Micro Motion Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS-DP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
218 Des pages
Micro Motion Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS-DP Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de configuration et d’utilisation
P/N MMI-20008812, Rev. AA
Septembre 2009
Transmetteur Micro Motion®
Modèle 2400S pour
bus de terrain PROFIBUS-DP
Manuel de configuration et d’utilisation
©2009 Micro Motion, Inc. Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques
commerciales et des marques de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect et
PlantWeb sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination du type de transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités PROFIBUS-DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination de la version des différents éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formulaire de préconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
2
3
3
5
5
6
Chapitre 2 Mise en service du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’adresse de nœud PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en ligne du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 3 Mode d’emploi de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface utilisateur avec et sans indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouverture et fermeture du couvercle du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d’emploi des touches optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d’emploi de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.1
Langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.2
Visualisation des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.3
Menus de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.4
Mot de passe de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.5
Saisie de valeurs à virgule flottante avec l’indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 4 Connexion avec le logiciel ProLink II ou Pocket ProLink . . . . . . . . . 17
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement et sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’ordinateur au transmetteur Modèle 2400S DP . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Options de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2
Paramètres de communication du port service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3
Connexion au port service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
17
17
18
18
18
18
19
20
i
Table des matières
Chapitre 5 Utilisation avec un hôte PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au transmetteur Modèle 2400S DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du fichier GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la description EDD de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
23
24
Chapitre 6 Configuration essentielle du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
6.2
6.3
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractérisation du débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1
Quand caractériser le débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2
Paramètres de caractérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.3
Comment caractériser le débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Unité de débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2
Unité de débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3
Unité de masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5
Unité de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
27
28
30
30
32
33
33
Chapitre 7 Exploitation du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
ii
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage des fonctions I&M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relevé des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1
Avec l’indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2
Avec ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.3
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil . . . . . . . . .
7.4.4
Avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil . . . . . . . . . . . . .
7.4.5
Avec les paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interprétation de l’état des voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1
Voyant NETWORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.2
Voyant S/W ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation de l’état de fonctionnement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.1
Avec le voyant STATUS du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.2
Avec ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.3
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil . . . . . . . . .
7.6.4
Avec les paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7.1
Avec l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7.2
Avec ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7.3
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil . . . . . . . . .
7.7.4
Avec les paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des totalisateurs partiels et généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1
Visualisation de la valeur actuelle des totaux partiels et généraux . . . . .
7.8.2
Contrôle des totalisateurs partiels et généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
36
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
39
39
40
41
42
43
44
45
45
47
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Table des matières
Chapitre 8 Configuration optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration pour le mesurage du volume de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1
Avec ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil . . . . . . . . .
8.2.3
Avec les paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seuils de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1
Relation entre les seuils de coupure et l’indication de débit volumique. .
Amortissement des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1
Impact de l’amortissement sur les mesures de volume . . . . . . . . . . . . . .
Sens d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.1
Configuration d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.2
Visualisation de l’état d’un événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.3
Modification de la valeur de seuil d’un événement avec l’indicateur . . . .
Limites et durée autorisée d’écoulement biphasique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du niveau de gravité des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9.1
Période de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9.2
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9.3
Sélection et résolution des grandeurs à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9.4
Rétro-éclairage de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9.5
Mise en/hors fonction des fonctionnalités de l’indicateur . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.1
Adresse de nœud PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.2
Verrouillage du port infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.3
Adresse Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.4
support Modbus ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.5
Ordre des octets à virgule flottante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.6
Délai supplémentaire de réponse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10.7
Forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique . . . . . . .
8.10.8
Temporisation du forçage sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des valeurs de la fonction I&M PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers . . . . . . . . . . .
8.14.1
Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . .
8.14.2
Procédure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la fonctionnalité Densimétrie avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.15.1
Présentation de la fonctionnalité de densimétrie avancée. . . . . . . . . . . .
8.15.2
Procédure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
52
53
54
54
54
55
55
56
56
58
58
60
61
61
62
65
66
66
66
68
68
69
69
71
71
72
72
72
73
74
74
75
75
75
75
78
78
79
81
Chapitre 9 Correction en pression et en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.1
9.2
9.3
9.4
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction en pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2
Facteurs de correction en pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction en température avec un signal externe de température . . . . . . . . . . . . .
Acquisition des données de pression et de température externes . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de configuration et d’utilisation
83
83
83
84
84
87
89
iii
Table des matières
Chapitre 10 Performance métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage . . . . . . . . . . . . 91
10.2.1
Validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.2.2
Vérification de l’étalonnage et facteurs d’ajustage de l’étalonnage . . . . . 93
10.2.3
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.2.4
Comparaison et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Procédure de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.3.1
Préparation au test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.3.2
Lancement d’un test de validation de débitmètre, version d’origine . . . . 96
10.3.3
Lancement d’un test de validation, version évoluée . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.3.4
Lecture et interprétation des résultats du test de validation du
débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.3.5
Programmation de l’exécution automatique ou à distance d’un test
de validation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.5.1
Préparation pour l’ajustage du zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.5.2
Procédure d’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Etalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.6.1
Préparation pour l’étalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.6.2
Procédures d’étalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Chapitre 11 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
11.19
11.20
11.21
iv
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des sujets de diagnostic abordés dans ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le transmetteur ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’appareil de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des problèmes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7.1
Vérification du câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7.2
Vérification du câblage au réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7.3
Vérification de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echec de l'ajustage du zéro ou de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de simulation des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérifier la valeur des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoulement biphasique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la configuration pour la mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.20.1 Accès aux points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.20.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test . . . . . . . . . . . . .
11.20.3 Problèmes avec le niveau d’excitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.20.4 Tension de détection trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des circuits du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
129
130
130
130
130
131
131
132
132
132
132
133
134
134
138
142
142
143
143
143
143
143
144
144
144
145
145
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Table des matières
Annexe A
Valeurs par défaut et plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
A.1
A.2
Annexe B
Illustrations des éléments du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
B.1
B.2
B.3
Annexe C
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur les versions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences des menus de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences des menus de la description EDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arborescences des menus de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
157
158
161
168
Paramètres de bus PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
D.1
D.2
D.3
D.4
D.5
D.6
D.7
D.8
D.9
D.10
D.11
D.12
D.13
Annexe E
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Eléments constitutifs du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Bornes du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP . . . . 157
C.1
C.2
C.3
C.4
C.5
Annexe D
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres les plus usités . . . . . . . . . . 151
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de données et codes des types de données des paramètres de bus
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Mesurage (Slot 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Etalonnage (Slot 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Diagnostics (Slot 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Informations sur l’appareil (Slot 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Indicateur local (Slot 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc API (Slot 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions I&M (Slot 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes des unités de mesure des totalisateurs partiels et généraux. . . . . . . . . . . .
Codes des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d’indexage des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
174
174
176
178
186
188
190
191
194
194
195
196
Glossaire des codes et abréviations de l’indicateur. . . . . . . . . . . . 199
E.1
E.2
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Codes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Manuel de configuration et d’utilisation
v
vi
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
1.1
Avant de commencer
Chapitre 1
Avant de commencer
Sommaire
Ce chapitre explique comment utiliser ce manuel ; il contient également un organigramme de
configuration et un formulaire de préconfiguration. Ce manuel décrit les procédures de mise en
service, de configuration, d’exploitation, d’entretien et de diagnostic du transmetteur Micro Motion®
Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS-DP (Modèle 2400S DP).
Mise en service
La section 1.3 indique comment déterminer le type de transmetteur à partir du numéro de modèle
qui est inscrit sur la plaque signalétique d’identification du transmetteur.
Remarque : Ce manuel ne contient aucunes informations concernant la configuration et l’utilisation
des transmetteurs Modèle 2400S avec autres options d’E/S. Pour les autres options d’E/S, voir le
manuel d’instructions qui a été livré avec le transmetteur.
1.2
Sécurité
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du
personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant
d’effectuer les procédures qui les suivent.
Détermination du type de transmetteur
Interface utilisateur
1.3
Le numéro de modèle qui est inscrit sur la plaque signalétique du transmetteur indique le type du
transmetteur, le type d’interface utilisateur et le type d’E/S. Le numéro de modèle est une chaîne de
caractères ayant la forme suivante :
2400S*X*X******
Dans cette chaîne :
•
2400S indique la famille du transmetteur.
•
Le premier X (le septième caractère) indique l’option d’E/S du transmetteur : D = bus de
terrain PROFIBUS DP
•
Le second X (le neuvième caractère) indique l’option d’interface utilisateur du transmetteur :
1 = indicateur avec vitre en verre
-
3 = sans indicateur
-
4 = indicateur avec vitre en plastique
Manuel de configuration et d’utilisation
Utilisation de ProLink II
-
1
Avant de commencer
1.4
Fonctionnalités PROFIBUS-DP
Le transmetteur Modèle 2400S DP dispose des fonctionnalités PROFIBUS-DP suivantes :
•
Débits de transmission : le transmetteur détecte automatiquement tout débit standard compris
entre 9,6 kbit/s et 12,0 Mbit/s
•
Communication maître-esclave :
•
•
•
-
Echange de données
-
Acyclique
Méthodes de configuration :
-
Adresse de nœud : sélecteurs manuels ou adressage par voie logicielle
-
Description d’appareil (EDD) conforme au document intitulé Specification for
PROFIBUS Device Description and Device Integration: Volume 2: EDDL V1.1,
January 2001
-
Services de lecture et d’écriture DP-V1 avec paramètres de bus PROFIBUS
Méthodes d’exploitation :
-
GSD conforme au document intitulé Specification for PROFIBUS Device Description and
Device Integration: Volume 1: GSD V5.0, May 2003
-
Services cycliques DP-V0
-
Description d’appareil (EDD) décrite ci-dessus
-
Services de lecture et d’écriture DP-V1
Fonctions d’identification et de maintenance (I&M) :
-
I&M 0
-
I&M 1
telles que spécifiées par le document Profile Guidelines Part 1: Identification & Maintenance
Functions Version 1.1.1, March 2005.
1.5
Détermination de la version des différents éléments
Le tableau 1-1 indique comment vérifier les numéros de version de différents éléments (des
informations supplémentaires sont disponibles via les fonctions I&M. Voir la section 7.2).
Tableau 1-1
2
Détermination des numéros de version
Elément
Outil
Méthode
Logiciel du transmetteur
Avec ProLink II
Visualisation > Options installées > Version logiciel
Avec EDD
MMI Coriolis Flow > Configuration Parameters > Device
Avec l’indicateur
OFF-LINE MAINT > VER
ProLink II
Avec ProLink II
Aide > A propos de ProLink II
Version GSD
Editeur de texte
Ouvrir le fichier MMI0A60.GSD
Vérifier le paramètre GSD_Revision
Version EDD
Editeur de texte
Ouvrir le fichier MMICorFlowDP.ddl
Vérifier le paramètre DD_Revision
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Avant de commencer
Outils de communication
La plupart des procédures décrites dans ce manuel nécessitent l’emploi d’un outil de communication.
Le tableau 1-2 indique les outils de communication qui peuvent être utilisés, leur niveau de
fonctionnalité respectif, ainsi que le matériel ou le niveau de version requis.
Remarque : La configuration et la maintenance du transmetteur peut se faire au choix avec le logiciel
ProLink II, les fichiers EDD ou les paramètres de bus PROFIBUS. Un seul de ces outils est
nécessaire.
Tableau 1-2
Avant de commencer
1.6
Outils de communication pour le transmetteur Modèle 2400S DP
Fonctionnalité
Configuration /
maintenance
Matériel ou niveau
de version requis
Indicateur du
transmetteur
Partielle
Partielle
Transmetteur avec indicateur
ProLink® II
Complète
Complète(1)
v2.5 (implémentation préliminaire)
v2.6 (implémentation complète)
Pocket ProLink®
Complète
Complète(1)
v1.3 (implémentation préliminaire)
v1.4 (implémentation complète)
Partielle
Aucune
Fichier GSD (MMI0A60.GSD)
Mise en service
Visualisation /
exploitation
Outil
Hôte PROFIBUS
• GSD
• EDD
Complète
• Paramètres de bus
Complète
(1)
Description d’appareil EDD
(1)
Aucun
Complète
Complète
(1) Sauf pour l’adresse de nœud.
Les fichiers EDD et GSD sont disponibles pour téléchargement sur le site web de Micro Motion :
www.micromotion.com.
1.7
•
Les informations de base concernant l’utilisation de l’indicateur du transmetteur sont données
au chapitre 3.
•
Les informations de base concernant la connexion et l’utilisation de ProLink II et de
Pocket ProLink sont données au chapitre 4. Pour plus d’informations, consulter le manuel
d’instructions de ProLink II ou de Pocket ProLink, disponible sur le site Internet de
Micro Motion (www.micromotion.com).
•
Les informations de base concernant l’utilisation du transmetteur avec un hôte PROFIBUS
sont données au chapitre 5.
Interface utilisateur
Dans ce manuel :
Planification de la configuration
Utilisation de ProLink II
Consulter l'organigramme de configuration à la figure 1-1 pour planifier la configuration du
transmetteur. Il est recommandé d’effectuer les étapes de configuration dans l'ordre décrit.
Remarque : Selon l’installation et l’application, certaines de ces étapes peuvent être facultatives.
Remarque : Ce manuel contient des informations sur des sujets qui ne sont pas décrits dans
l’organigramme de configuration (exploitation du transmetteur, diagnostic des pannes, procédures
d’étalonnage, etc.). Consulter ces sections séparément si nécessaire.
Manuel de configuration et d’utilisation
3
Avant de commencer
Figure 1-1
Procédures de configuration
Chapitre 1
Avant de commencer
Remplir le formulaire
de pré-configuration
Chapitre 2
Mise en service du débitmètre
Mettre le débitmètre
sous tension
Régler l'adresse de nœud
Chapitre 3 (si nécessaire)
Mode d’emploi de l’interface
utilisateur
Apprendre à utiliser l'interface
utilisateur du transmetteur
Chapitre 4 (si nécessaire)
Connexion avec le logiciel ProLink II
ou Pocket ProLink
Etablir la connexion
Chapitre 5
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Chapitre 6
Configuration essentielle
Caractériser le débitmètre
(si nécessaire)
Configurer les unités de mesure
Chapitre 8
Configuration optionnelle
Configurer l'unité pour les
mesures de volume de gaz aux
conditions de base
Configurer les seuils
de coupure
Chapitre 9
Correction en pression et en
température
Configurer la correction en
pression (si nécessaire)
Configurer la correction en
température (si nécessaire)
Chapitre 10
Performance métrologique
Ajuster le zéro
(si nécessaire)
Etablir une base de référence
pour les tests de validation du
débitmètre
Configurer l'amortissement
Configurer le sens
d'écoulement
Configurer les événements
Configurer les limites
d'écoulement biphasique
Obtenir et importer
le fichier GSD
Configurer le niveau de gravité
des alarmes
Obtenir et importer la
description EDD (si nécessaire)
Configurer les fonctionnalité de
l'indicateur
Etablir la communication
Configurer la communication
numérique
Importer les modules d'entrées
et de sorties GSD
Configurer les paramètres
du transmetteur
Configurer les paramètres
du capteur
Configurer les fonctions I&M
Configurer la fonctionnalité de
mesurage des produits pétroliers
ou de densimétrie avancée
4
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Avant de commencer
Formulaire de préconfiguration
Le formulaire de préconfiguration permet de noter certaines informations pouvant être utiles lors de la
configuration du transmetteur. Au besoin, consulter le responsable de l’installation pour obtenir les
informations requises.
Si plusieurs transmetteurs doivent être configurés, photocopier ce formulaire et remplir un exemplaire
pour chaque transmetteur.
Formulaire de préconfiguration
Transmetteur _________________________
Paramètre
Configuration
Avant de commencer
1.8
Numéro de modèle du transmetteur
______________________________________
Numéro de série du transmetteur
______________________________________
Version logicielle du transmetteur
Mise en service
______________________________________
Numéro de modèle du capteur
______________________________________
Numéro de série du capteur
______________________________________
Adresse de nœud PROFIBUS-DP
______________________________________
Unités de mesure
Débit massique
______________________________________
Débit volumique
______________________________________
Masse volumique
______________________________________
Pression
Interface utilisateur
______________________________________
Température
______________________________________
Fonctionnalités installées
1.9
Logiciel de validation du débitmètre, version évoluée
Logiciel de validation du débitmètre, version originale
Mesurage de produits pétroliers
Densimétrie avancée
Documentation
Le tableau 1-3 indique les autres documents à consulter pour plus de renseignements.
Tableau 1-3
Autres sources de documentation du débitmètre
Document
Installation du capteur
Manuel d’instructions du capteur
Installation du transmetteur
Manuel d’installation du transmetteur Micro Motion ® Modèle 2400S
Installation en zone
dangereuse
Voir la documentation de certification livrée avec le transmetteur, ou télécharger le
document approprié sur le site Internet de Micro Motion (www.micromotion.com)
Manuel de configuration et d’utilisation
Utilisation de ProLink II
Sujet
5
Avant de commencer
1.10
Service après-vente de Micro Motion
Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
•
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
•
En Suisse, appeler le 041-768-6111
•
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
•
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
•
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•
En Asie :
-
Au Japon, appeler le 3 5769-6803
-
Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Les clients situés en dehors des Etats-Unis peuvent aussi contacter le service après-vente de Micro
Motion par email à [email protected].
6
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
2.1
Avant de commencer
Chapitre 2
Mise en service du débitmètre
Sommaire
Ce chapitre explique comment :
régler l’adresse de nœud PROFIBUS-DP – voir la section 2.2
•
mettre le débitmètre en ligne – voir la section 2.3
Mise en service
2.2
•
Réglage de l’adresse de nœud PROFIBUS-DP
Le module de l’interface utilisateur est équipé de trois sélecteurs (voir la figure 3-1 ou 3-2) qui
permettent de régler l’adresse de nœud à trois digits du transmetteur :
•
Le sélecteur de gauche sélectionne le premier digit
•
Le sélecteur central sélectionne le deuxième digit
•
Le sélecteur de droite sélectionne le troisième digit
L’adresse de nœud par défaut du débitmètre est 126.
Pour configurer l’adresse de nœud manuellement avant de mettre le transmetteur en ligne, régler les
sélecteurs sur toute valeur comprise entre 0 et 125. Si le transmetteur est sous tension lors du réglage
des sélecteurs, il faudra couper l’alimentation et le remettre sous tension pour qu’il accepte la
nouvelle adresse de nœud.
Interface utilisateur
Si le transmetteur est mis en ligne avec les sélecteurs réglés sur l’adresse 126 :
•
Le transmetteur apparaît à l’adresse 126 dans la liste des appareils connectés.
•
Il est possible de modifier l’adresse de nœud par voie logicielle en envoyant un télégramme
Set Slave Address à partir de l’hôte PROFIBUS.
•
Il est possible de modifier l’adresse de nœud manuellement en réglant les sélecteurs sur toute
valeur comprise entre 0 et 125, puis en coupant l’alimentation pendant quelques instants.
Pour plus de détails sur le réglage de l’adresse de nœud, voir la section 8.10.1.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de régler la vitesse de transmission car le transmetteur
Modèle 2400S DP détecte et utilise automatiquement la vitesse de transmission du bus de terrain.
Mise en ligne du transmetteur
Utilisation de ProLink II
2.3
Pour mettre le transmetteur en ligne :
1. Suivre les procédures appropriées afin de s’assurer que le processus de configuration et
de mise en service du transmetteur Modèle 2400S DP n’interfère pas avec les boucles de
mesurage et de régulation existantes.
2. Vérifier que le câble PROFIBUS est connecté au transmetteur comme décrit dans le manuel
d’installation du transmetteur.
3. Vérifier que tous les couvercles et orifices du transmetteur et du capteur sont fermés et étanches.
Manuel de configuration et d’utilisation
7
Mise en service du débitmètre
AVERTISSEMENT
L’utilisation du débitmètre en l’absence des couvercles peut entraîner
des dégâts matériels et expose le personnel d’exploitation à des risques
d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les risques d’électrocution, s’assurer que tous les couvercles du
débitmètre sont en place avant de connecter le transmetteur au réseau.
4. Mettre le transmetteur sous tension. Le débitmètre effectue automatiquement un
auto-diagnostic interne. Lorsque cette procédure d’initialisation est terminée, le voyant
STATUS s’allume en vert. Tout autre comportement du voyant STATUS indique la présence d’une
alarme ou un étalonnage en cours. Voir la section 7.6.
Remarque : S’il s’agit d’une mise en service initiale, ou si le transmetteur a été mis hors tension
pendant un certain temps et que les composants sont à la température ambiante, le débitmètre est
capable de traiter les données du procédé environ une minute après la mise sous tension. Toutefois,
il faut jusqu’à dix minutes pour que l’électronique du débitmètre atteigne son équilibre thermique.
Pendant cette période de chauffe, il est possible que des instabilités ou des inexactitudes de mesure
mineures soient observées.
5. Vérifier que le transmetteur est visible sur le réseau. Pour plus d’informations concernant la
mise en communication du transmetteur Modèle 2400S DP avec un hôte PROFIBUS, voir le
chapitre 5.
8
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
3.1
Avant de commencer
Chapitre 3
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
Sommaire
Ce chapitre décrit l’interface utilisateur du transmetteur Modèle 2400S DP. Il explique :
la différence entre les transmetteurs avec indicateur et sans indicateur (voir la section 3.2)
•
comment ouvrir et refermer le couvercle du transmetteur (voir la section 3.3)
•
le mode d’emploi des touches optiques Scroll et Select (voir la section 3.4)
•
le mode d’emploi de l’indicateur (voir la section 3.5)
Interface utilisateur avec et sans indicateur
L’apparence de l’interface utilisateur est différente suivant que le transmetteur Modèle 2400S DP a été
commandé avec ou sans indicateur :
•
S’il a été commandé sans indicateur, il n’y a pas d’afficheur LCD sur l’interface utilisateur.
L’interface utilisateur comporte les éléments suivants :
Trois sélecteurs rotatifs, pour le réglage de l’adresse de nœud PROFIBUS
–
Un commutateur permettant d’activer la résistance de terminaison interne
–
Trois voyants LED : STATUS (état), NETWORK (réseau), et S/W ADDR (adresse
logicielle)
–
Les pattes du port service
–
Un bouton d’ajustage du zéro
Si le transmetteur a été commandé avec un indicateur, il n’y a pas de bouton d’ajustage
du zéro (l’ajustage du zéro doit être lancé à partir de l’indicateur, de ProLink II ou d’un hôte
PROFIBUS). Il comporte en outre :
–
Un afficheur à cristaux liquides, qui affiche les grandeurs mesurées et qui permet aussi
d’effectuer certaines opérations de configuration et de maintenance. Des touches optiques
permettent d’interagir avec l’indicateur.
–
Un port infrarouge (IrDA), qui permet de se connecter sans fil au port service.
Les figures 3-1 et 3-2 illustrent l’interface utilisateur du transmetteur Modèle 2400S DP avec et
sans indicateur. Ces deux illustrations montrent le transmetteur avec le couvercle enlevé.
Manuel de configuration et d’utilisation
9
Utilisation de ProLink II
Remarque : Le menu de maintenance de l’indicateur ne permet pas d’accéder à toutes les fonctionnalités
du transmetteur ; pour accéder à toutes les fonctionnalités, il faut utiliser au choix ProLink II, un hôte
PROFIBUS équipé de la description EDD de l’appareil, ou les paramètres du bus de terrain PROFIBUS.
Interface utilisateur
–
Pour toute autre fonction, il faut utiliser soit le logiciel ProLink II, soit un hôte
PROFIBUS.
•
Mise en service
3.2
•
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
Figure 3-1
Interface utilisateur sans indicateur
Sélecteurs de réglage de
l’adresse PROFIBUS
Bouton d’ajustage du zéro
Voyant STATUS
Voyant S/W ADDR
Non utilisé
Voyant NETWORK
Commutateur pour
la résistance de
terminaison interne
Pattes du port service
Figure 3-2
Interface utilisateur avec indicateur
Sélecteurs de réglage de
l’adresse PROFIBUS
Valeur actuelle
Afficheur à cristaux liquides
Unité de mesure
Voyant STATUS
Grandeur mesurée
Non utilisé
FLOW
Commutateur pour
la résistance de
terminaison interne
267.329
G/S
Voyant S/W ADDR
Voyant NETWORK
Témoin d’appui de la touche
optique
Témoin d’appui de
la touche optique
Touche optique Select
Touche optique Scroll
Pattes du port service
Port infrarouge
Si le transmetteur n’est pas équipé d’un indicateur, il faut enlever le couvercle du transmetteur pour
accéder aux différentes fonctionnalités de l’interface utilisateur.
10
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
•
Visualiser les voyants
•
Visualiser l’afficheur à cristaux liquides
•
Utiliser les touches optiques Select et Scroll
•
Se connecter au port service via le port infrarouge.
Avant de commencer
Si le transmetteur est équipé d’un indicateur, le couvercle est doté d’une vitre. Tous les éléments
illustrés à la figure 3-2 sont visibles à travers la vitre, et l’opérateur peut effectuer les opérations
suivantes à travers la vitre (lorsque le couvercle du transmetteur est fermé) :
Toutes les autres opérations nécessitent l’ouverture du couvercle du transmetteur.
Pour plus de renseignements sur :
l’utilisation des sélecteurs de réglage de l’adresse PROFIBUS, voir la section 8.10.1.
•
l’utilisation des voyants, voir la section 7.5.
•
la connexion au port service, voir la section 4.4.
•
l’utilisation du bouton d’ajustage du zéro, voir la section 10.5.
Mise en service
•
Remarque : Le commutateur de la résistance de terminaison est utilisé pour activer ou désactiver la
résistance de terminaison interne. Cette résistance interne peut être utilisée à la place d’une
résistance externe si une terminaison est nécessaire au niveau du transmetteur.
3.3
Ouverture et fermeture du couvercle du transmetteur
Certaines procédures nécessitent l’ouverture du couvercle du transmetteur. Pour ouvrir le couvercle :
1. Si le transmetteur est en Zone 2 (Division 2), couper l’alimentation du transmetteur.
AVERTISSEMENT
Interface utilisateur
Si le transmetteur est en Zone 2 (Division 2), le retrait du couvercle du
transmetteur lorsque celui-ci est sous tension risque de causer une explosion.
Pour éviter tout risque d’explosion, couper l’alimentation du transmetteur avant
de retirer le couvercle.
2. Desserrer les quatre vis imperdables.
3. Retirer le couvercle du transmetteur.
Lors de la refermeture du couvercle, prendre soin de bien l’ajuster et de bien serrer les vis afin
qu’aucune humidité ne s’infiltre à l’intérieur du boîtier du transmetteur.
3.4
Mode d’emploi des touches optiques
Les touches Scroll (défilement) et Select (sélection) sont des touches optiques à infrarouge qui permettent
à l’opérateur de naviguer dans les menus de l’indicateur. Pour « appuyer » sur une touche, placer le doigt
sur la vitre au-dessus de la touche optique, ou bouger le doigt au-dessus de la touche à proximité de la vitre.
Il y a un témoin d’appui au-dessus de chaque touche. Lorsqu’une touche est activée, le témoin d’appui
correspondant s’allume en rouge pour confirmer visuellement « l’appui » sur la touche.
Manuel de configuration et d’utilisation
11
Utilisation de ProLink II
Remarque : Cette section ne s’applique qu’aux transmetteurs équipés d’un indicateur.
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
ATTENTION
Toute insertion d’objet dans l’ouverture des touches optiques risque
d’endommager le transmetteur.
Pour ne pas endommager les touches optiques, ne pas insérer d’objet dans les
ouvertures. Utiliser uniquement les doigts pour activer les touches optiques.
3.5
Mode d’emploi de l’indicateur
Remarque : Cette section ne s’applique qu’aux transmetteurs équipés d’un indicateur.
L’indicateur permet à l’opérateur de visualiser les grandeurs mesurées et d’accéder aux menus du
transmetteur pour effectuer certaines opération de configuration et de maintenance.
3.5.1
Langue d’affichage
Les menus et les données de l’indicateur peuvent être affichées dans les langues suivantes :
•
Anglais
•
Français
•
Espagnol
•
Allemand
Noter que, du fait de certaines restrictions logicielles et matérielles, certains mots anglais peuvent
apparaître dans les menus affichés en français. La liste des codes et des abréviations utilisés par
l’indicateur est donnée à l’annexe E.
Pour modifier la langue de l’affichage, voir la section 8.9.
Dans ce manuel, les menus de l’indicateur apparaissent en français.
3.5.2
Visualisation des grandeurs mesurées
En mode d’exploitation normal, la ligne de la Grandeur mesurée indique la grandeur que représente
la valeur affichée à l’écran, et la ligne Unité de mesure indique l’unité de cette grandeur.
•
Voir la section 8.9.3 pour sélectionner les grandeurs à afficher.
•
Voir l’annexe E pour plus d'informations sur les codes et les abréviations employés sur
l'indicateur.
Si plus d’une ligne est nécessaire pour décrire la grandeur mesurée, la ligne Unité de mesure
clignote et affiche en alternance l’unité de mesure et la description supplémentaire. Par exemple,
si la valeur affichée sur l’indicateur est un total général, la ligne Unité de mesure alterne entre
l’unité de mesure (par exemple KG) et le type de total général (par exemple GEN_M = total général
en masse).
Une fonction de défilement automatique peut être activée :
•
Si la fonction de défilement automatique est activée, chaque grandeur configurée pour être
affichée apparaît pendant un intervalle de temps spécifié.
•
Que cette fonction soit activée ou non, l’opérateur peut faire défiler manuellement les
grandeurs configurées pour être affichées en appuyant sur la touche Scroll.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’indicateur pour visualiser les grandeurs mesurées ou
gérer les totalisateurs, se reporter au chapitre 7.
12
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
Menus de l’indicateur
Avant de commencer
3.5.3
Remarque : Le système de menus de l’indicateur permet à l’opérateur d’accéder uniquement à
certaines fonctions de base du transmetteur. Il ne permet pas d’accéder à toutes les données
de configuration et d’exploitation. Pour accéder à toutes les données, utiliser le logiciel ProLink II
ou un hôte PROFIBUS.
Pour accéder au menus de l’indicateur :
1. Appuyer simultanément sur les touches SCROLL et SELECT.
2. Continuer d’appuyer sur Scroll et Select jusqu’à ce que le message LIRE ALARM ou
OFF-LINE MAINT apparaisse à l’écran.
Remarque : L’accès aux menus de l’indicateur peut être activé ou désactivé. S’il est désactivé,
l’option OFF-LINE MAINT n’apparaîtra pas. Pour plus d’informations, voir la section 8.9.
Pour accéder à certaines sections du menu de l’indicateur :
Si le mot de passe a été activé, l’opérateur devra le fournir. Voir la section 3.5.4.
•
Si le mot de passe n’est pas requis, l’opérateur devra activer les touches optiques en tapant une
séquence prédéfinie (Scroll-Select-Scroll). Ceci permet d’empêcher l’entrée intempestive
dans le menu du fait des variations de l’éclairage ambiant.
Si aucune touche optique n’est activée pendant deux minutes, le transmetteur quittera
automatiquement le menu off-line et retournera à l’affichage des grandeurs mesurées.
Mise en service
•
Appuyer sur la touche Scroll pour faire défiler les options d’un menu.
Pour sélectionner une option ou pour entrer dans un sous-menu, appuyer sur la touche SCROLL
jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche à l’écran, puis appuyer sur la touche SELECT. Si un écran
de confirmation apparaît :
•
Appuyer sur la touche SELECT pour confirmer la modification.
•
Appuyer sur la touche SCROLL pour annuler la modification.
•
Sélectionner l’option EXIT si elle est disponible.
•
Sinon, appuyer sur la touche SCROLL dans l’écran de confirmation.
3.5.4
Interface utilisateur
Pour sortir d’un menu sans effectuer de modifications :
Mot de passe de l’indicateur
Certaines fonctionnalités de l’indicateur, tel que l’accès au menu de maintenance, peuvent être
protégées par mot de passe. Pour plus d’informations sur la programmation du mot de passe, voir la
section 8.9.
Si un mot de passe est requis, le message CODE? apparaît à l’écran. Entrer les digits du mot de passe
en appuyant sur la touche Scroll pour choisir un chiffre et sur la touche Select pour sélectionner ce
chiffre et passer au digit suivant.
3.5.5
Saisie de valeurs à virgule flottante avec l’indicateur
Certaines données de configuration, telles que les facteurs d’ajustage de l’étalonnage ou les valeurs
d’échelle des sorties, doivent être entrées sous la forme de valeurs à virgule flottante. Lors de l’accès
initial à l’écran de configuration, la valeur est affichée en notation décimale (voir la figure 3-3) et le
digit « actif » clignote.
Manuel de configuration et d’utilisation
13
Utilisation de ProLink II
Si vous ne connaissez pas le mot de passe, attendez 60 secondes sans activer les touches optiques.
L’écran du mot de passe disparaîtra automatiquement et l’indicateur retournera à l’écran précédent.
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
Figure 3-3
Affichage de valeurs numériques en notation décimale
SX.XXXX
Signe
Pour les nombres positifs, laisser cet
espace vide. Pour les nombres négatifs,
entrer un tiret (–).
Digits
Entrer un nombre (longueur maximale : 8 chiffres,
ou 7 chiffres et un tiret). Nombre maximum de
chiffres après la virgule : 4.
Pour modifier la valeur :
1. Appuyer sur la touche SELECT pour déplacer le digit actif vers la gauche. Un espace est
disponible à la gauche de la valeur pour entrer un signe. Si l’on continue d’appuyer sur
SELECT, le digit actif retourne au digit le plus à droite.
2. Appuyer sur la touche SCROLL pour modifier la valeur du digit actif : 1 devient 2, 2 devient 3,
..., 9 devient 0, 0 devient 1. Pour le digit le plus à droite, une option E permet de passer au
système de notation exponentielle.
Pour modifier le signe d’une valeur :
1. Appuyer sur la touche SELECT pour placer le curseur sur l’espace qui se trouve immédiatement
à gauche du digit le plus à gauche.
2. Utiliser la touche SCROLL pour afficher un tiret (–) pour une valeur négative ou laisser
l’espace vide pour une valeur positive.
En notation décimale, il est possible de choisir la position du point décimal avec un maximum de
quatre chiffres à droite du point décimal. Pour ce faire :
1. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que le point décimal clignote.
2. Appuyer sur la touche SCROLL. Le point décimal disparaît et le curseur se déplace d’un digit
vers la gauche.
3. Appuyer sur la touche SELECT pour déplacer le digit actif vers la gauche. A chaque déplacement
vers la gauche, un point décimal clignote entre chaque paire de digits.
4. Lorsque le point décimal se trouve dans la position désirée, appuyer sur la touche SCROLL.
Le point décimal est inséré et le curseur se déplace d’un digit vers la gauche.
Pour passer au système de notation exponentielle (voir la figure 3-4) :
1. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que le digit le plus à droite clignote.
2. Appuyer sur la touche SCROLL jusqu’à ce que la lettre E apparaisse, puis appuyer sur
SELECT. Le système d’affichage change et deux espaces apparaissent pour entrer l’exposant.
3. Pour entrer l’exposant :
a. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que le digit désiré clignote.
b. Appuyer sur la touche SCROLL pour afficher la valeur désirée. Il est possible d’entrer un
signe moins (–) ou un chiffre entre 0 et 3 dans la première position, et un chiffre compris
entre 0 et 9 dans la deuxième position de l’exposant.
c. Appuyer sur la touche SELECT.
Remarque : Lorsque l’on passe du système décimal au système exponentiel, toutes les modifications
non sauvegardées sont perdues. Le système retourne à la valeur préalablement sauvegardée.
Remarque : En notation exponentielle, les positions du point décimal et de l’exposant sont fixes.
14
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Mode d’emploi de l’interface utilisateur
Affichage de valeurs numériques en notation exponentielle
Avant de commencer
Figure 3-4
SX.XXXEYY
Signe
Digit (0 à 9)
Digits
Entrer un nombre à
4 digits ; il doit y avoir
3 chiffres à droite
du point décimal.
Signe ou digit (0 à 3)
E
Indicateur
d’exposant
Pour passer du système de notation exponentielle au système de notation décimale :
Mise en service
1. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que le E clignote.
2. Appuyer sur la touche SCROLL pour afficher la lettre d.
3. Appuyer sur la touche SELECT. L’exposant disparaît et l’affichage passe au système de
notation décimale.
Pour sortir du menu :
•
•
Si la valeur a été modifiée, appuyer simultanément sur les touches SELECT et SCROLL
jusqu’à ce que l’écran de confirmation apparaisse.
–
Appuyer sur la touche SELECT pour sortir et enregistrer la modification.
–
Appuyer sur la touche SCROLL pour sortir sans enregistrer la modification.
Si la valeur n’a pas été modifiée, appuyer simultanément sur les touches SELECT et SCROLL
jusqu’à ce que l’écran précédemment affiché apparaisse.
Interface utilisateur
Utilisation de ProLink II
Manuel de configuration et d’utilisation
15
16
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
4.1
Avant de commencer
Chapitre 4
Connexion avec le logiciel ProLink II
ou Pocket ProLink
Sommaire
Mise en service
ProLink II est un logiciel de configuration et de gestion des transmetteurs Micro Motion. Fonctionnant
sous Windows, il permet l’accès à la plupart des fonctions et données du transmetteur. Pocket ProLink
est une version de ProLink II pour assistants numériques.
Ce chapitre fournit les informations de base permettant de connecter ProLink II ou Pocket ProLink
au transmetteur. Il décrit :
•
le matériel nécessaire (voir la section 4.2)
•
comment télécharger et sauvegarder la configuration (voir la section 4.3)
•
comment se connecter à un transmetteur Modèle 2400S DP (voir la section 4.4)
Les instructions contenues dans ce manuel présument que le lecteur est déjà familiarisé avec le
logiciel ProLink II ou Pocket ProLink. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ProLink II,
consulter le manuel d’instructions de ProLink II. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
Pocket ProLink, consulter le manuel d’instructions de Pocket ProLink. Ces deux manuels sont
disponibles sur le site web de Micro Motion (www.micromotion.com). Les instructions contenues
dans ce manuel se rapportent exclusivement à ProLink II.
Interface utilisateur
4.2
Matériel nécessaire
Pour utiliser ProLink II avec le transmetteur Modèle 2400S DP :
•
La version 2.5 ou plus récente du logiciel est requise.
•
Un kit de connexion adapté à l’ordinateur et au type de connexion doit être utilisé. Voir le
manuel ou le guide condensé de ProLink II pour plus de détails.
Pour utiliser Pocket ProLink avec le transmetteur Modèle 2400S DP :
•
La version 1.3 ou plus récente du logiciel est requise.
•
En outre :
Pour se connecter au port service via les pattes de connexion du transmetteur, le kit
d’installation de Pocket ProLink ou un matériel équivalent doit être utilisé. Voir le manuel
ou le guide condensé de Pocket ProLink pour plus de détails.
-
Pour se connecter au port service via le port infrarouge du transmetteur, aucun matériel
supplémentaire n’est nécessaire.
Manuel de configuration et d’utilisation
17
Utilisation de ProLink II
-
Connexion avec le logiciel ProLink II ou Pocket ProLink
4.3
Téléchargement et sauvegarde de la configuration
Les fonctions de téléchargement et de sauvegarde de ProLink II et de Pocket ProLink permettent :
•
la sauvegarde et le rétablissement de la configuration du transmetteur
•
la duplication aisée de la configuration pour l’appliquer à d’autres transmetteurs
Micro Motion recommande de sauvegarder la configuration du transmetteur sur un ordinateur dès que
la configuration est terminée. Voir la figure C-1 et consulter le manuel de ProLink II ou de
Pocket ProLink pour plus de détails.
4.4
Connexion de l’ordinateur au transmetteur Modèle 2400S DP
Le logiciel ProLink II ou Pocket ProLink doit être connecté au transmetteur Modèle 2400S DP par
l’intermédiaire du port service.
4.4.1
Options de connexion
Le port service est accessible via les pattes du port service ou le port infrarouge IrDA.
Les pattes du port service ont priorité sur le port infrarouge :
•
Si une connexion est établie via les pattes du port service, le port infrarouge est automatiquement
désactivé.
•
Si une connexion est établie via les pattes du port service alors qu’une autre connexion est déjà
établie via le port infrarouge, la connexion via le port infrarouge sera automatiquement désactivée.
De plus :
•
Il est possible d’interdire l’accès au transmetteur via le port infrarouge. Dans ce cas, le port
infrarouge sera toujours désactivé. L’accès via le port infrarouge est désactivé par défaut.
•
Il est possible de protéger le port infrarouge en écriture. Dans ce cas, il ne peut être utilisé que
pour lire les données du transmetteur. Par défaut, le port infrarouge est verrouillé en écriture.
Voir la section 8.10.2 pour plus d’informations ou pour modifier ces fonctionnalités.
4.4.2
Paramètres de communication du port service
Le port service utilise les valeurs par défaut des paramètres de communication du transmetteur.
ProLink II et Pocket ProLink utilisent automatiquement ces valeurs par défaut lorsque le protocole
est réglé sur Port service.
En outre, pour faciliter la configuration d’autres outils de communication, le port service est
également doté d’un système de détection automatique des paramètres de communication. Le port
service accepte toutes les demandes de connexion qui se trouvent dans les limites décrites au
tableau 4-1. Pour se connecter au port service à l’aide d’un autre outil de configuration, vérifier que
les paramètres de communication de l’outil se trouvent à l’intérieur de ces limites.
18
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Connexion avec le logiciel ProLink II ou Pocket ProLink
Limites de détection automatique du port service
Paramètre
Option
Protocole
Modbus ASCII ou Modbus RTU(1)
Adresse
Le transmetteur répond à :
• l’adresse du port service (111)
• l’adresse Modbus configurée dans le transmetteur (1 par défaut)(2)
Vitesse de transmission(3)
Vitesse standard comprise entre 1200 et 38400 bauds
Bits d’arrêt
1, 2
Parité
Paire, impaire ou sans parité
Avant de commencer
Tableau 4-1
(1) La communication sur le port service avec le protocole Modbus ASCII peut être désactivée. Voir la section 8.10.4.
(2) Voir la section 8.10.3 pour configurer l’adresse Modbus du transmetteur.
(3) Ce paramètre se rapporte à la vitesse de transmission pour le logiciel qui est connecté au port service. Il ne s’agit pas de
la vitesse de transmission PROFIBUS-DP.
Connexion au port service
Mise en service
4.4.3
Pour se connecter au port service :
1. Via le port infrarouge du transmetteur :
a. S’assurer que le port infrarouge est activé (voir la section 8.10.2).
b. Vérifier qu’aucune connexion n’est établie via les pattes du port service.
Remarque : La communication via les pattes du port service a priorité sur celle du port infrarouge.
Si une connexion est déjà établie via les pattes du port service, il ne sera pas possible de se connecter
via le port infrarouge.
c. Orienter l’appareil infrarouge afin qu’il puisse communiquer avec le port infrarouge du
transmetteur (voir la figure 3-2). Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle.
2. Via les pattes de connexion du transmetteur :
a. Raccorder le convertisseur de signal au port série ou USB de l’ordinateur à l’aide de
connecteurs ou d’adaptateurs appropriés (p.e. adaptateur 25 broches – 9 broches ou
connecteur USB).
Interface utilisateur
Remarque : Le port infrarouge est en principe utilisé avec Pocket ProLink. Pour l’utiliser avec
ProLink II, une interface spéciale est nécessaire ; le port infrarouge qui est intégré à la plupart des
ordinateurs portables n’est généralement pas compatible avec le port infrarouge du transmetteur. Pour
plus d’informations sur l’utilisation du port infrarouge avec ProLink II, contacter Micro Motion.
b. Enlever le couvercle du transmetteur (voir la section 3.3), puis raccorder les fils du
convertisseur de signal au pattes du port service. Voir la figure 4-1.
AVERTISSEMENT
Utilisation de ProLink II
L’ouverture du couvercle du transmetteur en atmosphère explosive peut
entraîner une explosion.
Le raccordement aux pattes du port service nécessitant l’ouverture du couvercle
du transmetteur, les pattes du port service ne doivent être utilisées que pour les
connexions temporaires (configuration, diagnostic des pannes, etc.).
Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, utiliser une autre méthode
de connexion.
Manuel de configuration et d’utilisation
19
Connexion avec le logiciel ProLink II ou Pocket ProLink
Figure 4-1
Raccordement aux pattes du port service
Ordinateur
Adaptateur 25 broches 9 broches
(si nécessaire)
Convertisseur RS-485 à RS-232
RS-485 / A
RS-485 / B
Pattes du port service
3. Ouvrir ProLink II ou Pocket ProLink. Dans le menu Connexion, cliquer sur Connecter. Dans
la fenêtre qui apparaît, spécifier les options suivantes :
•
Protocole : Port service
•
Port série : Spécifier le port de communication de l’ordinateur
Il n’est pas nécessaire de configurer les autres paramètres.
4. Cliquer sur le bouton Connecter. Le logiciel essaye d’établir la connexion avec le
transmetteur.
Remarque : Lorsque la connexion est établie via le port infrarouge, les deux témoins d’appui des
touches optiques clignotent en rouge et les touches Scroll et Select de l’indicateur sont désactivées.
5. Si un message d’erreur apparaît :
a. Vérifier que le port de communication est correct.
b. S’il s’agit d’une connexion via le port infrarouge, s’assurer que le port infrarouge est
activé.
c. S’il s’agit d’une connexion via les pattes du port service, inverser les fils et essayer à
nouveau de connecter.
d. S’il s’agit d’une connexion via les pattes du port service, vérifier tous les câblages entre
l’ordinateur et le transmetteur.
4.5
Langue de ProLink II
L’interface de ProLink II est disponible dans les langues suivantes :
•
Anglais
•
Français
•
Allemand
Pour sélectionner la langue de ProLink II, utiliser le menu Outils. Voir la figure C-1.
Dans ce manuel, les menus et les paramètres de ProLink II sont en français.
20
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Chapitre 5
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
5.1
Sommaire
Ce chapitre contient des informations de base concernant l’exploitation du transmetteur
Modèle 2400S DP avec un hôte PROFIBUS. Il décrit :
l’usage des fichiers d’exploitation (voir la section 5.2)
•
la connexion du transmetteur Modèle 2400S DP à un hôte PROFIBUS (voir la section 5.3)
•
l’utilisation d’un hôte PROFIBUS avec le fichier GSD (voir la section 5.4)
•
l’utilisation d’un hôte PROFIBUS avec la description EDD de l’appareil (voir la section 5.5)
•
l’utilisation d’un hôte PROFIBUS avec les paramètres de bus de terrain (voir la section 5.6)
Fichiers d’exploitation
Configuration essentielle
5.2
•
Les fichiers d’exploitation suivants sont disponibles pour le transmetteur Modèle 2400S DP :
•
–
visualiser la valeur des grandeurs mesurées et des alarmes
–
gérer les totalisateurs partiels et généraux
–
recevoir les données de pression et de température externes permettant d’effectuer des
corrections en pression et en température
Exploitation du transmetteur
•
MMI0A60.GSD – Ce fichier permet de :
Description EDD de l’appareil – Outre les fonctions décrites ci-dessus, la description
d’appareil permet de :
–
configurer le débitmètre
–
visualiser l’état des événements
–
acquitter les alarmes
–
effectuer un ajustage du zéro ou un étalonnage en masse volumique
–
lancer la procédure de validation du débitmètre
Pour installer et mettre en œuvre le fichier GSD ou la description EDD, utiliser une méthode adaptée
à l’hôte PROFIBUS.
Manuel de configuration et d’utilisation
21
Configuration optionnelle
Le fichier GSD peut être téléchargé sur le site web de Micro Motion (www.micromotion.com) et est
utilisable avec tout hôte compatible PROFIBUS. La description EDD de l’appareil peut être
téléchargée sur le site web de Micro Motion et est certifiée pour fonctionner avec le logiciel Siemens
Simatic PDM.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
5.3
Connexion au transmetteur Modèle 2400S DP
Pour établir la communication avec le transmetteur Modèle 2400S DP :
1. Le transmetteur détecte et utilise automatiquement la vitesse de transmission du segment DP.
Si aucune vitesse de transmission n’est détectée, le transmetteur n’essaye pas d’établir la
communication.
2. Les sélecteurs de réglage manuel de l’adresse sont réglés à l’usine sur 126, qui est l’adresse
PROFIBUS par défaut pour les appareils qui sont hors service. Pour mettre le transmetteur en
service, l’adresse de nœud doit être réglée sur une valeur comprise entre 0 et 125.
•
Pour se connecter au transmetteur en réglant l’adresse de nœud à l’aide des sélecteurs :
a. Régler l’adresse de nœud sur la valeur désirée à l’aide des sélecteurs manuels. Voir la
section 8.10.1.
b. Connecter l’hôte PROFIBUS au réseau dans lequel se trouve le transmetteur.
c. Utiliser la même méthode que pour les autres appareils PROFIBUS-DP pour établir la
connexion avec le transmetteur Modèle 2400S DP.
•
Pour se connecter au transmetteur en réglant l’adresse de nœud par voie logicielle :
a. Vérifier que les sélecteurs manuels sont réglés sur une adresse supérieure ou égale
à 126.
b. Connecter l’hôte PROFIBUS au réseau dans lequel se trouve le transmetteur.
c. Utiliser la même méthode que pour les autres appareils PROFIBUS-DP pour établir la
connexion avec le transmetteur Modèle 2400S DP
d. Envoyer un télégramme Set Slave Address. Voir la section 8.10.1.
5.4
Utilisation du fichier GSD
Les modules disponibles avec le fichier GSD sont indiqués au tableau 5-1. Noter que les termes
« entrée » et « sortie » sont définis du point de vue de l’hôte PROFIBUS, c’est-à-dire :
•
Les modules d’entrée reçoivent les données issues du transmetteur et les envoient sur le réseau
et vers l’hôte PROFIBUS.
•
Les modules de sortie capturent les données présentes sur le réseau pour les fournir au
transmetteur.
Configurer les modules désirés pour l’échange de données. Il est possible de sélectionner jusqu’à
10 modules d’entrée.
Tableau 5-1 Modules d’entrée et de sortie
Numéro du
module
Nom du module
Type
Taille (octets)
Commentaires
1
Etat de l’appareil
Entrée
1
• 0 = Données correctes
• 1 = Mauvaises données
2
Débit massique
Entrée
4
3
Total partiel en masse
Entrée
4
4
Total général en masse
Entrée
4
5
Température
Entrée
4
6
Masse volumique
Entrée
4
7
Débit volumique
Entrée
4
Volume de liquide
8
Total partiel en volume
Entrée
4
Volume de liquide
22
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 5-1 Modules d’entrée et de sortie suite
Nom du module
Type
Taille (octets)
Commentaires
9
Total général en volume
Entrée
4
Volume de liquide
10
Niveau d’excitation
Entrée
4
11
Débit volumique de gaz STP
Entrée
4
Volume de gaz aux
conditions de base
12
Total partiel en volume de gaz STP
Entrée
4
Volume de gaz aux
conditions de base
13
Total général en volume de gaz STP
Entrée
4
Volume de gaz aux
conditions de base
14
API : Masse volumique
Entrée
4
15
API : Débit volumique
Entrée
4
16
API : Total partiel en volume
Entrée
4
17
API : Total général en volume
Entrée
4
18
API : Masse volumique moyenne
Entrée
4
19
API : Température moyenne
Entrée
4
Configuration essentielle
Numéro du
module
API : CTL
Entrée
4
21
DA : Masse volumique à T réf
Entrée
4
22
DA : Densité
Entrée
4
23
DA : Débit volumique à T réf
Entrée
4
24
DA : Total partiel volume à T réf
Entrée
4
25
DA : Total général volume à T réf
Entrée
4
26
DA : Débit massique net
Entrée
4
27
DA : Total partiel en masse nette
Entrée
4
28
DA : Total général en masse nette
Entrée
4
29
DA : Débit volumique net
Entrée
4
30
DA : Total partiel en volume net
Entrée
4
31
DA : Total général en volume net
Entrée
4
32
DA : Concentration
Entrée
4
33
DA : °Baumé
Entrée
4
34
Pression externe
Sortie
4
35
Température externe
Sortie
4
36
Activation / blocage des totalisateurs
Sortie
1
• 0 = Bloquer
• 1 = Activer
37
RAZ totaux partiels
Sortie
1
• 0 = Aucune action
• 1 = Remettre à zéro
38
RAZ totaux généraux
Sortie
1
• 0 = Aucune action
• 1 = Remettre à zéro
Configuration optionnelle
5.5
Exploitation du transmetteur
20
Utilisation de la description EDD de l’appareil
Lorsque la description EDD de l’appareil est importée dans l’hôte PROFIBUS, elle contrôle
l’organisation de menus et de paramètres spécifiques. Ces menus et paramètres sont illustrés à
l’annexe C (figures C-4 à C-12).
Manuel de configuration et d’utilisation
23
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
5.6
Utilisation des paramètres de bus PROFIBUS
Selon l’hôte PROFIBUS utilisé, il est possible de lire et d’écrire directement les paramètres de bus
PROFIBUS à l’aide de services DP-V1. Les paramètres de bus PROFIBUS offrent un accès direct à
toutes les fonctionnalités disponibles par l’intermédiaire du port DP du transmetteur. Les paramètres
de bus PROFIBUS sont documentés à l’annexe D.
Noter que certaines informations sont nécessaires pour pouvoir configurer et utiliser le transmetteur
Modèle 2400S DP à l’aide des paramètres de bus PROFIBUS ; il faut connaître entre autre :
•
Les codes utilisés pour représenter les différentes options (par exemple, les différentes unités
de mesure)
•
Les bits utilisés pour commander certaines procédures (activer ou bloquer les totalisateurs,
lancer les procédures d’étalonnage) ou pour remettre à zéro les totalisateurs
•
La signification des bits d’état au sein des mots d’état
Les informations requises sont fournies dans les sections appropriées du manuel et à l’annexe D.
24
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Chapitre 6
Configuration essentielle du transmetteur
6.1
Sommaire
Ce chapitre décrit les procédures de configuration qui sont généralement requises lors de l’installation
initiale d’un transmetteur.
•
caractériser le débitmètre (voir la section 6.2)
•
configurer les unités de mesure (voir la section 6.3)
Ce chapitre contient des organigrammes de base pour chaque procédure qui montrent comment
accéder aux paramètres de configuration. Des arborescences plus détaillées sont fournies en annexe
de ce manuel pour chaque outil de communication.
Pour les paramètres et procédures de configuration optionnelles du transmetteur, voir le chapitre 8.
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Configuration essentielle
Ce chapitre explique comment :
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
Caractérisation du débitmètre
La caractérisation est l’opération qui consiste à configurer le transmetteur pour qu’il prenne en
compte les caractéristiques métrologiques spécifiques du capteur auquel il est associé. Les paramètres
de caractérisation (ou d’étalonnage) décrivent la sensibilité du capteur au débit, à la masse volumique
et à la température.
6.2.1
Quand caractériser le débitmètre
Exploitation du transmetteur
6.2
Si le capteur et le transmetteur ont été commandés ensemble, le débitmètre a déjà été caractérisé à
l’usine et n’a pas besoin d’être caractérisé sur le site. Il ne doit être caractérisé que lors de l’appariement
initial du transmetteur et du capteur.
Paramètres de caractérisation
Les paramètres de caractérisation à configurer dépendent du type de capteur. Il peut s’agir soit d’un capteur
de type monotube droit Série T, soit de tout autre capteur Micro Motion à tubes en U. Les paramètres
correspondants à chaque type de capteur sont décrits au tableau 6-1.
Les données de caractérisation sont inscrites sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur.
La figure 6-1 illustre les différents types de plaque signalétique.
Manuel de configuration et d’utilisation
25
Configuration optionnelle
6.2.2
Configuration essentielle du transmetteur
Tableau 6-1
Paramètres d’étalonnage du capteur
Type de capteur
Paramètre
Série T (monotube droit)
Autre (tubes courbes)
K1
✓
✓
K2
✓
✓
FD
✓
✓
D1
✓
✓
D2
✓
✓
DT ou TC
✓
✓
✓(1)
Flowcal
FCF
✓
FTG
✓
FFQ
✓
DTG
✓
DFQ1
✓
DFQ2
✓
(1) Voir la section intitulée « Coefficient d’étalonnage en débit ».
Figure 6-1
Exemples de plaques signalétiques d’étalonnage du capteur
Série T
Autres capteurs
19.0005.13
12500142864.44
12502.000
0.0010
14282.000
0.9980
4.44000
310
Coefficient d’étalonnage en débit
L’étalonnage en débit est défini à l’aide de deux facteurs :
•
Le facteur d’étalonnage en débit, qui est une chaîne de 6 caractères (5 chiffres et un
point décimal)
•
Le facteur de température du débit, qui est une chaîne de 4 caractères (3 chiffres et
un point décimal)
Sur la plaque signalétique du capteur, ces deux facteurs sont enchaînés pour former le coefficient
d’étalonnage en débit. Ce coefficient est repéré différemment selon le type de capteur (voir la figure 6-1) :
26
•
Sur la plaque signalétique des capteurs Série T, ce coefficient est appelé FCF.
•
Sur la plaque signalétique des autres capteurs, ce coefficient est appelé Flow Cal.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration essentielle du transmetteur
•
Avec ProLink II, entrer la chaîne de 10 caractères exactement comme elle est inscrite sur la
plaque signalétique (points décimaux inclus) sous le paramètre « Coeff étal débit » de l’onglet
Débit. Par exemple, pour la plaque signalétique illustrée à la figure 6-1, entrer 19.0005.13
dans le champ « Coeff étal débit ».
•
Avec les autres méthodes, il peut être nécessaire d’entrer soit la chaîne de 10 caractères
mentionnée sur la plaque signalétique, soit deux facteurs séparément sous la forme d’une
chaîne de 6 caractères (facteur d’étalonnage en débit) et d’une chaîne de 4 caractères (facteur
de température en débit). Inclure le point décimal pour chaque chaîne. Par exemple, pour la
plaque signalétique illustrée à la figure 6-1 :
Entrer 19.000 pour le facteur d’étalonnage en débit.
–
Entrer 5.13 pour le facteur de température du débit.
Configuration essentielle
6.2.3
–
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour configurer le coefficient d’étalonnage en débit :
Comment caractériser le débitmètre
Pour caractériser le débitmètre :
1. Voir la figure 6-2 pour accéder aux paramètres de caractérisation.
2. S’assurer que le type de capteur correct est sélectionné (monotube droit ou tubes courbes).
3. Entrer les paramètres décrits au tableau 6-1.
Exploitation du transmetteur
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
27
Configuration essentielle du transmetteur
Figure 6-2
Caractérisation du débitmètre
ProLink II
Hôte PROFIBUS avec EDD
ProLink >
Configuration
MMI Coriolis Flow >
Configuration parameters
Appareil
· Type de capteur
Tube
droit
Sensor
· Sensor type code
Tube
courbe
Type de capteur ?
Débit
Débit
Masse volumique
Masse volumique
Flow
Density
T-Series(1)
Config Série T
Hôte PROFIBUS avec paramètres de bus(2)
Type de capteur
Bloc : Informations sur l'appareil (Slot 4)
Index 8 (type de capteur)
Valeurs de
caractérisation
du débit
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 4 (facteur d'étalonnage en débit, 6 premiers caractères)
Index 5 (facteur de température du débit, 4 derniers caractères)
Valeurs de
caractérisation
de la masse
volumique(3)
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 16 (D1)
Index 17 (D2)
Index 18 (FD)
Index 26 (DTC)
Index 27 (FTG)
Index 28 (FFQ)
Index 29 (DTG)
Index 30 (DFQ1)
Index 31 (DFQ2)
6.3
(1) Paramètres requis uniquement pour les
capteurs Série T.
(2) Pour plus de détails sur les paramètres de
bus, voir les tableaux D-5 et D-3.
(3) Selon le type de capteur, seuls certains de
ces paramètres de masse volumique ont
besoin d’être configurés.
Configuration des unités de mesure
L’unité de mesure de chaque grandeur mesurée doit être configurée en fonction de l’application.
Pour accéder aux paramètres de configuration des unités de mesure, voir la figure 6-3. Pour plus de
détails sur les unités disponibles pour chaque grandeur, voir les sections 6.3.1 à 6.3.4.
L’unité de mesure utilisée pour les totalisateurs partiels et généraux est automatiquement sélectionnée
en fonction de l’unité de débit correspondante. Par exemple, si le kg/h a été sélectionné pour le
débit massique, l’unité des totalisateurs partiels et généraux en masse sera le kg. Les codes utilisés
pour les unités de mesure des totalisateurs sont répertoriés aux tableaux D-10 à D-12.
Remarque : L’unité de pression n’est utilisée que si la correction en pression est activée (voir la
section 9.2) ou si l’Assistant Gaz de ProLink II est utilisé pour configurer l’unité de débit d’un gaz
aux conditions de base (voir la section 8.2.1).
28
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration essentielle du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Figure 6-3
Accès aux paramètres de configuration des unités de mesure
ProLink II
ProLink >
Configuration
Hôte PROFIBUS avec EDD
MMI Coriolis Flow >
Configuration parameters
Flow(2)
Masse volumique
Flow > GSV >
GSV Process Variables(3)
Température
Density
Pression
Temperature
Configuration essentielle
Débit(1)
Pressure
Hôte PROFIBUS avec paramètres de bus(4)
Indicateur
Off-line maint >
Off-line config
UNITE
Unité de débit
massique
Bloc : Mesurage (Slot 1)
Index 5
Unité de
température
Bloc : Mesurage (Slot 1)
Index 7
Unité de masse
volumique
Bloc : Mesurage (Slot 1)
Index 9
Unité de débit
volumique (liquide)
Bloc : Mesurage (Slot 1)
Index 11
Unité de débit
volumique (gaz)
Bloc : Mesurage (Slot 1)
Index 38
MASSE
M_VOL
Exploitation du transmetteur
VOL ou GSV
TEMP
PRESS
Unité de pression
Utilisé pour le débit massique, le débit volumique de liquide, et le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Utilisé pour le débit massique et le débit volumique de liquide.
Utilisé pour le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Régler les paramètres sur le code d’unité désiré, en consultant les tableaux 6-2 à 6-7. Voir également les
tableaux D-2 et D-3 si nécessaire.
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration optionnelle
(1)
(2)
(3)
(4)
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 38
29
Configuration essentielle du transmetteur
6.3.1
Unité de débit massique
L’unité de débit massique sélectionnée par défaut est le g/s. Le tableau 6-2 indique les unités de débit
massique disponibles.
Tableau 6-2
Unités de débit massique
Symbole
Indicateur
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
G/S
g/s
g_per_s
1318
Gramme par seconde
G/mIn
g/min
g_per_min
1319
Gramme par minute
G/h
g/h
g_per_hr
1320
Gramme par heure
KG/S
kg/s
kg_per_s
1322
Kilogramme par seconde
KG/mIn
kg/min
kg_per_min
1323
Kilogramme par minute
KG/h
kg/h
kg_per_hr
1324
Kilogramme par heure
KG/d
kg/d
kg_per_day
1325
Kilogramme par jour
T/mIn
t/min
t_per_min
1327
Tonne métrique par minute
T/h
t/h
t_per_hr
1328
Tonne métrique par heure
T/d
t/d
t_per_day
1329
Tonne métrique par jour
LB/S
lb/s
lb_per_s
1330
Livre par seconde
LB/MIN
lb/min
lb_per_min
1331
Livre par minute
LB/H
lb/h
lb_per_hr
1332
Livre par heure
LB/D
lb/d
lb_per_day
1333
Livre par jour
ST/MIN
tonne US/min
Ston_per_min
1335
Tonne courte (US, 2000 lb) par minute
ST/H
tonne US/h
Ston_per_hr
1336
Tonne courte (US, 2000 lb) par heure
ST/D
tonne US/d
Ston_per_day
1337
Tonne courte (US, 2000 lb) par jour
LT/H
tonne UK/h
Lton_per_hr
1340
Tonne forte (UK, 2240 lb) par heure
LT/D
tonne UK/d
Lton_per_day
1341
Tonne forte (UK, 2240 lb) par jour
6.3.2
Unité de débit volumique
L’unité de débit volumique sélectionnée par défaut est le l/s.
Deux systèmes d’unité de débit volumique différents sont disponibles :
•
Unités principalement utilisées pour les mesures de volume de liquides – voir le tableau 6-3
•
Unités principalement utilisées pour les mesures de volume de gaz aux conditions de base –
voir le tableau 6-4
Par défaut, seules les unités de débit volumique de liquides sont accessibles avec ProLink II et
l’indicateur. Pour accéder aux unités de débit volumique de gaz, il faut d’abord configurer le
paramètre « Type de débit volumique ».
Pour mesurer le débit volumique de gaz aux conditions de base, certains paramètres additionnels sont
également requis. Voir la section 8.2 pour plus d’informations.
30
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration essentielle du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 6-3
Unités de débit volumique pour les liquides
Symbole
Label EDD
Code EDD
Description
CUFT/S
ft3/s
CFS
1356
Pied cube par seconde
CUF/MN
ft3/min
CFM
1357
Pied cube par minute
CUFT/H
ft3/h
CFH
1358
Pied cube par heure
CUFT/D
ft3/d
ft3_per_day
1359
Pied cube par jour
m3/S
m3/s
m3_per_s
1347
Mètre cube par seconde
m3/mIn
m3/min
m3_per_min
1348
Mètre cube par minute
m3/h
m3/h
m3_per_hr
1340
Mètre cube par heure
m3/d
m3/d
m3_per_day
1350
Mètre cube par jour
USGPS
gal US/s
gal_per_s
1362
Gallon U.S. par seconde
USGPM
gal US/min
GPM
1363
Gallon U.S. par minute
USGPH
gal US/h
gal_per_hour
1364
Gallon U.S. par heure
USGPD
gal US/d
gal_per_day
1365
Gallon U.S. par jour
MILG/D
Mgal US/d
Mgal_per_day
1366
Million de gallons U.S. par jour
L/S
l/s
L_per_s
1351
Litre par seconde
L/mIn
l/min
L_per_min
1352
Litre par minute
L/h
l/h
L_per_hr
1353
Litre par heure
MILL/D
Ml/d
Ml_per_day
1355
Million de litres par jour
UKGPS
gal UK/s
ImpGal_per_s
1367
Gallon impérial par seconde
UKGPM
gal UK/min
ImpGal_per_min
1368
Gallon impérial par minute
UKGPH
gal UK/h
ImpGal_per_hr
1369
Gallon impérial par heure
UKGPD
gal UK/d
ImpGal_per_day
1370
Gallon impérial par jour
BBL/S
baril/s
bbl_per_s
1371
Baril par seconde(1)
BBL/MN
baril/min
bbl_per_min
1372
Baril par minute(1)
BBL/H
baril/h
bbl_per_hr
1373
Baril par heure(1)
BBL/D
baril/d
bbl_per_day
1374
Baril par jour(1)
BBBL/S
Baril de bière/s
Beer_bbl_per_s
1642
Baril de bière par seconde(2)
BBBL/MN
Baril de bière/min
Beer_bbl_per_min
1643
Baril de bière par minute(2)
BBBL/H
Baril de bière/h
Beer_bbl_per_hr
1644
Baril de bière par heure(2)
BBBL/D
Baril de bière/d
Beer_bbl_per_day
1645
Baril de bière par jour(2)
Exploitation du transmetteur
ProLink II
Configuration essentielle
Indicateur
(1) Baril de pétrole (42 gallons U.S.)
(2) Baril de bière U.S.= 31 gallons U.S.
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
31
Configuration essentielle du transmetteur
Tableau 6-4
Unités de débit volumique pour les gaz
Symbole
Indicateur
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
Nm3/S
Nm3/s
Nm3_per_s
1522
Mètre cube normal par seconde
Nm3/m
Nm3/min
Nm3_per_min
1523
Mètre cube normal par minute
Nm3/h
Nm3/h
Nm3_per_hr
1524
Mètre cube normal par heure
Nm3/d
Nm3/d
Nm3_per_day
1525
Mètre cube normal par jour
NL/S
Nl/s
NL_per_s
1532
Litre normal par seconde
NL/mIn
Nl/min
NL_per_min
1533
Litre normal par minute
NL/h
Nl/h
NL_per_hr
1534
Litre normal par heure
NL/d
Nl/d
NL_per_day
1535
Litre normal par jour
SCFS
Sft3/s
SCFS
1604
Pied cube standard par seconde
SCFM
Sft3/min
SCFM
1360
Pied cube standard par minute
SCFH
Sft3/h
SCFH
1361
Pied cube standard par heure
SCFD
Sft3/d
SCFD
1605
Pied cube standard par jour
Sm3/S
Sm3/s
Sm3_per_s
1527
Mètre cube standard par seconde
Sm3/m
Sm3/min
Sm3_per_min
1528
Mètre cube standard par minute
Sm3/h
Sm3/h
Sm3_per_hr
1529
Mètre cube standard par heure
Sm3/d
Sm3/d
Sm3_per_day
1530
Mètre cube standard par jour
SL/S
Sl/s
SL_per_s
1537
Litre standard par seconde
SL/mIn
Sl/min
SL_per_min
1538
Litre standard par minute
SL/h
Sl/h
SL_per_hr
1539
Litre standard par heure
SL/d
Sl/d
SL_per_day
1540
Litre standard par jour
6.3.3
Unité de masse volumique
L’unité de masse volumique sélectionnée par défaut est le g/cm3 Le tableau 6-2 indique les unités de
masse volumique disponibles.
Tableau 6-5
Unités de masse volumique
Symbole
Indicateur
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
G/cm3
g/cm3
g_per_cm3
1100
Gramme par centimètre cube
G/L
g/l
g_per_L
1105
Gramme par litre
G/mL
g/ml
g_per_ml
1104
Gramme par millilitre
KG/L
kg/l
kg_per_L
1103
Kilogramme par litre
KG/m3
kg/m3
kg_per_m3
1097
Kilogramme par mètre cube
LB/GAL
lb/gal US
lb_per_gal
1108
Livre par gallon U.S.
LB/CUF
lb/ft3
lb_per_ft3
1107
Livre par pied cube
LB/CUI
lb/in3
lb_per_in3
1106
Livre par pouce cube
ST/CUY
tonne US/yd3
Ston_per_yd3
1109
Tonne U.S. par yard cube
D API
deg API
DegAPI
1113
Degré API
DENS
Densité
SGU
1114
Densité (non corrigée en température)
32
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration essentielle du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
6.3.4
Unité de température
L’unité de température sélectionnée par défaut est le °C. Le tableau 6-6 indique les unités de
température disponibles.
Tableau 6-6
Unités de température
Symbole
Indicateur
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
°C
°F
°R
°K
°C
°F
°R
°K
Deg_C
1001
Degré Celsius
Deg_F
1002
Degré Fahrenheit
1003
Degré Rankine
K
1000
Kelvin
Unité de pression
Le débitmètre ne mesure pas la pression. L’unité de pression doit être configurée uniquement dans
les cas suivants :
•
Si le débitmètre doit être configuré pour effectuer une correction en pression des mesures
(voir la section 9.2) Dans ce cas, l’unité de pression doit être identique à celle utilisée par le
transmetteur de pression externe.
•
Si une unité de débit volumique aux conditions de base doit être calculée à l’aide de l’Assistant
Gaz de ProLink II, et la pression de base doit être spécifiée par l’opérateur (voir la section 8.2).
Configuration essentielle
6.3.5
Deg_R
Si vous ne savez pas si vous devez configurer la correction en pression ou utiliser l’Assistant Gaz,
vous n’avez pas besoin de configurer l’unité de pression à ce stade. Vous pourrez la configurer
ultérieurement si nécessaire.
Tableau 6-7
Exploitation du transmetteur
L’unité de mesure de la pression sélectionnée par défaut est le PSI. Le tableau 6-7 indique la liste
complète des unités de pression disponibles.
Unités de mesure de la pression
Symbole
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
FTH2O
Pied H20 à 68°F
ft. H2O @68 DegF
1154
Pied d’eau à 68°F
INW4C
Pouce H20 à 4°C
inch H2O @4 DegC
1147
Pouce d’eau à 4 °C
INW60
Pouce H20 à 60°F
inch H2O @60 DegF
1146
Pouce d’eau à 60°F
INH2O
Pouce H20 à 68°F
inch H2O @68 DegF
1148
Pouce d’eau à 68°F
mmCE4
mm H20 à 4°C
mm H2O @4 DegC
1150
Millimètre d’eau à 4 °C
mmH2O
mm H20 à 68°F
mm H2O @68 DegF
1151
Millimètre d’eau à 68°F
mmHG
mm Hg à 0°C
mm Hg @0 DegC
1158
Millimètre de mercure à 0 °C
INHG
Pouce Hg à 0°C
inch Hg @0 DegC
1156
Pouce de mercure à 0 °C
PSI
PSI
psi
1141
Livre par pouce carré
BAR
bar
bar
1137
Bar
mBAR
mbar
milibar
1138
Millibar
G/cm2
g/cm2
g_per_cm2
1144
Gramme par centimètre carré
KG/cm2
kg/cm2
kg_per_cm2
1145
Kilogramme par centimètre carré
PA
Pa
Pa
1130
Pascal
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration optionnelle
Indicateur
33
Configuration essentielle du transmetteur
Tableau 6-7
Unités de mesure de la pression suite
Symbole
Indicateur
ProLink II
Label EDD
Code EDD
Description
KPA
kPa
KiloPa
1133
Kilopascal
MPA
MPa
MegaPa
1132
Megapascal
TORR
Torr à 0°C
torr @0 DegC
1139
Torr à 0 °C
ATM
atm
atm
1140
Atmosphère
34
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Chapitre 7
Exploitation du transmetteur
7.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment exploiter le transmetteur. Il décrit :
l’usage des fonctions I&M (voir la section 7.2)
•
le relevé des grandeurs mesurées (voir la section 7.3)
•
comment visualiser les grandeurs mesurées (voir la section 7.4)
•
comment interpréter l’état des voyants LED (voir la section 7.5)
•
comment visualiser les alarmes et l’état du transmetteur (voir la section 7.6)
•
comment gérer les alarmes (voir la section 7.7)
•
comment visualiser et contrôler les totalisateurs partiels et généraux (voir la section 7.8)
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Configuration essentielle
•
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
Exploitation du transmetteur
7.2
Usage des fonctions I&M
Le transmetteur Modèle 2400S DP est capable de mettre en œuvre les fonctions I&M (Identification
et Maintenance) suivante :
•
I&M 0
•
I&M 1
telles que spécifiées dans le document intitulé Profile Guidelines Part 1: Identification &
Maintenance Functions Version 1.1.1, March 2005.
Les fonctions I&M ne sont pas accessibles via ProLink II ou l’indicateur. Avec Siemens Simatic
PDM, la version 6.0 SP2 ou supérieure est requise. Les versions antérieures ne supportent pas les
fonctions I&M.
Manuel de configuration et d’utilisation
35
Configuration optionnelle
Les fonctions I&M contiennent diverses informations relatives à l’appareil et au fabricant. Deux des
valeurs I&M sont réglées par l’opérateur lors de l’installation (voir la section 8.12). Les autre valeurs,
y compris le numéro d’identification du fabricant (Manufacturer ID), sont encodées de façon
permanente dans le transmetteur. Le numéro d’identification du fabricant peut être utilisé pour obtenir
des informations à propos de l’appareil et du fabricant sur le site web de PROFIBUS
(http://www.profibus.com/IM/Man_ID_Table.xml).
Exploitation du transmetteur
Pour utiliser les fonctions I&M :
1. Lire les données du transmetteur :
•
Avec un hôte PROFIBUS utilisant la description EDD de l’appareil, se connecter au
transmetteur en tant que « Spécialiste ». Voir la figure C-12.
•
Avec les paramètres de bus PROFIBUS, utiliser le bloc de fonction I&M (voir le
tableau D-9). Il faut lire l’ensemble du groupe de données de 64 octets.
2. Si nécessaire, aller sur le site web de PROFIBUS et entrer le numéro d’identification du
fabricant (Manufacturer ID) du transmetteur.
7.3
Relevé des grandeurs mesurées
Il est recommandé de noter la valeur des grandeurs mesurées mentionnées ci-après dans des conditions
normales d’exploitation. Cela permettra de détecter si ces grandeurs atteignent une valeur anormalement
haute ou basse, et éventuellement de modifier la configuration du transmetteur.
Relever la valeur des grandeurs suivantes :
•
Débit
•
Masse volumique
•
Température
•
Fréquence de vibration des tubes
•
Niveau de détection
•
Niveau d’excitation
Pour visualiser ces grandeurs, voir la section 7.4. Ces informations peuvent aussi servir à diagnostiquer
les pannes ou les défauts de fonctionnement. Pour plus de renseignements, voir la section 11.13.
7.4
Visualisation des grandeurs mesurées
Le débitmètre mesure les grandeurs suivantes: le débit massique, le débit volumique, le total en masse
et en volume, la température et la masse volumique.
Ces grandeurs peuvent être visualisées avec l’indicateur (si le transmetteur est équipé d’un indicateur),
avec ProLink II ou avec un hôte PROFIBUS.
Remarque : Si le transmetteur est équipé de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers,
deux des grandeurs API sont des valeurs moyennes : la masse volumique moyenne et la température
moyenne pondérée sur la quantité mesurée. Pour ces deux valeurs, la moyenne est calculée sur la
période de totalisation actuelle (c’est-à-dire depuis la dernière remise à zéro du totalisateur partiel en
volume API).
7.4.1
Avec l’indicateur
L’indicateur affiche par défaut les grandeurs suivantes : le débit massique, le total partiel en masse,
le débit volumique, le total partiel en volume, la température, la masse volumique et le niveau
d’excitation. Si nécessaire, il est possible de configurer l’indicateur pour afficher d’autres grandeurs.
Voir la section 8.9.3.
L’indicateur affiche l’abréviation anglaise du nom de la grandeur (par exemple « DENS » pour la
masse volumique), sa valeur instantanée et l’unité de mesure (par exemple KG/m3). Voir l’annexe E
pour la description des abréviations et des codes affichés par l'indicateur.
36
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
•
Si le défilement automatique des grandeurs est activé, attendre que la grandeur désirée
apparaisse à l’écran.
•
Si le défilement automatique des grandeurs n’est pas activé, appuyer sur Scroll jusqu’à
ce que le nom de la grandeur désirée :
-
soit apparaisse sur la ligne d’affichage de la grandeur mesurée ;
-
soit clignote en alternance avec l’unité de mesure
La résolution de l’affichage peut être réglée séparément pour chaque grandeur (voir la section 8.9.3).
Ce réglage affecte uniquement la valeur affichée sur l’indicateur ; il n’a pas d’effet sur les valeurs
transmises par le transmetteur par voie numérique.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour visualiser les grandeurs mesurées avec l’indicateur, voir la figure 3-2 et :
Les grandeurs mesurées sont affichées en notation décimale ou exponentielle :
Les valeurs < 100 000 000 sont affichées en notation décimale (p.e. 123456.78).
•
Les valeurs ≥ 100 000 000 sont affichées en notation exponentielle (p.e. 1.000E08).
7.4.2
-
Si la valeur est inférieure à la résolution configurée pour cette grandeur mesurée, la valeur
affichée sera 0 (la notation exponentielle n’est pas utilisée pour les nombres fractionnels).
-
Si la valeur est trop élevée pour pouvoir être affichée avec la résolution configurée,
la résolution est réduite (le point décimal est déplacé vers la droite) si nécessaire pour
que la valeur puisse être affichée.
Configuration essentielle
•
Avec ProLink II
La fenêtre Grandeurs mesurées s’ouvre automatiquement lorsque la connexion est établie avec le
transmetteur. Cette fenêtre affiche la valeur actuelle des grandeurs mesurées standard (masse, volume,
masse volumique, température et, le cas échéant, les valeurs de pression et de température externe).
Pour visualiser les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers (si le transmetteur
est équipé de cette fonctionnalité), cliquer sur ProLink > Grandeurs API.
Pour visualiser les grandeurs de la fonctionnalité de densimétrie avancée (si le transmetteur est équipé
de cette fonctionnalité), cliquer sur ProLink > Grandeurs DA. Différentes valeurs seront affichées
suivant la configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
7.4.3
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
Exploitation du transmetteur
Pour visualiser ces grandeurs mesurées si la fenêtre Grandeurs mesurées a été fermée, cliquer sur
Prolink > Grandeurs mesurées.
Pour visualiser les grandeurs mesurées avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de
l’appareil :
Utiliser le menu View (voir la figure C-5) pour visualiser les grandeurs mesurées standard. Le
volume de gaz aux conditions de base et les grandeurs des fonctionnalités de mesurage de
produits pétroliers (API) et de densimétrie avancée ne sont pas affichées dans ce menu.
•
Utiliser le menu Device (voir la figure C-6) pour visualiser toutes les grandeurs mesurées.
7.4.4
Avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil
Pour visualiser les grandeurs mesurées avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil, il faut
importer les modules d’entrée désirés dans l’hôte PROFIBUS (voir la section 5.4). Les grandeurs
sélectionnées seront disponibles pour être visualisées sur l’hôte PROFIBUS.
Manuel de configuration et d’utilisation
37
Configuration optionnelle
•
Exploitation du transmetteur
7.4.5
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Pour visualiser les grandeurs mesurées avec les paramètres de bus PROFIBUS :
7.5
•
Pour les grandeurs de la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers, utiliser le bloc API
(voir le tableau D-7)
•
Pour les grandeurs de la fonctionnalité de densimétrie avancée, utiliser le bloc Densimétrie
avancée (voir le tableau D-8)
•
Pour toutes les autres grandeurs, utiliser le bloc Mesurage (voir le tableau D-2)
Interprétation de l’état des voyants LED
Le module de l’interface utilisateur est doté de trois voyants LED, repérés STATUS (état),
NETWORK (réseau) et S/W ADDR (adresse logicielle). Voir les figures 3-1 et 3-2.
•
Si le transmetteur a un indicateur, les voyants LED sont visibles à travers la vitre de l’indicateur.
•
Si le transmetteur n’a pas d’indicateur, il faut enlever le couvercle du transmetteur pour visualiser
les voyants LED (voir la section 3.3).
Pour plus d’informations :
•
Sur le voyant NETWORK, voir la section 7.5.1.
•
Sur le voyant S/W ADDR, voir la section 7.5.2.
•
Sur le voyant STATUS, voir la section 7.6.1.
7.5.1
Voyant NETWORK
Le tableau 7-1 décrit les différents états du voyant NETWORK.
Tableau 7-1
Voyant NETWORK : états, définitions et recommandations
Etat du voyant
NETWORK
Définition
Commentaires
Eteint
Transmetteur hors ligne
La voie de communication PROFIBUS-DP n’est pas
connectée à un système hôte. Vérifier la configuration de
l’hôte et le câblage, puis ressayer d’établir la connexion.
Vert continu
Transmetteur en ligne et connecté
L’appareil est en train d’échanger des données avec un
maître de Classe 1 ou il est en train d’être configuré avec
un maître de Classe 2. Aucune action requise.
Vert clignotant
Transmetteur en ligne mais non connecté L’appareil a détecté la vitesse de transmission du réseau,
mais la communication avec l’hôte n’est pas établie.
Rouge continu
Erreur de communication
7.5.2
Vérifier la présence de l’un des problèmes de
communication suivants avec le réseau PROFIBUS :
Invalid Parameterization, Invalid Configuration, Invalid
Slot, Invalid Index, Invalid C2 Acyclic Communication
Initiate Telegram.
Voyant S/W ADDR
Le tableau 7-2 décrit les différents états du voyant S/W ADDR.
38
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
Voyant S/W ADDR : états, définitions et recommandations
Etat du voyant S/W ADDR
Définition
Eteint
Le transmetteur est en mode d’adressage manuel.
Rouge continu
Le transmetteur est en mode d’adressage logiciel, mais l’adresse n’a pas encore été
fixée par l’hôte.
Vert continu
Le transmetteur est en mode d’adressage logiciel et l’adresse a été fixée par l’hôte.
7.6
Visualisation de l’état de fonctionnement du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 7-2
Pour vérifier l’état du transmetteur, utiliser le voyant STATUS du transmetteur, le logiciel ProLink II,
un hôte PROFIBUS avec la description EDD de l’appareil, ou les paramètres de bus PROFIBUS.
Suivant la méthode choisie, différentes informations sont disponibles.
Configuration essentielle
7.6.1
Avec le voyant STATUS du transmetteur
Le voyant STATUS indique l’état du transmetteur comme décrit au tableau 7-3. Noter que le voyant
STATUS n’indique ni l’état des événements TOR, ni les alarmes dont le niveau de gravité est
configuré sur Ignorer (voir la section 8.8).
Tableau 7-3
Etats du voyant STATUS
Niveau de priorité de l’alarme
Définition
Vert
Pas d’alarme
Fonctionnement normal
Jaune clignotant
Alarme A104
Ajustage du zéro ou étalonnage en cours
Jaune continu
Alarme d’exploitation
(informationnelle)
• Alarme n’engendrant pas d’erreur de mesure
• La valeur des grandeurs mesurées continue d’être transmise
Rouge
Alarme d’état critique (défaut)
• Alarme engendrant des erreurs de mesure
• Les valeurs transmises par voie numérique sont forcées à
leur niveau de défaut (voir la section 8.10.7)
7.6.2
Exploitation du transmetteur
Etat du voyant
Avec ProLink II
La fenêtre Etat du transmetteur de ProLink II affiche :
•
les alarmes de défaut du débitmètre
•
l’état des événements TOR
•
d’autres données du transmetteur
7.6.3
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
•
l’état des alarmes
•
l’état des événements
•
les informations de diagnostic du débitmètre et de la platine processeur
7.6.4
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Les informations d’état se trouvent dans le bloc Diagnostics (voir le tableau D-4).
Manuel de configuration et d’utilisation
39
Configuration optionnelle
Les informations d’état se trouvent dans le menu View (voir la figure C-5) et le menu Device (voir les
figures C-6 et C-7). Le menu View affiche l’état des alarmes. Le menu Device affiche :
Exploitation du transmetteur
7.7
Gestion des alarmes
Certaines conditions de fonctionnement du procédé ou du débitmètre génèrent des alarmes. Un code est
associé à chaque alarme.
Les alarmes sont classées en trois niveaux de gravité : Défaut, Informationnel et Ignorer. Le niveau de
gravité d’une alarme détermine le comportement du transmetteur lorsque cette alarme se produit.
Remarque : Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Pour plus d’informations sur
la configuration du niveau de gravité des alarmes, voir la section 8.8.
Remarque : Pour des informations plus détaillées sur chaque alarme, y compris des suggestions sur
les causes et les remèdes possibles, voir le tableau 11-2. Avant de rechercher la cause de l’apparition
d’alarmes, il faut d’abord acquitter toutes les alarmes. Cela permet d’éliminer les alarmes disparues
de la liste afin de pouvoir se concentrer sur les alarmes encore présentes.
Deux bits d’état sont associés à chaque alarme :
•
Le premier bit indique si l’alarme est « active » (présente) ou « inactive » (absente).
•
Le deuxième bit indique si l’alarme est « acquittée » ou « non acquittée ».
En outre, le transmetteur garde en mémoire l’historique des 50 alarmes les plus récentes. Pour chaque
alarme, le transmetteur enregistre :
•
Le code de l’alarme
•
L’instant où l’alarme est apparue
•
L’instant où l’alarme a disparu
•
L’instant où l’alarme a été acquittée
Lorsque le transmetteur détecte un défaut, il vérifie le niveau de gravité de l’alarme correspondante
et effectue les actions décrites au tableau 7-4.
Tableau 7-4
Réponses du transmetteur aux alarmes
Réponse du transmetteur
Niveau de
gravité
de l’alarme(1)
Bits d’état
Historique des alarmes
Forçage sur défaut
des valeurs transmises
par voie numérique
Défaut
• Le bit « alarme active » est
immédiatement activé
• Le bit « alarme non acquittée »
est immédiatement activé
L’apparition de l’alarme est
immédiatement enregistrée
dans l’historique des alarmes
Activé après que la temporisation
configurée du forçage sur défaut
ait expiré (le cas échéant)(2)
Informationnel
• Le bit « alarme active » est
immédiatement activé
• Le bit « alarme non acquittée »
est immédiatement activé
L’apparition de l’alarme est
immédiatement enregistrée
dans l’historique des alarmes
Non activé
Ignorer
• Le bit « alarme active » est
immédiatement activé
• Le bit « alarme non acquittée »
est immédiatement activé
Aucune action
Non activé
(1) Voir la section 8.8 pour des informations sur la configuration du niveau de gravité des alarmes.
(2) Voir les sections 8.10.7 et 8.10.8 pour plus de renseignements sur la temporisation et le forçage sur défaut des valeurs transmises
par communication numérique.
40
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
•
Le premier bit d’état bascule pour indiquer que l’alarme est « inactive ».
•
Le forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique est désactivé (pour les
alarmes de type Défaut uniquement).
•
La disparition de l’alarme est enregistrée dans l’historique des alarmes (alarmes de type
Défaut et Informationnel uniquement).
•
Le deuxième bit d’état ne change pas (l’alarme reste non acquittée).
Une intervention de l’opérateur est requise pour faire basculer le deuxième bit d’état sur « alarme
acquittée ». Il n’est pas indispensable d’acquitter les alarmes. Si l’alarme est acquittée, l’acquittement
de l’alarme est enregistré dans l’historique des alarmes.
7.7.1
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Lorsque le défaut ou l’événement qui a généré l’alarme disparaît :
Avec l’indicateur
Pour visualiser ou acquitter les alarmes à l’aide des menus de l’indicateur, consulter l’arborescence à
la figure 7-1.
Si le transmetteur n’est pas équipé d’un indicateur, ou si l’accès au menu d’alarmes de l’indicateur est
désactivé (voir la section 8.9.5), les alarmes peuvent être visualisées et acquittées à l’aide de ProLink II,
un hôte PROFIBUS avec la description EDD de l’appareil, ou les paramètres de bus PROFIBUS.
Noter que l’acquittement des alarmes est une procédure facultative.
Configuration essentielle
L’indicateur affiche uniquement les alarmes actives dont le niveau de gravité est de type Défaut ou
Informationnel. Les alarmes de type Ignorer ne sont pas affichées, et il n’est pas possible de visualiser
l’historique des alarmes sur l’indicateur.
D’autre part, l’indicateur peut être configuré pour permettre l’acquit simultané de toutes les alarmes à
l’aide de la commande ACQUIT TOUS. Si la fonctionnalité d’acquit général de l’indicateur n’est pas
activée, cette commande n’est pas disponible et les alarmes doivent être acquittées individuellement.
Exploitation du transmetteur
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
41
Exploitation du transmetteur
Figure 7-1
Visualisation et acquit des alarmes avec l’indicateur
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
LIRE ALARM
Select
ACQUI TOUS(1)
Oui
(1) Cet écran apparaît uniquement si la
fonctionnalité d’acquit général de toutes les
alarmes est activée (voir la section 8.9.5)
et s’il y a des alarmes à acquitter.
Non
Select
Scroll
EXIT
Select
Scroll
Alarmes
actives ou non
acquittées ?
Oui
Non
Code de l'alarme
AUCUNE ALARM
Scroll
Select
Scroll
ACQUIT
EXIT
Oui
Non
Select
7.7.2
Scroll
Avec ProLink II
ProLink II affiche les alarmes dans deux fenêtres différentes :
•
La fenêtre Etat du transmetteur
•
La fenêtre Liste des alarmes actives
Fenêtre Etat du transmetteur
La fenêtre Etat du transmetteur affiche l’état actuel des alarmes considérées comme les plus utiles
pour l’exploitation et le diagnostic des pannes du débitmètre, y compris les alarmes de type Ignorer.
La fenêtre Etat du transmetteur affiche uniquement l’état actuel du bit d’activation des alarmes ;
elle ne permet pas d’accéder à l’historique des alarmes. Elle n’affiche pas non plus d’informations sur
l’acquittement des alarmes, et il n’est pas possible d’acquitter les alarmes dans cette fenêtre.
42
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Dans la fenêtre Etat du transmetteur :
•
Les alarmes sont classées en trois catégories : Critique, Information et Exploitation.
Chaque catégorie est affichée dans un panneau différent.
•
Si une ou plusieurs alarmes d’une catégorie sont actives, l’onglet correspondant est rouge.
•
Sur chaque panneau, un voyant vert indique que l’alarme correspondante est inactive et un
voyant rouge indique que l’alarme est active.
Remarque : La catégorisation des alarmes sous les onglets Critique, Information et Exploitation est
prédéterminée ; elle n’est pas affectée par le niveau de gravité des alarmes.
Pour utiliser la fenêtre Etat du transmetteur :
1. Cliquer sur le menu ProLink>Etat.
2. Cliquer sur l’onglet correspondant à la catégorie d’alarmes à visualiser.
La fenêtre Liste des alarmes actives consulte l’historique des alarmes et affiche les alarmes suivantes :
•
Toutes les alarmes actives de type Défaut et Informationnel
•
Toutes les alarmes inactives de type Défaut et Informationnel qui n’ont pas été acquittées
Les alarmes de type Ignorer ne sont pas prises en compte.
Il est possible d’acquitter les alarmes dans la fenêtre Liste des alarmes actives.
Dans la fenêtre Liste des alarmes actives :
•
Les alarmes sont classées en deux catégories : Haute priorité et Faible priorité. Chaque catégorie
est affichée dans un panneau différent.
•
Sur chaque panneau, un voyant vert indique que l’alarme correspondante est « inactive mais
non acquittée » et un voyant rouge indique que l’alarme est « active ».
Exploitation du transmetteur
Remarque : La catégorisation des alarmes sous les onglets Haute priorité et Faible priorité est
prédéterminée ; elle n’est pas affectée par le niveau de gravité des alarmes.
Pour utiliser la fenêtre Liste des alarmes actives :
1. Cliquer sur le menu ProLink>Liste des alarmes actives.
2. Cliquer sur l’onglet correspondant à la catégorie d’alarmes à visualiser.
3. Pour acquitter une alarme, cliquer sur la case à cocher Acquit correspondante. Une fois
que le transmetteur a traité la commande :
Si l’alarme était inactive (voyant vert), elle est retirée de la liste.
-
Si l’alarme était encore active (voyant rouge), elle reste affichée mais elle sera
automatiquement retirée de la liste lorsque l’alarme deviendra inactive.
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
Si l’hôte PROFIBUS est doté de la description EDD de l’appareil, les alarmes peuvent être visualisées
dans la fenêtre Alarm Status. La fenêtre Alarm Status peut être ouverte de deux façons :
•
En cliquant sur Device > Device > Alarm Status
•
En cliquant sur View > Display > Alarm Status
La fenêtre Alarm Status affiche l’état actuel des alarmes considérées comme les plus utiles pour
l’exploitation, la maintenance et le diagnostic des pannes, y compris les alarmes dont le niveau de
gravité est réglé sur Ignorer. Les alarmes actives sont indiquées par une case cochée.
Manuel de configuration et d’utilisation
43
Configuration optionnelle
7.7.3
-
Configuration essentielle
Fenêtre Liste des alarmes actives
Exploitation du transmetteur
Remarque : La fenêtre Alarm Status indique l’état actuel des bits d’état ; elle ne donne pas accès à
l’historique des alarmes.
La fenêtre Alarm Status peut être utilisée pour acquitter chaque alarme individuellement ou pour
acquitter toutes les alarmes simultanément. Pour acquitter une seule alarme :
1. Régler la commande Acknowledge Alarm sur l’alarme à acquitter.
2. Envoyer la commande au transmetteur.
Pour acquitter toutes les alarmes simultanément :
1. Régler la commande Acknowledge All Alarms sur Acknowledge.
2. Envoyer la commande au transmetteur.
7.7.4
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Avec les paramètres de bus PROFIBUS, utiliser le bloc Diagnostics pour visualiser l’état d’un groupe
d’alarmes présélectionnées, visualiser des informations sur une alarme particulière, acquitter une
alarme individuellement ou toutes les alarmes simultanément, et consulter l’historique des alarmes.
Voir le tableau D-4.
Pour visualiser l’état d’un groupe d’alarmes présélectionnées, utiliser les indices 10–17.
Remarque : Ces alarmes sont les mêmes alarmes qui sont affichées dans la fenêtre Etat de ProLink II.
Pour visualiser les informations relatives à une seule alarme :
1. Régler l’index 20 sur le code de l’alarme à consulter.
2. Lire l’index 22, et interpréter les données à l’aide des codes suivants :
•
0x00 = Alarme acquittée ayant disparu
•
0x01 = Alarme active et acquittée
•
0x10 = Alarme non acquittée, mais ayant disparu
•
0x11 = Alarme active, non acquittée
3. D’autres informations sur l’alarme indexée sont disponibles aux index suivants:
•
Index 23 : Nombre de fois que l’alarme a été active
•
Index 24 : Instant de la dernière apparition de cette alarme
•
Index 25 : Instant de la dernière disparition de cette alarme
Pour acquitter une seule alarme :
1. Régler l’index 20 sur le code de l’alarme à acquitter.
2. Ecrire une valeur de 0 à l’index 22.
Pour acquitter toutes les alarmes simultanément, écrire une valeur de 1 à l’index 30.
Pour consulter l’historique des alarmes :
1. Spécifier à l’index 26 le numéro d’enregistrement d’alarme à vérifier. Choisir une valeur entre
0 et 49.
Remarque : L’historique des alarmes étant un registre tampon circulaire, les nouveaux enregistrements
effacent les plus anciens. Pour déterminer si un enregistrement est plus ou moins récent qu’un autre,
il faut comparer leur horodatage.
44
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
2. Lire les valeurs suivantes :
7.8
•
Index 27 : Type d’alarme
•
Index 29 : Instant du changement d’état de cette alarme
•
Index 28 : Type de changement d’état :
-
1 = Apparition de l’alarme
-
2 = Disparition de l’alarme
Utilisation des totalisateurs partiels et généraux
Les totalisateurs partiels totalisent les quantités en masse et en volume mesurées par le transmetteur
pendant une certaine période de temps. Ils peuvent être visualisés, activés ou bloqués, et remis à zéro.
Le transmetteur est capable d’enregistrer les valeurs des totalisateurs partiels et généraux jusqu’à 2 64.
Les valeurs plus élevées entraîneront un dépassement de capacité du totalisateur interne.
7.8.1
Configuration essentielle
Les totalisateurs généraux totalisent les mêmes grandeurs que les totalisateurs partiels. Les totalisateurs
généraux sont toujours activés et bloqués en même temps que les totalisateurs partiels (y compris les
totalisateurs généraux des fonctionnalités de mesurage de produits pétroliers et de densimétrie avancée).
Toutefois, les totalisateurs généraux ne sont pas automatiquement remis à zéro lorsque les totalisateurs
partiels sont remis à zéro – ils doivent être remis à zéro séparément. Cela permet de cumuler plusieurs
quantités de masse ou de volume lorsque les totalisateurs partiels doivent être remis à zéro.
Visualisation de la valeur actuelle des totaux partiels et généraux
La valeur actuelle des totaux partiels et généraux peut être visualisée avec l’indicateur (si le transmetteur
est équipé d’un indicateur), ProLink II, un hôte PROFIBUS, ou les paramètres de bus PROFIBUS.
Pour que la valeur actuelle d’un total partiel ou général puisse s’afficher sur l’indicateur, celui-ci doit
être configuré pour afficher ce total. Voir la section 8.9.3.
Pour visualiser la valeur d’un total partiel ou général, consulter la figure 7-2 et procéder comme suit :
1. Le mot TOTAL doit apparaître dans le coin inférieur gauche de l’écran.
•
Si le défilement automatique des grandeurs est activé, attendre que la valeur désirée
apparaisse à l’écran. Il est aussi possible d’appuyer sur Scroll jusqu’à ce que la valeur
désirée apparaisse.
•
Si le défilement automatique des grandeurs n’est pas activé, appuyer sur Scroll jusqu’à
ce que la valeur désirée apparaisse.
Exploitation du transmetteur
Avec l’indicateur
2. Consulter le tableau 7-5 pour identifier la grandeur mesurée et l’unité de mesure.
3. Lire la valeur actuelle du total sur la ligne supérieure de l’indicateur
Configuration optionnelle
Tableau 7-5 Affichage des totaux partiels et généraux sur l’indicateur
Grandeur
Affichage
Total partiel en masse
L’unité de mesure est affichée ; pas de clignotement
Total général en masse
L’unité de mesure clignote en alternance avec GEN_M
Total partiel en volume (liquide)
L’unité de mesure est affichée ; pas de clignotement
Total général en volume (liquide)
L’unité de mesure clignote en alternance avec GENVT
Total partiel en volume de gaz aux cond. de base
L’unité de mesure est affichée ; pas de clignotement
Manuel de configuration et d’utilisation
45
Exploitation du transmetteur
Tableau 7-5 Affichage des totaux partiels et généraux sur l’indicateur suite
Grandeur
Affichage
Total général en volume de gaz aux cond. de base
L’unité de mesure clignote en alternance avec GSV I
API : Total partiel en volume à temp. référence
L’unité de mesure clignote en alternance avec TCORR
API : Total général en volume à temp. référence
L’unité de mesure clignote en alternance avec TCORI
DA : Total partiel en masse nette
L’unité de mesure clignote en alternance avec NET M
DA : Total général en masse nette
L’unité de mesure clignote en alternance avec NETMI
DA : Total partiel en volume net
L’unité de mesure clignote en alternance avec NET V
DA : Total général en volume net
L’unité de mesure clignote en alternance avec NETVI
DA : Total partiel en volume à temp. référence
L’unité de mesure clignote en alternance avec STD V
DA : Total général en volume à temp. référence
L’unité de mesure clignote en alternance avec STDVI
Figure 7-2
Affichage d’un total sur l’indicateur
Valeur actuelle
TOTAL
208772.63
L
TOTAL
Touche optique Scroll
Unité de mesure
Touche optique Select
Avec ProLink II
Pour visualiser la valeur actuelle des totaux partiels et généraux avec ProLink II :
1. Cliquer sur le menu ProLink.
2. Sélectionner Grandeurs mesurées, Grandeurs API ou Grandeurs DA.
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
Si l’hôte PROFIBUS est doté de la description EDD de l’appareil :
46
•
Utiliser le menu View (voir la figure C-5) pour visualiser les totaux partiels et généraux
standard. Les totalisations du volume de gaz aux conditions de base et des fonctionnalités de
mesurage de produits pétroliers (API) et de densimétrie avancée ne sont pas affichées dans ce
menu.
•
Utiliser le menu Device (voir la figure C-6) pour visualiser toutes les totalisations.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil
Pour visualiser les totalisateurs avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil, il faut
importer les modules d’entrée désirés dans l’hôte PROFIBUS (voir la section 5.4). Les totalisations
sélectionnées seront disponibles pour être visualisées sur l’hôte PROFIBUS.
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Pour visualiser la valeur actuelle des totaux partiels et généraux avec les paramètres de bus
PROFIBUS, voir la section 7.4.5.
7.8.2
Contrôle des totalisateurs partiels et généraux
Les commandes d’activation, de blocage et de remise à zéro varient selon l’outil utilisé.
Si les totalisateurs sont configurés pour être affichés sur l’indicateur, il est possible d’utiliser l’indicateur
pour activer ou bloquer simultanément tous les totalisateurs partiels et généraux, ou pour remettre à
zéro les totalisateur partiels individuellement. Voir le diagramme à la figure 7-3. Il n’est pas possible de
remettre à zéro les totalisateurs généraux avec l’indicateur.
Figure 7-3
Contrôle des totalisateurs partiels et généraux avec l’indicateur
Ecran d'affichage des
grandeurs mesurées
Configuration essentielle
Avec l’indicateur
Scroll
Total API(1)(2)
Scroll
Total partiel masse(1)
Total partiel volume(1)
Scroll
Total DA(1)(2)
Exploitation du transmetteur
Select
VS-E1(3)
EXIT
Scroll
Scroll
STOP/DEMAR(4)(5)
Scroll
Scroll
RAZ(6)(7)
VS-E2(3)
Select
Select
STOP/DEMAR OUI?
RAZ OUI?
Oui
Select
Non
Scroll
Oui
Select
Non
Scroll
Manuel de configuration et d’utilisation
47
Configuration optionnelle
(1) Cet écran n’apparaît que si l’indicateur a été configuré pour afficher cette grandeur.
(2) La fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers (API) ou de densimétrie avancée (DA) doit être installée dans le transmetteur.
(3) L’écran VS-E1 ou VS-E2 peut être utilisé pour configurer ou modifier la valeur de seuil de l’événement 1 ou 2 uniquement. Ces écrans
apparaissent uniquement avec certains types d’événements. Pour modifier la valeur de seuil d’un événement affecté au total partiel
en masse, il faut entrer dans le menu de gestion du total à partir de l’écran du total partiel en masse. Pour modifier la valeur de
seuil d’un événement affecté au total partiel en volume, il faut entrer dans le menu de gestion du total à partir de l’écran du total
partiel en volume. Voir la section 8.6.3 pour plus d’informations.
(4) Le transmetteur doit être configuré pour permettre l’activation et le blocage des totalisateurs avec l’indicateur. Voir la section 8.9.5.
(5) Les totalisateurs partiels et généraux sont tous bloqués et activés en même temps, y compris ceux de la fonctionnalité de mesurage
de produits pétroliers (API) ou de densimétrie avancée (DA).
(6) Le transmetteur doit être configuré pour permettre la remise à zéro des totalisateurs avec l’indicateur. Voir la section 8.9.5.
(7) Seul le totalisateur partiel affiché à l’écran est remis à zéro. Les autres totalisateurs partiels et les totalisateurs généraux ne sont
pas affectés. S’assurer que le totalisateur qui doit être remis à zéro est bien celui qui est affiché à l’écran.
Exploitation du transmetteur
Avec ProLink II
Les commandes de contrôle des totalisateurs partiels et généraux offertes par ProLink II sont
répertoriées au tableau 7-6. Noter les points suivants :
•
ProLink II ne permet pas d’effectuer une remise à zéro individuelle du totalisateur partiel ou
général de la fonctionnalité API. Pour remettre à zéro ces totalisateurs, il faut effectuer une
remise à zéro simultanée de tous les totalisateurs.
•
Pour pouvoir remettre à zéro les totalisateurs généraux avec ProLink II, cette fonction doit
avoir été préalablement autorisée. Pour autoriser la remise à zéro des totalisateurs généraux
avec ProLink II :
a. Cliquer sur Visualisation > Préférences.
b. Cocher la case Autoriser la R.A.Z. des totalisateurs généraux.
c. Cliquer sur Appliquer.
Tableau 7-6
Commandes de contrôle des totalisateurs de ProLink II
R.A.Z. des totalisateurs généraux
Objet
Fonction
Désactivé
Activé
Totalisateurs partiels
et généraux
Activation ou blocage simultané de toutes les
totalisations
✓
✓
Totalisateurs partiels
R.A.Z. simultanée de tous les totaux généraux
✓
✓
R.A.Z. individuelle du total partiel en masse
✓
✓
R.A.Z. individuelle du total partiel en volume
✓
✓
R.A.Z. individuelle des totaux partiels DA
✓
✓
R.A.Z. individuelle du total partiel en volume API
Impossible
Impossible
Totalisateurs généraux
R.A.Z. simultanée de tous les totaux généraux
✓
R.A.Z. individuelle du total général en masse
✓
R.A.Z. individuelle du total général en volume
✓
R.A.Z. individuelle des totaux généraux DA
✓
R.A.Z. individuelle du total général en volume API
Impossible
Impossible
Pour activer ou bloquer simultanément tous les totalisateurs partiels et généraux :
1. Cliquer sur ProLink > Contrôle des totalisateurs ou ProLink > Contrôle des totalisateurs DA
(si la fonctionnalité de densimétrie avancée est présente).
2. Cliquer sur le bouton Activer ou Bloquer sous « Toutes les totalisations ».
Remarque : Les commandes d’activation et de blocage de toutes les totalisations sont dupliquées
dans ces deux fenêtres pour des raisons de commodité. Il est possible d’activer ou de bloquer tous les
totalisateurs partiels et généraux simultanément à partir de l’une ou l’autre de ces fenêtres.
Pour remettre à zéro tous les totaux partiels simultanément :
1. Cliquer sur ProLink > Contrôle des totalisateurs ou ProLink > Contrôle des totalisateurs
DA (si la fonctionnalité de densimétrie avancée est présente).
2. Cliquer sur le bouton R.A.Z. sous « Toutes les totalisations ».
48
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Exploitation du transmetteur
1. Cliquer sur ProLink > Contrôle des totalisateurs ou ProLink > Contrôle des totalisateurs
DA (si la fonctionnalité de densimétrie avancée est présente).
2. Cliquer sur le bouton R.A.Z. totaux généraux sous « Toutes les totalisations ».
Pour remettre à zéro un totalisateur partiel ou général individuellement :
1. Cliquer sur ProLink > Contrôle des totalisateurs ou ProLink > Contrôle des totalisateurs
DA (si la fonctionnalité de densimétrie avancée est présente).
2. Cliquer sur le bouton approprié (par exemple RAZ total partiel masse, RAZ total partiel
volume, RAZ total partiel masse nette).
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour remettre à zéro tous les totaux généraux simultanément :
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
Avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil
Pour contrôler les totalisateurs avec un hôte PROFIBUS et le fichier GSD de l’appareil, utiliser les
modules de sortie 36, 37 et 38. Il est possible d’activer ou de bloquer tous les totaux partiels et
généraux simultanément, de remettre à zéro tous les totaux partiels simultanément ou de remettre à
zéro tous les totaux généraux simultanément. Pour utiliser ces modules de sortie :
Configuration essentielle
Si l’hôte PROFIBUS est doté de la description EDD de l’appareil, utiliser la fenêtre Device pour
activer ou bloquer tous les totaux partiels et généraux simultanément ; remettre à zéro tous les totaux
partiels simultanément ; remettre à zéro tous les totaux généraux simultanément ; ou remettre à zéro
chaque total partiel ou général individuellement (standard, API ou DA). Voir la figure C-6.
1. Les importer dans l’hôte PROFIBUS.
2. Envoyer la commande appropriée au transmetteur (voir le tableau 5-1).
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Exploitation du transmetteur
Pour contrôler les totaux partiels et généraux avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir le
tableau 7-7.
Tableau 7-7
Contrôle des totalisateurs à l’aide des paramètres de bus PROFIBUS
Utiliser
Blocage de tous les totalisateurs partiels et généraux
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 22
Valeur : 0
Activation de tous les totalisateurs partiels et généraux
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 22
Valeur : 1
R.A.Z. simultanée de tous les totaux partiels
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 23
Valeur : 1
R.A.Z. simultanée de tous les totaux généraux
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 24
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en masse
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 25
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en masse
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 43
Valeur : 1
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration optionnelle
Pour effectuer cette commande
49
Exploitation du transmetteur
Tableau 7-7
Contrôle des totalisateurs à l’aide des paramètres de bus PROFIBUS suite
Pour effectuer cette commande
Utiliser
R.A.Z. du total partiel en volume de liquide
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 26
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en volume de liquide
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 44
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en volume de gaz aux cond. de réf.
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 41
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en volume de gaz aux cond. de réf.
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index : 42
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en volume à température de référence API
Bloc API (Slot 6)
Index : 11
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en volume à température de référence API
Bloc API (Slot 6)
Index : 12
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en volume à température de référence DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 17
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en masse nette DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 18
Valeur : 1
R.A.Z. du total partiel en volume net DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 19
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en volume à température de référence DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 20
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en masse nette DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 21
Valeur : 1
R.A.Z. du total général en volume net DA
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index : 22
Valeur : 1
50
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Chapitre 8
Configuration optionnelle
8.1
Sommaire
Ce chapitre décrit la configuration des paramètres optionnels dont l’emploi dépend des besoins de
l’application. Pour la configuration des paramètres essentiels, voir le chapitre 6.
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
Tableau 8-1
Configuration essentielle
Le tableau 8-1 liste tous les paramètres qui sont traités dans ce chapitre. La valeur par défaut et la
plage de réglage des paramètres les plus usités sont données à l’annexe A.
Liste des paramètres de configuration optionnels
Outil de configuration
Paramètre
ProLink II
Hôte PROFIBUS(1)
Configuration pour le mesurage du volume
de gaz aux conditions de base
✓
✓
8.2
Seuils de coupure
✓
✓
8.3
Amortissement
✓
✓
8.4
Sens d’écoulement
✓
✓
8.5
Evénements
✓
✓
8.6
Ecoulement biphasique
✓
✓
8.7
Gravité des alarmes
✓
✓
8.8
Période de rafraîchissement
✓
✓
✓
8.9.1
Langue d’affichage
✓
✓
✓
8.9.2
Grandeurs à afficher et
résolution de l’affichage
✓
✓
8.9.3
Rétro-éclairage indicateur
✓
✓
8.9.4
Activation/blocage totalisations
✓
✓
✓
R.A.Z. totalisations
✓
✓
✓
Défilement automatique
✓
✓
✓
Vitesse de défilement
✓
✓
✓
Accès menu de maintenance
✓
✓
✓
Mot de passe
✓
✓
✓
Accès menu d’alarmes
✓
✓
✓
Acquit général
✓
✓
✓
8.9.5
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
Section
Exploitation du transmetteur
Indicateur
(2)
Indicateur
51
Configuration optionnelle
Tableau 8-1
Liste des paramètres de configuration optionnels suite
Outil de configuration
Paramètre
ProLink II
Communication
numérique
Adresse de nœud PROFIBUS
Hôte PROFIBUS(1)
Indicateur
Section
✓(3)
(4)
8.10.1
Verrouillage du port infrarouge
✓
✓
✓
8.10.2
Adresse Modbus
✓
✓
✓
8.10.3
Support Modbus ASCII
✓
✓
✓
8.10.4
Ordre des octets à virgule
flottante
✓
8.10.5
Délai supplémentaire de
réponse numérique
✓
8.10.6
Forçage sur défaut des valeurs
transmises par voie numérique
✓
✓
8.10.7
Temporisation du forçage sur
défaut
✓
✓
8.10.8
✓
✓(5)
8.11
✓
8.12
Informations sur le transmetteur
Fonctions I&M
Informations sur le capteur
✓
✓
8.13
Fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers
✓
✓
8.14
Fonctionnalité de densimétrie avancée
✓
✓
8.15
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Via un hôte équipé de la description EDD de l’appareil ou via les paramètres de bus PROFIBUS.
Ces paramètres concernent uniquement les transmetteurs équipés d’un indicateur.
Via un télégramme Set Slave Address.
Via les commutateurs rotatifs situés sur la face avant du transmetteur.
Uniquement via les paramètres de bus PROFIBUS.
8.2
Configuration pour le mesurage du volume de gaz
Deux types de mesurage du volume sont disponibles :
•
Volume liquide (sélectionné par défaut)
•
Volume de gaz aux conditions de base
Ces deux types de mesurage du volume ne peuvent pas être effectués simultanément (si le mesurage
du volume liquide est sélectionné, le mesurage du volume de gaz sera désactivé, et inversement).
La liste des unités de mesure du débit volumique disponibles diffère selon le type de mesurage du
volume sélectionné (voir les tableaux 6-3 et 6-4). Pour le mesurage du débit volumique de gaz aux
conditions de base, une étape de configuration supplémentaire est nécessaire.
Remarque : Pour utiliser la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers ou de densimétrie
avancée, il faut sélectionner le mesurage de débit volumique de liquides.
La méthode utilisée pour configurer le mesurage du débit volumique de gaz dépend de l’outil utilisé
(ProLink II, hôte PROFIBUS avec description EDD de l’appareil, ou paramètres de bus PROFIBUS).
Quelle que soit la méthode utilisée, il faut :
52
•
Activer la fonctionnalité de mesurage du volume de gaz aux conditions de base
•
Sélectionner l’unité à utiliser
•
Spécifier le seuil de coupure bas débit
•
Spécifier la masse volumique du gaz aux conditions de base
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
8.2.1
Avec ProLink II
Pour configurer le mesurage du débit volumique de gaz avec ProLink II :
1. Cliquer sur ProLink > Configuration > Débit.
2. Régler le paramètre Type de débit volumique sur Volume de gaz aux cond. de base.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Remarque : Pour pouvoir effectuer une configuration complète pour le mesurage du débit volumique
de gaz, il faut utiliser soit ProLink II, soit l’hôte PROFIBUS. L’indicateur permet uniquement de
sélectionner une unité de mesure dans la liste disponible pour le type de débit volumique configuré.
3. Sélectionner l’unité de mesure désirée dans le menu déroulant Unité Qvol gaz aux cond.
de base. L’unité sélectionnée par défaut est le Sft3/min.
4. Spécifier le seuil de coupure bas débit sous Seuil bas Qvol gaz aux cond. de base (voir la
section 8.3). La valeur par défaut est 0.
Utilisation de l’Assistant Gaz
L’Assistant Gaz sert à calculer la masse volumique du gaz mesuré aux conditions de base.
Pour utiliser l’Assistant Gaz :
Configuration essentielle
5. Si la masse volumique du gaz aux conditions de base est connue, entrer sa valeur sous MV gaz
aux cond. de base. Sinon, utiliser l’Assistant Gaz pour déterminer sa valeur. Voir la section
qui suit.
1. Cliquer sur ProLink > Configuration > Débit.
2. Cliquer sur le bouton Assistant Gaz.
3. Si le gaz à mesurer apparaît dans le menu déroulant Sélectionner un gaz :
a. Cliquer sur le bouton d’option Sélectionner un gaz.
4. Si le gaz à mesurer n’apparaît pas dans la liste déroulante, il faut décrire ses propriétés.
a. Cliquer sur le bouton d’option Spécifier les propriétés du gaz.
b. Sélectionner la méthode à utiliser pour décrire les propriétés du gaz : Masse molaire,
Densité par rapport à l’air, ou Masse volumique.
c. Entrer les informations requises. Si la méthode choisie est Masse volumique, la valeur doit
être entrée dans l’unité de masse volumique configurée et les valeurs de la température et
de la pression auxquelles la masse volumique a été déterminée doivent être spécifiées.
Exploitation du transmetteur
b. Sélectionner le gaz à mesurer.
Remarque : Vérifier que les valeurs spécifiées ici sont correctes et que la composition du gaz est
stable, sinon les mesures de débit volumique seront fausses.
5. Cliquer sur Suivant.
Manuel de configuration et d’utilisation
53
Configuration optionnelle
6. Confirmer les valeurs de la température et de la pression de base auxquelles la masse volumique
spécifiée doit être ramenée. Si ces valeurs ne sont pas appropriées pour l’application, cliquer sur
le bouton modification des conditions de base et entrer les valeurs de température et de
pression de base désirées.
Configuration optionnelle
7. Cliquer sur Suivant. Le résultat du calcul de la masse volumique aux conditions de base
est affiché.
•
Si cette valeur est correcte, cliquer sur Terminer pour l’inscrire dans la mémoire du
transmetteur.
•
Si cette valeur n’est pas correcte, cliquer sur Précédent et modifier les valeurs entrées
si nécessaire.
Remarque : L’Assistant Gaz affiche les valeurs de masse volumique, de température et de pression
dans les unités configurées pour ces grandeurs. Si nécessaire, le transmetteur peut être configuré
pour utiliser d’autres unités. Voir la section 6.3.
8.2.2
Avec un hôte PROFIBUS et la description EDD de l’appareil
Pour configurer le mesurage du débit volumique de gaz avec un hôte PROFIBUS doté de la
description EDD de l’appareil :
1. Se référer à la figure C-8 et procéder comme suit :
a. Activer le mesurage de gaz aux conditions de base (Configuration parameters > Flow >
GSV parameters > Enable gas std volume flow and total).
b. Envoyer la commande au transmetteur.
c. Dans le menu GSV process variables, configurer les paramètres Gas std density (masse
volumique du gaz aux conditions de base), Gas std volume flow units (unité de volume
du gaz aux conditions de base), Gas std volume total and inventory units (unité de
totalisation du volume de gaz aux conditions de base), et Gas std volume flow cutoff
(seuil bas débit du volume de gaz aux conditions de base).
2. Envoyer la commande au transmetteur.
8.2.3
Avec les paramètres de bus PROFIBUS
Pour configurer le mesurage du débit volumique de gaz avec les paramètres de bus PROFIBUS :
1. Se référer au tableau D-2 (bloc Mesurage) et procéder comme suit :
a. Activer le mesurage de gaz aux conditions de base (Index 33).
b. Configurer les paramètres de mesurage de gaz aux conditions de base (Index 34, 38 et 40)
sur les valeurs désirées.
2. Envoyer la commande au transmetteur.
8.3
Seuils de coupure
Le seuil de coupure d’une grandeur représente la valeur de la grandeur en dessous de laquelle le
transmetteur indique une valeur nulle de cette grandeur. Un seuil de coupure peut être configuré pour
le débit massique, le débit volumique de liquides, le débit volumique de gaz aux conditions de base
et la masse volumique.
Le tableau 8-2 indique les valeurs par défaut ainsi que certaines informations utiles pour la
configuration de ce paramètre. Pour plus de renseignements sur l’interaction des seuils de coupure
avec d’autres paramètres du transmetteur, voir la section 8.3.1.
54
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
•
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 et
configurer les paramètres Mass flow cutoff (seuil bas débit massique), Volume flow cutoff
(seuil bas débit volumique), Gas std volume flow cutoff (seuil bas débit du volume de gaz
aux conditions de base), et Low density cutoff (seuil bas masse volumique).
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 18, 19, 20 et 40 du bloc Mesurage
(voir le tableau D-2).
Remarque : Les seuils de coupure ne peuvent pas être configurés avec l’indicateur.
Tableau 8-2
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour configurer les seuils de coupure :
Valeur par défaut des seuils de coupure
Valeur par
défaut
Commentaires
Débit massique
0,0 g/s
Valeur recommandée : 5 % du débit maximum spécifié du capteur
Débit volumique liquide 0,0 l/s
Limite : coefficient d’étalonnage en débit du capteur, exprimé en l/s, multiplié
par 0,2
Débit volumique de gaz
aux conditions de base
0,0 Sft3/min
Aucune limite
Masse volumique
200 kg/m3
Plage réglable : 0,0 à 500 kg/m3
8.3.1
Configuration essentielle
Seuil de coupure
Relation entre les seuils de coupure et l’indication de débit volumique
Si le débitmètre est configuré pour mesurer le débit volumique d’un liquide :
Le seuil de coupure de la masse volumique est appliqué au calcul du débit volumique. Le débit
volumique sera donc nul si la masse volumique tombe en dessous du seuil de coupure.
•
Le seuil de coupure du débit massique n’a pas d’effet sur le calcul du débit volumique.
Même si le débit massique tombe en dessous du seuil de coupure et que les sorties du
transmetteur indiquent un débit massique nul, le débit volumique continuera d’être calculé
à partir du débit massique réel mesuré.
Si le débitmètre est configuré pour mesurer le débit volumique d’un gaz aux conditions de base, ni le
seuil du débit massique ni celui de la masse volumique n’est appliqué au calcul du débit volumique.
8.4
Amortissement des grandeurs mesurées
Exploitation du transmetteur
•
La valeur d’amortissement est une constante de temps, exprimée en secondes, qui correspond au
temps nécessaire pour que la sortie atteigne 63% de sa nouvelle valeur en réponse à une variation de
la grandeur mesurée. Ce paramètre permet au transmetteur d’amortir les variations brusques de la
grandeur mesurée.
Une valeur d’amortissement importante rend le signal de sortie plus lisse car la sortie réagit
plus lentement aux variations du procédé.
•
Une faible valeur d’amortissement rend le signal de sortie plus irrégulier car la sortie réagit
plus rapidement aux variations du procédé.
La valeur d’amortissement peut être configurée séparément pour le débit, la masse volumique et
la température.
Les valeurs d’amortissement entrées par l’utilisateur sont automatiquement arrondies vers le bas aux
valeurs prédéterminées par le logiciel les plus proches. Voir le tableau 8-3.
Manuel de configuration et d’utilisation
55
Configuration optionnelle
•
Configuration optionnelle
Remarque : Si le fluide mesuré est un gaz, la valeur d’amortissement minimum recommandée est 2,56.
Avant de régler les valeurs d’amortissement, consulter la section 8.4.1 pour plus de renseignements
sur l’interaction de l’amortissement avec d’autres paramètres du transmetteur.
Tableau 8-3
Valeurs d’amortissement prédéterminées
Grandeur mesurée
Valeurs d’amortissement prédéterminées
Débit (masse et volume)
0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96
Masse volumique
0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96
Température
0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 76,8
Pour configurer les valeurs d’amortissement des grandeurs mesurées :
•
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 et
configurer les paramètres Flow damping (amortissement débit), Temperature damping
(amortissement température) et Density damping (amortissement masse volumique).
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 12, 13 et 14 du bloc Mesurage
(voir le tableau D-2).
Remarque : Les valeurs d’amortissement ne peuvent pas être configurées avec l’indicateur.
8.4.1
Impact de l’amortissement sur les mesures de volume
Lors du réglage des valeurs d’amortissement, tenir compte des points suivants :
•
La mesure du volume de liquides étant dérivée des mesures de la masse et de la masse
volumique, toute valeur d’amortissement appliquée à la masse volumique aura aussi un effet
sur la mesure du débit volumique.
•
Le débit volumique de gaz aux conditions de base étant dérivé uniquement de la mesure de
masse, seule la valeur d’amortissement du débit sera appliquée à la mesure du débit volumique
au conditions de base.
Régler les valeurs d’amortissement en conséquence.
8.5
Sens d’écoulement
Le paramètre Sens d’écoulement détermine la façon dont le transmetteur interprète le signal de débit
en fonction du sens d’écoulement du fluide dans la conduite.
56
•
Un écoulement est dit normal ou positif s’il est dans le même sens que la flèche qui est gravée
sur le capteur.
•
Un écoulement est dit inverse ou négatif s’il est dans le sens opposé à la flèche qui est gravée
sur le capteur.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Le paramètre Sens d’écoulement peut être réglé sur l’une des options suivantes :
•
Ecoulement normal
•
Ecoulement inverse
•
Valeur absolue
•
Ecoulement bidirectionnel
•
Ecoulement normal avec inversion numérique
•
Ecoulement bidirectionnel avec inversion numérique
L’effet du sens d’écoulement sur les totalisations et les valeurs de débit est décrit au tableau 8-4.
Tableau 8-4
Effet du sens d’écoulement sur les totalisateurs et sur les valeurs de débit
Ecoulement normal(1)
Totalisateurs
Valeurs de débit
Normal (Forward)
Incrémentés
Positives
Inverse (Reverse)
Inchangés
Positives
Bidirectionnel (Bidirectional)
Incrémentés
Positives
Valeur absolue (Absolute value)
Incrémentés
Positives(2)
Inversion numérique - normal (Negate/Forward only)
Inchangés
Négatives
Inversion numérique - bidirectionnel (Negate/Bidirectional)
Décrémentés
Négatives
Configuration essentielle
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Ecoulement nul
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Totalisateurs
Valeurs de débit
Toutes options
Inchangés
0
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Totalisateurs
Valeurs de débit
Normal (Forward)
Inchangés
Négatives
Inverse (Reverse)
Incrémentés
Négatives
Bidirectionnel (Bidirectional)
Décrémentés
Négatives
Valeur absolue (Absolute value)
Incrémentés
Positives(2)
Inversion numérique - normal (Negate/Forward only)
Incrémentés
Positives
Inversion numérique - bidirectionnel (Negate/Bidirectional)
Incrémentés
Positives
Exploitation du transmetteur
Ecoulement inverse(3)
(1) Le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur.
(2) Consulter les bits d’état de la communication numérique pour déterminer si l’écoulement est normal ou inverse.
(3) Le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur.
Pour configurer le sens d’écoulement :
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 et
configurer le paramètre Flow direction.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 21 du bloc Mesurage (voir le
tableau D-2).
Configuration optionnelle
•
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré avec l’indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation
57
Configuration optionnelle
8.6
Configuration des événements
Un événement intervient lorsque la valeur instantanée d’une grandeur choisie par l’utilisateur passe
au-dessus ou en dessous d’un seuil prédéterminé, ou se trouve à l’intérieur ou à l’extérieur d’une
plage spécifiée par l’utilisateur. Jusqu’à cinq événements différents peuvent être configurés.
Pour chaque événement, il est possible de spécifier une ou plusieurs actions qui se produiront en
présence de l’événement. Par exemple, le transmetteur peut être configuré pour que tous les totalisateurs
partiels et généraux se bloquent et pour que le total partiel en masse soit automatiquement remis à zéro
lorsque l’événement 1 se déclenche.
8.6.1
Configuration d’un événement
Pour configurer un événement :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-9 et
configurer les paramètres du sous-menu Discrete event parameters (voir le tableau 8-5).
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, consulter le tableau D-4 (bloc Diagnostics).
Suivre la procédure décrite au tableau 8-5.
Tableau 8-5
Procédure de configuration des événements
Paramètres de bus
PROFIBUS à
configurer
Etape
Description
Paramètre de la
description EDD à
configurer
1
Sélectionner l’événement à définir
Discrete event index
Slot 3 (bloc Diagnostic),
Index 4
2
Sélectionner le type d’événement. Les différents types
d’événements sont décrits au tableau 8-6
Discrete event type
Slot 3 (bloc Diagnostic),
Index 5
3
Affecter une grandeur à l’événement
Discrete event process
variable code
Slot 3 (bloc Diagnostic),
Index 8
4
Spécifier la ou les valeur(s) de seuil. La valeur de seuil
représente la valeur de la grandeur à laquelle
l’événement change d’état.
• Si l’événement est de type Seuil bas ou Seuil haut,
seule la valeur de seuil A est utilisée.
• Si l’événement est de type Dans bande ou Hors bande,
il faut spécifier les deux valeurs de seuil A et B.
Low setpoint (A)
High setpoint (B)
Slot 3 (bloc Diagnostic)
• Seuil A : Index 6
• Seuil B : Index 7
Tableau 8-6
Types d’événements
Type
Description
Seuil haut (grandeur > A)
EDD : High (> A)
Valeur par défaut. L’événement est actif lorsque la valeur de la grandeur affectée à
l’événement est supérieure à la valeur de seuil (A).(1)
Seuil bas (grandeur < A)
EDD : Low (< A)
L’événement est actif lorsque la valeur de la grandeur affectée à l’événement est inférieure à
la valeur de seuil (A).(1)
Dans bande
EDD : In Range
L’événement est actif lorsque la valeur de la grandeur affectée à l’événement se trouve entre
les seuils bas (A) et haut (B) configurés.(2)
Hors bande
EDD : Out of Range
L’événement est actif lorsque la valeur de la grandeur affectée à l’événement est soit
inférieure ou égale au seuil bas (A), soit supérieure ou égale au seuil haut (B).(2)
(1) L’événement n’est pas activé lorsque la grandeur est égale à la valeur de seuil.
(2) L’événement est activé lorsque la grandeur est égale à la valeur de seuil.
58
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Une fois l’événement configuré, affecter une ou plusieurs actions à l’événement si nécessaire. Les
actions pouvant être affectées à un événement sont listées au tableau 8-7. Pour ce faire :
•
Avec ProLink II, cliquer sur l’onglet Entrées TOR de la fenêtre de Configuration, identifier
l’action à effectuer, puis sélectionner l’événement devant commander cette action dans le
menu déroulant. Voir la figure C-3.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Remarque : Si un total partiel en masse ou en volume est affecté à l’événement 1 ou 2, et qu’il est
également configuré pour s’afficher sur l’indicateur, si l’événement est de type Haut ou Bas et que le
transmetteur est configuré pour permettre la remise à zéro des totalisateurs à l’aide de l’indicateur,
l’indicateur peut aussi être utilisé pour définir ou modifier la valeur de seuil A. Voir la section 8.6.3.
Remarque : Bien que le transmetteur Modèle 2400S DP n’ait pas d’entrée TOR, l’affectation
d’actions aux événements se fait dans le panneau Entrées TOR pour des raisons de cohérence avec
d’autres produits Micro Motion.
Avec l’indicateur, voir la figure C-15 et utiliser le sous-menu AFF.
•
Avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10. Dans
le sous-menu Discrete event action code and assignement, spécifier l’événement qui
déclenchera l’action à l’aide du paramètre Discrete event assignement et spécifier l’action à
effectuer à l’aide du paramètre Discrete event action code.
•
Avec les paramètres de bus PROFIBUS, utiliser l’index 83 du bloc Diagnostic (tableau D-4)
pour spécifier l’événement qui déclenchera l’action et l’index 82 pour spécifier l’action à
effectuer.
Tableau 8-7
Actions pouvant être affectées à un événement
Label de
l’indicateur
Label EDD
PROFIBUS
Ajustage du zéro
AJUSTAGE ZERO Start Sensor Zero
Description
Lancement de la procédure d’ajustage du zéro
Reset Mass Total
Remise à zéro du total partiel en masse
RAZ total partiel vol
r.A.0 VOL
Reset Volume Total
Remise à zéro du total partiel en volume de liquide (1)
RAZ total vol de gaz
aux cond de base
r.A.0 GSV T
Reset GSV Total
Remise à zéro du total partiel en volume de gaz
aux conditions de base (2)
RAZ total vol à Tref API r.A.0. TCORR
Reset API Volume
Total
Remise à zéro du total partiel en volume à
température de référence API (3)
RAZ total vol à Tref DA
r.A.0 STD V
Reset ED Volume Total Remise à zéro du total partiel en volume à
température de référence DA (4)
RAZ total masse nette
DA
r.A.0 NET M
Reset ED Net Mass
Total
Remise à zéro du total partiel en masse nette de
matière portée DA (4)
RAZ total vol net DA
r.A.0 NET V
Reset ED Net Volume
Total
Remise à zéro du total partiel en volume net de
matière portée DA (4)
RAZ de tous les totaux
r.A.0 TOUS
Reset All Totals
Remise à zéro de toutes les totalisations partielles
Activ/blocage
totalisations
ACT_STOP TOT
Start/Stop All Totals
Si la totalisation est activée, bloque la totalisation
Si la totalisation est bloquée, active la totalisation
DA : Sélec courbe
suivante
INCr COURBE
Increment ED Curve
Change la courbe active de la fonctionnalité de
densimétrie avancée (passe de la courbe 1 à la
courbe 2, de la courbe 2 à la courbe 3, etc.)(4)
Lancer la validation
LANCER VALID
Start Meter Verification Lancement d’un test de validation du débitmètre(5)
Disponible uniquement si le paramètre Type de débit volumique est configuré sur Liquide.
Disponible uniquement si le paramètre Type de débit volumique est configuré sur Volume de gaz aux cond. de base.
Disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
Disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Disponible uniquement avec la fonctionnalité de validation évoluée.
Manuel de configuration et d’utilisation
59
Configuration optionnelle
RAZ total partiel masse r.A.0 MASSE
Exploitation du transmetteur
Label de
ProLink II
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Configuration essentielle
•
Configuration optionnelle
Exemple
Configurer l’événement TOR 1 pour que tous les totalisateurs se bloquent lorsque le débit
massique, en sens normal ou inverse, est inférieur à 60 kg/h ou supérieur à 600 kg/h.
Avec ProLink II :
1. Sélectionner le kg/h comme unité de débit massique. Voir la section 6.3.1.
2. Configurer le paramètre Sens d’écoulement sur « Valeur absolue». Voir la section 8.5.
3. Sélectionner l’événement TOR 1.
4. Configurer les paramètres suivants :
•
Type d’événement = Hors bande
•
Grandeur = Débit massique
•
Valeur seuil bas (A) = 60
•
Valeur seuil haut (B) = 600
5. Cliquer sur l’onglet Entrées TOR, ouvrir le menu déroulant Activ/blocage totalisations
et sélectionner l’événement TOR 1.
Avec les paramètres de bus PROFIBUS :
1. Sélectionner le kg/h comme unité de débit massique. Voir la section 6.3.1.
2. Configurer le paramètre Sens d’écoulement sur « Valeur absolue ». Voir la
section 8.5.
3. Dans le bloc Diagnostics (Slot 3), régler les index suivants :
8.6.2
•
Index de l’événement TOR (Index 4) = 0
•
Type de l’événement TOR (Index 5) = 3
•
Grandeur affectée à l’événement TOR (Index 8) = 0
•
Valeur de seuil A de l’événement TOR (Index 6) = 60
•
Valeur de seuil B de l’événement TOR (Index 7) = 600
•
Code d’affectation de l’événement TOR (Index 83) = 57
•
Code d’action de l’événement TOR (Index 82) = 9
Visualisation de l’état d’un événement
L’état des événements peut être visualisé de différentes façons :
•
ProLink II affiche automatiquement l’état des événements sous l’onglet Information de la
fenêtre Etat du transmetteur ainsi que dans la fenêtre Niveaux de sortie.
•
Avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, l’état des événements est
affiché dans le menu Device > Discrete Events > Discrete events status (voir la
figure C-6).
•
Avec les paramètres de bus PROFIBUS, consulter l’index 9 du bloc Diagnostics (voir le
tableau D-4).
Remarque : Le fichier GSD ne permet pas de visualiser l’état des événements TOR
60
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Modification de la valeur de seuil d’un événement avec l’indicateur
Si l’événement 1 ou 2 est affecté à un total partiel en masse ou en volume, il est possible de modifier
la valeur de seuil A de l’événement avec l’indicateur, à condition que :
•
un total partiel en masse ou en volume (y compris les totaux des fonctionnalités de mesurage
de produits pétroliers et de densimétrie avancée) soit déjà affecté à l’événement,
•
le type d’événement soit configuré sur Seuil haut ou Seuil bas, et
•
l’indicateur soit configuré pour afficher le total partiel en masse ou en volume (voir la
section 8.9.3).
•
le transmetteur soit configuré pour permettre la remise à zéro des totalisateurs partiels à l’aide
de l’indicateur (voir la section 8.9.5).
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
8.6.3
Dans ce cas, procéder comme suit pour modifier la valeur de seuil de l’événement avec l’indicateur :
2. Appuyer sur la touche SELECT.
3. Appuyer sur SCROLL pour afficher l’écran VS-E1 (pour l’événement 1) ou VS-E2
(pour l’événement 2), puis appuyer sur SELECT pour saisir la nouvelle valeur de seuil. Voir la
section 3.5.5 pour les instructions concernant la saisie des valeurs à virgule flottante sur
l’indicateur.
8.7
Configuration essentielle
1. Consulter l’organigramme de la figure 7-3. Appuyer sur Scroll pour afficher le total partiel
désiré à l’écran.
Limites et durée autorisée d’écoulement biphasique
Trois paramètres permettent de gérer la présence d’écoulements biphasiques :
La limite basse d’écoulement biphasique représente le point le plus bas de la masse volumique
du procédé en dessous duquel le transmetteur indique la présence d’un écoulement biphasique.
Ce point correspond généralement à la limite inférieure de la plage de masse volumique
normale du procédé. La valeur par défaut est 0,0 g/cm3 ; la valeur programmée doit être
comprise entre 0,0 et 10,0 g/cm3.
•
La limite haute d’écoulement biphasique représente le point le plus haut de la masse
volumique du procédé en dessus duquel le transmetteur indique la présence d’un écoulement
biphasique. Ce point correspond généralement à la limite supérieure de la plage de masse
volumique normale du procédé. La valeur par défaut est 5,0 g/cm3 ; la valeur programmée doit
être comprise entre 0,0 et 10,0 g/cm3.
•
La durée d’écoulement biphasique représente le délai pendant lequel le transmetteur, lorsqu’il
détecte un écoulement biphasique (masse volumique en dehors des limites fixées), attend le
retour à un écoulement normal (masse volumique à l’intérieur des limites fixées). La valeur
par défaut est 0,0 s ; la valeur programmée doit être comprise entre 0,0 et 60,0 s.
Manuel de configuration et d’utilisation
61
Configuration optionnelle
•
Exploitation du transmetteur
Un écoulement biphasique se produit lorsque des poches d’air ou de gaz se forment dans un
écoulement liquide, ou lorsque des poches liquides se forment dans un écoulement gazeux. Ce
phénomène peut fausser l’indication de masse volumique du débitmètre. La programmation de limites
et d’une durée autorisée d’écoulement biphasique permet non seulement de limiter l’impact des
écoulements biphasiques sur les mesures, mais aussi d’alerter l’opérateur afin qu’il puisse remédier au
problème.
Configuration optionnelle
Si le transmetteur détecte un écoulement biphasique :
•
Une alarme d’écoulement biphasique est immédiatement générée.
•
Pendant la durée d’écoulement biphasique programmée, le transmetteur maintient la dernière
valeur de débit massique mesurée avant l’apparition de l’écoulement biphasique, quel que soit le
débit massique mesuré par le capteur. Cette valeur sera la valeur de débit massique indiquée par
le transmetteur, et tous les calculs internes qui incluent le débit massique utiliseront cette valeur.
•
Si l’écoulement biphasique n’a pas disparu à la fin de la durée d’écoulement biphasique
programmée, le transmetteur force le débit massique à zéro, quel que soit le débit massique
mesuré par le capteur. La valeur de débit massique indiquée par le transmetteur est 0 et tous
les calculs internes qui incluent le débit massique utiliseront 0.
•
Lorsque la masse volumique du procédé revient dans les limites d’écoulement biphasique
programmées, l’alarme d’écoulement biphasique disparaît et le débit massique mesuré est à
nouveau pris en compte par le transmetteur.
Pour configurer les paramètres d’écoulement biphasique :
•
avec ProLink II, cliquer sur l’onglet Masse volumique de la fenêtre Configuration. Voir la
figure C-2.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 et
configurer les paramètres Slug low limit (limite basse d’écoulement biphasique), Slug high
limit (limite haute d’écoulement biphasique) et Slug duration (durée d’écoulement
biphasique).
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 1, 2 et 3 du bloc Diagnostics (voir
le tableau D-4).
Remarque : Ces paramètres ne peuvent pas être configurés avec l’indicateur.
Remarque : Les limites d’écoulement biphasique doivent être spécifiées en g/cm3, même si l’unité de
mesure de la masse volumique est différente. La durée d’écoulement biphasique doit être spécifiée
en secondes. Le fait d’augmenter la limite basse ou de diminuer la limite haute d’écoulement
biphasique augmentera le risque de détection d’un écoulement biphasique. Inversement, le fait de
diminuer la limite basse ou d’augmenter la limite haute d’écoulement biphasique diminuera le risque
de détection d’un écoulement biphasique. Si la durée d’écoulement biphasique est réglée sur 0, le
débit massique est forcé à zéro dès qu’un écoulement biphasique est détecté.
8.8
Configuration du niveau de gravité des alarmes
Le transmetteur Modèle 2400S peut indiquer la présence d’un défaut de trois façons :
•
en activant le bit d’état « alarme active »
•
en enregistrant l’alarme dans l’historique des alarmes
•
en forçant les grandeurs transmises par communication numérique à leur valeur de défaut
(voir la section 8.10.7)
Le niveau de gravité des alarmes détermine quelles méthodes d’indication sont utilisées par le
transmetteur lorsqu’une alarme particulière se produit, comme décrit au tableau 8-8. Pour plus de
détails sur la gestion des alarmes, voir la section 7.7.
62
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Méthodes d’indication des alarmes en fonction de leur niveau de gravité
Action du transmetteur lorsque l’alarme apparaît
Niveau de gravité
Bit « alarme active »
activé ?
Alarme enregistrée dans
l’historique ?
Forçage valeur de défaut
comm. numérique ? (1)
Défaut
Oui
Oui
Oui
Informationnel
Oui
Oui
Non
Ignorer
Oui
Non
Non
(1) Pour certaines alarmes, les grandeurs transmises par communication numérique ne seront pas forcées à leur valeur de défaut tant
que la temporisation d’indication des défaut n’aura pas atteint la fin du délai d’attente. Pour configurer la temporisation d’indication
des défauts, voir la section 8.10.8. Les autres méthodes d’indication des alarmes indiquent la présence de ces alarmes dès qu’elles
sont détectées. Le tableau 8-9 stipule quelles alarmes sont affectées par la temporisation d’indication des défauts.
Configuration essentielle
Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple :
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage
absents) est Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer.
•
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites)
est Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 8-8
Le tableau 8-9 indique le niveau de gravité configuré par défaut pour toutes les alarmes. Pour plus
d’informations sur les alarmes, y compris des suggestions sur les causes et les remèdes possibles,
voir le tableau 11-2.
Pour configurer le niveau de gravité des alarmes :
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-9. Accéder
au menu Configuration Parameters > Alarm > Alarm status parameters et :
a. spécifier le code d’indexage de l’alarme sous Alarm n index.
b. spécifier le niveau de gravité de l’alarme sous Alarm n severity.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir le tableau D-4 (bloc Diagnostics) et :
a. spécifier le code d’indexage de l’alarme (index 20).
b. spécifier le niveau de gravité de l’alarme (index 21).
Remarque : Le niveau de gravité des alarmes ne peut pas être configuré avec l'indicateur.
Tableau 8-9
Niveau de gravité des alarmes
Configurable?
Affectée par la
temporisation
des défauts ?
A001
EEprom Checksum Error (Core Processor)
Défaut
Non
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Oui
Oui
Défaut
Non
Oui
Configuration optionnelle
Message de ProLink II
Niveau de
gravité par
défaut
Message sur l’hôte PROFIBUS (EDD)
Code de
l’alarme
Erreur Total de contrôle EEPROM (PP)
A002
RAM Test Error (Core Processor)
Erreur RAM (PP)
A003
Sensor Not Responding (No Tube Interrupt)
Panne du capteur
A004
Temperature sensor out of range
Panne sonde de température
Manuel de configuration et d’utilisation
Exploitation du transmetteur
•
63
Configuration optionnelle
Tableau 8-9
Niveau de gravité des alarmes suite
Message de ProLink II
Niveau de
gravité par
défaut
Configurable?
Affectée par la
temporisation
des défauts ?
Input Over-Range
Défaut
Oui
Oui
Défaut
Oui
Non
Défaut
Oui
Oui
Ignorer
Oui
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Oui
Non
Défaut
Oui
Non
Défaut
Oui
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Oui
Oui
Défaut
Oui
Oui
Défaut
Oui
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Non
Non
Défaut
Non
Non
Variable(3)
Non
Non
Défaut
Oui
Oui
Message sur l’hôte PROFIBUS (EDD)
Code de
l’alarme
A005
Entrée hors limites
A006
Transmitter Not Characterized
Non configuré
A008
Density Outside Limits
A009
Transmitter Initializing/Warming Up
Masse volumique hors limites
Initialisation du transmetteur
A010
Calibration Failure
Echec de l’étalonnage
A011
Excess Calibration Correction, Zero too Low
Débit < 0 excessif
A012
Excess Calibration Correction, Zero too High
A013
Process too Noisy to Perform Auto Zero
Débit > 0 excessif
Débit trop instable
A014
Transmitter Failed
Panne du transmetteur
A016
Line RTD Temperature Out-Of-Range
Temp Pt100 capteur hors limites
A017
Meter RTD Temperature Out-Of-Range
A020
Calibration Factors Unentered
Temp Pt100 Série T hors limites
Coefficient d’étalonnage absent
A021
Unrecognized/Unentered Sensor Type
Type de capteur incorrect (K1)
A029
Internal Communication Failure
Défaut de communication PIC/carte
A030
Hardware/Software Incompatible
A031
Undefined
Type de carte incorrect
Tension d’alimentation trop faible
A032
(1)
Meter Verification Fault Alarm
Validation débitmètre / sorties = niveau de forçage
(2)
A032
Outputs Fixed during Meter Verification
Validation en cours avec sorties figées
A033
Sensor OK, Tubes Stopped by Process
Capteur OK/Tubes bloqués par le procédé
64
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Niveau de gravité des alarmes suite
Message de ProLink II
Niveau de
gravité par
défaut
Configurable?
Affectée par la
temporisation
des défauts ?
Meter Verification Failed
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui(4)
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Non
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Informationnel
Oui
Non
Message sur l’hôte PROFIBUS (EDD)
Code de
l’alarme
(2)
A034
Echec de validation du débitmètre
(2)
A035
Meter Verification Aborted
Validation du débitmètre interrompue
A102
Drive Over-Range/Partially Full Tube
A104
Calibration-In-Progress
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 8-9
Excitation hors limites/Tube non rempli
Etalonnage en cours
Slug Flow
Configuration essentielle
A105
Ecoulement biphasique
A107
Power Reset Occurred
Coupure d’alimentation
A116
API Temperature Out-of-Limits
AP I : Température hors limites
A117
API Density Out-of-Limits
API : Masse volumique hors limites
A120
ED: Unable to fit curve data
DA : Mise en équation impossible
A121
ED: Extrapolation alarm
A131
Meter Verification Info Alarm
Exploitation du transmetteur
DA : Alarme d’extrapolation
(1)
Validation débitmètre / sorties = dern val mesurée
A131(2)
Meter Verification in Progress
Validation débitmètre en cours
A132
Simulation Mode Active
Mode de simulation activé
A133
PIC UI EEPROM Error
Erreur PIC UI EEPROM
(1) Cette alarme s’applique uniquement aux transmetteurs dotés de la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre.
(2) Cette alarme s’applique uniquement aux transmetteurs dotés de la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre.
(3) Si les sorties sont réglées sur Dernière Valeur Mesurée, le niveau de gravité est Informationnel. Si les sorties sont réglées sur Niveau
de défaut, le niveau de gravité est Défaut.
(4) Peut être réglé sur Informationnel ou Ignorer, mais ne peut pas être réglé sur Défaut.
Configuration optionnelle
8.9
Configuration de l’indicateur
Si le transmetteur est équipé d’un indicateur, plusieurs paramètres permettent de contrôler les
fonctionnalités de l’indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation
65
Configuration optionnelle
8.9.1
Période de rafraîchissement
La période de rafraîchissement détermine la fréquence à laquelle les données affichées sur l’indicateur
sont rafraîchies. La valeur par défaut est 200 millisecondes ; la plage réglable est de 100 à 10000 ms
(10 secondes).
Pour configurer la période de rafraîchissement de l’affichage :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
configurer le paramètre Display > Display parameters > Display update period.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 31 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
8.9.2
Langue
L’indicateur peut être configuré pour afficher les données et les menus dans les langues suivantes :
•
Anglais
•
Français
•
Allemand
•
Espagnol
Pour sélectionner la langue de l’indicateur :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
configurer le paramètre Display > Display parameters > Display language.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 33 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
8.9.3
Sélection et résolution des grandeurs à afficher
Il est possible de faire défiler jusqu’à 15 grandeurs mesurées différentes sur l’écran de l’indicateur.
L’utilisateur peut choisir les grandeurs à afficher ainsi que l’ordre dans lequel elles apparaîtront à
l’écran. Il est aussi possible de spécifier la résolution de l’affichage individuellement pour chaque
grandeur. La résolution de l’affichage détermine le nombre de chiffres qui sont affichés à droite du
point décimal. Ce nombre peut être réglé sur toute valeur comprise entre 0 et 5.
66
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et :
a. pour spécifier les grandeurs à afficher, configurer les variables d’affichage sous Display >
Display parameters > Display variable 1–15.
b. pour spécifier la résolution désirée pour chaque grandeur, accéder au menu Display >
Display parameters > Display precision. Pour chaque grandeur, sélectionner la grandeur
à l’aide du paramètre LDO process variable et choisir la résolution désirée à l’aide du
paramètre Number of Decimals.
•
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour sélectionner les grandeurs à afficher et configurer la résolution de l’affichage :
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir le tableau D-6 (bloc Indicateur local) et :
a. spécifier les grandeurs à afficher à l’aide des index 16 à 30.
b. spécifier la résolution désirée pour chaque grandeur à l’aide des index 14 et 15.
Le tableau 8-10 est un exemple de configuration de l’affichage des grandeurs mesurées. Noter qu’il
est possible de répéter plusieurs fois la même grandeur et que l’option « Néant » permet de supprimer
la visualisation de la variable d’affichage correspondante (sauf pour la variable 1 qui ne peut pas
être désactivée). Pour la description des codes utilisés pour l’affichage des grandeurs mesurées sur
l’indicateur, voir l’annexe E.
Tableau 8-10 Exemple de configuration de l’affichage des grandeurs mesurées
Variable d’affichage
Grandeur mesurée
Variable 1(1)
Débit massique
Débit volumique
Variable 4
Total partiel en volume
Variable 5
Masse volumique
Variable 6
Température
Variable 7
Signal externe de température
Variable 8
Signal externe de pression
Variable 9
Débit massique
Variable 10
Néant
Variable 11
Néant
Variable 12
Néant
Variable 13
Néant
Variable 14
Néant
Variable 15
Néant
Configuration optionnelle
Total partiel en masse
Variable 3
Exploitation du transmetteur
Variable 2
(1) La variable d’affichage 1 ne peut pas être réglée sur l’option « Néant ».
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration essentielle
Remarque : Ces paramètres ne peuvent pas être configurés avec l’indicateur.
67
Configuration optionnelle
8.9.4
Rétro-éclairage de l’indicateur
L’éclairage arrière de l’indicateur peut être allumé ou éteint. Pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
configurer le paramètre Display > Display options > Display backlight on/off.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 13 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
En outre, il est possible de régler l’intensité du rétro-éclairage à l’aide de ProLink II ou d’un hôte
PROFIBUS. Spécifier une valeur entre 0 et 63 : plus la valeur est élevée, plus l’éclairage est intense.
Pour régler l’intensité du rétro-éclairage :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
configurer le paramètre Display > Display parameters > Display backlight intensity.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 32 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
8.9.5
Mise en/hors fonction des fonctionnalités de l’indicateur
Le tableau 8-11 liste les paramètres qui contrôlent les fonctionnalités de l’indicateur et décrit leur
effet lorsqu’ils sont activés ou désactivés.
Tableau 8-11
Fonctionnalités de l’indicateur
Paramètre
Activé
Désactivé
Activation/blocage totalisations
(Display start/stop totalizers)
L’indicateur peut être utilisé pour activer ou
bloquer les totalisateurs.
Il n’est pas possible d’activer ou de
bloquer les totalisateurs à l’aide de
l’indicateur.
R.A.Z. totalisations
(Display totalizer reset)
L’indicateur peut être utilisé pour remettre
à zéro les totalisateurs partiels en masse
et en volume.
Il n’est pas possible de remettre à zéro
les totalisateurs partiels en masse et en
volume à l’aide de l’indicateur.
Défilement automatique(1)
(Display auto scroll)
Les grandeurs sélectionnées défilent
automatiquement à l’écran à une vitesse
réglable.
Scroll pour faire défiler les grandeurs à
L’opérateur doit appuyer sur le bouton
l’écran.
Accès au menu « off-line »
(Display offline menu)
L’opérateur a accès au menu de
maintenance (ajustage du zéro, simulation
et configuration).
L’opérateur n’a pas accès au menu de
maintenance de l’indicateur.
Mot de passe menu « off-line »(2)
(Display offline password)
L’opérateur doit entrer un mot de passe
pour accéder au menu de maintenance.
L’opérateur peut accéder au menu de
maintenance sans entrer de mot de
passe.
Accès au menu d’alarmes
(Display alarm menu)
L’opérateur a accès au menu de contrôle
des alarmes (visualisation et acquit des
alarmes).
L’opérateur n’a pas accès au menu de
contrôle des alarmes.
Acquit général
(Display ack all alarms)
L’opérateur peut acquitter toutes les
alarmes en même temps avec l’indicateur.
L’opérateur doit acquitter chaque
alarme séparément.
(1) Si cette fonctionnalité est activée, la vitesse de défilement peut être réglée.
(2) Si cette fonctionnalité est activée, le mot de passe de l’indicateur doit également être configuré.
68
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour activer ou désactiver ces options :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 pour
accéder au menu Display > Display options et activer ou désactiver les options décrites au
tableau 8-11.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 4–12 du bloc Indicateur local
(voir le tableau D-6).
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
Noter les points suivants :
Si l’indicateur est utilisé pour désactiver l’accès au menu de maintenance, le menu de maintenance
disparaîtra à la sortie du menu et il ne sera pas possible de le réactiver avec l’indicateur. Pour
réactiver l’accès au menu de maintenance, il faudra utiliser ProLink II ou un hôte PROFIBUS.
•
Lorsque la fonctionnalité de défilement automatique est activée, la vitesse de défilement
définit le temps d’affichage, en secondes, de chaque grandeur configurée pour s’afficher sur
l’indicateur (voir la section 8.9.3). Par exemple, si la vitesse de défilement est réglée sur 10,
chaque grandeur restera affichée pendant 10 secondes.
•
Le mot de passe permet d’empêcher l’accès au menu de maintenance aux personnes non
autorisées. Le mot de passe est formé de quatre chiffres au maximum.
•
Si la configuration de l’indicateur est effectuée avec l’indicateur :
–
la fonctionnalité de défilement automatique doit d’abord être activée pour pouvoir
configurer la vitesse de défilement.
–
le verrouillage par mot de passe du menu de maintenance doit d’abord être activé pour
pouvoir configurer le mot de passe.
Configuration essentielle
Configuration de la communication numérique
Les paramètres de communication numérique contrôlent la façon dont le transmetteur communique avec
les appareils externes. Les paramètres suivants peuvent être configurés :
•
Adresse de nœud PROFIBUS
•
Verrouillage du port infrarouge
•
Adresse Modbus
•
Support Modbus ASCII
•
Ordre des octets à virgule flottante
•
Délai supplémentaire de réponse numérique
•
Forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique
•
Temporisation du forçage sur défaut
Adresse de nœud PROFIBUS
L’adresse de nœud PROFIBUS-DP de l’appareil peut être réglée manuellement à l’aide des sélecteurs
rotatifs du transmetteur ou par voie logicielle à partir d’un hôte PROFIBUS.
Remarque : Il n’est pas possible de régler l’adresse de nœud avec ProLink II ou les menus de l’indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation
69
Configuration optionnelle
8.10.1
Exploitation du transmetteur
8.10
•
Configuration optionnelle
Le transmetteur fonctionne soit en mode d’adressage matériel, soit en mode d’adressage logiciel :
•
En mode d’adressage matériel, les sélecteurs de l’adresse sont réglés sur une valeur comprise
entre 0 et 126, et la position des sélecteurs détermine l’adresse de nœud du transmetteur. Dans
ce cas, le voyant S/W ADDR qui se trouve sur la face avant du transmetteur est éteint (voir la
figure 3-1ou 3-2).
•
En mode d’adressage logiciel, les sélecteurs de l’adresse sont réglés sur une valeur supérieure
ou égale à 126, et l’adresse de nœud du transmetteur est réglée via un télégramme Set Slave
Address envoyé par l’hôte. Dans ce cas, la position des sélecteurs de l’adresse ne correspond
pas nécessairement à l’adresse nœud du transmetteur. Le voyant S/W ADDR du transmetteur
est alors rouge ou vert :
–
Rouge : le transmetteur n’a pas reçu le télégramme Set Slave Address.
–
Vert : le transmetteur a reçu le télégramme Set Slave Address et a reconnu l’adresse.
L’adresse de nœud par défaut du transmetteur Modèle 2400S DP est 126, ce qui permet d’utiliser au
choix l’adressage matériel ou logiciel.
Pour régler l’adresse de nœud avec les sélecteurs rotatifs du transmetteur :
1. Enlever le couvercle du transmetteur comme décrit à la section 3.3.
2. Identifier les trois sélecteurs de réglage de l’adresse sur le module de l’interface opérateur du
transmetteur (voir la figure 3-1ou 3-2).
3. Pour régler les sélecteurs, insérer une petite lame dans l’encoche des sélecteurs et tourner la
flèche dans la position désirée. Par exemple, pour régler l’adresse de nœud sur 60 :
a. Tourner le sélecteur de gauche pour que la flèche pointe sur le 0.
b. Tourner le sélecteur central pour que la flèche pointe sur le 6.
c. Tourner le sélecteur de droite pour que la flèche pointe sur le 0.
4. Couper l’alimentation du transmetteur et le remettre sous tension. La nouvelle adresse de
nœud est alors reconnue par le transmetteur, mais pas encore par l’hôte. Il faut mettre à jour la
configuration de l’hôte pour qu’il puisse reconnaître la nouvelle adresse.
Pour régler l’adresse de nœud par voie logicielle :
1. S’assurer que le transmetteur est en mode d’adressage logiciel (le voyant S/W ADDR doit être
allumé rouge ou vert). S’il est en mode d’adressage logiciel, aller directement à l’étape 2. S’il
est en mode d’adressage matériel (si le voyant S/W ADDR est éteint) :
a. Régler les sélecteurs de réglage de l’adresse sur toute valeur supérieure ou égale à 126.
b. Couper l’alimentation du transmetteur et le remettre sous tension. Le transmetteur est
alors en mode d’adressage logiciel, et le voyant S/W ADDR est allumé en rouge.
2. Envoyer un télégramme Set Slave Address avec l’hôte. Il n’est pas nécessaire de mettre le
transmetteur hors tension pour activer la nouvelle adresse. La nouvelle adresse de nœud est
alors reconnue par le transmetteur et par l’hôte, et le voyant S/W ADDR du transmetteur
s’allume en vert.
Pour retourner l’adresse de nœud à 126 (parfois nécessaire pour la maintenance) :
1. Le télégramme Set Slave Address ne permettant pas de régler l’adresse de nœud sur 126, il
faut utiliser les sélecteurs rotatifs du transmetteur. Si le transmetteur est déjà en mode
d’adressage matériel (le voyant S\W ADDR est éteint), aller directement à l’étape 2. S’il est en
mode d’adressage logiciel (si le voyant S/W ADDR est rouge ou vert) :
a. Régler les sélecteurs de réglage de l’adresse sur toute valeur entre 0 et 125 (p.e. 100).
b. Couper l’alimentation du transmetteur et le remettre sous tension. Le transmetteur est
alors en mode d’adressage matériel, et le voyant S/W ADDR est éteint.
70
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
2. Régler les sélecteurs de réglage de l’adresse sur 126.
3. Couper l’alimentation du transmetteur et le remettre sous tension.
8.10.2
Verrouillage du port infrarouge
Le port infrarouge (IrDA) de l’indicateur peut être verrouillé ou déverrouillé. S’il est déverrouillé,
il peut être configuré pour un accès en lecture seule ou en lecture/écriture.
Pour verrouiller ou déverrouiller le port infrarouge :
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
activer ou désactiver l’option Device > Digital comm settings > Enable IrDA
communication.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 34 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
Pour configurer le port infrarouge pour un accès en lecture seule ou en lecture/écriture
•
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
activer ou désactiver l’option Device > Digital comm settings > Enable write protect IrDA
port.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 35 du bloc Indicateur local (voir le
tableau D-6).
Adresse Modbus
Remarque : L’adresse Modbus n’est utilisée que pour connecter un outil Modbus au port service du
transmetteur. Une fois la mise en service initiale terminée, les connexions au port service ne sont en
principe requises que pour diagnostiquer les pannes du débitmètre ou pour effectuer des procédures
de maintenance spécifiques telles que l’étalonnage en température. ProLink II est généralement
connecté au transmetteur en mode Port service ; dans ce cas ProLink II utilise l’adresse standard du
port service plutôt que l’adresse Modbus configurée. Voir la section 4.4 pour plus d’informations.
Les adresses Modbus valides dépendent de la configuration du support pour la communication
Modbus ASCII (voir la section 8.10.4). Seules les adresses Modbus suivantes sont valides :
•
Si le support pour la communication Modbus ASCII est activé : 1–15, 32–47, 64–79, 96–110
•
Si le support pour la communication Modbus ASCII est désactivé : 0–127
Exploitation du transmetteur
8.10.3
Configuration essentielle
•
Pour configurer l’adresse Modbus :
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
Configuration optionnelle
•
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré via le bus de terrain PROFIBUS.
Manuel de configuration et d’utilisation
71
Configuration optionnelle
8.10.4
support Modbus ASCII
Lorsque le support pour la communication Modbus ASCII est activé, le port service accepte aussi
bien les connexions de type Modbus ASCII que de type Modbus RTU. Lorsque le support pour la
communication Modbus ASCII est désactivé, le port service accepte uniquement les connexions de
type Modbus RTU. Les connexions de type Modbus ASCII ne sont pas possibles.
La désactivation du support pour la communication Modbus ASCII permet de disposer d’un plus
grand choix d’adresses Modbus sur le port service si la connexion est de type Modbus RTU.
Pour activer ou désactiver le support pour la communication Modbus ASCII :
•
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15.
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré via le bus de terrain PROFIBUS.
8.10.5
Ordre des octets à virgule flottante
Remarque : Ce paramètre concerne uniquement la communication Modbus. Il n’a pas d’impact sur la
communication PROFIBUS.
Les valeurs à virgule flottante sont transmises sur quatre octets. Le contenu de ces octets est décrit au
tableau 8-12.
Tableau 8-12 Contenu des octets dans les commandes et les réponses Modbus
Octet
Bits
Définitions
1
SEEEEEEE
S = Signe
E = Exposant
2
EMMMMMMM
E = Exposant
M = Mantisse
3
MMMMMMMM
M = Mantisse
4
MMMMMMMM
M = Mantisse
L’ordre des octets du transmetteur est réglé par défaut sur 3–4 1–2. Si nécessaire, modifier ce
paramètre pour qu’il corresponde à l’ordre des octets du système de contrôle-commande ou de
l’automate.
Pour configurer l’ordre des octets avec ProLink II, voir la figure C-2.
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré via l’indicateur ou le bus de terrain PROFIBUS.
8.10.6
Délai supplémentaire de réponse numérique
Remarque : Ce paramètre concerne uniquement la communication Modbus. Il n’a pas d’impact sur la
communication PROFIBUS.
Certains hôtes ou automates sont plus lents que le transmetteur. Pour synchroniser la communication
Modbus avec ce type d’appareil, il est possible de configurer un délai de réponse supplémentaire qui
s’ajoute à chaque réponse que le transmetteur envoie vers l’hôte.
L’unité de base de ce délai représente 2/3 du temps de transmission d’un caractère tel que calculé à
partir de la valeur actuelle de la vitesse de transmission du port série et des paramètres de
communication configurés. Cette unité de base est multipliée par la valeur configurée pour obtenir le délai
supplémentaire désiré. La valeur entrée doit être comprise entre 1 et 255.
72
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré via l’indicateur ou le bus de terrain PROFIBUS.
8.10.7
Forçage sur défaut des valeurs transmises par voie numérique
Remarque : Ce paramètre affecte les communications PROFIBUS et Modbus.
Ce paramètre détermine la valeur à laquelle les grandeurs mesurées transmises par voie numérique
seront forcées en cas de détection d’un défaut. Le tableau 8-13 décrit les options de forçage disponibles.
Remarque : L’option de forçage des valeurs transmises par communication numérique n’a pas d’impact
sur le bit d’état des alarmes. Par exemple, si la valeur de forçage sur défaut est réglée sur Néant,
les bits d’état des alarmes seront tout de même activés si un défaut est détecté. Voir la section 7.7 pour
plus d’informations.
Options de forçage sur défaut des valeurs transmises par communication numérique
Option
Label EDD
Définition
Valeur haute
Upscale
• Les grandeurs transmises indiquent que valeur se trouve au-dessus
de la portée limite supérieure du capteur.
• Les totalisateurs ne sont plus incrémentés.
Valeur basse
Downscale
• Les grandeurs mesurées indiquent que la valeur est inférieure à la
portée limite inférieure du capteur.
• Les totalisateurs ne sont plus incrémentés.
Signaux à zéro
IntZero-All 0
• Les indications de débit et de masse volumique sont forcées à zéro.
• Les indications de température sont forcées à 0 °C, ou à la valeur
équivalente si une autre unité est utilisée (par ex. 32 °F).
• Les totalisateurs ne sont plus incrémentés.
IEEE NaN
Not-a-Number
• Les grandeurs mesurées sont forcées à la valeur IEEE
Not-a-Number.
• Le niveau d’excitation continue d’être transmis tel que mesuré
• Les Scaled Integers Modbus transmettent la valeur Max Int.
• Les totalisateurs ne sont plus incrémentés.
Débit nul
IntZero-Flow 0
• Les indications de débit sont forcées à zéro.
• Les autres grandeurs sont transmises telles que mesurées.
• Les totalisateurs ne sont plus incrémentés.
Néant (par défaut)
None
• Les grandeurs mesurées continuent d’être transmises telles que
mesurées.
• Les totalisateurs sont incrémentés s’ils sont activés.
Exploitation du transmetteur
Label de ProLink II
Configuration essentielle
Tableau 8-13
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Pour configurer le délai supplémentaire de réponse numérique avec ProLink II, voir la figure C-2.
Pour configurer le forçage sur défaut des valeurs transmises par communication numérique :
avec ProLink II, voir la figure C-2 et configurer le paramètre Indic. défauts comm
numérique sous l’onglet Appareil.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-9 et
configurer le paramètre Alarm > Fault action.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 18 du bloc Diagnostics (voir le
tableau D-4).
Configuration optionnelle
•
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré avec l'indicateur.
Remarque : Le forçage sur défaut des valeurs transmises par communication numérique est affecté
par la temporisation du forçage sur défaut. Voir la section 8.10.8.
Manuel de configuration et d’utilisation
73
Configuration optionnelle
8.10.8
Temporisation du forçage sur défaut
Par défaut, le transmetteur force les grandeurs transmises par communication numérique à leur valeur
de défaut dès qu’un défaut est détecté. Pour certains types de défauts, il est possible de retarder cette
action en programmant une durée de temporisation. Pendant la durée de temporisation programmée,
les grandeurs transmises par communication numérique continuent d’indiquer la dernière valeur
mesurée.
Remarque : Cette temporisation s’applique uniquement au forçage sur défaut des valeurs transmises
par communication numérique. Le bit d’état « alarme active » est activé dès que le défaut est détecté
(quel que soit le niveau de gravité de l’alarme), et l’apparition de l’alarme est immédiatement enregistrée
dans l’historique des alarmes (uniquement pour les alarmes de type Défaut et Informationnel). Pour plus
d’informations sur la gestion des alarmes, voir la section 7.7. Pour plus d’informations sur le niveau
de gravité des alarmes, voir la section 8.8.
La temporisation du forçage sur défaut ne s’applique qu’à certains types de défauts. Pour les autres
défauts, les valeurs transmises par communication numérique sont immédiatement forcées à leur
niveau de défaut quel que soit le réglage de la temporisation. Le tableau 8-9 indique quelles alarmes
sont affectées par la durée de temporisation du forçage sur défaut.
Pour configurer la temporisation du forçage sur défaut :
•
avec ProLink II, voir la figure C-2 et configurer le paramètre Tempor. dernière valeur
mesurée sous l’onglet Appareil.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-9 et
configurer le paramètre Alarm > Last measured value fault timeout.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer l’index 19 du bloc Diagnostics (voir le
tableau D-4).
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré avec l'indicateur.
8.11
Informations sur le transmetteur
Les paramètres d’informations sur le transmetteur fournissent des renseignements sur le transmetteur.
Ils comprennent les paramètres décrits au tableau 8-14.
Tableau 8-14
Paramètres d’informations sur le transmetteur
Paramètre
Description
Descripteur
Chaîne alphanumérique que l’utilisateur peut utiliser pour décrire le transmetteur. Ce paramètre n’a
aucun rôle métrologique et n’est pas requis.
Longueur maximum : 16 caractères.
Message
Chaîne alphanumérique que l’utilisateur peut utiliser pour décrire le transmetteur ou l’application.
Ce paramètre n’a aucun rôle métrologique et n’est pas requis.
Longueur maximum : 32 caractères.
Date
Toute date sélectionnée par l’utilisateur. Ce paramètre n’a aucun rôle métrologique et n’est pas requis.
Pour configurer les paramètres d’informations sur le transmetteur, il faut utiliser ProLink II. Voir la
figure C-2.
Remarque : Ce paramètre ne peut pas être configuré via l’indicateur ou le bus de terrain PROFIBUS.
Pour entrer une date avec ProLink II, utiliser les flèches gauche et droite en haut du calendrier pour
sélectionner l’année et le mois, puis cliquer sur une date.
74
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Configuration des valeurs de la fonction I&M PROFIBUS
La plupart des valeurs de la fonction I&M sont configurées à l’usine et elles ne peuvent pas être
modifiées par l’utilisateur. Il est possible de modifier deux valeurs de la fonction I&M :
•
Repère d’identification de l’appareil (Device identification tag)
•
Repère d’implantation de l’appareil (Device location identification tag)
Pour configurer ces valeurs :
•
avec ProLink II, voir la figure C-2. La version 2.6 ou supérieure de ProLink II est requise.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-12. Il faut
être connecté en tant que Spécialiste pour pouvoir utiliser le menu I&M Functions.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir le tableau D-9.
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
8.12
Remarque : Ces paramètres ne peuvent pas être configurés avec l'indicateur.
Configuration essentielle
8.13
Informations sur le capteur
Les paramètres d’informations sur le capteur permettent de décrire le capteur qui est associé au
transmetteur. Un de ces paramètres, le type de tube du capteur, doit être configuré lors de la
caractérisation du débitmètre (voir la section 6.2). Les autres données sont purement informatives ;
elles n’ont aucun rôle métrologique. Ces paramètres sont :
•
Le numéro de série du capteur
•
Le matériau de construction du capteur
•
Le matériau de revêtement interne du capteur
•
Le type de raccords du capteur
Pour configurer ces paramètres :
avec ProLink II, voir la figure C-2.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
utiliser le menu Configuration parameters > Sensor.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 7 à 12 du bloc Informations sur
l’appareil (voir le tableau D-5).
Remarque : Ces paramètres ne peuvent pas être configurés avec l’indicateur.
8.14
Configuration de la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers
Exploitation du transmetteur
•
Les paramètres API déterminent les valeurs qui seront utilisées pour les calculs de la fonctionnalité de
mesurage de produits pétroliers. Les paramètres de configuration de la fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers ne sont disponibles que si cette fonctionnalité a été installée dans le transmetteur.
8.14.1
Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Les mesures de volume et de masse volumique des produits pétroliers sont particulièrement sensibles
aux variations de la température. Dans la plupart des applications, ces mesures doivent répondre aux
normes fixées par l’American Petroleum Institute (API). La fonctionnalité de mesurage des produits
pétroliers permet de déterminer le coefficient d’expansion volumique (CTL) de ces produits.
Manuel de configuration et d’utilisation
75
Configuration optionnelle
Remarque : La fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers nécessite l’emploi d’unités de
mesure de volume liquide. Si la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers doit être utilisée,
le type de débit volumique doit être réglé sur Volume de liquide. Voir la section 8.2.
Configuration optionnelle
Termes et définitions
La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers utilise les acronymes suivants :
•
API – acronyme de « American Petroleum Institute »
•
CTL – acronyme de « Correction for the Temperature on volume of Liquids » : Coefficient
d’expansion volumique, dont la valeur est utilisée pour déterminer le VCF.
•
TEC – acronyme de « Thermal Expansion Coefficient » : Coefficient d’expansion thermique.
•
VCF – acronyme de « Volume Correction Factor » : Ce facteur de correction, calculé à partir
du CTL, permet de déterminer le volume à la température de référence.
Méthodes de dérivation du CTL
Il y a deux méthodes de dérivation du CTL :
•
La première méthode repose sur les valeurs mesurées en ligne de la masse volumique et de
la température.
•
La deuxième méthode nécessite l’emploi d’une masse volumique de référence constante
(ou dans certains cas d’un coefficient d’expansion thermique connu) et de la température
mesurée en ligne.
Tables de référence API
Les tables de référence sont classées en fonction de la température de référence, de la méthode de
dérivation du CTL, du type de liquide, et de l’unité de masse volumique. La sélection du type de table
détermine toutes les options suivantes.
•
•
•
•
Température de référence :
–
Si la table sélectionnée est de type 5x, 6x, 23x, ou 24x, la température de référence est
60 °F, et elle ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
–
Si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x, la température de référence par défaut est 15 °C,
mais il est possible de la modifier suivant l’application (par exemple à 14,0 ou 14,5 °C).
Méthode de dérivation du CTL :
–
Si le numéro de la table est impaire (5, 23 ou 53), le CTL est dérivé à l’aide de la première
méthode mentionnée ci-dessus.
–
Si le numéro de la table est paire (6, 24 ou 54), le CTL est dérivé à l’aide de la deuxième
méthode mentionnée ci-dessus.
La lettre A, B, C ou D qui se trouve à la fin du nom de la table indique le type de produit pour
lequel la table est conçue :
–
Les tables « A » sont utilisées avec le brut généralisé et le JP4.
–
Les tables « B » sont utilisées avec les produits généralisés.
–
Les tables « C » sont utilisées avec les liquides dont la masse volumique est constante ou
dont le coefficient d’expansion thermique est connu.
–
Les tables « D » sont utilisées avec les huiles lubrifiantes.
L’unité de la masse volumique de référence est fonction du type de table :
–
Degré API
–
Densité relative (SG)
–
Masse volumique à température de référence (kg/m3)
Le tableau 8-15 résume toutes ces options.
76
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
Tableau 8-15
Tables des températures de référence API
Unité et plage de mesure de la masse volumique
Table
Méthode de
dérivation du CTL
Température de
référence
Degré
API
5A
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0 à + 100
5B
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0 à + 85
– 10 à + 40
Masse vol. à
temp. de réf.
Densité relative
5D
Méthode 1
60 °F, non-configurable
23A
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0,6110 à 1,0760
23B
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0,6535 à 1,0760
23D
Méthode 1
60 °F, non-configurable
0,8520 à 1,1640
3
Méthode 1
15 °C, configurable
610 à 1075 kg/m
53B
Méthode 1
15 °C, configurable
653 à 1075 kg/m3
53D
Méthode 1
15 °C, configurable
825 à 1164 kg/m3
Configuration essentielle
53A
Unité de la masse volumique de référence
6C
Méthode 2
60 °F, non-configurable
Degré API
24C
Méthode 2
60 °F, non-configurable
Densité relative
54C
Méthode 2
15 °C, configurable
Masse vol. à temp de réf., en kg/m3
Exploitation du transmetteur
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
77
Configuration optionnelle
8.14.2
Procédure de configuration
Les paramètres de configuration API sont définis au tableau 8-16.
Tableau 8-16
Paramètres API
Paramètre
Description
Type de table
Spécifie le type de table API à utiliser en fonction de la température de référence et de l’unité de masse
volumique de référence. Sélectionner le type de table désiré suivant les besoins de l’application. Voir la
section intitulée « Tables de référence API » ci-après.
C.E.T. manuel(1)
Coefficient d’expansion thermique spécifié par l’utilisateur. Entrer la valeur à utiliser pour le calcul
du CTL.
Unité de
température(2)
Paramètre à lecture seule. Indique l’unité dans laquelle est exprimée la température de référence de
la table.
Unité de masse
volumique
Paramètre à lecture seule. Indique l’unité dans laquelle est exprimée la masse volumique de référence
de la table.
Température de
référence
Température de référence, modifiable uniquement si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x.
Si l’une de ces tables a été sélectionnée :
• Spécifier la température de référence à utiliser pour le calcul du CTL.
• Entrer la température de référence en °C.
(1) Configurable uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C.
(2) Dans la plupart des cas, l’unité de température correspondant à la table de référence API choisie doit être identique à l’unité de
température que le transmetteur utilise pour les mesures de température. Pour configurer l’unité de mesure de température, voir la
section 6.3.
Pour configurer la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers :
•
avec ProLink II, voir la figure C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-11 et
utiliser le menu API setup parameters.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 13 à 15 du bloc API (voir le
tableau D-7).
Remarque : Ces paramètres ne peuvent pas être configurés avec l’indicateur.
Pour la valeur de température utilisée pour le calcul du CTL, il est possible d’utiliser soit la mesure
interne du capteur Coriolis, soit l’entrée de correction en température externe en spécifiant une valeur
de température fixe ou en interrogeant une sonde de température externe.
8.15
•
Pour utiliser les mesures de température du capteur Coriolis, aucune action n’est requise.
•
Pour configurer la correction en température avec un signal externe, voir la section 9.3.
Configuration de la fonctionnalité Densimétrie avancée
Les capteurs Micro Motion mesurent directement la masse volumique, mais pas la concentration.
La fonctionnalité de densimétrie avancée calcule les grandeurs de densimétrie telles que la concentration
ou la masse volumique à température de référence à partir des mesures de masse volumique et
de température.
Remarque : Pour une description détaillée de la fonctionnalité de densimétrie avancée, voir le manuel
intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion : Théorie, configuration et exploitation.
Remarque : La fonctionnalité de densimétrie avancée nécessite l’emploi d’unités de mesure de volume
liquide. Si la fonctionnalité de densimétrie avancée doit être utilisée, le type de débit volumique doit
être réglé sur Volume de liquide. Voir la section 8.2.
78
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Présentation de la fonctionnalité de densimétrie avancée
Les calculs de densimétrie avancée nécessitent l’utilisation d’une courbe de densité ; cette courbe
spécifie la relation entre la température, la concentration et la masse volumique du fluide mesuré.
Micro Motion fournit six courbes de densité standard (voir le tableau 8-17). Si aucune de ces courbes
ne convient à l’application, il est possible de configurer une courbe personnalisée ou d’en commander
une auprès de Micro Motion.
La grandeur dérivée qui est spécifiée lors de la configuration détermine le type de grandeurs
de concentration qui seront mesurées par l’appareil. Chaque grandeur dérivée permet le calcul de
certaines grandeurs de densimétrie particulières (voir le tableau 8-18). Les grandeurs calculées
par la fonctionnalité de densimétrie avancée peuvent être utilisées pour le contrôle du procédé
comme toute autre grandeur mesurée par le débitmètre (débit massique, débit volumique, etc.).
Par exemple, un événement peut être contrôlé par une grandeur de densimétrie avancée.
Pour toutes les courbes standard, la grandeur dérivée doit être Concent Masse (Masse vol).
•
Pour les courbes personnalisées, il est possible de choisir la grandeur dérivée parmi celles
décrites au tableau 8-18.
Le transmetteur peut avoir jusqu’à six courbes de densité en mémoire, mais une seule de ces courbes
est la courbe active (celle qui est utilisée pour les mesures). Toutes les courbes de densité chargées
dans la mémoire du transmetteur doivent utiliser la même grandeur dérivée.
Tableau 8-17
Courbes standard et unités de mesure correspondantes
Courbe basée sur l’échelle Balling, indiquant le pourcentage
en masse de matière sèche en suspension dans un fluide.
Par exemple, si l’on dit qu’un moût de bière est de
10 °Balling, cela signifie que si la matière sèche dissoute est
constituée exclusivement de saccharose, la saccharose
représente 10% de la masse totale.
g/cm3
°F
Deg Brix
Echelle hydrométrique indiquant la teneur en masse de
saccharose d’un produit à une température donnée. Par
exemple, un mélange constitué de 40 Kg de saccharose et
de 60 Kg d’eau correspond à 40 °Brix.
g/cm3
°C
Deg Plato
Courbe basée sur l’échelle Plato, indiquant le pourcentage en g/cm3
masse de matière sèche en suspension dans un fluide. Par
exemple, si l’on dit qu’un moût de bière est de 10 °Plato, cela
signifie que si la matière sèche dissoute est constituée
exclusivement de saccharose, la saccharose représente 10%
de la masse totale.
°F
HFCS 42
Echelle hydrométrique indiquant le pourcentage en masse
d’isoglucose de type HFCS 42 (high fructose corn syrup)
dans une solution.
g/cm3
°C
HFCS 55
Echelle hydrométrique indiquant le pourcentage en masse
d’isoglucose de type HFCS 55 (high fructose corn syrup)
dans une solution.
g/cm3
°C
HFCS 90
Echelle hydrométrique indiquant le pourcentage en masse
d’isoglucose de type HFCS 90 (high fructose corn syrup)
dans une solution.
g/cm3
°C
Deg Balling
Manuel de configuration et d’utilisation
Configuration optionnelle
Unité de
température
Description
Exploitation du transmetteur
Unité de masse
volumique
Nom
Configuration essentielle
•
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
8.15.1
79
Configuration optionnelle
Tableau 8-18
Grandeurs dérivées et grandeurs mesurées disponibles
✓
Densité
Rapport de la masse volumique d’un fluide
à une température donnée à celle de
l’eau à une température donnée. Les deux
températures de référence ne sont pas
forcément identiques.
Densité
SG
✓
✓
Concentration en masse dérivée de la masse
volumique à température de référence
Teneur en masse de liquide en solution ou
de matière sèche en suspension dans un
mélange, calculée à partir de la mesure de
masse volumique à température de référence
Concent
masse
(Masse vol)
Mass Conc
(Dens)
✓
✓
Mass Conc
(SG)
✓
✓
Concentration en masse dérivée de la densité Concent
masse
Teneur en masse de liquide en solution
(Densité)
ou de matière sèche en suspension dans
un mélange, calculée à partir de la mesure
de densité
Concentration en volume dérivée de la masse
volumique à température de référence
Teneur en volume de liquide en solution ou
de matière sèche en suspension dans un
mélange, calculée à partir de la mesure de
masse volumique à température de référence
Concent
volume
(Masse vol)
Volume Conc
(Dens)
✓
✓
Concentration en volume dérivée de la
densité
Teneur en volume de liquide en solution
ou de matière sèche en suspension dans
un mélange, calculée à partir de la mesure
de densité
Concent
volume
(Densité)
Volume Conc
(SG)
✓
✓
Concentration dérivée de la masse
volumique à température de référence
Proportion en masse, volume, poids, ou
nombre de moles de liquide en solution ou de
matière sèche en suspension dans un
mélange, calculée à partir de la mesure de
masse volumique à température de référence
Concentration
(Masse vol)
Conc (Dens)
✓
✓
Concentration dérivée de la densité
Proportion en masse, volume, poids, ou
nombre de moles de liquide en solution
ou de matière sèche en suspension dans
un mélange, calculée à partir de la mesure
de densité
Concentration
(Densité)
Conc (SG)
✓
✓
80
✓
✓
✓
✓
Débit volumique net
de matière portée
✓
Masse volumique à température de référence
Masse par unité de volume, calculée à une
température de référence donnée
Débit massique net
de matière portée
Density @ Ref
Label de
ProLink II
Concentration
Débit volumique
à temp de réf.
Masse
volumique
à T ref
Grandeur dérivée
Densité
Label EDD
Masse volumique
à temp de réf.
Grandeurs mesurées disponibles
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Configuration optionnelle
Procédure de configuration
Les instructions détaillées de configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée sont fournies
dans le manuel intitulé « Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion : Théorie,
configuration et exploitation ».
Remarque : Dans le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée, ProLink II est l’outil de
configuration standard. Les arborescences de la description EDD étant très similaires aux menus de
ProLink II, il est possible d’utiliser les instructions décrites pour ProLink II et de les adapter à l’hôte
PROFIBUS utilisé.
Dans la plupart des cas, la procédure de configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée
consiste simplement à sélectionner une courbe de densité standard. Pour ce faire, procéder comme
suit :
Configuration essentielle
1. Régler l'unité de masse volumique du transmetteur pour qu'elle corresponde à celle de la
courbe standard désirée (voir le tableau 8-17).
2. Régler l'unité de température du transmetteur pour qu'elle corresponde à celle de la courbe
standard désirée (voir le tableau 8-17).
3. Sélectionner la Concentration en masse dérivée de la masse volumique (Mass Conc (Dens))
comme grandeur dérivée (voir le tableau 8-18).
4. Sélectionner la courbe de densité standard désirée comme courbe active.
Pour configurer un courbe de densité standard :
•
avec ProLink II, voir les figures C-2 et C-3.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 pour
régler les unités de mesure et la figure C-11 pour sélectionner la grandeur dérivée et la courbe
active :
b. Pour sélectionner la courbe active, configurer le paramètre ED setup data > ED global
configuration > Active calculation curve.
avec les paramètres de bus PROFIBUS, utiliser le bloc Mesurage (voir le tableau D-2) pour
régler les unités de mesure et le bloc Densimétrie avancée (voir le tableau D-8) pour
sélectionner la grandeur dérivée (Index 24) et la courbe active (Index 25).
Exploitation du transmetteur
a. Pour sélectionner la grandeur dérivée, configurer le paramètre ED setup data > ED global
configuration > Derived variable.
•
Utilisation avec un hôte PROFIBUS
8.15.2
Configuration optionnelle
Manuel de configuration et d’utilisation
81
82
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression / température
Chapitre 9
Correction en pression et en température
9.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment :
corriger l’influence de la pression sur les mesures de débit et de masse volumique (voir la
section 9.2)
•
configurer la correction en température avec un signal de température externe pour les
fonctionnalités de mesurage de produits pétroliers et de densimétrie avancée (voir la
section 9.3)
•
acquérir les données de pression et de température externes (voir la section 9.4)
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Performance métrologique
•
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
Correction en pression
Le transmetteur Modèle 2400S DP permet de corriger l’influence de la pression sur les tubes de
mesure du capteur. L’influence de la pression est déterminée par la variation de sensibilité au débit
massique et à la masse volumique du capteur résultant de l’écart entre les pressions de service et
d’étalonnage.
Remarque : La correction en pression est une procédure optionnelle. Elle ne doit être effectuée que si
le capteur est sujet à l’influence de la pression et si la pression de service est différente de la pression
d’étalonnage du capteur.
9.2.1
Diagnostic des pannes
9.2
Options
Il existe deux méthodes de correction en pression :
Si la pression de service fluctue de façon importante, la correction se fait par ajustage continu
des valeurs de débit et de masse volumique à l’aide d’un signal de pression externe issu
d’un module de sortie. Voir la section 9.4.
•
Si la pression de service est connue et reste relativement constante, la correction peut se faire
simplement en spécifiant la pression de service moyenne dans la mémoire du transmetteur.
Remarque : S’assurer que la valeur de pression spécifiée est précise et qu’elle correspond bien à la
pression de service. Si la correction se fait en continu avec un signal externe de pression, s’assurer
que la mesure de pression est précise et fiable.
Manuel de configuration et d’utilisation
83
Valeurs par défaut
•
Correction en pression et en température
9.2.2
Facteurs de correction en pression
Pour configurer la correction en pression, il faut spécifier la pression d’étalonnage, c’est à dire la
pression à laquelle le débitmètre a été étalonné en débit (ce qui définit la pression de référence à
laquelle la pression n’a aucun effet sur les mesures). Entrer la valeur mentionnée sur le certificat
d’étalonnage du capteur. Si la pression d’étalonnage n’est pas connue, entrer 1,4 bar.
Deux facteurs d’influence doivent aussi être fournis : un pour le débit et un pour la masse volumique.
Ces facteurs sont définis comme suit :
•
Facteur d’influence sur la mesure de débit : ce facteur représente le pourcentage de variation
du débit indiqué par psi d’écart
•
Facteur d’influence sur la mesure de masse volumique : ce facteur représente la variation de
la masse volumique indiquée par psi d’écart, en g/cm3/psi
Seuls certains capteurs et certaines applications nécessitent une correction en pression. Pour obtenir
les facteurs d’influence, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser les valeurs indiquées
en %/psi pour le débit et en g/cm3/psi pour la masse volumique, et inverser le signe (par exemple, si le
facteur d’influence en débit inscrit sur la fiche de spécification est 0,000004 % par PSI, entrer un facteur
de correction en pression du débit de – 0,000004 % par PSI).
9.2.3
Configuration
Pour activer et configurer la correction en pression :
84
•
avec ProLink II, voir la figure 9-1.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure 9-2.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir la figure 9-3.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression et en température
Correction en pression / température
Figure 9-1
Configuration de la correction en pression avec ProLink II
Sélectionner l'unité de mesure(1)
Activer
Visualisation >
Préférences
Cocher la case Activer la
correction en pression
Configurer
ProLink >
Configuration >
Pression
Sélectionner l'unité désirée
sous Unité de pression
Appliquer
Appliquer
ProLink >
Configuration >
Pression
Entrer le Facteur d'influence débit
Entrer le Facteur d'influence masse vol
Entrer la Pression d'étalonnage
Appliquer
(1) L’unité de pression configurée doit être identique à celle utilisée
par le transmetteur de pression externe ou à celle de la valeur de
pression de service moyenne spécifiée. Voir la section 6.3.
(2) Voir la section 9.4.
Performance métrologique
Non
La pression
de service est-elle
constante ?
Oui
Spécifier la
Pression de
service moyenne
Configurer le
module de sortie(2)
Appliquer
Terminé
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
85
Correction en pression et en température
Figure 9-2
Configuration de la correction en pression avec un hôte PROFIBUS et la description EDD
MMI Coriolis Flow >
Pressure >
Pressure Compensation
MMI Coriolis Flow >
Pressure >
Pressure Configuration
Entrer le facteur d'influence en
débit sous Pressure correction
factor for flow
Cocher la case
Enable Pressure Compensation
Sélectionner l'unité désirée avec
l'option Pressure unit(1)
Entrer le facteur d'influence en
masse volumique sous Pressure
correction factor for density
Transfer
Entrer la pression d'étalonnage
sous Flow calibration pressure
Transfer
Spécifier la pression de service
sous External Pressure Input
Oui
La pression
de service est-elle
constante ?
Non
Configurer le module
de sortie(2)
Transfer
Terminé
(1) L’unité de pression configurée doit être identique à celle utilisée par le transmetteur de pression externe
ou à celle de la valeur de pression de service spécifiée. Voir la section 6.3.
(2) Voir la section 9.4.
Figure 9-3
Configuration de la correction en pression avec les paramètres de bus PROFIBUS
Bloc : Etalonnage (Slot 2)(1)
Index 36
Activer la correction
en pression
Configurer l'unité
de pression
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 38(2)
Spécifier le facteur
d'influence en débit
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 39
Spécifier le facteur d'influence
en masse volumique
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 40
Spécifier la pression
d'étalonnage
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 41
Non
Configurer le
module de sortie(3)
86
La pression
de service est-elle
constante ?
(1) Voir le tableau D-3 pour plus
d’informations sur les paramètres de bus.
(2) L’unité de pression configurée doit être
identique à celle utilisée par le
transmetteur de pression externe ou à celle
de la valeur de pression de service
spécifiée.
(3) Voir la section 9.4.
Oui
Spécifier la pression
de service
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 37
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression et en température
Correction en température avec un signal externe de température
Les fonctionnalités de mesurage de produits pétroliers et de densimétrie avancée peuvent utiliser
un signal de température externe pour la correction en température.
•
Si la correction avec un signal de température externe est activée, le signal de température
externe (ou la valeur de température moyenne spécifiée) est utilisé uniquement pour les calculs
de la fonctionnalité de densimétrie avancée ou de mesurage de produits pétroliers. Le signal de
température du capteur Coriolis est utilisé pour tous les autres calculs.
•
Si la correction avec le signal de température externe est désactivée, le signal de température
du capteur Coriolis est utilisé pour tous les calculs.
Il existe deux méthodes pour mettre en œuvre la correction en température externe :
Si la température de service fluctue, utiliser un module de sortie pour obtenir des données de
température issues d’une sonde de température raccordée au bus de terrain. Voir la section 9.4.
•
Si la température de service est connue et stable, la correction peut se faire simplement en
spécifiant la température de service moyenne dans le logiciel du transmetteur.
Remarque : Si une température fixe est spécifiée, s’assurer qu’elle est précise et qu’elle correspond bien
à la température de service. Si la correction se fait en continu avec un signal externe de température,
s’assurer que la mesure de température externe est précise et fiable.
Pour activer et configurer la correction en température externe :
Figure 9-4
•
avec ProLink II, voir la figure 9-4.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure 9-5.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir la figure 9-6.
Performance métrologique
•
Correction en pression / température
9.3
Configuration de la correction en température externe avec ProLink II
Activer
Configurer
Diagnostic des pannes
Menu Visualisation >
Préférences
ProLink >
Configuration >
Température
Cocher la case Utiliser
l'entrée température
Sélectionner l'Unité de
température(1)
Appliquer
Appliquer
Non
La
température
de service est-elle
constante ?
Configurer le module
de sortie(2)
Oui
Spécifier la Température
de service moyenne
Valeurs par défaut
(1) L’unité de température configurée doit
être identique à celle utilisée par le
transmetteur de température externe ou
à celle de la valeur de température de
service moyenne spécifiée. Voir la
section 6.3.
(2) Voir la section 9.4.
Appliquer
Terminé
Manuel de configuration et d’utilisation
87
Correction en pression et en température
Figure 9-5
Configuration de la correction en température avec un hôte PROFIBUS et la description EDD
MMI Coriolis Flow >
Temperature >
External Temperature
MMI Coriolis Flow >
Temperature >
Sélectionner l'unité désirée avec
l'option Temperature unit(1)
Cocher la case Enable External
Temp for API or ED
Transfer
Transfer
(1) L’unité de température configurée doit être
identique à celle utilisée par le transmetteur
de température externe ou à celle de la valeur
de température de service spécifiée. Voir la
section 6.3.
(2) Voir la section 9.4.
Oui
La
température
de service est-elle
constante ?
Spécifier la température de
service sous External
Temperature Input
Non
Configurer le module
de sortie(2)
Transfer
Terminé
Figure 9-6
Configuration de la correction en température avec les paramètres de bus PROFIBUS
Bloc : Etalonnage (Slot 2)(1)
Index 34
Activer la correction en
température externe
Bloc : Mesurage (Slot 1)(1)
Index 7(2)
Configurer l'unité
de température
Non
Configurer le
module de sortie(3)
La
température
de service est-elle
constante ?
Oui
Spécifier la température
de service
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 35
(1) Voir les tableaux D-3 et D-2 pour plus d’informations sur les paramètres de bus.
(2) L’unité de température configurée doit être identique à celle utilisée par le transmetteur de température
externe ou à celle de la valeur de température de service spécifiée. Voir la section 6.3.
(3) Voir la section 9.4.
88
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression et en température
Correction en pression / température
9.4
Acquisition des données de pression et de température externes
Les modules de sorties utilisés pour acquérir les valeurs de pression et/ou de température externes sont
listés au tableau 9-1. Mettre en œuvre la connexion requise à l’aide des méthodes standard du bus de
terrain PROFIBUS.
Tableau 9-1 Modules de sorties utilisés pour la correction en pression ou en température
Numéro du module
Nom du module
Taille
34
Pression externe
4 octets
35
Température externe
4 octets
Performance métrologique
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
89
90
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression / température
Chapitre 10
Performance métrologique
10.1
Sommaire
Ce chapitre décrit les procédures suivantes :
Validation du capteur (voir la section 10.3)
•
Vérification d’étalonnage et réglage des facteurs d’ajustage (voir la section 10.4)
•
Ajustage du zéro (voir la section 10.5)
•
Etalonnage en masse volumique (voir la section 10.6)
•
Etalonnage en température (voir la section 10.7)
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Performance métrologique
•
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
10.2
Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage
•
Validation du débitmètre : procédure permettant d’évaluer les performances métrologiques
du débitmètre par analyse de l’évolution de certaines caractéristiques de base du capteur liées
au mesurage du débit et de la masse volumique.
•
Vérification de l’étalonnage : vérification des performances métrologiques du débitmètre
par comparaison avec une mesure étalon.
•
Etalonnage : procédure permettant d’établir la relation entre une grandeur mesurée (débit,
masse volumique, température) et le signal produit par le capteur.
Diagnostic des pannes
Le transmetteur Modèle 2400S permet d’évaluer et de garantir les performances métrologiques du
débitmètre grâce aux procédures suivantes :
Les procédures de vérification de l’étalonnage et d’étalonnage sont réalisables sur tous les transmetteurs
Modèle 2400S DP. La procédure de validation du débitmètre n’est réalisable que si le transmetteur
a été commandé avec la fonctionnalité de validation.
Ces trois procédures sont décrites et comparées aux sections 10.2.1 à 10.2.4. Avant d’effectuer l’une de
ces procédures, passer en revue ces sections et s’assurer que la procédure choisie convient à la situation.
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
91
Performance métrologique
10.2.1
Validation du débitmètre
La procédure de validation du débitmètre évalue l’intégrité structurelle des tubes du capteur en comparant
la raideur actuelle des tubes de mesure aux valeurs de référence mesurées en usine. La raideur est
définie comme le quotient de la charge par le degré de flexion du tube, ou encore comme le quotient de
la force par le déplacement. Puisqu’un changement de l’intégrité structurelle du capteur affecte sa
réponse à la masse et à la masse volumique, la raideur peut être utilisée pour déceler une dégradation
des performances métrologiques. Les changements de raideur des tubes de mesure sont généralement
causés par l’abrasion, la corrosion ou la dégradation des tubes.
Remarque : Micro Motion recommande d’effectuer la procédure de validation à intervalle régulier.
Il existe deux versions de la fonctionnalité de validation du débitmètre : la version d’origine et la
version évoluée. Le tableau 10-1 indique les versions requises des divers éléments pour la version
d’origine et la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Le tableau 10-2 compare les deux
versions.
Remarque : Si une version antérieure de ProLink II ou de la description d’appareil (DD) de
l’interface de communication est utilisée, il ne sera pas possible d’accéder aux fonctionnalités
additionnelles qu’offre la version évoluée. Si une version postérieure de ProLink II ou de la
description d’appareil de l’interface de communication est utilisée avec la version d’origine de la
fonctionnalité de validation, les procédures d’exécution de la validation seront légèrement différentes
de celles décrites dans ce manuel.
Tableau 10-1
Versions requises pour la fonctionnalité de validation du débitmètre
Fonctionnalité de validation du débitmètre
Elément
Version d’origine
Version évoluée
Transmetteur
v1.0
v1.4
Version de ProLink II
v2.5
v2.9
Version de la EDD
Dossier 2400SDP_pdmrev1_00
Dossier 2400SDP_pdmrev1_40
Tableau 10-2
Comparaison des caractéristiques et des fonctions entre la version d’origine et la version
évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre
Caractéristique ou
fonction
Fonctionnalité de validation du débitmètre
Version d’origine
Version évoluée
Interruption du procédé
Il n’est pas nécessaire d’interrompre
l’écoulement
Il n’est pas nécessaire d’interrompre l’écoulement
Interruption des
mesures
Trois minutes. Les sorties sont figées
au choix sur :
• la dernière valeur mesurée
• le niveau de défaut configuré
Option sélectionnée par l’utilisateur :
• Continuer le mesurage. Les mesures ne sont pas
interrompues. Le test dure environ 90 secondes.
• Dernière valeur mesurée. Les sorties sont figées et
les mesures sont interrompues pendant environ
140 secondes.
• Niveau de défaut. Les sorties sont figées à leur
niveau de défaut et les mesures sont interrompues
pendant environ 140 secondes.
Enregistrement des
résultats
Les résultats des tests ne sont
sauvegardés que s’ils sont effectués
avec ProLink II et sont enregistrés sur
l’ordinateur.
Les vingt résultats les plus récents sont gardés dans
la mémoire du transmetteur, quel que soit l’outil utilisé
pour effectué la procédure. Si le test est réalisé avec
ProLink II, des données supplémentaires sont
enregistrées sur l’ordinateur.
92
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Comparaison des caractéristiques et des fonctions entre la version d’origine et la version
évoluée de la fonctionnalité de validation du suitedébitmètre
Caractéristique ou
fonction
Fonctionnalité de validation du débitmètre
Version évoluée
Affichage des résultats
sur l’indicateur
Message indiquant si le test de
validation en cours a réussi, échoué
ou été interrompu
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
Affichage des résultats
sur un hôte PROFIBUS
avec EDD
Message indiquant si le test de
validation en cours a réussi, échoué
ou été interrompu
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
• Table de comparaison des résultats mémorisés
• Graphique comparatif des résultats mémorisés
Affichage des résultats
dans ProLink II
Pour tous les résultats en mémoire
dans l’ordinateur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs
droit et gauche
• Données auxiliaires sur l’exécution
du test
• Graphiques comparatifs
• Rapports de test
• Capacités d’exportation et de
manipulation des données
Pour tous les résultats en mémoire dans le
transmetteur :
• Réussite/Echec/Interruption
• Code d’interruption (le cas échéant)
• Raideur au niveau des détecteurs droit et gauche
• Données auxiliaires sur l’exécution du test
• Graphiques comparatifs
• Rapports de test
• Capacités d’exportation et de manipulation des
données
Méthodes de
lancement de la
procédure
Manuelle
Manuelle
Programmée
Evénement
Performance métrologique
Version d’origine
Diagnostic des pannes
10.2.2
Correction en pression / température
Tableau 10-2
Vérification de l’étalonnage et facteurs d’ajustage de l’étalonnage
La procédure de vérification de l’étalonnage compare la mesure indiquée par le transmetteur à une
mesure étalon. Cette procédure nécessite la configuration d’un point de données.
Remarque : Pour que l’opération de vérification de l’étalonnage soit correcte, l’étalon de mesure
doit être plus précis que le débitmètre. Consulter la fiche de spécifications du capteur pour
déterminer son incertitude nominale.
Si la masse, le volume ou la masse volumique indiqué(e) par le transmetteur est différent(e) de la
valeur indiquée par la mesure étalon, il peut être nécessaire de modifier les facteurs d’ajustage de
l’étalonnage. Un facteur d’ajustage est une valeur par laquelle le transmetteur multiplie la valeur de la
grandeur mesurée. La valeur par défaut des facteurs d’ajustage de l’étalonnage est 1,0, valeur qui
n’engendre aucune différence entre la valeur mesurée par le capteur et celle indiquée par les sorties
du débitmètre.
Manuel de configuration et d’utilisation
93
Valeurs par défaut
Les facteurs d’ajustage de l’étalonnage servent généralement à ajuster l’étalonnage du débitmètre lors
des vérifications périodiques de l’étalonnage exigées par les organismes de métrologie légale.
Performance métrologique
10.2.3
Etalonnage
Le débitmètre mesure les grandeurs du procédé par rapport à des points de référence fixes. L’étalonnage est
l’opération qui sert à déterminer ces points de référence. Trois types d’étalonnage peuvent être effectués :
•
L’ajustage du zéro
•
L’étalonnage en masse volumique
•
L’étalonnage en température
Les étalonnages en masse volumique et en température requièrent chacun deux points de données et une
mesure étalon externe pour chacun de ces points. L’ajustage du zéro requiert un seul point de données.
La procédure d’étalonnage entraîne un ajustage du décalage à l’origine et de la pente de la droite qui
représente la relation entre la valeur réelle de la grandeur et la valeur indiquée par le transmetteur.
Remarque : Les mesures étalons de masse volumique ou de température doivent être précises pour
que l’étalonnage soit correct.
Les débitmètres Micro Motion équipés d’un transmetteur Modèle 2400S sont étalonnés à l’usine et
ne requièrent en principe aucun étalonnage sur site. N’effectuer l’étalonnage que s’il est requis par un
organisme de métrologie légale. Contacter le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre.
Remarque : Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs d’ajustage de l’étalonnage plutôt que
de réétalonner le débitmètre.
10.2.4
Comparaison et recommandations
Avant d’effectuer une procédure de validation, de vérification de l’étalonnage ou d’étalonnage du
débitmètre, prendre en compte les points suivants :
•
94
Interruption du procédé et des mesures
–
La procédure de validation évoluée fournie une option qui permet de continuer les mesures
sur le procédé pendant la durée du test.
–
La procédure de validation d’origine nécessite environ trois minutes. Pendant ces trois
minutes, le procédé peut continuer à s’écouler (à condition que le débit soit relativement
stable), mais les mesures sont interrompues.
–
La vérification de l’étalonnage en masse volumique n’interrompt pas le procédé ou le
mesurage. En revanche, les procédures de vérification de l’étalonnage en masse et en
volume nécessitent l’arrêt du procédé pendant toute la durée du test.
–
L’étalonnage du débitmètre nécessite l’arrêt du procédé. En outre, les étalonnages en
masse volumique et en température nécessitent le remplacement du fluide mesuré par des
fluides d’étalonnage de faible et de forte densité pour l’étalonnage en masse volumique,
et des fluides de basse et de haute température pour l’étalonnage en température.
La procédure d’ajustage du zéro nécessite l’arrêt de l’écoulement dans le capteur.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
•
Exigences de mesures externes
–
Aucune des procédures de validation ne nécessite une mesure externe.
–
La procédure d’ajustage du zéro ne nécessite aucune mesure externe.
–
Les procédures d’étalonnage en masse volumique, d’étalonnage en température, ou de
vérification de l’étalonnage nécessitent toutes des mesures étalons externes. Pour de bons
résultats, ces mesures étalons doivent être très précises.
Ajustage des mesures
La procédure de validation donne une indication de l’intégrité structurelle du capteur,
mais elle ne modifie pas les mesures effectuées par le débitmètre.
–
La vérification de l’étalonnage en elle-même ne modifie pas les performances métrologiques
du débitmètre. Si l’opérateur décide de modifier un facteur d’ajustage suite à la procédure
de vérification de l’étalonnage, seule l’indication de la grandeur est altérée – la mesure
de base n’est pas affectée. Il est toujours possible de retourner au réglage précédent en
rétablissant le facteur d’ajustage à sa valeur précédente.
–
L’étalonnage modifie l’interprétation des signaux primaires issus du capteur et change
donc la mesure de base du transmetteur. Dans le cas d’un ajustage du zéro, il est possible
de rétablir la valeur d’ajustage précédente ou bien l’ajustage d’origine à la sortie de
l’usine. En revanche, dans le cas d’un étalonnage en masse volumique ou en température,
il est impossible de rétablir les coefficients d’étalonnage précédents s’ils n’ont pas été
sauvegardés manuellement.
Il est vivement recommandé d’acquérir la fonctionnalité de validation du débitmètre et d’effectuer
régulièrement la procédure de validation.
10.3
Performance métrologique
–
Correction en pression / température
•
Procédure de validation du débitmètre
Diagnostic des pannes
10.3.1
Préparation au test de validation du débitmètre
Fluide process et conditions de service
La procédure de validation peut être effectuée sur n’importe quel fluide. Il n’est pas nécessaire de
reproduire les conditions de mesure de l’usine.
Au cours du test, les conditions de service doivent être stables. Pour maximiser la stabilité :
•
Maintenir la température et la pression constantes.
•
Eviter les changements de composition du fluide (écoulement biphasique, sédimentation, etc.).
•
Maintenir un débit constant. Pour une meilleure précision du test, réduire ou arrêter
l’écoulement.
Si la stabilité fluctue en dehors des limites autorisées pour le test, la procédure de validation sera
interrompue. Si cela se produit, vérifier la stabilité du procédé et relancer la procédure.
La procédure de validation n’est affectée par aucun paramètre de configuration du débit, de la masse
volumique ou de la température. Il n’est pas nécessaire de modifier la configuration du transmetteur.
Manuel de configuration et d’utilisation
95
Valeurs par défaut
Configuration du transmetteur
Performance métrologique
Boucles de régulation et mesurage du procédé
Si les sorties du transmetteur sont figées sur la dernière valeur mesurée ou à leur niveau de défaut
configuré au cours de la procédure de validation, les sorties du transmetteur seront figées pendant
environ deux minutes (version évoluée) ou trois minutes (version d’origine), suivant le choix de
l’opérateur. Désactiver toutes les boucles de régulation pendant la durée de la procédure, et vérifier
que les données transmises par le débitmètre sont traitées correctement pendant cette durée.
Ecart maximum admissible et résultat du test
Le résultat du test de validation est un pourcentage d’écart de la raideur des tubes de mesure par
rapport aux valeurs de référence établies à l’usine. Si les variations sont inférieures à l’écart maximum
admissible, le test de validation est réussi. Si les variations sont supérieures à l’écart maximum
admissible, le test échoue.
•
Avec la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum
admissible est réglé à l’usine et ne peut pas être modifié.
•
Avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre, l’écart maximum
admissible peut être configuré par l’opérateur. Toutefois, Micro Motion recommande d’utiliser
la valeur par défaut. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant de modifier
l’écart maximum admissible.
10.3.2
Lancement d’un test de validation de débitmètre, version d’origine
Pour effectuer un test de validation :
•
avec ProLink II, suivre la procédure illustrée à la figure 10-1.
•
avec l’indicateur, suivre la procédure illustrée à la figure 10-2. Pour l’arborescence complète
du menu de validation du débitmètre de l’indicateur, voir la figure C-17.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-7 et suivre
la procédure illustrée à la figure 10-3.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, consulter le tableau D-4 (bloc Diagnostics) et suivre la
procédure illustrée à la figure 10-4.
Remarque : Si le test de validation est lancé à distance, le transmetteur affiche le message suivant :
CAPTEUR
VALID/x%
96
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-1 Procédure de validation du débitmètre, version d’origine, avec ProLink II
Outils >
Validation du débitmètre >
Méthode « Contrôle de l'intégrité structurelle »
Vérifier les paramètres
de configuration
Voir les résultats des
tests précédents
Suivant
Précédent(1)
Entrer les informations
sur le test
Graphique des
résultats
Suivant
Performance métrologique
Suivant
Visualiser le rapport
(possibilité de l'imprimer
ou de le sauvegarder)
Initialiser et lancer
le test de validation
Terminer(2)
Lancer la procédure
Niveau de forçage
configuré
Maintien
dernière valeur
La barre de supervision
montre le déroulement de
la procédure
Le test a
échoué
Le test
est réussi
Diagnostic des pannes
Oui
Test
interrompu
Interrompre
la procédure
Précédent
Suivant
Relancer
le test ?
Non
(1) Si le graphique est visualisé au début de la procédure,
l’appui sur Précédent permet de retourner au début de la
procédure (ligne pointillée).
(2) Les résultats du test de validation ne sont enregistrés qu’au
moment où l’on clique sur Terminer
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
97
Performance métrologique
Figure 10-2 Procédure de validation du débitmètre, version d’origine, avec l’indicateur
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
CAPTEUR VALID
Select
SORTIES
Select
Scroll
Choisir le niveau de
forçage des sorties
CAPTEUR EXIT
ARRETER MESUR / OUI?
Select
Scroll
INSTABLE DEBIT(1)
(1) Le message peut être soit « Instable Débit », soit
« Instable Excit », indiquant soit une instabilité du
débit, soit une instabilité du gain d’excitation.
(2) Représente le pourcentage d’exécution de la
procédure.
. . . . . . . . . . . . . . . x%(2)
Corriger le problème
OK
ATTENTIO
ABAND
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
RECOM / OUI?
Non
Oui
Corriger le problème
Scroll
98
Select
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-3 Procédure de validation du débitmètre, version d’origine, avec un hôte PROFIBUS et la
description EDD
Device >
Meter Verification
Choisir le niveau de forçage des
grandeurs sous Output state (facultatif)
Régler l'écart maximum admissible sous
Stiffness limit set point (facultatif)
Transfer
Performance métrologique
Enable meter verification =
Normal Enable
Interruption manuelle (facultatif)
Observer le stade d'avancement de
la procédure sous Algorithm state
Procédure
en cours ?
Oui (>0)
Vérifier le % d'exécution sous
Progress (% complete)
Non (=0)
Vérifier le stade d'interruption sous
State at abort
Procédure
achevée ?
Relever le code
d'interruption sous
Abort code(1)
(1) Voir l’index 57 au tableau D-4.
Diagnostic des pannes
Non (<16)
Oui (=16)
Contrôler si la raideur à l'entrée du
capteur est dans les limites de l'écart
maximum admissible à l'aide du
paramètre LPO stiffness out of limits
Dans les limites ?
Non (>0)
ATTENTION
Oui (=0)
Contrôler si la raideur à la sortie du
capteur est dans les limites de l'écart
maximum admissible à l'aide du
paramètre RPO stiffness out of limits
Non (>0)
Valeurs par défaut
Dans les limites ?
ATTENTION
Oui (=0)
OK
Manuel de configuration et d’utilisation
99
Performance métrologique
Figure 10-4 Procédure de validation du débitmètre, version d’origine, avec les paramètres de bus
PROFIBUS
Etape 1
Sélectionner le niveau de forçage
des grandeurs (facultatif)
Voir le tableau 10-3 pour le détail du
paramétrage correspondant à chaque étape.
Etape 2
Régler l'écart maximum
admissible (facultatif)
Etape 3
Lancer/interrompre la procédure
Interruption manuelle (optionnel)
Etape 4
Observer le stade d'avancement
de la procédure
Procédure
en cours ?
Oui (>0)
Etape 5
Lire le % d'exécution
Non (=0)
Etape 6
Vérifier le bit d'interruption
Non (<16)
Etape 9
Relever le code
d'interruption
Procédure
achevée ?
Oui (=16)
Etape 7
Contrôler la raideur à
l'entrée du capteur
<à
l'écart maximum
admissible ?
Non (>0)
ATTENTION
Non (>0)
ATTENTION
Oui (=0)
Etape 8
Contrôler la raideur à la
sortie du capteur
<à
l'écart maximum
admissible ?
Oui (=0)
OK
100
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Tableau 10-3 Interface des paramètres de bus pour la procédure de validation du débitmètre
(version d’origine)
Description
Interface(1)
1
Sélection du niveau de forçage des grandeurs mesurées
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 54
2
Réglage de l’écart maximum admissible
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 55
3
Lancement / Interruption de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3), index 53
4
Vérification du stade d’avancement de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 56
5
Visualisation du pourcentage d’exécution
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 61
6
Vérification de l’état du bit d’interruption de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 58
7
Contrôle de la raideur à l’entrée du capteur
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 59
8
Contrôle de la raideur à la sortie du capteur
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 60
9
Lecture du code d’interruption de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3), Index 57
Performance métrologique
Numéro
d’étape
(1) Pour des informations détaillées, voir le tableau D-4.
10.3.3
Lancement d’un test de validation, version évoluée
Pour effectuer un test de validation évoluée :
•
avec ProLink II, voir la figure 10-5.
•
avec l’indicateur, voir les figures 10-6 et 10-7.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-7 et suivre
la procédure illustrée à la figure 10-8.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, consulter le tableau D-4 (bloc Diagnostics) et suivre la
procédure illustrée à la figure 10-9.
CAPTEUR
VALID/x%
Diagnostic des pannes
Remarque : Si le test de validation évoluée est lancé à l’aide de ProLink II ou de l’hôte PROFIBUS et
que les sorties sont figées sur Dernière valeur mesurée ou Niveau de défaut, le transmetteur affiche le
message suivant :
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
101
Performance métrologique
Figure 10-5 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec ProLink II
Outils >
Validation du débitmètre >
Lancer la validation
Vérifier la configuration des
paramètres
Voir les résultats des test précédents
Suivant
Entrer les informations
sur le test (facultatif)
Suivant
Non
Configuration différente
ou Zéro différent ?
Oui
Voir les détails
(facultatif)
Spécifier le comportement
des sorties
Lancer la procédure
---------------------
Echec
Oui
Relancer
le test ?
Résultat du test
Non
Interruption
Réussi
Suivant
Précédent
Graphique de
résultat du test
Suivant
Rapport
Terminer
102
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-6 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’indicateur (menu principal)
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
CAPTEUR VALID
Select
LANCER VALID
Scroll
RESULTAT LIRE
Select
Select
Scroll
PLANIF VALID
EXIT
Scroll
Select
Scroll
Select
Performance métrologique
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
103
Performance métrologique
Figure 10-7 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec l’indicateur
LANCER VALID
Select
SORTIES
Scroll
EXIT
Select
CONTIN MESUR
DEFAUT
Scroll
Select
DERNIERE VAL
Scroll
Select
Scroll
EXIT
Select
CONTINUER?/OUI?
Select
. . . . . . . . . . . . . . . x%
CAPTEUR ABAND/OUI?
Select
Scroll
Réussi
Résultat du test
Select
Interruption
Echec
OK VALID
ATTENTION VALID
ABANDON VALID
Scroll
Scroll
Scroll
RESULTAT VISU/OUI?
Type d’interruption
Scroll
Scroll
Select
RECOM/OUI?
Vers Compteur de tests
(voir Resultat Lire)
Oui
Corriger le problème
Non
Scroll
Vers Capteur Valid
Select
104
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-8 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec un hôte PROFIBUS et la
description EDD
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
6
3
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
Performance métrologique
1
Select Output Behavior
1 Continue Measuring
2 Outputs Held at Last Value
3 Outputs Held at Fault
Meter verification in progress:
x% complete
Abort
Ecran des résultats
Abort
OK
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
105
Performance métrologique
Figure 10-9 Test de validation du débitmètre, version évoluée, avec les paramètres de bus PROFIBUS
Voir le tableau 10-4.
Etape 1
Sélectionner le comportement
de la sortie (facultatif)
Etape 2
Lancer / Interrompre le test
Interruption manuelle (facultatif)
Etape 3
Observer le stade
d’avancement de la procédure
Procédure
en cours ?
Oui (>0)
Etape 4
Lire le % d'exécution
Non (=0)
Etape 5
Vérifier le bit d'interruption
Non (<16)
Etape 8
Relever le code
d'interruption
Procédure
achevée ?
Oui (=16)
Etape 6
Contrôler la raideur à
l'entrée du capteur
<à
l'écart maximum
admissible ?
Non (>0)
ATTENTION
Non (>0)
ATTENTION
Oui (=0)
Etape 7
Contrôler la raideur à la
sortie du capteur
<à
l'écart maximum
admissible ?
Oui (=0)
OK
106
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Tableau 10-4 Interface des paramètres de bus pour la procédure de validation du débitmètre
(version évoluée)
Description
Interface(1)
1
Sélection du comportement des sorties
Bloc Diagnostics (Slot 3)
• Défaut ou Dernière Valeur Mesurée
Index 54
• Continuer les mesures
Index 53
Lancement / Interruption du test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
• Défaut ou Dernière Valeur Mesurée
Index 53
• Continuer les mesures
Non applicable (test lancé à l’étape
précédente)
3
Vérification du stade d’avancement de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 56
4
Visualisation du pourcentage d’exécution
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 61
5
Vérification de l’état du bit d’interruption de la
procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 58
6
Contrôle de la raideur à l’entrée du capteur
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 59
7
Contrôle de la raideur à la sortie du capteur
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 60
8
Lecture du code d’interruption de la procédure
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 57
2
Performance métrologique
Numéro
d’étape
(1) Pour des informations détaillées, voir le tableau D-4.
10.3.4
Lecture et interprétation des résultats du test de validation du débitmètre
La procédure de validation s’achève sur l’un des trois résultats suivants (les mots entre parenthèses
représentent les résultats tels qu’ils s’affichent sur l’indicateur) :
•
La validation est réussie (OK) – Les résultats du test sont dans les limites définies. Si
l’ajustage du zéro et la configuration du transmetteur n’ont pas été modifiés, les mesures de
débit et de masse volumique seront conformes aux spécifications constructeur. En principe, le
débitmètre doit réussir le test de validation à chaque fois qu’il est effectué.
•
La validation a échoué (ATTENTION) – Les résultats du test ne sont pas dans les limites
définies. Micro Motion recommande d’effectuer immédiatement un autre test de validation.
Si le second test réussit, le résultat du premier test peut être ignoré.
-
Si le second test échoue également, il est possible que les tubes du capteur soient
endommagés. Analyser le procédé pour déterminer l’origine du problème et prendre les
mesures qui s’imposent (mise hors service du débitmètre, inspection physique des tubes
de mesure, etc.). Si le débitmètre est maintenu en service, vérifier le facteur d’étalonnage
en débit et l’ajuster si nécessaire et effectuer un étalonnage en masse volumique.
Interruption de la procédure (ABAND) – un problème s’est produit lors de la procédure de
validation (p.e. instabilité du procédé) et celle-ci n’a pas pu s’achever. Les codes d’interruption
sont décrits au tableau 10-5, et les actions recommandées sont indiquées pour chaque code.
Manuel de configuration et d’utilisation
107
Valeurs par défaut
•
-
Diagnostic des pannes
Réussite/Echec/Interruption
Performance métrologique
Tableau 10-5
Codes d’interruption du test de validation du débitmètre
Code d’interruption
Description
Action recommandée
1
Interruption initiée par l’opérateur
Aucune action requise. Attendre 15 secondes avec de
lancer un autre test.
3
Dérive en fréquence
S’assurer que la température, le débit et la masse
volumique sont stables, puis relancer le test.
5
Niveau d’excitation élevé
S’assurer que le débit est stable, réduire la quantité de
gaz entraîné, puis relancer le test.
8
Débit instable
Voir les suggestions pour stabiliser le débit à la
section 10.3.1 puis relancer le test.
13
Aucunes données de référence
d’usine pour le test de validation
effectué avec de l’air
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
14
Aucunes données de référence
d’usine pour le test de validation
effectué avec de l’eau
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
15
Aucunes données de configuration
pour la validation du débitmètre
Contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
Autre
Interruption générale.
Relancer le test. Si le test est à nouveau interrompu,
contacter le service après-vente de Micro Motion et
fournir le code d’interruption.
Affichage du résultat des tests de validation dans ProLink II
Pour chaque test, les données suivantes sont enregistrées dans la mémoire du transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué (version évoluée)
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
ProLink II enregistre des informations complémentaires pour chaque test dans une base de données
sur l’ordinateur, y compris :
•
Horodatage avec l’horloge interne de l’ordinateur
•
Données d’identification du débitmètre
•
Valeur actuelle des paramètres de configuration du débit et de la masse volumique
•
Valeurs actuelles de réglage du zéro
•
Valeur actuelle du débit massique, du débit volumique, de la masse volumique, de la
température et de la pression externe
•
Informations descriptives sur le test et l’opérateur (optionnel)
Si le transmetteur est équipé de la fonctionnalité de validation évoluée et que le test de validation est
lancé avec ProLink II, ProLink II vérifie d’abord si de nouveaux résultats de tests ont été mémorisés
par le transmetteur, puis synchronise la base de données si nécessaire. Pendant cette opération,
ProLink II affiche le message suivant :
Synchronisation de x sur y en cours
Veuillez patienter
108
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Les résultats des tests sont disponibles à la fin de chaque test sous les formes suivantes :
•
Un graphique montrant le résultat des tests (voir la figure 10-10).
•
Un rapport de test comprenant une description du test effectué, le graphique de résultat du test,
ainsi que des informations complémentaires sur la procédure de validation du débitmètre. Ce
rapport peut être exporté vers un fichier HTML ou être imprimé avec l’imprimante
sélectionnée par défaut.
Figure 10-10 Graphique de résultat des tests
Performance métrologique
Remarque : Pour visualiser le graphique et le rapport de tests antérieurs sans effectuer un nouveau
test, cliquer sur « Voir les résultats des tests précédents et imprimer le rapport » dans le premier
panneau de la fonctionnalité de validation. Voir la figure 10-5. Les rapports de test ne sont
disponibles que pour les tests qui ont été effectués à l’aide de ProLink II.
Correction en pression / température
Remarque : Si vous lancez une commande pendant la synchronisation, ProLink II affiche un message
pour vous demander si vous désirez laisser la synchronisation s’achever. Si vous choisissez Non, la
base de données de ProLink II risque de ne pas contenir les derniers résultats en mémoire dans le
transmetteur.
Test initié avec ProLink II
Diagnostic des pannes
Test initié avec l’indicateur ou un autre outil
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
109
Performance métrologique
Ce graphique montre les résultats de tous les tests présents dans la base de données de ProLink II, et
indique où le résultat se situe par rapport aux limites de l’écart maximum admissible. Pour chaque
test, le résultat est représenté par deux points qui correspondent à la raideur des tubes de mesure au
niveau des branches entrantes et sortantes du capteur. Ceci permet de déterminer si la modification
structurelle des tubes de mesure est localisée ou généralisée.
Cette représentation historique montre l’évolution des résultats des tests de validation, ce qui permet
de détecter les problèmes de détérioration des tubes du capteur avant qu’ils deviennent sérieux.
Remarques :
•
Le graphique ne montre pas nécessairement les résultats de tous les tests, et le comptage des
tests peut ne pas être continu. ProLink II enregistre tous les résultats des tests initiés depuis
ProLink II et de tous les tests disponibles dans la mémoire du transmetteur lorsque la base de
données des tests est synchronisée. Toutefois, le transmetteur ne garde en mémoire que les
vingt résultats de tests les plus récents. Pour s’assurer de d’avoir l’ensemble des résultats dans
la base de données, toujours utiliser ProLink II pour initier les tests de validation, ou
synchroniser la base de données de ProLink II avant que les anciens test présents dans la
mémoire du transmetteur ne soient effacés.
•
Le graphique utilise différents symboles pour faire la distinction entre les tests initiés avec
ProLink II et les tests initiés avec un autre outil. Les rapports de tests ne sont disponibles que
pour les tests qui ont été initiés avec ProLink II.
•
Il est possible de modifier l’apparence de ce graphique en double-cliquant dessus (changement
du titre, changement des polices de caractères, couleurs, bords et quadrillage, etc.), et
d’exporter le graphique sous différentes formes (y compris vers l’imprimante).
•
Vous pouvez exporter ce graphique dans un fichier CSV pour utilisation avec un autre logiciel.
Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur
les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le
transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
Pour afficher ces données, voir les figures 10-6 et 10-11.
110
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-11 Affichage du résultat des tests de validation sur l’indicateur
RESULTAT LIRE
Select
CMTR VAL x
Select
Type de résultat
Performance métrologique
Réussi
Scroll
Interruption
Echec
xx HEURES
xx HEURES
Select
Select
Select
OK
ATTENTION
Type d’interruption
Select
Select
Select
xx RDR G%
xx RDR G%
Select
Select
xx RDR D%
xx RDR D%
Select
Select
Diagnostic des pannes
xx HEURES
RESULTAT PLUS?
Select
Manuel de configuration et d’utilisation
Vers Capteur Valid
Valeurs par défaut
Vers CMTR VAL x-1
Scroll
111
Affichage du résultat des tests de validation sur un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de
l’appareil
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur
les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le
transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
Pour afficher ces données, voir la figure 10-12.
Figure 10-12 Affichage du résultat des tests de validation sur un hôte PROFIBUS avec description EDD
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
2
1 Run Counter
2 Running Hours
3 Test Result
4 Abort Code
5 LPO Stiffness
5 RPO Stiffness
7 Show Results Table
8 Show Results Plot
7
Test Result #x
Run Counter
Running Hours
Test Result
Abort Code
LPO Stiffness
RPO Stiffness
Abort
OK
Vers test précédent
112
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. Les données détaillées sur
les tests ne sont pas disponibles avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Pour chaque test de validation évolué, les informations suivantes sont mémorisées par le
transmetteur :
•
Le nombre d’heures sous tension au moment où le test a été effectué
•
Le résultat du test
•
La raideur au niveau des détecteurs gauche et droit, indiquée comme un pourcentage de
variation par rapport aux valeurs de référence établies en usine. Si le test est interrompu, la
valeur enregistrée est 0.
•
Le code d’interruption, le cas échéant
Performance métrologique
Pour afficher ces données, voir la figure 10-13.
Figure 10-13 Affichage du résultat des tests de validation avec les paramètres de bus PROFIBUS
Etape 1
Sélectionner l’index du test
Correction en pression / température
Affichage du résultat des tests de validation avec les paramètres de bus PROFIBUS
Voir le tableau 10-6.
Etape 2
Lire le numéro du test
Etape 3
Lire l’heure lancement du test
Etape 4
Lire le résultat du test
Diagnostic des pannes
Etape 5
Lire la raideur au niveau du
détecteur gauche
Etape 6
Lire la raideur au niveau du
détecteur droit
Tableau 10-6 Interface des paramètres de bus pour les résultats du test de validation du débitmètre
(version évoluée)
Description
Interface(1)
1
Sélectionner l’index
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 87
2
Lire le compteur de test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 88
3
Lire l’heure de démarrage du test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 89
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
Numéro d’étape
113
Performance métrologique
Tableau 10-6 Interface des paramètres de bus pour les résultats du test de validation du débitmètre
(version évoluée) suite
Numéro d’étape
Description
Interface(1)
4
Lire le résultat du test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 90
5
Lire la raideur au niveau du détecteur gauche
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 91
6
Lire la raideur au niveau du détecteur droit
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 92
(1) Pour des informations détaillées, voir le tableau D-4.
10.3.5
Programmation de l’exécution automatique ou à distance d’un test de validation
Remarque : Nécessite la version évoluée de la fonctionnalité de validation. La programmation n’est
pas disponible avec la version d’origine de la fonctionnalité de validation.
Il y a trois façons de lancer un test de validation automatiquement :
•
L’affecter à un événement
•
Programmer l’exécution automatique d’un seul test
•
Programmer une exécution automatique récurrente
Ces différentes méthodes peuvent être combinées. Vous pouvez ainsi configurer le transmetteur pour
que le test de validation se fasse dans trois heures, toutes les 24 heures, et à chaque fois qu’un
événement TOR spécifique se produit.
•
Pour affecter la validation du débitmètre à un événement, voir la section 8.6.
•
Pour programmer une exécution automatique unique, programmer une exécution récurrente,
visualiser le nombre d’heures restantes avant le prochain test automatique, ou effacer la
programmation :
-
avec ProLink II, cliquer sur Outils > Validation du débitmètre > Programmer la
validation.
-
avec l’indicateur, voir les figures 10-6 et 10-14.
-
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure 10-15.
-
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir la figure 10-16.
Noter les points suivants :
114
•
Pour programmer une exécution automatique unique, spécifier l’heure de démarrage en
nombre d’heures à partir de l’heure actuelle. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que
vous spécifiez 3,5 heures, le test démarrera à 17h30.
•
Pour programmer une exécution récurrente, spécifier le nombre d’heures devant s’écouler
entre chaque test. Le premier test se produira lorsque le nombre d’heures spécifié se sera
écoulé, et les tests continueront de se produire avec le même intervalle jusqu’à ce que la
programmation soit effacée par l’utilisateur. Par exemple, si l’heure actuelle est 14h00 et que
vous spécifiez un intervalle de 2 heures, le premier test démarrera à 16h00, le suivant à 18h00,
et ainsi de suite.
•
Si la programmation est effacée, l’exécution unique et l’exécution récurrente sont toutes deux
effacées.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-14 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec l’indicateur
PLANIF VALID
Select
Programmation
activée?
Non
Oui
PLANIF DESAC
DESACTIVER/OUI?
Scroll
Scroll
Select
Performance métrologique
Programme effacé
HEURES REST
Scroll
Select
xx HEURES
Select
REGLER SUIV
Scroll
REGLER RECUR
Select
xx HEURES
xx HEURES
ENREG/OUI?
ENREG/OUI?
Non
Scroll
Oui
Select
Non
Scroll
Scroll
Diagnostic des pannes
Select
EXIT
Scroll
Select
Oui
Select
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
115
Performance métrologique
Figure 10-15 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec un hôte PROFIBUS et
la description EDD
Menu Online >
1 Overview >
3 Shortcuts >
6 Meter Verification
Menu Online >
3 Service Tools >
4 Maintenance >
1 Routine Maintenance >
3 Meter Verification
1 Run Meter Verification
2 View Test Results
3 Schedule Meter Verification
3
1 Next Run
2 Set Hrs Until Next Run
3 Set Recurring Hours
4 Turn Off Schedule
Figure 10-16 Programmation de l’exécution automatique d’un test de validation avec les paramètres de bus
PROFIBUS
Etape 1
Entrer le nombre d’heures
avant le premier test
Voir le tableau 10-7.
Etape 2
Entrer le nombre d’heures
entre chaque test
Tableau 10-7 Interface des paramètres de bus pour la programmation de l’exécution automatique
d’un test de validation
Numéro d’étape
Description
Interface(1)
1
Spécifier le nombre d’heures devant
s’écouler avant le premier test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 93
2
Spécifier le nombre d’heures entre
chaque test
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index 94
(1) Pour des informations détaillées, voir le tableau D-4.
116
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Vérification de l’étalonnage
Pour vérifier l’étalonnage du débitmètre, mesurer un échantillon du fluide process à l’aide d’un étalon
de référence et comparer sa valeur avec la valeur indiquée par le débitmètre.
Utiliser la formule suivante pour calculer un facteur d’ajustage :
Mesure étalon
Nouveau facteur d’ajustage = Facteur d’ajustage existant × --------------------------------------------------------------Mesure du transmetteur
La valeur doit être comprise entre 0,8 et 1,2. Si la valeur calculée du facteur d’ajustage est en dehors
de ces limites, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Correction en pression / température
10.4
Pour configurer les facteurs d’ajustage de l’étalonnage :
avec ProLink II, voir la figure C-2 et configurer les facteurs d’ajustage sous l’onglet Débit.
•
avec l’indicateur, voir la figure C-15 et utiliser le menu FACAJ.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-8 et
configurer les paramètres Mass factor, Density factor et/ou Volume factor.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, configurer les index 15, 16 et 17 du bloc Mesurage
(voir le tableau D-2).
Exemple
Le débitmètre vient d’être installé et une vérification de l’étalonnage est effectuée.
Le débitmètre affiche un total de 250,27 kg alors que la mesure étalon indique
un total de 250 kg. Le facteur d’ajustage en masse est calculé comme suit :
Performance métrologique
•
250
Facteur d’ajustage en masse = 1 × ------------------ = 0,9989
250,27
Le facteur d’ajustage initial est 0,9989.
250,25
Facteur d’ajustage en masse = 0,9989 × ------------------ = 0,9996
250,07
Le nouveau facteur d’ajustage est 0,9996.
10.5
Ajustage du zéro
Diagnostic des pannes
Un an plus tard, l’étalonnage du débitmètre est à nouveau vérifié. Le débitmètre
affiche un total de 250,07 kg alors que la mesure étalon indique un total de
250,25 kg. Le nouveau facteur d’ajustage en masse est calculé comme suit :
L’ajustage du zéro permet d’établir le point de référence du débitmètre à débit nul. Cet ajustage est
effectué à l’usine et il n’est en principe pas nécessaire de le refaire sur le site. N’effectuer un ajustage
du zéro sur site que si celui-ci est requis par la réglementation en vigueur, ou pour confirmer la
validité de l’ajustage d’usine.
•
Une durée d’ajustage plus longue peut améliorer la précision de l’ajustage du zéro, mais risque
d’entraîner un échec de l’ajustage du fait d’une plus forte probabilité de bruit sur le signal.
•
Une durée d’ajustage plus courte réduit le risque d’échec de l’ajustage, mais peut entraîner un
ajustage moins précis du zéro.
La valeur par défaut de la durée d'ajustage du zéro convient à la plupart des applications.
Manuel de configuration et d’utilisation
117
Valeurs par défaut
Avant de lancer la procédure, il peut être nécessaire de modifier la durée de l’ajustage. Ce paramètre
représente le temps alloué au transmetteur pour calculer le point d’ajustage du zéro. La valeur par
défaut est 20 secondes.
Performance métrologique
Remarque : Ne pas effectuer l’ajustage du zéro en présence d’une alarme critique. Corriger le
problème avant de lancer la procédure d’ajustage. Il est possible d’effectuer l’ajustage en présence
d’une alarme d’exploitation non critique. Voir la section 7.6 pour plus d’informations sur la
visualisation de l’état du transmetteur et des alarmes.
Deux fonctions de rétablissement sont possibles si la procédure d’ajustage du zéro échoue :
•
Rétablissement de l’ajustage précédent, réalisable uniquement à l’aide de ProLink II et
uniquement lors de la procédure d’ajustage en cours. Une fois que la boîte de dialogue
Ajustage du zéro est fermée ou que le transmetteur est déconnecté, il n’est plus possible de
rétablir l’ajustage précédent.
•
Rétablissement de l’ajustage d’usine, réalisable via :
–
l’indicateur (voir la figure C-16)
–
ProLink II (voir la figure C-1)
–
un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil (voir la figure C-7 : Device >
Zero Calibration > Restore factory zero).
–
les paramètres de bus PROFIBUS (index 42 du bloc Etalonnage ; voir le tableau D-3).
Si nécessaire, utilisez une de ces fonctions pour remettre le débitmètre en exploitation pendant que
vous recherchez la cause de l’échec de l’ajustage (voir la section 11.8).
10.5.1
Préparation pour l’ajustage du zéro
Pour préparer la procédure d’ajustage du zéro :
1. Mettre le transmetteur sous tension et le laisser chauffer pendant environ 20 minutes.
2. Faire circuler le fluide procédé dans le capteur jusqu’à ce que la température du capteur
atteigne la température de service du fluide.
3. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur.
4. S’assurer que le capteur est complètement rempli de fluide.
5. S’assurer de l’arrêt complet de l’écoulement à l’intérieur du capteur.
ATTENTION
Tout écoulement de fluide dans le capteur au cours de la procédure d’ajustage
risque d’entraîner un mauvais ajustage du zéro et de fausser les mesures
du débitmètre.
Pour effectuer un ajustage précis du zéro et garantir la précision des mesures,
s’assurer que le débit est nul lors de l’ajustage du zéro.
118
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
10.5.2
Procédure d’ajustage du zéro
Pour ajuster le zéro :
•
avec le bouton d’ajustage du zéro, voir la figure 10-17.
•
avec l’indicateur, voir la figure 10-18. Pour une illustration de l’arborescence complète du
menu d’ajustage du zéro de l’indicateur, voir la figure C-16.
•
avec ProLink II, voir la figure 10-19.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, suivre la procédure
illustrée à la figure 10-20.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, suivre la procédure illustrée à la figure 10-21.
Noter les points suivants :
•
Le transmetteur n’a pas de bouton d’ajustage du zéro.
–
Si l’accès au menu de maintenance (off-line) de l’indicateur a été désactivé, il ne sera pas
possible d’effectuer l’ajustage du zéro avec l’indicateur. Pour activer ou désactiver les
fonctionnalités de l’indicateur, voir la section 8.9.5.
–
Il n’est pas possible de modifier la durée de l’ajustage avec l’indicateur. Si la durée de
l’ajustage doit être modifiée, utiliser ProLink II ou un hôte PROFIBUS.
Si le transmetteur n’a pas d’indicateur, il est doté d’un bouton d’ajustage du zéro.
–
Il n’est pas possible de modifier la durée de l’ajustage avec le bouton d’ajustage du zéro.
Si la durée de l’ajustage doit être modifiée, utiliser ProLink II ou un hôte PROFIBUS.
–
Le bouton d’ajustage du zéro se trouve sur la carte de l’interface utilisateur, sous le
couvercle du transmetteur (voir la figure 3-1). Pour enlever le couvercle du transmetteur,
voir les instructions à la section 3.3).
–
Pour appuyer sur le bouton, insérer un petit objet pointu qui rentre dans l’orifice (3,5 mm).
Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le voyant d’état situé sur la face avant du
transmetteur se mette à clignoter en jaune.
Le voyant STATUS qui se trouve sur l’interface utilisateur clignote en jaune pendant toute la
durée de l’ajustage.
Figure 10-17 Procédure d’ajustage du zéro avec le bouton d’ajustage du zéro
Diagnostic des pannes
•
–
Performance métrologique
•
Si le transmetteur est doté d’un indicateur :
Appuyer sur le bouton
d'ajustage du ZERO
Le voyant d'état
clignote en jaune
Valeurs par défaut
Voyant d'état
Rouge non
clignotant
Vert ou jaune
non clignotant
Rechercher l'origine
du problème
Terminé
Manuel de configuration et d’utilisation
119
Performance métrologique
Figure 10-18 Procédure d’ajustage du zéro avec l’indicateur
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
AJUSTER ZERO
Select
ZERO/OUI?
Select
………………….
AJUST 0 ECHEC
AJUST 0 OK
Diagnostiquer le problème
Select
AJUSTER ZERO
Scroll
EXIT
120
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-19 Procédure d’ajustage du zéro avec ProLink II
ProLink >
Etalonnage >
Ajustage du zéro
Modifier la durée de
l'ajustage si nécessaire
Auto-ajustage du zéro
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Rouge
Voyant Echec de
l'étalonnage
Performance métrologique
Le voyant Etalonnage en
cours redevient vert
Vert
Rechercher l'origine
du problème
Terminé
Figure 10-20 Procédure d’ajustage du zéro avec un hôte PROFIBUS et la description EDD
Device >
Zero Calibration
Si nécessaire, modifier la durée
d'ajustage avec le paramètre Zero time
Diagnostic des pannes
Transfer
Perform Auto Zero =
Start Zero Calibration
Transfer
Vérifier l'état du bit 8 de l'alarme 5
Activé
Bit 8
Désactivé
Vérifier le résultat de la procédure
(Alarme 3)
Diagnostiquer le
problème
Echec de
l'ajustage du
zéro ?
Valeurs par défaut
Oui
Non
Vérifier la valeur de décalage du zéro sous
Flow Signal Offset at Zero Flow
Terminé
Manuel de configuration et d’utilisation
121
Performance métrologique
Figure 10-21 Procédure d’ajustage du zéro avec les paramètres de bus PROBIBUS
10.6
Modifier la durée
d'ajustage si nécessaire
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 7
Lancer la procédure
d'ajustage du zéro
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 6
Surveiller le déroulement
de la procédure
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bit 15
Contrôler le résultat
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bits 8, 9, 10, 11
Vérifier la valeur
d'ajustage du zéro
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 8 (écart-type)
Index 9 (décalage du zéro)
Etalonnage en masse volumique
L’étalonnage en masse volumique comprend les points suivants :
•
•
Pour tous les capteurs :
–
Premier point sur fluide de faible masse volumique D1
–
Deuxième point sur fluide de forte masse volumique D2
Pour les capteurs Série T uniquement :
–
Troisième point sur fluide d’étalonnage D3 (optionnel)
–
Quatrième point sur fluide d’étalonnage D4 (optionnel)
Avec les capteurs Série T, les points d’étalonnage D3 et D4 peuvent améliorer la précision des
mesures de masse volumique. Si les étalonnages sur D3 et D4 sont réalisés :
•
Ne pas effectuer l’étalonnage sur les points D1 ou D2.
•
Effectuer uniquement l’étalonnage sur D3 si un seul fluide d’étalonnage est disponible.
•
Effectuer les étalonnages sur D3 et D4 si deux fluides d’étalonnage sont disponibles
(autres que l’air et l’eau).
Les procédures d’étalonnage doivent être effectuées dans l’ordre indiqué, sans interruption.
Remarque : Avant d’effectuer l’étalonnage, noter les coefficients d’étalonnage en masse volumique
actuels. Avec le logiciel ProLink II, il est possible de sauvegarder la configuration dans un fichier sur
l’ordinateur. Si l’étalonnage échoue, rétablir les coefficients d’origine.
L’étalonnage en masse volumique peut être effectué avec ProLink II, un hôte PROFIBUS doté de la
description EDD de l’appareil, ou les paramètres de bus PROFIBUS.
10.6.1
Préparation pour l’étalonnage en masse volumique
Avant d’effectuer un étalonnage en masse volumique, passer en revue les informations contenues dans
cette section.
122
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Pendant la procédure d’étalonnage, les tubes du capteur doivent être complètement remplis avec le
fluide d’étalonnage et celui-ci doit circuler au débit minimum que permet l’application. Ceci se fait
généralement en fermant la vanne d’arrêt située en aval du capteur et en remplissant le capteur avec le
fluide d’étalonnage approprié.
Fluides d’étalonnage
L’étalonnage sur D1 (faible masse volumique) et D2 (forte masse volumique) requiert l’utilisation
de deux fluides d’étalonnage de densité connue, en principe de l’air et de l’eau. Si le capteur est un
modèle Série T, le fluide doit impérativement être de l’air pour D1 et de l’eau pour D2.
Correction en pression / température
Exigences pour le capteur
ATTENTION
Performance métrologique
Avec les capteurs Série T, le premier point d’étalonnage (D1) doit être effectuer
sur de l’air et le deuxième point (D2) doit être effectué sur de l’eau.
Pour le troisième point d’étalonnage, le fluide D3 doit répondre aux spécifications suivantes :
•
Masse volumique minimum de 600 kg/m3
•
La différence entre la masse volumique du fluide D3 et celle de l’eau doit être au moins
100 kg/m3. La masse volumique du fluide D3 peut être soit supérieure, soit inférieure à la
masse volumique de l’eau.
Pour le quatrième point d’étalonnage, le fluide D4 doit répondre aux spécifications suivantes :
Masse volumique minimum de 600 kg/m3
•
La différence entre la masse volumique des fluides D3 et D4 doit être au moins 100 kg/m3.
La masse volumique du fluide D4 doit être supérieure à celle du fluide D3
•
La différence entre la masse volumique du fluide D4 et celle de l’eau doit être au moins
100 kg/m3. La masse volumique du fluide D4 peut être soit supérieure, soit inférieure à la
masse volumique de l’eau.
10.6.2
Diagnostic des pannes
•
Procédures d’étalonnage en masse volumique
Pour effectuer un étalonnage en masse volumique sur les points D1 et D2 :
•
avec ProLink II, voir la figure 10-22.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure 10-23.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir la figure 10-24.
Pour effectuer un étalonnage en masse volumique sur le point D3 ou sur les points D3 et D4 :
avec ProLink II, voir la figure 10-25.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure 10-26.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, voir la figure 10-27.
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
•
123
Performance métrologique
Figure 10-22 Procédure d’étalonnage sur D1 et D2 avec ProLink II
Etalonnage sur D1
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Etalonnage sur D2
Remplir le capteur
avec le fluide D1
Remplir le capteur
avec le fluide D2
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage masse vol – Pt 1
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage masse vol – Pt 2
Entrer la masse volumique
du fluide D1
Entrer la masse volumique
du fluide D2
Etalonner
Etalonner
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Fermer
Fermer
Terminé
Figure 10-23 Procédure d’étalonnage sur D1 et D2 avec un hôte PROFIBUS et la description EDD
Etalonnage sur D2
Etalonnage sur D1
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Remplir le capteur
avec le fluide D1
Remplir le capteur
avec le fluide D2
D2 = masse volumique du
fluide D2
Device >
Density cal
D1 = masse volumique du
fluide D1
Do Density Cal – Point 2 =
Start Cal
Do Density Cal – Point 1 =
Start Cal
Transfer
Vérifier l'état de l'alarme 5
Transfer
Vérifier l'état de l'alarme 5
Oui
Oui
Etalonnage sur D1
en cours ?
Non
Etalonnage sur D2
en cours ?
Non
Terminé(1)
(1) Les valeurs de K1 et K2 sont affichées dans la section Density du menu Configuration Parameters.
Il peut être nécessaire de recharger les valeurs du transmetteur pour voir les résultats de la
procédure d’étalonnage en masse volumique.
124
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Correction en pression / température
Figure 10-24 Procédure d’étalonnage sur D1 et D2 avec les paramètres de bus PROFIBUS
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Remplir le capteur
avec le fluide D1
Remplir le capteur
avec le fluide D2
Etalonnage sur D1
Etalonnage sur D2
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 21
Entrer la masse
volumique du fluide D2
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 22
Lancer la procédure
d'étalonnage sur D1
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 11
Lancer la procédure
d'étalonnage sur D2
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 12
Surveiller le déroulement
de la procédure
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bit 14
Surveiller le déroulement
de la procédure
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bit 13
Bit 14
désactivé ?
Non
Bit 13
désactivé ?
Non
Oui
Vérifier la valeur de K1
Performance métrologique
Entrer la masse
volumique du fluide D1
Oui
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 16
Vérifier la valeur de K2
Terminé
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 17
Terminé
Figure 10-25 Procédure d’étalonnage sur D3 ou D3 et D4 avec ProLink II
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Diagnostic des pannes
Etalonnage sur D3
Etalonnage sur D4
Remplir le capteur
avec le fluide D4
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage masse vol – Pt 3
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage masse vol – Pt 4
Entrer la masse volumique
du fluide D3
Entrer la masse volumique
du fluide D4
Etalonner
Etalonner
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Valeurs par défaut
Remplir le capteur
avec le fluide D3
Fermer
Fermer
Terminé
Manuel de configuration et d’utilisation
Terminé
125
Performance métrologique
Figure 10-26 Procédure d’étalonnage sur D3 ou D3 et D4 avec un hôte PROFIBUS et la description EDD
Etalonnage sur D4
Etalonnage sur D3
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Remplir le capteur
avec le fluide D3
Remplir le capteur
avec le fluide D4
D4 = masse volumique du
fluide D4
Device >
Density cal
D3 = masse volumique du
fluide D3
Do Density Cal – Point 4 =
Start Cal
Do Density Cal – Point 3 =
Start Cal
Transfer
Vérifier l'état de l'alarme 5
Transfer
Vérifier l'état de l'alarme 5
Oui
Oui
Etalonnage sur D3
en cours ?
Etalonnage sur D4
en cours ?
Non
Non
Terminé(1)
(1) Les valeurs de K3 et K4 sont affichées dans la section Density du menu Configuration
Parameters. Il peut être nécessaire de recharger les valeurs du transmetteur pour voir les
résultats de la procédure d’étalonnage en masse volumique.
Figure 10-27 Procédure d’étalonnage sur D3 ou D3 et D4 avec les paramètres de bus PROFIBUS
Fermer la vanne d'arrêt
en aval du capteur
Remplir le capteur
avec le fluide D3
Remplir le capteur
avec le fluide D4
Etalonnage sur D3
Entrer la masse
volumique du fluide D3
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 24
Entrer la masse
volumique du fluide D4
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 25
Lancer la procédure
d'étalonnage sur D3
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 14
Lancer la procédure
d'étalonnage sur D4
Bloc : Etalonnage (Slot 2)
Index 15
Surveiller le déroulement
de la procédure
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bit 6
Surveiller le déroulement
de la procédure
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 14, Bit 7
Non
Bit 6
désactivé ?
Non
Oui
Vérifier la valeur de K3
Bit 7
désactivé ?
Oui
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 19
Vérifier la valeur de K4
Terminé
126
Etalonnage sur D4
Bloc : Diagnostics (Slot 3)
Index 20
Terminé
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Performance métrologique
Etalonnage en température
L’étalonnage en température est une procédure d’étalonnage à deux points (décalage et pente). La
procédure complète doit être réalisée sans interruption.
L’étalonnage en température ne peut être effectué qu’avec le logiciel ProLink II. Voir la figure 10-28.
Figure 10-28 Procédure d’étalonnage en température avec ProLink II
Etalonnage du décalage
Etalonnage de la pente
Remplir le capteur avec le fluide
d'étalonnage à basse température
Remplir le capteur avec le fluide
d'étalonnage à haute température
Attendre que le capteur atteigne
son équilibre thermique
Attendre que le capteur atteigne
son équilibre thermique
Performance métrologique
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage température - Décalage
Menu ProLink >
Etalonnage >
Etalonnage température - Pente
Entrer la température du
fluide d'étalonnage
Etalonner
Etalonner
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient rouge
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Le voyant Etalonnage en
cours devient vert
Fermer
Fermer
Diagnostic des pannes
Entrer la température du
fluide d'étalonnage
Correction en pression / température
10.7
Terminé
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
127
128
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression / température
Chapitre 11
Diagnostic des pannes
11.1
Sommaire
Ce chapitre explique comment diagnostiquer les pannes du débitmètre. Il décrit les procédures
permettant de :
déterminer l’origine du problème ;
•
déterminer s’il est possible ou non de résoudre le problème ;
•
si possible, résoudre le problème ;
•
contacter le service après-vente
Remarque : Toutes les procédures décrites dans ce chapitre présument que la communication avec le
transmetteur Modèle 2400S DP est établie et que les règles de sécurité en vigueur sur le site sont
respectées.
Remarque : L’interface utilisateur de Pocket ProLink est similaire à celle du logiciel ProLink II
décrite dans ce chapitre.
Performance métrologique
•
AVERTISSEMENT
Diagnostic des pannes
L’utilisation des pattes du port service pour communiquer avec le
transmetteur en atmosphère explosive peut causer une explosion.
En zone dangereuse, s’assurer de l’absence d’atmosphère explosive avant
d’utiliser les pattes du port service pour communiquer avec le transmetteur.
11.2
Liste des sujets de diagnostic abordés dans ce chapitre
Le tableau 11-1 indique tous les sujets de diagnostic qui sont abordés dans ce chapitre.
Tableau 11-1 Sujets de diagnostic et section à consulter
Sujet
section 11.4
Le transmetteur ne fonctionne pas
section 11.5
Panne de communication
section 11.6
Vérification de l’appareil de communication
section 11.7
Diagnostic des problèmes de câblage
section 11.7.1
Vérification du câblage de l’alimentation
section 11.7.2
Vérification du câblage au réseau PROFIBUS
section 11.7.3
Vérification de la mise à la terre
section 11.8
Echec de l'ajustage du zéro ou de l’étalonnage
section 11.9
Défauts de fonctionnement
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
Section
129
Diagnostic des pannes
Tableau 11-1 Sujets de diagnostic et section à consulter suite
11.3
Section
Sujet
section 11.10
Mode de simulation des grandeurs mesurées
section 11.11
Voyants du transmetteur
section 11.12
Codes d’alarme
section 11.13
Vérifier la valeur des grandeurs mesurées
section 11.14
Ecoulement biphasique
section 11.15
Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur
section 11.16
Vérification de la configuration pour la mesure du débit
section 11.17
Vérification de la caractérisation
section 11.18
Vérification de l’étalonnage
section 11.20
Vérification des points de test
section 11.21
Vérification des circuits du capteur
Service après-vente de Micro Motion
Si vous désirez parler à un technicien, contactez le service après-vente de Micro Motion. Voir les
numéros de téléphone à la section 1.10.
Avant de contacter le service après-vente, nous vous conseillons de passer en revue les informations
et les procédures de diagnostic contenues dans ce chapitre. Veuillez nous communiquer les résultats
de vos recherches lors de votre appel.
11.4
Le transmetteur ne fonctionne pas
Si le transmetteur n’est pas alimenté, les trois voyants situés sur l’interface utilisateur seront éteints.
1. Vérifier l’alimentation du transmetteur (voir la section 11.7.1).
2. Vérifier la mise à la terre (voir la section 11.7.3).
Si ces procédures ne révèlent aucun problème de câblage, contacter le service après-vente de
Micro Motion.
11.5
Panne de communication
Si le transmetteur n’arrive pas à communiquer, il est possible que le câblage soit défectueux ou que
l’appareil avec lequel il doit communiquer ne soit pas compatible. Vérifier le câblage et l’appareil de
communication.
•
Pour les problèmes de communication avec ProLink II ou Pocket ProLink, voir la section 11.6
et le chapitre 4.
•
Pour les problèmes de communication avec l’hôte PROFIBUS, voir la section 11.6, la
section 11.7.2 et le chapitre 5. Vérifier que l’hôte PROFIBUS est configuré pour utiliser
l’adresse de nœud du transmetteur.
Si la communication doit se faire via le port infrarouge, vérifier que le port est activé et qu’il n’y a pas
de connexion active via les pattes du port service du transmetteur. Voir la section 8.10.2.
11.6
Vérification de l’appareil de communication
S’assurer que l’appareil de communication est compatible avec le transmetteur.
130
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
La version 2.5 ou plus récente de ProLink II doit être utilisée. Pour vérifier la version de ProLink II :
1. Démarrer ProLink II.
2. Cliquer sur le menu Aide > A propos de ProLink.
Vérifier que ProLink II est capable de se connecter à d’autres appareils utilisant le même type de
connexion (port service). S’il n’est pas possible de se connecter à d’autres appareils, voir le manuel de
ProLink II pour diagnostiquer le problème.
Pocket ProLink
Correction en pression / température
ProLink II
La version 1.3 ou plus récente de Pocket ProLink doit être utilisée. Pour vérifier la version de
Pocket ProLink :
1. Lancer Pocket ProLink.
Hôte PROFIBUS
Le transmetteur Modèle 2400S DP est compatible avec tous les hôtes PROFIBUS. Vérifiez que l’hôte
PROFIBUS est correctement configuré et qu’il est capable d’établir une connexion avec d’autres
appareils sur le réseau.
11.7
Diagnostic des problèmes de câblage
Performance métrologique
2. Taper sur l’icône d’information (le point d’interrogation) au bas de l’écran principal.
Utiliser les procédures décrites dans cette section pour diagnostiquer les problèmes de câblage du
transmetteur.
AVERTISSEMENT
Diagnostic des pannes
Le retrait du couvercle en atmosphère explosive lorsque le transmetteur est
sous tension risque d’entraîner une explosion.
Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, couper l’alimentation et
attendre cinq minutes avant de retirer le couvercle.
11.7.1
Vérification du câblage de l’alimentation
Pour vérifier le câblage d’alimentation du transmetteur :
1. Prendre les mesures nécessaires afin de s’assurer que l’opération de vérification du câblage
d’alimentation n’interfère pas avec les boucles de mesurage et de régulation existantes.
2. Couper l’alimentation du transmetteur.
3. Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, attendre cinq minutes.
4. En se référant à la figure B-1 :
b. Desserrer le deux vis imperdables de fixation du module de l’interface utilisateur.
c. Tirer délicatement sur le module de l’interface utilisateur pour le retirer.
5. En se référant à la figure B-2 :
a. Desserrer la vis du volet de protection.
b. Ouvrir le volet.
Manuel de configuration et d’utilisation
131
Valeurs par défaut
a. Desserrer les quatre vis imperdables du couvercle et ouvrir le couvercle du transmetteur.
Diagnostic des pannes
6. S’assurer que les conducteurs d’alimentation sont raccordés aux bonnes bornes. Voir la
figure B-2.
7. Vérifier que les contacts sont bons au niveau des bornes et que les vis des bornes ne serrent pas
sur la gaine isolante des conducteurs.
8. Examiner l’étiquette d’alimentation qui se trouve à l’intérieur du compartiment. S’assurer que
la tension d’alimentation correspond à la tension spécifiée sur l’étiquette.
9. Mesurer la tension d’alimentation aux bornes du transmetteur et vérifier qu’elle se trouve dans
les limites spécifiées. S’il s’agit d’une alimentation à courant continu, il peut être nécessaire de
calculer la taille des conducteurs en fonction de la distance. Voir les spécifications de
l’alimentation dans le manuel d’installation du transmetteur.
11.7.2
Vérification du câblage au réseau PROFIBUS
Pour vérifier le câblage au réseau PROFIBUS :
1. Prendre les mesures nécessaires afin de s’assurer que l’opération de vérification du câblage
n’interfère pas avec les boucles de mesurage et de régulation existantes.
2. En se référant à la figure B-1 :
a. Desserrer les quatre vis imperdables du couvercle et ouvrir le couvercle du transmetteur.
b. Desserrer le deux vis imperdables de fixation du module de l’interface utilisateur.
c. Tirer délicatement sur le module de l’interface utilisateur pour le retirer.
3. Inspecter le câble et le connecteur pour voir s’il sont endommagés. S’assurer que les fils sont
raccordés aux bonnes bornes (voir la figure B-2), que les contacts sont bons aux deux
extrémités, que le câble n’est pas comprimé, et que la gaine du câble n’est pas endommagée.
Remplacer le câble si nécessaire.
4. Vérifier que le sélecteur de la résistance de terminaison interne est réglé correctement. Voir les
figures 3-1 et 3-2.
11.7.3
Vérification de la mise à la terre
L’ensemble capteur / transmetteur doit être relié à la terre. Consulter le manuel d’installation du
capteur pour les instructions de mise à la terre.
11.8
Echec de l'ajustage du zéro ou de l’étalonnage
Si l’ajustage du zéro ou l’étalonnage échoue, le transmetteur envoie une alarme d’état indiquant la
cause de l’échec. Pour les actions correctives, voir la section 11.12.
11.9
Défauts de fonctionnement
Si un défaut de fonctionnement est détecté, déterminer la nature exacte du défaut en contrôlant les
alarmes (voir la section 7.6). Une fois que la ou les alarmes associées avec le défaut ont été identifiées,
aller à la section 11.12.
Certains problèmes peuvent être corrigés simplement en mettant le transmetteur hors tension pendant
quelques secondes. La mise hors tension momentanée du transmetteur peut :
132
•
faire disparaître l’alarme indiquant un échec de l’ajustage du zéro
•
réactiver les totalisateurs, si ceux-ci étaient bloqués
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Le mode de simulation permet de simuler des valeurs particulières de débit, de température et de
masse volumique. Le mode de simulation peut servir à diagnostiquer différents types de problèmes :
•
Il peut permettre de déterminer si le problème réside dans le transmetteur ou ailleurs dans le
système. Par exemple, il arrive fréquemment que le signal oscille ou soit perturbé par un bruit.
Cette perturbation peut être provoquée par l’hôte PROFIBUS, le débitmètre, une mise à la
terre défectueuse, ou plusieurs autres facteurs. En paramétrant le signal de simulation pour
qu’il produise un signal uniforme, il est possible de déterminer le point où le bruit apparaît.
•
Il peut servir à analyser la réponse du système ou à ajuster le fonctionnement de la boucle de
régulation.
Correction en pression / température
11.10 Mode de simulation des grandeurs mesurées
Lorsque le mode de simulation est activé, les valeurs simulées se substituent aux signaux du capteur.
La simulation affectera donc entre autres les valeurs suivantes :
Toutes les valeurs de débit massique, de température et de masse volumique affichées sur
l’indicateur ou transmises par communication numérique.
•
Les valeurs des totalisateurs partiels et généraux en masse.
•
Tous les calculs et toutes les données de volume affichées et transmises, y compris les
totalisations partielles et générales en volume.
•
Toutes les valeurs enregistrées par le module d’acquisition de données du ProLink II.
Performance métrologique
•
Il est donc important de s’assurer que le procédé est capable de gérer ces effets avant d’activer la
simulation et de bien penser à désactiver la simulation une fois les tests terminés.
Remarque : Contrairement aux mesures réelles du débit massique et de la masse volumique, les valeurs
simulées ne sont pas corrigées en température.
La simulation ne modifie aucune valeur de diagnostic.
Le mode de simulation est accessible uniquement avec ProLink II. Pour mettre en œuvre la simulation,
voir la figure C-3 et procéder comme suit :
Diagnostic des pannes
1. Activer le mode de simulation.
2. Pour simuler la mesure de débit massique :
a. Spécifier le type de simulation désiré : valeur fixe, dent de scie (signal triangulaire)
ou signal sinusoïdal.
b. Entrer les valeurs requises.
•
S’il s’agit d’une valeur de simulation fixe, entrer cette valeur.
•
S’il s’agit d’un signal de simulation en dent de scie ou sinusoïdal, entrer la valeur
minimum, la valeur maximum et la période du signal. Les valeurs minimum et
maximum doivent être entrées dans l’unité de mesure configurée de la grandeur ;
la période du signal est entrée en secondes.
3. Répéter l’étape 2 pour simuler les mesures de la température et de la masse volumique.
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
Pour utiliser le mode de simulation afin de déterminer l’origine du problème, activer le mode de
simulation et vérifier le signal à différents points entre le transmetteur et le récepteur.
133
Diagnostic des pannes
11.11 Voyants du transmetteur
Le module de l’interface utilisateur est doté de trois voyants LED :
•
Un voyant STATUS (Etat). Les différents états du voyant STATUS sont décrits au
tableau 7-3. Si l’état du voyant indique la présence d’une alarme :
a. Visualiser le code de l’alarme en suivant la procédure décrite à la section 7.6.
b. Identifier l’alarme (voir la section 11.12).
c. Corriger le problème.
d. Si nécessaire, acquitter l’alarme comme décrit à la section 7.7.
•
Un voyant NETWORK (Réseau). Les différents états du voyant NETWORK sont décrits au
tableau 7-1. Le voyant NETWORK indique l’interaction de l’appareil avec le réseau ; il
n’indique pas l’état de fonctionnement interne du transmetteur. La recherche des pannes doit
donc se concentrer sur le réseau plutôt que sur l’appareil lui-même.
•
Un voyant S/W ADDR (Adresse). Les différents états du voyant S/W ADDR sont décrits au
tableau 7-2. Il peut être nécessaire de régler l’adresse de nœud du transmetteur
Modèle 2400S DP, ou bien de configurer l’hôte PROFIBUS pour qu’il utilise l’adresse de
nœud existante du transmetteur.
11.12 Codes d’alarme
Les alarmes peuvent être visualisées sur l’indicateur (si le transmetteur est équipé d’un indicateur),
avec ProLink II ou avec un hôte PROFIBUS. Le tableau 11-2 décrit les différents codes d’alarmes, les
messages correspondants de ProLink II et de l’hôte PROFIBUS, les causes possibles, ainsi que les
actions correctives.
Il est généralement préférable d’acquitter toutes les alarmes avant de commencer les procédures de
diagnostic ; ceci permet d’éliminer les alarmes inactives de la liste afin de pouvoir se concentrer sur
les alarmes actives.
Tableau 11-2 Codes d’alarmes et actions correctives
Code
alarme
A001
Message EDD
Message ProLink II
Cause
Solution possible
EEprom Checksum
Error (Core Processor)
Détection d’un
désaccord non
corrigible du total
de contrôle
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants.
• Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le
service après-vente.
Erreur total de contrôle
ROM ou impossibilité
d’écrire dans la
mémoire RAM
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants.
• Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le
service après-vente.
Panne de continuité du
circuit d’excitation ou
de détection droit ou
gauche, ou déséquilibre
entre les bobines de
détection gauche et
droite
• S'assurer qu'il n'y a pas d'écoulement biphasique. Voir la
section 11.14.
• Vérifier les points de test. Voir la section 11.20.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
• Vérifier si les tubes du capteur sont colmatés.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Combinaison des
alarmes A016 et A017
• Vérifier le circuit de la sonde de température du capteur.
Voir la section 11.21.
• S’assurer que la température du procédé est dans les
limites du capteur et du transmetteur.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Erreur Total de contrôle
EEPROM (PP)
A002
RAM Test Error (Core
Processor)
Erreur RAM (PP)
A003
Sensor Not
Responding (No Tube
Interrupt)
Panne du capteur
A004
Temperature sensor
out of range
Panne sonde
de température
134
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Code
alarme
A005
Solution possible
Input Over-Range
Entrée hors limites
Le débit mesuré
excède le débit
maximum du capteur
(ΔT > 200 μs)
• Si d’autres alarmes sont présentes (généralement A003,
A006, A008, A102 ou A105), corriger ces alarmes en
premier. Si l’alarme A005 persiste, continuer avec les
suggestions qui suivent.
• Vérifier le procédé et s’assurer qu’il n’y a pas
d’écoulement biphasique. Voir la section 11.14.
• Vérifier les points de test. Voir la section 11.20.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
• Vérifier si les tubes du capteur sont abrasés. Voir la
section 11.15.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Transmitter Not
Characterized
Combinaison des
alarmes A020 et A021
• Vérifier la caractérisation du débitmètre, notamment les
valeurs FCF et K1. Voir la section 6.2.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
La masse volumique
du fluide mesuré
est supérieure à
10 000 kg/m3
• Si d’autres alarmes sont présentes (généralement A003,
A006, A102 ou A105), corriger ces alarmes en premier.
Si l’alarme A008 persiste, continuer avec les
suggestions qui suivent.
• Vérifier le procédé. Vérifier les tubes du capteur
(présence d’air, tubes partiellement remplis, tubes
bouchés ou colmatés). Voir la section 11.15.
• S'assurer qu'il n'y a pas d'écoulement biphasique. Voir la
section 11.14.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
• Vérifier la configuration des coefficients d’étalonnage.
Voir la section 6.2.
• Vérifier les points de test. Voir la section 11.20.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Le transmetteur vient
d’être mis sous tension.
• Laisser chauffer le transmetteur (pendant environ
30 secondes). L’alarme doit disparaître après quelques
instants lorsque le transmetteur est prêt à fonctionner.
• Si l’alarme ne disparaît pas, s’assurer que les tubes du
capteur sont complètement remplis ou complètement
vides.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
Ajustage du zéro : la
valeur d’ajustement
du zéro était supérieure
à 3 μs.
Etalonnage en température ou masse
volumique : nombreuses causes possibles.
• Si cette alarme apparaît lors d’un ajustage du zéro,
s’assurer que le débit est complètement arrêté, puis
relancer la procédure d’ajustage du zéro.
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants, puis ressayer.
• Au besoin, rétablir l’ajustage du zéro d’origine pour
remettre le débitmètre en service.
Voir A010
• S’assurer que le débit est complètement arrêté, puis
relancer la procédure d’ajustage du zéro.
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants, puis ressayer.
• Au besoin, rétablir l’ajustage du zéro d’origine pour
remettre le débitmètre en service.
Voir A010
• S’assurer que le débit est complètement arrêté, puis
relancer la procédure d’ajustage du zéro.
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants, puis ressayer.
• Au besoin, rétablir l’ajustage du zéro d’origine pour
remettre le débitmètre en service.
Non configuré
A008
Density Outside Limits
Masse volumique hors
limites
A009
Transmitter Initializing /
Warming Up
Initialisation du
transmetteur
A010
Calibration Failure
Echec de l’étalonnage
A011
Excess Calibration
Correction, Zero too
Low
Débit < 0 excessif
A012
Excess Calibration
Correction, Zero too
High
Débit > 0 excessif
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
Cause
Diagnostic des pannes
Message ProLink II
Performance métrologique
A006
Message EDD
Correction en pression / température
Tableau 11-2 Codes d’alarmes et actions correctives suite
135
Diagnostic des pannes
Tableau 11-2 Codes d’alarmes et actions correctives suite
Code
alarme
A013
Message EDD
Message ProLink II
Cause
Solution possible
Process too Noisy to
Perform Auto Zero
Voir A010
• Eliminer ou réduire les sources de bruit
électromécaniques, puis ressayer. Les sources de bruit
les plus communes sont :
– les pompes mécaniques
– les contraintes mécaniques au niveau des raccords
du capteur
– les interférences électriques
– les vibrations de machines proches du capteur
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants, puis ressayer.
• Au besoin, rétablir l’ajustage du zéro d’origine pour
remettre le débitmètre en service.
Nombreuses causes
possibles
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants.
• Le transmetteur est peut-être en panne. Contacter le
service après-vente.
La valeur de résistance
calculée pour la sonde
de température du
capteur est hors limites
• Vérifier le circuit de la sonde de température du capteur.
Voir la section 11.21.
• S’assurer que la température du procédé est dans les
limites du capteur et du transmetteur.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
La valeur de résistance
calculée pour la sonde
de température du
boîtier est hors limites
• Vérifier le circuit de la sonde de température du capteur.
Voir la section 11.21.
• S’assurer que la température du procédé est dans les
limites du capteur et du transmetteur.
• Vérifier la caractérisation du débitmètre, notamment les
valeurs FCF et K1. Voir la section 6.2.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Le coefficient d’étalonnage en débit et/ou
K1 n’ont pas été entrés
après une réinitialisation générale.
• Vérifier la caractérisation du débitmètre, notamment les
valeurs FCF et K1. Voir la section 6.2.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Le capteur détecté est
de type monotube droit
mais la valeur de K1
indique qu’il s’agit d’un
capteur à tubes
courbes, ou vice versa.
• Vérifier la caractérisation du débitmètre, notamment les
valeurs FCF et K1. Voir la section 6.2.
• Vérifier le circuit de la sonde de température du capteur.
Voir la section 11.21.
• Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Panne de l’électronique
du transmetteur
• Mettre le transmetteur hors tension pendant quelques
instants.
• Contacter le service après-vente. Voir la section 11.3.
Le logiciel téléchargé
n’est pas compatible
avec le type de carte
• Contacter le service après-vente. Voir la section 11.3.
La tension
d’alimentation du
transmetteur est
trop faible
• Vérifier l’alimentation du transmetteur. Voir la
section 11.7.1.
Débit trop instable
A014
Transmitter Failed
Panne du transmetteur
A016
Line RTD Temperature
Out-Of-Range
Temp Pt100 capteur
hors limites
A017
Meter RTD
Temperature
Out-Of-Range
Temp Pt100 Série T
hors limites
A020
Calibration Factors
Unentered
Coefficient
d’étalonnage absent
A021
Unrecognized/
Unentered Sensor
Type
Type de capteur
incorrect (K1)
A029
Internal
Communication Failure
Défaut de comm.
PIC/carte
A030
Hardware/Software
Incompatible
Type de carte incorrect
A031
Undefined
Tension d’alimentation
trop faible
136
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Code
alarme
A032(1)
Message EDD
Cause
Solution possible
Meter Verification Fault
Alarm
Procédure de validation
du débitmètre en cours
d’exécution avec les
sorties forcées à leur
valeur de défaut
• Attendre que la procédure se termine.
• Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer
avec les sorties forcées sur la dernière valeur mesurée.
Procédure de validation
du débitmètre en cours
d’exécution avec les
sorties forcées à leur
valeur de défaut ou à la
dernière valeur
mesurée
• Attendre que la procédure se termine.
• Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer
avec les sorties non figées afin de ne pas interrompre le
mesurage.
Aucun signal en
provenance des
bobines de détection
droite et gauche, ce qui
suggère que les tubes
du capteur ne vibrent
pas.
• Vérifier le procédé. Vérifier les tubes du capteur
(présence d’air, tubes partiellement remplis, tubes
bouchés ou colmatés). Voir la section 11.15.
Les résultats du test ne
sont pas dans les
limites de l’écart
maximum admissible.
Refaire le test. Si le test échoue à nouveau, voir la
section 10.3.4.
Le test ne s’est pas
achevé, peut-être à
cause d’une
interruption manuelle.
Si nécessaire, lire le code d’interruption (voir la
section 10.3.4) et effectuer l’action appropriée.
La puissance
d’excitation
(courant/tension) est à
son maximum
• Gain d’excitation des tubes du capteur trop élevé. Voir la
section 11.20.3.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
• Si cette alarme apparaît seule, elle peut être ignorée.
Si nécessaire, reconfigurer le niveau de gravité de
l’alarme sur « Ignorer » (voir la section 8.8).
Une procédure
d’étalonnage est en
cours
• Attendre que la procédure d’étalonnage se termine.
• S’il s’agit d’un ajustage du zéro, il est possible
d’interrompre la procédure et de diminuer la valeur du
paramètre « Durée de l’ajustage » avant de relancer
l’ajustage.
Validation débitmètre /
sorties = niveau de
forçage
A032(2)
Outputs Fixed during
Meter Verification
Validation en cours
avec sorties figées
A033
Sensor OK, Tubes
Stopped by Process
Capteur OK /
Tubes bloqués par le
procédé
A034(2)
Meter Verification
Failed
Echec de validation du
débitmètre
A035(2)
Meter Verification
Aborted
Validation du
débitmètre interrompue
Drive Over-Range/
Partially Full Tube
Excitation hors
limites/Tube non rempli
A104
Calibration-InProgress
Etalonnage en cours
Slug Flow
La masse volumique du
fluide est en dehors des
Ecoulement biphasique
limites d’écoulement
biphasique
programmées
• Voir la section 11.14.
A107
Power Reset Occurred
Le transmetteur a été
mis hors tension, puis
Coupure d’alimentation remis sous tension
• Aucune action requise.
• Si nécessaire, reconfigurer le niveau de gravité de
l’alarme sur « Ignorer » (voir la section 8.8).
A116
API Temperature
Out-of-Limits
• Vérifier le procédé.
• Vérifier la configuration de la table et de la température
de référence API. Voir la section 8.14.
API : Température hors
limites
Manuel de configuration et d’utilisation
La température du
prodédé est en dehors
des limites
d’extrapolation définies
par l’API
137
Valeurs par défaut
A105
Diagnostic des pannes
A102
Performance métrologique
Message ProLink II
Correction en pression / température
Tableau 11-2 Codes d’alarmes et actions correctives suite
Diagnostic des pannes
Tableau 11-2 Codes d’alarmes et actions correctives suite
Code
alarme
A117
Message EDD
Message ProLink II
Cause
Solution possible
API Density
Out-of-Limits
La masse volumique du
procédé est en dehors
des limites
d’extrapolation définies
par l’API
• Vérifier le procédé.
• Vérifier la configuration de la table et de la masse
volumique de référence API. Voir la section 8.14.
Les valeurs configurées
pour la courbe de
densité ne sont pas
conformes au niveau
de précision requis
• Vérifier la configuration de la fonctionnalité de
densimétrie avancée. Voir la section 8.15.
Les calculs de
densimétrie avancée
sont en dehors de la
plage de valeurs
acceptables
• Vérifier la température du procédé.
• Vérifier la masse volumique du procédé.
• Vérifier la configuration de la fonctionnalité de
densimétrie avancée.
• Si nécessaire, reconfigurer le niveau de gravité de
l’alarme sur Ignorer (voir la section 8.8).
Procédure de validation
du débitmètre en cours
d’exécution avec les
sorties forcées à la
dernière valeur
mesurée
• Attendre que la procédure se termine.
• Si nécessaire, interrompre la procédure et la relancer
avec les sorties forcées sur leur niveau de défaut.
Procédure de validation
du débitmètre en cours
d’exécution avec
sorties non figées afin
de ne pas interrompre
le mesurage
• Attendre que la procédure se termine.
API : Masse volumique
hors limites
A120
ED: Unable to fit curve
data
DA : Mise en équation
impossible
A121
ED: Extrapolation
alarm
DA : Alarme
d’extrapolation
A131(1)
Meter Verification Info
Alarm
Validation débitmètre /
sorties = dern. val.
mesurée
A131(2)
Meter Verification in
Progress
Validation débitmètre
en cours
A132
Simulation Mode Active Le mode de simulation
est activé
Mode de simulation
activé
• Désactiver le mode de simulation. Voir la section 11.10.
A133
PIC UI EEPROM Error
• Contacter le service après-vente. Voir la section 11.3.
Erreur PIC UI
EEPROM
Les données de la
mémoire EEPROM du
module de l’interface
utilisateur sont
corrompues
(1) Cette alarme s’applique uniquement aux transmetteurs dotés de la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre
(2) Cette alarme s’applique uniquement aux transmetteurs dotés de la version évolumée de la fonctionnalité de validation du débitmètre
11.13 Vérifier la valeur des grandeurs mesurées
Il est recommandé de noter la valeur des grandeurs suivantes dans des conditions normales
d'exploitation afin de détecter si elles atteignent une valeur anormalement haute ou basse.
138
•
Débit
•
Masse volumique
•
Température
•
Fréquence de vibration des tubes
•
Niveau de détection
•
Niveau d’excitation
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Une valeur anormale d’une grandeur mesurée peut avoir diverses origines. Le tableau 11-3 indique
différentes causes et les solutions possibles.
Correction en pression / température
Lors du diagnostic, vérifier la valeur des grandeurs mesurées au débit normal de service et à débit
nul, en s’assurant que les tubes de mesure sont toujours complètement remplis de fluide. Mis à part
le débit, il doit y avoir peu ou aucun changement des autres grandeurs entre les deux mesures.
Si une différence importante est observée, noter ces valeurs et contacter le service après-vente de
Micro Motion.
Performance métrologique
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
139
Diagnostic des pannes
Tableau 11-3 Problèmes d’indication des grandeurs mesurées et solutions possibles
Symptôme
Cause
Solution possible
Le débitmètre indique un débit
constant non nul lorsque l’écoulement
dans la conduite est nul
Tuyauterie mal alignée (problème
fréquent dans les nouvelles installations)
• Corriger l’alignement de la tuyauterie.
Fuite au niveau de la vanne d’arrêt
• Vérifier la fermeture de la vanne.
Mauvais ajustage du zéro
• Refaire l’ajustage du zéro, ou rétablir
l’ajustage du zéro d’usine ou l’ajustage
précédent. Voir la section 10.5.
Fuite au niveau d’une vanne ou
d’un joint
• Vérifier la tuyauterie.
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Tube de mesure colmaté
• Vérifier le niveau d’excitation et la
fréquence de vibration des tubes.
Nettoyer la paroi interne des tubes
de mesure.
Mauvaise orientation du capteur
• Le capteur doit être orienté correctement en fonction du fluide à mesurer.
Voir le manuel d’installation du capteur.
Problème de câblage du capteur
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la
section 11.21.
Vibrations dans la tuyauterie à une
fréquence proche de celle des tubes
du capteur
• Vérifier l’environnement et éliminer la
source de vibrations.
Valeur d’amortissement trop basse
• Vérifier la configuration. Voir la
section 8.4.
Contraintes mécaniques sur le capteur
• Vérifier le montage du capteur.
S’assurer que :
– Le capteur n’est pas utilisé pour
supporter la tuyauterie.
– Le capteur n’est pas utilisé pour
forcer l’alignement de la tuyauterie.
– Le capteur n’est pas trop lourd pour
la tuyauterie.
Couplage parasite
• Vérifier si un autre capteur ayant
une fréquence de vibration similaire
(± 0,5 Hz) se trouve à proximité
du capteur.
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Valeur d’amortissement trop basse
• Vérifier la configuration. Voir la
section 8.4.
Tube de mesure colmaté
• Vérifier le niveau d’excitation et la
fréquence de vibration des tubes.
Nettoyer la paroi interne des tubes
de mesure.
Niveau d’excitation excessif ou erratique
• Voir la section 11.20.3.
Problème de câblage de la sortie
• Vérifier le câblage entre le transmetteur
et l’appareil récepteur. Voir le manuel
d’installation du transmetteur.
Appareil récepteur défectueux
• Essayer un autre appareil récepteur.
Problème de câblage du capteur
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la
section 11.21.
Le débitmètre indique un débit
erratique non nul lorsque l’écoulement
dans la conduite est nul
Le débitmètre indique un débit
erratique lorsque l’écoulement dans
la conduite est stable
140
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Symptôme
Cause
Solution possible
Inexactitude des mesures de débit
Mauvais coefficient d’étalonnage
en débit
• Vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Unité de mesure inappropriée
• Vérifier la configuration. Voir la
section 11.16.
Mauvais ajustage du zéro
• Refaire l’ajustage du zéro, ou rétablir
l’ajustage du zéro d’usine ou l’ajustage
précédent. Voir la section 10.5.
Mauvais coefficients d’étalonnage
en masse volumique
• Vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Mauvaise mise à la terre du débitmètre
• Voir la section 11.7.3.
• Vérifier la qualité du fluide procédé.
Mauvais coefficients d’étalonnage en
masse volumique
• Vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Problème de câblage du capteur
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la
section 11.21.
Mauvaise mise à la terre du débitmètre
• Voir la section 11.7.3.
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Couplage parasite
• Vérifier si un autre capteur ayant
une fréquence de vibration similaire
(± 0,5 Hz) se trouve à proximité
du capteur.
Tube de mesure colmaté
• Vérifier le niveau d’excitation et la
fréquence de vibration des tubes.
Nettoyer la paroi interne des tubes
de mesure.
Mauvaise orientation du capteur
• Le capteur doit être orienté correctement en fonction du fluide à mesurer.
Voir le manuel d’installation du capteur.
Sonde de température défectueuse
• Vérifier la présence d’alarmes et suivre
les procédures de diagnostic
prescrites pour les alarmes présentes.
Les caractéristiques physiques du
capteur ont changé.
• Vérifier si les tubes du capteur sont
corrodés, abrasés ou endommagés.
Voir la section 11.15.
Indication de température très
différente de la température du
fluide mesuré
Sonde de température défectueuse
• Vérifier la présence d’alarmes et suivre
les procédures de diagnostic
prescrites pour les alarmes présentes.
• Vérifier la configuration du paramètre
« Utiliser l’entrée température »
et le désactiver si nécessaire. Voir la
section 9.3.
Indication de température légèrement
différente de la température du
fluide mesuré
Perte de chaleur au niveau du capteur
• Calorifuger le capteur.
Indication de masse volumique
anormalement haute
Tube de mesure colmaté
• Vérifier le niveau d’excitation et la
fréquence de vibration des tubes.
Nettoyer la paroi interne des tubes
de mesure.
Coefficient K2 incorrect
• Vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Manuel de configuration et d’utilisation
Valeurs par défaut
Problème avec le fluide procédé
Inexactitude des mesures de masse
volumique
Diagnostic des pannes
• Voir la section 11.14.
• Vérifier les circuits du capteur. Voir la
section 11.21.
Performance métrologique
Ecoulement biphasique
Problème de câblage du capteur
Correction en pression / température
Tableau 11-3 Problèmes d’indication des grandeurs mesurées et solutions possibles suite
141
Diagnostic des pannes
Tableau 11-3 Problèmes d’indication des grandeurs mesurées et solutions possibles suite
Symptôme
Cause
Solution possible
Indication de masse volumique
anormalement basse
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Coefficient K2 incorrect
• Vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Fréquence des tubes anormalement
haute
Abrasion de la paroi interne des tubes
du capteur
• Contacter le service après-vente.
Voir la section 11.3.
Fréquence des tubes anormalement
basse
Tubes du capteur colmatés, corrodés
ou abrasés
• Nettoyer la paroi interne des tubes
de mesure.
• Effectuer la procédure de validation
du débitmètre. Voir la section 11.15.
Niveaux de détection anormalement
bas
Plusieurs causes possibles
• Voir la section 11.20.4.
Niveaux d’excitation anormalement
élevé
Plusieurs causes possibles
• Voir la section 11.20.3.
11.14 Ecoulement biphasique
Une alarme d’écoulement biphasique est générée quand masse volumique du fluide mesuré est en
dehors des limites d’écoulement biphasique configurées. Un écoulement biphasique se produit
lorsque des poches d’air ou de gaz se forment dans un écoulement liquide, ou lorsque des poches
liquides se forment dans un écoulement gazeux. Voir la section 8.7 pour plus de renseignements sur
la fonctionnalité de détection et de gestion des écoulements biphasiques.
Si un écoulement biphasique se produit :
•
Vérifier si le procédé est sujet à des problèmes de cavitation, de vaporisation ou de fuites.
•
Modifier l’orientation du capteur.
•
Surveiller la masse volumique du procédé.
•
Si nécessaire, modifier les limites d’écoulement biphasique programmées (voir la section 8.7).
•
–
Le fait d’augmenter la limite basse ou de diminuer la limite haute d’écoulement biphasique
augmentera le risque de détection d’un écoulement biphasique.
–
Inversement, le fait de diminuer la limite basse ou d’augmenter la limite haute d’écoulement
biphasique diminuera le risque de détection d’un écoulement biphasique.
Si nécessaire, augmenter la durée autorisée d’écoulement biphasique programmée (voir la
section 8.7).
11.15 Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur
La dégradation des tubes de mesure du capteur due aux phénomènes de corrosion ou d’abrasion
peut affecter la qualité des mesures. Pour s’assurer de l’intégrité structurelle des tubes de mesure,
effectuer une procédure de validation du débitmètre. Voir le chapitre 10. Si la procédure de
validation n’est pas disponible, effectuer une inspection visuelle, ou effectuer un étalonnage en
masse volumique et vérifier si les valeurs de K1 et K2 ont dérivé. Si nécessaire, contacter le service
après-vente de Micro Motion.
142
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Si l’unité de mesure du débit est incorrecte, le transmetteur risque de transmettre des valeurs erronées
pour certaines grandeurs mesurées, ce qui risque d’entraîner des effets indésirables sur le procédé.
S’assurer que l’unité de mesure du débit configurée est correcte. Faire attention aux abréviations ;
par exemple, g/min représente le gramme par minute et non le gallon par minute. Voir la section 6.3.
11.17 Vérification de la caractérisation
Un transmetteur qui n’est pas correctement caractérisé pour le capteur auquel il est associé produira
des mesures inexactes. Les coefficients d’étalonnage K1 et Flow Cal (FCF) doivent être appropriés
pour le capteur. Si ces valeurs ne sont pas correctes, le capteur risque de ne pas fonctionner correctement
ou de produire des signaux de mesure erronés.
11.18 Vérification de l’étalonnage
Un mauvais étalonnage du débitmètre peut entraîner des mesures erronées. Si le débitmètre semble
fonctionner correctement mais qu’il transmette des valeurs incorrectes, il se peut qu’il soit mal étalonné.
Micro Motion étalonne tous ses débitmètres à l’usine. Un mauvais étalonnage n’est donc probable que
si le débitmètre a été réétalonné sur le site d’exploitation. Avant d’effectuer un étalonnage, envisager
une procédure de validation du débitmètre ou de vérification de l’étalonnage (voir la section 10.2).
Contacter Micro Motion pour toute assistance.
Performance métrologique
S’il s’avère que certains paramètres de caractérisation sont erronés, effectuer une caractérisation
complète du débitmètre. Voir la section 6.2.
Correction en pression / température
11.16 Vérification de la configuration pour la mesure du débit
11.19 Rétablissement de la configuration
•
Rétablir un fichier de configuration qui a été sauvegardé avec ProLink II. Voir la figure C-1.
•
Rétablir la configuration d’usine. Pour ce faire :
–
avec ProLink II, voir la figure C-2. La version 2.6 ou supérieure de ProLink II est requise.
–
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-10 et
utiliser la commande Offline diagnostic info > Restore factory configuration.
–
avec les paramètres de bus PROFIBUS, utiliser l’index 51 du bloc Diagnostics (voir le
tableau D-4).
Diagnostic des pannes
Dans certains cas, il peut être plus simple de retourner à une configuration antérieure qui fonctionnait
plutôt que d’essayer de diagnostiquer la configuration existante. Il existe deux options :
Ces deux actions effaceront la configuration existante. Vérifier que la configuration existante a été
sauvegardée ou notée par écrit avant de l’effacer.
11.20 Vérification des points de test
Manuel de configuration et d’utilisation
143
Valeurs par défaut
Certaines alarmes indiquant une panne du capteur ou un dépassement de limite ne résultent pas
nécessairement d’une panne du capteur. Pour diagnostiquer avec certitude une alarme indiquant une
panne du capteur ou un dépassement de limite, contrôler les niveaux des points de test. Les points
de test disponibles sont les tensions des détecteurs droit et gauche, le niveau d’excitation et la
fréquence de vibration des tubes de mesure. Ces valeurs décrivent le fonctionnement du capteur.
Diagnostic des pannes
11.20.1
Accès aux points de test
Pour accéder aux points de test :
•
avec l’indicateur, affecter les points de test requis aux variables d’affichage. Voir la section 8.9.3.
•
avec ProLink II :
a. Cliquer sur ProLink > Niveaux de diagnostic.
b. Observer ou noter les valeurs Fréquence tubes, Détecteur gauche, Détecteur droit
et Niveau d’excitation affichées.
•
avec un hôte PROFIBUS doté de la description EDD de l’appareil, voir la figure C-7 et utiliser
le menu Device > Meter diagnostics.
•
avec les paramètres de bus PROFIBUS, lire les index 32, 33, 35 et 36 du bloc Diagnostics (voir
le tableau D-4).
11.20.2
Interprétation des niveaux mesurés aux points de test
Pour interpréter les niveaux mesurés aux points de test :
•
Si le niveau d’excitation est instable, négatif ou saturé, voir la section 11.20.3.
•
Si les niveaux de détection ne correspondent pas à la valeur indiquée au tableau 11-4 par
rapport à la fréquence de vibration des tubes du capteur, voir la section 11.20.4.
•
Si les niveaux de détection correspondent à la valeur indiquée au tableau 11-4, relever les
données de diagnostic et contacter le service après-vente de Micro Motion.
Tableau 11-4 Niveaux de détection du capteur
Modèle du capteur(1)
Niveau de détection
Capteurs ELITE® (CMF)
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs F025, F050, F100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteur F200
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs H025, H050, H100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteur H200
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs R025, R050, R100
3,4 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteur R200
2,0 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs Série T
0,5 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
Capteurs CMF400 S.I.
2,7 mV crête-à-crête par Hz, basé sur la fréquence de vibration des tubes
(1) Si votre capteur n’est pas mentionné dans cette liste, contactez le service après-vente.
11.20.3
Problèmes avec le niveau d’excitation
Les problèmes liés au niveau d’excitation peuvent apparaître sous différentes formes :
•
Niveau saturé ou excessif (proche de 100%)
•
Niveau instable (par exemple une oscillation rapide entre une valeur positive et négative)
•
Niveau négatif
Voir le tableau 11-5 pour une liste des causes et des solutions possibles.
144
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Solution possible
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Cavitation ou vaporisation
• Augmenter la pression en amont ou la contre pression en aval du capteur.
• Si une pompe est installée en amont du capteur, augmenter la distance entre la pompe
et le capteur.
Tube de mesure colmaté
• Nettoyer la paroi interne des tubes de mesure.
Immobilisation mécanique
des tubes du capteur
• S’assurer que les tubes du capteur sont libres de vibrer. Les problèmes possibles
incluent :
– Contraintes mécaniques causées par un désalignement de la tuyauterie. Vérifier si le
capteur est soumis à des contraintes mécaniques et les éliminer.
– Déplacement latéral du tube causé par un coup de bélier. Si ceci est la cause
présumée du problème, contacter le service après-vente.
– Gauchissement des tubes causé par une surpressurisation. Si ceci est la cause
présumée du problème, contacter le service après-vente.
Type de capteur configuré
incorrect
• Vérifier la configuration du type de capteur, puis vérifier la caractérisation du capteur.
Voir la section 6.2.
Bobine d’excitation ou de
détection ouverte
• Contacter le service après-vente.
Panne de l’électronique,
tube de mesure fissuré ou
déséquilibre du capteur
• Contacter le service après-vente.
11.20.4
Performance métrologique
Cause
Correction en pression / température
Tableau 11-5 Causes et solutions des problèmes liés au niveau d’excitation
Tension de détection trop faible
Un niveau de détection trop faible peut avoir diverses causes. Voir le tableau 11-6.
Tableau 11-6 Causes et solutions d’une tension de détection trop faible
Solution possible
Ecoulement biphasique
• Voir la section 11.14.
Aucune vibration des tubes
du capteur
• Vérifier si les tubes sont colmatés.
Présence d’humidité dans
l’électronique du capteur
• Eliminer l’humidité.
Capteur endommagé
• S’assurer que le capteur est libre de vibrer. Les problèmes possibles incluent :
– Contraintes mécaniques causées par un désalignement de la tuyauterie. Vérifier si le
capteur est soumis à des contraintes mécaniques et les éliminer.
– Déplacement latéral du tube causé par un coup de bélier. Si ceci est la cause
présumée du problème, contacter le service après-vente.
– Gauchissement des tubes causé par une surpressurisation. Si ceci est la cause
présumée du problème, contacter le service après-vente.
• Tester les circuits du capteur. Voir la section 11.21.
• Contacter le service après-vente.
Valeurs par défaut
11.21 Vérification des circuits du capteur
Une bobine ou une sonde de température défectueuse peut générer plusieurs types d’alarmes
(panne du capteur, grandeur hors limite, etc.). La vérification de l’intégrité de ces circuits inclut :
•
l’inspection du câble de liaison entre le transmetteur et le capteur
•
le mesurage de la résistance des circuits du capteur
•
la recherche de courts-circuits dans les circuits du capteur
Manuel de configuration et d’utilisation
Diagnostic des pannes
Cause
145
Diagnostic des pannes
Remarque : Pour vérifier les circuits du capteur, le transmetteur doit être retiré du capteur. Avant de
réaliser ces tests, vérifier que tous les autres tests de diagnostic applicables ont été effectués.
Les capacités de diagnostic du transmetteur Modèle 2400S sont exhaustives et fournissent des
informations qui peuvent se révéler beaucoup plus utiles que ces tests.
1. Prendre les mesures nécessaires afin de s’assurer que la procédure de vérification des circuits
du capteur n’interfère pas avec les boucles de mesurage et de régulation du procédé.
2. Couper l’alimentation du transmetteur.
3. Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, attendre cinq minutes.
4. Vérifier le câble de liaison avec capteur :
a. En se référant à la figure B-1, dévisser les quatre vis imperdables du couvercle du
transmetteur et enlever le couvercle.
b. Desserrer les deux vis imperdable de l’interface utilisateur.
c. Soulever délicatement le module de l’interface utilisateur pour le dégager du connecteur
qui se trouve sur le transmetteur.
d. Déconnecter le câble PROFIBUS et les fils de l’alimentation. Voir la figure B-2.
e. Le transmetteur est maintenu en place dans le boîtier à l’aide de deux vis imperdables à
tête hexagonale de 2,5 mm. Desserrer ces vis et soulever délicatement le transmetteur pour
le retirer du boîtier. Laisser pendre le transmetteur temporairement hors du boîtier.
f.
S’assurer que le connecteur du câble est bien enfoncé et que la connexion est bonne.
Si le connecteur n’était pas bien enfoncé, le remettre en place, réassembler le transmetteur,
et vérifier le fonctionnement du débitmètre.
g. Si le problème n’est pas résolu, débrancher le câble de liaison au capteur en retirant
l’anneau d’arrêt (voir la figure 11-1) et en tirant sur le connecteur. Mettre le transmetteur
de côté.
h. Vérifier si le câble est endommagé. S’il est endommagé, contacter Micro Motion.
Figure11-1
Accès aux broches ces circuits du capteur
Transmetteur
(vue de profil)
Câble de liaison au capteur
Anneau d’arrêt (en place)
Tirer sur la languette pour le retirer
146
Connecteur
Broches des circuits du capteur
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
Remarque : Pour accéder à ces broches, il peut être nécessaire d’enlever le collier de serrage et de
tourner le transmetteur dans une autre position.
Dans ce test :
Il ne doit y avoir aucun circuit ouvert, c’est-à-dire aucune résistance infinie.
•
Les valeurs de résistance nominales varient de 40% / 100 °C. Toutefois, pour le diagnostic
d’une panne, il est plus important de déterminer si un circuit est coupé (résistance infinie)
ou en court-circuit (résistance quasi nulle) que de s’attacher à des valeurs légèrement
différentes de celles indiquées ci-dessous.
•
La résistance des circuits de détection gauche et droite doit être identique (± 10%).
•
Les valeurs de résistance mesurées doivent être stables.
•
La valeur exacte de la résistance dépend du modèle de capteur et de sa date de fabrication.
Pour des valeurs plus précises, contacter Micro Motion.
Si un problème est détecté, ou si une des résistances est hors limites, contacter le service
après-vente.
Performance métrologique
•
Correction en pression / température
5. A l’aide d’un multimètre numérique, mesurer la résistance des différents circuits du capteur.
Le tableau 11-7 indique quels sont ces circuits et la plage de résistance de chacun. Voir la
figure 11-2 pour identifier les broches de ces circuits sur le tube de passage du capteur.
Pour chaque circuit, placer les pointes de touche du multimètre sur chaque paire de broches
et noter la valeur de la résistance.
Tableau 11-7 Valeurs nominales de résistance des circuits du capteur
Paires
Plage nominale de résistance(1)
Bobine d’excitation
Excitation + et –
8–1500 Ω
Détecteur gauche
Détecteur gauche + et –
16–1000 Ω
Détecteur droit
Détecteur droit + et –
16–1000 Ω
Sonde de température du capteur
Pt100 + et Pt100 –
100 Ω à 0 °C + 0,38675 Ω / °C
• Capteurs Série T
Pt100 – et Pt100 composite
300 Ω à 0 °C +1,16025 Ω / °C
• Capteurs CMF400 S.I.
Pt100 – et résistance fixe
39,7–42,2 Ω
• Capteurs F300
• Capteurs H300
• Capteurs F025A, F050A, F100A
• Capteurs CMS
Pt100 – et résistance fixe
44,3–46,4 Ω
• Autres capteurs
Pt100 – et CLF
0
Diagnostic des pannes
Circuit
CLF/Pt100
(1) La valeur exacte de la résistance dépend du modèle de capteur et de sa date de fabrication. Pour des valeurs plus précises, contacter
Micro Motion.
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
147
Diagnostic des pannes
Figure 11-2 Broches des circuits du capteur
Excitation +
Excitation –
Pt100–
CLF / Pt100 composite /
Résistance fixe (1)
Pt100 +
Détecteur gauche –
Détecteur droit +
Détecteur gauche +
Détecteur droit –
(1) Fonctionne en résistance fixe avec les capteurs suivants : F300, H300, F025A, F050A, F100A, CMF400 S.I., CMFS.
Fonctionne en sonde de température composite avec les capteurs Série T. Pour tous les autres capteurs, fonctionne
en Compensateur de Longueur de Fil (CLF).
6. A l’aide du multimètre, vérifier la présence de courts-circuits en testant chaque broche comme suit :
a. Vérifier chaque broche par rapport à la masse du capteur.
b. Vérifier chaque broche par rapport aux autres broches comme décrit ci-dessous :
•
Bobine d’excitation + par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation –
•
Bobine d’excitation – par rapport toutes les autres broches sauf Bobine d’excitation +
•
Détecteur gauche + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche –
•
Détecteur gauche – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur gauche +
•
Détecteur droit + par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit –
•
Détecteur droit – par rapport toutes les autres broches sauf Détecteur droit +
•
Pt100 + par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 – et CLF/Pt100
•
Pt100 – par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 + et CLF/Pt100
•
CLF/Pt100 par rapport toutes les autres broches sauf Pt100 + et Pt100 –
Avec le multimètre réglé sur le calibre le plus haut, la résistance doit être infinie pour chaque
broche. Toute résistance détectée indique une mise à la masse de cette broche ou un court-circuit
entre les broches. Voir le tableau 11-8 pour les causes possibles et les solutions. S’il n’est pas
possible de résoudre le problème, contacter le service après-vente.
Tableau 11-8
Causes possibles et solutions en cas de court-circuit sur un circuit du capteur
Cause
Solution possible
Humidité dans le boîtier du transmetteur
• S’assurer que l’intérieur du boîtier du transmetteur est sec et qu’il
n’y a pas de corrosion.
Humidité dans le boîtier du capteur
• Contacter le service après-vente.
Court-circuit au niveau du tube de passage entre
le capteur et le transmetteur
• Contacter le service après-vente.
148
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Diagnostic des pannes
1. Prendre les mesures nécessaires afin de s’assurer que la reconnexion du transmetteur n’interfère
pas avec les boucles de mesurage et de régulation du procédé.
2. Réinstaller le connecteur de raccordement au capteur sur le tube de passage à l’intérieur du
boîtier du transmetteur :
a. Tourner le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enfonce sur les broches.
b. Appuyer sur le connecteur jusqu’à ce que l’épaulement du connecteur affleure avec
l’encoche du tube de passage.
c. Remettre l’anneau d’arrêt en place en le glissant par-dessus l’épaulement du connecteur
(voir l’étiquette d’instructions).
Correction en pression / température
Pour réassembler le débitmètre :
3. Remettre l’électronique du transmetteur dans le boîtier et serrer les vis.
4. Reconnecter les fils d’alimentation, refermer le volet de protection et serrer les vis du volet.
6. Enficher le module de l’interface utilisateur sur le transmetteur. Il peut être orienté dans quatre
positions différentes ; sélectionner la position la plus appropriée.
7. Serrer les vis de fixation de l’interface utilisateur.
8. Remettre le couvercle du transmetteur en place et serrer les vis du couvercle.
9. Remettre le transmetteur sous tension.
Performance métrologique
5. Reconnecter le câble PROFIBUS aux bornes PROFIBUS du transmetteur.
Diagnostic des pannes
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
149
150
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Correction en pression / température
Annexe A
Valeurs par défaut et plages de réglage
A.1
Sommaire
Cette annexe indique les valeurs par défaut de la plupart des paramètres du transmetteur et, si applicable,
la plage de réglage de ces paramètres.
A.2
Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres les plus usités
Le tableau qui suit indique la valeur par défaut et la plage de réglage des paramètres les plus usités.
Tableau A-1
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration
Paramètre
Valeur par défaut
Débit
Sens d’écoulement
Normal
Amortissement du débit
0,64 s
Coefficient d’étalonnage
en débit
1.00005.13
g/s
Seuil bas débit masse
0,0 g/s
Type de débit volumique
Liquide
Unité de débit volumique
l/s
Seuil bas débit volume
0,0 l/s
Facteur masse
1,00000
Facteur masse volumique
1,00000
Facteur volume
1,00000
Manuel de configuration et d’utilisation
Commentaires
0,0–40,96 s
La valeur entrée par l’utilisateur
est ramenée vers le bas à la
valeur la plus proche dans une
liste de valeurs prédéfinies.
Si le fluide mesuré est un gaz,
la valeur d’amortissement minimum recommandée est 2,56.
Pour les capteurs Série T,
cette valeur représente les
facteurs FCF et FT enchaînés.
Voir la section 6.2.2.
Réglage recommandé :
• Utilisation standard :
0,2 % du débit maximum
du capteur
• Batch vide-plein-vide :
2,5% du débit maximum
du capteur
0,0–x l/s
x est obtenu en multipliant le
coeff. d’étal. en débit par 0,2,
en utilisant le l/s comme unité.
151
Valeurs par défaut
Facteurs
d’ajustage
de l’étalonnage
Unité de débit massique
Plage
Diagnostic des pannes
Type
Performance métrologique
Ces valeurs par défaut correspondent aux valeurs des paramètres après une réinitialisation générale du
transmetteur. Suivant la commande, certaines de ces valeurs peuvent avoir été configurées à l’usine.
Valeurs par défaut et plages de réglage
Tableau A-1
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite
Type
Paramètre
Valeur par défaut
Plage
Commentaires
Masse
volumique
Amortissement masse
volumique
1,28 s
0,0–40,96 s
La valeur entrée par l’utilisateur
est ramenée à la valeur la
plus proche dans une liste de
valeurs prédéfinies.
Unité de masse volumique
g/cm3
Seuil bas masse volumique 0,2 g/cm3
Ecoulement
biphasique
D1
0.00000
D2
1.00000
K1
1000.00
K2
50000.00
FD
0.00000
DT (TC)
4.44
Limite basse d’écoul. biph. 0,0 g/cm3
0,0–10,0 g/cm3
Limite haute d’écoul. biph. 5,0 g/cm3
0,0–10,0 g/cm3
Durée écoul. biph.
0,0 s
0,0–60,0 s
4,8 s
0,0–38,4 s
Température Amortissement
température
Pression
Capteur
Série T
Evénements
1à5
152
0,0 à 0,5 g/cm3
Unité de température
°C
Coefficient d’étalonnage
1.00000T0.0000
Unité de pression
PSI
Fact. influence débit
0,00000
Fact. influence masse vol
0,00000
Pression d’étalonnage
0,00000
D3
0,00000
D4
0,00000
K3
0,00000
K4
0,00000
FTG
0,00000
FFQ
0,00000
DTG
0,00000
DFQ1
0,00000
DFQ2
0,00000
Type
Seuil bas
Grandeur
Masse volumique
Valeur de seuil
0,0
Unité grandeur
g/cm3
La valeur entrée par l’utilisateur
est ramenée vers le bas à la
valeur la plus proche dans une
liste de valeurs prédéfinies.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Valeurs par défaut et plages de réglage
Correction en pression / température
Tableau A-1
Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres de configuration suite
Paramètre
Valeur par défaut
Plage
Indicateur
Rétro-éclairage
Allumé
Intensité du rétro-éclairage
63
0 à 63
Période de
rafraîchissement
200 millisecondes
100 à 10 000 ms
Variable d’affichage 1
Débit massique
Variable d’affichage 2
Total partiel en masse
Variable d’affichage 3
Débit volumique
Variable d’affichage 4
Total partiel en volume
Variable d’affichage 5
Masse volumique
Variable d’affichage 6
Température
Variable d’affichage 7
Niveau d’excitation
Variables d’affichage 8
à 15
Néant
Activation/blocage
totalisations
Désactivé
RAZ totalisations
Désactivé
Défilement automatique
Désactivé
Accès menu off-line
Activé
Commentaires
Performance métrologique
Type
Mot de passe menu off-line Désactivé
Accès au menu d’alarmes Activé
Acquit simultané de toutes Activé
les alarmes
1234
Vitesse de défilement
10 s
Adresse de nœud
PROFIBUS-DP
126
Port infrarouge
Désactivé
Verrouillage en écriture
du port infrarouge
Activé (lecture seule)
Adresse Modbus
1
Support Modbus ASCII
Activé
Ordre des octets à
virgule flottante
3–4–1–2
Forçage sur défaut
Néant
Temporisation du forçage
sur défaut
0s
Diagnostic des pannes
Communication
numérique
Mot de passe
0,0 à 60,0 s
Valeurs par défaut
Manuel de configuration et d’utilisation
153
154
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
B.1
Illustrations
Annexe B
Illustrations des éléments du transmetteur
Sommaire
Cette annexe contient les illustrations des différents éléments du transmetteur et des bornes de
raccordement. Ces illustrations peuvent être utiles lors du diagnostic des pannes du débitmètre. Pour des
informations plus détaillées relatives à l’installation et aux procédures de câblage, voir le manuel
d’installation du transmetteur.
Arborescences
B.2
Eléments constitutifs du transmetteur
Le transmetteur Modèle 2400S DP est monté sur le capteur. La figure B-1 est une vue éclatée du
transmetteur Modèle 2400S DP et de ses composants.
Figure B-1
Vue éclatée du transmetteur Modèle 2400S DP
Module de l’interface utilisateur
Paramètres de bus PROFIBUS
Couvercle
Connecteur de liaison au capteur
Vis du couvercle (×4)
Anneau d’arrêt
Boîtier du transmetteur
Transmetteur
Entrées de câble
Tube de support et
de passage
Codes de l’indicateur
Collier de serrage
Cannelures
Manuel de configuration et d’utilisation
155
Illustrations des éléments du transmetteur
B.3
Bornes du transmetteur
La figure B-2 montre les bornes et les connecteurs qui se trouvent sous le module de l’interface utilisateur.
•
Pour accéder au connecteur de raccordement au bus de terrain PROFIBUS, il faut ouvrir le
couvercle du transmetteur et retirer le module de l’interface utilisateur.
•
Pour accéder aux bornes d’alimentation ou à la vis de masse interne, il faut ouvrir le couvercle
du transmetteur, retirer le module de l’interface utilisateur, desserrer la vis du volet de protection
et ouvrir le volet de protection.
Pour des instructions plus détaillées, voir le manuel d’installation du transmetteur.
Figure B-2
Bornes
Volet de protection fermé
Volet de protection ouvert
Connecteur du module
de l’interface utilisateur
+ (Phase)
– (Neutre)
Volet de protection
Bornes de raccordement
au réseau PROFIBUS
156
Vis de masse
interne
Vis de fixation du volet
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
C.1
Illustrations
Annexe C
Arborescences des menus du transmetteur
Modèle 2400S DP
Sommaire
Cette annexe contient les arborescences logicielles suivantes pour le transmetteur Modèle 2400S DP :
•
•
–
Menu principal : voir la figure C-1
–
Menu de configuration : voir les figures C-2 et C-3
Arborescences
•
Menus de ProLink II
Menus de la description EDD de l’appareil
–
Menu principal : voir la figure C-4
–
Menu View : voir la figure C-5
–
Menu Device : voir les figures C-6 et C-7
–
Menu Configuration : voir les figures C-8 à C-11
–
Menu Specialist : voir la figure C-12
Menus de l’indicateur
Menu de maintenance (offline) – Niveau supérieur : voir la figure C-13
–
Menu de maintenance – Informations sur les versions : voir la figure C-14
–
Menu de maintenance – Configuration : voir la figure C-15
–
Menu de maintenance – Ajustage du zéro : voir la figure C-16
–
Menu de maintenance – Validation du débitmètre : voir la figure C-17
Pour des informations sur les codes et abréviations utilisées par l’indicateur, voir l’annexe E.
Pour les arborescences des procédures de validation et d’étalonnage, voir le chapitre 10.
C.2
Paramètres de bus PROFIBUS
–
Informations sur les versions logicielles
Ces arborescences sont basées sur les versions logicielles suivantes :
Logiciel du transmetteur : version 1.10
•
Logiciel ProLink II : version 2.5
•
EDD : version 1
Codes de l’indicateur
•
Les arborescences peuvent être légèrement différentes avec différentes versions de ces éléments.
Manuel de configuration et d’utilisation
157
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
C.3
Arborescences des menus de ProLink II
Figure C-1
Menu principal de ProLink II
Fichier
Visualisation
Sauvegarder config. transmetteur
Charger config. vers transmetteur
Connexion
Connecter
Déconnecter
Licence
Préférences
· Utiliser l’entrée température
· Autoriser la RAZ des totalisateurs généraux
· Activer la correction en pression
· Sonde de température cuivre
Options installées
(1) Pour plus de renseignements sur la fonctionnalité
d’acquisition de données, consulter le manuel
d’instructions de ProLink II.
(2) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
densimétrie avancée est installée.
(3) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
mesurage de produits pétroliers est installée.
158
ProLink
Outils
Validation du débitmètre
Modules d'extension
Acquisition de données(1)
Options
· Langue de ProLink II
· Journal des erreurs
Configuration
Grandeurs mesurées
Etat
Liste alarmes actives
Niveaux de diagnostic
Etalonnage
Test
Contrôle des totalisateurs DA(2)
Contrôle des totalisateurs
Diagnostics platine processeur
Grandeurs API(3)
Grandeurs DA(2)
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-2
Menu de configuration de ProLink II
Illustrations
ProLink >
Configuration
Débit
Masse volumique
Température
Pression
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Unité masse vol
Amortissement masse vol
Limite haute écoul. biph.
Limite basse écoul. biph.
Durée écoul. biph.
Seuil bas masse vol
K1
K2
FD
D1
D2
Coeff de temp. (DT)
Unité de température
Coeff étal temp
Amortissement temp
Température de service
moyenne
Fact. influence débit
Fact. influence masse vol
Pression d’étalonnage
Unité de pression
Pression de service
moyenne
Autres options de configuration
Arborescences
Sens d’écoulement
Amortissement débit
Coeff étal. débit
Seuil bas débit masse
Unité débit masse
Seuil bas débit vol.(1)
Unité débit volume (1)
Type de débit volumique
Seuil bas Q vol gaz aux
cond. de base (2)
· Unité Q vol gaz aux cond.
de base (2)
· MV gaz aux cond. de base (2)
Assistant gaz (2)
· Fact. d'ajustage masse
· Fact. d'ajustage Mvol
· Fact. d'ajustage volume
Capteur
Limites du capteur(3)
Série T
Appareil
·
·
·
·
·
Débit massique
· Portée limite inférieure
· Portée limite supérieure
· Etendue mini réglable
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Numéro de série
Modèle
M atériau
Revêtement interne
R accords
Masse volumique
· Portée limite inférieure
· Portée limite supérieure
· Etendue mini réglable
Température
· Portée limite inférieure
· Portée limite supérieure
· Etendue mini réglable
Repère
D ate
Descripteur
Message
Ordre virgule flottante
Délai suppl. réponse numér.
Numéro de série transmetteur
Paramètres de bus PROFIBUS
Débit volumique
· Portée limite inférieure
· Portée limite supérieure
· Etendue mini réglable
FTG
FFQ
D TG
D FQ1
D FQ2
K3
D3
D4
K4
Communication numérique
· Indic. défauts comm numérique
· Adresse Modbus
· Désactiver Modbus ASCII
· Activer port IrDA
· Verrouillage écriture port IrDA
Fonctions I&M (4)
· Repère d'identification
· Repère d'implantation
Tempor. dernière valeur mesurée
Rétablir la configuration d'usine (4)
Codes de l’indicateur
(1)
(2)
(3)
(4)
Apparaît uniquement si le paramètre Type de débit volumique est réglé sur Volume de liquide.
Apparaît uniquement si le paramètre Type de débit volumique est réglé sur Volume de gaz aux cond. de base.
Les valeurs affichées sur ce panneau sont à lecture seule et ne sont fournies qu’à titre informationnel.
Nécessite la version 2.6 ou ultérieure de ProLink II.
Manuel de configuration et d’utilisation
159
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-3
Menu de configuration de ProLink II suite
ProLink >
Configuration
Indicateur
Evénements TOR
Alarmes
Simulateur de capteur
· Variable 1
· Variable 2
·…
· Variable 15
· Nom
· Type
· Grandeur
· Valeur seuil bas
· Valeur seuil haut
· Alarme
· Gravité
Activer/désactiver
Résolution de l'affichage
· Variable
· Décimales affichées
Fonctionnalités de l'indicateur
· Activ/arrêt totalisations
· RAZ totalisations
· Défilement automatique
· Accès menu de maintenance
· Verrouillage par mot de
passe
· Accès menu d’alarme
· Acquit général
· Rétro-éclairage
· Mot de passe
· Vitesse de défilement
· Période de rafraîchissement
· Intensité du rétro-éclairage
·
Langue de l'indicateur
Entrées TOR(1)
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Ajustage du zéro
RAZ total partiel masse
RAZ total partiel volume
RAZ de tous les totaux
Activation/blocage totalisation
RAZ total vol gaz aux cond. de base
RAZ total volume à Tref API
RAZ total volume à Tref DA
RAZ total masse nette DA
RAZ total volume net DA
DA: Sélection courbe suivante
Masse volumique
· Forme du signal
· Valeur fixe
· Période
· Minimum
· Maximum
Température
· Forme du signal
· Valeur fixe
· Période
· Minimum
· Maximum
API(2)
Config DA(3)
Configuration de la courbe DA(3)
· Type de table API
· Unités
Configuration générale
· Courbe active
· Grandeur dérivée
· Verr/déverr les courbes DA
Masse volumique du produit à température et
concentration spécifiées
· Courbe à configurer
· Polynôme d'ordre maximum
· Points de température
· Concentration
Config. spécifique à la courbe
· Courbe à configurer
· Nom de la courbe
· Température de référence
· Temp. de référence de l'eau
· Masse vol de référ. de l'eau
· Ajustage de la pente
· Ajustage du décalage
Extrapolation
· Limite alarme d'extrapolation
· Activer lim basse masse vol
· Activer lim haute masse vol
· Activer lim basse température
· Activer lim haute température
Concentration
· Symbole unité concentration
· Symbole unité spéciale
160
Débit massique
· Forme du signal
· Valeur fixe
· Période
· Minimum
· Maximum
Mise en équation
· Incertitude
Masse vol ou densité du produit à temp. de
référence et concentration spécifiées
· Température de référence
· Concentration
(1) Bien que le transmetteur Modèle 2400S DP ne soit
pas doté d’une entrée TOR, ce menu est utilisé pour
affecter une ou plusieurs actions aux événements.
(2) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
mesurage de produits pétroliers est installée.
(3) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
densimétrie avancée est installée.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
C.4
Arborescences des menus de la description EDD
Si l’utilisateur se connecte en mode Specialist, tous les menus de la description EDD sont disponibles.
Figure C-4
EDD – Menu principal
Illustrations
Si l’utilisateur se connecte en mode Maintenance, le menu des fonctions I&M (voir la figure C-12)
n’est pas disponible. Tous les autres menus de la description EDD sont disponibles.
Main Menu >
Maintenance
Device
· Set address
· Process variables
· Totalizers
· Alarm status
· Meter diagnostics
· Zero Cal
· Density Cal
· Discrete Events
· GSV Process Variables(1)
· Core Processor Diagnostics
· API Process Variables(2)
· ED Process Variables(3)
· ED Totals(3)
· Meter Verification
View > Display
· Process Variables
· Totals
· Alarm Status
MMI Coriolis Flow
·
·
·
·
Configuration Parameters
Offline Diagnostic Info
API setup parameters
ED Setup Data
Arborescences
(1) Disponible uniquement si l’option de mesurage de gaz
aux conditions de base est activée.
(2) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
mesurage de produits pétroliers est installée.
(3) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
densimétrie avancée est installée.
EDD – Menu View
Paramètres de bus PROFIBUS
Figure C-5
Device > Device
Main Menu >
Maintenance >
View > Display
Process Variables
· Mass total
· Mass inventory
· Mass total and mass inventory unit
· Volume total(1)
· Volume inventory(1)
· Volume total and inventory unit(1)
(1) Volume de liquides uniquement.
Manuel de configuration et d’utilisation
Alarm Status
· Alarm one status, bits 1–8
· Alarm two status, bits 1–8
· Alarm three status, bits 1–8
· Alarm four status, bits 1–8
· Alarm five status, bits 1–8
· Alarm six status, bits 1–8
· Alarm seven status, bits 1–8
· Alarm eight status, bits 1–8
Codes de l’indicateur
· Mass flow
· Mass flow units
· Volume flow(1)
· Volume flow units
· Density
· Density units
· Temperature
· Temp units
· External pressure input
· Pressure unit
Totals
· Acknowledge all alarms
· Acknowledge alarm
· Reset alarm history
161
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-6
EDD – Menu Device
Device >
Device
continued
Process Variables
Totalizers
GSV Process
· Mass flow
· Mass flow units
· Volume flow(1)
· Volume flow units(1)
· Density
· Density units
· Temperature
· Temperature units
· External pressure input
· Pressure units
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Start/stop all totals
Reset all totals
Reset all inventories
Mass total
Mass inventory
Mass total and mass inventory unit
Reset mass total
Reset mass inventory
Volume total
Volume inventory
Volume total and volume inventory unit
Reset volume total
Reset volume inventory
Variables(2)
Gas Std volume flow rate
Gas Std volume flow total
Gas Std volume flow inventory
Gas Std volume flow unit
Gas Std volume total and inventory units
Reset gas std volume total
Reset gas std volume inventory
API Process Variables(3)
ED Process Variables(4)
ED Totals(4)
API volume at reference temperature
· Reference temperature
· Vol flow at ref temp
· Vol total at ref temp
· Vol inventory at ref temp
Volume at reference temp
· Volume flow rate at ref temp
· Volume total at ref temp
Volume at reference temp
· Volume flow rate at ref temp
· Volume total at ref temp
· Volume inventory at ref temp
· Reset volume total at ref temp
· Reset volume inventory at ref temp
API batch weighted average
· Average observed density
· Average observed temperature
Net mass
· Net mass flow rate
· Net mass total
· Net mass inventory
Net mass
· Net mass flow rate
· Net mass total
· Net mass inventory
· Reset net mass total
· Reset net mass inventory
Net volume
· Net volume flow rate
· Net volume total
· Net volume inventory
API other
· Reference temperature
· API CTL
· Density at ref temp
Other
· Density at ref temp
· Density in fixed SG units
Reset API volume total
Reset API volume inventory
Concentration
· Density in fixed Baume units
Net volume
· Net volume flow rate
· Net volume total
· Net volume inventory
· Reset net volume total
· Reset net volume inventory
Discrete Events
Alarm Status
Concentration
· Discrete event status
·
·
·
·
·
·
·
·
· Concentration
· Curve n concentration units
Alarm one, bits 1–8
Alarm two, bits 1–8
Alarm three, bits 1–8
Alarm four, bits 1–8
Alarm five, bits 1–8
Alarm six, bits 1–8
Alarm seven, bits 1–8
Alarm eight, bits 1–8
· Acknowledge all alarms
· Acknowledge alarm
· Reset alarm history
(1)
(2)
(3)
(4)
162
Volume de liquides uniquement.
Disponible uniquement si l’option de mesurage de gaz aux conditions de base est activée.
Disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers est installée.
Disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-7
EDD – Menu Device suite
Illustrations
Device >
Device
Meter Diagnostics
Core Processor Diagnostics
Meter Verification
· Drive gain
· Tube frequency
· Live zero
· Left pickoff voltage
· Right pickoff voltage
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Meter verification setup
· Enable meter verification
· Output state
· Stiffness limit set point
Zero Calibration
Density Calibration
· Mass flow
· Mass flow unit
· Perform auto zero
· Restore factory zero
· Zero time
· Flow signal offset at zero flow
· Standard deviation
· Manual zero
· Zero failed value
· Mass flow
· Mass flow unit
Alarm one status, bits 1–8
Alarm two status, bits 1–8
Alarm three status, bits 1–8
Alarm four status, bits 1–8
Alarm five status, bits 1–8
Alarm six status, bits 1–8
Alarm seven status, bits 1–8
Alarm eight status, bits 1–8
· D2
· Do density cal-Point 2
· FD value
· Do density cal-Flowing
density
· D3 (T-Series only)
· Do density cal-Point 3
· D4 (T-Series only)
· Do density cal-Point 4
·
·
·
·
·
·
·
·
Meter verification data set selection
· Current data means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Current data standard deviation >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Factory cal air means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
· Factory cal water means >
· Stiffness LPO
· Stiffness RPO
· Damping
· Mass LPO
· Mass RPO
Paramètres de bus PROFIBUS
·
·
·
·
·
·
·
·
· D1
· Do density cal-Point 1
Meter verification parameters
· Algorithm state
· Abort code
· State at abort
· LPO stiffness out of limits
· RPO stiffness out of limits
· Progress (% complete)
Arborescences
Temperature unit
Board temperature
Maximum electronics temperature
Minimum electronics temperature
Average electronics temperature
Maximum sensor temperature
Minimum sensor temperature
Average sensor temperature
Drive current
RTD cable resistance
Line RTD resistance
Case RTD resistance
Power cycles
Power on time
Input voltage
Actual target amplitude
Alarm one status, bits 1–8
Alarm two status, bits 1–8
Alarm three status, bits 1–8
Alarm four status, bits 1–8
Alarm five status, bits 1–8
Alarm six status, bits 1–8
Alarm seven status, bits 1–8
Alarm eight status, bits 1–8
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
163
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-8
EDD – Menu Configuration
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
Flow
· GSV
> Configuration Parameters
Discrete event parameters
>> Flow
Flow direction
Flow damping
Flow calibration factor
Mass flow units
Mass flow cutoff
Volume flow units(1)
Volume flow cutoff(1)
Mass factor
Density factor
Volume factor
Flow temperature coefficient
Discrete event action code and
assignment
>>> GSV parameters
Enable gas std volume flow and total
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
>>>> GSV process variables(2)
Gas std density
Gas std volume flow units
Gas std volume total and inventory units
Gas std volume flow cutoff
Temperature
· External temperatuare
Density
· T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
>> Temperature
Temperature units
Temperature damping
Temperature calibration offset
Temperature calibration slope
Sensor
Sensor limits
· Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
>>> External temperature
External temperature input
Enable external temp for API or ED
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
Offline diagnostic info
(1) Volume de liquides uniquement.
(2) Disponible uniquement si l’option de mesurage
de gaz aux conditions de base est activée.
>> Density
Density units
Density damping
Slug low limit
Slug high limit
Slug duration
Low density cutoff
K1
K2
FD
D1
D2
DTC
FD value
>> T-Series
FTG
FFQ
DTG
DFQ1
DFQ2
K3
D3
K4
D4
...
164
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-9
EDD – Menu Configuration suite
Illustrations
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
Flow
· GSV
> Configuration Parameters
…
Temperature
· External temperatuare
>> Pressure
>>> Pressure configuration values
Enable pressure compensation
Pressure unit
External pressure input
Density
· T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Discrete event parameters
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
Sensor
Sensor limits
· Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
Offline diagnostic info
>> Discrete event action code and assignment
Discrete event action code
Discrete event assignment
>> Alarm
Fault action
Last measured value fault timeout
>>> Alarm status parameters
Alarm n index
Alarm n severity
Alarm n status
Alarm n count
Alarm n last posted
Alarm n last cleared
Paramètres de bus PROFIBUS
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
>> Discrete event parameters
Discrete event index
Discrete event type
Low setpoint (A)
High setpoint (B)
Discrete event process variable code
Arborescences
Discrete event action code and
assignment
>>> Pressure compensation values
Flow factor
Density factor
Calibration pressure
>>> Alarm history parameters
Alarm log history index
Alarm n number
Alarm n status change
Alarm n time stamp of status change
...
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
165
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-10 EDD – Menu Configuration suite
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
Flow
· GSV
Temperature
· External temperatuare
Density
· T-Series
Pressure
· Pressure configuration values
· Pressure compensation values
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
· Alarm status parameters
· Alarm history parameters
Device
· Transmitter options
· Digital comm settings
Sensor
Sensor limits
· Mass flow
· Volume flow
· Density
· Temperature
Display
· Display options
· Display parameters
· Display precision
· Display language
Offline diagnostic info
> Configuration Parameters
…
>> Device
ETO
Transmitter serial #
Software rev
Board rev
>>> Transmitter options
Enabled features
>>> Digital comm settings
Enable IrDA communication
Enable write protect IrDA port
>> Sensor
Sensor serial number
Sensor model
Sensor type code
Sensor material
Sensor liner
Flange type
>> Sensor limits
>>> Mass flow
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Volume flow
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Density
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>>> Temperature
Lower sensor limit
Upper sensor limit
Minimum span
>> Display
>>> Display options
Display totalizer reset
Display start/stop totalizers
Display auto scroll
Display offline menu
Display offline password
Display backlight on/off
Display alarm menu
Display ack all alarms
>>> Display parameters
Display offline password
Display auto scroll rate
Display update period
Display backlight intensity
Display variable 1–15
>>>> Display precision
LDO process variable
Number of decimals
>>>> Display language
Display language selection
>> Offline diagnostic info
Restore factory configuration
Reset power on time
166
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-11 EDD – Menu Configuration : fonctionnalités API et DA
Flow
Temperature
Density
Pressure
Discrete event parameters
Discrete event action code and
assignment
Alarm
Sensor
Sensor limits
Display
Offline diagnostic info
API setup parameters(1)
(1) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
mesurage de produits pétroliers est installée.
(2) Disponible uniquement si la fonctionnalité de
densimétrie avancée est installée.
>> API setup parameters(1)
API reference temperature
API thermal expansion coefficient
API2540 CTL table type
>> ED setup data(2)
>>> ED global configuration
Active calculation curve
Derived variable
Lock/unlock ED curves
Reset all curve information
>>> ED curve specific config
Curve configured
Curve n name
Curve n long name
Curve n reference temperature
Curve n water reference temperature
Curve n water reference density
Curve n trim slope
Curve n trim offset
>>>> ED extrapolation
Curve n alarm limit
Enable density low
Enable density high
Enable temperature low
Enable temperature high
>>>> ED concentration
Curve n concentration units
>>> ED curve data
Curve temperature isotherm index (X-axis)
Curve concentration index (Y-axis)
Curve n (6*5) temp isotherm X Value (X-axis)
Curve n (6*5) density @ temp isotherm X, concentration Y
Curve n (6*5) coeff @ temp isotherm X, concentration Y
Curve n (6*5) concentration Y value (label for Y-axis)
Curve n (5*1) density @ concentration Y (at ref. temp.)
Curve n (5*1) coeff @ concentration Y (at ref. temp.)
Curve n (5*1) concentration Y value (Y-axis)
Paramètres de bus PROFIBUS
ED setup data(2)
· ED global configuration
· ED curve specific configuration
· Extrapolation
· Concentration
· ED curve data
· Curve fit results
· Maximum curve fit order
> Configuration
...
Arborescences
Device
Illustrations
MMI Coriolis Flow DP >
MMI Coriolis Flow >
Configuration Parameters
>>>> Curve fit results
Curve n fit results
Curve n curve fit expected accuracy
>>>> Maximum curve fit order
Maximum fit order for 5*5 curve
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
167
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-12 EDD – Menu Specialist : Identification
Main Menu >
Specialist >
Identification
Operation Unit
Device
· Tag
· Tag location
C.5
· Profile ID
· Manufacturer
· Available I&M records
· Order number
· Serial number
· Hardware revision
· Software revision
· I&M version
· Revision counter
Arborescences des menus de l’indicateur
Figure C-13 Arborescences de l’indicateur – Niveau supérieur du menu de maintenance
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
LIRE ALARM
Scroll
OFF-LINE MAINT
Scroll
EXIT
Select
VER
Scroll
CONFG
Scroll
ZERO
Scroll
CAPTEUR VALID(1)
Scroll
EXIT
(1) Cette option apparaît uniquement si le logiciel de validation du débitmètre est installé dans le transmetteur.
168
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-14 Arborescences de l’indicateur – Menu de maintenance : versions logicielles
Illustrations
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
VER
Select
Yes
Arborescences
Infos versions logiciel
Scroll
Yes
Infos ETO(1)
Scroll
API(1)
DA(1)
(1) Cette option apparaît uniquement si l’option spéciale
(ETO) ou la fonctionnalité correspondante est
installée dans le transmetteur.
Paramètres de bus PROFIBUS
Scroll
CAPTEUR VALID(1)
Scroll
-19.05
EXIT
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
169
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-15 Arborescences de l’indicateur – Menu de maintenance : configuration
Appuyer simultanément
sur Scroll et Select
pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
CONFG
Select
UNITE
Scroll
Scroll
AFF
FACAJ
Scroll
INDIC
Scroll
IRDA
Select
Select
Select
Select
Select
MASSE
AJUSTAGE ZERO
MASSE
TOTAL RAZ
COMM
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
VOL(1)
r.A.0 MASSE
VOL
TOTAL STOP
ECRITURE
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
M_VOL
r.A.0 VOL(1)
M_VOL
INDICAT OFFLN
ASCII MBUS
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
TCORR(2)
EXIT
TEMP
INDICAT ALARM
ADDR MBUS
Scroll
r.A.0
Scroll
Scroll
Scroll
PRESS
r.A.0 STD V(3)
INDICAT ACQUI
EXIT
Scroll
Scroll
Scroll
EXIT
r.A.0 NET M(3)
DEFIL AUTO
Scroll
Scroll
r.A.0 NET
V(3)
Scroll
r.A.0 TOUS
CODE OFFLN
Scroll
Scroll
ACT_STOP TOT
CHANGER CODE(5)
Scroll
Scroll
INCR
EXIT
DUREE DEFIL(4)
Scroll
COURB(3)
Scroll
INDICAT RAFFR
Scroll
Scroll
EXIT
INDICAT RTECL
Scroll
INDICAT LANG
Scroll
EXIT
(1) Suivant la configuration du paramètre Type de débit volumique, ce paramètre est appelé soit VOL (volume de liquide),
soit GSV (volume de gaz). Voir la section 8.2.
(2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers est installée.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.
(4) Apparaît uniquement si le paramètre DEFIL AUTO (défilement automatique) est activé.
(5) Apparaît uniquement si le paramètre CODE OFFLN (protection du menu de maintenance par mot de passe) est activé.
170
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-16 Arborescences de l’indicateur – Menu de maintenance : ajustage du zéro
Illustrations
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
ZERO
Select
Scroll
RETABLIR ZERO
EXIT
Arborescences
Scroll
AJUSTER ZERO
Select
Select
ZERO/OUI?
Non
Affichage zéro actuel
Oui
Select
Scroll
………………….
Affichage zéro usine
Scroll
Scroll
AJUST 0 OK
Paramètres de bus PROFIBUS
AJUST 0 ECHEC
RETABLIR ZERO
Diagnostiquer le problème
Scroll
Select
RETABLIR EXIT
RETABLIR ZERO/OUI?
Select
Oui
Scroll
Select
Select
Non
Scroll
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
171
Arborescences des menus du transmetteur Modèle 2400S DP
Figure C-17 Arborescences de l’indicateur – Menu de maintenance : validation du débitmètre
Appuyer simultanément sur Scroll
et Select pendant 4 secondes
Scroll
OFF-LINE MAINT
Select
Scroll
Scroll
CAPTEUR VALID
OFF-LINE EXIT
Select
SORTIES
(1) Le message peut être soit « Instable Débit », soit
« Instable Excit », indiquant soit une instabilité du débit,
soit une instabilité du gain d’excitation. Vérifier le
procédé et relancer la procédure.
(2) Représente le pourcentage d’exécution de la procédure.
Scroll
Select
CAPTEUR EXIT
Select
DEFAU
Scroll
Scroll
DERNIERE VAL
ARRETER MESUR/OUI?
Select
Non
Oui
Select
Scroll
INSTABLE DEBIT(1)
. . . . . . . . . . . . . x%(2)
Scroll
Select
OK
ATTENTIO
ABAND
Scroll
Scroll
Scroll
ABAND / OUI?
Non
Scroll
Oui
Select
RECOM / OUI?
Non
Scroll
172
Oui
Select
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
D.1
Illustrations
Annexe D
Paramètres de bus PROFIBUS
Sommaire
Cette annexe décrit les paramètres de bus des blocs PROFIBUS. Les blocs suivants sont abordés :
Bloc Mesurage (Slot 1) – voir le tableau D-2
•
Bloc Etalonnage (Slot 2) – voir le tableau D-3
•
Bloc Diagnostics (Slot 3) – voir le tableau D-4
•
Bloc Informations sur l’appareil (Slot 4) – voir le tableau D-5
•
Bloc Indicateur local (Slot 5) – voir le tableau D-6
•
Bloc API (Slot 6) – voir le tableau D-7
•
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7) – voir le tableau D-8
•
Bloc Fonctions I&M (Slot 0) – voir le tableau D-9
Arborescences
•
Les codes suivants sont décrits :
Codes des unités de mesure des totalisateurs – voir les tableaux D-10 à D-12
•
Codes des grandeurs mesurées – voir le tableau D-13
•
Codes d’indexage des alarmes – voir le tableau D-14
Paramètres de bus PROFIBUS
•
Remarque : Pour les codes des unités de mesure des grandeurs mesurées, voir la section 6.3.
Pour chaque bloc, tous les paramètres contenus dans le bloc sont listés. Pour chaque paramètre, les
informations suivantes sont fournies :
•
Index – numéro d’index du paramètre dans le bloc
•
Nom – nom de code du paramètre
•
Type de données – Type de données du paramètre (voir la section D.2)
•
Classe de mémoire – classe de mémoire requise par le paramètre, avec la fréquence de
rafraîchissement (en Hz) si applicable :
D = stockage dynamique (données cycliques – le paramètre est régulièrement mis à jour)
-
S = stockage statique (données acycliques – le paramètre change uniquement lors d’une
écriture délibérée)
-
N = paramètre non volatil (sauvegardé en cas de coupure d’alimentation)
Codes de l’indicateur
•
-
Accès
-
R = Lecture seule
-
R/W = Lecture/Ecriture
Manuel de configuration et d’utilisation
173
Paramètres de bus PROFIBUS
D.2
Types de données et codes des types de données des paramètres de bus PROFIBUS
Le tableau D-1 décrit les différents types de données des paramètres de bus PROFIBUS et leurs codes
respectifs.
Tableau D-1
Types de données des paramètres de bus PROFIBUS-DP
Type de données
Taille (octets)
Description
Plage
Code
Boolean
1
Vrai/faux
• 0 = Faux
• 1 = Vrai
BOOL
Integer8
1
Entier à 8 bits signé
–128 à +127
INT8
Unsigned8
1
Entier à 8 bits non signé
0 à 255
USINT8
Integer16
2
Entier à 16 bits signé
–32768 à +32767
INT16
Unsigned16
2
Entier à 16 bits non signé
0 à 65535
USINT16
Integer32
4
Entier à 32 bits signé
–2147483648 à +2147483647
INT32
Unsigned32
4
Entier à 32 bits non signé
0 à 4294967296
USINT32
FLOAT
4
Nombre à virgule flottante
IEEE de simple précision
–3.8E38 à +3.8E38
FLOAT
OCTET STRING
jusqu’à 128
octets
Chaîne de caractères ASCII
N/A
STRING
BIT_ENUMERATED
jusqu’à 128
octets
Valeur énumérée où chaque
bit représente une
énumération différente
N/A
B_ENUM
D.3
Bloc Mesurage (Slot 1)
Tableau D-2
Bloc Mesurage (Slot 1)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
4
SNS_MassFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit massique mesuré
5
SNS_MassFlowUnits
USINT16
S
R/W
Unité de mesure du débit massique
Voir les codes au tableau 6-2
6
SNS_Temperature
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la température mesurée
7
SNS_TemperatureUnits
USINT16
S
R/W
Unité de mesure de la température
Voir les codes au tableau 6-6
8
SNS_Density
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la masse volumique
mesurée
9
SNS_DensityUnits
USINT16
S
R/W
Unité de mesure de la masse volumique
Voir les codes au tableau 6-5
10
SNS_VolFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit volumique de liquide
mesuré
11
SNS_VolumeFlowUnits
USINT16
S
R/W
Unité de mesure du débit volumique de liquide
Voir les codes au tableau 6-3
12
SNS_DampingFlowRate
FLOAT
S
R/W
Valeur d’amortissement du débit
0,0 à 60,0 s
13
SNS_DampingTemp
FLOAT
S
R/W
Valeur d’amortissement de la température
0,0 à 80,0 s
14
SNS_DampingDensity
FLOAT
S
R/W
Valeur d’amortissement de la masse
volumique
0,0 à 60,0 s
174
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-2
Bloc Mesurage (Slot 1) suite
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
15
SNS_MassMeterFactor
FLOAT
S
R/W
Facteur d’ajustage de l’étalonnage en débit
massique. Plage : 0,8 à 1,2
16
SNS_DensMeterFactor
FLOAT
S
R/W
Facteur d’ajustage de l’étalonnage en masse
volumique. Plage : 0,8 à 1,2
17
SNS_VolMeterFactor
FLOAT
S
R/W
Facteur d’ajustage de l’étalonnage en débit
volumique. Plage : 0,8 à 1,2
18
SNS_MassFlowCutoff
FLOAT
S
R/W
Seuil de coupure bas débit masse
Plage : de 0 à la limite du capteur
19
SNS_VolumeFlowCutoff
FLOAT
S
R/W
Seuil de coupure bas débit volume liquide
Plage : de 0 à la limite du capteur
20
SNS_LowDensityCutoff
FLOAT
S
R/W
Seuil de coupure de la masse volumique
Plage : de 0 à 0,5
21
SNS_FlowDirection
USINT16
S
R/W
• 0 = Sens normal
• 1 = Sens inverse
• 2 = Bidirectionnel
• 3 = Valeur absolue
• 4 = Inversion numérique/Sens normal
• 5 = Inversion numérique/bidirectionnel
22
SNS_StartStopTotals
USINT16
---
R/W
Activation/blocage des totalisateurs
• 0x0000 = Bloquer les totalisateurs
• 0x0001 = Activer les totalisateurs
23
SNS_ResetAllTotal
USINT16
---
R/W
RAZ des tous les totalisateurs partiels
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
24
SNS_ResetAll
Inventories
USINT16
---
R/W
RAZ des tous les totalisateurs généraux
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
25
SNS_ResetMassTotal
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en masse
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
26
SNS_ResetLineVolTotal
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en volume de liquide
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
27
SNS_MassTotal
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en masse
28
SNS_VolTotal
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en volume de
liquide
29
SNS_MassInventory
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en masse
30
SNS_VolInventory
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en volume de
liquide
31
SNS_MassTotalUnits
USINT16
S
R
Unité de totalisation en masse
voir les codes au tableau D-10
32
SNS_VolTotalUnits
USINT16
S
R
Unité de totalisation en volume de liquide
voir les codes au tableau D-11
33
SNS_EnableGSV(1)
USINT16
S
R/W
Activation/désactivation du mesurage de gaz
aux conditions de base
• 0x0000 = Activer
• 0x0001 = Désactiver
34
SNS_GSV_GasDens
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du gaz aux conditions de
base
35
SNS_GSV_VolFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit volumique de gaz aux
conditions de base
Paramètres de bus PROFIBUS
175
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-2
Bloc Mesurage (Slot 1) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
36
SNS_GSV_VolTot
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en volume de
gaz aux conditions de base
37
SNS_GSV_VolInv
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en volume de
gaz aux conditions de base
38
SNS_GSV_FlowUnits
USINT16
S
R/W
Unité du débit volumique de gaz aux
conditions de base. Voir les codes au
tableau 6-4
39
SNS_GSV_TotalUnits
USINT16
S
R
Unité de totalisation en volume de gaz aux
conditions de base. Voir les codes au
tableau D-12
40
SNS_GSV_FlowCutoff
FLOAT
S
R/W
Seuil de coupure bas débit volume gaz aux
conditions de base
41
SNS_ResetGSVolTotal
USINT16
S
R/W
RAZ du total partiel en volume de gaz aux
conditions de base
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
42
SNS_ResetAPIGSVInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en volume de gaz aux
conditions de base
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
43
SNS_ResetMassInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en masse
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
44
SNS_ResetVolInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en volume de liquide
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
(1) Si le mesurage du volume de gaz aux conditions de base est activé, le mesurage du volume de liquide est désactivé, et vice versa.
D.4
Bloc Etalonnage (Slot 2)
Tableau D-3
Bloc Etalonnage (Slot 2)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
4
SNS_FlowCalGain
FLOAT
S
R/W
Facteur d’étalonnage en débit (6 caractères)
du coefficient d’étalonnage en débit
5
SNS_FlowCalTemp
Coeff
FLOAT
S
R/W
Facteur de température en débit (4 caractères)
du coefficient d’étalonnage en débit
6
SNS_FlowZeroCal
USINT16
---
R/W
Commande d’auto-ajustage du zéro
• 0x0000 = Interrompre l’ajustage en cours
• 0x0001 = Lancer l’ajustage du zéro
7
SNS_MaxZeroingTime
USINT16
S
R/W
Durée d’ajustage du zéro
Plage : 5 à 300 secondes
8
SNS_AutoZeroStdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type de l’ajustage du zéro
9
SNS_AutoZeroValue
FLOAT
S
R/W
Décalage actuel du zéro à débit nul, en µs
10
SNS_FailedCal
FLOAT
S
R
Valeur du zéro si la procédure d’ajustage
échoue
176
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-3
Bloc Etalonnage (Slot 2) suite
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
11
SNS_K1Cal
USINT16
---
R/W
Commande d’étalonnage en masse volumique
sur D1
• 0x0000 = Néant
• 0x0001 = Lancer l’étalonnage sur D1
12
SNS_K2Cal
USINT16
---
R/W
Commande d’étalonnage en masse volumique
sur D2
• 0x0000 = Néant
• 0x0001 = Lancer l’étalonnage sur D2
13
SNS_FdCal
USINT16
---
R/W
Commande d’étalonnage en masse volumique
à haut débit
• 0x0000 = Néant
• 0x0001 = Lancer l’étalonnage de FD
14
SNS_TseriesD3Cal
USINT16
---
R/W
Commande d’étalonnage en masse volumique
sur D3
• 0x0000 = Néant
• 0x0001 = Lancer l’étalonnage sur D3
15
SNS_TseriesD4Cal
USINT16
---
R/W
Commande d’étalonnage en masse volumique
sur D4
• 0x0000 = Néant
• 0x0001 = Lancer l’étalonnage sur D4
16
SNS_K1
FLOAT
S
R/W
Constante d’étalonnage K1 (µs)
17
SNS_K2
FLOAT
S
R/W
Constante d’étalonnage K2 (µs)
18
SNS_FD
FLOAT
S
R/W
Constante d’étalonnage FD (µs)
19
SNS_TseriesK3
FLOAT
S
R/W
Constante d’étalonnage K3 (µs)
20
SNS_TseriesK4
FLOAT
S
R/W
Constante d’étalonnage K4 (µs)
21
SNS_D1
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du fluide d’étalonnage D1
22
SNS_D2
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du fluide d’étalonnage D2
23
SNS_CalValForFD
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du fluide d’étalonnage FD
24
SNS_TseriesD3
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du fluide d’étalonnage D3
25
SNS_TseriesD4
FLOAT
S
R/W
Masse volumique du fluide d’étalonnage D4
26
SNS_DensityTempCoeff
FLOAT
S
R/W
Coeff. de température en masse volumique
27
SNS_TSeriesFlow
TGCO
FLOAT
S
R/W
Valeur de FTG (Série T)
28
SNS_TSeriesFlow
FQCO
FLOAT
S
R/W
Valeur de FFQ (Série T)
29
SNS_TSeriesDens
TGCO
FLOAT
S
R/W
Valeur de DTG (Série T)
30
SNS_TSeriesDens
FQCO1
FLOAT
S
R/W
Valeur de DFQ1 (Série T)
31
SNS_TSeriesDens
FQCO2
FLOAT
S
R/W
Valeur de DFQ2 (Série T)
32
SNS_TempCalOffset
FLOAT
S
R/W
Coeff. d’étalonnage en température : décalage
33
SNS_TempCalSlope
FLOAT
S
R/W
Coeff. d’étalonnage en température : pente
34
SNS_EnableExtTemp
USINT16
S
R/W
Utilisation d’un signal de température externe
pour les fonctionnalités API et DA :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
35
SNS_ExternalTempInput FLOAT
S
R/W
Valeur du signal de température externe
177
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Paramètres de bus PROFIBUS
Type de
données
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-3
Bloc Etalonnage (Slot 2) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
36
SNS_EnablePresComp
Method
S
R/W
Correction en pression :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
37
SNS_ExternalPresInput
FLOAT
D (20)
R/W
Valeur du signal de pression externe
38
SNS_PressureUnits
USINT16
S
R/W
Unité de mesure de la pression
Voir les codes au tableau 6-7
39
SNS_FlowPresComp
FLOAT
S
R/W
Facteur d’influence de la pression sur le débit
40
SNS_DensPresComp
FLOAT
S
R/W
Facteur d’influence de la pression sur la masse
volumique
41
SNS_FlowCalPres
FLOAT
S
R/W
Pression d’étalonnage en débit
42
SNS_FlowZeroRestore
S
R/W
Rétablissement de l’ajustage du zéro d’usine :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Rétablir
43
DB_SNS_AutoZero
Factory
S
R
Valeur d’usine de l’ajustage du zéro, en µs
D.5
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
1
SNS_SlugDuration
FLOAT
S
R/W
Durée autorisée de l’écoulement biphasique
Unité : seconde
Plage : 0 à 60 secondes
2
SNS_SlugLo
FLOAT
S
R/W
Limite basse d’écoulement biphasique
Unité : g/cm3
Plage : 0 à 10 g/cm3
3
SNS_SlugHi
FLOAT
S
R/W
Limite haute d’écoulement biphasique
Unité : g/cm3
Plage : 0 à 10 g/cm3
4
UNI_PCIndex
USINT16
S
R/W
Code d’indexage des événements TOR :
0, 1, 2, 3, 4
5
SNS_PC_Action
USINT16
S
R/W
Type de l’événement TOR
• 0 = Supérieur à valeur de seuil A
• 1 = Supérieur à valeur de seuil A
• 2 = Dans bande (A=<x<=B)
• 3 = Hors bande (A>=x ou B<=x)
6
SNS_PC_SetPointA
FLOAT
S
R/W
Valeur de seuil A
7
SNS_PC_SetPointB
FLOAT
S
R/W
Valeur de seuil B
8
SNS_PC_PVCode
USINT16
S
R/W
Grandeur affectée à l’événement TOR
Voir les codes au tableau D-13
9
SNS_PC_Status
B_ENUM
D (20 Hz)
R
Etat des événements TOR
• 0x0001 = Evénement TOR0 activé
• 0x0002 = Evénement TOR1 activé
• 0x0004 = Evénement TOR2 activé
• 0x0008 = Evénement TOR3 activé
• 0x0010 = Evénement TOR4 activé
• Bits 5 à 15 non définis
178
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
10
SNS_StatusWords1
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Erreur total de contrôle
EEPROM (PP)
• 0x0002 = Erreur du test de RAM (PP)
• 0x0004 = Non utilisé
• 0x0008 = Panne du capteur
• 0x0010 = Température hors limites
• 0x0020 = Echec de l’étalonnage
• 0x0040 = Autre panne
• 0x0080 = Initialisation du transmetteur
• 0x0100 = Non utilisé
• 0x0200 = Non utilisé
• 0x0400 = Mode de simulation activé (A132)
• 0x0800 = Non utilisé
• 0x1000 = Erreur chien de garde
• 0x2000 = Non utilisé
• 0x4000 = Non utilisé
• 0x8000 = Défaut
11
SNS_StatusWords2
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Non utilisé
• 0x0002 = Non utilisé
• 0x0004 = Non utilisé
• 0x0008 = Non utilisé
• 0x0010 = Masse volumique hors limites
• 0x0020 = Excitation hors limites
• 0x0040 = Défaut de comm. PIC\carte
• 0x0080 = Non utilisé
• 0x0100 = Erreur mémoire non volatile (PP)
• 0x0200 = Erreur RAM (PP)
• 0x0400 = Panne du capteur
• 0x0800 = Température hors limites
• 0x1000 = Entrée hors limites
• 0x2000 = Non utilisé
• 0x4000 = Transmetteur non caractérisé
• 0x8000 = Non utilisé
12
SNS_StatusWords3
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Non utilisé
• 0x0002 = Coupure d’alimentation
• 0x0004 = Initialisation du transmetteur
• 0x0008 = Non utilisé
• 0x0010 = Non utilisé
• 0x0020 = Non utilisé
• 0x0040 = Non utilisé
• 0x0080 = Non utilisé
• 0x0100 = Echec de l’étalonnage
• 0x0200 = Echec auto-zéro: Débit < 0 excessif
• 0x0400 = Echec auto-zéro: Débit > 0 excessif
• 0x0800 = Echec auto-zéro: Débit instable
• 0x1000 = Panne du transmetteur
• 0x2000 = Perte de données
• 0x4000 = Etalonnage en cours
• 0x8000 = Ecoulement biphasique
Paramètres de bus PROFIBUS
Type de
données
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
179
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
13
SNS_StatusWords4
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = API : Température hors limites
• 0x0002 = API : Masse volumique hors limites
• 0x0004 = Pt100 capteur hors limites
• 0x0008 = Pt100 Série T hors limites
• 0x0010 = Ecoulement inverse
• 0x0020 = Erreur données usine
• 0x0040 = DA : Mise en équation impossible
• 0x0080 = Forçage dernière valeur mesurée
• 0x0100 = DA : Erreur d’extrapolation
• 0x0200 = Coefficient d’étalonnage absent
• 0x0400 = Non utilisé
• 0x0800 = Non utilisé
• 0x1000= Transmetteur non caractérisé
• 0x2000 = Erreur mémoire non volatile (PP)
• 0x4000 = Erreur mémoire non volatile (PP)
• 0x8000 = Erreur mémoire non volatile (PP)
14
SNS_StatusWords5
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Secteur d’amorçage (PP)
• 0x0002 = Non utilisé
• 0x0004 = Non utilisé
• 0x0008 = Non utilisé
• 0x0010 = Non utilisé
• 0x0020 = Non utilisé
• 0x0040 = Etalonnage sur D3 en cours
• 0x0080 = Etalonnage sur D4 en cours
• 0x0100 = Non utilisé
• 0x0200 = Non utilisé
• 0x0400 = Etalonnage pente température en
cours
• 0x0800 = Etalonnage décalage température
en cours
• 0x1000 = Etalonnage FD en cours
• 0x2000 = Etalonnage sur D2 en cours
• 0x4000 = Etalonnage sur D1 en cours
• 0x8000 = Auto-ajustage du zéro en cours
15
SNS_StatusWords6
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Non utilisé
• 0x0002 = Non utilisé
• 0x0004 = Non utilisé
• 0x0008 = Non utilisé
• 0x0010 = Non utilisé
• 0x0020 = Non utilisé
• 0x0040 = Non utilisé
• 0x0080 = Non utilisé
• 0x0100 = Evénement TOR0 activé
• 0x0200 = Evénement TOR1 activé
• 0x0400 = Evénement TOR2 activé
• 0x0800 = Evénement TOR3 activé
• 0x1000 = Evénement TOR4 activé
• 0x2000 = Non utilisé
• 0x4000 = Non utilisé
• 0x8000 = Type de carte incorrect (A030)
180
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
16
SNS_StatusWords7
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Combinaison K1/FCF non
reconnue
• 0x0002 = Mise sous tension
• 0x0004 = Tension d’alimentation trop faible
(A031)
• 0x0008 = Tube non rempli (A033)
• 0x0010 = Validation débitmètre / sorties =
niveau de forçage (A032)(1)
• 0x0020 = Validation débitmètre / sorties =
dernière valeur mesurée (A131)(1)
• 0x0040 = Erreur PIC UI EEPROM
• 0x0080 = Non utilisé
• 0x0100 = Non utilisé
• 0x0200 = Non utilisé
• 0x0400 = Non utilisé
• 0x0800 = Non utilisé
• 0x1000 = Non utilisé
• 0x2000 = Non utilisé
• 0x4000 = Echec du test de validation (A034)
• 0x8000 = Validation interrompue (A035)
17
SNS_StatusWords8
B_ENUM
D (20 Hz)
R
• 0x0001 = Non utilisé
• 0x0002 = Non utilisé
• 0x0004 = Non utilisé
• 0x0008 = Non utilisé
• 0x0010 = Non utilisé
• 0x0020 = Non utilisé
• 0x0040 = Non utilisé
• 0x0080 = Non utilisé
• 0x0100 = Non utilisé
• 0x0200 = Non utilisé
• 0x0400 = Non utilisé
• 0x0800 = Non utilisé
• 0x1000 = Non utilisé
• 0x2000 = Non utilisé
• 0x4000 = Non utilisé
• 0x8000 = Non utilisé
18
SYS_DigCommFault
ActionCode
USINT16
S
R/W
Option de forçage sur défaut des valeurs
transmises par communication numérique :
• 0 = Valeur haute
• 1 = Valeur basse
• 2 = Signaux à zéro
• 3 = IEEE NAN
• 4 = Débit nul
• 5 = Néant
19
DB_SYS_TimeoutValue
LMV
USINT16
S
R/W
Temporisation du forçage sur défaut
Plage : 0 à 60 secondes
20
UNI_Alarm_Index
USINT16
S
R/W
Code d’indexage de l’alarme, utilisé pour
configurer/visualiser le niveau de gravité de
l’alarme ou pour acquitter l’alarme
Voir les codes d’indexage des alarmes au
tableau D-13
21
SYS_AlarmSeverity
USINT16
S
R/W
Niveau de gravité de l’alarme identifiée par le
code d’indexage de l’alarme.
• 0 = Ignorer
• 1 = Informationnel
• 2 = Défaut
181
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Paramètres de bus PROFIBUS
Type de
données
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
22
SYS_AlarmStatus
B_ENUM
D (20 Hz)
R/W
Etat de l’alarme identifiée par le code
d’indexage de l’alarme.
• 0x00 = Alarme acquittée ayant disparu
• 0x01 = Alarme active et acquittée
• 0x10 = Alarme non acquittée ayant disparu
• 0x11 = Alarme active, non acquittée
Ecrire 0 pour acquitter l’alarme
23
SYS_AlarmCount
USINT16
S
R
Nombre de fois que l’alarme identifiée par le
code d’indexage de l’alarme est passé de l’état
inactive à l’état active
24
SYS_AlarmPosted
USINT32
S
R
Nombre de secondes, depuis la dernière
remise à zéro du temps sous tension (index
52), de l’alarme identifiée par le code
d’indexage de l’alarme
25
SYS_AlarmCleared
USINT32
S
R
Nombre de secondes, depuis la dernière
remise à zéro du temps sous tension (index
52), de l’alarme identifiée par le code
d’indexage de l’alarme
26
UNI_AlarmHistoryIndex
USINT16
S
R/W
Index du numéro d’enregistrement dans
l’historique des alarmes
Plage : 0 à 49
27
SYS_AlarmNumber
USINT16
S
R
Numéro de l’alarme correspondant à l’index du
numéro d’enregistrement dans l’historique des
alarmes
1 = A001, 2 = A002, etc.
28
SYS_AlarmEvent
USINT16
S
R
Type de changement d’état correspondant à
l’index du numéro d’enregistrement dans
l’historique des alarmes
• 1 = Apparition de l’alarme
• 2 = Disparition de l’alarme
29
SYS_AlarmTime
USINT32
S
R
Instant du changement d’état de l’alarme
correspondant à l’index du numéro
d’enregistrement dans l’historique des
alarmes, en secondes depuis la dernière
remise à zéro du temps sous tension
(index 52)
30
SYS_AckAllAlarms
USINT16
S
R/W
Acquit simultané de toutes les alarmes
• 0x0000 = Non utilisé
• 0x0001 = Acquitter
31
SYS_ClearAlarmHistory
USINT16
S
R/W
Réinitialisation de l’historique des alarmes
• 0x0000 = Non utilisé
• 0x0001 = Réinitialiser
32
SNS_DriveGain
FLOAT
D (20 Hz)
R
Gain d’excitation (%)
33
SNS_RawTubeFreq
FLOAT
D (20 Hz)
R
Fréquence de vibration des tubes (Hz)
34
SNS_LiveZeroFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur non filtrée du débit massique (non
affecté par le seuil de coupure bas débit)
Unité : unité configurée pour le débit massique
35
SNS_LPOamplitude
FLOAT
D (20 Hz)
R
Niveau de détection gauche
Unité : volt
36
SNS_RPOamplitude
FLOAT
D (20 Hz)
R
Niveau de détection droit
Unité : volt
37
SNS_BoardTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température de la carte
Unité : °C
182
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
38
SNS_MaxBoardTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température maximum de l’électronique
Unité : °C
39
SNS_MinBoardTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température minimum de l’électronique
Unité : °C
40
SNS_AveBoardTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température moyenne de l’électronique
Unité : °C
41
SNS_MaxSensorTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température maximum du capteur
Unité : °C
42
SNS_MinSensorTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température minimum du capteur
Unité : °C
43
SNS_AveSensorTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Température moyenne du capteur
Unité : °C
44
SNS_WireRTDRes
FLOAT
D (20 Hz)
R
Résistance du câble 9 à fils
Unité : ohm
45
SNS_LineRTDRes
FLOAT
D (20 Hz)
R
Résistance de la sonde Pt100 du capteur
Unité : ohm
46
SYS_PowerCycleCount
USINT16
D
R
Nombre de cycles de mise hors/sous tension
du transmetteur
47
SYS_PowerOnTimeSec
USINT32
S
R
Temps cumulé pendant lequel le transmetteur
a été sous tension depuis la dernière
réinitialisation
Unité : Secondes depuis la dernière
réinitialisation
48
SNS_InputVoltage
FLOAT
S
R
Tension d’entrée Coriolis (mesure interne),
~12 Vcc
Unité : volt
49
SNS_TargetAmplitude
FLOAT
S
R
Amplitude cible à laquelle le transmetteur
essaye d’exciter le capteur
Unité : mV/HZ
50
SNS_CaseRTDRes
FLOAT
S
R
Résistance de la sonde de température du
boîtier (Série T)
Unité : ohm
51
SYS_RestoreFactory
Config
USINT16
S
R/W
Rétablissement de la configuration d’usine
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Rétablir la configuration d’usine
52
SYS_ResetPowerOn
Time
USINT16
S
R/W
Remise à zéro du temps sous tension
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
53
FRF_EnableFCF
Validation
USINT16
S
R/W
Type de procédure de validation à effectuer
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Normal
• 0x0002 = Validation usine sur air
• 0x0003 = Validation usine sur eau
• 0x0004 = Debogage
• 0x0006 = Continuer les mesures(2)
54
FRF_FaultAlarm
USINT16
D
R/W
Niveau de forçage des grandeurs mesurées au
cours de la procédure de validation du
débitmètre
• 0 = Dernière valeur mesurée
• 1 = Niveau de forçage sur défaut
Arborescences
Paramètres de bus PROFIBUS
183
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
55
DB_FRF_StiffnessLimit
FLOAT
S
R/W
Ecart maximum admissible de la raideur pour
la procédure de validation du débitmètre.
Représente un pourcentage.
Sans unité
56
FRF_AlgoState
USINT16
S
R
Stade actuel d’exécution de la procédure de
validation du débitmètre
1–18
57
FRF_AbortCode
USINT16
S
R
Raison pour laquelle la procédure de validation
du débitmètre a été interrompue :
• 0 = Aucune erreur
• 1 = Interruption manuelle
• 2 = Expiration du délai imparti
• 3 = Dérive en fréquence
• 4 = Tension crête d’excitation trop élevée
• 5 = Courant d’excitation trop instable
• 6 = Courant moyen d’excitation trop élevé
• 7 = Détection d’erreur dans boucle
d’excitation
• 8 = Delta T trop instable
• 9 = Delta T trop élevé
• 10 = Exécution du stade en cours
58
FRF_StateAtAbort
USINT16
S
R
Stade d’exécution de la procédure de
validation du débitmètre au moment de
l’interruption de la procédure
1–18
59
DB_FRF_
StiffOutLimLpo
USINT16
D
R
La raideur de la branche entrante est elle hors
limites ?
• 0 = Non
• 1 = Oui
60
DB_FRF_
StiffOutLimRpo
USINT16
D
R
La raideur de la branche sortante est elle hors
limites ?
• 0 = Non
• 1 = Oui
61
FRF_Progress
USINT16
S
R
Pourcentage d’exécution de la procédure de
validation du débitmètre (%)
62
DB_FRF_StiffnessLpo_
Mean
FLOAT
S
R
Valeur moyenne actuelle de la raideur de la
branche entrante
63
DB_FRF_StiffnessRpo_
Mean
FLOAT
S
R
Valeur moyenne actuelle de la raideur de la
branche sortante
64
DB_FRF_Damping_
Mean
FLOAT
S
R
Valeur moyenne actuelle de l’amortissement
65
DB_FRF_MassLpo_
Mean
FLOAT
S
R
Valeur moyenne actuelle de la masse de la
branche entrante
66
DB_FRF_MassRpo_
Mean
FLOAT
S
R
Valeur moyenne actuelle de la masse de la
branche sortante
67
DB_FRF_StiffnessLpo
StdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type actuel de la raideur de la branche
entrante
68
DB_FRF_StiffnessRpo_
StdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type actuel de la raideur de la branche
sortante
69
DB_FRF_Damping_
StdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type actuel de l’amortissement
70
DB_FRF_MassLpo_
StdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type actuel de la masse de la branche
entrante
184
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
DB_FRF_MassRpo_
StdDev
FLOAT
S
R
Ecart-type actuel de la masse de la branche
sortante
72
DB_FRF_StiffnessLpo_
AirCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la raideur de la branche
entrante lors de l’étalonnage d’usine sur air
73
DB_FRF_StiffnessRpo_
AirCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la raideur de la branche
sortante lors de l’étalonnage d’usine sur air
74
DB_FRF_Damping_
AirCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de l’amortissement lors de
l’étalonnage d’usine sur air
75
DB_FRF_MassLpo_
AirCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la masse de la branche
entrante lors de l’étalonnage d’usine sur air
76
DB_FRF_MassRpo_
AirCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la masse de la branche
sortante lors de l’étalonnage d’usine sur air
77
DB_FRF_StiffnessLpo_
WaterCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la raideur de la branche
entrante lors de l’étalonnage d’usine sur eau
78
DB_FRF_StiffnessRpo_
WaterCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la raideur de la branche
sortante lors de l’étalonnage d’usine sur eau
79
DB_FRF_Damping_
WaterCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de l’amortissement lors de
l’étalonnage d’usine sur eau
80
DB_FRF_MassLpo_
WaterCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la masse de la branche
entrante lors de l’étalonnage d’usine sur eau
81
DB_FRF_MassRpo_
WaterCal
FLOAT
S
R
Valeur moyenne de la masse de la branche
sortante lors de l’étalonnage d’usine sur eau
82
DB_UNI_DE_
ActionCode
USINT16
S
R /W
Action qui sera déclenchée en cas d’activation
de l’événement spécifié avec l’index 83
• 1 = Lancer l’ajustage du zéro
• 2 = RAZ total partiel masse
• 3 = RAZ total partiel vol
• 4 = RAZ total partiel vol API
• 5 = RAZ total partiel vol DA
• 6 = RAZ total masse nette DA
• 7 = RAZ total vol net DA
• 8 = RAZ tous totaux partiels
• 9 = Activ/blocage totalisations
• 18 = Sélect. courbe DA suivante
• 21 = RAZ total partiel vol gaz aux cond. de
base
83
DB_UNI_DE_
Assignment
USINT16
S
R /W
Evénement TOR affecté à l’action référencée
par l’index 82
• 57 = Evénement TOR 1
• 58 = Evénement TOR 2
• 59 = Evénement TOR 3
• 60 = Evénement TOR 4
• 61 = Evénement TOR 5
• 251 = Néant
84
DB_SYS_MasterReset
USINT16
S
R/W
Réinitialisation générale
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Effectuer une réinitialisation
générale
85
SYS_AckAlarm
USINT16
S
R/W
Code d’indexage pour l’acquittement des
alarmes. Voir les codes d’indexage des
alarmes au tableau D-13
86
SYS_DriveCurrent
FLOAT
D (20 Hz)
R
Courant d’excitation du capteur
Unité : mA
Nom
71
Arborescences
Paramètres de bus PROFIBUS
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Illustrations
Type de
données
Index
185
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-4
Bloc Diagnostics (Slot 3) suite
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
87
DB_FRF_MV_Index
USINT16
D (20 Hz)
R/W
Code d’indexage pour les tests de validation
enregistrés dans le transmetteur (0–19)
0 = Test le plus récent
19 = Test le plus ancien
88(2)
DB_FRF_MV_Counter
USINT16
D (20 Hz)
R
Numéro du test de validation affecté par le
compteur de tests du transmetteur
89(2)
DB_FRF_MV_Status
USINT16
D (20 Hz)
R
Test de validation enregistré : Etat du test
Bit 7 = Réussite/Echec
Bits 6–4 = Etat
Bits 3–0 = Code d’interruption
90(2)
DB_FRF_MV_Time
USINT32
D (20 Hz)
R
Test de validation enregistré : Heure de
lancement du test
91(2)
DB_FRF_MV_LPO_Nor
m
FLOAT
D (20 Hz)
R
Test de validation enregistré : Raideur au
niveau du détecteur gauche
92(2)
DB_FRF_MV_RPO_Nor
m
FLOAT
D (20 Hz)
R
Test de validation enregistré : Raideur au
niveau du détecteur droit
93(2)
DB_FRF_MV_FirstRun_
Time
FLOAT
D (20 Hz)
R/W
Programmation de la validation : Nombre
d’heures avant le premier test de validation
Plage : 1–1000
0 = Aucun test programmé
94(2)
DB_FRF_MV_Elapse_Ti FLOAT
me
D (20 Hz)
R/W
Programmation de la validation : Nombre
d’heures entre chaque test de validation
Plage : 1–1000
0 = Pas de récurrence d’excécution
95(2)
DB_FRF_MV_Time_Left FLOAT
D (20 Hz)
R
Programmation de la validation : Nombre
d’heures restantes avant le prochain test de
validation
Index
(2)
(1) Concerne uniquement les transmetteurs dotés de la version d’origine de la fonctionnalité de validation du débitmètre.
(2) Concerne uniquement les transmetteurs dotés de la version évoluée de la fonctionnalité de validation du débitmètre.
D.6
Bloc Informations sur l’appareil (Slot 4)
Tableau D-5
Bloc Information sur l’appareil (Slot 4)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
4
SYS_FeatureKey
B_ENUM
S
R
Fonctionnalités du transmetteur activées
• 0x0000 = Standard
• 0x0800 = Validation du débitmètre
• 0x0008 = Densimétrie avancée
• 0x0010 = Mesurage de produits pétroliers
5
SYS_CEQ_Number
USINT16
S
R
ETO (Engineering To Order) : fonctionnalités
spéciales
6
SNS_SensorSerialNum
USINT32
S
R/W
Numéro de série du capteur
7
SNS_SensorType
STRING
S
R/W
Modèle du capteur
8
SNS_SensorTypeCode
USINT16
S
R/W
Type de capteur
• 0 = Tubes courbes
• 1 = Tube droit (Série T)
186
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-5
Bloc Information sur l’appareil (Slot 4) suite
Accès
Description / codes / commentaires
9
SNS_SensorMaterial
USINT16
S
R/W
Matériau de construction des tubes du capteur
• 0 = Néant
• 3 = Hastelloy C-22
• 4 = Monel
• 5 = Tantale
• 6 = Titane
• 19 = Acier inoxydable 316L
• 23 = Inconel
• 252 = Inconnu
• 253 = Spécial
10
SNS_LinerMaterial
USINT16
S
R/W
Matériau de revêtement interne des tubes du
capteur
• 0 = Néant
• 10 = PTFE (Téflon)
• 11 = Halar
• 16 = Tefzel
• 251 = Néant
• 252 = Inconnu
• 253 = Spécial
11
SNS_FlangeType
USINT16
S
R/W
Type de raccords procédé du capteur
• 0 = ANSI 150
• 1 = ANSI 300
• 2 = ANSI 600
• 5 = PN 40
• 7 = JIS 10K
• 8 = JIS 20K
• 9 = ANSI 900
• 10 = Raccords sanitaires
• 11 = Union
• 12 = PN 100
• 252 = Inconnu
• 253 = Spécial
12
SNS_MassFlowHiLim
FLOAT
S
R
Limite haute de débit massique du capteur
13
SNS_TempFlowHiLim
FLOAT
S
R
Limite haute de température du capteur
14
SNS_DensityHiLim
FLOAT
S
R
Limite haute de masse volumique du capteur
15
SNS_VolumeFlowHiLim
FLOAT
S
R
Limite haute de débit volumique du capteur
16
SNS_MassFlowLoLim
FLOAT
S
R
Limite basse de débit massique du capteur
17
SNS_TempFlowLoLim
FLOAT
S
R
Limite basse de température du capteur
18
SNS_DensityLoLim
FLOAT
S
R
Limite basse de masse volumique du capteur
19
SNS_VolumeFlowLoLim
FLOAT
S
R
Limite basse de débit volumique du capteur
20
SNS_MassFlowLoSpan
FLOAT
S
R
Etendue minimum de mesure du débit
massique du capteur
21
SNS_TempFlowLoSpan
FLOAT
S
R
Etendue minimum de mesure de la
température du capteur
22
SNS_DensityLoSpan
FLOAT
S
R
Etendue minimum de mesure de la masse
volumique du capteur
23
SNS_VolumeFlow
LoSpan
FLOAT
S
R
Etendue minimum de mesure du débit
volumique du capteur
24
HART_HartDeviceID
USINT32
S
R/W
Numéro de série du transmetteur
25
SYS_SoftwareRev
USINT16
S
R
Numéro de version logicielle du transmetteur
(format de type xxx.xx, p.e., 141 = v1.41)
26
SYS_BoardRevision
USINT16
S
R
Version de la carte électronique
Manuel de configuration et d’utilisation
187
Codes de l’indicateur
Classe de
mémoire
Paramètres de bus PROFIBUS
Type de
données
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
D.7
Bloc Indicateur local (Slot 5)
Tableau D-6
Bloc Indicateur local (Slot 5)
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
UI_EnableLdoTotalizer
Reset
USINT16
S
R/W
RAZ totaux partiels avec l’indicateur
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
5
UI_EnableLdoTotalizer
StartStop
USINT16
S
R/W
Activ./blocage totalisations avec l’indicateur
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
6
UI_EnableLdoAutoScroll
USINT16
S
R/W
Défilement automatique sur l’indicateur
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
7
UI_EnableLdoOffline
Menu
USINT16
S
R/W
Accès au menu Offline
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
8
UI_EnableSecurity
USINT16
S
R/W
Activation du mot de passe (menu Offline)
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
9
UI_EnableLdoAlarm
Menu
USINT16
S
R/W
Accès au menu d’alarmes
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
10
UI_EnableLdoAckAll
Alarms
USINT16
S
R/W
Acquit général des alarmes avec l’indicateur
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
11
UI_OfflinePassword
USINT16
S
R/W
Mot de passe de l’indicateur
0 à 9999
12
UI_AutoScrollRate
USINT16
S
R/W
Durée d’affichage de chaque grandeur à
l’écran lorsque la fonction de défilement
automatique est activée
1 à 30 secondes
13
UI_BacklightOn
USINT16
S
R/W
Activation du rétro-éclairage
• 0x0000 = éteint
• 0x0001 = allumé
14
UNI_UI_ProcVarIndex
USINT16
S
R/W
Index de la grandeur mesurée dont la résolution
sera réglée avec l’index 15
Voir le tableau D-13 pour les codes d’indexage
15
UI_NumDecimals
USINT16
S
R/W
Nombre de chiffres affichés à droite du point
décimal pour la grandeur mesurée
sélectionnée avec l’index 14
Plage : 0 à 5
16
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_1_CODE)
USINT16
S
R/W
Grandeur affectée à la variable d'affichage 1
de l’indicateur. Voir le tableau D-13 pour les
codes des grandeurs. Tous les codes sont
valides sauf 251 (Néant).
Index
Nom
4
188
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-6
Bloc Indicateur local (Slot 5) suite
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_2_CODE)
USINT16
S
R/W
18
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_3_CODE)
USINT16
S
R/W
Grandeurs affectées aux variables
d'affichage 2 à 15 de l’indicateur. Voir le
tableau D-13 pour les codes des grandeurs.
Tous les codes sont valides.
19
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_4_CODE)
USINT16
S
R/W
20
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_5_CODE)
USINT16
S
R/W
21
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_6_CODE)
USINT16
S
R/W
22
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_7_CODE)
USINT16
S
R/W
23
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_8_CODE)
USINT16
S
R/W
24
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_9_CODE)
USINT16
S
R/W
25
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_10_CODE)
USINT16
S
R/W
26
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_11_CODE)
USINT16
S
R/W
27
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_12_CODE)
USINT16
S
R/W
28
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_13_CODE)
USINT16
S
R/W
29
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_14_CODE)
USINT16
S
R/W
30
UI_ProcessVariables
(LDO_VAR_15_CODE)
USINT16
S
R/W
31
UI_UpdatePeriodmsec
USINT16
S
R/W
Période de rafraîchissement des valeurs
affichées sur l’indicateur
Plage : 100 à 10000 millisecondes
32
UI_BacklightOnIntensity
USINT16
S
R/W
Intensité du rétro-éclairage de l’indicateur
Plage : 0 (éteint) à 63 (pleine intensité)
33
UI_Language
USINT16
S
R/W
Langue d’affichage sur l’indicateur
• 0 = Anglais
• 1 = Allemand
• 2 = Français
• 3 = Non utilisé
• 4 = Espagnol
34
SYS_Enable_IRDA_
Comm
USINT16
S
R/W
Activation / désactivation du port infrarouge :
• 0x0000 = Désactivé
• 0x0001 = Activé
35
SYS_Enable_IRDA_
WriteProtect
USINT16
S
R/W
Usage du port infrarouge :
• 0x0000 = Lecture / écriture
• 0x0001 = Lecture seule
Nom
17
Arborescences
Paramètres de bus PROFIBUS
189
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
Illustrations
Type de
données
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
D.8
Bloc API (Slot 6)
Tableau D-7
Bloc API (Slot 6)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
4
SNS_API_CorrDensity
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la masse volumique à
température de référence API
5
SNS_API_CorrVolFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit volumique à
température de référence API
6
SNS_API_AveCorr
Density
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur moyenne de la masse volumique
pondérée sur la quantité délivrée
7
SNS_API_AveCorrTemp
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur moyenne de la température pondérée
sur la quantité délivrée
8
SNS_API_CTL
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du CTL
9
SNS_API_CorrVolTotal
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en volume à
température de référence API
10
SNS_API_CorrVolInv
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en volume à
température de référence API
11
SNS_ResetApiRefVol
Total
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en volume à température
de référence API
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
12
SNS_ResetAPIGSVInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en volume à température
de référence API
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
13
SNS_APIRefTemp
FLOAT
S
R/W
Température de référence utilisée pour les
calculs de la fonctionnalité de mesurage de
produits pétroliers
14
SNS_APITEC
FLOAT
S
R/W
Coefficient d’expansion thermique utilisé pour
les calculs de la fonctionnalité de mesurage de
produits pétroliers
15
SNS_API2540TableType USINT16
S
R/W
Type de table API
• 17 = Table 5A
• 18 = Table 5B
• 19 = Table 5D
• 36 = Table 6C
• 49 = Table 23A
• 50 = Table 23B
• 51 = Table 23D
• 68 = Table 24C
• 81 = Table 53A
• 82 = Table 53B
• 83 = Table 53D
• 100 = Table 54C
190
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
D.9
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7)
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
4
SNS_ED_RefDens
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la masse volumique à
température de référence
5
SNS_ED_SpecGrav
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la densité
6
SNS_ED_StdVolFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit volumique à
température de référence
7
SNS_ED_NetMassFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit massique net de
matière portée
8
SNS_ED_NetVolFlow
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du débit volumique net de
matière portée
Illustrations
Tableau D-8
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle de la concentration
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en volume à
température de référence
12
SNS_ED_StdVolInv
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en volume à
température de référence
13
SNS_ED_NetMassTotal
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en masse nette
de matière portée
14
SNS_ED_NetMassInv
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en masse
nette de matière portée
15
SNS_ED_NetVolTotal
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total partiel en volume net
de matière portée
16
SNS_ED_NetVolInv
FLOAT
D (20 Hz)
R
Valeur actuelle du total général en volume net
de matière portée
17
SNS_ResetEDRefVol
Total
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en volume à température
de référence :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
18
SNS_ResetEDNetMass
Total
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en masse nette :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
19
SNS_ResetEDNetVol
Total
USINT16
---
R/W
RAZ du total partiel en volume net :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
20
SNS_ResetEDVolInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en volume à température
de référence :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
21
SNS_ResetEDNetMass
Inv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en masse nette :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
22
SNS_ResetEDNetVolInv
USINT16
S
R/W
RAZ du total général en volume net :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Remettre à zéro
23
SNS_ED_CurveLock
USINT16
S
R/W
Verrouillage en écriture de toutes les courbes
de densité configurées :
• 0x0000 = Non verrouillé
• 0x0001 = Verrouillé
Manuel de configuration et d’utilisation
191
Codes de l’indicateur
FLOAT
SNS_ED_StdVolTotal
Paramètres de bus PROFIBUS
SNS_ED_Conc
11
Arborescences
9
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-8
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7) suite
Index
Nom
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
24
SNS_ED_Mode
USINT16
S
R/W
Grandeur dérivée :
• 0 = Néant
• 1 = Masse volumique à temp. de référence
• 2 = Densité
• 3 = Concentration en masse (masse vol.)
• 4 = Concentration en masse (densité)
• 5 = Concentration en volume (masse vol.)
• 6 = Concentration en volume (densité)
• 7 = Concentration (masse vol.)
• 8 = Concentration (densité)
25
SNS_ED_ActiveCurve
USINT16
S
R/W
Numéro de la courbe de densité active (a)
Plage : 0 à 5
26
UNI_ED_CurveIndex
USINT16
S
R/W
Index de la courbe à configurer (n)
Plage : 0 à 5
27
UNI_ED_TempIndex
USINT16
S
R/W
Index du point de température de
la courben (x)
Plage : 0 à 5
28
UNI_ED_ConcIndex
USINT16
S
R/W
Index de concentration de la courben (y)
Plage : 0 à 5
29
SNS_ED_TempISO
FLOAT
S
R/W
Valeur du pointx de température de la courben
30
SNS_ED_DensAtTemp
ISO
FLOAT
S
R/W
Masse volumique au pointx de température et
à concentrationy de la courben
31
SNS_ED_DensAtTemp
Coeff
FLOAT
S
R/W
Coefficient au pointx de température et à
concentrationy de la courben
32
SNS_ED_ConcLabel55
FLOAT
S
R/W
Code du symbole de l’unité de concentration
pour la courben :
• 100 = Degré Twaddell
• 101 = Degré Brix
• 102 = Degré Baumé (d>1)
• 103 = Degré Baumé (d<1)
• 105 = % MES - masse
• 106 = % MES - volume
• 107 = Degré Balling
• 108 = Proof / volume
• 109 = Proof / masse
• 160 = Degré Plato
• 253 = Spécial
33
SNS_ED_DensAtConc
FLOAT
S
R/W
Masse volumique (à temp. de référence) à la
concentrationy de la courben (1x6)
34
SNS_ED_DensAtConc
Coeff
FLOAT
S
R/W
Coefficient (à température de référence) à la
concentrationy de la courben (1x6)
35
SNS_ED_ConcLabel51
FLOAT
S
R/W
Valeur de la concentrationy (axe des y) de la
courben (1x6)
36
SNS_ED_RefTemp
FLOAT
S
R/W
Température de référence de la courben
37
SNS_ED_SGWaterRef
Temp
FLOAT
S
R/W
Température de référence pour la densité de
l’eau de la courben
38
SNS_ED_SGWaterRef
Dens
FLOAT
S
R/W
Masse volumique de référence pour la densité
de l’eau de la courben
39
SNS_ED_SlopeTrim
FLOAT
S
R/W
Ajustage de la courben : pente
40
SNS_ED_OffsetTrim
FLOAT
S
R/W
Ajustage de la courben : décalage
41
SNS_ED_ExtrapAlarm
Limit
FLOAT
S
R/W
Limite pour l’alarme d’extrapolation de la
courben (%)
192
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-8
Bloc Densimétrie avancée (Slot 7) suite
Type de
données
Classe de
mémoire
Accès
Description / codes / commentaires
42
SNS_ED_CurveName
STRING
S
R/W
Nom de la courben
43
SNS_ED_MaxFitOrder
USINT16
S
R/W
Ordre maximum du polynôme pour la courben
Plage : 2 à 5
44
SNS_ED_FitResults
USINT16
S
R
Résultat de mise en équation de la courben :
• 0 = Bonne
• 1 = Médiocre
• 2 = Echec
• 3 = Vide
45
SNS_ED_ConcUnit
Code
USINT16
S
R/W
Code du symbole d’unité de concentration
pour la courben :
• 1110 = Degré Twaddell
• 1426 = Degré Brix
• 1111 = Degré Baumé (d>1)
• 1112 = Degré Baumé (d<1)
• 1343 = % MES - masse
• 1344 = % MES - volume
• 1427 = Degré Balling
• 1428 = Proof (volume)
• 1429 = Proof (masse)
• 1346 = % Plato
• 1342 = % (Unité spéciale)
46
SNS_ED_ExpectedAcc
FLOAT
S
R
Incertitude attendue pour la mise en équation
de la courben
47
SNS_ED_ResetFlag
USINT16
S
W
Effacer toutes les données de courbes :
• 0x0000 = Aucune action
• 0x0001 = Effacer
48
SNS_ED_EnableDens
LowExtrap
USINT16
S
R/W
Alarme d’extrapolation basse masse vol. :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
49
SNS_ED_EnableDens
HighExtrap
USINT16
S
R/W
Alarme d’extrapolation haute masse vol. :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
50
SNS_ED_EnableTemp
LowExtrap
USINT16
S
R/W
Alarme d’extrapolation basse température :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
51
SNS_ED_EnableTemp
HighExtrap
USINT16
S
R/W
Alarme d’extrapolation haute température :
• 0x0000 = Désactiver
• 0x0001 = Activer
52
SNS_ED_LongCurve
Name
OCTET
STRING
S
R/W
Nom étendu de la courbe
Arborescences
Nom
Illustrations
Index
Paramètres de bus PROFIBUS
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
193
Paramètres de bus PROFIBUS
D.10
Fonctions I&M (Slot 0)
Tableau D-9
Fonctions I&M
Index
Sousindex
Nom
Description
Type de
données
Taille
Classe de
mémoire
Accès
255
65000
HEADER
En-tête du fabricant
STRING
10
S
R
MANUFACTURER_ ID du fabricant affecté par
ID
PTO
USINT16
2
S
R
ORDER_ID
Numéro d’ordre de l’appareil
STRING
20
S
R
SERIAL_NO
Numéro de série de l’appareil
STRING
16
S
R
HARDWARE_
REVISION
Numéro de révision matérielle
USINT16
2
S
R
SOFTWARE_
REVISION
Numéro de version logicielle
de l’appareil ou du module
1×CHAR
3×USINT8
4
S
R
REV_COUNTER
Compteur de révision
matérielle ou de l’un de ses
paramètres
USINT16
2
S
R
PROFILE_ID
Type de profil du profil
supporté
USINT16
2
S
R
PROFILE_
SPECIFIC_TYPE
Type de profil spécifique
USINT16
2
S
R
IM_VERSION
Version des fonctions I&M
implémentées
2×USINT8
2
S
R
IM_SUPPORTED
Fonctions I&M disponibles
USINT16(1)
2
S
R
HEADER
En-tête du fabricant
STRING
10
S
R
TAG_FUNCTION
Repère d’identification
STRING
32
S
R/W
TAG_LOCATION
Repère d’implantation
STRING
22
S
R/W
65001
(1) Implémenté sous la forme d’un tableau de bits.
D.11
Codes des unités de mesure des totalisateurs partiels et généraux
Tableau D-10 Codes des unités de mesure des totaux partiels et généraux en masse
Code
Label
Description
1089
g
Gramme
1088
Kg
Kilogramme
1092
metric tons
Tonne métrique
1094
lbs
Livre
1095
short tons
Tonne courte (US, 2000 livres)
1096
long tons
Tonne forte (UK, 2240 livres)
Tableau D-11 Codes des unités de mesure des totaux partiels et généraux en volume liquide
194
Code
Label
Description
1048
gal
Gallon
1038
l
Litre
1049
ImpGal
Gallon impérial (U.K.)
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-11 Codes des unités de mesure des totaux partiels et généraux en volume liquide suite
Label
Description
1034
m3
Mètre cube
1036
cm3
Centimètre cube
1051
bbl
Baril(1)
1641
Beer bbl
Baril de bière(2)
1043
ft3
Pied cube
Illustrations
Code
(1) Baril de pétrole (42 gallons U.S.).
(2) Baril de bière U.S. (31 gallons U.S.).
Tableau D-12 Codes des unités de mesure des totaux partiels et généraux en volume de gaz aux
conditions de base
Label
Description
1053
SCF
Pied cube standard
1521
Nm3
Mètre cube normal
1526
Sm3
Mètre cube standard
1531
NL
Litre normal
1536
SL
Litre standard
Arborescences
D.12
Code
Codes des grandeurs mesurées
Tableau D-13 Codes des grandeurs mesurées
0
Débit massique
1
Température
2
Total partiel en masse
3
Masse volumique
4
Total général en masse
5
Débit volumique
6
Total partiel en volume
7
Total général en volume
15
API : Masse volumique à température de référence
16
API : Débit volumique à température de référence
17
API : Total partiel en volume à température de référence
18
API : Total général en volume à température de référence
19
API : Masse volumique moyenne pondérée sur la quantité délivrée
20
API : Température moyenne pondérée sur la quantité délivrée
21
Densimétrie avancée : Masse volumique à température de référence
22
Densimétrie avancée : Densité
23
Densimétrie avancée : Débit volumique à température de référence
24
Densimétrie avancée : Total partiel en volume à température de référence
25
Densimétrie avancée : Total général en volume à température de référence
Manuel de configuration et d’utilisation
Codes de l’indicateur
Description
Paramètres de bus PROFIBUS
Code
195
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-13 Codes des grandeurs mesurées suite
D.13
Code
Description
26
Densimétrie avancée : Débit massique net de matière portée
27
Densimétrie avancée : Total partiel en masse nette de matière portée
28
Densimétrie avancée : Total général en masse nette de matière portée
29
Densimétrie avancée : Débit volumique net de matière portée
30
Densimétrie avancée : Total partiel en volume net de matière portée
31
Densimétrie avancée : Total général en volume net de matière portée
32
Densimétrie avancée : Concentration
33
API : CTL
46
Fréquence de vibration des tubes
47
Niveau d’excitation
48
Température du boîtier du capteur (Série T)
49
Amplitude du détecteur gauche
50
Amplitude du détecteur droit
51
Température carte
53
Signal de pression externe
55
Signal de température externe
63
Débit volumique de gaz aux conditions de base
64
Total partiel en volume de gaz aux cond. de base
65
Total général en volume de gaz aux cond. de base
69
Débit résiduel (zéro)
251
Néant
Codes d’indexage des alarmes
Tableau D-14 Codes d’indexage des alarmes
196
Code
Description
1
Panne de mémoire non volatile
2
Erreur RAM/ROM
3
Panne du capteur
4
Température hors limites
5
Entrée hors limite
6
Transmetteur non caractérisé
7
Réservé
8
Masse volumique hors limites
9
Mise sous tension et initialisation du transmetteur
10
Echec de l’étalonnage
11
Débit inférieur à 0 excessif pour l’ajustage du zéro
12
Débit supérieur à 0 excessif pour l’ajustage du zéro
13
Débit trop instable pour l’ajustage du zéro
14
Panne du transmetteur
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau D-14 Codes d’indexage des alarmes suite
Température Pt100 capteur hors limites
17
Température Pt100 boîtier hors limites (Série T)
18
Réservé
19
Réservé
20
Type de capteur incorrect (K1)
21
Type de capteur invalide
22
Erreur mémoire non volatile (platine processeur)
23
Erreur mémoire non volatile (platine processeur)
24
Erreur mémoire non volatile (platine processeur)
25
Défaut d’amorçage (platine processeur)
26
Réservé
27
Violation de sécurité
28
Réservé
29
Panne de communication interne
30
Incompatibilité matérielle/logicielle
31
Tension d’alimentation trop faible
32
Validation débitmètre / sorties forcées à leur valeur de défaut
33
Tubes non remplis
42
Excitation hors limites
43
Perte de données éventuelle
44
Ajustage du zéro ou étalonnage en cours
45
Ecoulement biphasique
47
Coupure d’alimentation
56
API : Température hors limites
57
API : Masse volumique hors limites
60
Densimétrie avancée : mise en équation impossible
61
Densimétrie avancée : Alarme d’extrapolation
71
Validation débitmètre / sorties forcées à la dernière valeur mesurée
72
Mode de simulation activé
73–139
Non défini
Paramètres de bus PROFIBUS
16
Arborescences
Description
Illustrations
Code
Codes de l’indicateur
Manuel de configuration et d’utilisation
197
198
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
E.1
Illustrations
Annexe E
Glossaire des codes et abréviations
de l’indicateur
Sommaire
Cette annexe explique la signification des codes et abréviations de l’indicateur du transmetteur.
E.2
Arborescences
Remarque : Les informations contenues dans cette annexe ne s’appliquent qu’aux transmetteurs
équipés d’un indicateur.
Codes et abréviations
Le tableau E-1 donne la définition des codes et abréviations représentant les grandeurs mesurées
sur l’indicateur (voir la section 8.9.3 pour configurer l’affichage des grandeurs mesurées).
Le tableau E-2 donne la définition des codes et abréviations du menu de maintenance.
Remarque : Ces tableaux ne contiennent pas de définition pour les mots complets ou pour les symboles
des unités de mesure. Pour la définition des symboles représentant les unités de mesure, voir la section 6.3.
Codes des grandeurs mesurées
Code ou abréviation Définition
BRD T
Température carte
CONC
Concentration
D_MOY
Masse volumique moyenne
Densité
ENT P
Entrée numérique de pression
ENT T
Entrée numérique de température
EXCIT
Niveau d’excitation
GEN_M
Total général en masse
GENVT
Total général en volume
GSV
Volume de gaz aux conditions
de base
GSV F
Débit volumique de gaz aux
conditions de base
GSV I
Total général du volume de gaz
aux conditions de base
GSV T
Total partiel en volume de gaz
aux conditions de base
LPO_A
Amplitude du détecteur gauche
LZERO
Débit sous seuil
Manuel de configuration et d’utilisation
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
Codes de l’indicateur
DENS
Commentaire
Paramètres de bus PROFIBUS
Tableau E-1
199
Glossaire des codes et abréviations de l’indicateur
Tableau E-1
Codes des grandeurs mesurées suite
Code ou abréviation Définition
MOYPD
Moyenne pondérée
MTR T
Température du boîtier du capteur
(Série T)
NET M
Débit massique net de matière portée Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
NET V
Débit volumique net de matière portée Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
NETMI
Total général en masse nette de
matière portée
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
NETVI
Total général en volume net de
matière portée
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
PWRIN
Tension d’entrée
Indique la tension d’alimentation de la platine
processeur
RDENS
Masse volumique à température
de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
RPO A
Amplitude du détecteur droit
STD V
Débit volumique à température
de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
STD V
Débit volumique à température
de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
STDVI
Total général en volume à température de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Densimétrie
avancée
T_MOY
Température moyenne
TCDEN
Masse volumique à température
de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Mesurage
de produits pétroliers
TCORI
Total général en volume à température de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Mesurage
de produits pétroliers
TCORR
Total partiel en volume à température de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Mesurage
de produits pétroliers
TCVOL
Volume à température de référence
Uniquement avec la fonctionnalité Mesurage
de produits pétroliers
TUBHZ
Fréquence de vibration des tubes
Tableau E-2
Codes utilisés dans le menu de maintenance (off-line maint)
Code ou abréviation Définition
200
Commentaire
ACQUI
Afficher le menu d’acquit général
des alarmes
ACQUI ALARM
Acquitter cette alarme
ACQUI TOUS
Acquitter toutes les alarmes
ACTIV
Activer
ADRSS
Adresse
AFF
Affectation
AJUSTER
Auto-ajustage du zéro
CHANGER CODE
Modification du mot de passe
Commentaire
Appuyer sur Select pour activer
Commande affectée à un événement
Ce mot de passe permet d’accéder au
fonctionnalités de l’indicateur lorsque celui-ci
est verrouillé
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Glossaire des codes et abréviations de l’indicateur
Tableau E-2
Codes utilisés dans le menu de maintenance (off-line maint) suite
CONFIG, CONFG
Configuration
CORE
Platine processeur
DESAC
Désactiver
EVNTx
Evénementx
Ex
Evénementx
Facteur d’ajustage de l’étalonnage
INDIC
Indicateur
IRDA
Port infrarouge
LANG
Langue d’affichage
M_ASC
Modbus ASCII
M_RTU
Modbus RTU
M_VOL
Masse volumique
MASSE
Débit massique
MBUS
Modbus
MESUR
Mesurage
OFF-LINE MAINT
Menu de maintenance
OFFLN
Menu de maintenance (off-line)
PRESS
Pression
Q_VOL
Débit volumique
QMASS
Débit massique
Révision, version
RTECL, rEtrOECL
Rétro-éclairage de l’indicateur
SENS
Sens d’écoulement
SIMUL
Simulation
SPECL
Unité spéciale
TEMP
Température
VALID
Validation
VER
Version
VERR
Verrouillage en écriture
VOL
Volume ou débit volumique
XMTR
Transmetteur
Z ACT
Zéro actuel
Z USN
Zéro de l’usine
Manuel de configuration et d’utilisation
Codes de l’indicateur
r.
Se rapporte aux événements 1 et 2 dans les
écrans de réglage de la valeur de seuil
Paramètres de bus PROFIBUS
Niveau d’excitation
FACAJ
Appuyer sur Select pour désactiver
Arborescences
EXCIT%, EXCIT
Commentaire
Illustrations
Code ou abréviation Définition
201
202
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Index
Index
A
Adresse de nœud PROFIBUS
connexion au transmetteur 22
réglage 7, 69
télégramme Set Slave Address 22
valeur par défaut 7, 69
Adresse Modbus 71
Afficheur à cristaux liquides
Voir Indicateur
Ajustage du zéro 117
échec 132
procédure 119
Alarmes
bits d’état 40
comportement du transmetteur 40
gestion 40
historique des alarmes 40
liste des codes 134
niveau de gravité
configuration 62
gestion des alarmes 40
Alimentation
bornes du transmetteur 156
diagnostic des pannes 131
Amortissement 55
Arborescences des menus
EDD 161
indicateur 168
ProLink II 158
Auto-réglage du zéro
Voir Ajustage du zéro
B
Bornes
emplacement 156
Boutons
Voir Touches optiques
C
Câblage, diagnostic des pannes 131
Capteur
diagnostic des pannes 145
informations sur le capteur 75
Manuel de configuration et d’utilisation
Caractérisation
coefficient d’étalonnage en débit 26
diagnostic des pannes 143
paramètres de caractérisation 25
procédure 27
quand caractériser le débitmètre 25
Coefficient d’étalonnage en débit 26
Communication numérique
adresse
Modbus 71
PROFIBUS 9, 70
délai supplémentaire de réponse numérique 72
forçage sur défaut des valeurs transmises 73
ordre des octets à virgule flottante 72
paramètres 69
port infrarouge 71
temporisation du forçage sur défaut 74
Configuration
adresse de nœud PROFIBUS 7, 69
adresse Modbus 71
amortissement 55
communication numérique 69
correction en pression 84
correction en température des fonctionnalités API
et DA 87
débit volumique de gaz 52
délai supplémentaire de réponse numérique 72
écoulement biphasique 61
essentielle 25
événements 58
facteurs d’ajustage de l’étalonnage 117
fonctionnalité de densimétrie avancée 78
fonctionnalité de mesurage de produits
pétroliers 75
fonctions I&M 75
formulaire de préconfiguration 5
indicateur
grandeurs à afficher 66
langue 66
paramètres 65
résolution de l’affichage 66
saisie de valeurs à virgule flottante 13
informations sur le capteur 75
informations sur le transmetteur 74
niveau de gravité des alarmes 62
optionnelle 51
203
Index
ordre des octets à virgule flottante 72
outils de configuration 3
paramètres API 75
période de rafraîchissement 66
planification 3
port infrarouge
lecture/écriture ou lecture seule 71
verrouillage/déverrouillage 71
sauvegarde d’un fichier de configuration 18
sens d’écoulement 56
seuils de coupure 54
support Modbus ASCII 72
temporisation du forçage sur défaut 74
unités de mesure 28
débit massique 30
débit volumique de gaz 30
débit volumique liquide 30
masse volumique 32
pression 33
température 33
Connexion au transmetteur
à partir d’un hôte PROFIBUS 22
avec ProLink II ou Pocket ProLink 18
paramètres de communication du port service 18
via le port infrarouge 19
Correction en pression 83
configuration 84
facteurs d’influence 84
Correction en température des fonctionnalités API et
DA
configuration 87
Couvercle du transmetteur
ouverture et fermeture 11
D
Débit massique
amortissement 55
seuil de coupure 54
unité de mesure
configuration 30
liste des codes 30
Débit volumique de gaz
amortissement 55
configuration 52
seuil de coupure 54
unité de mesure
configuration 30
liste des codes 32
204
Débit volumique de liquide
amortissement 55
seuil de coupure 54
unité de mesure
configuration 30
liste des codes 30
Défaut de fonctionnement
codes d’alarme 134
diagnostic des pannes 132
forçage sur défaut des valeurs transmises par voie
numérique 73
Délai supplémentaire de réponse numérique 72
Détection automatique du port service 19
Diagnostic des pannes
câblage
alimentation 131
câbllage au réseau PROFIBUS 132
caractérisation 143
configuration pour la mesure du débit 143
défauts de fonctionnement 132
définition des codes d’alarmes 134
échec de l’ajustage du zéro 132
écoulement biphasique 142
étalonnage 132, 143
gestion des alarmes 134
grandeurs mesurées 138
le transmetteur ne fonctionne pas 130
mise à la terre 132
outils de communication 130
panne de communication 130
points de test 143
problèmes avec le niveau d’excitation 144
problèmes de câblage 131
tension de détection trop faible 145
tubes du capteur 142
vérification des circuits du capteur 145
voyants LED 134
Documentation 5
DP-V0 2
DP-V1 2, 24
E
Ecoulement biphasique
configuration 61
disgnostic des pannes 142
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Index
Fonctionnalité de mesurage de produits pétroliers
activation et blocage des totalisateurs partiels et
généraux 47
configuration 75
paramètres de bus PROFIBUS 190
remise à zéro des totalisateurs généraux 47
visualisation des grandeurs mesurées 36
visualisation des totaux partiels et généraux 45
Fonctions I&M
configuration 75
paramètres de bus PROFIBUS 194
usage 35
Forçage sur défaut des valeurs transmises par voie
numérique
configuration 73
temporisation 74
Formulaire de préconfiguration 5
F
Facteurs d’ajustage de l’étalonnage 93
configuration 117
Facteurs d’influence de la pression 84
Fichiers de configuration
téléchargement et sauvegarde 18
Fonctionnalité de densimétrie avancée
activation et blocage des totalisateurs partiels et
généraux 47
configuration 78
paramètres de bus PROFIBUS 191
remise à zéro des totalisateurs généraux 47
visualisation des grandeurs mesurées 36
visualisation des totaux partiels et généraux 45
H
Hôte PROFIBUS
compatibilité 131
connexion au transmetteur 2400S DP 22
utilisation 21
avec la description d’appareil EDD 23
avec le fichier GSD 22
avec les paramètres de bus PROFIBUS 24
Manuel de configuration et d’utilisation
G
Grandeurs mesurées
affichage sur l’indicateur 66
amortissement 55
diagnostic des pannes 138
relevé 36
visualisation 36
GSD 2, 21
contrôle des totaux partiels et généraux 49
modules d’entrée et de sortie 22
téléchargement 3
utilisation avec un hôte PROFIBUS 22
visualisation
des grandeurs mesurées 37
des totaux partiels et généraux 47
I
Indicateur
arborescences des menus 168
codes et abréviations 199
contrôle des totalisateurs partiels et généraux 47
gestion des alarmes 41
grandeurs à afficher 66
intensité du rétro-éclairage 68
langue 12, 66
205
Index
EDD 21
arborescences des menus 161
configuration du volume de gaz aux conditions de
base 54
contrôle des totaux partiels et généraux 49
gestion des alarmes 43
téléchargement 3
utilisation avec un hôte PROFIBUS 23
visualisation
de l’état du transmetteur 39
des grandeurs mesurées 37
des totaux partiels et généraux 46
Etalonnage 91, 94
ajustage du zéro 119
diagnostic des pannes 143
échec de l’étalonnage 132
en masse volumique
échec 132
procédure 122
en température
échec 132
procédure 127
Etat du transmetteur
visualisation 39
avec l’indicateur 41
avec la description EDD 43
avec les paramètres de bus PROFIBUS 44
avec ProLink II 42
Evénements
configuration 58
modification de la valeur de seuil avec
l’indicateur 61
visualisation de l’état d’un événement 60
Index
menus de l’indicateur 13
mise en/hors fonction des fonctionnalités 68
modification de la valeur de seuil d’un
événement 61
mot de passe 13
notation décimale 13
notation exponentielle 13
paramètres de bus PROFIBUS 188
période de rafraîchissement des valeurs
affichées 66
résolution de l’affichage 66
rétro-éclairage 68
saisie de valeurs à virgule flottante 13
touches optiques 11
visualisation
des grandeurs mesurées 12, 36
total général en masse 45
total général en volume 45
total partiel en masse 45
total partiel en volume 45
Voir aussi Interface utilisateur
Influence de la pression 84
Informations sur le capteur 75
Informations sur le transmetteur 74
Informations sur les versions logicielles 2
Interface utilisateur
caractéristiques et fonctions 9
indicateur optionnel 9
Voir aussi Indicateur
L
Langue
de l’indicateur 12, 66
de ProLink II 20
M
Masse volumique
amortissement 55
facteur d’influence 84
seuil de coupure 54
unité de mesure
configuration 32
liste des codes 32
Mise à la terre, diagnostic des pannes 132
Modbus
adresse 71
délai supplémentaire de réponse numérique 72
ordre des octets à virgule flottante 72
Mode de simulation 133
Modules d’entrée
liste 22
206
Modules de sortie
liste 22
Modules de sorties
utilisation pour la correction en pression et en
température 83, 87, 89
Mot de passe de l’indicateur 13
N
Niveau d’excitation
diagnostic des pannes 144
Niveau de détection
diagnostic des pannes 145
Niveau de gravité des alarmes
configuration 62
gestion des alarmes 40
Numéro de modèle 1
O
Ordre des octets à virgule flottante 72
Organigramme de configuration 3
Outils de communication 3
diagnostic des pannes 130
P
Paramètres de bus PROFIBUS 173
bloc
API 190
Densimétrie avancée 191
Diagnostics 178
Etalonnage 176
Indicateur local 188
Informations sur l’appareil 186
Mesurage 174
codes d’indexage des alarmes 196
codes des grandeurs mesurées 195
codes des unités de mesure
débit massique 30
débit volumique (gaz) 32
débit volumique (liquides) 31
masse volumique 32
pression 33
température 33
totalisateurs 194
configuration du volume de gaz aux conditions de
base 54
contrôle des totaux partiels et généraux 49
fonctions I&M 194
gestion des alarmes 44
types de données 174
utilisation avec un hôte PROFIBUS 24
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
Index
Manuel de configuration et d’utilisation
S
Scroll
mode d’emploi des touches optiques 11
Sécurité 1
Select
mode d’emploi des touches optiques 11
Sélecteurs rotatifs
Voir Communication numérique
sélecteurs rotatifs de l’adresse de nœud
PROFIBUS 9, 70
Sens d’écoulement 56
Service après-vente 6, 130
Seuils de coupure 54
Siemens Simatic PDM 21
Support Modbus ASCII 72
Index
visualisation
des grandeurs mesurées 38
des totaux partiels et généraux 47
état du transmetteur 39
Pattes du port service
connexion de ProLink II ou Pocket ProLink 19
Période de rafraîchissement
configuration 66
Pocket ProLink
connexion au transmetteur Modèle 2400S DP 18
sauvegarde d’un fichier de configuration 18
spécifications 17, 131
téléchargement d’un fichier de configuration 18
Points de test 143
Port infrarouge
connexion de Pocket ProLink 19
lecture/écriture ou lecture seule 71
verrouillage/déverrouillage 71
Port service
détection automatique 19
paramètres de communication 18
pattes de connexion 19
Pression
correction 83
d’étalonnage en débit 84
facteurs d’influence 84
unité de mesure
configuration 33
liste des codes 33
PROFIBUS DP
débits de transmission 2
méthodes de configuration 2
mode de communication 2
modules de sorties
correction en pression et en température 83,
87, 89
services cycliques DP-V0 2
services de lecture/écriture DP-V1 2, 24
vérification du câblage au réseau 132
ProLink II
arborescences des menus 158
connexion au transmetteur Modèle 2400S DP 18
contrôle des totalisateurs partiels et généraux 48
gestion des alarmes 42
langue 20
sauvegarde d’un fichier de configuration 18
spécifications 17, 131
téléchargement d’un fichier de configuration 18
visualisation
des grandeurs mesurées 37
des totaux partiels et généraux 46
état du transmetteur 39
T
Télégramme Set Slave Address 22
Température
amortissement 55
unité de mesure
configuration 33
liste des codes 33
Temporisation du forçage sur défaut 74
Tension de détection trop faible 145
Totalisateurs généraux
contrôle 47
définition 45
remise à zéro 47
unités de mesure 28
visualisation des valeurs 45
Totalisateurs partiels
contrôle 47
définition 45
remise à zéro 47
unités de mesure 28
visualisation des valeurs 45
Touches optiques de l’indicateur 11
Transmetteur
configuration
essentielle 25
optionnelle 51
connexion
avec Pocket ProLink 18
avec ProLink II 18
avec un hôte PROFIBUS 21
éléments constitutifs 155
mise en ligne 7
numéro de modèle 1
type 1
valeurs par défaut 151
Tubes de mesure du capteur 142
207
Index
U
Unités de mesure
configuration 28
V
Valeurs par défaut 151
Validation du débitmètre 91, 92
écart maximum admissible 96
procédure 95
résultat du test 107
version évoluée
exécution 101
programmation 114
Vérification de l’étalonnage 91, 93
procédure 117
Visualisation
de l’état du transmetteur 39
avec l’indicateur 41
avec la description EDD 43
avec les paramètres de bus PROFIBUS 44
avec ProLink II 42
des grandeurs mesurées 36
avec l’indicateur 12
des totalisations 45
Vitesse de transmission
détection automatique 7, 22
Voyant NETWORK 38
Voyant S/W ADDR 38
Voyant STATUS 38, 39
208
Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS DP
©2009 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N MMI-20008812, Rev. AA
*MMI-20008812*
Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Micro Motion, Asia
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
Emerson Process Management
Micro Motion, Japan
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844

Manuels associés