BENDIX S-1480 SR-7 SPRING BRAKE MODULATING VALVE Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
BENDIX S-1480 SR-7 SPRING BRAKE MODULATING VALVE Guide d'installation | Fixfr
Instructions
d’installation
INSTALLATION DE LA VALVERELAIS D’INVERSION DE
FREIN À RESSORT BENDIX®
SR-7™
Goujons de
montage (2)
41 Port
d’équilibrage
4-1
Commande du frein
de stationnement
(venant de la valve
sur tableau de bord)
42
Port de commande
2
Serrage
Desserrage
1
Port
d’alimentation
3
Desserrage
2
Serrage
Bouchon de tuyau
(installé dans les
applications de
valves de commande
d’affranchissement)
Figure 1 – DÉSIGNATION DES DIFFÉRENTS PORTS D’UNE VALVE-RELAIS D’INVERSION DE FREIN À
RESSORT BENDIX® SR-7™
GÉNÉRALITÉS
Cette fiche d’instructions est conçue pour fournir les
informations nécessaires pour remplacer la valve-relais
d’inversion de frein à ressort Bendix® SR-7™ dans le cadre
de la campagne de rappel numéro 06E051.
Avant d’installer cette valve, vérifiez que la valve à
remplacer entre bien dans les caractéristiques de la
campagne de rappel SR-7™.
DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT.
MERCI DE LIRE ET DE RESPECTER LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR ÉVITER
TOUTE BLESSURE OU DÉCÈS ACCIDENTEL.
Lorsque vous travaillez sur ou autour d’un véhicule,
respectez les précautions générales suivantes à tout
moment:
1. Stationnez le véhicule sur une surface plane,
appliquez les freins de stationnement et bloquez
toujours les roues. Munissez-vous toujours de
lunettes de sécurité.
1
2. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact lorsque
vous travaillez sous le véhicule ou autour de celuici. Lorsque vous travaillez dans le bloc moteur,
il faut couper le moteur et retirer la clé de contact.
Lorsque les circonstances imposent que le moteur
soit en marche, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT
pour éviter de vous blesser par contact avec des
pièces en mouvement, en rotation, des fuites,
des pièces chaudes ou des composants chargés
électriquement.
3. Ne tentez pas d’installer, de démonter, de désassembler
ou d’assembler un organe si vous n’avez pas bien lu et
compris les procédures recommandées pour faire le
travail. Utilisez exclusivement les outils appropriés et
observez toutes les précautions liées à ces derniers.
4. Si le travail effectué sur le système de freins
pneumatiques du véhicule ou sur d’autres systèmes
pneumatiques auxiliaires sous pression, assurez-vous
de vidanger tous les réservoirs avant de commencer
TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé
d’un système de séchoir AD-IS® ou d’un module
de réservoir de séchage, assurez-vous de vider le
réservoir de purge.
5. En suivant les procédures recommandées par le
fabricant du véhicule, désactivez le système électrique
de telle façon à supprimer toute alimentation électrique
du véhicule en toute sécurité.
6. Ne dépassez jamais les pressions recommandées
par le fabricant.
7. Ne connectez ou déconnectez jamais un tuyau ou
une conduite sous pression ; celui-ci pourrait sauter.
Ne retirez jamais un organe ou une fiche sans vous
être préalablement assuré que la pression est nulle
dans tout le système.
8. N’utilisez que des pièces de rechange et kits Bendix®
d’origine. Le matériel de rechange, les tuyaux et
conduites, raccords, etc. doivent être de tailles, de
types et de résistances équivalentes à celles des
pièces d’origine et doivent être conçus spécifiquement
pour de telles applications et systèmes.
9. Les organes dont les filets sont arrachés ou qui sont
endommagés doivent être remplacés plutôt que
réparés. Ne tentez pas de faire des réparations qui
nécessitent l’usage d’une machine-outil ou de matériel
de soudage sauf si ceci est spécifiquement indiqué et
approuvé par le fabricant du véhicule et de la pièce en
question.
10. Avant de remettre le véhicule en service, assurezvous que tous les composants et systèmes sont remis
en bon état et qu’ils fonctionnent.
11. Pour les véhicules équipés d’une commande de
traction automatique (ATC), la fonction ATC doit être
désactivée (le témoin indicateur doit être allumé, sur
ON) avant d’effectuer tout travail de maintenance sur
le véhicule nécessitant que l’une au moins des roues
d’un essieu moteur soit soulevée du sol et soit en
mouvement.
IDENTIFICATION DES VALVES
Reportez-vous à la Figure 2 pour identifier la valve.
1. Trouvez l’emplacement de la valve SR-7 ™ sur le
véhicule. Généralement, elle se trouve à proximité
de l’essieu arrière et elle est montée sur le rail du
châssis.
2
2. Sur le côté du goujon de montage recherchez les
caractères “Bendix” gravés sur le corps de la valve. Si
la valve doit être démontée pour voir correctement cette
partie du corps de valve, démontez-la en vous référant
à la section Démontage de la valve de ce document.
3. Si les caractères “Bendix 2” sont visibles sur le côté de
la pièce de fonderie, celle-ci n’est pas concernée par
la campagne de rappel et vous n’avez rien besoin de
faire.
4. Si l’inscription “Bendix 1” est visible sur la pièce de
fonderie, celle-ci est potentiellement affectée par la
campagne de rappel et vous devez procéder à une
identification plus précise.
5. Pour identifier la valve plus précisément, trouvez
l’emplacement du code de date de fabrication sur le
haut de la valve. Vous pouvez avoir à enlever de la
peinture du véhicule pour identifier le code de date. Les
valves SR-7™ dont le code de fonderie est “Bendix 1”
fabriquées entre le 1er avril 2006 et le 24 mai 2006 sont
concernés par la campagne de rappel et doivent être
remplacées. Interprétez le code de date de fabrication
pour savoir si la valve est concernée par le rappel.
Interprétation de code de date de fabrication :
Les caractères clés du code de date sont ceux qui sont
entre le 2nd et le 6ème caractère alphanumérique ; vous
pouvez ignorer tous les autres caractères.
Le second caractère du code de date est une lettre qui
représente le mois de fabrication (A à M en ignorant la
lettre I) correspondant à janvier à décembre (D = avril, E
= mai). Les quatre caractères suivants sont des chiffres
qui représentent le jour du mois (à deux chiffres) suivi
de l’année (à deux chiffres également). Par exemple,
le code de date 1C0706T, dont les caractères clés sont
C0706 indique que la valve a été fabriquée le 07-03-06,
soit le 7 mars 2006.
6. Si le code de date de la valve ne tombe pas dans la
fourchette du 1er avril 2006 (D0106) au 24 mai 2006
(E2406) ces deux dates comprises, vous n’avez rien
besoin de faire.
7. Si la valve SR-7™ porte l’inscription “Bendix 1” sur
sa pièce de fonderie et a été fabriquée entre le 1er
avril 2006 et le 24 mai 2006, elle est concernée par
le rappel et elle doit être remplacée.
DÉMONTAGE DE LA VALVE
1. Avant de démonter la valve SR-7™, lisez bien les
directives générales de sécurité inclues dans ce
document.
2. Identifiez les conduites pneumatiques avant de les
déconnecter.
3. Retirez les deux écrous de montage qui maintiennent
la valve sur le rail du châssis et retirez la valve.
4. Comparez la valve que vous avez démontée à la valve
de rechange. Si la valve que vous avez démontée
contient des raccords ou des bouchons de tuyaux que
la nouvelle valve n’a pas, notez leur orientation et retirez
les raccords.
5. À l’aide d’un mastic d’étanchéité pour tuyaux, installez
les raccords que vous avez retirés sur la valve SR-7™ de
rechange. Assurez-vous que l’orientation des raccords
Emplacement du
code de date
Les valves identifiées avec la
mention “Bendix 2” ne sont pas
concernées par la campagne
de rappel. Aucune disposition
particulière n’est à prendre pour
elles.
Emplacement de
“Bendix”
Les valves identifiées par la mention
“Bendix 1” sont potentiellement
concernées par la campagne de
rappel; elles doivent faire l’objet
d’une identification plus précise.
Figure 2 - EMPLACEMENT DES CODES D’IDENTIFICATION
est la même. Le ruban de Téflon n’est pas un substitut
acceptable au mastic d’étanchéité pour tuyaux. Installez
les raccords. Serrez-les à la main puis ajoutez 1,5 à 2
tours de serrage. Pour les raccords qui ont une forme
particulière, comme les raccords en T ou les coudes,
ne serrez pas plus qu’un tour supplémentaire pour
atteindre la position finale.
6. Si une valve anti-retour simple est placée sur le port
d’alimentation de la valve SR-7™ à démonter, celle-ci
doit être démontée également et installée sur la valve
de rechange. Un raccord standard n’est pas un substitut
acceptable.
INSTALLATION DE LA VALVE
1. Alignez les goujons de montage de la valve avec les
trous de montage qui se trouvent sur le rail du châssis
du véhicule. Serrez les écrous de montage à 180-220
in. lbs. (pouces-livres).
2. Installez la valve sur le véhicule en vous assurant
que toutes les conduites pneumatiques sont
connectées comme indiqué par les repères pris lors
du démontage.
TESTS DE LA VALVE-RELAIS D’INVERSION DE
FREIN À RESSOR
Effectuez des tests de fonctionnalité et d’étanchéité comme
ceci est décrit dans la section “Tests de fonctionnalité”.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ
enduisez tous les ports, y compris le port de desserrage.
Une bulle de 1 pouce (2,5 cm) par minute est permise
(175 SCM).
Si la valve ne fonctionne pas selon la description ou si la
fuite est excessive, il est recommandé de la remplacer par
une nouvelle unité; vous pouvez vous procurer celle-ci
du magasin Bendix. N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER
LA VALVE SR-7™. LA VALVE CONTIENT DES FORCES
DE RESSORT DE RAPPEL SUSCEPTIBLES DE VOUS
BLESSER SI VOUS TENTEZ UN DÉMONTAGE!
TESTS DE FONCTIONNALITÉ
Bloquez le véhicule et immobilisez-le par d’autres
moyens que par ses freins. Chargez le système de freins
pneumatiques à la pression de coupure du régulateur.
Placez la valve de commande des freins de stationnement
en position “stationnement”. Observez que les actionneurs
du frein à ressort s’appliquent rapidement dans les trois
secondes qui suivent. Placez la valve de commande des
freins de stationnement en position “relâchée”.
Observez le que les actionneurs du frein à ressort se
relâchent totalement.
REMBOURSEMENT DES FRAIS DE MAIN
D’OEUVRE
Complétez et envoyez le formulaire de remboursement de
main d’oeuvre BW2586
Placez la valve de commande des freins de stationnement
en position “relâchée”; À l’aide d’une solution savonneuse,
S-1480F © Bendix Commercial Vehicle Systems LLC 7/2006. Imprimé aux États-Unis. Tous droits réservés.
3

Manuels associés