▼
Scroll to page 2
of
7
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Mode d’emploi Mesureur d’épaisseur de revêtement digital SAUTER TC car Version 1.2 08/2017 FR PROFESSIONAL MEASURING TC_car-BA-f-1712 FR SAUTER TC car Version 1.2 08/2017 Mode d’emploi Mesureur d’épaisseur de revêtement digital Merci d’avoir choisi le mesureur d’épaisseur de revêtement de la marque SAUTER. Nous espérons que vous serez satisfaits de la haute qualité de cet appareil et de son large choix de fonctions. N’hésitez pas à nous contacter pour toute question, souhait ou suggestion supplémentaire. Sommaire: 1 Fonctions ........................................................................................................ 3 2 Données Techniques ..................................................................................... 3 3 Description du panneau de commande ....................................................... 4 4 Processus de mesurage................................................................................ 5 5 Ajustage.......................................................................................................... 5 6 Change des piles ........................................................................................... 6 7 Films d’ajustage ............................................................................................. 6 8 Notices générales explicatives ..................................................................... 6 9 Rétablir la configuration d’usine .................................................................. 6 2 TC_car-BA-f-1712 Ce mesureur d’épaisseur de revêtement est petit, léger et facile à porter. Encore qu’il est complexe et avancé, il est facile a manipuler. Sa robustesse va vous permettre une utilization beaucoup d’ans si tous les instructions sont suivi soigneusement. Nous recommendons de tenir prêt ce mode d’emploi toujours à portée de main! Recommandation: Il est fortement recommandé de calibrer le nouveau instrument avant de la première utilisation, décrivé au paragraphe 5. Ainsi, dès le début, il y a une plus haute précision de la mesure. 1 Fonctions » Cet appareil réalise la norme ISO 2178 et ISO 2361, la norme DIN, de même que ASTM et BS. Pour ça, il peut être utilisé de la même façon sur des conditions laboratoires autant que sur des conditions au milieu bourru. »Avec la sonde ‘F’ on peut mesurer l’épaisseur de revêtement non magnétique, par exemple peinture, plastique, porcelaine émaille, cuivre, zinc, aluminium, chrome, revêtements de laque etc. Ces revêtements sont trouvés sur des matériaux de base magnetique suivants: acier, fer, nickel etc Convient de mesurer l’épaisseur de revêtements galvanisés, revêtements de laque porcelaine émaille, revêtements phosphorisés, plaques de cuivre et aluminium, alliages, papier etc. »La sonde “N” peut mesurer l’épaisseur de revêtements non magnétiques sur des métaux non magnétiques. Convient de mesurer des oxydations anodiques, couvertes, peinture, émaille, revêtements de plastique et de poudre etc. qui sont trouvés sur aluminium, tôle métallique, acier inoxydable non magnétique et d’autres. » Identification automatique du matériel porteur. » Fonction manuel ou automatique „auto- power-off“ pour conserver l’alimentation. »conversion métrique/ imperial de µm en mil »Deux modes de mesurage: - “singulier” et “continu’’ » Transfert vers PC possible avec interface RS 232 »Cable et software optionnel disponible comme accessoire 2 Données Techniques Display: 4 digits, 10mm LCD Étendue de mesurage: 0 jusqu’à 1250 µm/ 0 jusqu’à 50 mil Résolvance: 0,1µm (0 jusqu’à 99,9 µm) 1 µm (au-delà de 100 µm) TC_car -BA-f-1712 3 Précision de la mesure: - Standard: 3% de la valeur mesurée ou min. ± 2,5 µm C’est valide dans la bande de tolérance de ± 100 µm autour de la gamme de mesure typique, si le calibrage à deux points était effectué dans cette gamme de tolérance. Transfer vers PC: avec RS-232C adaptateur Alimentation électrique: 4 x 1.5V AAA(UM-4) piles Conditions d’environnement: Températures 0 jusqu’à 50°C Humidité moins que 80% Dimensions: 126 x 65 x 27 mm (5,0 x 2,6 x 1,1 Inch) Poids: ca. 81g (sans batteries) Quantité livrée: Malette de transport Mode d’emploi Sonde “F” (encastrée) Sonde ‘’NF’’ (encastrée) Films de calibrage Plaque de calibrage (fer) Plaque de calibrage (aluminium) Accessoire optionnel: câble et software RS-232C: ATC-01 3 Description du panneau de commande 3-2 3-5 3-4 3-3 3-1 3-1 Sondes (encastrées) 3-2 Display/ écran 3-3 Bouton zéro/ bouton marche- arrêt 3-4 Compartiment pour les piles/ couvercle 3-5 Connexion pour adaptateur RS-232C 4 TC_car-BA-f-1712 4 Processus de mesurage a) L’appareil est mis en marche avec le bouton 3-3. `0` apparaît sur le display 3-2. Cet appareil peut reconnaître l’état de la dernière opération à soi-même avec le symbole `Fe` (=F) ou` NFe` (=N) montré sur l’écran. Il change dans le mode automatique de mesure qui peut reconnaître et attribuer automatiquement la plaque de calibrage ou le support. b) Il faut appuyer la sonde 3-1 sur le revêtement à mesurer. Maintenant l’épaisseur de revêtement est indiquée sur l’écran. c) Pour exécuter le prochain mesurage il faut relever la sonde 3-1 plus de 1cm. « 0 » apparaît sur l’écran et il faut répéter démarche b). d) En cas d’imprécision au résultat de mesure il est recommandé d’ajuster (calibrer) l’appareil avant de mesurer, à la façon décrivé au paragraphe 5. e) L’appareil peut être mis en arrêt en appuyant sur le bouton marche/ arrêt 3-3. Autrement il s’arrêt de soi- même 80 secondes après le dernier actionnement du bouton. f) L’unité de mesure peut être indiqué en µm ou mil. Pour convertir : Il faut appuyer et tenir appuyé le bouton marche/arrêt 3-3 aussi longtemps que ‘UNIT’ est indiqué sur l’écran. L’unité de mesure change à l’autre en lâchant le bouton marche/arrêt. Au total ce processus dure 6 secondes (en commençant d’appuyer le bouton marche/arrêt). g) Pour changer le mode de mesurage de “singulier” à “continu” ou vice versa, il faut appuyer et tenir pressé le bouton marche/arrêt 3-3 jusqu’à `SC` apparaît sur l’écran. Le mode de mesure change à l’autre en lâchant ce bouton. Ca dure environ 8 secondes. Le symbole ((•)) sur l’écran désigne le mode de mesurage “continu”. Pour retourner au mode singulier, il faut appuyer de nouveau sur le bouton marche/arrêt 3-3 pour 8 secondes. Quand le symbole ((•)) disparaît sur l’écran, on est retourné au mode singulier avec succès. 5 Ajustage a) Ajustage à “Zéro”: La rémission à zéro pour `Fe` (=F) et `NFe`(=N) doît être exécuté à part. Il faut prendre la plaque d’ajustage de fer si `Fe` est indiqué sur l’écran et la plaque d’aluminium si `NFe` est indiqué. Il faut positionner la sonde 3-1 timidement sur la plaque de base et après il faut presser le bouton zéro 3-3 sans relever la sonde. `0` est indiqué sur l’écran. TC_car -BA-f-1712 5 Attention: L’ajustage à “Zéro” est inutile, si la sonde ne se trouve pas sur la plaque d’ajustage ou dans un autre matériel porteur sans revêtement. b) Il faut choisir un film d’ajustage, approprié à la plage de mesure. c) Il faut mettre le film d’ajustage standard sur la plaque de base ou bien le matériel de base, qui va être utilisé pour les essais en cours. d) Il faut placer la sonde 3-1 au milieu du film d’ajustage et puis il faut l’enlever. La lecture sur l’écran est la valeur de mesure. Cette valeur de mesure peut être corrigée en appuyant la touche UP désignée « A » ou la touche désignée « B », qui se trouvent en arrière dans le compartiment pour pile. Pour le faire, la sonde doit être loin de la plaque de base ou le matériel à mesurer. e) Il faut répéter la démarche d) jusqu’à le résultat soit correct. 6 Change des piles a) Il est nécessaire d’échanger les piles, si le symbole de pile ``+/-``est indiqué sur l’écran. b) Il faut relever le couvercle de protection 3-4 de l’appareil pour retirer les piles. c) Les piles doivent être insérées correctement au compartiment (4x1,5V AAA/UM- 4) et il faut prendre garde à la polarité. d) Il vaut mieux de d’enlever les piles, si l’appareil n’est pas utilisé pour une période allongée. 7 Films d’ajustage La quantité livrée comporte un set de films de d’ajustage, avec lesquelles l’étendue de mesurages de 20 jusqu’à 2000µm est toujours couvert, disponible aussi comme pièce détachée, article ATB-US07. 8 Notices générales explicatives a) L’appareil doît toujours être ajusté sur le matériel base pris pour le propre mesurage au lieu de la plaque d’ajustage. Comme ça, la précision de la mesure est plus exactement de prime abord. b) Peut-être la sonde va s’avachir. La durée de fonctionnement normalement dépend du nombre des mesures et de la rugosité des revêtements à mesurer. 9 Rétablir la configuration d’usine a) Il est recommandé de rétablir aux cas suivants: 6 L’appareil ne mesure pas du tout TC_car-BA-f-1712 - La precision de mesure est altéré, provoquée de conditions d’environnement changeants où l’instrument de mesure est utilisé. b) Comment rétablir: Rétablir la configuration d’usine comporte tous les deux, l’ajustage de “Fe” et de “NFe”. Il faut réviser lequel symbole est montré sur l’écran. On peut rétablir seulement un des deux ou tous les deux à la file. Il faut suivre les instructions comme suivants: - Appuyez sur la touche “marche/ arrêt” jusqu’à “CAL” s’inscrit sur l’écran. OFF, UNIT, SC et CAL est la suite, que soit reconnaissable. La durée est environ 6 secondes après d’appuyer la touché “marche/ arrêt”. F:H ou nF:H sera montré sur l’écran après on lâche la touché “marche/ arrêt” 3-3. La sonde 3-1 doit être mis timidement sur le materiel de base correspondant. Puis il faut appuyer sur la touché Zéro 3-3, suivi d’un signal acoustique (“beep”). Après il faut enlever la sonde plus de 5 cm et appuyer la touche Zéro de nouveau. Ainsi l’appareil va retourner au mode de mesure et la restauration de la configuration d’usine est fini. Annotation : Pour regarder la CE Confirmation de Conformité, cliquez sur le link suivant, s.v.p. : https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/ TC_car -BA-f-1712 7