KERN FK 100T Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi FK MESUREUR DE LA FORCE Sensor dedans „Sensor dedans“ c’est-à-dire le capteur est integré dans le boîtier. Indication en mm Nous vous félicitons d’avoir achété un dynamomètre de la Sté. SAUTER. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en travailland avec cet appareil de mesure de haute qualité et de fonction. Nous sommes volontiers disposés à vous donner toute information ou renseignement désiré. Nous serions très heureux de recevoir vos propositions et nous sommes toujours à votre disposition, il vous faut seulement appeler notre numéro de service. LCD 195 mm Table des matières 1. Volume de livraison 2. Conditions de travail 3. Alimentation de courant 4. Détails techniques 5. Opération 6. Fixation dans un banc d’essai 7. Ajustage 8. Déclaration de Conformité 9. Mise en garde 1. Volume de livraison - SAUTER FK Alimentation de courant Accessoires standard, voir illustration Capteur (filet M7 x 0.75mm) 83 mm 3. Alimentation de courant - Alimentation ou bien par des piles, 6 x AA piles Non réchargeables! Il faut échanger les piles si nécessaire - Ou bien: alimentation par le réseau électrique Chez réseau électrique : connection par adaptateur Explication: 1. Mode Track = mesure continue 2. Mode Peak (Peak Hold)= enregistrement de la valeur de crête. En mesurages successives, toujours la valeur de crête la plus haute est indiquée. 2. Conditions de travail Températures : 10°C jusqu’à 30°C Humidité atmosphèrique : de 15% jusqu’à 80% FK-BA-f-1213 4. Détails techniques - Précison de capacité: ± 0,5 % - Fréquence de balayage de mesure: 1.000 Hz Modèle FK 10 FK 25 FK 50 FK 100 FK 250 FK 500 FK 1k Capacité 10 N 20 N 50 N 100 N 200 N 500 N 1 000 N Résolution 0,005 N 0,010 N 0,020 N 0,050 N 0,100 N 0,20 N 0,50 N 1 Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi FK 5. Opération a. 6. Fixation dans un banc d’essai Affichage (4) (3) (1) (2) (1) (2) (3) (4) Résultat de mesure Unité d’affichage du résultat de mesure Direction de mesure Indication Mode PEAK (valeur de crête) b. Touches d’opération ON / OFF: Bouton marche-arrêt (pour mettre en marche, Appuyer sur le bouton ON 1 sec.) MAX: Changement entre le mode continue et le mode Peak (enregistrement de la valeur de crête) Fixation du mesureur par 4 x M3 vis. 7. Ajustage Avant de mettre l’appareil en marche, il faut avoir des conditions de travail stables. Il est recommandé d’avoir un phase d’échauffement d’environ 1 minute pour stabiliser l’appareil de mesure. Il faut le mettre en marche appuyant sur le bouton ON/OFF jusque à l’écran apparaît le symbole « CAL ». Puis apparaît la grandeur fixe du poid ajusté. Il faut fixer le poid singulaire ou bien il faut accrocher le poid et puis apparaîtra « F ». En suite, l’appareil retourne au mode de mesure. Quand apparaîtra le symbole « E » à l’écran, il y a un erreur de réglage ou un ajustage incorrecte. Dans ce cas, il faut répéter le processus de l’ajustage. 8. CE Declaration de Conformité UNIT: Appuyez touche en bref: choisir entre N, kg et lb ZERO: Mise à zero de l’affichage (fonction tare) Mise à zero de la valeur crête (Peak) Mise à zero des valeurs enregistrées (seulement dans le mode „Memory“) c. Inversion de l’affichage Quand on tourne l’appareil à la tête, l’affichage se tourne de meme automatiquement. d. Mesure simple (Mode Track) Afffichage de la force opérante à l’écran (1) et direction de force actuelle (flèche) (3) dans un direction déterminé. Il faut appuyer sur le bouton ZERO, pour remettre l’affichage à zéro. e. Fonction: Peak-Hold (Mode Peak) Appuyer sur le bouton MAX FK-BA-f-1213 2 Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi FK 9. Mise en garde 9.4 Vérification des moyens de contrôle 9.1 Utilisation prévu Les propriétés techniques de mesure de la appareil de mésure et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des appareil de mesures ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site (www.KERN-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les appareils de mesures (sur la base du standard national). L’appareil de mesure, que vous avez acheté, serve pour déterminer la valeur de mesure du matériel à mesurer. Il est un instrument « non-automatique », ç’est à dire qu’il faut accrocher le matériel à mesurer prudentement à la main. Après une valeur de mesure stable est atteint, on peut lire le résultat de mesure à l’écran. 9.2 Utilisation inadéquate * Ne pas utiliser la appareil de mésure pour des pesées médicales. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la appareil de mésure peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple: des liquides dégoulinent lentement à partir d´un récipient accroché à la appareil de mésure.) Ne laissez pas suspendues des charges permanentes à la appareil de mésure. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. * La appareil de mésure n’est pas appropriée à peser des personnes, par exemple peser des bébés! * L`appareil de mésure n’est pas conforme à la loi allemande des produits médicaux (MPG). Ne jamais utiliser la appareil de mésure dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la appareil de mésure est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de l’appareil de mésure. * La appareil de mésure ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par SAUTER. 9.5 Directives fondamentales de sécurité *Ne pas utiliser l’appareil de mésure suspendue pour le transport de charges. Evitez les a-coups, les torsions et les mouvements pendulaires de toutes natures (p.ex. par accrochage en biais du spécimen) * Ne chargez jamais la appareil de mésure suspendue au delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction d´une charge de tare éventuellement existente. Cela pourrait détruire le mesureur (!!risque de rupture!!). Important : * Assurez-vous qu’il n’y a personne ni rien d’autre audessous de la charge, qui risque d’être blessé ou endommagé! Les appareils de mésure accrochables, électroniques de SAUTER que vous avez achetée servent seulement en utilisation à main ou monté sur un banc d’essai. Il ne faut pas les acchrocher dans un crochet mécanique, par exemple dans un crochet de grue. 9.5.1 Observez les indications du mode d´emploi. Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant la mise en service de la appareil de mésure, et ce même si vous avez déjà gagné des pratiques avex les appareils de mesures de SAUTER. 9.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas • de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi • d´utilisation outrepassant les applications décrites • de modification ou d´ouverture de l´appareil d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides • détérioration naturelle et d´usure • mise en place ou d´installation électrique inadéquates • de surcharge du système de mesure FK-BA-f-1213 9.5.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et maintenu que par des ouvriers qualifiés à cette fin. 3 Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi FK How to adjust an FK Force Measuring Device: 1. A short warming up time of approx. 1 minute is recommended for stabilisation. Switch on the FK by pressing “ON/OFF” button while holding it in vertical position. 5. Hold position until “F” appears on display. In this case remove weight and adjusting is completed. In case of “E” showing up on display - repeat step 1. to 5. until “F” attests a successful adjustment 2. When display shows zero, simultaneously press “UNIT” and “ZERO” button until “CAL” appears on display. 3. Wait a few seconds and display will show the necessary adjustment weight, e.g. 5,000kg for FK 50 or 10,00kg for FK 100. 4. Put the corresponding weight at the loading hook. Avoid trembling and keep still while holding the weight (hint: hold device with both hands while shoring up your elbows on table or desk). FK-BA-f-1213 4