▼
Scroll to page 2
of
3
Instructions d’installation Trousse numéro de pièce 801364 TROUSSE DE MODIFICATION POUR LES SOUPAPES DE FREINS À RESSORT SR-2 POUR LES SYSTÈMES REMORQUE ET AUSSI À L’INTENTION DES SOUPAPES AUSTRALIENNES ABV3802, SR-3 ET SR-38. CECI N’AFFECTE PAS LA SOUPAPE D’INVERSION BENDIX SR-3 Note : L’emplacement Réservoir d’assemblage de Numéro de la Réservoir du code de la date et du soupape de sécurité pièce (Numérique) d’assemblage numéro de pièce peut de soupape PR-3 être inter changé pour de sécurité tous modèles de Couvercle soupape. L’endroit démontré ici est le plus utilisé. Bague caoutchoutée SR-4 de numéro de date et (Ancien modèle) pièce Code de la date (Alpha-numérique) SR-4 (Nouveau modèle) Code de la date Note: Le SR-2 est semblable en (Alpha-numérique) apparence à l’ancien modèle SR-4 Tétine de sans la valve de sécurité PR-3. tuyau *Réservoir de soupape de sécurité rayures 3/4" NPT ou 1/2" NPT Réservoir d’assemblage de soupape de sécurité Numéro de pièce (Numérique) *Afin de mettre en service le SR-4 ou le SR-5, commandez la trousse de la pièce numéro 801362 (3/4" NPT rayure de valve de sécurité) ou 801363 (1/2" NPT rayure de valve de Couvercle sécurité). SR-2 Numéro de pièce (Numérique) Code de la date (Alpha-numérique) SR-5 Le SR-2 et la trousse de modification de freins à ressort australienne, numéro de pièce 801364 consistent en ceci: Clé No 1 2 3 4 Qté 1 1 1 1 Description Entrée de la soupape du ressort Entrée/Soupape d’échappement Enrouleur d’attachement (Vert) Formulaire de rappel et enveloppe (n’apparaissant pas sur le schéma) 3 1 2 Figure 1 - Contenu de la trousse de modification du SR-2 NOTE GÉNÉRALE Cette trousse est destinée à fournir l’information nécessaire à la modification du SR-2 et des soupapes australiennes ABV3802, le SR-3 et le SR-38 faisant partie d’une campagne de rappel. AVERTISSEMENT : Un manquement du remplacement de la soupape entrée/échappement tel que décrit peut se traduire en l’incapacité d’appliquer les freins à ressort d’urgence du système remorque ou en cas du manquement de la ligne d’alimentation de celui-ci. Soupape de sécurité Tétine de tuyau Réservoir de la soupape de NOTE : Cette trousse est à l’usage des soupapes de freins à du SR-2 sécurité SR-4 et SR-5 ressort qui sont montées sur le réservoir avec une tétine de tuyau au lieu d’un réservoir de soupape de sécurité. Quoique Figure 2 – Comparaison entre le réservoir de soupape de les modèles de valves tels que le SR-4 et le SR-5 soient utilisés sécurité et la tétine de tuyau 1 en Australie, il est important de noter que la plupart ne contiennent pas de valve de sécurité telle que montrée sur la Figure 2. Afin de mettre en service le SR-4 ou le SR-5, commandez la trousse de numéro de pièce 801362 (3/4" NPT rayure de valve de sécurité) ou 801363 (1/2" NPT rayure de valve de sécurité) en téléphonant à la ligne de service de Rappel Bendix au 1-800478-1793. (Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande téléphonez à KB Australia au 61 2 93524101.) Les trousses de modification du SR-4 et du SR-5 contiennent les mêmes éléments que la trousse du SR-2 plus la valve de sécurité et l’anneau d’assemblage. N’utilisez pas cette trousse en remplacement de la trousse du SR-4 ou du SR-5. IMPORTANT! LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. POSITION ET IDENTIFICATION Vérifiez que le système remorque a une soupape SR-2 ou australienne ABV3802, SR-3 ou Sr-38 d’installée. La soupape du frein à ressort du système remorque est montée à l’aide d’une tétine sur le réservoir de la remorque. Voir Figure 1 pour identification. 1. Assurez-vous que la soupape n’a pas été modifiée au préalable, faisant partie de la campagne de rappel. Si modifiée au préalable, un enrouleur d’attachement vert (3)utilisé comme identificateur de modification doit être attaché à la soupape dans un endroit visible afin de prévenir les répétitions d’installation. 2. Vérifiez que la date de fabrication de la soupape se situe dans les codes de date requis par la campagne de rappel. Le code de la date se trouve sur le côté de la soupape adjacent au couvercle. Voir Figure 1 pour la location. Interprétation du code de la date de la soupape (voir Figure 3) Le code de la date s’interprète comme suit. Le premier caractère est numérique et représente le quart de travail de l’usine. (Le quart de travail de l’usine est optionnel et pourrait ne pas apparaître sur les soupapes.) Le deuxième est en caractère alpha (A jusqu’à M en laissant tomber la lettre I) représentant les mois de janvier jusqu’en décembre pour les mois de fabrication. Les 4 caractères suivants représentent le jour du mois suivi par l’année (2 chiffres pour chacun). Le dernier caractère est alpha et représente la location de l’usine. Par exemple, le code de date 2K0300T indique que le produit a été fabriqué pendant le second quart de travail du 3 octobre 2000 au Texas. Cette trousse doit être installée si le code de date de la soupape se situe entre le 1er mars 2000 (C0100T) et le 30 avril 2001 (D3001T). Lorsque vous travaillez sur ou autour d’un véhicule, les précautions générales suivantes doivent être observées en tout temps. 1. Stationnez le véhicule sur une surface à niveau, appliquez les freins de sécurité, et bloquez toujours les roues. 2. Éteignez le moteur lorsque vous travaillez autour du véhicule. 3. DES PRÉCAUTIONS EXTRÊMES devraient être observées afin de prévenir des blessures résultantes du contact avec des éléments qui bougent, tournent, coulent ou chargés d’électricité. 4. Assurez-vous d’enlever la pression d’air de tous les réservoirs avant de commencer tout travail sur le véhicule. nt sa 5. Suivant les procédures recommandées par le s 31 i l) la à e ’ manufacturier de véhicule, désactivez le système nn en qu tio M électrique de manière à enlever toute puissance us j p o à 1 01 électrique du véhicule. l ( u’ s ai sq t0 i v e o u 6. Ne branchez ou ne débranchez jamais un boyau ou j I m tra 00 u e – A le ligne contenant de la pression; ceci pourrait se – d d is er rt ée rs ne secouer brusquement. N’enlevez ou ne branchez ua Mo mb si nn ou Q J A U o * t jamais un élément ou bouchon à moins que vous soyez certain que tout le système de pression a été vidé. 7. N’excédez jamais le taux de pression recommandé et portez toujours des lunettes de sécurité. Figure 3 – Interprétation du code de la date 8. N’essayez pas d’installer, enlever, désassembler ou *Le quart de travail de l’usine est optionnel et peut ne pas assembler un élément avant d’avoir lu et compris apparaître sur toutes les soupapes. complètement les procédures recommandées. Options pour le code de la date pour N’utilisez que des outils appropriés et observez les soupapes rappelées toutes précautions se rapportant à ceux-ci. 9. N’utilisez seulement que des pièces de Quart de travail (optionnel) Mois Jours du mois Année Usine remplacement authentiques Bendix et ses trousses. 1ou 2 C àM 1 à 31 00 T Le matériel de remplacement, tuyaux, boyaux, 1ou 2 A à D 1 à 31 01 T ajustements, etc, devraient être de grandeur, type et de résistance équivalent à l’équipement original, et dessinés spécifiquement pour ces applications et ENLÈVEMENT 1. Afin d’assurer un réassemblage facile, identifiez, marquez systèmes. ou étiquetez toutes lignes d’air et leur connections sur la 10. Les éléments qui ont des rayures ou des pièces soupape de freins à ressort. Débranchez ensuite les lignes endommagées devraient être remplacés plutôt que d’air. N’enlevez pas les adaptations de tuyau de la soupape. réparés. Les réparations exigeant de la mécanique 2. L’utilisation d’une clé 1-3/8" sur le réservoir de montage de ou de la soudure ne devraient pas être tentées sans la tétine permet d’enlever la soupape du réservoir. l’accord spécifique statué par le manufacturier de véhicule ou de pièces. DÉSASSEMBLAGE Référez-vous aux figures 1 et 5 11. Avant de retourner le véhicule pour l’entretien, 1. Avec la soupape montée dans un étau, enlevez la tétine du assurez-vous que tous les éléments et le système ont tuyau et la bague de caoutchouc et conservez-les pour le été réinstallés dans des conditions d’opération réassemblage. convenables. 2 1 C 01 00 T 2. Alignez convenablement le ressort de soupape d’entrée (1) dans le renfoncement au bout de la tétine de tuyau. Installez la tétine de tuyau dans la soupape. Serrez jusqu’à 200-300 livres par pouce. Marques moulées dans le caoutchouc sur ce côté Oreillettes 2 Valve d’entrée/échappement 1 Ressort de soupape d’entrée 2 Valve d’entrée/ échappement Important : Notez l’orientation du ressort avec la valve. Insérez ce côté en premier dans le corps de la soupape. Figure 4 – Orientation de la soupape entrée/échappement 2. Enlevez et jetez la soupape d’entrée du ressort (1). Enlevez la soupape entrée/échappement (2) et retournez-la chez Bendix pour les instructions de rappel. Ne la jetez pas. 3. Enlevez toute saleté ou matière étrangère de la sonde de la valve. ASSEMBLAGE 1. Placez le ressort de la soupape d’entrée (1) au-dessus de la partie épaisse du caoutchouc noir de la soupape entrée/ échappement (2). Le ressort repose sur le diamètre extérieur de la partie caoutchoutée de la soupape. Pendant que vous tenez la soupape d’entrée/échappement (2) sur le ressort de soupape d’entrée (1), placez doucement les deux dans le corps de la soupape, premièrement la soupape et ensuite le ressort. Assurez-vous que le ressort repose de façon égale sur les quatre oreillettes de la soupape entrée/ échappement. Voir figures 4 et 5. Tétine de tuyau 1 Ressort 2 Valve de d’entrée/ soupape échappement d’entrée bague caoutchoutée 3 Enrouleur Valve de freins à ressort d’attachement Figure 5 – Trousse de modification d’assemblage et de désassemblage INSTALLATION 1. Installez la soupape sur le réservoir. Appliquez l’agent scellant de rayure au réservoir d’assemblage de la soupape de sécurité en commençant par la deuxième rayure derrière à partir de la fin. NOTE : Lorsque vous utilisez le produit protecteur de tuyau, vous devez porter une attention particulière afin d’empêcher le produit d’entrer dans la soupape. Serrez jusqu’à 200-300 livres par pouce. 2. Rebranchez toutes les lignes d’air à la soupape en utilisant l’identification faite dans ENLEVÈVEMENT étape 1. 3. Installez l’enrouleur d’attachement vert (5) sur la soupape en un endroit visible afin de démontrer que les modifications de rappel ont été effectuées. 4. Effectuez LE TEST D’OPÉRATION ET D’ÉCOULEMENT avant de remettre le véhicule en marche. 5. Complétez et postez la documentation de rappel avec la valve d’entrée/échappement (4) chez Bendix. Une enveloppe pré-adressée est comprise pour votre usage. TESTS D’OPÉRATION ET D’ÉCOULEMENT Vérifiez la jauge de tableau de bord du tracteur avec une qui est en bon état avant d’effectuer ces tests. Branchez les lignes d’air du tracteur au système remorque sur lequel la soupape doit être testée. Bloquez toutes les roues et maintenez le véhicule en état d’arrêt en utilisant autre chose que les freins à air. 1. Installez une jauge sur le(s) réservoir(s) du système remorque. Construisez le plein système de pression du tracteur et du système remorque en plaçant la soupape de contrôle de sécurité et la soupape d’alimentation d’air de la remorque en position de charge. Lorsque le système de pression atteint approximativement 75-95 livres par pouce carré, les freins à ressort du système remorque devraient aussi atteindre approximativement 75-95 livres par pouce carré – avant que le(s) réservoir(s) commence(nt) à se remplir. 2. Quand la pression maximale est atteinte et que les freins à ressort sont complètement relâchés, appliquez une solution savonneuse au branchement d’entrée de la valve d’échappement et aussi à la bouche de ventilation. Des bulles d’une hauteur de un pouce en 5 secondes sont acceptables. 3. Placez la soupape d’alimentation d’air du système remorque en position d’échappement. Les freins à ressort doivent être appliqués. Débranchez la ligne d’alimentation du système remorque et savonnez le tuyau d’accouplement afin de vérifier les écoulements. Des bulles d’une hauteur de un pouce en 5 secondes sont acceptables. 4. Rebranchez le tuyau d’accouplement d’alimentation du système remorque et rechargez le système. Les freins à ressort doivent être rechargés. Éteignez le moteur. Ouvrez le robinet de drainage du réservoir de la remorque. Le système d’air du tracteur devrait baisser jusqu’environ 70 par pouce carré. Les freins à ressort du système remorque devraient demeurer relâchés. Après que le système a été stabilisé, les écoulements à l’ouverture du robinet du drain ne devraient pas excéder un pouce de bulles en cinq secondes. 5. Si la soupape ne fonctionne pas tel que décrit; ou si l’écoulement est excessif, réparez la soupape ou remplacezla chez le marchand de pièces Bendix autorisé le plus près de chez- vous. S-1356 © 2002 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC 7/2002 Printed in U.S.A. All rights reserved.