 24 V c.a sur la bobine MC2, vérifier que la DEL D24 sur la carte de relais est ALLUMÉE. Si elle est allumée, la carte de relais devrait fournir les 24 V c.a. Dans le cas contraire, la carte de relais doit être défectueuse. c. Si D24 n’est pas allumée, mesurer sur la carte E/S du CCM entre TP2 et le commun à TP1. Elle devrait être faible, quasiment zéro volt. Dans le cas contraire, le CCM est probablement défectueux. Cavalier TP2 (carte E/S) à TP1. Si les ventilateurs démarrent maintenant, remplacer le CCM. d. Si contourner TP2 pour TP1 ne fait pas s’allumer les ventilateurs, alors la carte de relais ou la broche 19 du câble-ruban à 40 broches sont défectueuses. 404 Système de refroidissement non prêt ANNEXE Lorsqu’une tension est appliquée au système avec Activation Plasma externe valide et Alimentation au Plasma activé (interrupteur sur 2010 ou TSC 3000), en supposant qu’il existe suffisamment de Liquide de refroidissement dans le réservoir, après quelques Tests initiaux prenant environ 15-20 Secondes (voir la Section 4 du mode d’emploi pour plus de détails de la séquence de démarrage), la pompe démarre. Le Liquide de refroidissement sera pompé dans l’ensemble du système. Le débit est mesuré par l’interrupteur de débit FS1 placé sur le parcours de retour du Liquide de refroidissement de la Torche, juste avant le radiateur (voir le diagramme de tuyauterie). Si le débit n’atteint pas au moins 0,75 gal/min (2,8 L/min) en 4 Minutes, l’erreur 404 s’affiche. La raison des quatre Minutes est qu’un nouveau système sec, surtout un avec de longs fils de Torche, prend un certain temps avant que les fils, les tuyaux, le radiateur et les plaques thermiques soient pleines de Liquide de refroidissement. Il se peut qu’il faille ajouter du Liquide de refroidissement. Sur un système ayant déjà fonctionné auparavant, il ne faut que quelques Secondes pour établir un écoulement correct. Dans tous les cas, la pompe fonctionnera pendant 4 Minutes avant d’afficher l’erreur 404. Déterminer tout d’abord sir le moteur de pompe est en marche et, si oui, si le Liquide de refroidissement s’écoule. Avec le panneau latéral inférieur droit enlevé, toucher la pompe et sentir la vibration pour savoir si le moteur fonctionne. ObServeur les tuyaux transparents du Liquide de refroidissement pour s’assurer qu’ils soient bien remplis de Liquide de refroidissement. Il existe deux raccords de tuyau à l’arrière du récipient. Le panneau supérieur est le retour du Liquide de refroidissement. Retirer le couvercle de remplissage du récipient. Vous devriez voir un courant de Liquide de refroidissement assez fort à partir de ce raccord. Le raccord inférieur provient de la vanne de dérivation de pompe. Si la pompe fonctionne, il pourrait s’échapper du Liquide de refroidissement de ce raccord aussi. Si ces raccords sont inférieurs au niveau de Liquide de refroidissement, vous pourriez devoir vidanger une certaine partie du Liquide de refroidissement pour le voir. Si un puissant flux quitte le raccord de dérivation (inférieur), mais rien du raccord supérieur, il existe probablement un blocage quelconque. A-92 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Raisons pour les défauts 404 (le Liquide de refroidissement ne coule pas) : • Dans les nouvelles installations, le Liquide de refroidissement n’a pas encore complètement circulé dans les Conduits. Ajouter plus de Liquide de refroidissement si nécessaire et réenclencher l’alimentation pour redémarrer la pompe et une minuterie de 4 Minutes. • Les faisceaux d’alimentation et de retour du Liquide de refroidissement sont inversés, le clapet anti-retour de Liquide de refroidissement de la Torche empêche l’inversion de débit. • Pièces de la Torche enlevées ou mal installées, de sorte que le clapet anti-retour de la Torche coupe le débit. • Tube de Liquide de refroidissement de la Torche endommagé ou rallonge de tube (si nécessaire) manquante. • Absence d’alimentation au moteur de la pompe. • Panne pompe/moteur. • Soupape de dérivation défectueuse ou mal ajustée. Tuyau de Liquide de refroidissement endommagé Le tuyau de Liquide de refroidissement est muni d’un clapet anti-retour à son extrémité supérieure. Lorsque la cartouche de consommables n’est pas installé, le tube de fluide de refroidissement à ressort est en extension complète, fermant le clapet anti-retour empêchant les fuites de Liquide de refroidissement. Lorsque les consommables sont en place, ils poussent le tube vers l’intérieur, ouvrant le clapet anti-retour, ce qui permet la circulation du Liquide de refroidissement. Le tube du Liquide de refroidissement comporte des doigts sur l’extrémité pour communiquer avec l’intérieur de l’électrode et permettre au Liquide de refroidissement de circuler à travers les ouvertures entre les doigts. Les doigts peuvent être repliés ou brisés si des mesures raisonnables ne sont pas prises lorsque la cartouche n’est pas en place. Si les doigts sont tordus ou cassés, cela raccourcit le tuyau, de sorte que les consommables pourraient ne pas pousser le tuyau suffisamment pour ouvrir le clapet anti-retour, et il n’y aura pas d’écoulement de Liquide de refroidissement. L’ensemble du tube du Liquide de refroidissement peut être remplacé séparément de la tête de la Torche. Certains consommables utilisent une rallonge pour le tube de Liquide de refroidissement. Une extension manquante ne permettra pas de vérifier le clapet à ouvrir. Clapet anti-retour interne Doigts Rallonge du tuyau de liquide de refroidissement Art # 12312FR Absence d’alimentation du moteur de la pompe. Le moteur de la pompe est sous une alimentation de 230 V c.a. contrôlée par le relais de commande de MC3. Pendant les 4 Minutes qui suivent l’allumage, avant que le code d’erreur 404 ne s’affiche, vérifier qu’il y a 230 V c.a. aux broches 1 à 3 du connecteur de moteur J16. a. Si le moteur de pompe n’obtient pas 230 V c.a, vérifier s’il y a 24 V c.a sur la bobine de MC3. Si tel est le cas et que les contacts de relais ne sont pas fermés, le relais est défectueux. À noter que la bobine est rectifiée, il n’est donc pas nécessaire de mesurer la continuité de la bobine. b. S’il n’y a pas 24 Vca sur la bobine MC3, vérifiez que la DEL D27 sur la carte de relais est ALLUMÉE. Si elle est allumée, la carte de relais devrait fournir les 24 V c.a. Dans le cas contraire, la carte de relais pourrait être défectueuse. Mesurer s’il y a bien 24 V c.a de tension sur J9-6 à J9-12 sur la carte de relais. En cas de tension de 24 V c.a et que la DEL D27 est allumée, la carte de relais ou le faisceau de fils sont défectueux. c. Si D27 n’est pas allumée, mesurer sur la carte E/S du CCM entre TP3 et le commun à TP1. Elle devrait être faible, quasiment zéro volt. Dans le cas contraire, le CCM est probablement défectueux. Cavalier TP3 (carte E/S) à TP1. Si la pompe s’allume maintenant, remplacer le CCM. 0-5578FR ANNEXE A-93 ANNEXE d. Si contourner TP3 pour TP1 ne fait pas s’allumer les ventilateurs, alors la carte de relais ou la broche 13 du câble-ruban à 40 broches sont défectueuses. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT TP3 1 2 J13 3 230 V c.a. du T1 4 E/S du CCM À relais de pompe d'essai jump TP3 à TP1. TP1 MC3A Circuit relais J4-13 J8 24 VAC +24 1 K5 D27 2 4 5 3 Contrôle de la pompe de liquide de refroidissement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (64B) (162) SA4 MC3B J16 (66) (65B) Masse (67) M1 1 2 3 Torche pompe de liquide de refroidissement MC3 Contrôle de la pompe de liquide de refroidissement Suppresseur d’arc (163) Art # 12313FR Le Liquide de refroidissement s’écoule, mais le débit est inférieur au Minimum requis : Tester et régler la soupape de la pompe/de la dérivation : Cet essai mesure la « hauteur à débit nul » ou la pression de débit bouchée sur le raccord d’alimentation en liquide de refroidissement du panneau arrière. Effectuer ce test seulement après que le système de refroidissement soit complètement amorcé, c’est-à-dire une fois que le Liquide de refroidissement circule dans tout le système et ne comporte pratiquement plus de bulles. Il faut un manomètre doté d’un raccord nº 6 JIC. Le manomètre doit pouvoir afficher au moins 173 PSI. Retirer le tuyau d’alimentation en Liquide de refroidissement et rebrancher le manomètre à sa place. Pour l’Auto-Cut 200 XT, connecter la jauge à la place du tuyau de Liquide de refroidissement de la Torche sur le panneau des connexions. Ceci est un raccord JIC nº5. REMARQUE ! Ne pas aligner la jauge pas et ne pas essayer de pincer le tuyau pour bloquer l’écoulement. Il est très difficile de bloquer Totalement l’écoulement, et si ce n’est pas le cas, le contournement ne sera pas configuré correctement. Allumer l’appareil. Vous aurez 4 Minutes pour effectuer le test et le réglage avant que le système ne s’arrête en indiquant une panne de circulation du Liquide de refroidissement. Si cela se produit, il est possible d’éteindre et de rallumer l’appareil pour bénéficier de 4 Minutes supplémentaires. 1. La pression mesurée par le manomètre devrait être proche de 173 (170 - 175) PSI. Si c’est le cas, la pompe et la dérivation sont en bon état. 2. Si la pression est inférieure à 173 PSI, ajuster la vis de la soupape de dérivation dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter pression. Si la pression peut être changée avec la vis de dérivation, mais n’atteint pas 11,93 bar, il est probable que la pompe soit usée ou endommagée. Si la pression ne change pas avec la vis de la soupape de dérivation, il est probable que la dérivation est défectueuse. 3. Si la pression est supérieure à 173 PSI, réduire la pression en ajustant la vis de la soupape de dérivation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Essai d’écoulement du Liquide de refroidissement : ANNEXE En plus de l’essai de pression ou à la place de celui-ci s’il n’y a pas de manostat, déterminer si le débit revenant de la Torche (débit qui traverse FS1) est supérieur au débit Minimum nécessaire. Avec l’appareil éteint, enlever le tuyau de retour de l’arrière du bloc d’alimentation. Le placer dans un récipient dont le Volume est connu. Allumer l’appareil et faire tourner la pompe pendant 30 Secondes exactement. Il devrait pomper au moins 3/8 gal. (1,4 l). Utiliser un grand bac, dans le cas où le débit est plus abondant et déborde. A-94 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Si le débit est inférieur à 0,75 gal/min (0,25 gal/min pour le Pak200i) : • Chercher tout élément pouvant provoquer une obstruction, comme des plis, un élément qui pince les tuyaux du Liquide de refroidissement ou les fils de la Torche. • Il se peut également que la soupape de dérivation ait été mal réglée (quelqu’un pourrait avoir touché à la vis de réglage), voir la partie concernant le test/réglage de la pression ci-dessus • La pompe est usée (peut être le cas avec une unité plus ancienne). La circulation du Liquide de refroidissement est correct, mais le système ne le détecte pas en raison de composantes défectueuses : • Capteur de débit FS1 défectueux ou déconnecté. • Carte relais. • CCM. Interrupteur de débit FS1 déconnecté – FS1 est fourni avec un fil d’environ 1 pi. de long et un connecteur qui se connecte à un faisceau de 3 fils. Cela pourrait être déconnecté à l’une des extrémités, J74 ou J5 sur la carte de relais. FS1 défectueux – Le commutateur d’écoulement, normalement ouvert, se ferme lorsque le débit à travers il dépasse 0,75 GPM, pourrait être ouvert. L’endroit le plus facile pour mesurer l’interrupteur est au connecteur de faisceau J5 qui se connecte à la carte du Pilote. En supposant que vous avez auparavant déterminé que le débit est suffisant, déconnecter J5 de la carte du Pilote, démarrer l’unité pour que le Liquide de refroidissement s’écoule et mesurer la continuité entre les 2 broches de J5. • S’il n’y a pas de continuité, soit l’interrupteur est ouvert soit le faisceau entre J5 et J74 à FS1 est ouvert. • S’il y a une continuité entre les broches de J5 et un débit de Liquide de refroidissement suffisant, alors soit la carte de relais soit le CCM sont défectueux. 405 Alarme de bas niveau du Liquide de refroidissement Si le niveau de Liquide de refroidissement baisse pendant la coupe, il n’est pas nécessaire d’arrêter immédiatement la coupe, puisqu’il y a encore suffisamment de Liquide de refroidissement pour continuer, et le code E405 s’affiche à titre d’avertissement. Une fois que la découpe s’arrête, si le Liquide de refroidissement est toujours bas, l’écran affiche E401 et empêche de commencer une nouvelle découpe. Se reporter à la Section du code 401 pour effectuer le dépannage. 406 Alarme de bas débit de Liquide de refroidissement Ce code est un avertissement, il n’empêche pas la coupe, mais si cela persiste, il faut en trouver la Cause. Les modèles Ultra-Cut XT, en plus d’un interrupteur de débit du liquide de refroidissement, sont munis d’un capteur de débit de turbine FL1, désigné dans le schéma de plomberie sous le nom de « détecteur de bulles», avec une sortie d’impulsion qui mesure avec précision le débit de liquide de refroidissement et en outre est capable de détecter la présence de bulles de gaz dans le liquide de refroidissement. Il a été prouvé que des bulles de gaz des joints non étanches dans la Torche ou les raccords de tuyaux réduisaient la durée de vie des consommables. Ce code est un avertissement, il n’empêche pas la coupe, mais si cela persiste, il faut en trouver la Cause.. 407 Surchauffe du Liquide de refroidissement en raison d’une température ambiante élevée Tel que décrit à la Section sur les Codes 259-264, le CCM mesure la température ambiante au moyen du capteur TS2 et, comme avec les hâcheurs, si le Liquide de refroidissement est surchauffé. Nous vérifions d’abord la température ambiante et si celle-ci est supérieure à 40 ºC, nous attribuons la Cause de la surchauffe du Liquide de refroidissement à la température ambiante élevée et, bien sûr, la Solution sera de réduire la température ambiante ou le cycle de travail. L’autre possibilité est que le circuit de mesure de la température ambiante est défectueux et que le Liquide de refroidissement est en surchauffe. Dans ce cas de Illustration, se reporter à la Section correspondante au code 403 pour trouver la Cause de la surchauffe du Liquide de refroidissement ainsi qu’à la Section correspondante aux Codes 259-264 pour déterminer la Cause du problème avec le circuit TS2. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-95 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Le Groupe 5 renvoie aux erreurs de communication de BUSCAN (fibre optique) 501 Le CANBUS ne reconnaît pas la défaillance. Le CCM communique avec les commandes de gaz (à l’exception de GCM 1000 XT) sur un câble à fibre optique à l’aide du bus CAN. Le CCM est à la recherche d’un Signal provenant de la commande de gaz (GCM 2010 ou DMC) sur la liaison en fibre optique. Aucun Signal n’a été détecté. La communication avec le DPC dont le relais est assuré par le DMC définit un code différent, 301, en cas de problème. Causes possibles : • Le contrôleur de gaz est le GCM 1000 XT (Auto-Cut 300XT), qui n’a pas de fibre optique, avec un problème d’ID de base. • Problème de CANBUS / fibre optique sur le GCM 2010 ou le DMC (portion du DFC 3000). • Le câble de contrôle au DMC ou GCM 2010 est défectueux. • Fusible du circuit imprimé principal de commande des gaz (DMC ou GCM 2010) disjoncté ou défectueux. • Fusible du circuit imprimé d’alimentation du DMC disjoncté ou défectueux. • CCM défectueux. Dépannage : 1. GCM 1000XT (aussi appelé commande des gaz de base) n’utilise pas la communication CANBUS (fibre optique). Un cavalier dans le connecteur de commande du gaz J56 broches 8 et 9, donne le signal « Basic ID », indiquant au CCM de ne pas attendre de CANBUS. Si le circuit est ouvert quelque part, dans le câble de contrôle du gaz, les broches de connecteur, la connexion du connecteur GCM du panneau arrière, J55, au CCM (J26), le CCM s’attendra à voir une connexion CANBUS et Signalera cette erreur, car il n’y a pas de CANBUS connecté. 2. DFC 3000. Si la commande des gaz n’a pas d’alimentation, elle ne pourra pas communiquer. Vérifier l’alimentation aux cartes de contrôle du gaz. a. Lors de l’utilisation du module de gaz automatique (DFC3000) avec DMC et DPC, s’il n’y a pas de courant alimentant la carte principale DMC, le voyant lumineux vert du panneau avant DMC ne sera pas éclairé. La carte principale reçoit plusieurs tensions de sa carte d’alimentation séparée. Pour la communication, +5 V c.c sont nécessaires. Il existe une DEL verte, D17 (la première à gauche de la rangée de DEL) qui s’allume lorsque la carte principale a une alimentation de + 5 V. b. La carte d’alimentation DMC comporte plusieurs DEL bleues qui s’allument lorsque la carte est sous tension. Si aucune d’elles n’est allumée, vérifier que le câble de contrôle est connecté ou le disjoncteur du circuit, CB2, sur le panneau arrière de l’alimentation Plasma pourrait être ouvert, dans tel cas il y a probablement un Court-circuit quelque part. c. L’alimentation DMC qui fournit plusieurs tensions pourrait rater une ou plusieurs tensions, même si quelques DEL bleues sont allumées. Vérifier les tensions. 3. GCM 2010. 4. Les erreurs de communication CANBUS / fibre optique peuvent être difficiles à résoudre, en particulier lorsqu’elles sont intermittentes. Voir « Tester la fibre » ci-dessous. Les éléments à inspecter sont : a. Les connecteurs ne sont pas verrouillés en place à l’une ou l’autre extrémité de la fibre. b. La fibre est endommagée ou très courbée. Cela ne devrait pas être le cas si la fibre est à l’intérieur du tuyau de Protection et si le tuyau est bien en place dans le dispositif de serre-câble, mais ceci n’est pas toujours le cas. ANNEXE c. Saleté aux extrémités de la fibre ou dans le récepteur/émetteur où la fibre est connectée. Souffler doucement de l’air sec et propre tout comme pour le nettoyage de l’objetif d’un appareil photo. d. Interférence électrique excessive. Même si la fibre est insensible aux interférences EM, elle peut déplager les circuits aux extrémités. Vérifier que toutes les connexions à la terre sont effectuées conformément au manuel, et qu’elles sont propres et bien serrées. Vérifier la résistance de la tige de masse (tous les fils en étant déconnectés). Il peut avoir augmenté à Cause d’un air plus sec. Voir les instructionss dans le manuel d’INSTALLATION du Plasma. e. Récepteur/émetteur ou autres circuits défectueux sur le CCM ou la carte mère de commande des gaz. Dans le cas contraire, remplacer soit la carte principale de commande du gaz, soit le CCM, ou les deux. A-96 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Tests des émetteurs/récepteurs Le couple émetteur/récepteur sur le circuit et le câble de fibre ressemble à ceci : Art # 12314 Tester la fibre : À noter que la fibre va du noir à une extrémité, au bleu à l’autre extrémité. Placer une source de lumière intense d’un côté et la lumière devrait briller de l’autre côté. Cela vous indique que la lumière est en train de passer, mais ne prouve pas qu’elle est assez forte. Le CCM est le maître de communication. Il transmet puis attend une réponse du Module de commande du gaz (GCM). Le GCM n’émet pas tout seul, mais uniquement en réponse à une demande du CCM. L’extrémité noire du câble de fibre est insérée dans l’émetteur qui est le boîtier gris sur le circuit. L’autre extrémité de la fibre d’émission est bleue et entre dans le récepteur avec le boîtier noir. Quelques Secondes après la mise en marche, lorsque la pompe a démarré, le CCM essayera de transmettre en continu pendant quelque temps. Il est possible de débrancher la fibre du CCM et la LED rouge de l’émetteur devrait clignoter sur la carte CCM. Il peut s’interrompre après un certain temps, donc, redémarrer la machine avant de décider qu’il s’agisse bien d’une panne. En l’absence de lumière, vérifier une des autres paires d’émetteur/récepteur. Si aucune d’elle ne clignote, le problème réside dans le CCM. Si au moins un émetteur clignote, rebrancher la fibre optique sur cet émetteur puis sur l’extrémité du contrôle des gaz de la fibre optique (déconnectée), la lumière rouge devrait sortir de l’extrémité bleue. L’émetteur de commande de gaz n’émet pas, sauf en réponse à une demande du CCM de sorte à ne voir aucune lumière de l’émetteur de GCM avec le câble débranché. Néanmoins, si le connecteur est tourné de 90 degrés et que l’extrémité bleue est insérée dans le récepteur (boîtier noir), en laissant l’émetteur ouvert, le GCM devrait recevoir les demandes du CCM et faire clignoter son transmetteur (boîtier gris) en réponse. Dans le cas contraire, le problème réside vraisemblablement dans la carte de GCM en supposant que celle-ci est alimentée. Il est toujours possible, même si une lumière rouge brille à l’extrémité GCM de la fibre, qu’il y ait de la poussière dans l’émetteur, le récepteur, ou sur les extrémités de la fibre, ou bien que la fibre soit endommagée, ce qui expliquerait que, bien qu’elle soit Visible, la lumière reste trop faible pour la carte GCM. Si toutes les autres Solutions ont échoué, remplacer le câble optique et les deux circuits imprimés de CCM et de GCM. 502 CANBUS arrêté en raison d’un nombre excessif d’erreurs. Voir le code 501 pour dépanner les défauts de CANBUS. 503 Avertissement d’erreur de données CANBUS. Ceci est un AVERTISSEMENT, qui n’arrête pas le système, mais indique que le système va sans doute s’arrêter bientôt (code 502). Dépannage identique à celui du 501. 504 Réservé à une utilisation ultérieure. Ne devrait pas apparaître ; si tel est le cas, cela pourrait être dû à l’EMI. Contacter le entretien à la clientèle. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-97 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Les Codes du Groupe 6 ont trait aux mises à jour du programme et du CCM. Une exception est le code 619 qui est un défaut de l’interrupteur FS1 de débit du Liquide de refroidissement. 601-611 Diverses défaillances internes de la carte UC du CCM. Pour la plupart de ces défaillances, essayer de réenclencher l’alimentation. Si le problème réapparaît, la seule chose à faire est de remplacer le CCM. Exceptions : 1. 603 Ceci est l’un des Codes réservés des produits antérieurs. Inutilisé, il ne devrait, donc, jamais se produire ; si tel est le cas, prendre contact avec le entretien à la clientèle. 2. 607 Il pourrait se produire une surchauffe du Processeur si la température de l’air ambiant dans la zone du CCM est trop élevée. Essayer d’ouvrir le panneau latéral en haut à droite, il faudra peut-être souffler un peu d’air pour le refroidir. Si cela n’aide pas ou si la température ambiante est trop élevée au départ, remplacer le CCM. 3. L’erreur de code 611 a diverses Causes dont la plupart exigent le remplacement du CCM. Néanmoins, une Cause possible est que le cavalier de programmation de la carte CPU (sous le circuit imprimé de suppression statique) a été laissé en Position PROG. Ceci est un réglage d’usine utilisé lors de la programmation initiale et ne doit jamais se trouver dans le champ. Il n’est PAS utilisé pour les mises à jour du code d’Application. Cependant, si quelqu’un le déplace, cela entraînera un code 611. 612 Erreur d’alimentation du port USB. Alimentations du port USB + 5V pour alimenter certains périphériques USB tels que le lecteur Flash (clé USB, carte mémoire) utilisé pour les mises à jour du programme. Une clé USB est le seul dispositif actuellement utilisé sur ce port USB. Ce défaut indique peu ou pas de tension sur le port. Cela pourrait être dû à un lecteur Flash ou à tout autre dispositif Court-circuité qui tire trop de courant dépassant les limites de l’alimentation USB. Essayer un autre lecteur Flash ou si vous êtes certain que celui-ci fonctionne correctement (il fonctionne avec un ordinateur), alors remplacer le CCM. 613 Erreur de création du fichier journal USB Lors de la mise à jour des programmes du CCM, du DMC et du DPC à partir d’un lecteur Flash, un fichier journal appelé CCM_LOG.TXT est créé sur le lecteur et contient les résultats de la mise à jour, y compris tout problème qui pourrait être survenu. Si ce fichier journal ne peut pas être créé, le code d’erreur 613 s’affiche. Cela peut être un problème lié au lecteur Flash ayant trop d’autres fichiers ou un problème lié à son format qui peut ne pas être compatible avec le CCM. 1. Essayer de mettre les fichiers de mise à jour sur un autre lecteur Flash, de préférence vide. 2. Ou bien sauvegarder tous les fichiers du lecteur Flash dans un autre dossier sur votre ordinateur, puis effacer tous les fichiers du lecteur Flash. Maintenant, copier sur le lecteur Flash uniquement les fichiers nécessaires pour les mises à jour du programme. 3. Si les étapes ci-dessus ne fonctionnent pas, s’assurer de toujours avoir des copies des fichiers et formater votre lecteur USB, ce qui supprime tout ce qui s’y trouve. Maintenant, Charger uniquement les fichiers nécessaires pour la mise à jour du programme. 614 Aucun fichier USF Le fichier VTCCMFW.USF est requis sur le lecteur Flash avec les fichiers du programme lors d’une mise à jour du programme. S’il n’est ni manquant ni corrompu, b614 s’affichera. Le « b » indique que le défaut est généré par le programme du chargeur de démarrage plutôt que le code du programme d’application normal. À noter que chaque nouvelle Version des fichiers du programme est accompagnée d’un nouveau fichier VTCCMFW.USF. Même si le nom est le même, il exige la nouvelle Version de ce fichier, qui est fournie avec le code d’Application. 1. Installer le bon fichier VTCCMFW.USF sur le lecteur Flash. ANNEXE 2. Si vous avez déjà la Version correcte de VTCCMFW.USF, le lecteur Flash pourrait être la SOURCE du problème. Suivre les instructionss du code 613. A-98 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 615-617 Aucun fichier d’actualisation trouvé pour le CCM, le DPC ou le DMC Les fichiers du programme pour le CCM, le DMC et le DPC peuvent être mis à jour en utilisant le port USB de l’alimentation au Plasma. Le GCM2010 est mis à jour par d’autres moyens. Pour une unité avec GCM 2010, le CCM peut toujours être mis à jour au moyen du port USB. Les fichiers de mise à jour du programme sont au format Cx_x_0.S (CCM) ; Mx_x_0.S (DMC) et Px_x_0.S (DPC). Si le Chargeur d’amorçage détecte 3 dispositifs, CCM, DMC et DPC, sur le CANBUS, mais que le lecteur Flash n’a pas les trois fichiers de mise à jour, il mettra à jour ceux qu’il a, mais affichera un code indiquant qu’un ou plusieurs sont manquants (615 pour CCM ; 616 pour DMC ; 617 pour DPC). Essayer un autre lecteur Flash ou si vous êtes certain que celui-ci fonctionne correctement (il fonctionne avec un ordinateur), alors remplacer le CCM. Les Codes du Groupe 7 se rapportent au module 1Torch en option Schéma simplifié de l’alimentation : Pour plus de détails et au sujet du dépannage, se reporter au schéma 042X1366 du module et des connexions de la XT 1Torch. À Barre de bus de sortie négative #49 ATC 1TORCH MODULE W5 (219A) 10 AWG (223A) L4 T4 L3 T3 L2 T2 L1 T1 10 AWG(219B) (223B) (219C) + (223C) 12 AWG(224B) PCB de relais Pièce J85 W4-A (52B-1) (220C) W4-B (220D) Embout FGA30N120FTD (52B-2) J87 1 2 Embout (52A-1) (52A-2) J40 1 2 3 4 5 Pièce Torche automatique À partir de INV 1A + Art # A-12787FR Circuit imprimé du pilote J41 Q2 (220B) (220A) J84 2 1 1TORCH J86 J11 ONDULEUR Fonctionnement de la 1Torch et de ses circuits de verrouillage. La 1Torch peut être utilisée dès que la séquence de démarrage de l’alimentation se termine. Il n’est pas nécessaire de télécharger un processus d’automatisation. La 1Torch peut être utilisée pendant le téléchargement et la purge d’un processus d’automatisation. La 1Torch ne peut pas être utilisée lorsque la Torche automatisée est en pré-débit, en Pilote/coupe ou en post-débit. Cette dernière doit être inactif et n’effectuer aucun processus de découpe avant l’utilisation de la 1Torch. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-99 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Condition des circuits avant d’appuyer sur la gâchette de la 1Torch : 1. Lorsque la Torche automatisée fonctionne ou est en pré-débit, en Pilote/coupe ou en post-débit, le K200 (module 1Torch) est ouvert pour empêcher le Signal de la gâchette de la 1Torch (démarrage) de passer à la carte de relais. 2. Lorsque la Torche automatisée est inactif, le K200 est sous tension, prêt à communiquer le Signal de l’interrupteur d’amorçage de la 1Torch. 3. Initialement, le K201 et le W5 et ne sont pas activés. Le W4, ajouté à l’alimentation XT lorsque l’option 1Torch est installée, est mis sous tension, par les contacts « NC aux » sur le W5. Le W4 connecte la Pointe de la Torche automatisée au Pilote chaque fois que la 1Torch n’est pas activée. Lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette de la 1Torch, un circuit de verrouillage détermine d’abord si les consommables de la 1Torch sont en place, et un contact bien établi est nécessaire pour démarrer le Pilote. 1. -Une tension de -15 V (J85-3) est appliquée à l’électrode de la 1Torch au moyen des contacts K201 NC, et revient de la Pointe au J85-1, où la mesure est prise par l’U13A sur la carte de relais. Le signal « /Pression OK 1Torch » sur la broche 6 du câble ruban à 40 broches (entre les panneaux Relais et I/O (J4, J23)) est utilisé à la fois pour le verrouillage et pour confirmer la pression de gaz. Lorsque ce Signal s’abaisse lors du test de la continuité des pièces, il indique que la 1Torch peut être mise sous tension sans problème. Une DEL D35, appelée T-E contact, s’allume pour indiquer que ce test est satisfait. Un défaut de continuité générera le code de panne 702. 2. Une fois qu’il est confirmé les consommables sont en place, K201 et W5 sont mis sous tension et le contact auxiliaire normalement fermé de W5 (W5 AUX) le relais de mise hors tension W4, lequel isole la Pointe de la Torche automatisée de la Pointe de la 1Torch. Si pour une raison quelconque K201 n’est pas mis sous tension, ou si le manostat PS2 ferme le circuit, cela générera le code de panne 703. 3. À ce Point, le solénoïde à gaz de la 1Torch est allumé et le gaz doit sortir, ce qui entraîne le retrait de la cartouche d’amorçage de la 1Torch, qui s’éloigne de la Pointe. Simultanément, le hâcheur est mis sous tension pour produire une tension de circuit ouvert. Si la cartouche d’amorçage est séparée de la Pointe, l’alimentation XT détecte une tension de circuit ouvert entre la Pointe et l’électrode. S’il n’y a pas assez de pression d’air, au moins 35 psi, le code de panne de pression, 704, sera généré. Si la pression est supérieure à 2,4 bar, mais que la cartouche ne se sépare pas, alors le code de panne de la cartouche d’amorçage, 705, sera généré. 4. En supposant qu’il existe une pression de gaz suffisante (qui devrait être de 70-85 PSI) et que la cartouche d’amorçage fonctionne correctement, le gaz est alors coupé, les parties se réunissent et le courant Pilote les traverse, le gaz est rétabli et les parties se séparent, entraînant la formation d’un arc qui est propulsé hors de la Pointe par l’écoulement de gaz. Mesures au cours du verrouillage pendant le fonctionnement de la Torche XT automatisée : 1. Qu’une 1Torch soit ou non branchée sur l’ATC, une tension de -15 V est appliquée par l’intermédiaire de K201 au circuit de l’électrode de la 1Torch (borne négative de l’ATC), comme expliqué précédemment. Si un des trois contacts négatifs de W5, qui devrait être ouvert, est fermé (soudé ou coincé), -15 V sera mesuré par U13B, produisant le signal « Contactor Fault 1Torch » (panne de contacteur 1Torch). Si aucune panne de contacteur n’est détectée, la Torche automatisée peut être mise sous tension. 2. Si une 1Torch est branchée et que ses parties sont en place et créent un contact, le circuit de la pointe sera également sous tension à -15 V, et si le contact du pilote W5 (pointe) est fermé (soudé ou coincé), U13D détectera le -15 V et signalera « Contactor Fault 1Torch » (panne de contacteur 1Torch). « Contactor Fault 1Torch » (panne de contacteur 1Torch) génère le code de panne 701. Si aucune panne de contacteur n’est détectée, la Torche automatisée peut être mise sous tension. Une DEL verte sur la carte de relais, D40, s’allume lorsque le circuit est dans un état satisfaisant, sans Condition de panne. Dépannage du module 1Torch. ANNEXE En premier lieu, lire les Descriptions ci-dessus. Ce guide suppose que vous disposez d’une copie du schéma 42X1366 du module et des connexions de la XT 1Torch. Le module 1Torch est fixé sur le panneau avant du XT par des vis compatibles avec les tournevis Torx T25 ou à tête creuse de 8 mm. Si la procédure vous oblige à le déposer, les fils sont suffisamment longs pour permettre d’écarter le module assez loin du panneau pour enlever également le capot. Pour travailler sur le module, il faudra le poser sur un support. A-100 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Retrait et ouverture du module 1Torch. Si le dépannage ou la réparation nécessite d’accéder à l’intérieur du module 1Torch, voici ce qu’il faut faire. Commencer par retirer les panneaux latéraux de droite et vérifier que le connecteur J86 à l’arrière du module est branché. Il y a 6 vis dans le panneau avant du module : 4 l’attachent au panneau et 2 maintiennent le couvercle ; les retirer toutes. Retirer le module du panneau avant jusqu’à ce pouvoir accéder aux vis du capot : 2 de chaque côté et 2 à l’arrière. Le faisceau et les câbles restent connectés. L’arrière du couvercle est à fentes, de sorte qu’il suffit de desserrer les vis. Il faudra soutenir le module en le faisant. Aucun code de panne affiché. Certains problèmes peuvent ne générer aucun code de panne, par exemple : 1. Absence de réponse à la gâchette de la 1Torch. Pour que la gâchette de la 1Torch fonctionne, la Torche automatisée doit être inactif, pas en pré-débit, ni en post-débitt, etc. Lorsque la Torche automatisée XT est inactif, le K200 dans le module 1Torch devrait être sous tension et mettre la gâchette de la Torche en connexion avec la carte de relais et le CCM. Sur le circuit E/S du CCM, localiser la D70, la DEL de démarrage de la 1Torch, juste à gauche du J28. Ce voyant doit s’allumer lorsque la gâchette de la 1Torch est pressée. S’il ne s’allume pas, vérifier que le bouclier et les consommables sont en place. Vérifier que le connecteur ATC de la 1Torch est bien en place. a. Si D70 est éteinte, commencer par retirer J11 de la carte de relais. Mesurer de manière que la résistance entre les broches 2 et 3 du connecteur de faisceau J11 se situe entre 400 et 800 ohms (ne pas utiliser la plage de mesure pour Diodes du voltmètre). Si la résistance mesurée indique que les broches sont entièrement déconnectées ou au contraire en Court-circuit, le problème est alors dans le module 1Torch. b. Si la résistance entre les broches 2 et 3 du J11 est correcte, rebrancher le J11 et mesurer la tension entre J11-2 et TB1 sur la carte de relais. Elle devrait être de 24 V CC. Mesurer ensuite sur la J11-3. Cette tension devrait être faible, inférieure à 2 Volts. Si elle n’est pas faible, mais à 24 V C.C, alors K200 n’est pas activé et le problème se situe peut-être dans la carte de relais ou le CCM. c. Mesurer la tension de la broche 5 sur le câble-ruban à 40 broches (J23/J4) ; si elle est élevée, à environ 15 V c.c, il se peut que le CCM soit défectueux, et ne détecte pas que la Torche automatisée est inactif. Si la tension sur la broche 5 est faible, inférieure à 2 V C.C et que celle de J11-3 n’était pas faible, alors la carte de relais est défectueuse. 2. Contacteur W5 hors tension. Ce problème générera un code de panne 102, une défaillance du Pilote, après quelques Secondes, parce que si W5 n’est pas sous tension, l’alimentation ne sera pas reliée à la 1Torch et il n’y aura donc pas de Pilote. a. Vérifier que la tension entre J11-1 et J11-12 est à 24 V c.a. Si c’est le cas, il faut ouvrir le module 1Torch pour continuer l’analyse. b. S’il n’y a pas de tension à 24 V C.A, vérifier que le disjoncteur CB3, sur le panneau arrière, ne s’est pas déclenché. Ensuite, mesurer le signal « /Contactor Enable 1Torch » (activation du contacteur 1Torch) sur la broche 20 du câble-ruban à 40 broches (J23/J4). Cette tension devrait être faible, inférieure à 2 V C.C. Si elle l’est, la carte de relais est défectueuse. Si la tension de la broche 20 n’est pas faible, le CCM est probablement la Cause du problème. 3. Le contacteur W4 ne se fermera pas lorsque le système est en mode inactif ou automatisé. Cela permettra d’éviter d’établir le Pilote de la Torche XT, et génère le code 102 après une tentative de démarrage du Pilote qui dépasse 15 Secondes. Contourner le W4 pour voir si cela permet de démarrer le Pilote de la Torche XT. Débrancher le J41 (le connecteur à 2 broches entre W4 et la carte Pilote) de la carte Pilote. Retirer le connecteur J41 (J87) dont les fils 52A-1 et 52A-2 se connectent au J87 de l’autre côté du W4, et le brancher sur le J41 du circuit pilote. Cela remet l’appareil dans l’état où il était avant l’installation de la 1Torch en option. Si le Pilote fonctionne désormais, c’est qu’il y avait un problème avec le W4. La Torche XT automatisée peut être utilisée en contournant le W4. Dépannage du W4. 2. Le W4 est alimenté par 24 V c.a. Sur la carte de relais J11, mesurer la tension entre les broches 10 (fil 210 A sur la bobine du W4) et 12. Cette tension devrait être de 24 V c.a. Si ce n’est pas le cas, vérifier que le disjoncteur CB3 sur le panneau arrière ne s’est pas déclenché. 0-5578FR ANNEXE A-101 ANNEXE 1. La bobine du W4 présente une résistance de 10 à 15 ohms à la température ambiante, typiquement entre 12 et 13 ohms. Retirer un fil nº 210 ou 210A de la bobine avant de mesurer la résistance. Si la bobine du W4 est rompue ou en Court-circuit, la remplacer. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Couper l’alimentation et retirer J11 de la carte de relais. Mesurer la résistance entre le connecteur de faisceau J11 et l’autre côté de la bobine du W4 (fil 210). Ces deux Points devraient être connectés, avec une tension proche de zéro ohm. Sinon, le contact auxiliaire du W5 (W5 AUX), normalement fermé, peut être ouvert. Il va falloir ouvrir le module 1Torch. Se reporter à la Section Retrait et ouverture du module 1Torch près du début de cette Section-ci. b. Déterminer si W5 est coincé d’une manière qui maintient ouvert le contact AUX SW. Trouver le contacteur ; c’est un contacteur noir de grande taille. Au milieu du couvercle se trouve une ouverture rectangulaire avec une languette en plastique légèrement en retrait à l’intérieur. Elle devrait se déplacer vers le bas et remonter librement en cas d’appui et de relâchement. Si ce n’est pas le cas, remplacer le contacteur. Le contact AUX se trouve sur le côté du contacteur vers l’arrière du boîtier. Déterminer s’il est correctement fixé au contacteur. Il devrait être enclenché. S’il est défectueux et ne peut pas être réparé, il faudra remplacer le contacteur complet. 701 Panne du contacteur d’isolation (W5). Ce code indique qu’un ou plusieurs des contacts du W5 sont fermés quand ils ne devraient pas l’être. Cela se produit soit parce que le W5 est sous tension à un moment où il ne devrait pas l’être en raison d’un circuit imprimé défectueux, soit parce qu’un ou plusieurs contacts sont physiquement coincés. 1. Pointe de la 1Torch en contact avec la pièce ou la masse a. Si la Pointe standard de la 1Torch est en contact avec la pièce ou la terre au moment de la mise sous tension, la pompe ne démarrera pas et n’amorcera pas le système de refroidissement. Si pendant l’amorçage, les contacts de pointe fonctionnent ou broyent la pompe s’arrête. Dans les deux cas, un code de panne E701 s’affiche ; dans ce cas, il ne s’agit pas d’une panne du W5, mais d’un artefact du circuit qui vérifie le fonctionnement du W5. b. Une fois l’amorçage terminé, un contact entre la Pointe et la pièce n’arrêtera pas la pompe, mais affichera un code E701. c. Coupe à la traîne avec la 1Torch. Pour optimiser l’utilisation des consommables, la coupe à la traîne doit utiliser le capuchon spécial pour coupe à la traîne ou le guide d’écartement de la coupelle protectrice, qui ne permettent pas à la Pointe de faire contact avec la pièce, préviennent les Codes de panne 701 et permettent d’effectuer la coupe à pleine intensité de 100 A. Avec la Pointe de Distance de sécurité standard, s’il se produit un contact avec la pièce, le courant est réduit à 40 A pour éviter d’endommager la Pointe. Il est possible d’effectuer la coupe de traîne de cette manière, Avec une intensité réduite, mais la durée de vie de la Pointe peut en souffrir. Avec la Pointe standard, en raison du code 701, il faut déclencher la 1Torch avec la Pointe au-dessus de la pièce pour démarrer le pré-débit. À ce moment, la Pointe peut être mise en contact avec la pièce pour effectuer la coupe à intensité réduite. 2. Contacteur W5 hors tension ou coincé. a. La DEL de la carte de relais, D40, devrait rester allumée lorsque le W5 fonctionne correctement. Si elle est éteinte, retirer J84 de la carte de relais. Si D40 est toujours éteinte, la carte de relais est défectueuse. b. Si D40 s’allume lorsque J84 est enlevé, mais qu’un code de panne 701 est encore obtenu, mesurer la tension entre la broche 20 du câble-ruban à 40 broches (qui relie J23 du CCM à J4 du relais) et TP1 sur le CCM ou la carte de relais. Si la tension sur la broche 20 est faible, inférieure à 2 V C.C, alors le CCM est probablement défectueux. Si la tension sur la broche 20 est trop élevée alors que J84 a été ôté, alors la carte de relais est défectueuse. 3. W5 est sous tension. Avant de démonter le module 1Torch pour inspecter le W5, examiner la carte de relais pour voir si la DEL verte, D26, juste au-dessus de K3, est allumée. Cela indiquerait que la carte de relais, ou peut-être le CCM, met le W5 sous tension quand il ne devrait pas l’être. Il est également possible de tester si le 24 V c.a. Provenant de la carte de relais atteint J11-1 et J11-12. a. Sur le câble-ruban à 40 broches (de J23 du CCM à J4 du relais), si la tension de la broche 20 est faible, inférieure à 2 V, par rapport à TP1 sur le CCM ou la carte de relais, alors le CCM met W5 sous tension. Remplacer le CCM. ANNEXE b. Si la tension de la broche 20 est élevée, environ 15 V C.C, mais que D26 est allumée, la carte de relais est défectueuse. 4. Contacteur W5 hors tension ou coincé. Il va falloir ouvrir le module pour l’inspecter, et probablement remplacer W5. Couper complètement l’alimentation de l’appareil avant de le démonter. A-102 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Trouver le contacteur ; c’est un contacteur noir de grande taille. Au milieu du couvercle se trouve une ouverture rectangulaire avec une languette en plastique légèrement en retrait à l’intérieur. Elle devrait se déplacer vers le bas et remonter librement en cas d’appui et de relâchement. Si ce n’est pas le cas, remplacer le contacteur. Retirer le couvercle du contacteur et les 2 vis, et inspecter les contacts. Ils ne doivent pas être excessivement brûlés et devraient se déplacer librement. Si ce n’est pas le cas, remplacer le contacteur. 702 Panne de contact au démarrage due aux consommables. Comme expliqué ci-dessus, un circuit de la carte de relais applique une tension de -15 V CC à l’électrode et s’attend à voir cette tension sur la pointe, ce qui garantit que l’électrode, la cartouche d’amorçage et la pointe sont en place et font contact électrique. 1. La Cause la plus fréquente de cette panne est l’établissement d’un arc et l’apparition de piqûres sur la surface de la cartouche d’amorçage et sur la Pointe. Celles-ci peuvent être nettoyées, ou remplacées si elles sont en trop mauvais état. Ne pas utiliser de papier de verre, car des particules abrasives peuvent entrer dans la cartouche d’amorçage. 2. Sur la carte de relais, la DEL verte D35, devrait s’allumer lorsque les composants sont en contact. a. Si D35 est allumée, vérifier si la tension entre la broche 11 du câble-ruban à 40 broches et le TP1 de la carte de relais est faible, inférieure à 2 V C.C. Si c’est le cas, alors le CCM ou le câble-ruban à 40 broches est défectueux. b. Si D35 est éteinte, enlever J85 de la carte de relais et vérifier si la broche 3 de la tête J85 du circuit imprimé est sous tension de l’ordre de -12-15 V C.C. Si cette tension n’est pas présente, la carte de relais est défectueuse. Si la tension est présente, remettre le J85 et mesurer de nouveau la broche 3. Si la tension a maintenant disparu, alors il y a un Court-circuit dans le module ou les fils. c. En supposant que la tension est correcte au niveau du J85-3, la mesurer au J85-1. Elle devrait être négative et dépasser les 5 V. Dans ce cas, la carte de relais est défectueuse. 3. Problème à l’intérieur du module 1Torch. Se reporter à la Section Retrait et ouverture du module 1Torch près du début de cette Section-ci pour les instructions d’ouverture du module. a. Trouver le contacteur W5. Avec le système sous tension et inactif, mesurer la tension de T2, T3 ou T4 sur la borne principale de W5. Avec le fil négatif du voltmètre en contact avec TP1, soit sur la carte de relais du XT, soit sur les cartes du CCM. La tension devrait être négative et dépasser les 5 V c.c, normalement entre -12 et -15 V c.c. Si cette tension n’est pas présente à cet endroit-là, prendre une mesure pour la détecter sur K201-5. Si elle n’est toujours pas présente, il se peut que le faisceau de câbles entre J85 et J86 ou le fil de J86 à K201 soient défectueux. b. Confirmer que K201 n’est pas alimenté en mesurant la tension autour de sa bobine, de la broche 7 à la broche 8. Elle devrait être nulle, mais si elle est à 24 V, la carte de relais est défectueuse. c. Si la tension était correcte à K201-5, la mesurer entre TP1 et K201-1. Si elle y est nulle, le contact NC de K201 est ouvert ou la DiodeD201 est ouverte. D202 se situe dans le fil 223/223D sous la gaine thermo-rétractable. 703 Panne du circuit de détection. 1. Lorsque la gâchette de la 1Torch est enfoncée, les circuits vérifient que les consommables sont en place (expliqué dans la Section du code 702). Lorsque les consommables sont en place et que K201 n’est pas sous tension, le signal « /Pressure OK 1Torch » (pression de la 1Torch correcte) sur la carte de relais sera bas. Dès que K201 est mis sous tension, la Pointe à -15 V CC n’est plus connectée à J85-1 et D35 s’éteint. Puisque le solénoïde SOLIN4 n’a pas encore été allumé, le signal « /Pressure OK 1Torch » devrait aller haut. Cela permet de vérifier que K201 fonctionne et que le manostat PS2 est normalement ouvert. Si l’un des deux ne fonctionne pas correctement, cela génère le code de panne 703. Tout cela se passe très rapidement, de sorte qu’il est presque impossible de le mesurer avec un voltmètre et qu’il faudra effectuer une analyse par élimination. a. Retirer le connecteur à 3 broches J85 de la carte de relais. Appuyer sur la gâchette de la 1Torch. Le code de panne 702 devrait s’afficher. Si au contraire, le code 703 est obtenu, la PS2 est fermée, en Court-circuit. C’est une défaillance peu probable. 0-5578FR ANNEXE A-103 ANNEXE b. Si le code 703 est encore obtenu avec J85 enlevé, il faut déterminer si la carte de relais essaie sans succès de mettre K201 sous tension, ou si la carte elle-même est défectueuse. Reconnecter J85. En réponse à la panne, même si la carte de relais met K201 sous tension, il le remettra immédiatement hors tension. Si la tension est appliquée correctement, le voltmètre devrait détecter une brève impulsion de tension, ou tout simplement clignoter. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT i. Mesurer la tension entre TP1 (le commun) sur la carte de relais et J11-9. À chaque appui sur la gâchette de la Torche, le voltmètre devrait tressaillir. Si c’est le cas, il faudra ouvrir le module 1Torch pour continuer l’analyse à l’intérieur. Se reporter à la Section Retrait et ouverture du module 1Torch près du début de cette Section-ci pour les instructions d’ouverture du module. S’il n’y a aucun signe de tension à J11-9, la carte de relais peut être défectueuse, mais nous devons d’abord vérifier que la bobine K201 ou le D202 ne sont pas Court-circuitées. ii. Couper l’alimentation. Retirer J11 de la carte de relais. Mesurer la résistance entre les broches 8 et 9 du connecteur de faisceau J11 pour qu’elle se situe entre 400 et 800 ohms. Ne pas utiliser la plage de mesure pour Diodes du voltmètre. Si la résistance est inférieure à 400 ohms, inverser les fils, il se peut que la mesure soit de la DiodeD202. En cas de mesure d’un Court-circuit, c.-à-d. une résistance très inférieure à 400 ohms, cela peut être la raison pour laquelle aucun transitoire n’est observé sur le voltmètre. iii. En cas de Court-circuit ou de circuit ouvert le module 1Torch devra être ouvert pour en déterminer la Cause. Se reporter à la Section Retrait et ouverture du module 1Torch près du début de cette Section-ci pour les instructions d’ouverture du module. Dans le cas d’un Court-circuit, il faut déterminer si le D202 est défectueux ou si la bobine du relais est Court-circuitée ou ouverte. K201 est le relais vers l’avant du module ; K200 est celui à l’arrière. 704 Défaut de pression La pression normale de fonctionnement de la 1Torch est de 4,83 à 5,86 bar. Néanmoins, la pression minimale du manostat est de 35 PSI. Lorsque la gâchette de la 1Torch est enfoncée, que les Tests indiquent que les consommables sont en place (702) et que le circuit de détection fonctionne (703), alors le solénoïde de gaz SOL4 est allumé. Si la pression d’entrée du gaz est supérieure à 2,4 bar, l’interrupteur PS1 du manostat doit se fermer. Une pression d’entrée inférieure à 35 PSI ou un régulateur de gaz qui n’est pas réglé au-dessus de 35 PSI entraîneront un code de panne 704. 1. S’assurer qu’une alimentation en air capable de délivrer de 70 à 85 PSI est connectée au raccord d’entrée du module 1Torch. Si la ligne d’air est munie d’un filtre en option, vérifier qu’il n’est pas obstrué. 2. Appuyer sur la gâchette de la Torche pendant quelques instants pour démarrer le pré-débit. Tourner le régulateur du module 1Torch dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter pression à un Minimum de 4,83 bar (jusqu’à 5,86 bar pour de longs fils). 3. Si aucune pression n’est mesurée sur le manomètre, le solénoïde peut être défectueux ou la carte de relais peut ne pas l’allumer. a. En premier lieu, déterminer si la DEL D2, « GAZ DE LA Torche ALLUMÉ » (gaz de la Torche en marche), sur la carte de relais s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de la Torche. Sinon, il y a un problème sur la carte de relais ou le CCM. Si D2 s’allume, passer à l’étape 3c. b. Sur le câble-ruban à 40 broches qui relie le CCM et la carte de relais (J23-J4), mesurer la tension entre la broche 4 et le TP1. Cette tension devrait être faible, inférieure à 2 Volts, lors de l’appui sur la gâchette de la 1Torch. Si ce n’est pas le cas, alors le CCM (ou le câble-ruban) est défectueux. Si la tension de la broche 4 est faible ou descend quand la gâchette est enfoncée, mais que D2 ne s’allume pas sur la carte de relais, la carte de relais est défectueuse. c. Si D2 s’allume sur la carte de relais lorsque l’interrupteur de la Torche est enfoncé, il faut déterminer si la carte de relais alimente la bobine de solénoïde. En premier lieu, brancher le voltmètre pour mesurer 24 V C.A entre les broches 13 et 14 sur le J11 de la carte de relais. Appuyer sur la gâchette de la 1Torch. S’il n’y a aucune tension, la carte de relais peut être défectueuse. ANNEXE d. Si la précédente mesure était de 24 V c.a, débrancher J11 et mesurer la résistance entre les broches 13 et 14 du connecteur de faisceau J11. Elle devrait être d’environ 21 ohms. C’est la résistance du solénoïde. Si elle est infinie ou nettement moindre, cela indique que la bobine peut être en Court-circuit et qu’il faudra remplacer l’ensemble solénoïde. Le circuit RC amortisseur, SA201, ne fait PAS partie de l’ensemble solénoïde, il faudra donc le garder : il sera nécessaire sur le nouveau solénoïde. Se reporter à la Section Retrait et ouverture du module 1Torch près du début de cette Section-ci pour les instructions d’ouverture du module. A-104 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 705 Panne de la cartouche d’amorçage. Comme expliqué dans la Section Fonctionnement de la 1Torch et de ses circuits de verrouillage, pendant le pré-débit, la pression du gaz devrait provoquer la séparation de la cartouche d’amorçage et de la Pointe. Après un léger retard laissant le temps de cette séparation, le hâcheur est activé pour fournir la tension de circuit ouvert qui est mesurée et doit être supérieure à 200 Volts. Si la cartouche ne bouge pas et ne se sépare pas de la Pointe, ou que quelque chose d’autre entraîne un Court-circuit entre la Pointe et l’électrode, cela générera un code 705. En outre, comme cet essai utilise l’alimentation du hâcheur, si ce dernier ne produit pas une tension de circuit ouvert, la tension mesurée sera faible et le code de panne 705 sera produit. 1. Si l’indicateur C.C clignote momentanément sur le panneau avant de l’appareil à chaque appui sur la gâchette de la 1Torch, c’est un bon signe que le hâcheur fonctionne correctement. Essayer également d’utiliser la Torche automatisée XT, si elle fonctionne, le hâcheur est bon. 2. Le problème le plus probable est le blocage de la cartouche d’amorçage. Démonter les consommables pour voir si la cartouche se déplace librement. Essayer avec une nouvelle cartouche et une nouvelle Pointe. Ceci complète les informations de dépannage avancé. ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-105 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 32: SL100 INTERCONNEXION 1 2 3 4 5 Interconnection to XT Power Supply (Simplified) A J4 B +24 VDC L4 500uH L4 500uH / Start 1 Torch / Gas Sol ON 1 Torch / Main torch Idle 1 Torch / Press OK 1 Torch R9 100.0 L4 Contactor Fault 1Torch 500uH 24 VDC (-) C5 0.1uF 50V 24 VDC (-) 24 VDC (+) 24 VAC 1 Torch Contactor ON D? 24 VDC (+) GBU404 / Contactor Enable 1 Torch 24 VAC Ret 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (201) (202) (203) (204) (205) (206) (207) (208) (209) (210A) (212) (213) (214) J11 K3 (Existing) 4 24 VAC 1 3 / Contactor Enable 1 Torch 2 CONTACTOR CONTROL 1-TOR 5 K8 4 1 / Gas Sol ON 1 Torch 1 Torch Gas ON 3 2 R? 1K Gas SOL Control WORK D35 D35 ON = 1 Torch consumables present and in contact. OK to enable 1 Torch -15 MICROSMD005F 1 C 8 GREEN D38 T-E CONTACT EARTH 3 2 1 MRA4007 (215) (216) J85 4 1 Harness connector to Relay PCB TIP R? 10K Relay PCB (simplified) ELECTRODE R? 10K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 24 VAC I/O PCB +15 VDC - 2 + 3 -4.8 VDC 255K U13A LM293 255K U13B 2 U13C D40 14 GREEN D41 - 8 + 9 -4.8 VDC + 5 -4.8 VDC 255K LM339 1 2 3 4 5 255K U13D LM339 1 TORCH CONTACTOR OK - 4 13 D40 ON = W5 open, OK to enable automation. - 10 + 11 (219) NEG (220) PILOT J84 -4.8 VDC 255K LM339 255K D PILOT PCB Q2 J41 J41 1 2 2 1 TIP FGA30N120FTD E W4-A (220C) (52B-1) W4-B ( 220D ) (52B-2) J87 1 2 J41 (J87) 2 1 (52A-1) Automation Torch ( 52A -2) W4 Added to XT Supply for 1 Torch Option J40 1 2 3 4 5 WORK From INV 1A + INVERTER F Art # A-12792_AB ANNEXE 1 A-106 2 3 ANNEXE 4 5 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6 7 8 9 10 Optional 1 Torch Module A XT 1 TORCH MODULE +24VDC 8 7 2 6 4 3 1 (209) B D201 (208) 24 VDC coil 8 1N4007 K201 1A 24 VAC Ret 2 (224A) TIP Energized with W5 Isolates test ckt. when W5 closed SA200 W5 AUX (201) 1TORCH SL100 w/ 100A Consumables * W5 (219B) (222) (224) 10 AWG L4 T4 L3 T3 (224A) (223D) (219) (220) (219C) ATC CONNECTOR (212A) D202 1N4007 1A 1000V To NEG OUTPUT BUSS BAR #49 C PIP SWITCH (221) W5 TIP (212) ELECTRODE Snubber (210) 6 4 5 3 (216) ELECTRODE (224) W4, energized whenever 1 Torch cutting is NOT enabled, is de-energized when 1 Torch is enabled (W5 energized) to isolate the automation tip from the 1 Torch tip when cutting with 1 Torch. (223) 1 (210) (215) W4 (222) (204) (214) (210A) K200 (221) (205) (213) (219) (220) Relay under control of CCM isolates torch Start wires (for noise) when Automation cutting. 1A 35 PSI 24 VAC Ret 24 VAC Ret 24 VAC ELECTRODE TIP J86 Snubber D200 1N4007 (206) PS2 (207) 5 (212) (213) (214) (215) (216) (202) (203) / Main Torch Idle / 1 Torch START /1 Torch START Ret (Common) / 1 Torch Press OK Ret (Common) / 1 Torch Press OK 24 VDC (-) 24 VDC (+) 7 (219) (220) 1 Torch Contactor ON (24VAC) SOL4 (212) (213) (214) (215) (216) (201) (202) (203) (204) (205) (206) (207) (208) (209) (210) SA201 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Snubber (201) (202) (203) (204) (205) (206) (207) (208) (209) (210) (225) 1 2 3 4 5 6 7 8 - (223A) 10 AWG TORCH SWITCH 1 2 3 4 5 6 7 8 (223B) + (223C) (219A) 14 AWG L2 T2 L1 T1 12 AWG (220A) (224B) D WORK (220B) 1 Torch Module Component Locations D200 D201 D202 K200 K201 SA200 SA201 PS2 SOL4 W4 W5 Diode, 1A, 1kv (A9) Diode, 1A, 1kv (B9) Diode, 1A, 1kv (C9) Relay, DPDT, 24VDC coil (B9) Relay, DPDT, 24VDC coil (B9) RC Snubber, (C8) RC Snubber, (B8) Pressure SW, 35 PSI, N. O (B8) Solenoid, 24VAC (B8) Contactor, Pilot Isolation, 40A 2P, 24VAC coil (6B, E3) Contactor, 1 Torch Isolation, 40A 4P, 24 VAC coil (8D, 8C) E Art # A-12792_AB Rev AA Revision ECO-B2687 By DAT Date Revision Rev By Date Thermal Dynamics Corporation 10/20/2014 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA F Date Printed Date Revised 11/20/2014 12/16/2014 Drawn Date The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. Title 8 ANNEXE C Sheet 1 of 1 9 042X1366 ANNEXE 0-5578FR 7 Size Drawing Number SCHEMATIC XT 1 Torch Module & Interconnections 6 5/29/2014 D Tatham 10 A-107 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 33: HE 400 XT CONNEXION 1 2 3 4 5 6 A A Groupe motoventilateur B B R 1 2 3 4 5 6 7 (2) (3) Ventilateur1 C4 J72 (6) 1 2 3 (6A) J71 BN G/Y BL R TS1 GND BK GND 130F C C Art # A-12793_AB Revision Rev AA By ECO-B2687 DAT Date Thermal Dynamics Corporation 8/20/2014 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA D Date Printed Date Revised 11/25/2014 12/16/2014 Drawn Date Size Title Drawing Number SCHEMATIC ANNEXE A-108 2 3 4 ANNEXE A Sheet 1 of 1 042X1667 HE400XT 1 8/20/2014 DAT The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Not for release, reproduction or distribution without written consent. D 5 6 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANNEXE 34: SL100 OPTION DE TORCHE Préparation en vue de l’exploitation REMARQUE ! La coupe automatique et manuelle de Plasma ne peut pas être effectuée en même temps. Le déclencheur 1Torch est ignoré lorsque coupage Automatisation se poursuit, et le Signal de démarrage XT est ignoré pendentif la coupe de la main. Les opérateurs devront attendre post-gaz est complet avant des couper avec la torche de rechange. Au début de chaque séance de soudage : AVERTISSEMENT Déconnecter l’alimentation principale à la source avant de monter ou de démonter le bloc d’alimentation, les pièces de la torche ou la torche et son câblage. REMARQUE ! La connexion 1Torch pour la torche tenue à la main n’est pas disponible en tant qu’ajout. Il s’agit d’une usine installée uniquement élément. Connexions de la torche Au besoin, raccorder la torche au bloc d’alimentation. Connecterez uniquement le modèle Thermal Dynamics SL100 Manuel Torche à cette alimentation. La longueur maximale des fils de torche est de 100 pi / 30,5 m, y compris avec les rallonges. 1. Aligner le Connecteur mâle ATC (sur le fil de la torche) avec le Connecteur femelle. Insérer le Connecteur mâle dans le Connecteur femelle. Exercer une légère pression pour insérer les Connecteurs. 2. Fixer solidement la connexion en tournant l’écrou de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. NE PAS utiliser l’écrou autofreiné pour rapprocher les extrémités de la connexion. Ne pas utiliser d’outils pour fixer solidement la connexion. 2 ANNEXE Art # A-12761 Connexion de la torche au bloc d’alimentation 0-5578FR ANNEXE A-109 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Sélection des pièces de la torche La sortie de l’alimentation est fixée à 100 Aères. Torche est assemblé avec 100 pièces d’ampli de l’usine. Consultez le manuel de torche SL100 pour plus de détails. Coupe à la traîne avec la 1Torch. Pour une meilleure durée de vie consommable, la coupe de traînée doit utiliser le chapeau spécial Drag Bouclier ou le guide Bouclier Distance qui ne permet pas la Pointe de travailler en contact, et permet de couper avec le plein 100A Avec la Pointe standard de l’impasse 100A, si elle entre en contact avec le travail, le courant est réduit à 40A pour éviter les dommages à la Pointe. Vous pouvez glisser couper de cette façon au courant réduit, mais la durée de vie de Pointe peut être quelque peu réduite. Avec la Pointe d’arrêt, vous devez déclencher le 1Torch avec la Pointe au-dessus du travail pour commencer le préflow ou vous obtiendrez un défaut 701. Une fois en pré-écoulement, la Pointe peut être mise en contact avec le travail de coupe à courant réduit. Pièces en place (PIP) La torche est dotée d’un circuit pièces en place (PIP). Une fois correctement installé, le bouclier ferme un interrupteur. La torche ne pourra pas fonctionner si l’interrupteur est ouvert. Interrupteur de la torche vers ATC Interrupteur PIP Bouclier Art # A-12758FR Schéma électrique des pièces en place pour la torche manuelle Pré-Débit Une fois la gâchette de la torche tirée, l’air s’écoulera PENDENTIF 2 secondes. Cela permet de Contamination possible être éliminé de la torche avant que l’arc est mis en place. Post débit de gaz Une fois la gâchette de la torche libérée, l’arc s’arrêtera et l’air s’écoulera PENDENTIF 20 secondes. Cela permet à l’opérateur de changer de mode en toute sécurité au Tableauau d’alimentation XT ne permettant pas la découpe automatique se produise. Arc pilote ANNEXE Lorsque la torche quitte la pièce, l’arc pilote redémarre instantanément et l’arc de coupe redémarre instantanément lorsque l’arc pilote entre en contact avec la pièce. A-110 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Foldback caractéristique L’appareil baisse automatiquement le courant de coupe à 45 ampères si la Pointe exposée touche la plaque PENDENTIF la coupe. Cela améliorera considérablement les pièces durée de vie. Connexion de l’alimentation en air à l’appareil Les besoins en option torche SL100 fournir une alimentation en air séparée de celle de la puissance XT. La connexion est la même pour l’air comprimé ou les bonbonnes à haute pression. S’il faut installer un filtre facultatif sur la Conduite d’air, consulter les deux sous-Sections suivantes. 1. Connecter la Conduite d’air à son port d’admission. L’illustration montre des raccords Types à titre illustratif. REMARQUE ! Pour une parfaite étanchéité, appliquer une pâte d’étanchéité pour raccords filetés selon les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de ruban adhésif Téflon en tant que mastic à filetage, dans la mesure où de fines particules de l’adhésif peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d’air dans la torche. Port d'admission Raccord 1/4 NPT ou ISO-R à 1/4 po (6 mm) Pince de serrage Conduite d'alimentation en gaz Art # A-12759FR Connexion de la Conduite d’air à l’orifice d’admission Vérifier la qualité de l’air L’air doit être exempt d’huile et d’humidité. Pour tester la qualité de l’air : 1. A appuyé momentanément sur la gâchette pour déclencher le flux de gaz/air. 2. Placer une lentille de filtre à soudage devant la torche et ouvrir l’admission d’air. Ne pas amorcer d’arc ! Toute trace d’huile ou d’humidité sera Visible sur le verre. Commande de pression d’air 0-5578FR ANNEXE A-111 ANNEXE + COMMANDE is used to Définir Pression d’air. Tirez sur la gâchette de la torche momentanément The Pression pour démarrer le flux de gaz. Pour ajuster la pression tirez le bouton dehors et pousser pour verrouiller. ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Assurez-vous que la SOURCE répond aux exigences. Pression d’Entrée: 90 psi min. - 120 psl max. (6.2 bar min - 8.3 bar max). Flux d’entrée: 6.7 CFM (189 lpm). 2. Vérifier les connexions et allumer l’alimentation en air. 3. Pour la coupe, ajuster la pression d’air de sortie de 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar. Consultez le tableau pour les détails de réglage de pression. Réglages de la pression du gaz Fils Longueur SL100 (torche manuelle) Jusqu’à 25' (7.6 m) 70 psi 4.8 bar Chaque 25 pi (7,6 m) supplémentaire Ajouter 5 psi 0,4 bar Installation d’un filtre à air mono-étagé en option On recommande l’utilisation d’un jeu de filtres supplémentaire en option pour améliorer la filtration de l’air comprimé et maintenir l’humidité et les débris hors de la torche. 1. Fixer le tuyau de filtre à étage unique à l’orifice d’admission. 2. Fixer le module du filtre à son tuyau. 3. Connecter le filtre à la Conduite d’air. L’illustration montre des raccords Types à titre illustratif. REMARQUE ! Pour une parfaite étanchéité, appliquer une pâte d’étanchéité pour raccords filetés selon les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de ruban adhésif Téflon en tant que mastic à filetage, dans la mesure où de fines particules de l’adhésif peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d’air dans la torche. Connecter de la manière suivante : Port d'admission Regulator/Filter Assembly Pince de serrage Conduite d'alimentation en gaz Raccord 1/4 NPT à 1/4 po (6 mm) ANNEXE Art # A-12760FR Fixation de filtre Air mono-étage A-112 ANNEXE 0-5578FR ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Pièces de rechange 2 1 3 4 5 6 Art # A-12762FR Description 9-7379 9-6319 9-1044 BOM ID qté Nom 1 1 Contacteur 2 1 Assemblage du solénoïde 3 1 Pressostat Description 8-6800 9-9509 9-7380 BOM ID qté Nom 4 1 Manomètre 5 1 Régulateur 6 2 Relais ANNEXE 0-5578FR ANNEXE A-113 ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Qté Description Catalogue n° 1 Kit pour filtre mono-étagé (comprend filtre et tuyau) 1 Remplacement du corps de filtre 1 Remplacement du tuyau de filtre (non illustré) 2 Remplacement de l’élément filtrant 7-7507 9-7740 9-7742 9-7741 Boîtier Élément filtrant (no cat. 9-7741) Ressort Joint torique (no cat. 9-7743) Filtre assemblé Couvercle Raccord indenté Art # A-02476FR Remplacement d’élément filtrant mono-étagé en option Ces instructions s’appliquent aux blocs d’alimentation où le filtre mono-étagé facultatif a été installé. Lorsque l’élément filtrant devient complètement saturé, il ne sera pas en mesure de fournir la pression nécessaire pour la module SL100/torche. L’élément filtrant peut être enlevé de son logement, être séché, et réutilisé. Laisser l’élément sécher pendentif 24 heures. Se reporter à la Section 6, Nomenclature, pour connaître le numéro de catalogue de l’élément filtrant de rechange. 1. Couper l’alimentation du bloc d’alimentation. 2. Couper l’alimentation en air et purger le système avant de démonter l’élément filtrant pour changer le filtre. 3. Déconnecter le tuyau d’alimentation du gaz. 4. Tourner le couvercle du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de le déposer. L’élément filtrant se situe à l’intérieur du logement. 5. Déposer l’élément filtrant du boîtier et le mettre de côté pour le faire sécher. 6. Nettoyer l’intérieur du boîtier, puis insérer l’élément filtrant de rechange, du côté ouvert d’abord. 7. Remettre le boîtier sur le couvercle. 8. Refixer l’alimentation en gaz. REMARQUE ! ANNEXE En cas de fuites entre le carter et le couvercle, inspecter le joint torique en quête de coupures ou d’autres dommages. A-114 ANNEXE 0-5578FR DÉCLARATION DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Thermal Dynamics® Corporation (ci-après « Thermal ») garantit que ses produits seront exempts de défauts dans l’exécution ou le matériel. En cas de constat de non-conformité à ladite garantie survenue au cours de la période de validité des produits Thermal énoncée ci-dessous, Thermal s'engage, après notification de sa part et preuves à l'appui que le produit a bien été entreposé, installé, exploité et entretenu conformément aux spécifications, instructions, recommandations de Thermal et aux procédures sanctionnées par la pratique industrielle, et qu'il n'a été soumis à aucune mauvaise utilisation ou réparation, à aucune négligence, à aucune modification ou à aucun accident, à corriger lesdits défauts, à la seule option de Thermal, en réparant ou en remplaçant tout composant ou toute pièce du produit déterminé(e) comme défectueux/se par Thermal. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUT AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE BON FONCTIONNEMENT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : Thermal n’est en aucun cas responsable des dommages spéciaux ou conséquents, tels que, mais sans s’y limiter, des dommages ou la perte de biens achetés ou de remplacement, ou des réclamations des clients du distributeur (ci-après « Acheteur ») pour interruption de service. Les voies de recours de l'acheteur énoncées ci-après sont exclusives, et la responsabilité de Thermal en ce qui concerne un contrat quelconque, ou tout acte y afférent, y compris l'exécution ou la violation dudit contrat, ou découlant de la fabrication, vente, livraison, revente ou utilisation des biens couverts ou fournis par Thermal, qu'il s'agisse d'une conséquence du contrat, d'une négligence, d'un acte dommageable ou des clauses d'une garantie quelconque ou autre, ne devront pas, sauf stipulation expresse contraire, dépasser le prix des biens sur lequel se fonde la responsabilité. LA PRESENTE GARANTIE DEVIENT NULLE ET SANS VALEUR EN CAS D'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE OU D'ACCESSOIRES POUVANT NUIRE A LA SECURITE OU A LA PERFORMANCE DE TOUT PRODUIT Thermal. LA PRÉSENTE GARANTIE EST INVALIDE SI LE PRODUIT EST VENDU PAR DES PERSONNES NON AGRÉES. Les périodes de garantie limitées pour ce produit sont les suivantes: Un Maximum de trois (3) ans à partir de la date de vente à un distributeur autorisé et un Maximum de deux (2) ans à partir de la date de vente par ce distributeur à l'acheteur, et avec d'autres limitations sur ces deux (2) an perio d (voir graphique ci-dessous). Pièces Main-d'œuvre Blocs d'alimentation Auto-Cut XT™ et Ultra-Cut XT™ et composants 2 ans 1 an 1 an 1 an 90 Jours 90 Jours Torche et fils TM TM XT 300 / XT -301 Torche (hors consommables) Pièces de réparation/remplacement En vertu de cette garantie limitée, les demandes de réparation ou de remplacement sous garantie doivent être présentées à un centre de réparation Thermal Dynamics® agréé dans les trente (30) jours de la réparation. Aucun frais de transport de quelque nature que ce soit ne sera pris en Charge sous la présente garantie. Le client est le seul responsable du paiement des frais de transport pour expédier les produits à un centre de réparation agréé. Tous les articles renvoyés seront expédiés aux frais et risques du client. Cette garantie remplace toutes les garanties Thermal précédentes. Date d'entrée en vigueur : 23 octobre 2012 Thermal Dynamics / Thermal-Dynamique.com