BENDIX SD-03-1189 INTELLIPARK ELECTRONIC PARK BRAKE SYSTEM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
BENDIX SD-03-1189 INTELLIPARK ELECTRONIC PARK BRAKE SYSTEM Manuel utilisateur | Fixfr
SD-03-1189F
Fiche technique
Frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark®
Module de commande électronique (DECU)
Modèle véhicule tracteur
(similaire au module de commande Bendix® MV-3®)
Module de commande électronique (DECU)
Modèle véhicule non tracteur, commutateur PP
à gauche (similaire au robinet de freinage de
stationnement Bendix® PP-DC®)
Module de commande électronique (DECU)
Modèle véhicule non tracteur, commutateur
PP à droite (similaire au robinet de freinage de
stationnement Bendix PP-DC)
Figure 1 – Modèles de modules de commande électronique (DECU) Bendix®
1
Étiquette du numéro
de pièce
Orifice d’évacuation
(véhicule motorisé)
Trou de fixation
Orifice de refoulement
(véhicule motorisé)
Prise d’air secondaire
Connecteur
électrique (véhicule
motorisé)
Prise d’air primaire
Capteur de pression
(véhicule motorisé)
Module de vannes de
stationnement (PVM)
Modèle véhicule non tracteur
Étiquette du
numéro de pièce
Trou de fixation
Prise d’air
secondaire
Orifice d’évacuation
(véhicule tracté)
Orifice
d’évacuation
(véhicule motorisé)
Connecteur
électrique (véhicule
tracté)
Orifice de
refoulement
(véhicule motorisé)
Orifice de
refoulement
(véhicule tracté)
Capteur de pression
(véhicule tracté)
Figure 2 – Modules de frein à main Bendix® (PVM)
2
Cette figure montre que les modules
de frein à main Bendix® remis à neuf
et d’origine ont des nervures sur le
corps. Ces nervures confirment que
le PVM est un produit authentique
Bendix®. Un PVM neuf ou d’origine
sans ces nervures n’est pas un
produit Bendix authentique.
Module de vannes de
stationnement (PVM)
Modèle véhicule tracteur
Connecteur électrique
(véhicule motorisé)
Prise d’air
primaire
Capteur de pression
(véhicule motorisé)
INTRODUCTION
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER
CES INSTRUCTIONS POUR PRÉVENIR LES
BLESSURES, VOIRE LA MORT :
TOUJOURS prendre les précautions générales suivantes
lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité :
▲ Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer le frein
à main et bloquer les roues. Porter un équipement de
protection individuelle.
▲ Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un
travail sous un véhicule ou autour de celui-ci. Avant un
travail dans le compartiment moteur, couper le moteur et
retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances exigent
que le moteur tourne, REDOUBLER DE VIGILANCE
pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les
composants en mouvement, en rotation, chauffés, sous
tension ou qui fuient.
▲ Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou
d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir
parfaitement compris la marche à suivre recommandée.
Utiliser uniquement les outils appropriés et prendre toutes
les précautions relatives au maniement de ces outils.
▲ Veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant TOUT
travail sur le système de freinage pneumatique ou autre
système auxiliaire à air comprimé du véhicule. Vider le
réservoir de purge si le véhicule comporte un système
dessiccateur d’air Bendix® AD-IS®, un module réservoir
dessiccateur Bendix® DRM™, un dessiccateur d’air Bendix®
AD-9si®, AD-HF®, ou AD-HFi™.
▲ Mettre hors tension le système électrique suivant la
méthode recommandée par le constructeur, de manière
à couper en toute sécurité le courant du véhicule.
▲ Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés
par le fabricant.
▲ Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet ou de
projection dans l’air de particules dangereuses de
poussière ou de saleté). Porter une protection oculaire.
Ouvrir les raccords lentement et avec précaution, et
s’assurer qu’il n’y a pas de pression. Ne jamais enlever
un composant ou un bouchon avant de s’être assuré au
préalable que tout le système a été dépressurisé.
▲ Utiliser uniquement les pièces détachées, les composants
et les trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les
tubes, tuyaux, raccords, les câbles, etc., de rechange
doivent être d’une dimension, d’un type et d’une
résistance équivalant à l’équipement d’origine et être
conçus spécialement pour ces utilisations et ces
systèmes.
▲ Les composants avec des filets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que réparés.
Ne pas tenter des réparations qui exigent un usinage ou un
soudage, sauf indication contraire précise et autorisation
du constructeur du véhicule et du composant.
▲ Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que tous
les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans
leur état conforme de fonctionnement.
▲ Véhicules munis du système antipatinage à l’accélération
(ATC) : désactiver la fonction ATC (le voyant ATC doit
être ALLUMÉ) avant de procéder à une intervention sur
le véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu
moteur sont élevées et tournent librement.
▲ L’alimentation électrique du capteur radar DOIT être
temporairement coupée lorsque l’on fait des vérifications
AVEC UN COMPTEUR ÉLECTRODYNAMIQUE sur un
véhicule équipé d’un système Bendix® Wingman®.
▲ Consulter le guide d’utilisation et le manuel d’atelier
du véhicule, ainsi que toute documentation pertinente
conjointement avec les consignes ci-dessus.
Le frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark® fournit des
fonctions de stationnement aux véhicules utilitaires (tracteurs,
camions, autobus) équipés de freins à air. Les divers modèles
offerts répondent à un large éventail d’utilisations. Le dispositif
regroupe le module de commande électronique (DECU), le
module de vannes de stationnement (PVM), et une interface
homme-machine périphérique (IHMp) fournie par l’équipementier
ou par Bendix.
Sur le plan fonctionnel, le dispositif EPB Intellipark remplace
les modules de commande Bendix® antérieurs (module MV-3®,
robinet de freinage Bendix® PP-1® et robinet de freinage de
stationnement Bendix® PP-DC®) par une vanne électromécanique
et par un contrôleur électronique doté d’une interface chauffeur.
Le dispositif EPB Intellipark assure plusieurs fonctions identiques
à celles des robinets de stationnement, mais il en fournit aussi
d’autres de pointe, non offertes sur les anciens robinets.
L’intégration conforme du dispositif EPB Intellipark par
l’équipementier permet les fonctions véhicules suivantes :
• Serrage et desserrage des freins de stationnement d’un
véhicule non attelé (tracteur haut-le-pied, camion sans
remorque, ou autobus)
• Serrage et desserrage des freins de stationnement d’un
train routier
• Attelage et dételage de la remorque d’un véhicule motorisé
équipé d’un dispositif d’attelage (desserrage des freins du
véhicule quand les freins de la remorque sont serrés)
• Alimentation en air (desserrage des freins) du véhicule
tracté par le véhicule motorisé équipé d’un dispositif
d’attelage
• Utilisation sans remorque d’un véhicule motorisé équipé
d’un dispositif d’attelage (tracteur haut-le-pied)
• Affichage chauffeur de l’état des freins à ressort
• Affichage chauffeur de la disponibilité du freinage de
stationnement
• Serrage du frein à main par le chauffeur durant la conduite
L’intégration conforme du dispositif EPB Intellipark par
l’équipementier fournit les fonctions d’aide à la conduite
suivantes :
• Anti-dérive, si le chauffeur oublie de serrer le frein à main
et qu’il laisse le véhicule en roue libre
• Verrouillage du frein à main en roue libre (p. ex., le chauffeur
oublie d’enfoncer la pédale de frein avant de le desserrer)
• Alimentation en air de la remorque pour réduire le risque
de dommages si le chauffeur oublie de desserrer les freins
de remorque avant de la tirer
3
Véhicule tracteur : Interdiction autonome de l’alimentation
en air de la remorque
Le frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark®
ne détecte pas les anomalies d’autres composants du
freinage de stationnement, comme les récepteurs de freins
à ressort. Par conséquent, les chauffeurs et le personnel
d’entretien doivent effectuer les contrôles et l’entretien des
freins de stationnement suivant les méthodes établies. Le
bon fonctionnement du dispositif EPB Intellipark exige que
tous les autres composants du freinage de stationnement
fonctionnent de la manière prévue.
Une utilisation non conforme du dispositif EPB Intellipark
risque d’entraîner un état dangereux des freins de
stationnement, pouvant causer des dégâts matériels, des
blessures graves ou la mort. Conduire prudemment demeure
l’entière responsabilité du chauffeur. Le dispositif EPB
Intellipark ne remplace pas les compétences du chauffeur; ce
dernier doit rester vigilant, avoir de bons réflexes et pratiquer
la conduite préventive.
FONCTIONS VÉHICULES
Véhicule tracteur : Commutateur unique de frein à main
Un simple actionnement du commutateur EPB Intellipark permet
de serrer les freins de stationnement de tous les éléments roulants
d’un train routier. La fonction de ce commutateur est similaire
au bouton unique de stationnement du module de commande
Bendix® MV-3®. Lorsqu’on tire le commutateur jaune du module
électronique DECU, le module de vannes de stationnement (PVM)
évacue l’air des conduites du véhicule motorisé et du véhicule
tracté. Le comportement de ce commutateur change lorsque
le véhicule roule. Cf. la section SERRAGE DES FREINS À
RESSORT EN ROULANT pour en savoir plus.
Le dispositif EPB Intellipark peut fermer l’alimentation en air de la
remorque suivant les données d’entrées du véhicule, y compris
celles des freins de service et du commutateur d’allumage.
Cette aide à la conduite prévient le desserrage fortuit des freins
de remorque quand le chauffeur n’exerce aucun pouvoir sur le
véhicule, tout en permettant l’alimentation en air de la remorque
lorsque le frein à main du véhicule motorisé est serré. Cette
fonction est en outre compatible avec les opérations d’attelage et
de dételage, y compris les vérifications avant départ de certains
types de trains routiers.
La configuration standard interdit le desserrage des freins à
ressort du véhicule tracté si le chauffeur ne met pas le contact
et qu’il n’appuie pas sur la pédale de frein.
Serrage des freins à ressort en roulant
Cette fonction du dispositif Intellipark EPB, également appelée
« Évacuation de l’air/arrêt du véhicule », aide le chauffeur à
arrêter le véhicule tout en en gardant la maîtrise (il tire à cette fin
le commutateur jaune ou rouge). Elle intègre une temporisation
programmable qui prévient le serrage des freins s’il tire par
mégarde le commutateur en conduisant (évacuation de l’air un
court instant retardé quand le commutateur jaune ou rouge est
actionné). La durée du retard dépend de la vitesse du véhicule
(aucun retard à basse vitesse).
Ce retard vise à assurer le serrage d’urgence du frein à main, tout
en réduisant le risque d’un freinage inopiné lorsque le véhicule
roule à une vitesse normale. En cas d’urgence pendant la conduite
(défaillance des freins de service, serrage impératif des freins à
ressort pour ralentir), tirer et maintenir ainsi le commutateur jaune
(stationnement) ou rouge (urgence, remorque) jusqu’au serrage
des freins à ressort sélectionnés : le commutateur jaune serrera
les freins à ressort du tracteur et de la remorque; le commutateur
rouge (urgence) serrera les freins à ressort de la remorque.
Véhicule tracteur : Commande autonome de l’air remorque
Le dispositif EPB Intellipark permet de commander l’air de la
remorque (alimentation, évacuation) par la conduite rouge,
indépendamment de l’état des freins à ressort du véhicule
motorisé. Le chauffeur pourra ainsi conduire sans remorque un
véhicule avec dispositif d’attelage, l’atteler et le dételer, et utiliser
la commande de frein d’urgence de la remorque. Lorsqu’on tire le
commutateur rouge du DECU, le PVM évacue l’air de la conduite
rouge du véhicule tracté, sans modifier l’état de la conduite (jaune)
du véhicule motorisé. Lorsqu’on enfonce le commutateur rouge
du DECU (une fois levée l’interdiction d’alimentation en air de la
remorque), le PVM envoie l’air dans la conduite du véhicule tracté
(l’état de la conduite (jaune) du véhicule motorisé demeurera
inchangé).
4
L’aide au freinage en roulant assure le desserrage automatique
des freins à ressort lorsque le commutateur, relâché par le
chauffeur, retourne en position neutre (selon l’allure du véhicule,
car une basse vitesse entraînera le serrage du frein à main).
Une fois l’aide au freinage activée, le chauffeur peut au besoin
enfoncer le commutateur rouge ou jaune pour manifester son
intention d’alimenter les freins à ressort : le commutateur jaune
alimentera seulement la conduite du tracteur; le rouge celle de
la remorque. L’alimentation en air n’est nécessaire qu’à basse
vitesse, après que le frein à main a été serré à bloc par le
dispositif.
Ne jamais tenter un essai ou une utilisation de l’aide au
freinage en roulant pendant la conduite normale. Cette
fonction est réservée aux situations d’urgence, lors d’une
défaillance des freins de service du tracteur ou de la
remorque. L’essai de l’aide au freinage en roulant ne peut
être réalisé en toute sécurité que sur une piste d’essai par
un conducteur formé. Négliger cet avertissement pourrait
causer des dommages au véhicule, des dégâts matériels,
des blessures ou la mort. Les chauffeurs et le personnel
d’entretien doivent lire et connaître le contenu du guide
d’utilisation Intellipark avant de conduire un véhicule muni
du frein à main électronique (EPB) Bendix® Intellipark®.
Les freins à ressort ne doivent être serrés pendant la conduite
que par un chauffeur qualifié, en cas d’urgence, lorsque cette
mesure est la plus sûre à prendre à sa disposition. Le serrage
des freins à ressort pendant la conduite peut compromettre
la maîtrise du véhicule, causer des dégâts matériels, des
blessures graves, voire mortelles.
Le dispositif EPB Bendix Intellipark intègre des fonctions qui
réduisent le risque d’un serrage fortuit des freins à ressort
durant la conduite. Le chauffeur doit tirer le commutateur
pendant 0,25 seconde [temporisation configurable par
l’équipementier] pour serrer les freins à ressort aux vitesses
de route. Ce retard assure un freinage d’urgence tout en
protégeant contre le serrage inopiné des freins à ressort.
Anti-dérive (aide à la conduite)
Cette fonction du dispositif EPB Intellipark vise à réduire le
risque de dérive si le chauffeur oublie de serrer le frein à main.
Le dispositif EPB Intellipark détectera certaines circonstances
(p. ex., frein à main non serré et chauffeur non au volant) selon
les données d’entrée du véhicule, y compris celles des portes de
cabine, des freins de service et de la pédale d’accélérateur. Une
séquence déterminée de données d’entrée entraînera le serrage
automatique du frein à main par l’anti-dérive.
La fonction anti-dérive n’est pas destinée à être une automatisation
primaire; dans tous les cas, il incombe au chauffeur de serrer le
frein à main à chaque cycle de conduite. Le chauffeur est prévenu
d’une anti-dérive en vue d’améliorer sa conduite (clignotement
des voyants). Il doit alors tirer le commutateur de frein à main
avant que le dispositif ne lui permette de desserrer les freins.
Les chauffeurs et le personnel d’entretien ne doivent pas
considérer comme un fait acquis le serrage automatique du
frein à main par le dispositif EPB Intellipark. Il incombe encore
aux chauffeurs de conduire prudemment et correctement.
Verrouillage du frein à main, véhicule motorisé (fonction
d’aide à la conduite)
Le dispositif EPB Intellipark peut interdire le desserrage des
freins de stationnement selon les données d’entrées du véhicule,
y compris celles des portes de cabine, des freins de service et
du commutateur d’allumage. Elle vise à réduire le risque d’une
conduite non autorisée du véhicule ou le desserrage des freins
lorsque celui-ci est en roue libre.
La configuration standard permet le desserrage des freins à
ressort du véhicule motorisé seulement si le contact est mis,
les portes de la cabine sont fermées et la pédale de frein est
enfoncée.
Véhicule tracteur : Alimentation en air de la remorque (aide
à la conduite)
Le dispositif EPB Intellipark détectera aussi une tentative du
chauffeur de prendre la route sans avoir desserré les freins de
remorque, selon les entrées du véhicule : données de vitesse,
données de transmission, pédale d’accélérateur, freins de service
et mesure de la pression d’air dans chaque conduite Intellipark.
Une séquence déterminée de données d’entrée entraînera
l’alimentation en air automatique de la conduite de remorque
par le dispositif EPB Intellipark et le desserrage des freins (le
freinage de stationnement, en aval du module de vannes de
stationnement Intellipark, doit être en bon état).
5
Cette fonction n’est pas destinée à être une automatisation
primaire; dans tous les cas, il incombe au chauffeur d’appuyer
sur le bouton d’alimentation en air de la remorque à chaque cycle
de conduite. La fonction alimentera en air la remorque chaque
fois que les conditions seront remplies, sauf si le dispositif est
en mode tracteur haut-le-pied.
Certaines conditions provoqueront le desserrage automatique
des freins de stationnement de la remorque par le frein à main
électronique (EPB) Bendix® Intellipark®. Les chauffeurs et le
personnel d’entretien doivent lire et connaître le contenu du
guide d’utilisation Intellipark avant de conduire un véhicule
équipé de ce dernier.
DECU, Modèle véhicule tracteur
(similaire au robinet de freinage à
main Bendix® MV-3®)
RÉCAPITULATIF DU DISPOSITIF
Le dispositif EPB Intellipark fait partie intégrante du module
de commande électronique (DECU) et du module de vannes
de stationnement (PVM). La substitution d’un composant est
interdite. Le dispositif requiert en outre une interface hommemachine périphérique (IHMp) [fournie par Bendix ou par
l’équipementier].
DECU – Module de commande électronique
•L
e DECU est un bloc de commande électronique (BCE) sur
le tableau de bord; il intègre une interface homme-machine
périphérique (IHMp) dotée d’un commutateur poussertirer jaune (tuyau du véhicule motorisé) et, au besoin,
d’un commutateur similaire rouge (tuyau du véhicule
tracté). Le DECU interprète l’intention du chauffeur selon
le déplacement du commutateur. Suivant cette entrée et
d’autres données provenant du véhicule (par E/S discrètes
ou par CAN J1939), il excite les électrovannes pour susciter
la réaction pneumatique désirée. N. B. : L’agencement des
commutateurs (horizontal ou vertical) et leurs supports de
fixation pourront varier. La Figure 3 montre le modèle DECU
PP avec commutateur à droite ou à gauche, au choix.
Un blocage des commutateurs Intellipark pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement des freins à ressort et un
comportement indésirable du véhicule (p. ex., une dérive)
et causer des dégâts matériels, des blessures graves, voire
mortelles.
6
DECU, Modèle véhicule non tracteur,
commutateur PP à gauche
(similaire au robinet de freinage de
stationnement Bendix® PP-DC®)
DECU, Modèle véhicule non tracteur,
commutateur PP à droite
(similaire au robinet de freinage de
stationnement Bendix PP-DC)
Figure 3 – Modèles DECU
Les commutateurs doivent servir uniquement à actionner les
freins à ressort du véhicule. Le chauffeur ou autre utilisateur
ne doivent sous aucun prétexte utiliser à mauvais escient les
commutateurs EPB (crochet, plateau, support, porte-objet),
ou à d’autre fin pouvant causer une activation accidentelle. De
surcroît, le chauffeur ou autre utilisateur ne doivent en aucun cas
utiliser les commutateurs Intellipark comme poignée, accotoir
ou marchepied, ni y exercer une force supérieure à la pression
normale d’un doigt. Bien que la fabrication des commutateurs
Intellipark favorise leur résistance dans les véhicules utilitaires,
une force excessive les abîmera. Actionner les commutateurs
avec les doigts seulement : les pieds, les chaussures, les
crochets, les sangles, les cordes, des leviers supplémentaires
ou d’autres objets sont malvenus et risquent d’endommager les
commutateurs Intellipark.
Module de vannes de stationnement (PVM)
•L
e PVM est un bloc de vannes électromécaniques
à commande par solénoïde, soit une électrovanne
pneumatique par conduite. Ces électrovannes monostables
sont sollicitées par un ressort (à l’instar du module de
commande Bendix® MV-3®), qui fournit une fonction de
déclenchement mécanique lorsque la pression du réservoir
est basse. Le module de vannes abrite également un clapet
antiretour double (air fourni distinct, primaire ou secondaire)
et un capteur de pression à chaque conduite (mesure
directe de la pression de refoulement). Cf. la Figure 4 des
deux configurations PVM.
Module de vannes de stationnement (PVM)
Modèle véhicule non tracteur
L’accumulation de débris routiers sur le PVM est susceptible
de boucher les orifices d’évacuation. L’obstruction des
orifices pourrait compromettre le fonctionnement des vannes,
puis celui du freinage de stationnement, occasionnant des
dégâts matériels, des blessures graves ou la mort.
Le PVM doit être monté de la manière indiquée dans cette
section, afin de minimiser le risque d’accumulation de débris
sur les orifices d’évacuation, qui doivent être dégagés sur au
moins 1 po (2,5 cm). Ne pas recouvrir ni peindre les orifices
d’évacuation.
Si l’on remplace le PVM, utiliser le même emplacement de
montage et, s’il y a lieu, les mêmes supports d’origine posés
par l’équipementier. Le PVM doit être vissé à un support ou au
châssis avec des boulons 5/16 ou M8.
Interface homme-machine périphérique (IHMp)
•L
e dispositif EPB Intellipark requiert également une
IHMp (surveillance du système et fonctions informant le
chauffeur). Ce IHMp est fourni par Bendix avec le dispositif
EPB Intellipark, à moins que l’équipementier ne préfère
utiliser le groupe d’instrumentation du véhicule pour
exécuter les fonctions nécessaires. Pour en savoir plus sur
l’IHMp, cf. la fiche technique IHMp de Bendix®.
Module de vannes de stationnement (PVM)
Modèle véhicule tracteur
Figure 4 – Modules de vannes de stationnement
7
MODES SPÉCIAUX DE FONCTIONNEMENT
Le frein à main électronique (EPB) Bendix Intellipark comporte
des modes spéciaux qui conviennent à certaines situations
(entretien, tracteur haut-le-pied, installation, etc.).
®
®
Mode contournement de l’interdiction
Ce mode permet au chauffeur de desserrer le frein à main malgré
son verrouillage lors d’une anomalie détectée par la fonction
d’interdiction (p. ex., si le capteur de porte est défectueux, le
chauffeur pourra neutraliser l’anomalie et prendre la route).
Réviser le véhicule qui déclenche ce mode, car certaines
fonctions du dispositif EPB Intellipark pourraient alors faire défaut.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour passer en
mode de contournement de l’interdiction.
N. B. : Le desserrage du frein à main durant l’enchaînement
annulera la séquence; il faudra alors recommencer.
1.
2.
Vérifier que le véhicule est immobile, le frein à main serré.
Mettre le contact.
Lorsque le dispositif EPB Intellipark passe en mode entretien du
véhicule, il demeure dans son état actuel et ne réagit plus aux
commutateurs. Par conséquent, si l’on desserre le frein à main
et que l’on passe ensuite au mode entretien, le dispositif EPB
Intellipark restera dans cet état de desserrage, même si l’on tire
les commutateurs rouge ou jaune du DECU.
En mode d’entretien, les roues doivent être calées, car
l’état du dispositif demeurera inchangé (en serrage ou en
desserrage).
On peut utiliser le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® PRO™
pour mettre le DECU en mode d’entretien. Le logiciel ACom
exige un véhicule immobile; d’autres conditions doivent aussi
être remplies. L’activation du mode d’entretien déclenche une
séquence de clignotement spéciale des voyants intégrés qui
durera toute le cycle.
Le DECU quittera le mode d’entretien lorsque l’une des conditions
suivantes sera remplie.
N. B. : Exécuter l’enchaînement suivant dans les 92 secondes.
• Le DECU détecte une vitesse de rotation de la roue de
l’essieu directeur
3.
Tirer le commutateur jaune DECU (module de commande
électronique) pendant trois secondes, puis le relâcher.
• ACom envoie une commande au DECU de quitter le mode
d’entretien
4.
Laisser le commutateur DECU en position neutre pendant
trois secondes.
5.
Enfoncer le commutateur jaune DECU pendant trois
secondes, puis le relâcher
6.
Couper le contact, puis le remettre après cinq secondes.
7.
Répéter deux fois les étapes 3 à 6.
8.
Enfoncer le commutateur pendant 20 secondes (le laisser
enfoncé jusqu’à ce que la séquence spéciale de clignotement
commence).
Mode entretien du véhicule
Le personnel d’entretien ou de réparation utilise ce mode pour que
le dispositif EPB Intellipark demeure dans son état actuel, avec
toutes les fonctions de pointe désactivées (p. ex., l’anti-dérive,
l’alimentation en air de la remorque, etc.). L’utilisation du mode
entretien est réservée à un lieu d’atelier contrôlé, après que le
véhicule a été calé pour l’empêcher de rouler.
8
• Sollicitation de la batterie
• L’enchaînement suivant est accompli
Le dispositif EPB Intellipark fournit également une méthode
d’entrée et de sortie du mode d’entretien sans le logiciel de
diagnostic ACom PRO. On entre dans le mode à la suite d’un
enchaînement défini, assez unique pour prévenir une entrée
involontaire et assez malaisé pour éviter une utilisation sans
discernement du mode, mais qui autorise son accès en cas
d’urgence ou dans un lieu éloigné.
Toutes les préconditions doivent être remplies avant de pouvoir
passer en mode d’entretien à la suite de l’enchaînement.
• La tension de batterie est normale
• Le contact est mis
• La vitesse du véhicule est < 4 mi/h (6 km/h)
Une fois ces préconditions remplies, l’enchaînement suivant
mettra le véhicule en mode d’entretien.
1.
2.
Desserrer le frein à main (si l’état souhaité invariable du
système en mode d’entretien sera DESSERRAGE).
Vérifier que le véhicule est immobile, le contact est mis et
les commutateurs DECU sont au neutre.
N. B. : Exécuter les étapes suivantes dans les 10 secondes.
Mode tracteur haut-le-pied
L’évacuation d’air de la conduite du véhicule tracté par le frein
à main électronique EPB Bendix® Intellipark® allumera les deux
voyants rouges du commutateur rouge (alimentation remorque).
Ce scénario de fonctionnement est normal sur les véhicules
équipés d’un dispositif d’attelage qui ne sont pas attelés
(« tracteur haut-le-pied »). Le mode tracteur haut-le-pied permet
au chauffeur d’éteindre les deux voyants rouges du commutateur
de remorque lorsqu’il roule sans remorque.
3.
Enfoncer la pédale de frein.
4.
Relâcher la pédale de frein.
5.
Enfoncer le commutateur jaune et le laisser enfoncé (jusqu’à
la fin de l’étape 15).
• Le chauffeur doit desserrer le frein à main du tracteur
(véhicule motorisé).
6.
Enfoncer la pédale de frein et la laisser enfoncée (jusqu’à
la fin de l’étape 15).
• L’allure du véhicule doit être inférieure à une vitesse
configurable.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour passer en
mode tracteur haut-le-pied.
N. B. : Exécuter les étapes suivantes dans les 40 secondes.
• La lecture du capteur de pression remorque (véhicule
tracté) du module de vannes de stationnement (PVM) doit
être inférieure à une pression configurable.
7.
• Le chauffeur doit tirer le commutateur rouge (alimentation
remorque) pendant au moins trois secondes.
Mettre et couper le contact (Marche-Arrêt) trois fois.
•
Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt
8.
Laisser le contact coupé pendant au moins deux secondes.
9.
Alterner entre contact coupé et contact mis (Arrêt-Marche)
trois fois.
•
Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche
10. Laisser le contact mis pendant au moins deux secondes.
11. Alterner entre contact mis et contact coupé (Marche-Arrêt)
trois fois.
•
Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt
12. Laisser le contact coupé pendant au moins deux secondes.
13. Alterner entre contact coupé et contact mis (Arrêt-Marche)
trois fois.
•
Arrêt > Marche > Arrêt > Marche > Arrêt > Marche
14. Laisser le contact mis pendant au moins deux secondes.
15. Regarder si les voyants de diagnostic commencent une
séquence spéciale de clignotement.
Le DECU quittera le mode tracteur haut-le-pied lorsque l’une des
conditions suivantes sera remplie :
• Le chauffeur coupe le contact, puis le remet.
• Le chauffeur serre le frein à main du tracteur (véhicule
motorisé).
• L’aide anti-dérive se déclenche.
Remorquage d’un véhicule équipé d’Intellipark
Il y a deux façons de remorquer au besoin un véhicule équipé
d’Intellipark :
• Compression mécanique du ressort des freins.
• Mode d’entretien pour que l’état du frein à main reste
invariable (en desserrage, ou en serrage). L’essieu avant
devra alors être levé, sinon le véhicule quittera le mode
d’entretien.
9
Configurations véhicules
Le frein à main électronique EPB Bendix® Intellipark® fournit des
fonctions de stationnement aux véhicules utilitaires (tracteurs,
camions, autobus) équipés de freins à air. Les divers modèles
offerts répondent à un large éventail d’utilisations. Cf. les
exemples de schémas conceptuels, Figures 5 et 6 – installation
et connectivité des dispositifs EPB Intellipark sur diverses
configurations de véhicules.
DU RÉSERVOIR
SECONDAIRE
DU RÉSERVOIR
PRIMAIRE
Figure 5 – Schéma conceptuel : Camion ou autobus sans remorque
DU RÉSERVOIR
SECONDAIRE
Figure 6 – Schéma conceptuel : Tracteur
10
DU RÉSERVOIR
PRIMAIRE
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : NORMALES
Les voyants du module de commande électronique (DECU)
témoignent du bon fonctionnement du frein à main électronique
(EPB) Bendix® Intellipark® (conditions normales).
Fonctionnement des voyants à DEL
DEL1
DEL2
DEL3
DEL4
État
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
On met le contact : tous les voyants s’allument pendant trois (3) secondes.
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Trois (3) secondes après avoir mis le contact, les freins de stationnement
(véhicule motorisé et véhicule tracté) sont serrés.
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Trois (3) secondes après avoir mis le contact, les freins de stationnement
(véhicule motorisé et véhicule tracté) sont desserrés.
Allumé
Allumé
Éteint
Éteint
Freins de stationnement du véhicule tracté serrés, ceux du véhicule
motorisé desserrés.
Éteint
Éteint
Allumé
Allumé
Freins de stationnement du véhicule tracté desserrés, ceux du véhicule
motorisé serrés.
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Clignotant Déclenchement de l’anti-dérive du tracteur et de la remorque.
Allumé
Allumé
Clignotant
Clignotant Déclenchement de l’anti-dérive du tracteur seulement.
Table 1 – Fonctionnement des voyants DECU
DEL 1
DEL 2
DEL 3
DEL 4
11
Se référer au Tableau 2 du fonctionnement du dispositif EPB
Bendix® Intellipark® dans des conditions normales.
Commutateur
Action du chauffeur
Réaction, dispositif
EPB Intellipark®
Réaction,
freins à ressort
Résultat, véhicule
Alim. en air remorque
Il enfonce le commutateur
Air fourni à la tête d’accoupl. remorque par
la valve de protection
tracteur
Desserrage des freins
du véhicule tracté
Roues débloquées du
véhicule tracté
Frein à main
Il enfonce le commutateur
Air fourni aux freins
à ressort du véhicule
motorisé
Desserrage des freins
du véhicule motorisé
Roues débloquées du
véhicule motorisé
Alim. en air remorque
Il tire le commutateur
Air évacué de la tête
d’accoupl. remorque
par la valve de protection tracteur
Serrage des freins du
véhicule tracté
Roues bloquées du
véhicule tracté
Frein à main (DECU,
modèle tracteur)
Il tire le commutateur
Air évacué des freins
à ressort (véhicule
motorisé) et de la tête
d’accoupl. remorque
par la valve de protection tracteur
Serrage des freins
(véhicule motorisé et
véhicule tracté)
Roues bloquées du
tracteur semi-remorque
Frein à main (DECU,
modèle non tracteur)
Il tire le commutateur
Air évacué des freins
à ressort du véhicule
motorisé
Serrage des freins du
véhicule motorisé
Roues bloquées du
véhicule motorisé
Tableau 2 – Fonctionnement dans des conditions normales
Les images suivantes montrent le module de commande
électronique (DECU) à la suite de différentes actions du chauffeur
(l’orientation des modules DECU dans la cabine pourra être
différente, mais les combinaisons d’éclairage des voyants seront
les mêmes).
DESSERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN
TRACTEUR SEMI-REMORQUE
État initial
• Mettre le contact.
•V
érifier que tous les voyants s’allument et restent éclairés.
Les sorties du dispositif tracteur semi-remorque EPB
Intellipark sont dépressurisées.
12
Actions du chauffeur obligatoires
• Fermer la porte du chauffeur.
• Enfoncer la pédale de frein.
•L
ancer le moteur, puis laisser le circuit d’air établir la
pression de déclenchement du régulateur.
Desserrage du frein à main du tracteur
• Enfoncer le commutateur jaune.
• Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils
s’éteignent sur le commutateur jaune. La sortie du dispositif
tracteur Intellipark pressurise le circuit d’air.
• Regarder si les voyants du commutateur rouge restent
allumés. La sortie du dispositif EPB Intellipark (remorque)
demeure dépressurisée.
Desserrage des freins de remorque
Serrage du frein à main d’un tracteur semi-remorque
• Enfoncer le commutateur rouge.
• Enfoncer le commutateur jaune.
• Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils
s’éteignent sur le commutateur rouge. La sortie du dispositif
remorque Intellipark pressurise le circuit d’air.
• Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder si
tous les voyants s’allument. Les sorties du dispositif tracteur
semi-remorque EPB Intellipark sont dépressurisées.
• Regarder si les voyants du commutateur jaune restent
éteints. La sortie du dispositif tracteur Intellipark demeure
sous pression.
• En prenant la route, vérifier le déblocage de toutes les
roues de la remorque.
DESSERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN
CAMION OU D’UN AUTOBUS
État initial
• Mettre le contact.
SERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN
TRACTEUR SEMI-REMORQUE
• Vérifier que tous les voyants s’allument et restent éclairés.
La sortie du dispositif EPB Intellipark (véhicule motorisé)
est dépressurisée.
Actions du chauffeur obligatoires
• Arrêter le véhicule.
• Laisser enfoncée la pédale de frein.
• Passer le rapport de vitesse pertinent.
• Regarder si tous les voyants sont éteints. Les sorties du
dispositif tracteur semi-remorque Intellipark sont sous
pression.
13
Actions du chauffeur obligatoires
• Fermer la porte du chauffeur.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Lancer le moteur, puis laisser le circuit d’air établir la
pression de déclenchement du régulateur.
Desserrage du frein à main d’un camion ou d’un autobus
Enfoncer le commutateur jaune.
Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder s’ils
s’éteignent sur le commutateur jaune. La sortie du dispositif EPB
Bendix® Intellipark® (véhicule motorisé) pressurise le circuit d’air.
SERRAGE DU FREIN À MAIN D’UN CAMION
OU D’UN AUTOBUS
Actions du chauffeur obligatoires
• Arrêter le véhicule.
• Laisser enfoncée la pédale de frein.
• Passer le rapport de vitesse pertinent.
• R egarder si tous les voyants sont éteints. La sortie
du dispositif EPB Intellipark (véhicule motorisé) est
pressurisée.
Serrage du frein à main d’un camion ou d’un autobus
• Enfoncer le commutateur jaune.
• Après que les voyants s’arrêtent de clignoter, regarder si
tous les voyants s’allument. La sortie du dispositif EPB
Intellipark (véhicule motorisé) est dépressurisée.
14
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT :
ANOMALIES
N. B. : « Clignotant » signifie un clignotement continu de la DEL,
indifféremment de l’action du chauffeur (p. ex., commutateur
enfoncé ou tiré, contact mis, etc.).
Les voyants du module de commande électronique (DECU)
témoigneront aussi d’une anomalie du frein à main électronique
EPB Bendix® Intellipark®, comme le montre le Tableau 3. Pour
un exposé détaillé sur les anomalies, cf. la section DÉPANNAGE
– MODES DIAGNOSTIC.
Fonctionnement des voyants à DEL
DEL1
DEL2
DEL3
DEL4
État
Allumé
Clignotant
Allumé
Allumé
Anomalie du freinage de stationnement du véhicule tracté. Les roues du
véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées.
Éteint
Clignotant
Éteint
Éteint
Anomalie du freinage de stationnement du véhicule tracté. Les roues du
véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées.
Allumé
Allumé
Clignotant
Allumé
Anomalie du freinage de stationnement du véhicule motorisé. Les roues du
véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées.
Éteint
Éteint
Clignotant
Éteint
Anomalie du freinage de stationnement du véhicule motorisé. Les roues du
véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées.
Éteint
Clignotant
Clignotant
Éteint
Anomalie du freinage de stationnement des véhicules motorisé et tracté.
Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont débloquées.
Allumé
Clignotant
Clignotant
Allumé
Anomalie du freinage de stationnement des véhicules motorisé et tracté.
Les roues du véhicule tracté et du véhicule motorisé sont bloquées.
Éteint
Le dispositif signale un desserrage des freins ou l’activation de l’antidérive : le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’en assurer.
Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de
pression PVM du véhicule tracté. Les deux voyants clignotants indiquent
un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler
les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible.
Clignotant
Le dispositif signale un desserrage des freins ou l’activation de l’antidérive : le chauffeur doit d’abord tirer le commutateur pour s’en assurer.
Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de
pression PVM du véhicule motorisé. Les deux voyants clignotants indiquent
un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler
les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible.
Allumé
Le dispositif signale un serrage des freins. Le chauffeur doit d’abord tirer le
commutateur pour s’assurer qu’il ne s’agit pas d’une activation anti-dérive.
Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de
pression PVM du véhicule tracté. Les deux voyants clignotants indiquent
un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler
les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible.
Clignotant
Éteint
Clignotant
Clignotant
Éteint
Clignotant
Éteint
Clignotant
Allumé
Allumé
Allumé
Clignotant
Clignotant
Le dispositif signale un serrage des freins. Le chauffeur doit d’abord tirer le
commutateur pour s’assurer qu’il ne s’agit pas d’une activation anti-dérive.
Un clignotement persistant indique une anomalie détectée du capteur de
pression PVM du véhicule motorisé. Les deux voyants clignotants indiquent
un état inconnu par le DECU du dispositif Intellipark (véhicule tracté). Caler
les roues immédiatement, puis faire réviser le dispositif dès que possible.
Éteint
Allumé
Allumé
Éteint
Anomalie interne détectée du DECU. Caler les roues immédiatement, puis
faire réviser le dispositif dès que possible.
Tableau 3 – Anomalies des voyants DECU
15
Donnée d’entrée manquante/altérée
Allumage : Perte de donnée d’entrée
Mode dégradé
•
•
•
•
•
•
•
•
Batterie : Tension hors plage
•
Anomalie système montrée par les DEL
Mise sous tension du module de commande électronique
(DECU) par activation CAN
Essai sous tension DEL non exécuté
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
Anti-dérive disponible
Alimentation en air remorque disponible
Utilisation possible des commutateurs
Capacité dégradée de détecter une perte complète de
J1939
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL (si le DECU est
mis sous tension)
8 - 9 V ou >18 V : Protection automatique des solénoïdes
par arrêt des circuits de sortie
Indicateur d’état montré par les DEL
Interdiction de desserrage du frein à main non disponible
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Utilisation impossible des commutateurs
< 8 V : Arrêt DECU
Batterie : Perte d’une sortie
•
•
•
Le système fonctionne par l’autre entrée
Toutes les fonctions disponibles
Anomalie système montrée par les DEL
Commutateurs rouge/jaune
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL
Interdiction de desserrage du frein à main non disponible
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Utilisation impossible des commutateurs
Solénoïde ou faisceau de fils, véhicule motorisé
•
•
•
Anomalie véhicule motorisé montrée par les DEL
État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
(véhicule tracté)
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque disponible
Utilisation impossible du commutateur (véhicule motorisé)
Utilisation possible du commutateur (véhicule tracté)
•
•
•
•
•
Solénoïde ou faisceau de fils, véhicule tracté
Vitesse du véhicule : Perte EBC2 ou CCVS
16
•
•
•
•
•
•
•
Anomalie véhicule tracté montrée par les DEL
État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
(véhicule motorisé)
Anti-dérive disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Utilisation possible du commutateur (véhicule motorisé)
Utilisation impossible du commutateur (véhicule tracté)
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État véhicules (motorisé et tracté) disponible par les DEL
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
Anti-dérive disponible
Alimentation en air remorque disponible
Utilisation possible des commutateurs
Donnée d’entrée manquante/altérée
J1939 : Perte de toutes les données
Mode dégradé
•
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Utilisation possible des commutateurs
Retard fourni (aide au freinage en roulant, commutateur
tiré), même quand le véhicule est immobile
Détecteurs de présence
(État porte chauffeur)
(État porte passager)
(Entrée SLS)
(État ceinture de sécurité – le cas échéant)
Entrée manquante, entrée coincée, non satisfaite
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible
Mise sous pression manuelle possible en roulant
Capteur de pression (véhicule motorisé)
•
•
•
•
•
•
•
Anomalie véhicule motorisé montrée par les DEL
État stationnement non disponible (véhicule motorisé)
État stationnement disponible (véhicule tracté)
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque disponible
Utilisation possible des commutateurs
Capteur de pression (véhicule tracté)
•
•
•
•
•
•
•
Anomalie véhicule tracté montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicule motorisé)
État stationnement non disponible (véhicule tracté)
Interdiction de desserrage du frein à main disponible
Anti-dérive disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Utilisation possible des commutateurs
Détecteur de présence
(Résistance RA du faisceau de fils ouverte)
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur)
•
•
•
•
•
Détecteur de présence
(Résistance RA du faisceau de fils en court-circuit)
•
•
•
•
•
•
Détecteur de présence
(Résistance RB du faisceau de fils ouverte)
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur)
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur)
17
Donnée d’entrée manquante/altérée
Détecteur de présence
(Résistance RB du faisceau de fils en court-circuit)
Mode dégradé
•
•
•
•
•
•
Détecteur de présence
(Résistances RA et RB manquantes, aucun faisceau de fils)
•
•
•
•
•
•
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur)
Anomalie système montrée par les DEL
État stationnement disponible (véhicules motorisé et
tracté)
L’interdiction de desserrage du frein à main empêche le
déblocage des roues
Anti-dérive non disponible
Alimentation en air remorque non disponible
Évacuation manuelle de l’air possible (commutateur)
Tableau 4 – Modes dégradés
UTILISATION DU VÉHICULE ÉQUIPÉ
DU BENDIX® INTELLIPARK® EN ÉTAT
D’ANOMALIE
En cas d’anomalie du frein à main électronique EPB Intellipark®
pendant la conduite, le chauffeur pourra continuer à rouler.
Il sera parfois nécessaire de desserrer les freins malgré un
dispositif EPB Intellipark défectueux. Prendre alors ces mesures
initiales :
• Laisser les roues calées.
• Mettre le contact s’il y a lieu.
• Mettre le véhicule sous tension batterie. Ne pas lancer le
moteur.
• Regarder les voyants à DEL du module de commande
électronique (DECU).
Une anomalie pourra cependant limiter la capacité du
dispositif EPB Intellipark. Les chauffeurs ne doivent pas
considérer comme un fait acquis le serrage automatique du
frein à main par le dispositif EPB Intellipark. Il incombe encore
aux chauffeurs de conduire prudemment et correctement.
• L e stationnement avec un dispositif EPB Intellipark
défectueux exige de prendre les mesures suivantes pour
garantir sa sécurité :
• S’arrêter sur une surface plane.
• Couper le moteur, puis ouvrir la fenêtre côté chauffeur pour
entendre l’évacuation de l’air.
• Essayer de serrer les freins de la remorque (si possible)
en tirant le commutateur rouge. Écouter si l’air s’échappe.
Si le dispositif EPB Intellipark signale une anomalie et que la
conduite du véhicule s’impose, prendre les mesures suivantes :
• Vérifier que les réservoirs d’air sont vides. Sinon, vider les
réservoirs (le cas échéant) en pompant les freins jusqu’au
serrage automatique des freins à ressort du tracteur et de
la remorque.
• Une fois l’air des réservoirs évacué, enlever les cales de
roues avant de lancer le moteur.
• Démarrer; rester au volant pendant le remplissage des
réservoirs d’air.
• Enfoncer la pédale de frein pour maintenir le véhicule
immobile en cas d’évacuation d’air fortuite par les freins
à ressort.
• Essayer de serrer les freins du tracteur en tirant le
commutateur jaune. • Écouter si l’air s’échappe.
• Si les freins de remorque ou du tracteur ne se serrent pas,
vider les réservoirs d’air (appuyer à plusieurs reprises sur
le frein).
• Caler les roues.
• Retirer si possible la batterie du véhicule.
18
En cas d’urgence, on peut vider les réservoirs en pompant
les freins jusqu’au serrage automatique des freins à ressort
du tracteur et de la remorque.
Si le dispositif EPB Intellipark ne signale aucune anomalie, on
peut conduire le véhicule normalement.
DÉPANNAGE – MODES DIAGNOSTIC
Si le frein à main EPB Bendix Intellipark est sous tension et
défectueux, ses voyants à DEL clignoteront. La perte de fonctions
est signalée par le groupe d’instrumentation du véhicule ou par
une interface homme-machine périphérique (IHMp) autonome.
L’information diagnostic est fournie par un échange entre le
dispositif EPB Intellipark et le logiciel de diagnostic Bendix®
ACom® PRO™.
®
®
Consulter le Tableau 5 au sujet des correctifs une fois la cause
de l’anomalie établie.
Le diagnostic ACom Pro est un logiciel conçu pour se conformer
aux normes RP 210 de l’industrie, établies par le TMC (Truck
Maintenance Council). Ce logiciel permet au technicien d’accéder
à toutes les données disponibles (diagnostic, capacité de
configuration) du contrôleur Intellipark, notamment :
• Les données du bloc de commande électronique (BCE)
• Les données de codes d’anomalies et celles de réparation
• La configuration
• Les données sur la vitesse de rotation de roue
Figure 5 – Logiciel de diagnostic Bendix® ACom® PRO™
• Les essais de composants
• Information enregistrée et imprimée
SPN
FMI
Composant
Anomalie
Cause
Correctif
168
3
Batterie, potentiel
ou énergie à
l’entrée 1
Tension supérieure à la
normale
Tension batterie supérieure
à 17 V
Vérifier la batterie
168
4
Batterie, potentiel
ou énergie à
l’entrée 1
Tension inférieure à la
normale
Tension batterie inférieure
à 10 V
Vérifier la batterie
597
2
DECU
Anomalie DECU 2B1C
DECU
Remplacer le DECU
597
7
Contacteur de feu
d’arrêt
Message J1939
(contacteur de feu d’arrêt)
non disponible
Aucun message J1939 du
contacteur de feu d’arrêt
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 du contacteur de
feu d’arrêt
597
19
Contacteur de feu
d’arrêt
Erreur contacteur de feu
d’arrêt, J1939
Le message J1939 du
contacteur de feu d’arrêt
signale une erreur
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 du contacteur de
feu d’arrêt
629
2
DECU
Anomalie DECU (102)
DECU
Remplacer le DECU
629
12
DECU
Anomalie DECU (808)
DECU
Remplacer le DECU
1067
3
Capteur de
pression (tracteur)
Tension supérieure à la
normale
Capteur de pression
(véhicule motorisé) en
court-circuit à 12 V/tension
d’alimentation capteur ou
perte de mise à la masse
du capteur
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
1067
4
Capteur de
pression (tracteur)
Tension inférieure à la
normale
Capteur de pression
(tracteur) en court-circuit à
la masse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
19
20
SPN
FMI
Composant
Anomalie
Cause
Correctif
1068
3
Capteur de
pression
(remorque)
Tension supérieure à la
normale
Capteur de pression
(remorque) en court-circuit
à la batterie, ou tension
d’alimentation capteur ou
perte de mise à la masse
du capteur
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
1068
4
Capteur de
pression
(remorque)
Tension inférieure à la
normale
Capteur de pression
(remorque) en court-circuit
à la masse ou sortie hors
plage basse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
1821
7
Porte chauffeur
Message J1939,
contacteur porte, non
disponible
Aucun message J1939 du
contacteur de porte
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 du contacteur porte
1821
19
Porte chauffeur
Erreur contacteur porte,
J1939
Le message J1939 du
contacteur de porte signale
une erreur
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 du contacteur porte
1856
7
Ceinture de
sécurité chauffeur
Message J1939 (ceinture
de sécurité) non
disponible
Aucun message J1939 de
la ceinture de sécurité
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 de la ceinture de
sécurité
1856
19
Ceinture de
sécurité chauffeur
Erreur ceinture de sécurité Le message J1939 de la
J1939
ceinture de sécurité signale
une erreur
Vérifier le BCE
transmettant le message
J1939 de la ceinture de
sécurité
3509
3
DECU
Anomalie DECU (703)
DECU
Remplacer le DECU
3509
4
DECU
Anomalie DECU (704)
DECU
Remplacer le DECU
3509
3
DECU
Anomalie DECU (603)
DECU
Remplacer le DECU
3509
4
DECU
Anomalie DECU (604)
DECU
Remplacer le DECU
3511
2
Détecteur de
présence 1
Signal irrégulier ou
intermittent
DECU incorrect ou
mauvaise configuration
DECU
Remplacer le détecteur
de présence, réparer le
faisceau de fils ou joindre
l’équipementier (faisceau
de rechange)
3511
3
Détecteur de
présence 1
Tension supérieure à la
normale
Entrée du détecteur de
présence 1 en court-circuit
à la batterie
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3511
4
Détecteur de
présence 1
Tension inférieure à la
normale
Entrée du détecteur de
présence 1 en court-circuit
à la masse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3511
5
Détecteur de
présence
Courant sous la normale/
Circuit ouvert
Détecteur de présence 1 :
circuit ouvert
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3511
7
Détecteur de
présence 1
Signal incorrect
Mauvaise configuration
ECU, aucune erreur, ou
valeur de signal n.d. reçue
par message J1939 CM1
Vérifier le message
du BCE transmetteur
(détecteur de présence 1)
3512
2
Détecteur de
présence 2
Signal irrégulier ou
intermittent
DECU incorrect ou
configuration DECU
Remplacer le détecteur
de présence, réparer le
faisceau de fils ou joindre
l’équipementier (faisceau
de rechange)
3512
3
Détecteur de
présence 2
Tension supérieure à la
normale
Entrée du détecteur de
présence 1 en court-circuit
à la batterie
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3512
4
Détecteur de
présence 2
Tension inférieure à la
normale
Entrée du détecteur de
présence 1 en court-circuit
à la masse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
SPN
FMI
Composant
Anomalie
3512
5
Détecteur de
présence 2
Courant sous la normale/
Circuit ouvert
Détecteur de présence 1 :
circuit ouvert
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3512
7
Détecteur de
présence 2
Signal incorrect
Mauvaise configuration
ECU, aucune erreur, ou
valeur de signal n.d. reçue
par message J1939 CM1
Vérifier le message
du BCE transmetteur
(détecteur de présence 2)
3513
3
Alimentation
Tension supérieure à la
capteur de pression normale
(tracteur)
Ligne d’alimentation
du capteur de pression
(véhicule motorisé) en
court-circuit à la batterie
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3513
4
Alimentation
Tension inférieure à la
capteur de pression normale
(tracteur)
Ligne d’alimentation
du capteur de pression
(véhicule motorisé) en
court-circuit à la masse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3513
6
Capteur de
pression (tracteur),
alimentation
Appel, consommation
excessive de courant par
le régulateur d’alimentation
du capteur de pression
(véhicule motorisé)
Vérifier le capteur de
pression
3514
3
Alimentation
Tension supérieure à la
capteur de pression normale
(remorque)
Ligne d’alimentation du
capteur de pression
(véhicule motorisé) en
court-circuit à la batterie ou
source haute tension
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3514
4
Alimentation
Tension inférieure à la
capteur de pression normale
(remorque)
Ligne d’alimentation
du capteur de pression
(véhicule motorisé) en
court-circuit à la masse
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
3514
6
Alimentation
Courant sous la normale
capteur de pression
(remorque)
Appel, consommation
excessive de courant par
le régulateur d’alimentation
du capteur de pression
(véhicule tracté)
Vérifier le capteur de
pression
7902
2
Batterie 1, tension
Tension batterie 1
irrégulière ou intermittente
Bornes d’entrée batterie
desserrées
Vérifier la ligne batterie au
DECU
7902
4
Batterie 1, tension
Tension batterie 1 sous la
normale
Entrée batterie basse ou
non connectée
Vérifier la ligne batterie au
DECU
7910
2
Batterie 2, tension
Tension batterie 2
irrégulière ou intermittente
Bornes d’entrée batterie
desserrées
Vérifier la ligne batterie au
DECU
7910
4
Batterie 2, tension
Tension batterie 2 sous la
normale
Entrée batterie basse ou
non connectée
Vérifier la ligne batterie au
DECU
516101
2
DECU
Anomalie DECU (C0A)
DECU
Remplacer le DECU
516101
3
DECU
Anomalie DECU (C03)
DECU
Remplacer le DECU
516101
4
DECU
Anomalie DECU (C04)
DECU
Remplacer le PVM ou
remplacer le DECU le cas
échéant
516101
5
DECU
Anomalie DECU (C09)
Électrovanne
Examiner et réparer le
faisceau PVM, remplacer
le PVM, ou remplacer le
DECU le cas échéant
516102
2
DECU
Anomalie DECU (D0A)
DECU
Remplacer le DECU
516102
3
DECU
Anomalie DECU (D03)
DECU
Remplacer le DECU
516102
4
DECU
Anomalie DECU (D04)
DECU
Remplacer le PVM ou
remplacer le DECU le cas
échéant
Courant sous la normale
Cause
Correctif
21
SPN
FMI
516102
5
DECU
Anomalie DECU (D09)
Électrovanne
Examiner et réparer le
faisceau PVM, remplacer
le PVM, ou remplacer le
DECU le cas échéant
516103
2
DECU
Anomalie DECU (E0A)
DECU
Remplacer le DECU
516103
3
DECU
Anomalie DECU (E03)
DECU
Remplacer le DECU
516103
4
DECU
Anomalie DECU (E04)
DECU
Remplacer le PVM ou
remplacer le DECU le cas
échéant
516103
5
DECU
Anomalie DECU (E09)
Électrovanne
Examiner et réparer le
faisceau PVM, ou joindre
l’équipementier (faisceau
de rechange); remplacer
le PVM, ou remplacer le
DECU le cas échéant
516104
2
DECU
Anomalie DECU (F0A)
DECU
Remplacer le DECU
516104
3
DECU
Anomalie DECU (F03)
DECU
Remplacer le DECU
516104
4
DECU
Anomalie DECU (F04)
DECU
Remplacer le PVM ou
remplacer le DECU le cas
échéant
516104
5
DECU
Anomalie DECU (F09)
Électrovanne
Examiner et réparer le
faisceau PVM, ou joindre
l’équipementier (faisceau
de rechange); remplacer
le PVM, ou remplacer le
DECU le cas échéant
516105
2
DECU
Anomalie DECU (100A)
DECU
Remplacer le DECU
516105
3
DECU
Anomalie DECU (1003)
DECU
Remplacer le DECU
516105
4
DECU
Anomalie DECU (1004)
DECU
Remplacer le DECU
516105
5
DECU
Anomalie DECU (1009)
DECU
Remplacer le DECU
516106
2
DECU
Anomalie DECU (120A)
DECU
Remplacer le DECU
516106
3
DECU
Anomalie DECU (1203)
DECU
Remplacer le DECU
516106
4
DECU
Anomalie DECU (1204)
DECU
Remplacer le DECU
516106
5
DECU
Anomalie DECU (1209)
DECU
Remplacer le DECU
516107
3
DECU
Anomalie DECU 1303,
1603, 1703, 1803, 1903,
1A03, 1B03
DECU
Remplacer le DECU
516107
4
DECU
Anomalie DECU 1304,
1604, 1704, 1A04
DECU
Remplacer le DECU
516108
2
DECU
Anomalie DECU (1C10)
Détecteur de présence 1 et
détecteur de présence 2 :
connecteurs en court-circuit
réciproque
Réparer le faisceau de fils
ou joindre l’équipementier
(faisceau de rechange)
516115
2
DECU
Anomalie DECU (4217)
DECU
Remplacer le DECU
516115
5
DECU
Anomalie DECU (4209)
DECU
Remplacer le DECU
516115
7
DECU
Anomalie DECU (4218)
DECU
Remplacer le DECU
22
Composant
Anomalie
Cause
Correctif
SPN
FMI
Composant
Anomalie
Cause
Correctif
516115
19
DECU
Anomalie DECU (4219)
DECU
Remplacer le DECU
516116
2
DECU
Anomalie DECU (4317)
DECU
Remplacer le DECU
516116
5
DECU
Anomalie DECU (4309)
DECU
Remplacer le DECU
516116
7
DECU
Anomalie DECU (4318)
DECU
Remplacer le DECU
516116
19
DECU
Anomalie DECU (4319)
DECU
Remplacer le DECU
516117
12
DECU
Anomalie DECU (4414)
DECU
Vérifier la source vitesse
au CAN
516118
12
DECU
Anomalie DECU (4514)
DECU
Vérifier la source vitesse
au CAN
516119
2
DECU
Anomalie DECU (461B)
DECU
Rallumer le DECU et
regarder si l’anomalie
disparaît; sinon, remplacer
le DECU.
516119
12
DECU
Anomalie DECU (4618)
DECU
Rallumer le DECU et
regarder si l’anomalie
disparaît; sinon, remplacer
le DECU.
516120
2
DECU
Anomalie DECU (471A)
DECU
Remplacer le DECU
516121
12
DECU
Anomalie DECU (4841)
DECU
Remplacer le DECU
516122
3
Allumage DECU
Tension d’allumage
supérieure à la normale
Ligne d’allumage en courtcircuit
à la batterie
Vérifier la ligne d’allumage
au DECU
516122
5
Allumage DECU
Circuit d’allumage ouvert
Ligne d’allumage ouverte
Vérifier la ligne d’allumage
au DECU
516123
2
Mode ABS
Message J1939 ABS non
disponible
Messages CAN ABS non
reçus par le DECU
Vérifier la communication
CAN d’ABS ECU avec le
DECU
516124
2
J1939 moteur
Message J1939 moteur
non disponible
Messages CAN moteur non
reçus par le DECU
Vérifier les messages
J1939 moteur
516125
2
Capteur de
pression PVM
Erreur de sortie du capteur Sorties du capteur de
de pression PVM
pression PVM en courtcircuit réciproque
Réparer le câblage
516126
2
DECU
Anomalie DECU (5521)
DECU
Remplacer le DECU
516127
2
DECU
Anomalie DECU (5623)
DECU
Rallumer le DECU et
regarder si l’anomalie
disparaît; sinon, remplacer
le DECU.
Tableau 5 – Dépannage – NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
23
ÉLÉMENTS DE L’INTERFACE ÉLECTRIQUE
PVM
PVM
Réseau
central J1939
Réseau
central J1939
Batterie de
secours
Allumage
Batterie
principale
Commutateur de
feu d’arrêt (option
discrète si non
offert sur le CAN)
Tableau de fusibles
GND
GND (masse)
Contacteur de
porte (option
discrète si non
offert sur le CAN)
Figure 7 – Modèle véhicule tracteur
24
Contacteur porte
passager (option
discrète si non
offert sur le CAN)
11
9
15
13
16
7
6
5
1
14
17
18
4
3
2
12
10
8
J1
11
9
7
2
3
4
14
1
8
6
13
12
10
J2
5
Cf. les Figures 7 et 8 des éléments de l’interface électrique
11
9
15
13
16
7
6
5
1
14
17
18
4
3
2
12
10
8
J1
11
9
7
2
3
4
14
1
8
6
13
12
10
5
J2
PVM
PVM
Réseau
central J1939
Réseau
central J1939
Batterie de
secours
Allumage
Batterie
principale
Commutateur de
feu d’arrêt (option
discrète si non
offert sur le CAN)
Tableau de fusibles
GND
GND (masse)
Contacteur porte
passager (option
discrète si non
offert sur le CAN)
Contacteur de
porte (option
discrète si non
offert sur le CAN)
Figure 8 – Modèle véhicule sans remorque
Détecteurs de présence (OCC)
Le module de commande électronique (DECU) prend en charge
des détecteurs de présence, destinés à établir la présence du
chauffeur au volant et sa capacité à commander le véhicule.
Connecteur J1 DECU
Si tous les voyants ne s’allument pas à la mise sous tension
du DECU, caler immédiatement les roues et faire réviser
dès que possible le frein à main électronique EPB Bendix®
Intellipark®.
Les signaux des détecteurs de présence proviendront du
J1939 véhicule ou des broches d’entrée câblées spécialisées
du DECU. Si le J1939 sert à transmettre au DECU les signaux
des détecteurs de présence, le système véhicule assumera la
détection des anomalies, y compris celles des faisceaux de fils,
concernant ces détecteurs. Si l’on utilise les entrées câblées,
le détecteur de présence doit être un contacteur sollicité par un
réseau externe R/2R (RA = RB = 3,16 kohms). La résistance
doit être 6,3 kohms lorsque le contacteur OCC est ouvert, 3,16
kohms quand il est fermé. Cf. Figure 9.
Ra 3,16K
Rb 3,16K
Figure 9 – Détecteurs de présence
25
N. B. : Bendix ne fournit pas les connecteurs répertoriés.
Résistance des solénoïdes PVM
Connexions de réaction du PVM
Paramètre
Le module de stationnement PVM abrite les vannes à commande
par solénoïde d’évacuation et de refoulement d’air du véhicule
motorisé (tracteur) et de celui tracté (remorque). Le module de
commande électronique (DECU) surveille l’état du PVM par des
signaux de réaction. Le DECU fournit +5 V CC aux capteurs de
pression externes.
No de pièce connecteur,
faisceau TYCO/AMP
Emplacement PVM
Véhicule motorisé
1-1418448-1
Véhicule tracté
2-1418448-1
Numéros de pièces des connecteurs PVM
Des connecteurs TYCO/AMP mettent en liaison les solénoïdes
du PVM au faisceau du véhicule.
Emplacement PVM
Unité
Évacuation, solénoïde
11,0 + 1,0
Ohms
Solénoïde de commande
11,0 + 1,0
Ohms
Tensions d’entrée DECU
Paramètre
Valeur
Unité
Tension maximum
18,0
V CC
Tension minimum
9,0
V CC
Tension nominale
13,5
V CC
Numéros de pièces des connecteurs DECU
Deux connecteurs TYCO/AMP mettent en liaison le faisceau
du véhicule. Tous les connecteurs de faisceaux doivent être
logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est
vivement recommandée.
No de pièce connecteur, Aptiv
Véhicule motorisé
54200378
Véhicule tracté
54200379
Emplacement
DECU
Affectation des broches de connexions PVM
Des connecteurs Aptiv™ mettent en liaison les capteurs de
pression au faisceau du véhicule. Tous les connecteurs de
faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de
verrouillages secondaire est vivement recommandée.
Broche
Nom
1
Évacuation, solénoïde
2
Neutre, solénoïde
3
Mise en pression, solénoïde
Connexions des capteurs de pression PVM
Les broches suivantes connectent les capteurs de pression :
Broche
Nom
1
Sortie
2
Masse
3
Alimentation
26
Valeur
No de pièce connecteur,
faisceau TYCO/AMP
J1
929504-6
J2
929504-5
DECU : Affectation des broches, connecteur J1
(Modèles DECU (module de commande électronique) tracteur et non tracteur)
Broche
Nom
Désignation
1
GND_1
Masse
2
PS_GND
Masse, alimentation capteur de pression PVM
3
PU_PS_SPL
Alimentation, capteur de pression (véhicule motorisé) PVM (5 V)
4
PU_PS_SIG_1
Signal 1, capteur de pression (véhicule motorisé) PVM
5
OCC_SEN_GND
Masse, détecteur de présence chauffeur 1
6
OCC_SEN_1
Détecteur de présence chauffeur 1
7
OCC_SEN_GND
Masse, détecteur de présence chauffeur 2
8
PU_SOL_EXH
Solénoïde PVM, évacuation air, frein à main (véhicule motorisé)
9
NC
Aucun contact
10
PU_SOL_COM
Solénoïde PVM, neutre (véhicule motorisé)
11
NC
Aucun contact
12
PU_SOL_DEL
Solénoïde PVM, mise en pression, frein à main (véhicule motorisé)
13
J1939_LO
CAN1 bas
14
SLS
Entrée, commutateur de feu d’arrêt
15
J1939_HI
CAN1 haut
16
OCC_SEN_2
Détecteur de présence chauffeur 2
17
VIGN
Entrée allumage
18
VBATT_1
Entrée batterie 1
DECU : Affectation des broches, connecteur J2
(Modèle DECU tracteur)
Broche
Nom
Désignation
1
GND_2
Masse
2
PS_GND
Masse, alimentation capteur de pression PVM
3
TU_PS_SPL
Alimentation, capteur de pression (véhicule tracté) PVM (5 V)
4
TU_PS_SIG_1
Signal 1, capteur de pression (véhicule tracté) PVM
5
NC
Aucun contact
6
CAN2_LO
CAN2 bas
7
TU_SOL_EXH
Solénoïde PVM, évacuation air, frein à main (véhicule tracté)
8
CAN2_HI
CAN1 haut
9
TU_SOL_COM
Solénoïde PVM, neutre (véhicule tracté)
10
NC
Aucun contact
11
TU_SOL_DEL
Solénoïde PVM, mise en pression, frein à main (véhicule tracté)
12
NC
Aucun contact
13
NC
Aucun contact
14
VBATT_2
Entrée batterie 2
27
Module de commande électronique (DECU) : Affectation
des broches, connecteur J2 (Modèle DECU non tracteur)
Broche
Nom
Désignation
1
GND_2
Masse
2
NC
Aucun contact
3
NC
Aucun contact
4
NC
Aucun contact
5
NC
Aucun contact
6
CAN2_LO
CAN2 bas
7
NC
Aucun contact
8
CAN2_HI
CAN1 haut
9
NC
Aucun contact
10
NC
Aucun contact
11
NC
Aucun contact
12
NC
Aucun contact
13
NC
Aucun contact
14
VBATT_2
Entrée batterie 2
INTERFACE DE COMMUNICATION
CAN1
Le DECU prendra en charge un émetteur-récepteur CAN.
L’utilisation prévue de « CAN 1 » est sur le bus de données
J1939; il peut être configuré pour un fonctionnement 250 kbp/s
ou 500 kbp/s.
CAN2
Un second réseau CAN, désigné « CAN 2 », est également
utilisable; il peut être configuré pour un fonctionnement 500
kbp/s ou 50 kbp/s.
28
Page intentionnellement laissée en blanc
29
Knowledge Dock™
BLOGS • PODCASTS • VIDÉOS
24/7/365
Visiter knowledge-dock.com
Rechercher des produits Bendix
rapidement et facilement sur
B2Bendix.com,
notre nouvel outil e-commerce.
Connectez-vous et puisez à la
meilleure source.
Formation en ligne disponible à
votre rythme – 24/7/365.
Visitez brake-school.com
SD-03-1189F © 2021 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre de Knorr-Bremse • 7/21 • Tous droits réservés
30

Manuels associés