Quigg GT-GSF-02 Garment Steamer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Quigg GT-GSF-02 Garment Steamer Manuel utilisateur | Fixfr
Brosse vapeur pliable
GT-GSF-02
3
ans
GARANTIE
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Art. 5002132
AA 18/22 A
NOTICE D‘UTILISATION
2006050021321
AA 18/22 A
PO51030574
Druckbuch DBuerste FR.indb 1
03.11.2021 08:45:50
Table des matières
Sécurité....................................................................................................................................2
Explication des symboles...........................................................................................3
Utilisation conforme à l‘usage prévu.....................................................................3
Consignes de sécurité.................................................................................................4
Contenu ..................................................................................................................................5
Vue détaillée..........................................................................................................................6
Mise en service......................................................................................................................7
Défroissage vapeur..............................................................................................................7
a) Déployer la poignée................................................................................................7
b) Ajout d’eau.................................................................................................................7
c) Utiliser la brosse textile (en option)...................................................................8
d) Défroissage vapeur.................................................................................................9
e) Après utilisation........................................................................................................9
Conseils pour le défroissage.................................................................................. 10
Repassage vapeur............................................................................................................. 10
Fonction d’arrêt automatique...................................................................................... 10
Nettoyage et soins.............................................................................................................11
Rangement....................................................................................................................11
Dépannage...........................................................................................................................12
Caractéristiques techniques...........................................................................................12
Déclaration de conformité..............................................................................................12
Recyclage..............................................................................................................................13
Sécurité
Lire et conserver la notice d‘utilisation
Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin
de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous remettez det appareil à une autre personne.
2
Druckbuch DBuerste FR.indb 2
03.11.2021 08:45:50
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette
notice d’utilisation, sur l´appareil ou
l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à un degré moyen qui, si on
ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à degré réduit qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou
moyenne.
REMARQUE !
Ce mot signalétique avertit de possibles
dommages matériels.
Ce symbole vous donne des
informations complémentaires sur l’utilisation.
Déclaration de conformité :
Les produits marqués par ce
symbole répondent à toutes
les consignes communautaires de l’Espace économique
européen.
Sécurité contrôlée : Les produits marqués de ce symbole
correspondent aux exigences
de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).
Utilisation conforme à
l‘usage prévu
Cette brosse vapeur est exclusivement
conçu pour le défroissage de vêtements,
de tissus et d’autres textiles adaptés. Elle
est uniquement destinée à un usage
privé et n’est pas adaptée à un usage
professionnel et commercial.
N’utilisez la brosse vapeur que conformément aux instructions du présent
mode d’emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme une utilisation
non conforme et risque d’entraîner des
dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette brosse vapeur
n‘est pas un jouet.
Le fabricant ou le distributeur décline
toute responsabilité pour les dommages
résultant d’une utilisation incorrecte ou
inappropriée. Une utilisation incorrecte
de cette brosse vapeur peut provoquer
des brûlures.
Cette brosse vapeur sert à
défroisser grossièrement les
vêtements et à leur redonner
un style naturel. En cas de faux
pli persistant et pour effectuer
un joli pli de pantalon, nous
vous recommandons d‘utiliser
un fer à repasser.
Mise en garde contre une
éventuelle erreur d’utilisation
‚ Il est interdit d’utiliser cette brosse
vapeur dans le domaine cosmétique.
‚ Cette brosse vapeur n’est pas un
sèche-cheveu et ne peut pas être
utilisée pour se coiffer.
‚ Cette brosse vapeur n’est pas
conçue pour être utilisée dans l’artisanat (notamment pour détapisser
un mur), ni pour le nettoyage des
sols ou d’autres surfaces.
3
Druckbuch DBuerste FR.indb 3
03.11.2021 08:45:50
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse,
une tension de réseau trop élevée et une
manipulation inappropriée d’un appareil
électrique peuvent provoquer des chocs
électriques.
‚ Pour produire de la vapeur, le réservoir de l’appareil doit être rempli
d’eau. N’immergez jamais l’appareil
ainsi que le câble et la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout
autre liquide pour éviter tout risque
d’électrocution.
‚ N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement humide ou dans un
environnement présentant une forte
humidité de l’air.
‚ Raccordez l’appareil à une prise
installée de manière conforme dont
la tension répond aux « données
techniques ».
‚ Veillez à ce que la prise de courant
soit bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement la fiche
secteur en cas de besoin.
‚ N’utilisez pas la brosse vapeur si l’appareil, le câble de raccordement ou
la fiche secteur sont endommagés
ou si l’appareil est tombé, en cas de
vices apparents ou de fuites.
‚ Assurez-vous que le câble électrique
n‘est pas endommagé par des arêtes
vives ou des objets chauds.
‚ Ne manipulez pas la brosse vapeur
avec des mains mouillées.
‚ N’orientez pas le jet de vapeur en
direction d’appareils électriques
(téléviseur, four, etc.) ou d’installations électriques (interrupteurs,
prises de courant, etc.).
‚ Retirez la fiche secteur de la prise
de courant si vous n’utilisez pas la
brosse vapeur, avant de nettoyer
l’appareil, de remplir le réservoir
d’eau, de le déplacer ou de le ranger
et en cas de dysfonctionnement
pendant l’utilisation ou pendant
un orage. Tirez toujours sur la fiche
secteur pour le débrancher, pas sur
le câble.
‚ N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de la brosse vapeur.
‚ N’utilisez pas de rallonge électrique.
‚ Ne modifiez pas l‘appareil ou le
câble d’alimentation. Confiez les
réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie.
‚ Si la brosse vapeur, le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés, faites-les réparer
par le fabricant ou par un atelier
spécialisé pour éviter toute mise en
danger.
‚ N‘utilisez pas cet appareil près de
baignoires, de piscines, de douches
ou d‘autres récipients contenant de
l‘eau. Risque d’électrocution !
‚ Si le câble d‘alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service
après-vente ou par une personne de
qualification similaire afin d’éviter
toute mise en danger.
AVERTISSEMENT !
Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par
exemple, les personnes souffrant
d’un handicap, les personnes âgées
aux capacités physiques et mentales
4
Druckbuch DBuerste FR.indb 4
03.11.2021 08:45:50
limitées) ou manquant d’expérience
et de connaissances (par exemple les
enfants plus âgés).
‚ Cet appareil peut être utilisé par
des personnes âgées de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou des personnes qui manquent
de l‘expérience et du savoir requis
pour l‘utilisation sûre de cet appareil à moins d‘être surveillées ou
instruites à propos de l‘utilisation
sûre et concernant les risques liés à
l‘utilisation.
‚ Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de la vue et de la portée
des enfants âgés de moins de 8 ans
lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il
refroidit.
‚ Les enfants ne sont pas autorisés à
nettoyer et à entretenir l‘appareil.
‚ Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
‚ Gardez l‘emballage hors de la portée
des enfants. Il existe un risque
d’étouffement, en cas d’ingestion du
matériel d’emballage et des petites
pièces. Veillez à ce que personne ne
mette le sac d‘emballage sur la tête.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Pendant l’utilisation, la vapeur qui sort
de l’appareil est très chaude.
‚ Pendant l’utilisation, des parties de
la brosse vapeur deviennent très
chaudes. Ne les touchez pas et tenez
toujours la brosse par la poignée.
Informez également les autres utilisateurs de ces risques !
‚ Utilisez la brosse vapeur avec prudence parce qu’elle dégage de la
vapeur.
‚ La vapeur qui sort est très chaude.
Vous devez donc éviter tout contact
avec cette vapeur. Ne dirigez jamais
la vapeur chaude sur des personnes
ou des animaux.
‚ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il chauffe ou refroidit.
‚ Attendez que la brosse vapeur ait
totalement refroidi, avant de la nettoyer ou de la ranger.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
‚ Assurez-vous que les buses de
vapeur ne sont pas bouchées.
‚ N’utilisez jamais la brosse vapeur
sans eau.
‚ N’utilisez aucun accessoire d’un
autre fabricant.
‚ Utilisez la brosse vapeur uniquement avec de l’eau déminéralisée ou
utilisez de l’eau de robinet fraîche.
N’ajoutez pas d’alcool, de vinaigre,
de détartrant, de détergent, ni
aucun autre adjuvant à l’eau.
‚ Respectez les consignes d’entretien et les températures indiquées
sur l’étiquette des textiles. En cas
de doute, commencez toujours le
défroissage vapeur sur une surface
non visible avant de le faire sur un
surface plus importante.
Contenu
‚ Brosse vapeur pliable
‚ Mode d’emploi
‚ Carte de garantie
5
Druckbuch DBuerste FR.indb 5
03.11.2021 08:45:50
Vue détaillée
1
9
2
8
7
3
6
4
5
Vue détaillée
1
Bouton de déverrouillage du
réservoir d’eau
2
Réservoir d’eau avec témoin
de niveau d’eau
3
Poignée rabattable
4
Voyants de contrôle et
de fonctionnement
5
Câble de branchement avec
prise murale
6
Bouton vapeur
7
Bouton Marche/Arrêt
8
Brosse textile
9
Semelle avec buses de vapeur
6
Druckbuch DBuerste FR.indb 6
03.11.2021 08:45:51
Mise en service
Contrôler les éléments
fournis
1. Sortez la brosse vapeur et les accessoires de l’emballage.
2. Retirez tous les emballages et déroulez le câble d’alimentation.
3. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes. Voir la section « Contenu de la
livraison »
4. Vérifiez la présence de dommages
éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel est le cas, n’utilisez pas
l’appareil. Contactez le service aprèsvente à l’adresse indiquée sur la carte
de garantie.
Nettoyage
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation incorrecte de la brosse
vapeur peut entraîner des dommages
matériels.
‚ Les tissus délicats tels que le
polyacrylique, les tissu en viscose et
polyamide et d’autres tissus similaires, peuvent être endommagés
par la vapeur. N’utilisez pas la brosse
vapeur sur ces tissus.
‚ Utilisez la brosse vapeur uniquement sur des tissus adaptés. Respectez les symboles d’entretien sur
l’étiquette des textiles.
a) Déployer la poignée
» Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants du produit, comme décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Défroissage vapeur
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures!
Une mauvaise utilisation de la brosse
vapeur peut provoquer des brûlures.
‚ Ne laissez jamais la brosse vapeur
sans surveillance lorsqu’elle est branchée et/ou encore chaude.
‚ Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur
des personnes ou des animaux.
‚ Ne laissez jamais la brosse vapeur en
fonctionnement sans surveillance.
‚ Posez la brosse vapeur uniquement
sur une surface stable.
» Déployer complètement la poignée
Vous devez entendre un clic.
b) Ajout d’eau
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
‚ N’ajoutez pas de détergent dans le
réservoir d’eau.
7
Druckbuch DBuerste FR.indb 7
03.11.2021 08:45:51
‚ Dans le mesure du possible, utilisez
de l’eau déminéralisée pour éviter
l’entartrage. Si vous n’en avez pas,
utilisez de l’eau du robinet fraîche.
‚ N’utilisez la brosse vapeur qu’avec
un réservoir d’eau rempli.
Le réservoir d’eau doit être rempli avant
chaque utilisation.
Pour pouvoir utiliser toute l’eau
contenue dans le réservoir,
vous devrez pencher l’appareil
et l’utiliser horizontalement
et verticalement. Si vous utilisez l’appareil uniquement en
position verticale, le contenu
du réservoir ne sera vidé qu’à
moitié.
1
2. Retirez le bouchon et versez de l’eau
dans le réservoir.
3. Refermez le bouchon et réinsérez le
réservoir d’eau dans l’appareil.
c) Utiliser la brosse textile
(en option)
Pour les vêtements en tissus plus épais
tels que les vestes d’hiver et les manteaux, la brosse textile fournie permet
à la vapeur de mieux pénétrer dans les
fibres du tissu.
Vous gagnez du temps en
positionnant ou en ôtant la
brosse textile avant la mise en
marche ou le préchauffage.
Si vous ne le faites pas, vous
devrez attendre jusqu’à ce que
le boîtier de la brosse vapeur
refroidisse
1. Vérifiez si la brosse vapeur est bien
arrêtée et a suffisamment refroidi.
2
1. Appuyez, en exerçant une légère
pression, sur le bouton de déverrouillage 1 et sortez le réservoir d’eau 2
du boîtier en tirant dessus.
2. Clipsez la brosse textile sur la semelle
vapeur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3. Après utilisation, retirez la brosse
textile en écartant légèrement les
pattes latérales de la brosse textile et
en enlevant la brosse.
8
Druckbuch DBuerste FR.indb 8
03.11.2021 08:45:51
d) Défroissage vapeur
Ne défroissez pas ou ne repassez
pas des vêtements que vous ou
une autre personne portez.
‚ Il est possible, lors de la première utilisation, que l’appareil émette des bruits et
dégage des odeurs. Aérez
bien la pièce dans laquelle
vous utilisez la brosse.
‚ Lors de la première utilisation, défroissez un vieux
torchon ou tout autre vieux
tissu pour éliminer les éventuels résidus de production
de la semelle vapeur.
‚ Reportez-vous au chapitre
« Conseils pour un défroissage vapeur ».
7
6
1. Insérez la fiche dans une prise
murale 5 .
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
7.
Le voyant de contrôle et de fonctionnement 4 clignote rouge, l’appareil
chauffe.
Au bout d’un certain temps, le voyant de contrôle et de fonctionnement reste rouge, l’appareil peut être
utilisé.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’aide du bouton vapeur 6 :
Voyant de
contrôle et de
fonctionnement
Bouton
Fonction
1x appui
faible quanvert
tité de vapeur
2x appui
grosse quanbleu
tité de vapeur
3x appui
pas de vapeur
mais l’appareil est prêt
rouge
à être utilisé
(Mode veille)
» Défroissez le vêtement en suivant
lentement le sens des fibres du tissu.
» Commencez par la partie haute du
vêtement puis descendez lentement.
e) Après utilisation
1. Maintenez le bouton Marche/Arrêt
7 enfoncé pendant env.
2 secondes pour éteindre l’appareil.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise
de courant.
3. Laissez refroidir l‘appareil.
4. Nettoyez l’appareil, voir le chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Pendant le refroidissement,
l’appareil peut émettre
des bruits. C’est tout à fait
normal et ce n’est pas un
dysfonctionnement.
9
Druckbuch DBuerste FR.indb 9
03.11.2021 08:45:52
Conseils pour le
défroissage
Tendre le
tissu : Tendez
les vêtements
que vous
souhaitez
défroisser.
Poches de
chemises :
Appuyez
la semelle
vapeur contre
les poches et
déplacez-la
vers le haut.
Manches :
Commencez
par l’épaule.
Avec votre
main libre,
tirez légèrement la
manche vers
le bas.
Robes
simples :
Appuyez
la semelle
vapeur contre
la robe. Et avec
votre main
libre, tendez la
robe.
Robe à
volants : Pour
les robes
à volants,
dentelle ou
paillettes,
éloignez
légèrement
la semelle
vapeur. Effectuez uniquement un léger
défroissage.
Repassage vapeur
Cette fonction est adaptée à tous les textiles qui peuvent être repassés à l’aide
d’un fer. Respectez les symboles d’entretien présents sur les étiquettes.
1. Le cas échéant, retirez la brosse
textile.
2. Remplissez le réservoir d’eau, voir
« b) Remplir le réservoir d’eau ».
3. Posez le textile sur une table à
repasser. La brosse vapeur peut
être utilisée verticalement ou
horizontalement.
4. Procédez comme indiqué dans la
section « d) Défroissage vapeur ».
Fonction d’arrêt
automatique
L’appareil dispose d’une « fonction
d’arrêt automatique », c’est-à-dire qu’il
s’éteint automatiquement lorsqu’aucune
touche n’est actionnée pendant un certain temps.
Condition : L‘appareil est en mode veille
(Le voyant de contrôle et de fonctionnement reste rouge).
10
Druckbuch DBuerste FR.indb 10
03.11.2021 08:45:52
‚ Après env. 8 minutes, le voyant de
contrôle et de fonctionnement clignote en passant du rouge au bleu
et au vert.
‚ Au bout d’env. 10 minutes supplémentaires, l’appareil s’éteint.
Cette fonction garantit la sécurité de
l’appareil et des utilisateurs, c’est une
fonction de confort. Utilisez toujours
le bouton Marche/Arrêt pour allumer
et éteindre l’appareil. Ne laissez pas
l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché, lorsqu’il chauffe ou
refroidit.
Le mode d’arrêt automatique
se désactive dès qu’un bouton est actionné et l’appareil
repasse en mode veille.
Nettoyage et soins
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution!
Un mauvais usage de la brosse vapeur
peut provoquer un choc électrique.
‚ Débranchez la fiche de la prise
murale avant de nettoyer la brosse
vapeur.
‚ N’immergez pas la brosse vapeur,
le câble d’alimentation ou la fiche
d’alimentation dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure!
Pendant l’utilisation, des parties de la
brosse vapeur deviennent très chaudes.
‚ Laissez la brosse vapeur refroidir
complètement avant de la nettoyer.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
‚ Ne nettoyez pas la brosse vapeur
avec des détergents abrasifs, corrosifs ou agressifs, de la paille de
fer, etc. Les surfaces risquent d’être
rayées.
Nettoyage
1. Enlevez la fiche de la prise et faites
refroidir la brosse vapeur avant de la
nettoyer.
2. Videz le réservoir d’eau 4.
3. Essuyez la brosse vapeur avec un
chiffon légèrement humide.
4. Faites bien sécher toutes les pièces.
Détartrer
» Pour éviter la formation de tartre,
laissez un réservoir d’eau déminéralisée s’évaporer, de temps à autre.
» Sélectionnez la grande quantité
d’eau et dirigez le jet de vapeur dans
un lavabo vide.
Rangement
− Nettoyez la brosse vapeur et videz
le réservoir d’eau. Faites bien sécher
toutes les pièces.
− Rangez la brosse vapeur nettoyée
dans un endroit sec et inaccessible
aux enfants lorsqu‘elle n‘est pas
utilisée pendant une longue période.
Vous pouvez utiliser l‘emballage
d‘origine comme suremballage.
− N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de la brosse vapeur.
− Sez la poignée rabattable pour ranger l’appareil de manière compacte.
11
Druckbuch DBuerste FR.indb 11
03.11.2021 08:45:52
Dépannage
Problème
Aucune fonction disponible / la brosse
vapeur ne produit pas de vapeur.
De l’eau coule de l’appareil.
Cause possible/solution
‚ La fiche secteur est-elle branchée
dans la prise murale ?
‚ Le réservoir d’eau 4 est-il suffisamment rempli et bien inséré ?
‚ Le bouchon est-il bien fermé et le
réservoir d’eau bien inséré ?
Caractéristiques techniques
Modèle :
Tension d’alimentation :
Puissance :
Contenance du réservoir :
Classe de protection :
Numéro de révision :
GT-GSF-02
220-240 V~, 50 Hz
1400-1600 W
ca. 110 ml
I
2022_01
Nos produits étant constamment améliorés, nous nous réservons le droit de modifier
la forme et les caractéristiques techniques sans préavis.
La notice d’utilisation actuelle peut être téléchargée sur notre page Internet
www.gt-support.de.
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous
trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous
www.gt-support.de.
12
Druckbuch DBuerste FR.indb 12
03.11.2021 08:45:52
Recyclage
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de
vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l’appareil
Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays.
Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les ordures ménagères !
Si l’article n’est plus utilisé, chaque consommateur est obligé par la loi,
de rendre les appareils usés séparément des ordures ménagères, par
exemple auprès d’un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela
garantit le bon recyclage des appareils usagés et la réduction des effets
négatifs sur l’environnement. C’est ce qui explique la présence du symbole ci-dessus sur les appareils électriques.
13
Druckbuch DBuerste FR.indb 13
03.11.2021 08:45:52
Druckbuch DBuerste FR.indb 14
03.11.2021 08:45:52
Druckbuch DBuerste FR.indb 15
03.11.2021 08:45:52
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne
Druckbuch DBuerste FR.indb 16
03.11.2021 08:45:52

Manuels associés