▼
Scroll to page 2
of
33
KH 805 Active Subwoofer with 2.1 / 0.1 Bass Management™ Operating Manual Bedienungsanleitung Manual Utilisateur Manual de Operación georg neumann gmbh · Leipziger Str. 112 · 10117 berlin · germany tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com Sommaire Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caisson de graves KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installer et raccorder le KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparer le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparer la pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Placer les caissons de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccorder le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installer l’électronique du caisson de graves de façon déportée . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du KH 805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Allumer/éteindre le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Calibrer le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Compenser les différences importantes de temps de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utiliser le bass management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Régler le niveau de reproduction du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Activer le sélecteur de levage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage et entretien du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 En cas d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Déclarations du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Informations techniques & glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Appendix Synoptique système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Brochage de la prise XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Brochage de la prise REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Mesures acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-IV KH 805 | 1 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez cette notice d‘emploi. 2. Conservez cette notice d‘emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau. 6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage. 7. Veillez à ce que l‘air puisse circuler librement à travers les ouvertures d‘aération à l‘arrière du produit. Installez le produit conformément aux instructions de cette notice. 8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur la fiche secteur. Branchez toujours le produit dans une prise munie d‘un conducteur de protection. 10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie de l‘appareil. 11. N’utilisez que les produits supplémentaires/accessoires recommandés par Neumann. 12. N’utilisez le produit qu’en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables indiqués par le fabricant ou vendus avec le produit. En cas d’utilisation d’un chariot, poussez-le en même temps que le produit en faisant preuve d’une extrême prudence afin d’éviter les blessures et d’empêcher le basculement du chariot. 13. Débranchez le produit du secteur en cas d‘orage ou de périodes d‘inutilisation prolongées. 14. Confiez toutes les remises en état à un personnel qualifié. Les remises en état doivent être effectuées lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition du produit à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit. 15. Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du secteur. 16. AVERTISSEMENT : n‘exposez pas le produit à la pluie ni à l‘humidité en raison du risque d‘incendie ou d‘électrocution. 17. N‘exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. 18. Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement accessible. Indications de L’étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière danger à l'arrière du produit. du produit Les symboles ont la signification suivante : Présence à l’intérieur du produit d’une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution. N’ouvrez jamais le produit et n’enlevez jamais les grilles de protection montées. Ne touchez jamais des pièces sous tension sous peine de subir une électrocution. Le produit n’intègre aucun élément susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Confiez les réparations au service après-vente Neumann. Lisez et suivez les consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation jointe. 2 | KH 805 Installation • La pièce dans laquelle vous utilisez le produit doit être câblée conformément aux réglementations électriques locales et doit être vérifiée par un inspecteur qualifié. • N’utilisez le produit qu’à l’intérieur. • N’installez pas le produit ni à des emplacements trop chauds, humides, excessivement poussiéreux ou directement exposés au soleil, ni à des emplacements où il est soumis à des vibrations externes. • Ne posez aucun objet brûlant (p. ex. une bougie) sur ou près du produit. • Si de la condensation s’est formée sur le produit, par exemple parce qu’il a été transporté d’un environnement chaud à un environnement froid, laissez le produit s’acclimater à température ambiante avant de l’utiliser. • Ne surchargez pas les prises et rallonges, en raison du risque d’un incendie ou d’électrocution. Danger dû aux niveaux de pression acoustique élevés AVERTISSEMENT Dommages auditifs dus aux niveaux de pression acoustique élevés soudains ! Les signaux audio présents à l’allumage du produit ou pouvant être présents lors du fonctionnement de l’enceinte, peuvent produire des niveaux de pression acoustique très élevés soudains, susceptibles d’endommager votre audition. XX Réglez toujours votre source audio sur un faible niveau de sortie avant de la raccorder au caisson de graves et avant de la démarrer (en appuyant sur « play »). Ce caisson de graves est destiné à un usage professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d’application envisagé. Neumann est tenu d’indiquer les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte du produit peut causer. Ce caisson de graves permet de générer des pressions acoustiques supérieures à 85 dB(A) SPL. Ce chiffre correspond au niveau de pression acoustique maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail (8 heures). Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux de pression acoustique plus élevés et/ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audition. Dans le cas de niveaux de pression acoustique plus élevés, il est impératif de réduire la durée d’exposition. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux de pression acoustique excessifs : • Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille. • Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les hautes fréquences. Champs magnétiques AVERTISSEMENT Interférences dues aux champs magnétiques ! Ce produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI). XX Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm (4") entre le caisson de graves et un stimulateur cardiaque ou défibrillateur implanté. Utilisation conforme L’utilisation du produit conforme aux directives implique : aux directives • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes », • que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme non conforme aux directives : • toute utilisation différente de celle définie dans la présente notice ou • le non-respect des conditions d’utilisation décrites. Cela entraînerait l’annulation de la garantie. KH 805 | 3 Caisson de graves KH 805 Merci d’avoir acheté un caisson de graves actif Neumann. Les caissons de graves Neumann sont conçus pour compléter de façon idéale la gamme étendue des moniteurs Neumann. Ils s’utilisent en musique, en broadcast, et dans les studios de post production pour l’enregistrement, le mixage, le mastering. Vous pouvez les placer le long d’un mur ou les encastrer, et les mélanger librement, dans des systèmes multicanaux, avec d’autres enceintes et caissons de graves de la gamme Neumann. Le 2.1 / 0.1 Bass Manager intégré peut être utilisé de manières diverses et variées. Quatre modes de routage assurent une grande flexibilité au niveau des usages possibles du caisson du graves - voir « Usages » ci-dessous. Les filtres (crossovers) du quatrième ordre et les réglages acoustiques souples permettent une intégration facile du caisson de graves à l’installation existante. Le bass management est télécommandable. Les amplificateurs haute efficacité de dernière génération et les composants acoustiques, notamment le transducteur de grand débattement, ont été choisis de façon à assurer la reproduction la plus précise possible. Les produits Neumann sont conçus pour durer et nous espérons que vous apprécierez ce caisson de graves pendant de nombreuses années. Usages • • • • • • • Extension des graves des enceintes Augmentation du niveau de pression acoustique maximale des enceintes Réduction de la distorsion harmonique et des distorsions d’interférence des enceintes Reproduction du canal LFE Reproduction du signal « sub » d’une source multicanal avec bass management Mise en place d’un système Plane Wave Bass Array™ Élargissement d’un système de caissons de graves avec des KH 810, KH 870 et KH 805 Contenu 1 caisson de graves KH 805 3 câbles secteurs (Euro, UK et US) 1 notice d’emploi 1 supplément « Getting Started Quickly » La notice d’emploi actuelle ainsi que le supplément « Getting Started Quickly » peuvent être téléchargés depuis la fiche produit sur www.neumann.com, rubrique « Downloads ». Toutes les dimensions en pieds (‘) et pouces (") sont arrondies. 4 | KH 805 Vue d’ensemble du produit 1 2 3 3 1 Logo Neumann 2 Grille métallique 3 Ouvertures Bass Reflex KH 805 | 5 H I J K L M 8 G F 1 E 4 5 D 6 7 C 8 B A 0 9 4 Commutateur MAINS VOLTAGE SELECTION E Prise REMOTE CONTROL 5 Interrupteur marche/arrêt MAINS POWER F Commutateur BASS MANAGEMENT 6 Point de mise à la terre G LED BASS MANAGEMENT 7 Prise secteur IEC avec contact de protection H Commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL 8 Ouvertures d’aération I LED POWER ON • vert = le caisson de graves est allumé • rouge = le système de protection est activé 9 Potentiomètre LOW CUT 0 Potentiomètres PARAMETRIC EQUALIZER | GAIN PARAMETRIC EQUALIZER | Q PARAMETRIC EQUALIZER | FREQUENCY A Commutateur PARAMETRIC EQUALIZER B Commutateur INPUT GROUND LIFT C Prises INPUT | RIGHT/LFE/DAISY CHAIN INPUT | LEFT D Prises OUTPUT | DAISY CHAIN OUTPUT | RIGHT OUTPUT | LEFT 6 | KH 805 J Potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN K Commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE L Commutateur SUBWOOFER PHASE M Commutateur SUBWOOFER PHASE Installer et raccorder le KH 805 Faites installer et raccorder le produit par un personnel qualifié. Sur la base de sa formation technique, de son expérience et ses connaissances des dispositions, directives et normes pertinentes, le personnel qualifié doit être capable d’évaluer les tâches assignées, de reconnaître les dangers possibles et de prendre des mesures de sécurité appropriées. Toutes les consignes de sécurité et de montage suivantes s’adressent à ce personnel qualifié. ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dû à un basculement/une chute du produit ! Lors d’un montage inadéquat, le produit et/ou l’accessoire de montage (par ex. rack) peuvent basculer ou faire une chute. XX Faites toujours monter le produit par un personnel qualifié selon les directives et normes locales, nationales et internationales. XX Utilisez les systèmes de montage recommandés par Neumann et veillez toujours à une protection supplémentaire et suffisante du produit contre un basculement ou une chute en utilisant des élingues (safety wires). ATTENTION Dommages au produit dus à la surchauffe ! Si l’air ne peut pas circuler librement à travers les ouvertures d’aération 8 à l’arrière du produit, les amplificateurs du produit peuvent surchauffer et activer le système de protection thermique, ce qui réduit le niveau de sortie maximum du caisson de graves. Cela réduit le niveau de sortie maximum de l’enceinte et, dans des cas rares, le produit peut être endommagé. XX Ne couvrez jamais les ouvertures d’aération 8. XX Lors du montage (par ex. dans les niches murales), laissez un espace d’air d’au moins 5 cm autour de l’arrière du caisson de graves et veillez à ce que l’air puisse circuler librement à travers les ouvertures d’aération. Vous trouverez des informations sur l’installation dans le supplément « Getting Started Quickly » fourni avec le produit. Ce supplément vous aidera à installer les caissons de graves et les enceintes de manière à ce que la meilleure performance acoustique soit obtenue. Pour plus d’informations sur l’installation des caissons de graves et des enceintes, consultez la rubrique « Questions & Answers » sur www.neumann.com. Préparer le caisson de graves ATTENTION Risque de décoloration des surfaces ! Quelques surfaces sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d’autres matières plastiques. C’est pourquoi nous ne pouvons pas exclure une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons. XX Ne placez pas le KH 805 sur des surfaces fragiles. Le dessous du caisson de graves est équipé de pieds en caoutchouc pour réduire le risque de rayer la surface et le coffret du caisson de graves et pour isoler acoustiquement le caisson de graves de la surface. Si vous souhaitez cacher le caisson de graves : XX Utilisez un tissu fin et acoustiquement transparent. Pour améliorer l’opacité, vous pouvez superposer deux couches de tissu. KH 805 | 7 Préparer la pièce d’écoute XX Disposez tous les surfaces et objets acoustiquement importants symétriquement de chaque côté de l’axe d’écoute de la pièce (gauche/droit). XX Réduisez les réflexions sonores des enceintes principales revenant vers l’emplacement d’écoute en optimisant l’orientation des surfaces réfléchissantes et/ou en les traitant acoustiquement. Ce produit a été optimisé pour une utilisation en studio d’enregistrement. Afin de ne pas affecter la qualité de reproduction, veillez à ce que le produit soit utilisé dans un environnement CEM. Placer les caissons de graves Choisir le type d’installation Le boomer et les ouvertures Bass Reflex situés sur la face avant permettent d’installer le caisson de graves dans une pièce ou de l’encastrer dans une niche murale. L’encastrement du caisson de graves dans une niche murale offre les avantages suivants : • Un mur solide amplifie le niveau du caisson de graves dans la pièce. Cette amplification peut être compensée en réduisant le niveau de sortie du caisson de graves, ce qui réduit également les distorsions, le résultat étant une meilleure reproduction sonore. • Les réflexions arrière sont éliminés, d’où une courbe de réponse plus équilibrée. • Le caisson de graves n’occupe aucun espace dans la pièce. Si vous souhaitez encastrer le caisson de graves dans une niche murale : XX Faites construire le mur par un ingénieur acousticien expérimenté. Veillez à ce qu’au moins les points suivants soient respectés : • Le mur doit être solide (pierre, briques, béton, plusieurs couches de plâtre ou MDF). • Veillez à ce que l’air peut circuler librement à travers les ouvertures d’aération 8 à l’arrière du produit (voir l’avertissement en page 7) ou installez l’électronique du caisson de grave de façon déportée. Utilisez le kit de déport d’électronique REK 3 de Neumann en combinaison avec un câble SC (disponible en différentes longueurs, voir « Accessoires » en page 24). Utiliser un ou plusieurs caissons de graves XX Utilisez ... un caisson de graves plusieurs caissons de graves ... si votre pièce d’écoute n’offre pas assez d’espace pour plusieurs caissons de graves. ... si vous devez vous déplacer de gauche à droite de la console de mixage, ou lorsqu’il existe plusieurs emplacements d’écoute le long d’une très grande console. ... pour obtenir une puissance de sortie plus élevée ou, par rapport à une puissance de sortie inchangée, moins de distorsion. ... pour supprimer des modes latéraux ou transversaux dans la pièce à l’aide d’un Plane Wave Bass Array (PWBA™). ... si plusieurs caissons de dimensions réduites sont plus faciles à positionner dans la pièce. 8 | KH 805 Pour réduire les distorsions basses fréquences, le niveau de sortie non calibré de votre caisson de graves devrait toujours être plus élevé que le niveau de sortie de vos enceintes. Nous vous recommandons d’utiliser un array avec plusieurs caissons de graves, auquel cas le niveau de sortie maximum non calibré de l’array de caisson de graves devrait également être plus élevé que le niveau de sortie maximum de toutes les enceintes dans le système. Les caissons de graves peuvent ensuite être calibrés sur un niveau de sortie plus faible, le résultat étant moins de distorsion et une reproduction plus précise des basses fréquences. Pour des informations sur la sélection d’un système équilibré, consultez le « Guide de Sélection Produits » sur www.neumann.com. Placer les caissons de graves Indépendamment du fait que vous installiez un ou plusieurs caissons de graves : dwall XX Veillez toujours à ce que la distance d entre le mur derrière le caisson de graves et la face wall avant du caisson de grave soit inférieure à 0,8 m. Si vous installez un caisson de graves : XX Placez le caisson de graves contre le mur avant, légèrement à gauche ou à droite du milieu de ce mur et entre les enceintes gauche et droite. Si vous installez plusieurs caissons de graves comme un Plane Wave Bass Array™ (PWBA™) : XX Utilisez deux à quatre caissons de graves dans de petites pièces ; dans les plus grandes, utilisez trois à quatre caissons de graves. XX Placez les caissons de graves dans l’espace d’une demi-longueur d’onde les uns des autres le long du mur avant. La distance maximale entre les caissons de graves est déterminée par le réglage du mode de routage (cf. page 20) : Réglage Distance maximale entre les caissons de graves RIGHT env. 2 m (6’ 6") LFE (120 Hz) env. 1,4 m (4’ 6") LFE (WIDE) env. 1,4 m (4’ 6") DAISY CHAIN en fonction du réglage du premier caisson de graves Si vous respectez les distances maximales mentionnées, les caissons de graves forment une source cylindrique et génèrent une onde plane qui avance dans la pièce, appelé Plane Wave Bass Array™ (PWBA™). Le PWBA™ réduit des ondes stationnaires entre les murs latéraux, améliore la réponse dans les graves et supprime des résonances latérales de la pièce. Pour des exemples sur les emplacements et les distances, veuillez vous référer au supplément « Getting Started Quickly » fourni. Vous pouvez compenser une accentuation excessive dans les graves à l’aide du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H (cf. page 27). Bénéficier du Si vous installez plusieurs caissons de graves, vous pouvez utiliser leur couplage mutuel pour gain acoustique obtenir un gain acoustique. Les gains acoustiques suivants sont possibles : Nombre de caissons de graves Gain acoustique 1 0,0 dB 2 6,0 dB 3 9,5 dB 4 12,0 dB KH 805 | 9 Placer et orienter les caissons de graves et les enceintes Les caissons de graves peuvent être considérés comme omnidirectionnels dans leur bande de fréquences de fonctionnement, puisque la longueur d’onde générée est grande par rapport à la source sonore – par conséquent, la direction dans laquelle pointe le caisson de graves dans l’environnement d’écoute n’a pas d’importance. Dans le cas d’enceintes, toutefois, il est indispensable qu’elles soient placées et orientées de manière très précise. XX Placez vos enceintes comme suit : Système Emplacement et orientation 2.0 (stéréo) ±30° 5.1 ITU-R BS.775-1: 0°, ±30°, ±110° (±10°) (centre, avant gauche/droit, surround gauche/droit) ANSI/SMPTE 202M : 0°, ±22,5°, un array d’enceintes au surround gauche et au surround droit ; le cas échéant, il vous faut de caissons de graves supplémentaires 6.1 comme système 5.1 plus 180° (arrière centre) 7.1 0°, ±30°, ±90°, ±150° (centre, avant gauche/droit, latéral gauche/droit, arrière gauche/ droit) Pour plus d’informations sur l’emplacement et l’orientation de vos enceintes, veuillez vous référer aux notices d’emploi des enceintes. Si vos caissons de graves ne peuvent pas être placés à la même distance de l’emplacement d’écoute que les enceintes, des différences de temps de vol vont apparaître. XX Évitez des différences de distance de > 2 m (6’ 6"). XX Compensez les différences de temps de vol comme décrit dans le chapitre « Calibrer la phase » en page 17. Raccorder le caisson de graves Raccorder le caisson de graves à une source audio XX Utilisez des câbles XLR symétriques pour raccorder les prises correspondantes INPUT C du KH 805 à la source audio. Raccorder des câbles asymétriques XX Utilisez un adaptateur XLR (à commander séparément) pour raccorder des câbles asymétriques (par ex. câbles RCA). Utilisez le brochage suivant si vous souhaitez confectionner vous-même un adaptateur XLR : Brochage Output (RCA) Broche Input (XLR-M) Signal 1 Masse audio 2 Signal + 3 Signal - Le niveau délivré par les appareils avec des sorties RCA (-10 dBV) est normalement inférieur au niveau studio (+4 dBu). XX Si nécessaire, utilisez des convertisseurs asymétrique-symétrique actifs pour pouvoir raccorder des appareils délivrant des signaux asymétriques. Veillez à ce que le convertisseur asymétrique-symétrique ne perturbe pas l’amplitude et la phase de la réponse en fréquence. Pour cela, le convertisseur asymétrique-symétrique doit être capable de transmettre des fréquences à partir de 2 Hz. 10 | KH 805 Raccorder des enceintes au caisson de graves Dans les schémas de connexion ci-après, nous avons pris comme exemple des petites enceintes en combinaison avec le caisson de graves KH 805 pour fournir une représentation simplifiée. Il s’agit seulement de combinaisons possibles d’enceintes et de caissons de graves. Pour des informations sur la sélection d’un système équilibré, consultez le « Guide de Sélection Produits » sur www.neumann.com. XX Utilisez des câbles XLR symétriques pour raccorder les prises correspondantes OUTPUT D du caisson de graves aux prises d’entrée des enceintes comme représenté sur les schémas suivants. Systèmes stéréo Son stéréo: deux enceintes L Son stéréo full-range (avec bass management): une enceinte et un caisson de graves L R Sub R Right Channel Input Mode: Right Son stéréo full-range : deux enceintes et plusieurs caissons de graves Son stéréo full-range (avec bass management) : deux enceintes et plusieurs caissons de graves Sub L L L R Sub 1 Right Channel Input Mode: Right R Sub R Right Channel Input Mode: Right Daisy Chain Sub 2 Daisy Chain Sub 3 Daisy Chain Sub 4 Des caissons de graves supplémentaires peuvent être utilisés dans les cas suivants : 1. Augmentation des niveaux de pression acoustique en dessous de 80 Hz 2. Mise en place d’un système Plane Wave Bass Array (un array de beaucoup de petits caissons de graves) KH 805 | 11 Système multicanal sans bass management dans la source Système multicanal avec bass management dans la source Système hybride L/R multicanal avec bass management dans la source L L L L C C C C R R R R C C Ls Ls Ls Ls Ls Ls Rs Rs Rs Rs Rs Rs LFE LFE Sub Sub Caissons de graves optionnels supplémentaires selon la taille de l'enceinte/de la pièce Sub 1 LFE (120 Hz) Sub 2 Daisy Chain Sub 3 Daisy Chain Sub 4 Daisy Chain Sub L L C C R R Sub 1 LFE (WIDE) Caissons de graves optionnels supplémentaires selon la taille de l'enceinte/de la pièce Système multicanal full range de grande envergure avec bass management dans la source L R Sub 3 Daisy Chain Sub 4 Daisy Chain Ls Rs Rs Lb Lb Rb Rb LFE Sub 1 LFE (WIDE) LFE via trois caissons de graves ou « subs » séparés uniquement pour LFE Sub 2 Daisy Chain Sub 3 Daisy Chain Sub 4 Daisy Chain La reproduction d’un canal par trois caissons de graves donne un gain de 9,5 dB. Cette valeur de gain est très proche de la valeur de gain de 10 dB requise pour le canal LFE. 12 | KH 805 L Right R LFE (120 Hz) Des caissons de graves supplémentaires peuvent être ajoutés au L/R « sub » et/ou au LFE « sub » en utilisant le réglage « Daisy Chain ». Système multicanal full range de grande envergure L L C C Ls Main Sub Sub 2 Daisy Chain Exemple : KH 420 positionné sur deux KH 805 Right Daisy Chain R R Ls Ls Rs Rs LFE Sub 1 LFE (WIDE) Caissons de graves optionnels supplémentaires Systèmes multicanaux Sub 2 Daisy Chain Sub 3 Daisy Chain Sub 4 Daisy Chain Plus détails sur la page suivante Utiliser les caissons de graves dans un système 4 voies Pour constituer un système de grande envergure : XX Installez les caissons de graves et les enceintes en colonne. INPUT INPUT OUTPUT RIGHT INPUT OUTPUT RIGHT INPUT RIGHT OUTPUT RIGHT INPUT RIGHT INPUT RIGHT OUTPUT DAISY CHAIN OUTPUT DAISY CHAIN OUTPUT DAISY CHAIN INPUT DAISY CHAIN INPUT DAISY CHAIN INPUT DAISY CHAIN Left Center Right XX Raccordez les canaux Left, Center, Right de votre source audio aux caissons de graves selon leur position physique (voir le schéma ci-dessus) : • Raccordez le canal Left à la prise INPUT | RIGHT C du caisson de graves supérieur à gauche, raccordez le canal Center à la prise INPUT |RIGHT C du caisson de graves supérieur au milieu et raccordez le canal Right à la prise INPUT | RIGHT C du caisson de graves supérieur à droite. XX Placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K de tous le trois caissons de graves supérieurs sur « RIGHT ». XX Dans chaque position (Left, Center und Right), raccordez la prise OUTPUT | DAISY CHAIN D du caisson de graves supérieur à la prise INPUT | DAISY CHAIN C du caisson de graves inférieur. XX Placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K de tous le trois caissons de graves inférieurs sur « DAISY CHAIN ». Une fois les enceintes calibrées, les caissons de graves devraient être calibrés acoustiquement de façon à ce qu’ils étendent la réponse en fréquence dans les basses fréquences (en dessous de 80 Hz) de leurs enceintes principales respectives au delà de la fréquence de coupure. Vous ne devez pas ajuster les réglages acoustiques des caissons de graves inférieurs, car les réglages effectués au niveau des caissons de graves supérieurs sont automatiquement transférés vers les caissons de graves inférieurs. Enfin, le canal LFE devrait être acheminé vers les sorties LEFT, CENTER et RIGHT de la source audio. Vous devriez ensuite régler le niveau du canal LFE sur la source audio de façon à ce que son niveau corresponde à un niveau acoustique de +10 dB des enceintes. Alternativement, vous pouvez utiliser des caissons de graves séparés pour reproduire uniquement le canal LFE. Pour un système stéréo, vous pouvez omettre les enceintes centre et les caissons de graves et ignorer les informations sur le canal LFE. Veillez à ce que le caisson de graves et les enceintes sont réglés de sorte qu’ils ne reproduisent pas les mêmes fréquences simultanément pour éviter que les composants de signal basse fréquence du signal soient reproduits tant par le caisson de graves que par les enceintes. Un tel câblage causerait des fortes interférences dues aux comportements de phase différents des boomers. Cela signifie que le niveau basse fréquence varie considérablement pour chaque position dans la pièce. Pour cette raison, utilisez une des variantes proposées ci-dessus pour câbler le caisson de graves. KH 805 | 13 Brancher/débrancher le caisson de graves au/du secteur Pour brancher le KH 805 au secteur : XX Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 est placé sur la position « OFF ». XX Assurez-vous que le commutateur MAINS VOLTAGE SELECTION 4 est placé sur la position correcte : « AC 100/120 V » si votre tension secteur et de 100 V ou 120 V ou « AC 220/240 V » si votre tension secteur et de 220 V, 230 V ou 240 V. XX Branchez la fiche IEC du câble secteur fourni sur la prise secteur 7. 4 5 7 Power Source XX Branchez la fiche secteur du câble secteur sur une prise de courant appropriée. Pour débrancher le KH 805 du secteur : XX Placez l’interrupteur marche/arrêt 5 en position « OFF ». XX Retirez la fiche secteur de la prise de courant. Installer l’électronique du caisson de graves de façon déportée Si les caissons de graves sont disposés autour de la pièce d’écoute mais que vous souhaitez avoir un accès centralisé aux éléments de commande de l’électronique du caisson de graves ou que vous installez vos caissons de graves de sorte qu’un accès facile à l’électronique n’est pas possible, vous pouvez installer cette dernière de façon déportée : XX Utilisez le kit de déport d’électronique REK 3 de Neumann en combinaison avec un câble SC (disponible en différentes longueurs, voir « Accessoires » en page 24). XX Procédez 14 | KH 805 comme décrit dans la notice d’emploi du REK 3. Utilisation du KH 805 Allumer/éteindre le caisson de graves Vous pouvez allumer et éteindre le KH 805 à l’aide de son interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5. XX Placez l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 sur : • « ON » pour allumer le caisson de graves. La LED POWER ON I clignote pendant 3 secondes, période lors de laquelle le caisson de graves est coupé (voir ci-dessous), puis la LED POWER ON I s’allume en rouge. • « OFF » pour éteindre le caisson de graves. La LED POWER ON I s’éteint. Après la mise sous tension, il y a une temporisation de 3 secondes avant que le KH 805 et les enceintes raccordées émettent un son. Cette temporisation évite tout bruit parasite (pops) provenant des appareils placés en amont qui sont allumés simultanément. Si vous éteignez le KH 805, le signal audio est instantanément coupé. Calibrer le caisson de graves Avant d’utiliser votre système d’écoute pour la première fois et chaque fois que vous changez les conditions physiques et acoustiques dans votre studio, effectuez les étapes suivantes : XX Réglez la courbe de réponse et le niveau des enceintes avant de calibrer le caisson de graves (voir la notice d’emploi des enceintes). Application Courbe de réponse recommandée Remarque Studio Plate Un courbe de réponse plate assure une évaluation neutre du son. Cinéma Courbe ISO X Cf. ANSI/SMPTE 202M : la forme de la courbe X dépend des dimensions de la pièce d’écoute À la maison Évaluation subjective Ce n’est pas nécessairement une courbe de réponse plate, mais généralement, une courbe chutant légèrement dans les aigus. Chacune des enceintes de votre système doit avoir le même niveau de pression acoustique à l’emplacement d’écoute. On le mesure souvent en utilisant un signal de bruit rose réglé sur -18 dBFS (Europe) ou -20 dBFS (USA) sur les indicateurs de la console de mixage et un sonomètre réglé sur : • pondération « C » • constante de temps lente KH 805 | 15 XX Calibrez la courbe de réponse, la phase et le niveau acoustique du caisson de graves. Pour ce faire, choisissez l’une des méthodes suivantes : 1. Calibration à l‘aide d‘un système de mesure acoustique La calibration à l‘aide d‘un système de mesure acoustique devrait toujours être le premier choix parce qu‘elle offre la plus grande précision. Cette méthode est décrite ci-dessous. 2. Calibration à l‘aide de signaux de test Neumann En absence d‘un système de mesure acoustique, vous pouvez calibrer les réglages de votre caisson de graves à l‘aide de signaux de test Neumann (voir page 17). 3. Calibration à l‘aide de signaux musicaux et d‘un signal de test de 80 Hz Une calibration à l‘aide de signaux musicaux est également possible mais devrait toujours être le dernier choix. Dans ce cas, diffusez un signal de test de 80 Hz à partir de la source audio pour pour calibrer la phase (voir page 17). Si vous utilisez plusieurs caissons de graves, il se peut que le même réglage ne convient pas à tous les caissons de graves. XX Calibrez chaque caisson de graves séparément. Veuillez noter que, dans le cas d’un daisy-chain, les réglages effectués au niveau du premier caisson de graves sont automatiquement transférés vers les autres caissons de graves de la chaîne. XX Si nécessaire, déplacez le caisson de graves et/ou les enceintes principales. XX Si nécessaire, appliquez un traitement acoustique aux sources des réflexions. Calibration à l’aide d’un système de mesure acoustique Les réglages du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H et du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN L recommandés dans le tableau ci-dessous conviennent aux réglages suivants de votre enceinte Neumann : INPUT GAIN : « 0 dB » et OUTPUT LEVEL : « 100 dB SPL at 1 m for 0 dBu ». Pour des informations sur le réglage de votre enceinte Neumann, veuillez vous référer à sa notice d’emploi. Si les valeurs mentionnées ne peuvent pas être réglées sur votre enceinte, réglez le caisson de graves en conséquence. Calibrer la courbe La courbe de réponse d’un caisson de graves varie selon son emplacement dans la pièce et de réponse selon la géométrie de la pièce. Le même caisson de graves installé dans des emplacements différents dans la même pièce doit être réglé sur des valeurs différentes au niveau des réglages acoustiques. XX Réglez la courbe de réponse du caisson de graves à votre emplacement d’écoute. Pour ce faire, procédez comme suit : XX Veillez à ce que le commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H soit placé sur « 100 dB SPL at 1 m for 0 dBu ». XX Placez d’abord les potentiomètres SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et LOW CUT 9 sur les réglages suivants. Nous vous recommandons de partir de ces réglages, puis d’affiner en fonction des résultats subjectifs obtenus : 16 | KH 805 Emplacement du caisson de graves Réglage du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J Réglage du potentiomètre LOW CUT 9 Dans un coin -8 dB -4 dB À proximité de ou encastré dans un mur acoustique solide (par ex. briques, béton) -4 dB -2 dB À proximité de ou encastré dans un mur acoustique mou (par ex. plâtre) -2 dB 0 dB Sur pied, isolé, dans une pièce non traitée -2 dB 0 dB Sur pied, isolé, dans une pièce bien traitée 0 dB 0 dB XX Vérifiez la courbe de réponse à l’emplacement d’écoute à l’aide de votre système de mesure acoustique : • Dans le cas d’une charge acoustique dans les graves à l’emplacement d’écoute, tournez le potentiomètre LOW CUT 9 vers la gauche. Cela réduit le niveau de sortie du caisson de graves dans les basses fréquences. • Utilisez l’égaliseur paramétrique 0 afin de compenser les non-linéarités constatées en dessous de 120 Hz et/ou les réflexions. Les non-linéarités sont dues aux modes de local. Calibrer le niveau de sortie du caisson de graves Calibrer la phase XX Mesurez le niveau de pression acoustique du caisson de graves à l’emplacement d’écoute. XX Réglez le niveau de sortie du caisson de graves de façon à ce que le niveau de la courbe de réponse du caisson de graves au-dessous de 80 Hz corresponde au niveau de la courbe de réponse des enceintes au-dessus de 80 Hz. • Pour ce faire, utilisez le potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et le commutateur H. Veillez à ce que le signal d’entrée ne soit pas trop élevé. XX Réglez la phase en utilisant le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L. Vous pouvez obte- nir des valeurs de -180° à -315° en plaçant le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur « 180° » et en additionnant la valeur réglée du commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L. Exemple : Pour obtenir un déphasage de -270°, placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur « 180° » et le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L sur « -90° » (180° = -180°). XX Placez le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L en combinaison avec le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur les valeurs de 0°, -45°, -90°, -135°, -180°, -225°, -270° et -315° jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage donnant le niveau de pression acoustique le plus bas à l’emplacement d’écoute et pour une fréquence de coupure de 80 Hz (180° de déphasage entre le caisson de graves et l’enceinte, annulation maximale de niveau). XX Placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur la position opposée. Le déphasage entre l’enceinte et le caisson de graves est maintenant de 0°. Vérifiez de nouveau le niveau de pression acoustique de votre caisson de graves et, si nécessaire, rajustez-le de façon à ce qu’il corresponde au niveau de pression acoustique des enceintes. Votre système est maintenant complètement calibré acoustiquement. Veuillez noter que chaque modification de l’emplacement du caisson de graves ou des enceintes et chaque modification des réglages acoustiques influe sur la phase du module crossover. Pour cela, la phase doit être recalibrée après chaque modification. Calibration à l’aide de signaux de test Neumann XX Téléchargez les signaux de test Neumann et les instructions d’utilisation (fichier PDF, en anglais) depuis la fiche produit KH 805 sur www.neumann.com. XX Suivez les étapes qui y sont décrites. Calibration à l’aide de signaux musicaux et d’un signal de test de 80 Hz XX Réglez le niveau de sortie et la courbe de réponse comme décrit ci-dessus. XX Calibrez la phase acoustique en utilisant le générateur de signal de test de 80 Hz. Vérifiez les réglages du niveau de pression acoustique et de la courbe de réponse à l’aide de signaux musicaux que vous connaissez. • Raccordez l’enceinte avant gauche à la prise OUTPUT | LEFT D. • Placez le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ». • Raccordez une source audio à la prise INPUT | LEFT C et diffusez un signal de test de 80 Hz à partir de la source audio de sorte que le caisson de grave et l’enceinte gauche reproduisent tous les deux le signal de test. • Placez le commutateur gauche SUBWOOFER PHASE L en combinaison avec le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur les valeurs de 0°, -45°, -90°, -135°, -180°, -225°, -270° et -315° jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage donnant le niveau de pression acoustique le plus bas à l’emplacement d’écoute et pour une fréquence de coupure de 80 Hz (180° de déphasage entre le caisson de graves et l’enceinte, annulation maximale de niveau). • Désactivez le signal de test au niveau de la source audio. • Placez le commutateur droite SUBWOOFER PHASE M sur la position opposée. Le déphasage entre l’enceinte et le caisson de graves est maintenant de 0°. KH 805 | 17 XX Vérifiez les réglages du niveau de pression acoustique et de la courbe de réponse à l’aide de signaux musicaux : Le caisson de graves devrait étendre la réponse en fréquence des enceintes principales jusqu’à 20 Hz, sans aucune différence de niveau audible. Pour ce faire, procédez comme suit : XX Écoutez de la musique contenant des fréquences descendant jusqu’à 20 Hz. Activez et désac- tivez le bass management en plaçant le commutateur BASS MANAGEMENT F plusieurs fois vers la gauche et vers la droite. Il ne devrait y avoir aucune augmentation ou réduction du niveau entre la fréquence de coupure inférieure et 80 Hz. Compenser les différences importantes de temps de vol Si le caisson de graves est placé, par rapport à l’emplacement d’écoute, à une distance de > 2 m (6’ 6") derrière les enceintes, les réglages de compensation intégrés du caisson de graves ne seront pas suffisants. Compenser les différences de temps de vol à l'aide d'un délai XX Raccordez le KH 805 à un délai (retard) numérique. Insérez le délai dans le chemin de signal entre les prises OUTPUT D du caisson de graves et les prises d’entrée de l’enceinte. XX Compensez les différences de temps de vol à l’aide du délai (voir la notice d’emploi du délai). XX Alternativement, vous pouvez utiliser les variante D de nos produits. Réglez le commutateur de sélection d’entrée sur « Analog Delayed » et effectuez les réglages appropriés avec les commutateurs de délai. Utiliser le bass management XX Avec un système stéréo à deux canaux, placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE F sur « RIGHT ». XX Placez le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ». Le bass management est activé. Cela insère un filtre passe-haut du 4è ordre, d’une fréquence de coupure de 80 Hz, dans le chemin du signal des sorties audio OUTPUT | LEFT et RIGHT D et envoie au caisson de graves toutes les fréquences situées au-dessous de 80 Hz. La LED BASS MANAGEMENT G s’allume en vert. Si vous désactivez le bass management, le signal audio des sorties audio OUTPUT | LEFT et RIGHT D est reproduit uniquement par les enceintes. Utilisez cette fonction pour éviter que les composants de signal basse fréquence des canaux principaux sont reproduits par le caisson de graves. XX Placez le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « DISABLED ». Télécommander le bass management ATTENTION Dommages matériels dus à l’utilisation de câbles inappropriés ! XX Ne connectez pas les sorties d’instruments ou d’amplificateurs à cette prise car cela peut endommager le KH 805 et/ou la source audio. Il est possible d’activer ou de désactiver le bass management à distance si vous utilisez le caisson de graves dans un système stéréo. Cela vous permet d’écouter la source audio comme si aucun caisson de graves n’avait été raccordé car les enceintes reproduisent full range sans filtrage si le bass management est désactivé. XX Placez le commutateur BASS MANAGEMENT F sur « ACTIVE ». XX Utilisez un câble jack mono pour raccorder un commutateur à la prise REMOTE CONTROL E. Le commutateur devrait court-circuiter la pointe et la masse du connecteur pour bypasser le bass management. Si le commutateur dispose d’une LED de statut, elle peut afficher le statut du bass management car une tension de 9 V CC est présente à la pointe de la prise REMOTE CONTROL E. Pour cela, vous pouvez utilisez une pédale standard avec connecteur jack 6,3 mm (disponible auprès des magasins spécialisés). Le câble de télécommande transmet uniquement des signaux de commande, mais pas de signaux audio. Vous trouverez le brochage de la prise REMOTE CONTROL E à la fin de cette notice d’emploi. 18 | KH 805 Régler le niveau de reproduction du caisson de graves Position du commutateur Ce mode devrait être utilisé si le signal n’a pas déjà été codé. N’utilisez pas ce mode de rouRIGHT CHANNEL INPUT MODE K : tage pour la reproduction des disques DVD et Blu-ray ou si un Bass Manager est branché en LFE (120 Hz) amont du KH 805. Le canal LFE devrait être reproduit à un niveau supérieur de 10 dB au niveau de reproduction des canaux principaux. Le niveau peut être réglé dans la matrice d’écoute (console de mixage ou externe) ou en réglant un niveau de sortie approprié sur le caisson de graves. XX Raccorder le canal LFE à la prise INPUT | LFE C du KH 805. XX Placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K sur « LFE (120 Hz) ». XX Réglez une courbe de réponse plate au niveau du caisson de graves. XX Mesurez le niveau de pression acoustique de l’un des canaux principaux à l’aide d’un signal de bruit rose et d’un sonomètre réglé sur une pondération C et une constante de temps lente. XX Mesurez le niveau de pression acoustique du canal LFE à l’aide d’un signal de bruit rose et d’un sonomètre réglé sur une pondération C et une constante de temps lente. XX Réglez un niveau supérieur de 4 dB au niveau du canal principal. Ceci correspond à un niveau de 10 dB de plus (sans pondération). Position du commutateur Le mode de routage LFE (WIDE) s’utilise si un Bass Manager est branché en amont du KH 805. RIGHT CHANNEL INPUT MODE K : Ce mode de routage s’utilise également si un lecteur DVD ou Blu-ray est branché directement LFE (WIDE) sur le caisson de graves (c.à.d. après le codage du matériel). Le mode LFE (WIDE) évite un double filtrage du signal du Bass Manager, mais permet quand même de calibrer la courbe de réponse du caisson de graves. XX Activez la sortie caisson de graves au niveau de la source audio. XX Activez le bass management au niveau de la source audio. Si le caisson de graves doit aussi reproduire les composants de signal basse fréquence des enceintes, vous devez, en règle générale, régler la taille de l’enceinte sur « petit ». XX Réglez XX Si une fréquence de coupure de 80 Hz au niveau de la source audio. possible, réglez une pente crossover de 24 dB/oct. au niveau de la source audio. XX Raccordez le canal Sub à la prise INPUT | LFE C du KH 805. XX Placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K sur « LFE (WIDE) ». XX Réglez une courbe de réponse plate sur le caisson de graves. XX Réglez le niveau de sorte qu’il est égal au niveau des enceintes. Position du commutateur Le mode de routage DAISY CHAIN s’utilise si plusieurs caissons de graves sont reliés en daisyRIGHT CHANNEL INPUT MODE K : chain. Le premier caisson de graves sert de « maître » pour contrôler les caissons de graves DAISY CHAIN suivants dans la chaîne de signal. XX Raccordez votre source audio/vos sources audio au premier caisson de graves et placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K – en fonction de votre application – sur « RIGHT », « LFE (120 Hz) » ou « LFE (WIDE) » (voir ci-dessus). XX Raccordez la prise OUTPUT | DAISY CHAIN D du premier caisson de graves à la prise INPUT | DAISY CHAIN C du deuxième caisson de graves et placez le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K du deuxième caisson de graves sur « DAISY CHAIN ». XX Répétez cette étape pour tous les caissons de graves dans la chaîne de signal. XX Réglez une courbe de réponse plate sur le premier caisson de graves et réglez son niveau de sorte qu’il est égal au niveau des enceintes. Ces réglages sont automatiquement transférés depuis le premier caisson de graves vers les caissons de graves reliés en daisy-chain. C’est pourquoi les réglages acoustiques effectués au niveau des caissons de graves reliés en daisy-chain n’ont aucun effet sur la courbe de réponse de ces caissons. KH 805 | 19 Activer le sélecteur de levage de masse S’il y a un bourdonnement ou grésillement provenant du caisson de graves, recherchez d’abord la cause du bruit : XX Débranchez tous les câbles de signal d’entrée et de sortie du caisson de graves. Si le bruit disparaît, il provient probablement de la source audio ou du câblage du signal d’entrée. Pour éliminer le bourdonnement ou grésillement, il peut suffire de déconnecter la masse de l’électronique de l’enceinte de la broche 1 de la prise d’entrée XLR (activation du sélecteur de levage de masse). Pour activer le sélecteur de levage de masse : XX Rebranchez les câbles de signal et placez le commutateur INPUT GROUND LIFT B sur la posi- tion «LIFTED ». Le sélecteur de levage de masse déconnecte la broche 1 de toutes les prises d’entrée XLR de la masse de l’électronique du caisson de graves (voir le tableau en page 11). Pour des raisons de sécurité, la masse de l’électronique de l’enceinte est toujours reliée au conducteur de protection du câble secteur. Même si le sélecteur de levage de masse est activé, les broches 1 de toutes les entrées audio restent électroniquement reliées entre elles. 20 | KH 805 Nettoyage et entretien du caisson de graves ATTENTION Dommages au produit dus aux liquides ! Une infiltration de liquide dans le produit peut causer des courts-circuits et endommager ou dégrader le produit. XX Éloignez XX Avant tout type de liquide du produit ! le nettoyage, débranchez le produit du secteur (voir page 14). XX Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux, sec et non peluchant. En cas d’anomalies Problème Cause Solution Vous entendez un bourdonnement ou grésillement provenant du KH 805 quand un câble audio est raccordé. Un câble est défectueux, le câblage est incorrect, il y a un problème de boucle de masse ou le niveau de la source audio est trop faible. Vérifiez les câbles et le câblage, ne posez pas les câbles de signal en parallèle aux câbles secteur, utilisez des câbles symétriques, activez le sélecteur de levage de masse (voir page 21) ou sélectionnez un niveau élevé sur votre source audio et réduisez le niveau sur votre caisson de graves et vos moniteurs. Il y a une réduction soudaine du niveau de sortie du caisson de graves, la LED POWER ON I change de couleur et passe de vert à rouge, le niveau de sortie est réduit de 6 dB. La température de l’amplificateur de puissance est trop élevée. Veillez à une ventilation suffisante du caisson de graves et/ ou réduisez le niveau du signal d’entrée, or utilisez des caissons de graves supplémentaires pour augmenter la réserve dynamique dans les graves. Quand la température a baissé suffisamment, la LED POWER ON I s’allume en vert et la réduction du niveau de sortie est annulée. La LED POWER ON I s’allume en rouge en mesure avec des signaux d’entrée basse fréquence. Le niveau de signal est trop élevé, le système de protection est activé. Réduisez le niveau de signal. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Questions & Answers » sur www.neumann.com. KH 805 | 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques acoustiques Réponse en fréquence en champ libre, à ±3 dB 18 Hz à 300 Hz Réponse en fréquence en champ libre, à ±2 dB 19 Hz à 300 Hz Niveau de bruit propre (OUTPUT LEVEL réglé sur 100 dB et INPUT GAIN réglé sur 0 dBu) DHT < 0,5 % à 95 dB SPL à 1 m Niveau SPL maxi dans un demi-espace, pour 3 % de DHT à 1 m, moyenné entre 40 Hz et 90 Hz Niveau SPL maxi avec bruit rose dans un demiespace à 1 m, linéaire < 20 dB(A) à 10 cm >45 Hz 110,7 dB SPL 112 dB SPL Caractéristiques électroniques Amplificateur, puissance de sortie en continu (crête) DHT et bruit à puissance continue Type de contrôleur Fréquence de coupure des canaux principaux Pente crossover 160 W (200 W) < 0,1 % (-60 dB) avec limiteur désactivé analogique, actif 80 Hz 24 dB/oct., 4è ordre Réglage acoustique LOW CUT9 fréquence centrale = 30 Hz facteur Q = 1,5 plage de gain = 0 à -12 dB Réglage acoustique PARAMETRIC EQUALIZER 0 « bypassable » gain = +4 à -12 dB fréquence = 20 Hz à 120 Hz facteur Q = 1 à 8 Réglage de phase réglable Réglage de niveau de sortie (pour un signal d’entrée de 0 dBu, à 1 m dans des conditions de champ libre) Sensibilité d’entrée Circuits de protection 0º à -315º, réglable par pas de 45º 94 dB SPL, 100 dB SPL, 108 dB SPL, 114 dB SPL -12 dB ... +2 dB limiteurs de crêtes et limiteurs thermiques Filtre subsonique : fréquence de coupure ; pente 6,5 Hz ; 12 dB/oct. Prise REMOTE CONTROL E (prise jack 6,3 mm) via câble de télécommande Entrées et sorties analogiques Canaux d’entrée/de sortie Impédance, symétrique électronique Sensibilité d’entrée Taux de réjection de mode commun (CMRR) des entrées Niveau d’entrée maxi 2.0 ou 0.1 / 2 + 1 XLR, 13 kΩ -8 dBu/ +6 dBu (commutable) > 56 dB @ 20 Hz - 16 kHz 24 dBu Diaphonie entre canaux (1 kHz) < -95 dB Précision de niveau ±0,1 dB Dynamique, DHT et bruit Modes LFE 119 dB(A), < 0,001 % à -100 dB 120 Hz, Wide Indicateurs Indicateur mise en marche Limit/clip Bass management activé 22 | KH 805 LED POWER ON I allumée en vert LED POWER ON I allumée en rouge LED BASS MANAGEMENT G allumée en vert Propriétés du produit Tension secteur 220 … 240 ou 100 … 120 V CA, réglable, 50/60 Hz Consommation (mode veille) 14 W Consommation (puissance maximale) 280 W Dimensions H x L x P 360 x 330 x 645 mm Volume net interne/externe 41,5 l/76,6 l Poids 26,5 kg (58,4 lbs) Transducteur blindé magnétiquement 1 x 265 mm (1 x 10") Surface du coffret ; couleur bois (MDF) peint, anthracite (RAL 7021) Protection transducteur grille métallique Température Fonctionnement et stockage, sans emballage +10 °C à +40 °C Transport et stockage, emballé dans l’emballage d’origine –25 °C à +70 °C Humidité relative de l’air Fonctionnement et stockage, sans emballage max. 75 % (sans condensation) Transport et stockage, emballé dans l’emballage d’origine max. 90 % (sans condensation) Conforme aux normes Europe CEM E2 Sécurité EN 55103-1/-2, environnement électromagnétique : classe EN 60065 États-Unis 47 CFR 15 subpart B Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Mesures acoustiques, schéma synoptique et brochages Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques comme des mesures acoustiques, un schéma synoptique du KH 805 et les brochages de la prise XLR et de la prise REMOTE CONTROL E à la fin de cette notice d’emploi. KH 805 | 23 Accessoires Produit Description FO 810 Flight Case pour KH 805 REK 3 Kit de déport d’électronique SC 2 Câble caisson de graves, 2 m SC 5 Câble caisson de graves, 5 m SC 10 Câble caisson de graves, 10 m SC 15 Câble caisson de graves, 15 m SC 20 Câble caisson de graves, 20 m SC 25 Câble caisson de graves, 25 m SC 30 Câble caisson de graves, 30 m Vous trouverez des illustrations techniques détaillées des produits Neumann sur www.neumann.com. 24 | KH 805 Déclarations du fabricant Garantie Pour avoir les conditions de garantie, consultez notre site web sur www.neumann.com. En conformité avec les exigences suivantes • Directive WEEE (2002/96/CE) En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Déclaration de conformité pour la CE • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive Basse Tension (2006/95/CE) • Directive CEM (2004/108/CE) Ces déclarations sont disponibles sur la fiche produit sur www.neumann.com. Certifié selon Appareils audio, vidéo et appareils électroniques similaires - Exigences de sécurité CAN/ CSA C22.2 60065:03 incl. AM1 et UL 60065-2007 Marques commerciales Neumann® est une marque commerciale déposée de Georg Neumann GmbH. D’autres marques commerciales de Georg Neumann GmbH sont : • Plane Wave Bass Array™ et PWBA™ Les autres noms de sociétés, de produits ou de services mentionnés dans cette notice d’emploi peuvent être des marques commerciales, marques de service ou marques commerciales déposées détenues par leurs propriétaires respectifs. KH 805 | 25 Informations techniques & glossaire Niveau absolu En Europe, la valeur 0 dBu correspond à -18 dBFS (standard EBU R68). Aux États-Unis, la valeur +4 dBu correspond à -20 dBFS (standard SMPTE RP155). Ces réglages devraient correspondre aux niveaux de pression acoustique suivants : Application Niveau de pression acoustique Cinéma 85 dB(C) Broadcast 79 dB(C) (niveau de référence) Musique Pas de niveau de référence défini Les enceintes de proximité peuvent se trouver à 1 m de l’emplacement d’écoute, tandis que dans un auditorium de mixage cinéma certifié Dolby, la distance minimale doit être de 5 m. Dans les exemples ci-dessous, nous supposons que l’auditeur se trouve dans le rayon de la pièce, et donc que le niveau sonore décroît en fonction de 20 log10 (r), même si ce n’est pas toujours le cas. Niveau de tension absolue du signal d’entrée 0 dBu (0,775 V) +4 dBu (1,23 V) Réglage SUBWOOFER GAIN | INPUT GAINJ -1 dB -5 dB 100 100 5 m (-14 dB) 5 m (-14 dB) 85 dB SPL 85 dB SPL 17 dBu 17 dBu Réglage SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H Distance d’écoute [m] (atténuation dB) Niveau de pression acoustique à 1 m Niveau d’entrée maxi avant l’activation du système de protection La calibration du niveau de pression acoustique absolu s’effectue généralement avec un sonomètre réglé sur une pondération C et une constante de temps lente. Diffusez un signal de test de bruit rose large bande réglé sur -18 dBFS (Europe) ou -20 dBFS (USA) et mesurez le niveau de pression acoustique à l’emplacement d’écoute. Réglez ensuite le niveau de chaque canal au niveau de la source elle-même, et non au niveau des enceintes et du (ou des) caisson(s) de graves, de façon à atteindre les niveaux de pression acoustique mentionnés ci-dessus. Axe acoustique L’axe acoustique est une droite perpendiculaire à la face avant du caisson de graves, le long de laquelle était placé le microphone de mesure lors de la phase d’affinage des propriétés du filtre (crossover) lors de la conception. L’axe acoustique se trouve au centre du boomer du KH 805. Le caisson de graves reproduit des très basses fréquences. Les basses fréquences sont omnidirectionnelles et se propagent uniformément dans toutes les directions dans la pièce. C’est pourquoi l’orientation du caisson de grave dans la pièce ne joue pas de rôle significatif. Réglages acoustiques Les potentiomètres de réglage acoustique sont des filtres analogiques d’ordre relativement bas, conçus pour pallier certains des problèmes acoustiques fréquemment rencontrés dans les environnements d’écoute. Les positions de ces potentiomètres dépendent de l’emplacement du caisson de graves, et seront probablement différentes pour des emplacements différents d’un même caisson de graves dans une même pièce. Lors de la calibration des caissons de graves, il existe trois critères qui demandent une certaine attention : la réponse dans la pièce, le niveau relatif par rapport aux enceintes principales, et la phase par rapport aux enceintes principales. 26 | KH 805 Niveaux de pression acoustique Selon le réglage du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN L et du commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL K – et par rapport à un niveau du signal d’entrée de 0 dBu – les niveaux de pression acoustique suivants peuvent être obtenus : Réglage du potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J Niveau de pression acoustique [dB SPL] du caisson de graves à 1 m pour un niveau du signal d’entrée de 0 dBu Réglage SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H 94 dB 100 dB 108 dB 114 dB -12 dB 82 dB SPL 88 dB SPL 96 dB SPL 102 dB SPL -10 dB 84 dB SPL 90 dB SPL 98 dB SPL 104 dB SPL -8 dB 86 dB SPL 92 dB SPL 100 dB SPL 106 dB SPL -6 dB 88 dB SPL 94 dB SPL 102 dB SPL 108 dB SPL -4 dB 90 dB SPL 96 dB SPL 104 dB SPL 110 dB SPL -2 dB 92 dB SPL 98 dB SPL 106 dB SPL 112 dB SPL 0 dB 94 dB SPL 100 dB SPL 108 dB SPL 114 dB SPL +2 dB 96 dB SPL 102 dB SPL 110 dB SPL 116 dB SPL Les réglages par défaut sont SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J = « 0 dB » et SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H = « 100 dB SPL at 1 m », ce qui correspond à un niveau de pression acoustique de 100 dB SPL, mesuré à une distance de 1 m, lorsque le niveau du signal d’entrée est de 0 dBu. En utilisant le potentiomètre SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J et le commutateur SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H, vous pouvez compenser les différences de niveau dues à la charge acoustique (voir page 9) et à des différences de distance des caissons de graves et des enceintes par rapport à l’emplacement d’écoute. Quelques exemples de calcul du niveau de pression acoustique en fonction du niveau du signal d’entrée et des niveaux d’entrée et de sortie du KH 805: Niveau de tension absolue du signal d’entrée 0 dBu (0,775 V) +4 dBu (1,23 V) +6 dBu (1,55 V) +16 dBu (4,89 V) Réglage SUBWOOFER GAIN | INPUT GAIN J 0 0 0 0 Réglage SUBWOOFER GAIN | OUTPUT LEVEL H 100 100 100 100 100 104 106 116 Niveau de pression acoustique (dB SPL) à 1 m Réponse acoustique Les caissons de graves Neumann sont conçus pour posséder une courbe de réponse plate en mode passe-bande, en conditions anéchoïques, lorsque tous ses réglages acoustiques sont réglés sur 0 dB. Dès qu’un caisson de graves est installé dans un environnement d’écoute réel, sa courbe de réponse change. Il faut donc lui appliquer des corrections pour rétablir une courbe de réponse plate. Il est donc tout à fait normal de devoir intervenir sur les différents réglages du caisson de graves afin d’améliorer la réponse « in-situ » du caisson de graves. Ces réglages dépendent de l’emplacement du caisson de graves dans la pièce ; le même caisson installé dans des emplacements différents dans la même pièce doit être réglé sur des valeurs différentes au niveau des réglages acoustiques. Déplacer le caisson par petits pas (50 cm (20")) peut changer de façon spectaculaire la réponse, ce qui implique des corrections différentes. Vous trouverez les courbes correspondant aux mesures acoustiques effectuées à une distance de 1 m et en conditions anéchoïques à la fin de cette notice d’emploi. Vous retrouverez ces courbes, en couleur, sur les fiches produits correspondantes sur www.neumann.com. KH 805 | 27 Routage de signal Le KH 805 dispose de deux canaux d’entrée (LEFT, RIGHT/LFE/DAISY CHAIN) et de trois canaux de sortie (LEFT, RIGHT, DAISY CHAIN). Les étages d’entrée à symétrie électronique sont suivies par deux filtres passe-haut du 4è ordre (fréquence de coupure 80 Hz) pour les canaux principaux ainsi que par deux étages de sortie à symétrie électronique. Le signal raccordé à l’entrée gauche est toujours envoyé au caisson de graves via un filtre passe-bas du 4è ordre, de fréquence de coupure 80 Hz, et à la sortie gauche via un filtre passe-haut du 4è ordre, de fréquence de coupure 80 Hz. Il en va de même pour l’entrée droite lorsque le commutateur RIGHT CHANNEL INPUT MODE K est réglé sur « RIGHT ». Toutes les sorties (canaux principaux et Daisy Chain) sont équipées de circuits de protection par temporisation, évitant les bruits parasites de mise sous tension/hors tension. Les sorties ne sont activées que quelques instants après la mise sous tension, et se coupent instantanément lorsque la tension secteur disparaît. Si vous utilisez un Bass Manager externe (cf. page 19), il existe également un filtrage passe-bas à 120 Hz du canal LFE ou du signal d’entrée. La prise OUTPUT | DAISY CHAIN D vous permet de raccorder des caissons de graves supplémentaires. Basé sur des filtres actifs du 4è ordre, le module crossover divise chacun des signaux d’entrée arriModule crossover vant sur le caisson de graves en deux bandes de fréquences. L’une est reproduite par le caisson, (filtrage actif) l’autre par les enceintes principales. La fréquence de filtrage est fixée à 80 Hz sur tous les canaux principaux – elle peut être bypassée lorsque nécessaire. Le choix de cette valeur résulte d’un compromis : plus elle est élevée, plus on soulage les enceintes principales de la reproduction des graves, ce qui réduit la distorsion d’autant, mais il faut que la fréquence reste suffisamment basse pour éviter tout risque de localisation du caisson de graves – afin de faciliter son placement dans la pièce d’écoute. De plus, choisir 80 Hz assure la compatibilité avec les conditions de reproduction sonore fréquemment rencontrées dans le domaine grand public. Transducteur De débattement élevé et d’une grande efficacité, le transducteur offrent une distorsion réduite, donc une grande clarté sonore, même à des niveaux de reproduction élevés. Il est chargé par le volume interne du coffret, et est blindé, ce qui permet de le placer à proximité d’écrans cathodiques et de supports de stockage de masse magnétique. Canal LFE « Low Frequency Effects » (Dolby) ou « Low Frequency Enhancement » (dts). Le canal LFE est spécialement réduit dans sa largeur de bande. L’utilisation du canal LFE est indiquée par le suffixe « .1 » dans la désignation des systèmes de son (par ex. 5.1). La désignation « canal LFE » se réfère toujours à la source et non aux enceintes. Amplificateur L’amplificateur de puissance haute efficacité du KH 805 réduit le dégagement de chaleur et foncde puissance tionne en mode bridgé (configuration en pont) afin de réduire la distorsion. Système de protection Le système de protection sophistiqué assure que le caisson de graves n’est pas endommagé si le signal d’entrée est trop élevée. Dès que le système de protection est activé, la LED POWER ON I change de couleur et passe de vert à rouge. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal d’entrée. Si cela se reproduit régulièrement, utilisez un caisson de graves d’un modèle supérieur, autorisant un niveau de pression acoustique (SPL) plus élevé, ou ajoutez un ou plusieurs caissons à votre système, afin d’augmenter la réserve dynamique dans les graves. Le système de protection regroupe des limiteurs thermiques et de crêtes pour les amplificateurs et un circuit de modélisation thermique des transducteurs. Ce système de protection n’est pas un compresseur mais il est conçu pour protéger le caisson de graves contre tout dommage. La LED POWER ON I allumée en rouge indique son activation. Le système de protection ne protège pas le caisson de graves d’une utilisation abusive et prolongée (la LED POWER ON I allumée en rouge pendant de longues périodes) – évitez ce cas pour assurer une plus grande longévité du produit. 28 | KH 805 System block diagram/System-Blockdiagramm/ Synoptique système/Diagrama de bloques del sistema Remote Control Bypass Bass Management Left Σ Right / LFE / Daisy Chain Right LFE (120 Hz) LFE (Wide) Right Channel Daisy Chain Input Mode 80 Left 80 Right 80 120 Power on Mute Σ SMPS Limiter / Soft Clip Gain 0 ... -12 +4 20 1 -12 120 8 Low Cut Parametric 0 180 45 90 135 Phase Fine Coarse Output Level Σ Power/ Protect Daisy Chain Note: “Daisy Chain“ bypasses all acoustical control settings, so the first subwoofer in the chain becomes a “master“ with subsequent subwoofers being “dumb slaves“. Note: As the KH 810 does not have volume control on the SUM OUT, when the KH 750 is used for a “Daisy Chain“ the volume control must be done in the source. Pin assignment of the XLR socket/Buchsenbelegung XLR/ Brochage de la prise XLR/Asignación de la hembra XLR 1 Audio ground/Audio-Erdung/Masse audio/Toma de tierra de audio 2 Signal +/Signal +/Signal +/Señal + 3 Signal −/Signal −/Signal −/Señal − Pin assignment of the REMOTE CONTROL socket/ Anschlussbelegung der Buchse REMOTE CONTROL/ Brochage de la prise REMOTE CONTROL/Asignatión de conexiones de la hembra REMOTE CONTROL * Jack plug/Klinkenstecker/ fiche jack/conector jack Function/Funktion/Fonction/Función Tip Bass Management * Sleeve Ground/Erdung/Masse/Toma de tierra Short the tip and sleeve together to bypass the bass management NOTE: There is a 9 V DC supply on the tip connection of this socket so that an LED can be lit up to show when the bass management is on. Many guitar amplifier foot switches have this function. HINWEIS: An der Buchsenspitze liegt eine Spannung von 9 V DC an, damit eine LED den Status des Bass Managements anzeigen kann. Viele Fußschalter für Gitarrenverstärker verfügen über diese Funktion. NOTE : Une tension de 9 V CC est présente à la pointe de la prise pour qu‘une LED puisse afficher le statut du bass management. Beaucoup de pédales pour ampli de guitare disposent de cette fonction. NOTA: A la punta de la hembra llega una tensión de 9 V DC para que un LED pueda indicar el estado de la función Bass Management. Muchos interruptores de pedal para amplificadores de guitarra incorporan esta función. KH 805 | I Acoustical measurements/Akustische Messungen/ Mesures acoustiques/Mediciones acústicas EN Below are acoustical measurements conducted in anechoic conditions at 1 m. Color versions of these graphs can be found on the appropriate product page of the web site. DE Die folgenden akustischen Messungen wurden unter reflexionsarmen Bedingungen bei 1 m Abstand durchgeführt. Farbversionen dieser Diagramme finden Sie auf den entsprechenden Produktseiten der Neumann Website. FR Vous trouverez ci après les courbes correspondant aux mesures acoustiques effectuées en chambre sourde, à une distance de 1 mètre du moniteur. Vous retrouverez ces courbes, en couleur, dans la section appropriée de notre site Web. ES Las siguientes mediciones acústicas se han realizado bajo condiciones de baja reflexión a una distancia de 1 m. Encontrará versiones a color de estos diagramas en las páginas correspondientes de los productos en la página web de Neumann. KH 805 + KH 120 Free-field response Freifeld-Frequenzgang Réponse en champ libre Respuesta en frecuencia en campo libre KH 805 + KH 120 Group delay Gruppenlaufzeit Temps de propagation de groupe Retardo de grupo ms dB 100 20 90 0 80 70 –20 60 0.02 0.1 0.5 1 2 5 10 kHz KH 805 Harmonic distortion at 95 dB SPL Klirrfaktor bei 95 dB SPL Distorsion harmonique à 95 dB SPL Distorsión armónica total a 95 dB SPL 0.5 1 2 5 10 kHz KH 805 Maximum SPL at 1 m (1% and 3%) Maximaler SPL bei 1 m (1 % und 3 %) Niveau SPL maximal, à 1 m (1% et 3%) SPL máximo a 1 m (1 % y 3 %) 110 –20 –30 100 –40 90 –50 –60 80 –70 70 –80 II | KH 805 0.2 dB dB –10 –90 0.05 50 100 200 Hz 60 50 100 200 Hz Acoustical controls/Akustikregler/Acoustical Controls/Acoustical Controls Low Cut acoustical control Akustikregler: Low Cut Action du potentiomètre Low Cut Control de corte de bajos (Low Cut) Parametric Equalizer Parametrischer Equalizer Action de l’égaliseur paramétrique Control del ecualizador paramétrico dB dB 0 0 –5 –5 –10 –10 –15 0.005 0.02 0.1 0.5 1 kHz –15 0.005 0.02 0.1 0.5 1 kHz LFE channel electrical response Elektrischer Frequenzgang LFE-Kanal Courbe de réponse électrique du canal LFE Respuesta eléctrica del canal LFE dB 0 –10 –20 0.02 0.1 0.5 1 2 5 10 kHz KH 805 | III 07/15 · 560090/A01