Neumann REK 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Neumann REK 4 Manuel utilisateur | Fixfr
REK 4
Remote electronics Kit 4
georg neumann gmbh · Leipziger Str. 112 · 10117 berlin · germany
tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com
Sommaire
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kit de déport d’électronique REK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du REK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettoyage et entretien du REK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déclarations du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REK 4 | 1
Consignes de sécurité importantes
Dans cette notice d’emploi, le terme « produit » se réfère toujours à l’ensemble de l’électronique de l'enceinte et du REK 4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Lisez cette notice d’emploi ainsi que la notice d’emploi de l’enceinte.
Conservez cette notice d’emploi ainsi que la notice de l’enceinte et joignez-les toujours au
produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas le produit à proximité d’eau.
Ne nettoyez le produit que lorsqu’il est débranché du secteur. Utilisez un chiffon sec pour
le nettoyage.
Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à travers les ouvertures d’aération à l’arrière du produit. Montez le produit conformément aux instructions de cette notice.
N’installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs,
registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de
la chaleur.
N’utilisez le produit qu’avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’emploi de l’enceinte et sur la fiche secteur de l’enceinte. Branchez toujours le produit dans une prise munie d'un conducteur de protection.
Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l'écraser, notamment
au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie de l'appareil.
N'utilisez que les produits supplémentaires/accessoires recommandés par Neumann.
N’utilisez le produit qu’en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables indiqués par Neumann ou vendus avec le produit.
En cas d’utilisation d’un chariot, poussez-le en même temps que le produit
en faisant preuve d’une extrême prudence afin d’éviter les blessures et
d’empêcher le basculement du chariot.
Débranchez l’électronique de l’enceinte du secteur en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
Confiez toutes les remises en état à un personnel qualifié. Les remises en état doivent être
effectuées lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d’endommagement du
câble secteur, de la pénétration de liquides ou d’objets dans le produit, d’une exposition
du produit à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du secteur.
AVERTISSEMENT : n'exposez pas le produit à la pluie ni à l'humidité en raison d'incendie
ou d'électrocution.
N’exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d’eau. Ne posez aucun objet
contenant de l’eau (p. ex. un vase) sur le produit.
Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement accessible.
L’étiquette ci-contre est appliquée sur la face de raccordement de l’électronique.
Les symboles ont la signification suivante :
Présence à l’intérieur de l’électronique de l’enceinte d’une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution.
Ne touchez jamais des pièces sous tension sous peine de subir une
électrocution. Confiez les réparations au service après-vente Neumann.
Lisez et suivez les consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la notice de l’enceinte et dans la documentation jointe.
2 | REK 4
Installation
• La pièce dans laquelle vous utilisez le produit doit être câblée conformément aux réglementations électriques locales et doit être vérifiée par un inspecteur qualifié.
• N’utilisez le produit qu’à l’intérieur.
• N’installez pas le produit ni à des emplacements trop chauds, humides, excessivement poussiéreux ou directement exposés au soleil, ni à des emplacements où il est soumis à des
vibrations externes.
• Ne posez aucun objet brûlant (p. ex. une bougie) sur ou près du produit.
• Si de la condensation s’est formée sur le produit, par exemple parce qu’il a été transporté
d’un environnement chaud à un environnement froid, laissez le produit s’acclimater à température ambiante avant de l’utiliser.
• Ne surchargez pas les prises et rallonges, en raison du risque d'un incendie ou d'électrocution.
Utilisation
conforme aux
directives
• L’utilisation du produit conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu la notice d’emploi de l’enceinte ainsi que cette notice et, en particulier, le
chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes » dans les deux notices,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la notice d’emploi de
l’enceinte et dans la présente notice.
Est considérée comme non conforme aux directives :
• toute utilisation différente de celle définie dans les notices mentionnées ou
• le non-respect des conditions d’utilisation décrites.
Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Toutes les dimensions en pieds (') et pouces (") sont arrondies.
REK 4 | 3
Kit de déport d’électronique REK 4
Merci d’avoir acheté le kit de déport d’électronique REK 4. Cet accessoire Neumann est conçu
pour compléter la vaste gamme de moniteurs de studio Neumann.
Tous les accessoires Neumann procurent une souplesse accrue au niveau de possibilités de
connexion, mais aussi de la mise en place et du montage, tant que pour les coffrets eux-mêmes
que pour l’électronique. En matière d’accessoires de montage, la philosophie de Neumann
consiste à fournir les pièces nécessaires au montage des enceintes sur les dispositifs de montage de tierce partie les plus répandus.
Le REK 4 permet d’installer le panneau électronique d’enceintes actives à une distance maximale de 30 m (90') du coffret. Lorsque les enceintes sont encastrées dans un mur, les avantages sont les suivants :
• Pas de problèmes de dissipation thermique
• Meilleure accessibilité aux réglages
• Maintenance plus facile de l’électronique
• Chemins de câble plus courts
• Compatibilité avec des racks 19" standard
Un câble équipé d’un connecteur Speakon 8 broches transmet les signaux destinés aux hautparleurs. Un câble équipé d’un connecteur etherCON transmet le signal du logo Neumann.
Aucun espace supplémentaire n’est nécessaire derrière le châssis si les connecteurs sont installés pointant vers le haut.
Contenu
1 châssis REK 4 pour électronique de l’enceinte avec câbles de raccordement prémontés
1 cache REK 4 pour enceinte avec câbles de raccordement prémontés
1 matériel isolant
4 vis à tête plate Torx 25 (M5x25)
4 rondelles pour vis M5
1 notice d’emploi
Des packs câbles CP de Neumann de différentes longueurs (2, 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m)
sont disponibles en accessoires optionnels (voir page 13). Vous pouvez également
utiliser des câbles standard de tierce partie. Les packs câbles CP utilisent des matériaux résistant aux flammes et des connecteurs métalliques de haute qualité, assurant
une grande robustesse. Vous trouverez le brochage des packs câbles en page 12.
4 | REK 4
Vue d’ensemble du produit
1
4 3
89
6
7
2
5
6
1 Matériel isolant
2 Cache REK 4 pour enceinte
3 Câble avec embase Neutrik Speakon, avec prise 3 broches pour le raccordement du câble
du boomer et prise 4 broches pour le raccordement du câble d’enceinte pour le tweeter et
le médium
4 Câble avec embase Neutrik etherCON et prise 2 broches, pour relier le câble de la commande du logo Neumann
5 Châssis REK 4 pour électronique de l’enceinte
6 Trous de montage pour monter le REK 4 (compatible rack 19")
7 Ouvertures d’aération
8 Câble avec embase Neutrik etherCON et prise 2 broches, pour relier le câble de la commande du logo Neumann
9 Câble avec embase Neutrik Speakon, avec connecteur 3 broches pour le raccordement du
câble du boomer et connecteur 4 broches pour le raccordement du câble d’enceinte pour
le tweeter et le médium
REK 4 | 5
Installation du REK 4
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel si l’installation n’est pas effectuée par
un personnel qualifié !
Si l’installation n’est pas effectuée par un personnel qualifié, il y a un risque élevé de blessure et de dommage matériel.
XX L’installation
doit être effectuée par un personnel qualifié selon les directives et normes
locales, nationales et internationales.
Sur la base de sa formation technique, de son expérience et ses connaissances des dispositions, directives et normes pertinentes, le personnel qualifié doit être capable d’évaluer
les tâches assignées, de reconnaître les dangers possibles et de prendre des mesures de
sécurité appropriées. Toutes les consignes de sécurité et de montage suivantes s’adressent
à ce personnel qualifié.
Monter les câbles Les embases des câbles 8 et 9 sont prémontées sur le dessus du châssis REK 4. Si vous souhaitez un montage sur la face arrière du châssis, démontez les embases et fixez-les sur la face
arrière du châssis.
XX Retirez
les deux bouchons des ouvertures à la face arrière du châssis.
XX Dévissez
les vis des deux embases sur le dessus du châssis.
XX Placez
les embases dans les ouvertures à la face arrière du châssis.
XX Vissez
l’embase Speakon avec un couple de serrage de 1 Nm.
XX Vissez
l’embase etherCON avec un couple de serrage de 0.5 Nm.
XX Placez
les deux bouchons dans les ouvertures sur le dessus du châssis.
XX Prévoyez
l’espace nécessaire pour les câbles CP derrière ou sur le châssis :
Montage des câbles 8 et9
Espace nécessaire pour les câbles CP
... sur la face arrière
au moins 12 cm (5") derrière le châssis
... sur le dessus
au moins 12 cm (5") au-dessus du châssis
Veillez à toujours laisser un espace d’air d’au moins 5 cm autour de l’arrière du châssis pour assurer un ventilation suffisante de l’électronique de l’enceinte ( (voir
page 10).
Préparer
l’enceinte
XX Éteignez
l’enceinte, débranchez-la complètement du secteur et déconnectez tous les câbles
de signal (voir la notice d’emploi de l’enceinte).
XX Attendez au moins 1 minute jusqu’à ce que tous les condensateurs de l’électronique de l’en-
ceinte soient complètement déchargés.
Retirer l’anneau
du woofer
XX Pour
enlever l’anneau du woofer, placez vos doigts sur les bords intérieurs de l’anneau,
détirez l’anneau et soulevez-le du coffret.
XX Veillez
6 | REK 4
à ne pas toucher les nervures du boomer.
Démonter
l’électronique de
l’enceinte
X
Disposez l’enceinte la face avant reposant sur une surface stable et molle.
X
Retirez les quatre vis à tête plate Torx 25 du panneau arrière, y compris les rondelles (cf.
illustration).
Mettez de côté les vis et rondelles. Vous en aurez besoin par la suite pour monter le
cache REK 4 dans le coffret de l’enceinte.
ATTENTION
Risques de blessures liés à des arêtes vives !
Certaines arêtes du dissipateur thermique du panneau arrière sont vives.
X
Ne touchez pas au dissipateur durant l’opération.
X
Soulevez la partie droite du panneau arrière de 10 cm env. (cf. illustration).
Aidez-vous par exemple d’un coin en bois ou en plastique. N’utilisez pas un coin en métal.
X
Débranchez avec précaution le connecteur blanc 3 broches du câble du boomer de l’électronique de l’enceinte en comprimant les verrouillages latéraux du connecteur.
ca. 10 cm
REK 4 | 7
X
Soulevez le panneau arrière de 45° (env. 20 cm).
X
Débranchez avec précaution le connecteur blanc 4 broches du câble d’enceinte pour le tweeter
et le médium en comprimant les verrouillages latéraux du connecteur.
X
Débranchez avec précaution le petit connecteur blanc d’alimentation du logo Neumann.
45°
Monter l'électronique de
l’enceinte dans le châssis du
REK 4
X
Dégagez avec précaution le panneau arrière comportant l’électronique de l’enceinte du coffret.
X
Placez le REK 4 horizontalement sur une surface stable et plane.
X
Placez l’électronique de l’enceinte verticalement dans le châssis du REK 4.
A
C B
A
C
8 | REK 4
B
X
Branchez le connecteur 3 broches A sur la prise 3 broches A du câble du boomer.
X
Branchez le connecteur 4 broches B sur la prise 4 broches B du câble d’enceinte pour le
tweeter et le médium.
X
Branchez le connecteur 2 broches C sur la prise 2 broches C de la commande du logo Neumann.
Les connecteurs sont munis d’une protection contre un mauvais branchement.
N’essayez jamais de les brancher par la force.
X
Placez avec précaution l’électronique de l’enceinte dans le châssis du REK 4, comme
représenté ci-dessous.
XX Vissez l’électronique de l’enceinte dans le châssis du REK 4 à l’aide des quatre vis à tête plate
Torx 25 et des rondelles fournies avec un couple de serrage de 3 Nm.
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dû à une chute du produit !
Une chute du produit peut blesser des personnes, endommager d’autres objets et causer
des dommages au produit lui-même.
XX Ne
placez pas le produit sur des podiums, chariots, supports, tables ou dispositifs de
montage instables.
XX Vissez
toujours le produit. Utilisez tous les 8 trous de montage 6.
REK 4 | 9
ATTENTION
Dommages au produit dus aux surchauffe !
Si l’air ne peut pas circuler librement à travers les ouvertures d’aération à l’arrière du châssis, les amplificateurs de l’enceinte peuvent surchauffer et activer le système de protection
thermique. Cela réduit le niveau de sortie maximum de l’enceinte et, dans des cas rares, le
produit peut être endommagé.
XX Ne
couvrez jamais les ouvertures d’aération.
XX Lors du montage (par ex. dans les niches murales), laissez un espace d’air d’au moins 5
cm
autour de l’arrière du châssis et veillez à ce que l’air puisse circuler librement à travers
les ouvertures d’aération.
XX Veillez
toujours à installer le produit verticalement ou tourné latéralement de 90°, mais
jamais en position couchante.
XX Montez
le châssis ...
• dans un rack 19"
ou
• dans un autre emplacement, par ex. une niche murale.
Monter le cache sur la face arrière
de l’enceinte
XX Tenez
le cache devant la face arrière de votre enceinte, comme représenté ci-dessous.
A
B
C
XX Branchez
A BC
le connecteur 3 broches A du câble du boomer sur la prise 3 broches A du cache.
le connecteur blanc 4 broches B du câble d’enceinte pour le tweeter et le médium
sur la prise 4 broches B du cache.
XX Branchez
XX Branchez le connecteur 2 broches C de la commande du logo Neumann sur le prise 2 broches C
du cache.
Les connecteurs sont munis d’une protection contre un mauvais branchement.
N’essayez jamais de les brancher par la force.
10 | REK 4
XX Placez le matériel isolant sur le cache. Ouvrez l’incision du matériel isolant en tirant la laine
isolante et posez les câbles dans l’incision.
Si vous n’utilisez pas le matériel isolant, il se peut que les câbles du cache produisent
un cliquetis lors du fonctionnement de l’enceinte.
XX Placez le cache avec le matériel isolant dans la face arrière de l’enceinte, comme représenté
ci-dessous.
XX Veillez
à ne pas coincer le câble long entre le cache et le coffret de l’enceinte.
XX Vissez le cache à l’aide des quatre vis à tête plate Torx 25 et des rondelles avec un couple de
serrage de 3 Nm, comme représenté ci-dessous.
XX Placez
l’enceinte dans la position souhaitée.
XX Utilisez
un pack câble CP (accessoire optionnel) pour relier l’embase Neutrik Speakon et
l’embase etherCON du châssis et du cache.
XX Reliez
les câbles de signal et le câble secteur à l’électronique de l’enceinte.
XX Allumez
l’enceinte et vérifiez si l’enceinte et l’électronique de l’enceinte fonctionnent correctement.
REK 4 | 11
Nettoyage et entretien du REK 4
ATTENTION
Dommages au produit dus aux liquides !
Une infiltration de liquide dans le produit peut causer un court-circuit dans l’électronique
de l’enceinte et l’endommager ou même dégrader.
XX Éloignez
XX Avant
tout type de liquide du produit !
le nettoyage, débranchez le produit du secteur.
XX Nettoyez
le produit à l’aide d’un chiffon doux, sec et non peluchant.
Caractéristiques techniques
Châssis pour l’électronique de l’enceinte
Hauteur
573 mm (22 1/2") – 12 U
Largeur
483 mm (19")
Profondeur
93 mm (3 5/8")
Poids
5 kg (11 lbs), sans l’électronique de l’enceinte
Couleur
noir (RAL 9011)
Matériel
acier
Cache pour l’enceinte
Hauteur
230 mm (9")
Largeur
282 mm (11 1/8")
Profondeur
74 mm (3")
Poids
1,2 kg (2,6 lbs)
Couleur
noir (RAL 9011)
Matériel
acier
Connexions
Enceinte
Neutrik Speakon NLT8MP, connecteur 8 broches
Logo Neumann
Neutrik etherCON NE8FBV
Brochage du pack câble CP
Transducteurs
Broches Speakon
Boomer
1 +/-
N/A
2 +/-
Médium
3 +/-
Tweeter
4 +/-
Section de câble des câbles d’enceinte
12 | REK 4
Longueur du câble
Section de câble
< 20 m
2,5 mm2 (14 AWG)
> 20 m
4,0 mm2 (12 AWG)
Accessoires
Produit
Description
CP 2
Pack câble, 2 m (6')
CP 5
Pack câble, 5 m (15')
CP 10
Pack câble, 10 m (30')
CP 15
Pack câble, 15 m (45')
CP 20
Pack câble, 20 m (60')
CP 25
Pack câble, 25 m (75')
CP 30
Pack câble, 30 m (90')
Déclarations du fabricant
Garantie
Pour avoir les conditions de garantie, consultez notre site web sur www.neumann.com.
En conformité avec les exigences suivantes
Après l’installation d’une électronique prévue pour l’utilisation avec le REK 4, ce dernier est
conforme aux exigences suivantes :
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
Les Déclarations du fabricant sont disponibles sur la fiche produit sur www.neumann.com.
Marques commerciales
Neumann® est une marque commerciale déposée de Georg Neumann GmbH.
Les autres noms de sociétés, de produits ou de services mentionnés dans cette notice d’emploi
peuvent être des marques commerciales, marques de service ou marques commerciales déposées détenues par leurs propriétaires respectifs.
REK 4 | 13
12/14 · 560075/A01

Manuels associés