BENDIX SD-03-1189 INTELLIPARK ELECTRONIC PARK BRAKE SYSTEM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
SD-03-1189F Fiche technique Frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark® Module de commande électronique (DECU) Modèle véhicule tracteur (similaire au module de commande Bendix® MV-3®) Module de commande électronique (DECU) Modèle véhicule non tracteur, commutateur PP à gauche (similaire au robinet de freinage de stationnement Bendix® PP-DC®) Module de commande électronique (DECU) Modèle véhicule non tracteur, commutateur PP à droite (similaire au robinet de freinage de stationnement Bendix PP-DC) Figure 1 – Modèles de modules de commande électronique (DECU) Bendix® 1 Étiquette du numéro de pièce Orifice d’évacuation (véhicule motorisé) Trou de fixation Orifice de refoulement (véhicule motorisé) Prise d’air secondaire Connecteur électrique (véhicule motorisé) Prise d’air primaire Capteur de pression (véhicule motorisé) Module de vannes de stationnement (PVM) Modèle véhicule non tracteur Étiquette du numéro de pièce Trou de fixation Prise d’air secondaire Orifice d’évacuation (véhicule tracté) Orifice d’évacuation (véhicule motorisé) Connecteur électrique (véhicule tracté) Orifice de refoulement (véhicule motorisé) Orifice de refoulement (véhicule tracté) Capteur de pression (véhicule tracté) Figure 2 – Modules de frein à main Bendix® (PVM) 2 Cette figure montre que les modules de frein à main Bendix® remis à neuf et d’origine ont des nervures sur le corps. Ces nervures confirment que le PVM est un produit authentique Bendix®. Un PVM neuf ou d’origine sans ces nervures n’est pas un produit Bendix authentique. Module de vannes de stationnement (PVM) Modèle véhicule tracteur Connecteur électrique (véhicule motorisé) Prise d’air primaire Capteur de pression (véhicule motorisé) INTRODUCTION CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES INSTRUCTIONS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT : TOUJOURS prendre les précautions générales suivantes lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité : ▲ Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer le frein à main et bloquer les roues. Porter un équipement de protection individuelle. ▲ Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un travail sous un véhicule ou autour de celui-ci. Avant un travail dans le compartiment moteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances exigent que le moteur tourne, REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les composants en mouvement, en rotation, chauffés, sous tension ou qui fuient. ▲ Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir parfaitement compris la marche à suivre recommandée. Utiliser uniquement les outils appropriés et prendre toutes les précautions relatives au maniement de ces outils. ▲ Veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant TOUT travail sur le système de freinage pneumatique ou autre système auxiliaire à air comprimé du véhicule. Vider le réservoir de purge si le véhicule comporte un système dessiccateur d’air Bendix® AD-IS®, un module réservoir dessiccateur Bendix® DRM™, un dessiccateur d’air Bendix® AD-9si®, AD-HF®, ou AD-HFi™. ▲ Mettre hors tension le système électrique suivant la méthode recommandée par le constructeur, de manière à couper en toute sécurité le courant du véhicule. ▲ Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés par le fabricant. ▲ Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une conduite sous pression (risque d’effet de fouet ou de projection dans l’air de particules dangereuses de poussière ou de saleté). Porter une protection oculaire. Ouvrir les raccords lentement et avec précaution, et s’assurer qu’il n’y a pas de pression. Ne jamais enlever un composant ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable que tout le système a été dépressurisé. ▲ Utiliser uniquement les pièces détachées, les composants et les trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, les câbles, etc., de rechange doivent être d’une dimension, d’un type et d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour ces utilisations et ces systèmes. ▲ Les composants avec des filets foirés et les pièces endommagées doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent un usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise et autorisation du constructeur du véhicule et du composant. ▲ Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que tous les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état conforme de fonctionnement. ▲ Véhicules munis du système antipatinage à l’accélération (ATC) : désactiver la fonction ATC (le voyant ATC doit être ALLUMÉ) avant de procéder à une intervention sur le véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées et tournent librement. ▲ L’alimentation électrique du capteur radar DOIT être temporairement coupée lorsque l’on fait des vérifications AVEC UN COMPTEUR ÉLECTRODYNAMIQUE sur un véhicule équipé d’un système Bendix® Wingman®. ▲ Consulter le guide d’utilisation et le manuel d’atelier du véhicule, ainsi que toute documentation pertinente conjointement avec les consignes ci-dessus. Le frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark® fournit des fonctions de stationnement aux véhicules utilitaires (tracteurs, camions, autobus) équipés de freins à air. Les divers modèles offerts répondent à un large éventail d’utilisations. Le dispositif regroupe le module de commande électronique (DECU), le module de vannes de stationnement (PVM), et une interface homme-machine périphérique (IHMp) fournie par l’équipementier ou par Bendix. Sur le plan fonctionnel, le dispositif EPB Intellipark remplace les modules de commande Bendix® antérieurs (module MV-3®, robinet de freinage Bendix® PP-1® et robinet de freinage de stationnement Bendix® PP-DC®) par une vanne électromécanique et par un contrôleur électronique doté d’une interface chauffeur. Le dispositif EPB Intellipark assure plusieurs fonctions identiques à celles des robinets de stationnement, mais il en fournit aussi d’autres de pointe, non offertes sur les anciens robinets. L’intégration conforme du dispositif EPB Intellipark par l’équipementier permet les fonctions véhicules suivantes : • Serrage et desserrage des freins de stationnement d’un véhicule non attelé (tracteur haut-le-pied, camion sans remorque, ou autobus) • Serrage et desserrage des freins de stationnement d’un train routier • Attelage et dételage de la remorque d’un véhicule motorisé équipé d’un dispositif d’attelage (desserrage des freins du véhicule quand les freins de la remorque sont serrés) • Alimentation en air (desserrage des freins) du véhicule tracté par le véhicule motorisé équipé d’un dispositif d’attelage • Utilisation sans remorque d’un véhicule motorisé équipé d’un dispositif d’attelage (tracteur haut-le-pied) • Affichage chauffeur de l’état des freins à ressort • Affichage chauffeur de la disponibilité du freinage de stationnement • Serrage du frein à main par le chauffeur durant la conduite L’intégration conforme du dispositif EPB Intellipark par l’équipementier fournit les fonctions d’aide à la conduite suivantes : • Anti-dérive, si le chauffeur oublie de serrer le frein à main et qu’il laisse le véhicule en roue libre • Verrouillage du frein à main en roue libre (p. ex., le chauffeur oublie d’enfoncer la pédale de frein avant de le desserrer) • Alimentation en air de la remorque pour réduire le risque de dommages si le chauffeur oublie de desserrer les freins de remorque avant de la tirer 3 Véhicule tracteur : Interdiction autonome de l’alimentation en air de la remorque Le frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark® ne détecte pas les anomalies d’autres composants du freinage de stationnement, comme les récepteurs de freins à ressort. Par conséquent, les chauffeurs et le personnel d’entretien doivent effectuer les contrôles et l’entretien des freins de stationnement suivant les méthodes établies. Le bon fonctionnement du dispositif EPB Intellipark exige que tous les autres composants du freinage de stationnement fonctionnent de la manière prévue. Une utilisation non conforme du dispositif EPB Intellipark risque d’entraîner un état dangereux des freins de stationnement, pouvant causer des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort. Conduire prudemment demeure l’entière responsabilité du chauffeur. Le dispositif EPB Intellipark ne remplace pas les compétences du chauffeur; ce dernier doit rester vigilant, avoir de bons réflexes et pratiquer la conduite préventive. FONCTIONS VÉHICULES Véhicule tracteur : Commutateur unique de frein à main Un simple actionnement du commutateur EPB Intellipark permet de serrer les freins de stationnement de tous les éléments roulants d’un train routier. La fonction de ce commutateur est similaire au bouton unique de stationnement du module de commande Bendix® MV-3®. Lorsqu’on tire le commutateur jaune du module électronique DECU, le module de vannes de stationnement (PVM) évacue l’air des conduites du véhicule motorisé et du véhicule tracté. Le comportement de ce commutateur change lorsque le véhicule roule. Cf. la section SERRAGE DES FREINS À RESSORT EN ROULANT pour en savoir plus. Le dispositif EPB Intellipark peut fermer l’alimentation en air de la remorque suivant les données d’entrées du véhicule, y compris celles des freins de service et du commutateur d’allumage. Cette aide à la conduite prévient le desserrage fortuit des freins de remorque quand le chauffeur n’exerce aucun pouvoir sur le véhicule, tout en permettant l’alimentation en air de la remorque lorsque le frein à main du véhicule motorisé est serré. Cette fonction est en outre compatible avec les opérations d’attelage et de dételage, y compris les vérifications avant départ de certains types de trains routiers. La configuration standard interdit le desserrage des freins à ressort du véhicule tracté si le chauffeur ne met pas le contact et qu’il n’appuie pas sur la pédale de frein. Serrage des freins à ressort en roulant Cette fonction du dispositif Intellipark EPB, également appelée « Évacuation de l’air/arrêt du véhicule », aide le chauffeur à arrêter le véhicule tout en en gardant la maîtrise (il tire à cette fin le commutateur jaune ou rouge). Elle intègre une temporisation programmable qui prévient le serrage des freins s’il tire par mégarde le commutateur en conduisant (évacuation de l’air un court instant retardé quand le commutateur jaune ou rouge est actionné). La durée du retard dépend de la vitesse du véhicule (aucun retard à basse vitesse). Ce retard vise à assurer le serrage d’urgence du frein à main, tout en réduisant le risque d’un freinage inopiné lorsque le véhicule roule à une vitesse normale. En cas d’urgence pendant la conduite (défaillance des freins de service, serrage impératif des freins à ressort pour ralentir), tirer et maintenir ainsi le commutateur jaune (stationnement) ou rouge (urgence, remorque) jusqu’au serrage des freins à ressort sélectionnés : le commutateur jaune serrera les freins à ressort du tracteur et de la remorque; le commutateur rouge (urgence) serrera les freins à ressort de la remorque. Véhicule tracteur : Commande autonome de l’air remorque Le dispositif EPB Intellipark permet de commander l’air de la remorque (alimentation, évacuation) par la conduite rouge, indépendamment de l’état des freins à ressort du véhicule motorisé. Le chauffeur pourra ainsi conduire sans remorque un véhicule avec dispositif d’attelage, l’atteler et le dételer, et utiliser la commande de frein d’urgence de la remorque. Lorsqu’on tire le commutateur rouge du DECU, le PVM évacue l’air de la conduite rouge du véhicule tracté, sans modifier l’état de la conduite (jaune) du véhicule motorisé. Lorsqu’on enfonce le commutateur rouge du DECU (une fois levée l’interdiction d’alimentation en air de la remorque), le PVM envoie l’air dans la conduite du véhicule tracté (l’état de la conduite (jaune) du véhicule motorisé demeurera inchangé). 4 L’aide au freinage en roulant assure le desserrage automatique des freins à ressort lorsque le commutateur, relâché par le chauffeur, retourne en position neutre (selon l’allure du véhicule, car une basse vitesse entraînera le serrage du frein à main). Une fois l’aide au freinage activée, le chauffeur peut au besoin enfoncer le commutateur rouge ou jaune pour manifester son intention d’alimenter les freins à ressort : le commutateur jaune alimentera seulement la conduite du tracteur; le rouge celle de la remorque. L’alimentation en air n’est nécessaire qu’à basse vitesse, après que le frein à main a été serré à bloc par le dispositif. Ne jamais tenter un essai ou une utilisation de l’aide au freinage en roulant pendant la conduite normale. Cette fonction est réservée aux situations d’urgence, lors d’une défaillance des freins de service du tracteur ou de la remorque. L’essai de l’aide au freinage en roulant ne peut être réalisé en toute sécurité que sur une piste d’essai par un conducteur formé. Négliger cet avertissement pourrait causer des dommages au véhicule, des dégâts matériels, des blessures ou la mort. Les chauffeurs et le personnel d’entretien doivent lire et connaître le contenu du guide d’utilisation Intellipark avant de conduire un véhicule muni du frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark®. Les freins à ressort ne doivent être serrés pendant la conduite que par un chauffeur qualifié, en cas d’urgence, lorsque cette mesure est la plus sûre à prendre à sa disposition. Le serrage des freins à ressort pendant la conduite peut compromettre la maîtrise du véhicule, causer des dégâts matériels, des blessures graves, voire mortelles. Le dispositif EPB Bendix Intellipark intègre des fonctions qui réduisent le risque d’un serrage fortuit des freins à ressort durant la conduite. Le chauffeur doit tirer le commutateur pendant 0,25 seconde [temporisation configurable par l’équipementier] pour serrer les freins à ressort aux vitesses de route. Ce retard assure un freinage d’urgence tout en protégeant contre le serrage inopiné des freins à ressort. Anti-dérive (aide à la conduite) Cette fonction du dispositif EPB Intellipark vise à réduire le risque de dérive si le chauffeur oublie de serrer le frein à main. Le dispositif EPB Intellipark détectera certaines circonstances (p. ex., frein à main non serré et chauffeur non au volant) selon les données d’entrée du véhicule, y compris celles des portes de cabine, des freins de service et de la pédale d’accélérateur. Une séquence déterminée de données d’entrée entraînera le serrage automatique du frein à main par l’anti-dérive. La fonction anti-dérive n’est pas destinée à être une automatisation primaire; dans tous les cas, il incombe au chauffeur de serrer le frein à main à chaque cycle de conduite. Le chauffeur est prévenu d’une anti-dérive en vue d’améliorer sa conduite (clignotement des voyants). Il doit alors tirer le commutateur de frein à main avant que le dispositif ne lui permette de desserrer les freins. Les chauffeurs et le personnel d’entretien ne doivent pas considérer comme un fait acquis le serrage automatique du frein à main par le dispositif EPB Intellipark. Il incombe encore aux chauffeurs de conduire prudemment et correctement. Verrouillage du frein à main, véhicule motorisé (fonction d’aide à la conduite) Le dispositif EPB Intellipark peut interdire le desserrage des freins de stationnement selon les données d’entrées du véhicule, y compris celles des portes de cabine, des freins de service et du commutateur d’allumage. Elle vise à réduire le risque d’une conduite non autorisée du véhicule ou le desserrage des freins lorsque celui-ci est en roue libre. La configuration standard permet le desserrage des freins à ressort du véhicule motorisé seulement si le contact est mis, les portes de la cabine sont fermées et la pédale de frein est enfoncée. Véhicule tracteur : Alimentation en air de la remorque (aide à la conduite) Le dispositif EPB Intellipark détectera aussi une tentative du chauffeur de prendre la route sans avoir desserré les freins de remorque, selon les entrées du véhicule : données de vitesse, données de transmission, pédale d’accélérateur, freins de service et mesure de la pression d’air dans chaque conduite Intellipark. Une séquence déterminée de données d’entrée entraînera l’alimentation en air automatique de la conduite de remorque par le dispositif EPB Intellipark et le desserrage des freins (le freinage de stationnement, en aval du module de vannes de stationnement Intellipark, doit être en bon état). 5 Cette fonction n’est pas destinée à être une automatisation primaire; dans tous les cas, il incombe au chauffeur d’appuyer sur le bouton d’alimentation en air de la remorque à chaque cycle de conduite. La fonction alimentera en air la remorque chaque fois que les conditions seront remplies, sauf si le dispositif est en mode tracteur haut-le-pied. Certaines conditions provoqueront le desserrage automatique des freins de stationnement de la remorque par le frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark®. Les chauffeurs et le personnel d’entretien doivent lire et connaître le contenu du guide d’utilisation Intellipark avant de conduire un véhicule équipé de ce dernier. DECU, Modèle véhicule tracteur (similaire au robinet de freinage à main Bendix® MV-3®) RÉCAPITULATIF DU DISPOSITIF Le dispositif EPB Intellipark fait partie intégrante du module de commande électronique (DECU) et du module de vannes de stationnement (PVM). La substitution d’un composant est interdite. Le dispositif requiert en outre une interface hommemachine périphérique (IHMp) [fournie par Bendix ou par l’équipementier]. DECU – Module de commande électronique •L e DECU est un bloc de commande électronique (BCE) sur le tableau de bord; il intègre une interface homme-machine périphérique (IHMp) dotée d’un commutateur poussertirer jaune (tuyau du véhicule motorisé) et, au besoin, d’un commutateur similaire rouge (tuyau du véhicule tracté). Le DECU interprète l’intention du chauffeur selon le déplacement du commutateur. Suivant cette entrée et d’autres données provenant du véhicule (par E/S discrètes ou par CAN J1939), il excite les électrovannes pour susciter la réaction pneumatique désirée. N. B. : L’agencement des commutateurs (horizontal ou vertical) et leurs supports de fixation pourront varier. La Figure 3 montre le modèle DECU PP avec commutateur à droite ou à gauche, au choix. Un blocage des commutateurs Intellipark pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des freins à ressort et un comportement indésirable du véhicule (p. ex., une dérive) et causer des dégâts matériels, des blessures graves, voire mortelles. 6 DECU, Modèle véhicule non tracteur, commutateur PP à gauche (similaire au robinet de freinage de stationnement Bendix® PP-DC®) DECU, Modèle véhicule non tracteur, commutateur PP à droite (similaire au robinet de freinage de stationnement Bendix PP-DC) Figure 3 – Modèles DECU Les commutateurs doivent servir uniquement à actionner les freins à ressort du véhicule. Le chauffeur ou autre utilisateur ne doivent sous aucun prétexte utiliser à mauvais escient les commutateurs EPB (crochet, plateau, support, porte-objet), ou à d’autre fin pouvant causer une activation accidentelle. De surcroît, le chauffeur ou autre utilisateur ne doivent en aucun cas utiliser les commutateurs Intellipark comme poignée, accotoir ou marchepied, ni y exercer une force supérieure à la pression normale d’un doigt. Bien que la fabrication des commutateurs Intellipark favorise leur résistance dans les véhicules utilitaires, une force excessive les abîmera. Actionner les commutateurs avec les doigts seulement : les pieds, les chaussures, les crochets, les sangles, les cordes, des leviers supplémentaires ou d’autres objets sont malvenus et risquent d’endommager les commutateurs Intellipark. Module de vannes de stationnement (PVM) •L e PVM est un bloc de vannes électromécaniques à commande par solénoïde, soit une électrovanne pneumatique par conduite. Ces électrovannes monostables sont sollicitées par un ressort (à l’instar du module de commande Bendix® MV-3®), qui fournit une fonction de déclenchement mécanique lorsque la pression du réservoir est basse. Le module de vannes abrite également un clapet antiretour double (air fourni distinct, primaire ou secondaire) et un capteur de pression à chaque conduite (mesure directe de la pression de refoulement). Cf. la Figure 4 des deux configurations PVM. Module de vannes de stationnement (PVM) Modèle véhicule non tracteur L’accumulation de débris routiers sur le PVM est susceptible de boucher les orifices d’évacuation. L’obstruction des orifices pourrait compromettre le fonctionnement des vannes, puis celui du freinage de stationnement, occasionnant des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort. Le PVM doit être monté de la manière indiquée dans cette section, afin de minimiser le risque d’accumulation de débris sur les orifices d’évacuation, qui doivent être dégagés sur au moins 1 po (2,5 cm). Ne pas recouvrir ni peindre les orifices d’évacuation. Si l’on remplace le PVM, utiliser le même emplacement de montage et, s’il y a lieu, les mêmes supports d’origine posés par l’équipementier. Le PVM doit être vissé à un support ou au châssis avec des boulons 5/16 ou M8. Interface homme-machine périphérique (IHMp) •L e dispositif EPB Intellipark requiert également une IHMp (surveillance du système et fonctions informant le chauffeur). Ce IHMp est fourni par Bendix avec le dispositif EPB Intellipark, à moins que l’équipementier ne préfère utiliser le groupe d’instrumentation du véhicule pour exécuter les fonctions nécessaires. Pour en savoir plus sur l’IHMp, cf. la fiche technique IHMp de Bendix®. Module de vannes de stationnement (PVM) Modèle véhicule tracteur Figure 4 – Modules de vannes de stationnement 7 MODES SPÉCIAUX DE FONCTIONNEMENT Le frein à main électronique (EPB) Bendix Intellipark comporte des modes spéciaux qui conviennent à certaines situations (entretien, tracteur haut-le-pied, installation, etc.). ® ® Mode contournement de l’interdiction Ce mode permet au chauffeur de desserrer le frein à main malgré son verrouillage lors d’une anomalie détectée par la fonction d’interdiction (p. ex., si le capteur de porte est défectueux, le chauffeur pourra neutraliser l’anomalie et prendre la route). Réviser le véhicule qui déclenche ce mode, car certaines fonctions du dispositif EPB Intellipark pourraient alors faire défaut. Les conditions suivantes doivent être remplies pour passer en mode de contournement de l’interdiction. N. B. : Le desserrage du frein à main durant l’enchaînement annulera la séquence; il faudra alors recommencer. 1. 2. Vérifier que le véhicule est immobile, le frein à main serré. Mettre le contact. Lorsque le dispositif EPB Intellipark passe en mode entretien du véhicule, il demeure dans son état actuel et ne réagit plus aux commutateurs. Par conséquent, si l’on desserre le frein à main et que l’on passe ensuite au mode entretien, le dispositif EPB Intellipark restera dans cet état de desserrage, même si l’on tire les commutateurs rouge ou jaune du DECU. En mode d’entretien, les roues doivent être calées, car l’état du dispositif demeurera inchangé (en serrage ou en desserrage). On peut utiliser le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® PRO™ pour mettre le DECU en mode d’entretien. Le logiciel ACom exige un véhicule immobile; d’autres conditions doivent aussi être remplies. L’activation du mode d’entretien déclenche une séquence de clignotement spéciale des voyants intégrés qui durera toute le cycle. Le DECU quittera le mode d’entretien lorsque l’une des conditions suivantes sera remplie. N. B. : Exécuter l’enchaînement suivant dans les 92 secondes. • Le DECU détecte une vitesse de rotation de la roue de l’essieu directeur 3. Tirer le commutateur jaune DECU (module de commande électronique) pendant trois secondes, puis le relâcher. • ACom envoie une commande au DECU de quitter le mode d’entretien 4. Laisser le commutateur DECU en position neutre pendant trois secondes. 5. Enfoncer le commutateur jaune DECU pendant trois secondes, puis le relâcher 6. Couper le contact, puis le remettre après cinq secondes. 7. Répéter deux fois les étapes 3 à 6. 8. Enfoncer le commutateur pendant 20 secondes (le laisser enfoncé jusqu’à ce que la séquence spéciale de clignotement commence). Mode entretien du véhicule Le personnel d’entretien ou de réparation utilise ce mode pour que le dispositif EPB Intellipark demeure dans son état actuel, avec toutes les fonctions de pointe désactivées (p. ex., l’anti-dérive, l’alimentation en air de la remorque, etc.). L’utilisation du mode entretien est réservée à un lieu d’atelier contrôlé, après que le véhicule a été calé pour l’empêcher de rouler. 8 • Sollicitation de la batterie • L’enchaînement suivant est accompli Le dispositif EPB Intellipark fournit également une méthode d’entrée et de sortie du mode d’entretien sans le logiciel de diagnostic ACom PRO. On entre dans le mode à la suite d’un enchaînement défini, assez unique pour prévenir une entrée involontaire et assez malaisé pour éviter une utilisation sans discernement du mode, mais qui autorise son accès en cas d’urgence ou dans un lieu éloigné. Toutes les préconditions doivent être remplies avant de pouvoir passer en mode d’entretien à la suite de l’enchaînement. • La tension de batterie est normale • Le contact est mis • La vitesse du véhicule est < 4 mi/h (6 km/h) Une fois ces préconditions remplies, l’enchaînement suivant mettra le véhicule en mode d’entretien. 1. 2. Desserrer le frein à main (si l’état souhaité invariable du système en mode d’entretien sera DESSERRAGE). Vérifier que le véhicule est immobile, le contact est mis et les commutateurs DECU sont au neutre. N. B. : Exécuter les étapes suivantes dans les 10 secondes. Mode tracteur haut-le-pied L’évacuation d’air de la conduite du véhicule tracté par le frein à main électronique EPB Bendix® Intellipark® allumera les deux voyants rouges du commutateur rouge (alimentation remorque). Ce scénario de fonctionnement est normal sur les véhicules équipés d’un dispositif d’attelage qui ne sont pas attelés (« tracteur haut-le-pied »). Le mode tracteur haut-le-pied permet au chauffeur d’éteindre les deux voyants rouges du commutateur de remorque lorsqu’il roule sans remorque. 3. Enfoncer la pédale de frein. 4. Relâcher la pédale de frein. 5. Enfoncer le commutateur jaune et le laisser enfoncé (jusqu’à la fin de l’étape 15). • Le chauffeur doit desserrer le frein à main du tracteur (véhicule motorisé). 6. Enfoncer la pédale de frein et la laisser enfoncée (jusqu’à la fin de l’étape 15). • L’allure du véhicule doit être inférieure à une vitesse configurable. Les conditions suivantes doivent être remplies pour passer en mode tracteur haut-le-pied. N. B. : Exécuter les étapes suivantes dans les 40 secondes. • La lecture du capteur de pression remorque (véhicule tracté) du module de vannes de stationnement (PVM) doit être inférieure à une pression configurable. 7. • Le chauffeur doit tirer le commutateur rouge (alimentation remorque) pendant au moins trois secondes. Mettre et couper le contact (Marche-Arrêt) trois fois. • Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt 8. Laisser le contact coupé pendant au moins deux secondes. 9. Alterner entre contact coupé et contact mis (Arrêt-Marche) trois fois. • Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche 10. Laisser le contact mis pendant au moins deux secondes. 11. Alterner entre contact mis et contact coupé (Marche-Arrêt) trois fois. • Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt 12. Laisser le contact coupé pendant au moins deux secondes. 13. Alterner entre contact coupé et contact mis (Arrêt-Marche) trois fois. • Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche 14. Laisser le contact mis pendant au moins deux secondes. 15. Regarder si les voyants de diagnostic commencent une séquence spéciale de clignotement. Le DECU quittera le mode tracteur haut-le-pied lorsque l’une des conditions suivantes sera remplie : • Le chauffeur coupe le contact, puis le remet. • Le chauffeur serre le frein à main du tracteur (véhicule motorisé). • L’aide anti-dérive se déclenche. Remorquage d’un véhicule équipé d’Intellipark Il y a deux façons de remorquer au besoin un véhicule équipé d’Intellipark : • Compression mécanique du ressort des freins. • Mode d’entretien pour que l’état du frein à main reste invariable (en desserrage, ou en serrage). L’essieu avant devra alors être levé, sinon le véhicule quittera le mode d’entretien. 9 Configurations véhicules Le frein à main électronique EPB Bendix® Intellipark® fournit des fonctions de stationnement aux véhicules utilitaires (tracteurs, camions, autobus) équipés de freins à air. Les divers modèles offerts répondent à un large éventail d’utilisations. Cf. les exemples de schémas conceptuels, Figures 5 et 6 – installation et connectivité des dispositifs EPB Intellipark sur diverses configurations de véhicules. DU RÉSERVOIR SECONDAIRE DU RÉSERVOIR PRIMAIRE Figure 5 – Schéma conceptuel : Camion ou autobus sans remorque DU RÉSERVOIR SECONDAIRE Figure 6 – Schéma conceptuel : Tracteur 10 DU RÉSERVOIR PRIMAIRE CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : NORMALES Les voyants du module de commande électronique (DECU) témoignent du bon fonctionnement du frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark® (conditions normales). Fonctionnement des voyants à DEL DEL1 DEL2 DEL3 DEL4 État Allumé Allumé Allumé Allumé On met le contact : tous les voyants s’allument pendant trois (3) secondes. Allumé Allumé Allumé Allumé Trois (3) secondes après avoir mis le contact, les freins de stationnement (véhicule motorisé et véhicule tracté) sont serrés. Éteint Éteint Éteint Éteint Trois (3) secondes après avoir mis le contact, les freins de stationnement (véhicule motorisé et véhicule tracté) sont desserrés. Allumé Allumé Éteint Éteint Freins de stationnement du véhicule tracté serrés, ceux du véhicule motorisé desserrés. Éteint Éteint Allumé Allumé Freins de stationnement du véhicule tracté desserrés, ceux du véhicule motorisé serrés. Clignotant Clignotant Clignotant Clignotant Déclenchement de l’anti-dérive du tracteur et de la remorque. Allumé Allumé Clignotant Clignotant Déclenchement de l’anti-dérive du tracteur seulement. Table 1 – Fonctionnement des voyants DECU DEL 1 DEL 2 DEL 3 DEL 4 11 Se référer au Tableau 2 du fonctionnement du dispositif EPB Bendix® Intellipark® dans des conditions normales. Commutateur Action du chauffeur Réaction, dispositif EPB Intellipark® Réaction, freins à ressort Résultat, véhicule Alim. en air remorque Il enfonce le commutateur Air fourni à la tête d’accoupl. remorque par la valve de protection tracteur Desserrage des freins du véhicule tracté Roues débloquées du véhicule tracté Frein à main Il enfonce le commutateur Air fourni aux freins à ressort du véhicule motorisé Desserrage des freins du véhicule motorisé Roues débloquées du véhicule motorisé Alim. en air remorque Il tire le commutateur Air évacué de la tête d’accoupl. remorque par la valve de protection tracteur Serrage des freins du véhicule tracté Roues bloquées du véhicule tracté Frein à main (DECU, modèle tracteur) Il tire le commutateur Air évacué des freins à ressort (véhicule motorisé) et de la tête d’accoupl. remorque par la valve de protection tracteur Serrage des freins (véhicule motorisé et véhicule tracté) Roues bloquées du tracteur semi-remorque Frein à main (DECU, modèle non tracteur) Il tire le commutateur Air évacué des freins à ressort du véhicule motorisé Serrage des freins du véhicule motorisé Roues bloquées du véhicule motorisé Tableau 2 – Fonctionnement dans des conditions normales Les images suivantes montrent le module de commande électronique (DECU) à la suite de différentes actions du chauffeur (l’orientation des modules DECU dans la cabine pourra être différente, mais les combinaisons d’éclairage des voyants seront les mêmes). DESSERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN TRACTEUR SEMI-REMORQUE État initial • Mettre le contact. •V érifier que tous les voyants s’allument et restent éclairés. Les sorties du dispositif tracteur semi-remorque EPB Intellipark sont dépressurisées. 12 Actions du chauffeur obligatoires • Fermer la porte du chauffeur. • Enfoncer la pédale de frein. •L ancer le moteur, puis laisser le circuit d’air établir la pression de déclenchement du régulateur. Desserrage du frein à main du tracteur • Enfoncer le commutateur jaune. • Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils s’éteignent sur le commutateur jaune. La sortie du dispositif tracteur Intellipark pressurise le circuit d’air. • Regarder si les voyants du commutateur rouge restent allumés. La sortie du dispositif EPB Intellipark (remorque) demeure dépressurisée. Desserrage des freins de remorque Serrage du frein à main d’un tracteur semi-remorque • Enfoncer le commutateur rouge. • Enfoncer le commutateur jaune. • Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils s’éteignent sur le commutateur rouge. La sortie du dispositif remorque Intellipark pressurise le circuit d’air. • Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder si tous les voyants s’allument. Les sorties du dispositif tracteur semi-remorque EPB Intellipark sont dépressurisées. • Regarder si les voyants du commutateur jaune restent éteints. La sortie du dispositif tracteur Intellipark demeure sous pression. • En prenant la route, vérifier le déblocage de toutes les roues de la remorque. DESSERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN CAMION OU D’UN AUTOBUS État initial • Mettre le contact. SERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN TRACTEUR SEMI-REMORQUE • Vérifier que tous les voyants s’allument et restent éclairés. La sortie du dispositif EPB Intellipark (véhicule motorisé) est dépressurisée. Actions du chauffeur obligatoires • Arrêter le véhicule. • Laisser enfoncée la pédale de frein. • Passer le rapport de vitesse pertinent. • Regarder si tous les voyants sont éteints. Les sorties du dispositif tracteur semi-remorque Intellipark sont sous pression. 13 Actions du chauffeur obligatoires • Fermer la porte du chauffeur. • Enfoncer la pédale de frein. • Lancer le moteur, puis laisser le circuit d’air établir la pression de déclenchement du régulateur. Desserrage du frein à main d’un camion ou d’un autobus Enfoncer le commutateur jaune. Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils s’éteignent sur le commutateur jaune. La sortie du dispositif EPB Bendix® Intellipark® (véhicule motorisé) pressurise le circuit d’air. SERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN CAMION OU D’UN AUTOBUS Actions du chauffeur obligatoires • Arrêter le véhicule. • Laisser enfoncée la pédale de frein. • Passer le rapport de vitesse pertinent. • R egarder si tous les voyants sont éteints. La sortie du dispositif EPB Intellipark (véhicule motorisé) est pressurisée. Serrage du frein à main d’un camion ou d’un autobus • Enfoncer le commutateur jaune. • Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder si tous les voyants s’allument. La sortie du dispositif EPB Intellipark (véhicule motorisé) est dépressurisée. 14 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : ANOMALIES N. B. : « Clignotant » signifie un clignotement continu de la DEL, indifféremment de l’action du chauffeur (p. ex., commutateur enfoncé ou tiré, contact mis, etc.). Les voyants du module de commande électronique (DECU) témoigneront aussi d’une anomalie du frein à main électronique EPB Bendix® Intellipark®, comme le montre le Tableau 3. Pour un exposé détaillé sur les anomalies, cf. la section DÉPANNAGE – MODES DIAGNOSTIC. Fonctionnement des voyants à DEL DEL1 DEL2 DEL3 DEL4 État Allumé Clignotant Allumé Allumé Anomalie du freinage de stationnement du véhicule tracté. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées. Éteint Clignotant Éteint Éteint Anomalie du freinage de stationnement du véhicule tracté. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées. Allumé Allumé Clignotant Allumé Anomalie du freinage de stationnement du véhicule motorisé. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées. Éteint Éteint Clignotant Éteint Anomalie du freinage de stationnement du véhicule motorisé. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées. Éteint Clignotant Clignotant Éteint Anomalie du freinage de stationnement des véhicules motorisé et tracté. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées. Allumé Clignotant Clignotant Allumé Anomalie du freinage de stationnement des véhicules motorisé et tracté. Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées. Éteint Le dispositif signale un desserrage des freins ou l’activation de l’antidérive : le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’en assurer. Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de pression PVM du véhicule tracté. Les deux voyants clignotants indiquent un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible. Clignotant Le dispositif signale un desserrage des freins ou l’activation de l’antidérive : le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’en assurer. Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de pression PVM du véhicule motorisé. Les deux voyants clignotants indiquent un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible. Allumé Le dispositif signale un serrage des freins. Le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’assurer qu’il ne s’agit pas d’une activation anti-dérive. Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de pression PVM du véhicule tracté. Les deux voyants clignotants indiquent un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible. Clignotant Éteint Clignotant Clignotant Éteint Clignotant Éteint Clignotant Allumé Allumé Allumé Clignotant Clignotant Le dispositif signale un serrage des freins. Le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’assurer qu’il ne s’agit pas d’une activation anti-dérive. Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de pression PVM du véhicule motorisé. Les deux voyants clignotants indiquent un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible. Éteint Allumé Allumé Éteint Anomalie interne détectée du DECU. Caler les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible. Tableau 3 – Anomalies des voyants DECU 15 Donnée d’entrée manquante/altérée Allumage : Perte de donnée d’entrée Mode dégradé • • • • • • • • Batterie : Tension hors plage • Anomalie système montrée par les DEL Mise sous tension du module de commande électronique (DECU) par activation CAN Essai sous tension DEL non exécuté Interdiction de desserrage du frein à main disponible Anti-dérive disponible Alimentation en air remorque disponible Utilisation possible des commutateurs Capacité dégradée de détecter une perte complète de J1939 • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL (si le DECU est mis sous tension) 8 - 9 V ou >18 V : Protection automatique des solénoïdes par arrêt des circuits de sortie Indicateur d’état montré par les DEL Interdiction de desserrage du frein à main non disponible Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Utilisation impossible des commutateurs < 8 V : Arrêt DECU Batterie : Perte d’une sortie • • • Le système fonctionne par l’autre entrée Toutes les fonctions disponibles Anomalie système montrée par les DEL Commutateurs rouge/jaune • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL Interdiction de desserrage du frein à main non disponible Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Utilisation impossible des commutateurs Solénoïde ou faisceau de fils, véhicule motorisé • • • Anomalie véhicule motorisé montrée par les DEL État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL Interdiction de desserrage du frein à main disponible (véhicule tracté) Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque disponible Utilisation impossible du commutateur (véhicule motorisé) Utilisation possible du commutateur (véhicule tracté) • • • • • Solénoïde ou faisceau de fils, véhicule tracté Vitesse du véhicule : Perte EBC2 ou CCVS 16 • • • • • • • Anomalie véhicule tracté montrée par les DEL État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL Interdiction de desserrage du frein à main disponible (véhicule motorisé) Anti-dérive disponible Alimentation en air remorque non disponible Utilisation possible du commutateur (véhicule motorisé) Utilisation impossible du commutateur (véhicule tracté) • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL Interdiction de desserrage du frein à main disponible Anti-dérive disponible Alimentation en air remorque disponible Utilisation possible des commutateurs Donnée d’entrée manquante/altérée J1939 : Perte de toutes les données Mode dégradé • • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) Interdiction de desserrage du frein à main disponible Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Utilisation possible des commutateurs Retard fourni (aide au freinage en roulant, commutateur tiré), même quand le véhicule est immobile Détecteurs de présence (État porte chauffeur) (État porte passager) (Entrée SLS) (État ceinture de sécurité – le cas échéant) Entrée manquante, entrée coincée, non satisfaite • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible Mise sous pression manuelle possible en roulant Capteur de pression (véhicule motorisé) • • • • • • • Anomalie véhicule motorisé montrée par les DEL État stationnement non disponible (véhicule motorisé) État stationnement disponible (véhicule tracté) Interdiction de desserrage du frein à main disponible Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque disponible Utilisation possible des commutateurs Capteur de pression (véhicule tracté) • • • • • • • Anomalie véhicule tracté montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicule motorisé) État stationnement non disponible (véhicule tracté) Interdiction de desserrage du frein à main disponible Anti-dérive disponible Alimentation en air remorque non disponible Utilisation possible des commutateurs Détecteur de présence (Résistance RA du faisceau de fils ouverte) • • Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur) • • • • • Détecteur de présence (Résistance RA du faisceau de fils en court-circuit) • • • • • • Détecteur de présence (Résistance RB du faisceau de fils ouverte) • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur) Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur) 17 Donnée d’entrée manquante/altérée Détecteur de présence (Résistance RB du faisceau de fils en court-circuit) Mode dégradé • • • • • • Détecteur de présence (Résistances RA et RB manquantes, aucun faisceau de fils) • • • • • • Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur) Anomalie système montrée par les DEL État stationnement disponible (véhicules motorisé et tracté) L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le déblocage des roues Anti-dérive non disponible Alimentation en air remorque non disponible Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur) Tableau 4 – Modes dégradés UTILISATION DU VÉHICULE ÉQUIPÉ DU BENDIX® INTELLIPARK® EN ÉTAT D’ANOMALIE En cas d’anomalie du frein à main électronique EPB Intellipark® pendant la conduite, le chauffeur pourra continuer à rouler. Il sera parfois nécessaire de desserrer les freins malgré un dispositif EPB Intellipark défectueux. Prendre alors ces mesures initiales : • Laisser les roues calées. • Mettre le contact s’il y a lieu. • Mettre le véhicule sous tension batterie. Ne pas lancer le moteur. • Regarder les voyants à DEL du module de commande électronique (DECU). Une anomalie pourra cependant limiter la capacité du dispositif EPB Intellipark. Les chauffeurs ne doivent pas considérer comme un fait acquis le serrage automatique du frein à main par le dispositif EPB Intellipark. Il incombe encore aux chauffeurs de conduire prudemment et correctement. • L e stationnement avec un dispositif EPB Intellipark défectueux exige de prendre les mesures suivantes pour garantir sa sécurité : • S’arrêter sur une surface plane. • Couper le moteur, puis ouvrir la fenêtre côté chauffeur pour entendre l’évacuation de l’air. • Essayer de serrer les freins de la remorque (si possible) en tirant le commutateur rouge. Écouter si l’air s’échappe. Si le dispositif EPB Intellipark signale une anomalie et que la conduite du véhicule s’impose, prendre les mesures suivantes : • Vérifier que les réservoirs d’air sont vides. Sinon, vider les réservoirs (le cas échéant) en pompant les freins jusqu’au serrage automatique des freins à ressort du tracteur et de la remorque. • Une fois l’air des réservoirs évacué, enlever les cales de roues avant de lancer le moteur. • Démarrer; rester au volant pendant le remplissage des réservoirs d’air. • Enfoncer la pédale de frein pour maintenir le véhicule immobile en cas d’évacuation d’air fortuite par les freins à ressort. • Essayer de serrer les freins du tracteur en tirant le commutateur jaune. • Écouter si l’air s’échappe. • Si les freins de remorque ou du tracteur ne se serrent pas, vider les réservoirs d’air (appuyer à plusieurs reprises sur le frein). • Caler les roues. • Retirer si possible la batterie du véhicule. 18 En cas d’urgence, on peut vider les réservoirs en pompant les freins jusqu’au serrage automatique des freins à ressort du tracteur et de la remorque. Si le dispositif EPB Intellipark ne signale aucune anomalie, on peut conduire le véhicule normalement. DÉPANNAGE – MODES DIAGNOSTIC Si le frein à main EPB Bendix Intellipark est sous tension et défectueux, ses voyants à DEL clignoteront. La perte de fonctions est signalée par le groupe d’instrumentation du véhicule ou par une interface homme-machine périphérique (IHMp) autonome. L’information diagnostic est fournie par un échange entre le dispositif EPB Intellipark et le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® PRO™. ® ® Consulter le Tableau 5 au sujet des correctifs une fois la cause de l’anomalie établie. Le diagnostic ACom Pro est un logiciel conçu pour se conformer aux normes RP 210 de l’industrie, établies par le TMC (Truck Maintenance Council). Ce logiciel permet au technicien d’accéder à toutes les données disponibles (diagnostic, capacité de configuration) du contrôleur Intellipark, notamment : • Les données du bloc de commande électronique (BCE) • Les données de codes d’anomalies et celles de réparation • La configuration • Les données sur la vitesse de rotation de roue Figure 5 – Logiciel de diagnostic Bendix® ACom® PRO™ • Les essais de composants • Information enregistrée et imprimée SPN FMI Composant Anomalie Cause Correctif 168 3 Batterie, potentiel ou énergie à l’entrée 1 Tension supérieure à la normale Tension batterie supérieure à 17 V Vérifier la batterie 168 4 Batterie, potentiel ou énergie à l’entrée 1 Tension inférieure à la normale Tension batterie inférieure à 10 V Vérifier la batterie 597 2 DECU Anomalie DECU 2B1C DECU Remplacer le DECU 597 7 Contacteur de feu d’arrêt Message J1939 (contacteur de feu d’arrêt) non disponible Aucun message J1939 du contacteur de feu d’arrêt Vérifier le BCE transmettant le message J1939 du contacteur de feu d’arrêt 597 19 Contacteur de feu d’arrêt Erreur contacteur de feu d’arrêt, J1939 Le message J1939 du contacteur de feu d’arrêt signale une erreur Vérifier le BCE transmettant le message J1939 du contacteur de feu d’arrêt 629 2 DECU Anomalie DECU (102) DECU Remplacer le DECU 629 12 DECU Anomalie DECU (808) DECU Remplacer le DECU 1067 3 Capteur de pression (tracteur) Tension supérieure à la normale Capteur de pression (véhicule motorisé) en court-circuit à 12 V/tension d’alimentation capteur ou perte de mise à la masse du capteur Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 1067 4 Capteur de pression (tracteur) Tension inférieure à la normale Capteur de pression (tracteur) en court-circuit à la masse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 19 20 SPN FMI Composant Anomalie Cause Correctif 1068 3 Capteur de pression (remorque) Tension supérieure à la normale Capteur de pression (remorque) en court-circuit à la batterie, ou tension d’alimentation capteur ou perte de mise à la masse du capteur Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 1068 4 Capteur de pression (remorque) Tension inférieure à la normale Capteur de pression (remorque) en court-circuit à la masse ou sortie hors plage basse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 1821 7 Porte chauffeur Message J1939, contacteur porte, non disponible Aucun message J1939 du contacteur de porte Vérifier le BCE transmettant le message J1939 du contacteur porte 1821 19 Porte chauffeur Erreur contacteur porte, J1939 Le message J1939 du contacteur de porte signale une erreur Vérifier le BCE transmettant le message J1939 du contacteur porte 1856 7 Ceinture de sécurité chauffeur Message J1939 (ceinture de sécurité) non disponible Aucun message J1939 de la ceinture de sécurité Vérifier le BCE transmettant le message J1939 de la ceinture de sécurité 1856 19 Ceinture de sécurité chauffeur Erreur ceinture de sécurité Le message J1939 de la J1939 ceinture de sécurité signale une erreur Vérifier le BCE transmettant le message J1939 de la ceinture de sécurité 3509 3 DECU Anomalie DECU (703) DECU Remplacer le DECU 3509 4 DECU Anomalie DECU (704) DECU Remplacer le DECU 3509 3 DECU Anomalie DECU (603) DECU Remplacer le DECU 3509 4 DECU Anomalie DECU (604) DECU Remplacer le DECU 3511 2 Détecteur de présence 1 Signal irrégulier ou intermittent DECU incorrect ou mauvaise configuration DECU Remplacer le détecteur de présence, réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3511 3 Détecteur de présence 1 Tension supérieure à la normale Entrée du détecteur de présence 1 en court-circuit à la batterie Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3511 4 Détecteur de présence 1 Tension inférieure à la normale Entrée du détecteur de présence 1 en court-circuit à la masse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3511 5 Détecteur de présence Courant sous la normale/ Circuit ouvert Détecteur de présence 1 : circuit ouvert Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3511 7 Détecteur de présence 1 Signal incorrect Mauvaise configuration ECU, aucune erreur, ou valeur de signal n.d. reçue par message J1939 CM1 Vérifier le message du BCE transmetteur (détecteur de présence 1) 3512 2 Détecteur de présence 2 Signal irrégulier ou intermittent DECU incorrect ou configuration DECU Remplacer le détecteur de présence, réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3512 3 Détecteur de présence 2 Tension supérieure à la normale Entrée du détecteur de présence 1 en court-circuit à la batterie Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3512 4 Détecteur de présence 2 Tension inférieure à la normale Entrée du détecteur de présence 1 en court-circuit à la masse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) SPN FMI Composant Anomalie 3512 5 Détecteur de présence 2 Courant sous la normale/ Circuit ouvert Détecteur de présence 1 : circuit ouvert Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3512 7 Détecteur de présence 2 Signal incorrect Mauvaise configuration ECU, aucune erreur, ou valeur de signal n.d. reçue par message J1939 CM1 Vérifier le message du BCE transmetteur (détecteur de présence 2) 3513 3 Alimentation Tension supérieure à la capteur de pression normale (tracteur) Ligne d’alimentation du capteur de pression (véhicule motorisé) en court-circuit à la batterie Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3513 4 Alimentation Tension inférieure à la capteur de pression normale (tracteur) Ligne d’alimentation du capteur de pression (véhicule motorisé) en court-circuit à la masse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3513 6 Capteur de pression (tracteur), alimentation Appel, consommation excessive de courant par le régulateur d’alimentation du capteur de pression (véhicule motorisé) Vérifier le capteur de pression 3514 3 Alimentation Tension supérieure à la capteur de pression normale (remorque) Ligne d’alimentation du capteur de pression (véhicule motorisé) en court-circuit à la batterie ou source haute tension Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3514 4 Alimentation Tension inférieure à la capteur de pression normale (remorque) Ligne d’alimentation du capteur de pression (véhicule motorisé) en court-circuit à la masse Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 3514 6 Alimentation Courant sous la normale capteur de pression (remorque) Appel, consommation excessive de courant par le régulateur d’alimentation du capteur de pression (véhicule tracté) Vérifier le capteur de pression 7902 2 Batterie 1, tension Tension batterie 1 irrégulière ou intermittente Bornes d’entrée batterie desserrées Vérifier la ligne batterie au DECU 7902 4 Batterie 1, tension Tension batterie 1 sous la normale Entrée batterie basse ou non connectée Vérifier la ligne batterie au DECU 7910 2 Batterie 2, tension Tension batterie 2 irrégulière ou intermittente Bornes d’entrée batterie desserrées Vérifier la ligne batterie au DECU 7910 4 Batterie 2, tension Tension batterie 2 sous la normale Entrée batterie basse ou non connectée Vérifier la ligne batterie au DECU 516101 2 DECU Anomalie DECU (C0A) DECU Remplacer le DECU 516101 3 DECU Anomalie DECU (C03) DECU Remplacer le DECU 516101 4 DECU Anomalie DECU (C04) DECU Remplacer le PVM ou remplacer le DECU le cas échéant 516101 5 DECU Anomalie DECU (C09) Électrovanne Examiner et réparer le faisceau PVM, remplacer le PVM, ou remplacer le DECU le cas échéant 516102 2 DECU Anomalie DECU (D0A) DECU Remplacer le DECU 516102 3 DECU Anomalie DECU (D03) DECU Remplacer le DECU 516102 4 DECU Anomalie DECU (D04) DECU Remplacer le PVM ou remplacer le DECU le cas échéant Courant sous la normale Cause Correctif 21 SPN FMI 516102 5 DECU Anomalie DECU (D09) Électrovanne Examiner et réparer le faisceau PVM, remplacer le PVM, ou remplacer le DECU le cas échéant 516103 2 DECU Anomalie DECU (E0A) DECU Remplacer le DECU 516103 3 DECU Anomalie DECU (E03) DECU Remplacer le DECU 516103 4 DECU Anomalie DECU (E04) DECU Remplacer le PVM ou remplacer le DECU le cas échéant 516103 5 DECU Anomalie DECU (E09) Électrovanne Examiner et réparer le faisceau PVM, ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange); remplacer le PVM, ou remplacer le DECU le cas échéant 516104 2 DECU Anomalie DECU (F0A) DECU Remplacer le DECU 516104 3 DECU Anomalie DECU (F03) DECU Remplacer le DECU 516104 4 DECU Anomalie DECU (F04) DECU Remplacer le PVM ou remplacer le DECU le cas échéant 516104 5 DECU Anomalie DECU (F09) Électrovanne Examiner et réparer le faisceau PVM, ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange); remplacer le PVM, ou remplacer le DECU le cas échéant 516105 2 DECU Anomalie DECU (100A) DECU Remplacer le DECU 516105 3 DECU Anomalie DECU (1003) DECU Remplacer le DECU 516105 4 DECU Anomalie DECU (1004) DECU Remplacer le DECU 516105 5 DECU Anomalie DECU (1009) DECU Remplacer le DECU 516106 2 DECU Anomalie DECU (120A) DECU Remplacer le DECU 516106 3 DECU Anomalie DECU (1203) DECU Remplacer le DECU 516106 4 DECU Anomalie DECU (1204) DECU Remplacer le DECU 516106 5 DECU Anomalie DECU (1209) DECU Remplacer le DECU 516107 3 DECU Anomalie DECU 1303, 1603, 1703, 1803, 1903, 1A03, 1B03 DECU Remplacer le DECU 516107 4 DECU Anomalie DECU 1304, 1604, 1704, 1A04 DECU Remplacer le DECU 516108 2 DECU Anomalie DECU (1C10) Détecteur de présence 1 et détecteur de présence 2 : connecteurs en court-circuit réciproque Réparer le faisceau de fils ou joindre l’équipementier (faisceau de rechange) 516115 2 DECU Anomalie DECU (4217) DECU Remplacer le DECU 516115 5 DECU Anomalie DECU (4209) DECU Remplacer le DECU 516115 7 DECU Anomalie DECU (4218) DECU Remplacer le DECU 22 Composant Anomalie Cause Correctif SPN FMI Composant Anomalie Cause Correctif 516115 19 DECU Anomalie DECU (4219) DECU Remplacer le DECU 516116 2 DECU Anomalie DECU (4317) DECU Remplacer le DECU 516116 5 DECU Anomalie DECU (4309) DECU Remplacer le DECU 516116 7 DECU Anomalie DECU (4318) DECU Remplacer le DECU 516116 19 DECU Anomalie DECU (4319) DECU Remplacer le DECU 516117 12 DECU Anomalie DECU (4414) DECU Vérifier la source vitesse au CAN 516118 12 DECU Anomalie DECU (4514) DECU Vérifier la source vitesse au CAN 516119 2 DECU Anomalie DECU (461B) DECU Rallumer le DECU et regarder si l’anomalie disparaît; sinon, remplacer le DECU. 516119 12 DECU Anomalie DECU (4618) DECU Rallumer le DECU et regarder si l’anomalie disparaît; sinon, remplacer le DECU. 516120 2 DECU Anomalie DECU (471A) DECU Remplacer le DECU 516121 12 DECU Anomalie DECU (4841) DECU Remplacer le DECU 516122 3 Allumage DECU Tension d’allumage supérieure à la normale Ligne d’allumage en courtcircuit à la batterie Vérifier la ligne d’allumage au DECU 516122 5 Allumage DECU Circuit d’allumage ouvert Ligne d’allumage ouverte Vérifier la ligne d’allumage au DECU 516123 2 Mode ABS Message J1939 ABS non disponible Messages CAN ABS non reçus par le DECU Vérifier la communication CAN d’ABS ECU avec le DECU 516124 2 J1939 moteur Message J1939 moteur non disponible Messages CAN moteur non reçus par le DECU Vérifier les messages J1939 moteur 516125 2 Capteur de pression PVM Erreur de sortie du capteur Sorties du capteur de de pression PVM pression PVM en courtcircuit réciproque Réparer le câblage 516126 2 DECU Anomalie DECU (5521) DECU Remplacer le DECU 516127 2 DECU Anomalie DECU (5623) DECU Rallumer le DECU et regarder si l’anomalie disparaît; sinon, remplacer le DECU. Tableau 5 – Dépannage – NOTIONS ÉLÉMENTAIRES 23 ÉLÉMENTS DE L’INTERFACE ÉLECTRIQUE PVM PVM Réseau central J1939 Réseau central J1939 Batterie de secours Allumage Batterie principale Commutateur de feu d’arrêt (option discrète si non offert sur le CAN) Tableau de fusibles GND GND (masse) Contacteur de porte (option discrète si non offert sur le CAN) Figure 7 – Modèle véhicule tracteur 24 Contacteur porte passager (option discrète si non offert sur le CAN) 11 9 15 13 16 7 6 5 1 14 17 18 4 3 2 12 10 8 J1 11 9 7 2 3 4 14 1 8 6 13 12 10 J2 5 Cf. les Figures 7 et 8 des éléments de l’interface électrique 11 9 15 13 16 7 6 5 1 14 17 18 4 3 2 12 10 8 J1 11 9 7 2 3 4 14 1 8 6 13 12 10 5 J2 PVM PVM Réseau central J1939 Réseau central J1939 Batterie de secours Allumage Batterie principale Commutateur de feu d’arrêt (option discrète si non offert sur le CAN) Tableau de fusibles GND GND (masse) Contacteur porte passager (option discrète si non offert sur le CAN) Contacteur de porte (option discrète si non offert sur le CAN) Figure 8 – Modèle véhicule sans remorque Détecteurs de présence (OCC) Le module de commande électronique (DECU) prend en charge des détecteurs de présence, destinés à établir la présence du chauffeur au volant et sa capacité à commander le véhicule. Connecteur J1 DECU Si tous les voyants ne s’allument pas à la mise sous tension du DECU, caler immédiatement les roues et faire réviser dès que possible le frein à main électronique EPB Bendix® Intellipark®. Les signaux des détecteurs de présence proviendront du J1939 véhicule ou des broches d’entrée câblées spécialisées du DECU. Si le J1939 sert à transmettre au DECU les signaux des détecteurs de présence, le système véhicule assumera la détection des anomalies, y compris celles des faisceaux de fils, concernant ces détecteurs. Si l’on utilise les entrées câblées, le détecteur de présence doit être un contacteur sollicité par un réseau externe R/2R (RA = RB = 3,16 kohms). La résistance doit être 6,3 kohms lorsque le contacteur OCC est ouvert, 3,16 kohms quand il est fermé. Cf. Figure 9. Ra 3,16K Rb 3,16K Figure 9 – Détecteurs de présence 25 N. B. : Bendix ne fournit pas les connecteurs répertoriés. Résistance des solénoïdes PVM Connexions de réaction du PVM Paramètre Le module de stationnement PVM abrite les vannes à commande par solénoïde d’évacuation et de refoulement d’air du véhicule motorisé (tracteur) et de celui tracté (remorque). Le module de commande électronique (DECU) surveille l’état du PVM par des signaux de réaction. Le DECU fournit +5 V CC aux capteurs de pression externes. No de pièce connecteur, faisceau TYCO/AMP Emplacement PVM Véhicule motorisé 1-1418448-1 Véhicule tracté 2-1418448-1 Numéros de pièces des connecteurs PVM Des connecteurs TYCO/AMP mettent en liaison les solénoïdes du PVM au faisceau du véhicule. Emplacement PVM Unité Évacuation, solénoïde 11,0 + 1,0 Ohms Solénoïde de commande 11,0 + 1,0 Ohms Tensions d’entrée DECU Paramètre Valeur Unité Tension maximum 18,0 V CC Tension minimum 9,0 V CC Tension nominale 13,5 V CC Numéros de pièces des connecteurs DECU Deux connecteurs TYCO/AMP mettent en liaison le faisceau du véhicule. Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est vivement recommandée. No de pièce connecteur, Aptiv Véhicule motorisé 54200378 Véhicule tracté 54200379 Emplacement DECU Affectation des broches de connexions PVM Des connecteurs Aptiv™ mettent en liaison les capteurs de pression au faisceau du véhicule. Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est vivement recommandée. Broche Nom 1 Évacuation, solénoïde 2 Neutre, solénoïde 3 Mise en pression, solénoïde Connexions des capteurs de pression PVM Les broches suivantes connectent les capteurs de pression : Broche Nom 1 Sortie 2 Masse 3 Alimentation 26 Valeur No de pièce connecteur, faisceau TYCO/AMP J1 929504-6 J2 929504-5 DECU : Affectation des broches, connecteur J1 (Modèles DECU (module de commande électronique) tracteur et non tracteur) Broche Nom Désignation 1 GND_1 Masse 2 PS_GND Masse, alimentation capteur de pression PVM 3 PU_PS_SPL Alimentation, capteur de pression (véhicule motorisé) PVM (5 V) 4 PU_PS_SIG_1 Signal 1, capteur de pression (véhicule motorisé) PVM 5 OCC_SEN_GND Masse, détecteur de présence chauffeur 1 6 OCC_SEN_1 Détecteur de présence chauffeur 1 7 OCC_SEN_GND Masse, détecteur de présence chauffeur 2 8 PU_SOL_EXH Solénoïde PVM, évacuation air, frein à main (véhicule motorisé) 9 NC Aucun contact 10 PU_SOL_COM Solénoïde PVM, neutre (véhicule motorisé) 11 NC Aucun contact 12 PU_SOL_DEL Solénoïde PVM, mise en pression, frein à main (véhicule motorisé) 13 J1939_LO CAN1 bas 14 SLS Entrée, commutateur de feu d’arrêt 15 J1939_HI CAN1 haut 16 OCC_SEN_2 Détecteur de présence chauffeur 2 17 VIGN Entrée allumage 18 VBATT_1 Entrée batterie 1 DECU : Affectation des broches, connecteur J2 (Modèle DECU tracteur) Broche Nom Désignation 1 GND_2 Masse 2 PS_GND Masse, alimentation capteur de pression PVM 3 TU_PS_SPL Alimentation, capteur de pression (véhicule tracté) PVM (5 V) 4 TU_PS_SIG_1 Signal 1, capteur de pression (véhicule tracté) PVM 5 NC Aucun contact 6 CAN2_LO CAN2 bas 7 TU_SOL_EXH Solénoïde PVM, évacuation air, frein à main (véhicule tracté) 8 CAN2_HI CAN1 haut 9 TU_SOL_COM Solénoïde PVM, neutre (véhicule tracté) 10 NC Aucun contact 11 TU_SOL_DEL Solénoïde PVM, mise en pression, frein à main (véhicule tracté) 12 NC Aucun contact 13 NC Aucun contact 14 VBATT_2 Entrée batterie 2 27 Module de commande électronique (DECU) : Affectation des broches, connecteur J2 (Modèle DECU non tracteur) Broche Nom Désignation 1 GND_2 Masse 2 NC Aucun contact 3 NC Aucun contact 4 NC Aucun contact 5 NC Aucun contact 6 CAN2_LO CAN2 bas 7 NC Aucun contact 8 CAN2_HI CAN1 haut 9 NC Aucun contact 10 NC Aucun contact 11 NC Aucun contact 12 NC Aucun contact 13 NC Aucun contact 14 VBATT_2 Entrée batterie 2 INTERFACE DE COMMUNICATION CAN1 Le DECU prendra en charge un émetteur-récepteur CAN. L’utilisation prévue de « CAN 1 » est sur le bus de données J1939; il peut être configuré pour un fonctionnement 250 kbp/s ou 500 kbp/s. CAN2 Un second réseau CAN, désigné « CAN 2 », est également utilisable; il peut être configuré pour un fonctionnement 500 kbp/s ou 50 kbp/s. 28 Page intentionnellement laissée en blanc 29 Knowledge Dock™ BLOGS • PODCASTS • VIDÉOS 24/7/365 Visiter knowledge-dock.com Rechercher des produits Bendix rapidement et facilement sur B2Bendix.com, notre nouvel outil e-commerce. Connectez-vous et puisez à la meilleure source. Formation en ligne disponible à votre rythme – 24/7/365. Visitez brake-school.com SD-03-1189F © 2021 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre de Knorr-Bremse • 7/21 • Tous droits réservés 30