Neumann KH 805 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Neumann KH 805 Mode d'emploi | Fixfr
KH 805
Active Subwoofer
with 2.1 / 0.1 Bass Management™
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Manual Utilisateur
Manual de Operación
georg neumann gmbh · Leipziger Str. 112 · 10117 berlin · germany
tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com
Sommaire
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caisson de graves KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer et raccorder le KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparer le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparer la pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placer les caissons de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccorder le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installer l’électronique du caisson de graves de façon déportée . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allumer/éteindre le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calibrer le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compenser les différences importantes de temps de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utiliser le bass management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le niveau de reproduction du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activer le sélecteur de levage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
En cas d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déclarations du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations techniques & glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appendix
Synoptique système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Brochage de la prise XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Brochage de la prise REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Mesures acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-IV
KH 805 | 1
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez cette notice d‘emploi.
2. Conservez cette notice d‘emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Utilisez un chiffon sec pour
le nettoyage.
7. Veillez à ce que l‘air puisse circuler librement à travers les ouvertures d‘aération à l‘arrière
du produit. Installez le produit conformément aux instructions de cette notice.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs,
registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de
la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre
« Caractéristiques techniques » et sur la fiche secteur. Branchez toujours le produit dans
une prise munie d‘un conducteur de protection.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l‘écraser, notamment
au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie de l‘appareil.
11. N’utilisez que les produits supplémentaires/accessoires recommandés par Neumann.
12. N’utilisez le produit qu’en conjonction avec des chariots, étagères, statifs,
supports ou tables indiqués par le fabricant ou vendus avec le produit. En
cas d’utilisation d’un chariot, poussez-le en même temps que le produit
en faisant preuve d’une extrême prudence afin d’éviter les blessures et
d’empêcher le basculement du chariot.
13. Débranchez le produit du secteur en cas d‘orage ou de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez toutes les remises en état à un personnel qualifié. Les remises en état doivent être
effectuées lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endommagement du
câble secteur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition
du produit à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
15. Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du secteur.
16. AVERTISSEMENT : n‘exposez pas le produit à la pluie ni à l‘humidité en raison du risque
d‘incendie ou d‘électrocution.
17. N‘exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet
contenant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit.
18. Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement
accessible.
Indications de L’étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière
danger à l'arrière du produit.
du produit
Les symboles ont la signification suivante :
Présence à l’intérieur du produit d’une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution.
N’ouvrez jamais le produit et n’enlevez jamais les grilles de protection montées. Ne touchez jamais des pièces sous tension sous peine
de subir une électrocution. Le produit n’intègre aucun élément susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Confiez les réparations au service
après-vente Neumann.
Lisez et suivez les consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation jointe.
2 | KH 805
Installation • La pièce dans laquelle vous utilisez le produit doit être câblée conformément aux
réglementations électriques locales et doit être vérifiée par un inspecteur qualifié.
• N’utilisez le produit qu’à l’intérieur.
• N’installez pas le produit ni à des emplacements trop chauds, humides, excessivement
poussiéreux ou directement exposés au soleil, ni à des emplacements où il est soumis à des
vibrations externes.
• Ne posez aucun objet brûlant (p. ex. une bougie) sur ou près du produit.
• Si de la condensation s’est formée sur le produit, par exemple parce qu’il a été transporté
d’un environnement chaud à un environnement froid, laissez le produit s’acclimater à
température ambiante avant de l’utiliser.
• Ne surchargez pas les prises et rallonges, en raison du risque d’un incendie ou d’électrocution.
Danger dû aux
niveaux de
pression
acoustique élevés
AVERTISSEMENT
Dommages auditifs dus aux niveaux de pression acoustique élevés soudains !
Les signaux audio présents à l’allumage du produit ou pouvant être présents lors du fonctionnement de l’enceinte, peuvent produire des niveaux de pression acoustique très élevés
soudains, susceptibles d’endommager votre audition.
XX Réglez toujours votre source audio sur un faible niveau de sortie avant de la raccorder au
caisson de graves et avant de la démarrer (en appuyant sur « play »).
Ce caisson de graves est destiné à un usage professionnel. Son utilisation est régie par les
normes et lois en vigueur dans le secteur d’application envisagé. Neumann est tenu d’indiquer
les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte du produit peut causer. Ce caisson de
graves permet de générer des pressions acoustiques supérieures à 85 dB(A) SPL. Ce chiffre
correspond au niveau de pression acoustique maximal légalement autorisé dans certains pays
dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail (8 heures).
Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux de pression
acoustique plus élevés et/ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audition.
Dans le cas de niveaux de pression acoustique plus élevés, il est impératif de réduire la durée
d’exposition. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé
pendant trop longtemps à des niveaux de pression acoustique excessifs :
• Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
• Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les hautes fréquences.
Champs
magnétiques
AVERTISSEMENT
Interférences dues aux champs magnétiques !
Ce produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des
interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI).
XX Maintenez
toujours une distance d’au moins 10 cm (4") entre le caisson de graves et un
stimulateur cardiaque ou défibrillateur implanté.
Utilisation conforme L’utilisation du produit conforme aux directives implique :
aux directives • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité
importantes »,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme non conforme aux directives :
• toute utilisation différente de celle définie dans la présente notice ou
• le non-respect des conditions d’utilisation décrites.
Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
KH 805 | 3
Caisson de graves KH 805
Merci d’avoir acheté un caisson de graves actif Neumann. Les caissons de graves Neumann
sont conçus pour compléter de façon idéale la gamme étendue des moniteurs Neumann. Ils
s’utilisent en musique, en broadcast, et dans les studios de post production pour l’enregistrement, le mixage, le mastering. Vous pouvez les placer le long d’un mur ou les encastrer, et les
mélanger librement, dans des systèmes multicanaux, avec d’autres enceintes et caissons de
graves de la gamme Neumann.
Le 2.1 / 0.1 Bass Manager intégré peut être utilisé de manières diverses et variées. Quatre
modes de routage assurent une grande flexibilité au niveau des usages possibles du caisson du graves - voir « Usages » ci-dessous. Les filtres (crossovers) du quatrième ordre et les
réglages acoustiques souples permettent une intégration facile du caisson de graves à l’installation existante. Le bass management est télécommandable.
Les amplificateurs haute efficacité de dernière génération et les composants acoustiques,
notamment le transducteur de grand débattement, ont été choisis de façon à assurer la reproduction la plus précise possible. Les produits Neumann sont conçus pour durer et nous espérons que vous apprécierez ce caisson de graves pendant de nombreuses années.
Usages
•
•
•
•
•
•
•
Extension des graves des enceintes
Augmentation du niveau de pression acoustique maximale des enceintes
Réduction de la distorsion harmonique et des distorsions d’interférence des enceintes
Reproduction du canal LFE
Reproduction du signal « sub » d’une source multicanal avec bass management
Mise en place d’un système Plane Wave Bass Array™
Élargissement d’un système de caissons de graves avec des KH 810, KH 870 et KH 805
Contenu
1 caisson de graves KH 805
3 câbles secteurs (Euro, UK et US)
1 notice d’emploi
1 supplément « Getting Started Quickly »
La notice d’emploi actuelle ainsi que le supplément « Getting Started Quickly » peuvent être
téléchargés depuis la fiche produit sur www.neumann.com, rubrique « Downloads ».
Toutes les dimensions en pieds (‘) et pouces (") sont arrondies.
4 | KH 805
Vue d’ensemble du produit
1
2
3
3
1 Logo Neumann
2 Grille métallique
3 Ouvertures Bass Reflex
KH 805 | 5
H
I
J K L
M
8
G
F
1
E
4
5
D
6
7
C
8
B A
0
9
4 Commutateur MAINS VOLTAGE SELECTION
E Prise REMOTE CONTROL
5 Interrupteur marche/arrêt MAINS POWER
F Commutateur BASS MANAGEMENT
6 Point de mise à la terre
G LED BASS MANAGEMENT
7 Prise secteur IEC avec contact de protection
H Commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL
8 Ouvertures d’aération
I LED POWER ON
• vert = le caisson de graves est allumé
• rouge = le système de protection est activé
9 Potentiomètre LOW CUT
0 Potentiomètres
PARAMETRIC EQUALIZER | GAIN
PARAMETRIC EQUALIZER | Q
PARAMETRIC EQUALIZER | FREQUENCY
A Commutateur PARAMETRIC EQUALIZER
B Commutateur INPUT GROUND LIFT
C Prises
INPUT | RIGHT/LFE/DAISY CHAIN
INPUT | LEFT
D Prises
OUTPUT | DAISY CHAIN
OUTPUT | RIGHT
OUTPUT | LEFT
6 | KH 805
J Potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN
K Commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE
L Commutateur SUBWOOFER PHASE
M Commutateur SUBWOOFER PHASE
Installer et raccorder le KH 805
Faites installer et raccorder le produit par un personnel qualifié. Sur la base de sa formation
technique, de son expérience et ses connaissances des dispositions, directives et normes pertinentes, le personnel qualifié doit être capable d’évaluer les tâches assignées, de reconnaître
les dangers possibles et de prendre des mesures de sécurité appropriées. Toutes les consignes
de sécurité et de montage suivantes s’adressent à ce personnel qualifié.
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dû à un basculement/une chute du
produit !
Lors d’un montage inadéquat, le produit et/ou l’accessoire de montage (par ex. rack)
peuvent basculer ou faire une chute.
XX Faites toujours monter le produit par un personnel qualifié selon les directives et normes
locales, nationales et internationales.
XX Utilisez
les systèmes de montage recommandés par Neumann et veillez toujours à une
protection supplémentaire et suffisante du produit contre un basculement ou une chute
en utilisant des élingues (safety wires).
ATTENTION
Dommages au produit dus à la surchauffe !
Si l’air ne peut pas circuler librement à travers les ouvertures d’aération 8 à l’arrière du
produit, les amplificateurs du produit peuvent surchauffer et activer le système de protection thermique, ce qui réduit le niveau de sortie maximum du caisson de graves. Cela
réduit le niveau de sortie maximum de l’enceinte et, dans des cas rares, le produit peut être
endommagé.
XX Ne
couvrez jamais les ouvertures d’aération 8.
XX Lors du montage (par ex. dans les niches murales), laissez un espace d’air d’au moins 5
cm
autour de l’arrière du caisson de graves et veillez à ce que l’air puisse circuler librement
à travers les ouvertures d’aération.
Vous trouverez des informations sur l’installation dans le supplément « Getting Started
Quickly » fourni avec le produit. Ce supplément vous aidera à installer les caissons
de graves et les enceintes de manière à ce que la meilleure performance acoustique
soit obtenue. Pour plus d’informations sur l’installation des caissons de graves et des
enceintes, consultez la rubrique « Questions & Answers » sur www.neumann.com.
Préparer le caisson de graves
ATTENTION
Risque de décoloration des surfaces !
Quelques surfaces sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d’autres matières plastiques. C’est pourquoi
nous ne pouvons pas exclure une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux
des matières plastiques que nous utilisons.
XX Ne
placez pas le KH 805 sur des surfaces fragiles.
Le dessous du caisson de graves est équipé de pieds en caoutchouc pour réduire le risque de
rayer la surface et le coffret du caisson de graves et pour isoler acoustiquement le caisson de
graves de la surface.
Si vous souhaitez cacher le caisson de graves :
XX Utilisez
un tissu fin et acoustiquement transparent. Pour améliorer l’opacité, vous pouvez
superposer deux couches de tissu.
KH 805 | 7
Préparer la pièce d’écoute
XX Disposez tous les surfaces et objets acoustiquement importants symétriquement de chaque
côté de l’axe d’écoute de la pièce (gauche/droit).
XX Réduisez
les réflexions sonores des enceintes principales revenant vers l’emplacement
d’écoute en optimisant l’orientation des surfaces réfléchissantes et/ou en les traitant acoustiquement.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation en studio d’enregistrement. Afin de ne
pas affecter la qualité de reproduction, veillez à ce que le produit soit utilisé dans un
environnement CEM.
Placer les caissons de graves
Choisir le type d’installation
Le boomer et les ouvertures Bass Reflex situés sur la face avant permettent d’installer le caisson de graves dans une pièce ou de l’encastrer dans une niche murale.
L’encastrement du caisson de graves dans une niche murale offre les avantages suivants :
• Un mur solide amplifie le niveau du caisson de graves dans la pièce. Cette amplification peut
être compensée en réduisant le niveau de sortie du caisson de graves, ce qui réduit également les distorsions, le résultat étant une meilleure reproduction sonore.
• Les réflexions arrière sont éliminés, d’où une courbe de réponse plus équilibrée.
• Le caisson de graves n’occupe aucun espace dans la pièce.
Si vous souhaitez encastrer le caisson de graves dans une niche murale :
XX Faites
construire le mur par un ingénieur acousticien expérimenté. Veillez à ce qu’au moins
les points suivants soient respectés :
• Le mur doit être solide (pierre, briques, béton, plusieurs couches de plâtre ou MDF).
• Veillez à ce que l’air peut circuler librement à travers les ouvertures d’aération 8 à
l’arrière du produit (voir l’avertissement en page 7) ou installez l’électronique du
caisson de grave de façon déportée. Utilisez le kit de déport d’électronique REK 3 de
Neumann en combinaison avec un câble SC (disponible en différentes longueurs, voir «
Accessoires » en page 24).
Utiliser un ou plusieurs caissons de graves
XX Utilisez
...
un caisson de graves
plusieurs caissons de graves
... si votre pièce d’écoute n’offre pas
assez d’espace pour plusieurs caissons de
graves.
... si vous devez vous déplacer de gauche
à droite de la console de mixage, ou
lorsqu’il existe plusieurs emplacements
d’écoute le
long d’une très grande console.
... pour obtenir une puissance de sortie
plus élevée ou, par rapport à une puissance de sortie inchangée, moins de
distorsion.
... pour supprimer des modes latéraux ou
transversaux dans la pièce à l’aide d’un
Plane Wave Bass Array (PWBA™).
... si plusieurs caissons de dimensions
réduites sont plus faciles à positionner
dans la pièce.
8 | KH 805
Pour réduire les distorsions basses fréquences, le niveau de sortie non calibré de
votre caisson de graves devrait toujours être plus élevé que le niveau de sortie de vos
enceintes. Nous vous recommandons d’utiliser un array avec plusieurs caissons de
graves, auquel cas le niveau de sortie maximum non calibré de l’array de caisson de
graves devrait également être plus élevé que le niveau de sortie maximum de toutes les
enceintes dans le système. Les caissons de graves peuvent ensuite être calibrés sur un
niveau de sortie plus faible, le résultat étant moins de distorsion et une reproduction
plus précise des basses fréquences.
Pour des informations sur la sélection d’un système équilibré, consultez le « Guide de
Sélection Produits » sur www.neumann.com.
Placer les caissons de graves
Indépendamment du fait que vous installiez un ou plusieurs caissons de graves :
dwall
XX Veillez toujours à ce que la distance d
entre le mur derrière le caisson de graves et la face
wall
avant du caisson de grave soit inférieure à 0,8 m.
Si vous installez un caisson de graves :
XX Placez
le caisson de graves contre le mur avant, légèrement à gauche ou à droite du milieu
de ce mur et entre les enceintes gauche et droite.
Si vous installez plusieurs caissons de graves comme un Plane Wave Bass Array™ (PWBA™) :
XX Utilisez
deux à quatre caissons de graves dans de petites pièces ; dans les plus grandes,
utilisez trois à quatre caissons de graves.
XX Placez
les caissons de graves dans l’espace d’une demi-longueur d’onde les uns des autres
le long du mur avant. La distance maximale entre les caissons de graves est déterminée par
le réglage du mode de routage (cf. page 20) :
Réglage
Distance maximale entre les caissons de graves
RIGHT
env. 2 m (6’ 6")
LFE (120 Hz)
env. 1,4 m (4’ 6")
LFE (WIDE)
env. 1,4 m (4’ 6")
DAISY CHAIN
en fonction du réglage du premier caisson de graves
Si vous respectez les distances maximales mentionnées, les caissons de graves forment une
source cylindrique et génèrent une onde plane qui avance dans la pièce, appelé Plane Wave
Bass Array™ (PWBA™). Le PWBA™ réduit des ondes stationnaires entre les murs latéraux,
améliore la réponse dans les graves et supprime des résonances latérales de la pièce.
Pour des exemples sur les emplacements et les distances, veuillez vous référer au supplément « Getting Started Quickly » fourni.
Vous pouvez compenser une accentuation excessive dans les graves à l’aide du potentiomètre
SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H
(cf. page 27).
Bénéficier du Si vous installez plusieurs caissons de graves, vous pouvez utiliser leur couplage mutuel pour
gain acoustique obtenir un gain acoustique. Les gains acoustiques suivants sont possibles :
Nombre de
caissons de graves
Gain acoustique
1
0,0 dB
2
6,0 dB
3
9,5 dB
4
12,0 dB
KH 805 | 9
Placer et orienter les caissons de graves et les enceintes
Les caissons de graves peuvent être considérés comme omnidirectionnels dans leur bande de
fréquences de fonctionnement, puisque la longueur d’onde générée est grande par rapport à
la source sonore – par conséquent, la direction dans laquelle pointe le caisson de graves dans
l’environnement d’écoute n’a pas d’importance.
Dans le cas d’enceintes, toutefois, il est indispensable qu’elles soient placées et orientées de
manière très précise.
XX Placez
vos enceintes comme suit :
Système
Emplacement et orientation
2.0 (stéréo)
±30°
5.1
ITU-R BS.775-1:
0°, ±30°, ±110° (±10°)
(centre, avant gauche/droit, surround gauche/droit)
ANSI/SMPTE 202M :
0°, ±22,5°, un array d’enceintes au surround gauche et au
surround droit ; le cas échéant, il vous faut de caissons de graves
supplémentaires
6.1
comme système 5.1 plus 180° (arrière centre)
7.1
0°, ±30°, ±90°, ±150°
(centre, avant gauche/droit, latéral gauche/droit, arrière gauche/
droit)
Pour plus d’informations sur l’emplacement et l’orientation de vos enceintes, veuillez vous
référer aux notices d’emploi des enceintes.
Si vos caissons de graves ne peuvent pas être placés à la même distance de l’emplacement
d’écoute que les enceintes, des différences de temps de vol vont apparaître.
XX Évitez
des différences de distance de > 2 m (6’ 6").
XX Compensez les différences de temps de vol comme décrit dans le chapitre « Calibrer la phase »
en page 17.
Raccorder le caisson de graves
Raccorder le caisson de graves à une source audio
XX Utilisez des câbles XLR symétriques pour raccorder les prises correspondantes INPUT C du
KH 805 à la source audio.
Raccorder des
câbles
asymétriques
XX Utilisez
un adaptateur XLR (à commander séparément) pour raccorder des câbles asymétriques (par ex. câbles RCA). Utilisez le brochage suivant si vous souhaitez confectionner
vous-même un adaptateur XLR :
Brochage
Output (RCA)
Broche
Input (XLR-M)
Signal
1
Masse audio
2
Signal +
3
Signal -
Le niveau délivré par les appareils avec des sorties RCA (-10 dBV) est normalement inférieur
au niveau studio (+4 dBu).
XX Si
nécessaire, utilisez des convertisseurs asymétrique-symétrique actifs pour pouvoir raccorder des appareils délivrant des signaux asymétriques.
Veillez à ce que le convertisseur asymétrique-symétrique ne perturbe pas l’amplitude et la
phase de la réponse en fréquence. Pour cela, le convertisseur asymétrique-symétrique doit
être capable de transmettre des fréquences à partir de 2 Hz.
10 | KH 805
Raccorder des enceintes au caisson de graves
Dans les schémas de connexion ci-après, nous avons pris comme exemple des petites enceintes
en combinaison avec le caisson de graves KH 805 pour fournir une représentation simplifiée.
Il s’agit seulement de combinaisons possibles d’enceintes et de caissons de graves. Pour des
informations sur la sélection d’un système équilibré, consultez le « Guide de Sélection Produits » sur www.neumann.com.
XX Utilisez
des câbles XLR symétriques pour raccorder les prises correspondantes OUTPUT D
du caisson de graves aux prises d’entrée des enceintes comme représenté sur les schémas
suivants.
Systèmes stéréo
Son stéréo: deux enceintes
L
Son stéréo full-range (avec bass
management): une enceinte et un
caisson de graves
L
R
Sub
R
Right Channel Input Mode: Right
Son stéréo full-range : deux enceintes
et plusieurs caissons de graves
Son stéréo full-range (avec bass
management) : deux enceintes et
plusieurs caissons de graves
Sub L
L
L
R
Sub 1
Right Channel
Input Mode: Right
R
Sub R
Right Channel Input Mode: Right
Daisy Chain
Sub 2
Daisy Chain
Sub 3
Daisy Chain
Sub 4
Des caissons de graves supplémentaires
peuvent être utilisés dans les cas suivants :
1. Augmentation des niveaux de pression
acoustique en dessous de 80 Hz
2. Mise en place d’un système Plane Wave
Bass Array (un array de beaucoup de petits
caissons de graves)
KH 805 | 11
Système multicanal sans bass
management dans la source
Système multicanal avec bass
management dans la source
Système hybride L/R multicanal
avec bass management dans la
source
L
L
L
L
C
C
C
C
R
R
R
R
C
C
Ls
Ls
Ls
Ls
Ls
Ls
Rs
Rs
Rs
Rs
Rs
Rs
LFE
LFE Sub
Sub
Caissons de
graves optionnels
supplémentaires
selon la taille
de l'enceinte/de
la pièce
Sub 1 LFE (120 Hz)
Sub 2 Daisy Chain
Sub 3 Daisy Chain
Sub 4 Daisy Chain
Sub
L
L
C
C
R
R
Sub 1 LFE (WIDE)
Caissons de
graves optionnels
supplémentaires
selon la taille
de l'enceinte/de
la pièce
Système multicanal full range de grande
envergure avec bass management dans la
source
L
R
Sub 3 Daisy Chain
Sub 4 Daisy Chain
Ls
Rs
Rs
Lb
Lb
Rb
Rb
LFE
Sub 1 LFE (WIDE)
LFE via trois
caissons de graves
ou « subs »
séparés uniquement
pour LFE
Sub 2 Daisy Chain
Sub 3 Daisy Chain
Sub 4 Daisy Chain
La reproduction d’un canal par trois caissons de
graves donne un gain de 9,5 dB. Cette valeur de
gain est très proche de la valeur de gain de 10 dB
requise pour le canal LFE.
12 | KH 805
L
Right
R
LFE (120 Hz)
Des caissons de graves supplémentaires peuvent être ajoutés au L/R
« sub » et/ou au LFE « sub » en utilisant le réglage « Daisy Chain ».
Système multicanal full range de grande envergure
L
L
C
C
Ls
Main Sub
Sub 2 Daisy Chain
Exemple : KH 420
positionné sur
deux KH 805
Right
Daisy Chain
R
R
Ls
Ls
Rs
Rs
LFE
Sub 1 LFE (WIDE)
Caissons de graves
optionnels
supplémentaires
Systèmes
multicanaux
Sub 2 Daisy Chain
Sub 3 Daisy Chain
Sub 4 Daisy Chain
Plus détails sur
la page suivante
Utiliser les caissons de graves dans un système 4 voies
Pour constituer un système de grande envergure :
XX Installez
les caissons de graves et les enceintes en colonne.
INPUT
INPUT
OUTPUT RIGHT
INPUT
OUTPUT RIGHT
INPUT RIGHT
OUTPUT RIGHT
INPUT RIGHT
INPUT RIGHT
OUTPUT
DAISY CHAIN
OUTPUT
DAISY CHAIN
OUTPUT
DAISY CHAIN
INPUT
DAISY CHAIN
INPUT
DAISY CHAIN
INPUT
DAISY CHAIN
Left
Center
Right
XX Raccordez
les canaux Left, Center, Right de votre source audio aux caissons de graves selon
leur position physique (voir le schéma ci-dessus) :
• Raccordez le canal Left à la prise INPUT | RIGHT C du caisson de graves supérieur à
gauche, raccordez le canal Center à la prise INPUT |RIGHT C du caisson de graves supérieur au milieu et raccordez le canal Right à la prise INPUT | RIGHT C du caisson de
graves supérieur à droite.
XX Placez
le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K de tous le trois caissons de graves
supérieurs sur « RIGHT ».
XX Dans chaque position (Left, Center und Right), raccordez la prise OUTPUT | DAISY CHAIN D du
caisson de graves supérieur à la prise INPUT | DAISY CHAIN C du caisson de graves inférieur.
XX Placez
le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K de tous le trois caissons de graves
inférieurs sur « DAISY CHAIN ».
Une fois les enceintes calibrées, les caissons de graves devraient être calibrés acoustiquement
de façon à ce qu’ils étendent la réponse en fréquence dans les basses fréquences (en dessous de 80 Hz) de leurs enceintes principales respectives au delà de la fréquence de coupure.
Vous ne devez pas ajuster les réglages acoustiques des caissons de graves inférieurs, car les
réglages effectués au niveau des caissons de graves supérieurs sont automatiquement transférés vers les caissons de graves inférieurs.
Enfin, le canal LFE devrait être acheminé vers les sorties LEFT, CENTER et RIGHT de la source
audio. Vous devriez ensuite régler le niveau du canal LFE sur la source audio de façon à ce que
son niveau corresponde à un niveau acoustique de +10 dB des enceintes.
Alternativement, vous pouvez utiliser des caissons de graves séparés pour reproduire uniquement le canal LFE.
Pour un système stéréo, vous pouvez omettre les enceintes centre et les caissons de graves et
ignorer les informations sur le canal LFE.
Veillez à ce que le caisson de graves et les enceintes sont réglés de sorte qu’ils ne reproduisent
pas les mêmes fréquences simultanément pour éviter que les composants de signal basse fréquence du signal soient reproduits tant par le caisson de graves que par les enceintes.
Un tel câblage causerait des fortes interférences dues aux comportements de phase différents
des boomers. Cela signifie que le niveau basse fréquence varie considérablement pour chaque
position dans la pièce. Pour cette raison, utilisez une des variantes proposées ci-dessus pour
câbler le caisson de graves.
KH 805 | 13
Brancher/débrancher le caisson de graves au/du secteur
Pour brancher le KH 805 au secteur :
XX Assurez-vous
que l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 est placé sur la position
« OFF ».
XX Assurez-vous
que le commutateur MAINS VOLTAGE SELECTION 4 est placé sur la position
correcte :
« AC 100/120 V » si votre tension secteur et de 100 V ou 120 V ou
« AC 220/240 V » si votre tension secteur et de 220 V, 230 V ou 240 V.
XX Branchez
la fiche IEC du câble secteur fourni sur la prise secteur 7.
4
5
7
Power Source
XX Branchez
la fiche secteur du câble secteur sur une prise de courant appropriée.
Pour débrancher le KH 805 du secteur :
XX Placez
l’interrupteur marche/arrêt 5 en position « OFF ».
XX Retirez
la fiche secteur de la prise de courant.
Installer l’électronique du caisson de graves de façon
déportée
Si les caissons de graves sont disposés autour de la pièce d’écoute mais que vous souhaitez
avoir un accès centralisé aux éléments de commande de l’électronique du caisson de graves ou
que vous installez vos caissons de graves de sorte qu’un accès facile à l’électronique n’est pas
possible, vous pouvez installer cette dernière de façon déportée :
XX Utilisez le kit de déport d’électronique REK 3 de Neumann en combinaison avec un câble SC
(disponible en différentes longueurs, voir « Accessoires » en page 24).
XX Procédez
14 | KH 805
comme décrit dans la notice d’emploi du REK 3.
Utilisation du KH 805
Allumer/éteindre le caisson de graves
Vous pouvez allumer et éteindre le KH 805 à l’aide de son interrupteur marche/arrêt MAINS
POWER 5.
XX Placez
l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 sur :
• « ON » pour allumer le caisson de graves. La LED POWER ON I clignote pendant
3 secondes, période lors de laquelle le caisson de graves est coupé (voir ci-dessous),
puis la LED POWER ON I s’allume en rouge.
• « OFF » pour éteindre le caisson de graves. La LED POWER ON I s’éteint.
Après la mise sous tension, il y a une temporisation de 3 secondes avant que le KH 805
et les enceintes raccordées émettent un son. Cette temporisation évite tout bruit parasite (pops) provenant des appareils placés en amont qui sont allumés simultanément.
Si vous éteignez le KH 805, le signal audio est instantanément coupé.
Calibrer le caisson de graves
Avant d’utiliser votre système d’écoute pour la première fois et chaque fois que vous changez
les conditions physiques et acoustiques dans votre studio, effectuez les étapes suivantes :
XX Réglez la courbe de réponse et le niveau des enceintes avant de calibrer le caisson de graves
(voir la notice d’emploi des enceintes).
Application
Courbe de réponse recommandée
Remarque
Studio
Plate
Un courbe de réponse plate
assure une évaluation neutre
du son.
Cinéma
Courbe ISO X
Cf. ANSI/SMPTE 202M :
la forme de la courbe X dépend
des dimensions de la pièce
d’écoute
À la maison
Évaluation subjective
Ce n’est pas nécessairement
une courbe de réponse plate,
mais généralement, une courbe
chutant légèrement dans les
aigus.
Chacune des enceintes de votre système doit avoir le même niveau de pression acoustique
à l’emplacement d’écoute. On le mesure souvent en utilisant un signal de bruit rose réglé
sur -18 dBFS (Europe) ou -20 dBFS (USA) sur les indicateurs de la console de mixage et un
sonomètre réglé sur :
• pondération « C »
• constante de temps lente
KH 805 | 15
XX Calibrez
la courbe de réponse, la phase et le niveau acoustique du caisson de graves. Pour
ce faire, choisissez l’une des méthodes suivantes :
1. Calibration à l‘aide d‘un système de mesure acoustique
La calibration à l‘aide d‘un système de mesure acoustique devrait toujours être le premier
choix parce qu‘elle offre la plus grande précision. Cette méthode est décrite ci-dessous.
2. Calibration à l‘aide de signaux de test Neumann
En absence d‘un système de mesure acoustique, vous pouvez calibrer les réglages de
votre caisson de graves à l‘aide de signaux de test Neumann (voir page 17).
3. Calibration à l‘aide de signaux musicaux et d‘un signal de test de 80 Hz
Une calibration à l‘aide de signaux musicaux est également possible mais devrait toujours
être le dernier choix. Dans ce cas, diffusez un signal de test de 80 Hz à partir de la source
audio pour pour calibrer la phase (voir page 17).
Si vous utilisez plusieurs caissons de graves, il se peut que le même réglage ne convient pas à
tous les caissons de graves.
XX Calibrez
chaque caisson de graves séparément.
Veuillez noter que, dans le cas d’un daisy-chain, les réglages effectués au niveau du premier
caisson de graves sont automatiquement transférés vers les autres caissons de graves de
la chaîne.
XX Si
nécessaire, déplacez le caisson de graves et/ou les enceintes principales.
XX Si
nécessaire, appliquez un traitement acoustique aux sources des réflexions.
Calibration à l’aide d’un système de mesure acoustique
Les réglages du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H et du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN L recommandés dans le tableau ci-dessous
conviennent aux réglages suivants de votre enceinte Neumann : INPUT GAIN : « 0 dB »
et OUTPUT LEVEL : « 100 dB SPL at 1 m for 0 dBu ». Pour des informations sur le réglage
de votre enceinte Neumann, veuillez vous référer à sa notice d’emploi. Si les valeurs
mentionnées ne peuvent pas être réglées sur votre enceinte, réglez le caisson de graves
en conséquence.
Calibrer la courbe La courbe de réponse d’un caisson de graves varie selon son emplacement dans la pièce et
de réponse selon la géométrie de la pièce. Le même caisson de graves installé dans des emplacements
différents dans la même pièce doit être réglé sur des valeurs différentes au niveau des réglages
acoustiques.
XX Réglez
la courbe de réponse du caisson de graves à votre emplacement d’écoute. Pour ce
faire, procédez comme suit :
XX Veillez
à ce que le commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H soit placé sur « 100
dB SPL at 1 m for 0 dBu ».
XX Placez d’abord les potentiomètres SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et LOW CUT 9 sur les
réglages suivants. Nous vous recommandons de partir de ces réglages, puis d’affiner en
fonction des résultats subjectifs obtenus :
16 | KH 805
Emplacement du
caisson de graves
Réglage du potentiomètre
SUBWOOFER GAIN |
INPUT GAIN J
Réglage du potentiomètre LOW CUT 9
Dans un coin
-8 dB
-4 dB
À proximité de ou
encastré dans un
mur acoustique
solide (par ex.
briques, béton)
-4 dB
-2 dB
À proximité de ou
encastré dans un
mur acoustique mou
(par ex. plâtre)
-2 dB
0 dB
Sur pied, isolé,
dans une pièce non
traitée
-2 dB
0 dB
Sur pied, isolé, dans
une pièce bien
traitée
0 dB
0 dB
XX Vérifiez
la courbe de réponse à l’emplacement d’écoute à l’aide de votre système de mesure
acoustique :
• Dans le cas d’une charge acoustique dans les graves à l’emplacement d’écoute, tournez le
potentiomètre LOW CUT 9 vers la gauche. Cela réduit le niveau de sortie du caisson de
graves dans les basses fréquences.
• Utilisez l’égaliseur paramétrique 0 afin de compenser les non-linéarités constatées en
dessous de 120 Hz et/ou les réflexions. Les non-linéarités sont dues aux modes de local.
Calibrer le niveau
de sortie du
caisson de graves
Calibrer la phase
XX Mesurez
le niveau de pression acoustique du caisson de graves à l’emplacement d’écoute.
XX Réglez
le niveau de sortie du caisson de graves de façon à ce que le niveau de la courbe de
réponse du caisson de graves au-dessous de 80 Hz corresponde au niveau de la courbe de
réponse des enceintes au-dessus de 80 Hz.
• Pour ce faire, utilisez le potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et le commutateur H. Veillez à ce que le signal d’entrée ne soit pas trop élevé.
XX Réglez la phase en utilisant le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L. Vous pouvez obte-
nir des valeurs de -180° à -315° en plaçant le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur
« 180° » et en additionnant la valeur réglée du commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L.
Exemple : Pour obtenir un déphasage de -270°, placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur « 180° » et le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L sur « -90° »
(180° = -180°).
XX Placez le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L en combinaison avec le commutateur
droite SUBWOOFER PHASE M sur les valeurs de 0°, -45°, -90°, -135°, -180°, -225°, -270° et
-315° jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage donnant le niveau de pression acoustique
le plus bas à l’emplacement d’écoute et pour une fréquence de coupure de 80 Hz (180° de
déphasage entre le caisson de graves et l’enceinte, annulation maximale de niveau).
XX Placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur la position opposée. Le déphasage
entre l’enceinte et le caisson de graves est maintenant de 0°. Vérifiez de nouveau le niveau
de pression acoustique de votre caisson de graves et, si nécessaire, rajustez-le de façon à ce
qu’il corresponde au niveau de pression acoustique des enceintes.
Votre système est maintenant complètement calibré acoustiquement.
Veuillez noter que chaque modification de l’emplacement du caisson de graves ou
des enceintes et chaque modification des réglages acoustiques influe sur la phase du
module crossover. Pour cela, la phase doit être recalibrée après chaque modification.
Calibration à l’aide de signaux de test Neumann
XX Téléchargez
les signaux de test Neumann et les instructions d’utilisation (fichier PDF, en
anglais) depuis la fiche produit KH 805 sur www.neumann.com.
XX Suivez
les étapes qui y sont décrites.
Calibration à l’aide de signaux musicaux et d’un signal de test de 80 Hz
XX Réglez
le niveau de sortie et la courbe de réponse comme décrit ci-dessus.
XX Calibrez
la phase acoustique en utilisant le générateur de signal de test de 80 Hz. Vérifiez
les réglages du niveau de pression acoustique et de la courbe de réponse à l’aide de signaux
musicaux que vous connaissez.
• Raccordez l’enceinte avant gauche à la prise OUTPUT | LEFT D.
• Placez le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ».
• Raccordez une source audio à la prise INPUT | LEFT C et diffusez un signal de test de
80 Hz à partir de la source audio de sorte que le caisson de grave et l’enceinte gauche
reproduisent tous les deux le signal de test.
• Placez le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L en combinaison avec le
commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur les valeurs de 0°, -45°, -90°, -135°,
-180°, -225°, -270° et -315° jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage donnant le niveau
de pression acoustique le plus bas à l’emplacement d’écoute et pour une fréquence de
coupure de 80 Hz (180° de déphasage entre le caisson de graves et l’enceinte, annulation
maximale de niveau).
• Désactivez le signal de test au niveau de la source audio.
• Placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur la position opposée. Le
déphasage entre l’enceinte et le caisson de graves est maintenant de 0°.
KH 805 | 17
XX Vérifiez les réglages du niveau de pression acoustique et de la courbe de réponse à l’aide de
signaux musicaux : Le caisson de graves devrait étendre la réponse en fréquence des enceintes
principales jusqu’à 20 Hz, sans aucune différence de niveau audible.
Pour ce faire, procédez comme suit :
XX Écoutez de la musique contenant des fréquences descendant jusqu’à 20 Hz. Activez et désac-
tivez le bass management en plaçant le commutateur BASS MANAGEMENT F plusieurs fois
vers la gauche et vers la droite. Il ne devrait y avoir aucune augmentation ou réduction du
niveau entre la fréquence de coupure inférieure et 80 Hz.
Compenser les différences importantes de temps de vol
Si le caisson de graves est placé, par rapport à l’emplacement d’écoute, à une distance de > 2 m
(6’ 6") derrière les enceintes, les réglages de compensation intégrés du caisson de graves ne
seront pas suffisants.
Compenser les différences
de temps de vol à l'aide
d'un délai
XX Raccordez le KH 805 à un délai (retard) numérique. Insérez le délai dans le chemin de signal
entre les prises OUTPUT D du caisson de graves et les prises d’entrée de l’enceinte.
XX Compensez les différences de temps de vol à l’aide du délai (voir la notice d’emploi du délai).
XX Alternativement, vous pouvez utiliser les variante D de nos produits. Réglez le commutateur
de sélection d’entrée sur « Analog Delayed » et effectuez les réglages appropriés avec les
commutateurs de délai.
Utiliser le bass management
XX Avec un système stéréo à deux canaux, placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE
F sur « RIGHT ».
XX Placez
le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ». Le bass management est
activé. Cela insère un filtre passe-haut du 4è ordre, d’une fréquence de coupure de 80 Hz,
dans le chemin du signal des sorties audio OUTPUT | LEFT et RIGHT D et envoie au caisson
de graves toutes les fréquences situées au-dessous de 80 Hz. La LED BASS MANAGEMENT
G s’allume en vert.
Si vous désactivez le bass management, le signal audio des sorties audio OUTPUT | LEFT et
RIGHT D est reproduit uniquement par les enceintes. Utilisez cette fonction pour éviter que
les composants de signal basse fréquence des canaux principaux sont reproduits par le caisson de graves.
XX Placez
le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « DISABLED ».
Télécommander le bass management
ATTENTION
Dommages matériels dus à l’utilisation de câbles inappropriés !
XX Ne
connectez pas les sorties d’instruments ou d’amplificateurs à cette prise car cela peut
endommager le KH 805 et/ou la source audio.
Il est possible d’activer ou de désactiver le bass management à distance si vous utilisez le
caisson de graves dans un système stéréo. Cela vous permet d’écouter la source audio comme
si aucun caisson de graves n’avait été raccordé car les enceintes reproduisent full range sans
filtrage si le bass management est désactivé.
XX Placez
le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ».
XX Utilisez un câble jack mono pour raccorder un commutateur à la prise REMOTE CONTROL E.
Le commutateur devrait court-circuiter la pointe et la masse du connecteur pour bypasser
le bass management. Si le commutateur dispose d’une LED de statut, elle peut afficher le
statut du bass management car une tension de 9 V CC est présente à la pointe de la prise
REMOTE CONTROL E. Pour cela, vous pouvez utilisez une pédale standard avec connecteur
jack 6,3 mm (disponible auprès des magasins spécialisés).
Le câble de télécommande transmet uniquement des signaux de commande, mais pas
de signaux audio.
Vous trouverez le brochage de la prise REMOTE CONTROL E à la fin de cette notice
d’emploi.
18 | KH 805
Régler le niveau de reproduction du caisson de graves
Position du commutateur Ce mode devrait être utilisé si le signal n’a pas déjà été codé. N’utilisez pas ce mode de rouRIGHT CHANNEL INPUT MODE K : tage pour la reproduction des disques DVD et Blu-ray ou si un Bass Manager est branché en
LFE (120 Hz) amont du KH 805. Le canal LFE devrait être reproduit à un niveau supérieur de 10 dB au niveau
de reproduction des canaux principaux. Le niveau peut être réglé dans la matrice d’écoute
(console de mixage ou externe) ou en réglant un niveau de sortie approprié sur le caisson de
graves.
XX Raccorder
le canal LFE à la prise INPUT | LFE C du KH 805.
XX Placez
le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K sur « LFE (120 Hz) ».
XX Réglez
une courbe de réponse plate au niveau du caisson de graves.
XX Mesurez le niveau de pression acoustique de l’un des canaux principaux à l’aide d’un signal
de bruit rose et d’un sonomètre réglé sur une pondération C et une constante de temps lente.
XX Mesurez
le niveau de pression acoustique du canal LFE à l’aide d’un signal de bruit rose et
d’un sonomètre réglé sur une pondération C et une constante de temps lente.
XX Réglez un niveau supérieur de 4 dB au niveau du canal principal. Ceci correspond à un niveau
de 10 dB de plus (sans pondération).
Position du commutateur Le mode de routage LFE (WIDE) s’utilise si un Bass Manager est branché en amont du KH 805.
RIGHT CHANNEL INPUT MODE K : Ce mode de routage s’utilise également si un lecteur DVD ou Blu-ray est branché directement
LFE (WIDE) sur le caisson de graves (c.à.d. après le codage du matériel). Le mode LFE (WIDE) évite un
double filtrage du signal du Bass Manager, mais permet quand même de calibrer la courbe de
réponse du caisson de graves.
XX Activez
la sortie caisson de graves au niveau de la source audio.
XX Activez
le bass management au niveau de la source audio.
Si le caisson de graves doit aussi reproduire les composants de signal basse fréquence des
enceintes, vous devez, en règle générale, régler la taille de l’enceinte sur « petit ».
XX Réglez
XX Si
une fréquence de coupure de 80 Hz au niveau de la source audio.
possible, réglez une pente crossover de 24 dB/oct. au niveau de la source audio.
XX Raccordez
le canal Sub à la prise INPUT | LFE C du KH 805.
XX Placez
le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K sur « LFE (WIDE) ».
XX Réglez
une courbe de réponse plate sur le caisson de graves.
XX Réglez
le niveau de sorte qu’il est égal au niveau des enceintes.
Position du commutateur Le mode de routage DAISY CHAIN s’utilise si plusieurs caissons de graves sont reliés en daisyRIGHT CHANNEL INPUT MODE K : chain. Le premier caisson de graves sert de « maître » pour contrôler les caissons de graves
DAISY CHAIN suivants dans la chaîne de signal.
XX Raccordez
votre source audio/vos sources audio au premier caisson de graves et placez le
commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K – en fonction de votre application – sur «
RIGHT », « LFE (120 Hz) » ou « LFE (WIDE) » (voir ci-dessus).
XX Raccordez la prise OUTPUT | DAISY CHAIN D du premier caisson de graves à la prise INPUT
| DAISY CHAIN C du deuxième caisson de graves et placez le commutateur RIGHT CHANNEL
INPUT MODE K du deuxième caisson de graves sur « DAISY CHAIN ».
XX Répétez
cette étape pour tous les caissons de graves dans la chaîne de signal.
XX Réglez une courbe de réponse plate sur le premier caisson de graves et réglez son niveau de
sorte qu’il est égal au niveau des enceintes.
Ces réglages sont automatiquement transférés depuis le premier caisson de graves vers les
caissons de graves reliés en daisy-chain. C’est pourquoi les réglages acoustiques effectués
au niveau des caissons de graves reliés en daisy-chain n’ont aucun effet sur la courbe de
réponse de ces caissons.
KH 805 | 19
Activer le sélecteur de levage de masse
S’il y a un bourdonnement ou grésillement provenant du caisson de graves, recherchez d’abord
la cause du bruit :
XX Débranchez
tous les câbles de signal d’entrée et de sortie du caisson de graves.
Si le bruit disparaît, il provient probablement de la source audio ou du câblage du signal
d’entrée. Pour éliminer le bourdonnement ou grésillement, il peut suffire de déconnecter la
masse de l’électronique de l’enceinte de la broche 1 de la prise d’entrée XLR (activation du
sélecteur de levage de masse).
Pour activer le sélecteur de levage de masse :
XX Rebranchez les câbles de signal et placez le commutateur INPUT GROUND LIFT B sur la posi-
tion «LIFTED ». Le sélecteur de levage de masse déconnecte la broche 1 de toutes les prises
d’entrée XLR de la masse de l’électronique du caisson de graves (voir le tableau en page 11).
Pour des raisons de sécurité, la masse de l’électronique de l’enceinte est toujours reliée
au conducteur de protection du câble secteur.
Même si le sélecteur de levage de masse est activé, les broches 1 de toutes les entrées
audio restent électroniquement reliées entre elles.
20 | KH 805
Nettoyage et entretien du caisson de graves
ATTENTION
Dommages au produit dus aux liquides !
Une infiltration de liquide dans le produit peut causer des courts-circuits et endommager
ou dégrader le produit.
XX Éloignez
XX Avant
tout type de liquide du produit !
le nettoyage, débranchez le produit du secteur (voir page 14).
XX Nettoyez
le produit à l’aide d’un chiffon doux, sec et non peluchant.
En cas d’anomalies
Problème
Cause
Solution
Vous entendez un bourdonnement ou grésillement provenant du
KH 805 quand un câble
audio est raccordé.
Un câble est défectueux,
le câblage est incorrect, il
y a un problème de boucle
de masse ou le niveau de
la source audio est trop
faible.
Vérifiez les câbles et le câblage,
ne posez pas les câbles de
signal en parallèle aux câbles
secteur, utilisez des câbles
symétriques, activez le sélecteur de levage de masse (voir
page 21) ou sélectionnez un
niveau élevé sur votre source
audio et réduisez le niveau sur
votre caisson de graves et vos
moniteurs.
Il y a une réduction
soudaine du niveau de
sortie du caisson de
graves, la LED POWER
ON I change de couleur
et passe de vert à rouge,
le niveau de sortie est
réduit de 6 dB.
La température de
l’amplificateur de puissance est trop élevée.
Veillez à une ventilation suffisante du caisson de graves et/
ou réduisez le niveau du signal
d’entrée,
or utilisez des caissons de
graves supplémentaires pour
augmenter la réserve dynamique dans les graves. Quand
la température a baissé suffisamment, la LED POWER ON I
s’allume en vert et la réduction
du niveau de sortie est annulée.
La LED POWER ON I
s’allume en rouge en
mesure avec des signaux
d’entrée basse fréquence.
Le niveau de signal est
trop élevé, le système de
protection est activé.
Réduisez le niveau de signal.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Questions & Answers » sur
www.neumann.com.
KH 805 | 21
Caractéristiques techniques
Caractéristiques acoustiques
Réponse en fréquence en champ libre, à ±3 dB
18 Hz à 300 Hz
Réponse en fréquence en champ libre, à ±2 dB
19 Hz à 300 Hz
Niveau de bruit propre
(OUTPUT LEVEL réglé sur 100 dB et
INPUT GAIN réglé sur 0 dBu)
DHT < 0,5 % à 95 dB SPL à 1 m
Niveau SPL maxi dans un demi-espace, pour 3 % de
DHT à 1 m, moyenné entre 40 Hz et 90 Hz
Niveau SPL maxi avec bruit rose dans un demiespace à 1 m, linéaire
< 20 dB(A) à 10 cm
>45 Hz
110,7 dB SPL
112 dB SPL
Caractéristiques électroniques
Amplificateur, puissance de sortie en continu (crête)
DHT et bruit à puissance continue
Type de contrôleur
Fréquence de coupure des canaux principaux
Pente crossover
160 W (200 W)
< 0,1 % (-60 dB) avec limiteur désactivé
analogique, actif
80 Hz
24 dB/oct., 4è ordre
Réglage acoustique LOW CUT9
fréquence centrale = 30 Hz
facteur Q = 1,5
plage de gain = 0 à -12 dB
Réglage acoustique PARAMETRIC EQUALIZER 0
« bypassable »
gain = +4 à -12 dB
fréquence = 20 Hz à 120 Hz
facteur Q = 1 à 8
Réglage de phase réglable
Réglage de niveau de sortie (pour un signal d’entrée
de 0 dBu, à 1 m dans des conditions de champ libre)
Sensibilité d’entrée
Circuits de protection
0º à -315º, réglable par pas de 45º
94 dB SPL, 100 dB SPL, 108 dB SPL, 114 dB SPL
-12 dB ... +2 dB
limiteurs de crêtes et limiteurs thermiques
Filtre subsonique : fréquence de coupure ; pente
6,5 Hz ; 12 dB/oct.
Prise REMOTE CONTROL E (prise jack 6,3 mm)
via câble de télécommande
Entrées et sorties analogiques
Canaux d’entrée/de sortie
Impédance, symétrique électronique
Sensibilité d’entrée
Taux de réjection de mode commun (CMRR) des
entrées
Niveau d’entrée maxi
2.0 ou 0.1 / 2 + 1
XLR, 13 kΩ
-8 dBu/ +6 dBu (commutable)
> 56 dB @ 20 Hz - 16 kHz
24 dBu
Diaphonie entre canaux (1 kHz)
< -95 dB
Précision de niveau
±0,1 dB
Dynamique, DHT et bruit
Modes LFE
119 dB(A), < 0,001 % à -100 dB
120 Hz, Wide
Indicateurs
Indicateur mise en marche
Limit/clip
Bass management activé
22 | KH 805
LED POWER ON I allumée en vert
LED POWER ON I allumée en rouge
LED BASS MANAGEMENT G allumée en vert
Propriétés du produit
Tension secteur
220 … 240 ou 100 … 120 V CA, réglable,
50/60 Hz
Consommation (mode veille)
14 W
Consommation (puissance maximale)
280 W
Dimensions H x L x P
360 x 330 x 645 mm
Volume net interne/externe
41,5 l/76,6 l
Poids
26,5 kg (58,4 lbs)
Transducteur
blindé magnétiquement
1 x 265 mm (1 x 10")
Surface du coffret ; couleur
bois (MDF) peint,
anthracite (RAL 7021)
Protection transducteur
grille métallique
Température
Fonctionnement et stockage, sans emballage
+10 °C à +40 °C
Transport et stockage, emballé dans l’emballage
d’origine
–25 °C à +70 °C
Humidité relative de l’air
Fonctionnement et stockage, sans emballage
max. 75 % (sans condensation)
Transport et stockage, emballé dans l’emballage
d’origine
max. 90 % (sans condensation)
Conforme aux normes
Europe
CEM
E2
Sécurité
EN 55103-1/-2,
environnement électromagnétique : classe
EN 60065
États-Unis
47 CFR 15 subpart B
Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Mesures acoustiques, schéma synoptique et brochages
Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques comme des mesures acoustiques, un schéma synoptique du
KH 805 et les brochages de la prise XLR et de la prise REMOTE CONTROL E à la fin de cette notice d’emploi.
KH 805 | 23
Accessoires
Produit
Description
FO 810
Flight Case pour KH 805
REK 3
Kit de déport d’électronique
SC 2
Câble caisson de graves, 2 m
SC 5
Câble caisson de graves, 5 m
SC 10
Câble caisson de graves, 10 m
SC 15
Câble caisson de graves, 15 m
SC 20
Câble caisson de graves, 20 m
SC 25
Câble caisson de graves, 25 m
SC 30
Câble caisson de graves, 30 m
Vous trouverez des illustrations techniques détaillées des produits Neumann sur
www.neumann.com.
24 | KH 805
Déclarations du fabricant
Garantie
Pour avoir les conditions de garantie, consultez notre site web sur www.neumann.com.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive WEEE (2002/96/CE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de
recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
Ces déclarations sont disponibles sur la fiche produit sur www.neumann.com.
Certifié selon
Appareils audio, vidéo et appareils électroniques similaires - Exigences de sécurité CAN/
CSA C22.2 60065:03 incl. AM1 et UL 60065-2007
Marques commerciales
Neumann® est une marque commerciale déposée de Georg Neumann GmbH. D’autres marques
commerciales de Georg Neumann GmbH sont :
• Plane Wave Bass Array™ et PWBA™
Les autres noms de sociétés, de produits ou de services mentionnés dans cette notice d’emploi
peuvent être des marques commerciales, marques de service ou marques commerciales déposées détenues par leurs propriétaires respectifs.
KH 805 | 25
Informations techniques & glossaire
Niveau
absolu
En Europe, la valeur 0 dBu correspond à -18 dBFS (standard EBU R68). Aux États-Unis, la valeur +4
dBu correspond à -20 dBFS (standard SMPTE RP155). Ces réglages devraient correspondre aux
niveaux de pression acoustique suivants :
Application
Niveau de pression acoustique
Cinéma
85 dB(C)
Broadcast
79 dB(C) (niveau de référence)
Musique
Pas de niveau de référence défini
Les enceintes de proximité peuvent se trouver à 1 m de l’emplacement d’écoute, tandis que dans un
auditorium de mixage cinéma certifié Dolby, la distance minimale doit être de 5 m.
Dans les exemples ci-dessous, nous supposons que l’auditeur se trouve dans le rayon de la pièce, et
donc que le niveau sonore décroît en fonction de 20 log10 (r), même si ce n’est pas toujours le cas.
Niveau de tension absolue du signal d’entrée
0 dBu
(0,775 V)
+4 dBu
(1,23 V)
Réglage SUBWOOFER GAIN | INPUT GAINJ
-1 dB
-5 dB
100
100
5 m (-14 dB)
5 m (-14 dB)
85 dB SPL
85 dB SPL
17 dBu
17 dBu
Réglage SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H
Distance d’écoute [m] (atténuation dB)
Niveau de pression acoustique à 1 m
Niveau d’entrée maxi avant l’activation
du système de protection
La calibration du niveau de pression acoustique absolu s’effectue généralement avec un sonomètre
réglé sur une pondération C et une constante de temps lente. Diffusez un signal de test de bruit rose
large bande réglé sur -18 dBFS (Europe) ou -20 dBFS (USA) et mesurez le niveau de pression acoustique à l’emplacement d’écoute. Réglez ensuite le niveau de chaque canal au niveau de la source
elle-même, et non au niveau des enceintes et du (ou des) caisson(s) de graves, de façon à atteindre
les niveaux de pression acoustique mentionnés ci-dessus.
Axe
acoustique
L’axe acoustique est une droite perpendiculaire à la face avant du caisson de graves, le long de
laquelle était placé le microphone de mesure lors de la phase d’affinage des propriétés du filtre
(crossover) lors de la conception. L’axe acoustique se trouve au centre du boomer du KH 805. Le
caisson de graves reproduit des très basses fréquences. Les basses fréquences sont omnidirectionnelles et se propagent uniformément dans toutes les directions dans la pièce. C’est pourquoi
l’orientation du caisson de grave dans la pièce ne joue pas de rôle significatif.
Réglages
acoustiques
Les potentiomètres de réglage acoustique sont des filtres analogiques d’ordre relativement bas,
conçus pour pallier certains des problèmes acoustiques fréquemment rencontrés dans les environnements d’écoute. Les positions de ces potentiomètres dépendent de l’emplacement du caisson de
graves, et seront probablement différentes pour des emplacements différents d’un même caisson de
graves dans une même pièce. Lors de la calibration des caissons de graves, il existe trois critères
qui demandent une certaine attention : la réponse dans la pièce, le niveau relatif par rapport aux
enceintes principales, et la phase par rapport aux enceintes principales.
26 | KH 805
Niveaux de
pression
acoustique
Selon le réglage du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN L et du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL K – et par rapport à un niveau du signal d’entrée de 0 dBu – les niveaux
de pression acoustique suivants peuvent être obtenus :
Réglage du potentiomètre
SUBWOOFER GAIN |
INPUT GAIN J
Niveau de pression acoustique [dB SPL] du caisson de graves
à 1 m pour un niveau du signal d’entrée de 0 dBu
Réglage SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H
94 dB
100 dB
108 dB
114 dB
-12 dB
82 dB SPL
88 dB SPL
96 dB SPL
102 dB SPL
-10 dB
84 dB SPL
90 dB SPL
98 dB SPL
104 dB SPL
-8 dB
86 dB SPL
92 dB SPL
100 dB SPL
106 dB SPL
-6 dB
88 dB SPL
94 dB SPL
102 dB SPL
108 dB SPL
-4 dB
90 dB SPL
96 dB SPL
104 dB SPL
110 dB SPL
-2 dB
92 dB SPL
98 dB SPL
106 dB SPL
112 dB SPL
0 dB
94 dB SPL
100 dB SPL
108 dB SPL
114 dB SPL
+2 dB
96 dB SPL
102 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
Les réglages par défaut sont SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J = « 0 dB » et SUBWOOFER GAIN |
OUTPUT LEVEL H = « 100 dB SPL at 1 m », ce qui correspond à un niveau de pression acoustique de
100 dB SPL, mesuré à une distance de 1 m, lorsque le niveau du signal d’entrée est de 0 dBu.
En utilisant le potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et le commutateur SUBWOOFER
GAIN | OUTPUT LEVEL H, vous pouvez compenser les différences de niveau dues à la charge acoustique (voir page 9) et à des différences de distance des caissons de graves et des enceintes par
rapport à l’emplacement d’écoute.
Quelques exemples de calcul du niveau de pression acoustique en fonction du niveau du signal
d’entrée et des niveaux d’entrée et de sortie du KH 805:
Niveau de tension absolue du
signal d’entrée
0 dBu
(0,775 V)
+4 dBu
(1,23 V)
+6 dBu
(1,55 V)
+16 dBu
(4,89 V)
Réglage SUBWOOFER GAIN |
INPUT GAIN J
0
0
0
0
Réglage SUBWOOFER GAIN |
OUTPUT LEVEL H
100
100
100
100
100
104
106
116
Niveau de pression acoustique
(dB SPL) à 1 m
Réponse
acoustique
Les caissons de graves Neumann sont conçus pour posséder une courbe de réponse plate en mode
passe-bande, en conditions anéchoïques, lorsque tous ses réglages acoustiques sont réglés sur
0 dB. Dès qu’un caisson de graves est installé dans un environnement d’écoute réel, sa courbe
de réponse change. Il faut donc lui appliquer des corrections pour rétablir une courbe de réponse
plate. Il est donc tout à fait normal de devoir intervenir sur les différents réglages du caisson de
graves afin d’améliorer la réponse « in-situ » du caisson de graves. Ces réglages dépendent de l’emplacement du caisson de graves dans la pièce ; le même caisson installé dans des emplacements
différents dans la même pièce doit être réglé sur des valeurs différentes au niveau des réglages
acoustiques. Déplacer le caisson par petits pas (50 cm (20")) peut changer de façon spectaculaire la
réponse, ce qui implique des corrections différentes.
Vous trouverez les courbes correspondant aux mesures acoustiques effectuées à une distance de
1 m et en conditions anéchoïques à la fin de cette notice d’emploi. Vous retrouverez ces courbes, en
couleur, sur les fiches produits correspondantes sur www.neumann.com.
KH 805 | 27
Routage de
signal
Le KH 805 dispose de deux canaux d’entrée (LEFT, RIGHT/LFE/DAISY CHAIN) et de trois canaux de
sortie (LEFT, RIGHT, DAISY CHAIN). Les étages d’entrée à symétrie électronique sont suivies par
deux filtres passe-haut du 4è ordre (fréquence de coupure 80 Hz) pour les canaux principaux ainsi
que par deux étages de sortie à symétrie électronique. Le signal raccordé à l’entrée gauche est toujours envoyé au caisson de graves via un filtre passe-bas du 4è ordre, de fréquence de coupure 80
Hz, et à la sortie gauche via un filtre passe-haut du 4è ordre, de fréquence de coupure 80 Hz. Il en
va de même pour l’entrée droite lorsque le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K est réglé
sur « RIGHT ».
Toutes les sorties (canaux principaux et Daisy Chain) sont équipées de circuits de protection par
temporisation, évitant les bruits parasites de mise sous tension/hors tension. Les sorties ne sont
activées que quelques instants après la mise sous tension, et se coupent instantanément lorsque la
tension secteur disparaît.
Si vous utilisez un Bass Manager externe (cf. page 19), il existe également un filtrage passe-bas
à 120 Hz du canal LFE ou du signal d’entrée. La prise OUTPUT | DAISY CHAIN D vous permet de
raccorder des caissons de graves supplémentaires.
Basé sur des filtres actifs du 4è ordre, le module crossover divise chacun des signaux d’entrée arriModule
crossover
vant sur le caisson de graves en deux bandes de fréquences. L’une est reproduite par le caisson,
(filtrage actif) l’autre par les enceintes principales. La fréquence de filtrage est fixée à 80 Hz sur tous les canaux
principaux – elle peut être bypassée lorsque nécessaire. Le choix de cette valeur résulte d’un compromis : plus elle est élevée, plus on soulage les enceintes principales de la reproduction des
graves, ce qui réduit la distorsion d’autant, mais il faut que la fréquence reste suffisamment basse
pour éviter tout risque de localisation du caisson de graves – afin de faciliter son placement dans la
pièce d’écoute. De plus, choisir 80 Hz assure la compatibilité avec les conditions de reproduction
sonore fréquemment rencontrées dans le domaine grand public.
Transducteur
De débattement élevé et d’une grande efficacité, le transducteur offrent une distorsion réduite, donc
une grande clarté sonore, même à des niveaux de reproduction élevés. Il est chargé par le volume
interne du coffret, et est blindé, ce qui permet de le placer à proximité d’écrans cathodiques et de
supports de stockage de masse magnétique.
Canal LFE
« Low Frequency Effects » (Dolby) ou « Low Frequency Enhancement » (dts). Le canal LFE est spécialement réduit dans sa largeur de bande. L’utilisation du canal LFE est indiquée par le suffixe «
.1 » dans la désignation des systèmes de son (par ex. 5.1). La désignation « canal LFE » se réfère
toujours à la source et non aux enceintes.
Amplificateur L’amplificateur de puissance haute efficacité du KH 805 réduit le dégagement de chaleur et foncde puissance tionne en mode bridgé (configuration en pont) afin de réduire la distorsion.
Système de
protection
Le système de protection sophistiqué assure que le caisson de graves n’est pas endommagé si le
signal d’entrée est trop élevée. Dès que le système de protection est activé, la LED POWER ON I
change de couleur et passe de vert à rouge. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal d’entrée. Si
cela se reproduit régulièrement, utilisez un caisson de graves d’un modèle supérieur, autorisant un
niveau de pression acoustique (SPL) plus élevé, ou ajoutez un ou plusieurs caissons à votre système, afin d’augmenter la réserve dynamique dans les graves.
Le système de protection regroupe des limiteurs thermiques et de crêtes pour les amplificateurs et
un circuit de modélisation thermique des transducteurs. Ce système de protection n’est pas un compresseur mais il est conçu pour protéger le caisson de graves contre tout dommage. La LED POWER
ON I allumée en rouge indique son activation. Le système de protection ne protège pas le caisson
de graves d’une utilisation abusive et prolongée (la LED POWER ON I allumée en rouge pendant de
longues périodes) – évitez ce cas pour assurer une plus grande longévité du produit.
28 | KH 805
System block diagram/System-Blockdiagramm/
Synoptique système/Diagrama de bloques del sistema
Remote Control
Bypass
Bass Management
Left
Σ
Right / LFE /
Daisy Chain
Right
LFE (120 Hz)
LFE (Wide)
Right
Channel Daisy Chain
Input Mode
80
Left
80
Right
80
120
Power
on Mute
Σ
SMPS
Limiter /
Soft Clip
Gain
0 ... -12
+4 20 1
-12 120 8
Low Cut Parametric
0 180
45
90
135
Phase
Fine Coarse
Output
Level
Σ
Power/
Protect
Daisy Chain
Note: “Daisy Chain“ bypasses all acoustical control settings, so the first subwoofer in the chain becomes a “master“ with subsequent subwoofers being “dumb slaves“.
Note: As the KH 810 does not have volume control on the SUM OUT, when the KH 750 is used for a “Daisy Chain“ the volume control must be done in the source.
Pin assignment of the XLR socket/Buchsenbelegung XLR/
Brochage de la prise XLR/Asignación de la hembra XLR
1
Audio ground/Audio-Erdung/Masse audio/Toma de tierra de audio
2
Signal +/Signal +/Signal +/Señal +
3
Signal −/Signal −/Signal −/Señal −
Pin assignment of the REMOTE CONTROL socket/
Anschlussbelegung der Buchse REMOTE CONTROL/
Brochage de la prise REMOTE CONTROL/Asignatión de
conexiones de la hembra REMOTE CONTROL
*
Jack plug/Klinkenstecker/
fiche jack/conector jack
Function/Funktion/Fonction/Función
Tip
Bass Management *
Sleeve
Ground/Erdung/Masse/Toma de tierra
Short the tip and sleeve together to bypass the bass management
NOTE: There is a 9 V DC supply on the tip connection of this socket so that an LED can be lit
up to show when the bass management is on. Many guitar amplifier foot switches have this
function.
HINWEIS: An der Buchsenspitze liegt eine Spannung von 9 V DC an, damit eine LED den Status
des Bass Managements anzeigen kann. Viele Fußschalter für Gitarrenverstärker verfügen über
diese Funktion.
NOTE : Une tension de 9 V CC est présente à la pointe de la prise pour qu‘une LED puisse afficher le statut du bass management. Beaucoup de pédales pour ampli de guitare disposent de
cette fonction.
NOTA: A la punta de la hembra llega una tensión de 9 V DC para que un LED pueda indicar el
estado de la función Bass Management. Muchos interruptores de pedal para amplificadores de
guitarra incorporan esta función.
KH 805 | I
Acoustical measurements/Akustische Messungen/
Mesures acoustiques/Mediciones acústicas
EN
Below are acoustical measurements conducted in anechoic conditions at 1 m.
Color versions of these graphs can be found on the appropriate product page of
the web site.
DE
Die folgenden akustischen Messungen wurden unter reflexionsarmen Bedingungen
bei 1 m Abstand durchgeführt. Farbversionen dieser Diagramme finden Sie auf den
entsprechenden Produktseiten der Neumann Website.
FR
Vous trouverez ci après les courbes correspondant aux mesures acoustiques effectuées en chambre sourde, à une distance de 1 mètre du moniteur. Vous retrouverez ces courbes, en couleur, dans la section appropriée de notre site Web.
ES
Las siguientes mediciones acústicas se han realizado bajo condiciones de baja
reflexión a una distancia de 1 m. Encontrará versiones a color de estos diagramas
en las páginas correspondientes de los productos en la página web de Neumann.
KH 805 + KH 120
Free-field response
Freifeld-Frequenzgang
Réponse en champ libre
Respuesta en frecuencia en campo libre
KH 805 + KH 120
Group delay
Gruppenlaufzeit
Temps de propagation de groupe
Retardo de grupo
ms
dB
100
20
90
0
80
70
–20
60
0.02
0.1
0.5
1
2
5
10 kHz
KH 805
Harmonic distortion at 95 dB SPL
Klirrfaktor bei 95 dB SPL
Distorsion harmonique à 95 dB SPL
Distorsión armónica total a 95 dB SPL
0.5
1
2
5
10 kHz
KH 805
Maximum SPL at 1 m (1% and 3%)
Maximaler SPL bei 1 m (1 % und 3 %)
Niveau SPL maximal, à 1 m (1% et 3%)
SPL máximo a 1 m (1 % y 3 %)
110
–20
–30
100
–40
90
–50
–60
80
–70
70
–80
II | KH 805
0.2
dB
dB
–10
–90
0.05
50
100
200
Hz
60
50
100
200
Hz
Acoustical controls/Akustikregler/Acoustical Controls/Acoustical Controls
Low Cut acoustical control
Akustikregler: Low Cut
Action du potentiomètre Low Cut
Control de corte de bajos (Low Cut)
Parametric Equalizer
Parametrischer Equalizer
Action de l’égaliseur paramétrique
Control del ecualizador paramétrico
dB
dB
0
0
–5
–5
–10
–10
–15
0.005
0.02
0.1
0.5
1 kHz
–15
0.005
0.02
0.1
0.5
1 kHz
LFE channel electrical response
Elektrischer Frequenzgang LFE-Kanal
Courbe de réponse électrique du canal LFE
Respuesta eléctrica del canal LFE
dB
0
–10
–20
0.02
0.1
0.5
1
2
5
10 kHz
KH 805 | III
07/15 · 560090/A01

Manuels associés