BENDIX SD-13-47672 MULTI-CHANNEL TABS-6 ADVANCED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
BENDIX SD-13-47672 MULTI-CHANNEL TABS-6 ADVANCED Manuel utilisateur | Fixfr
SD-13-47672F
Caractéristiques
de fonctionnement
Module évolué ABS multivoie Bendix® TABS-6™ Advanced pour remorque
Couvercle BCE
(hermétique)
Tiges filetées de montage
Connecteurs –
capteurs de vitesse
de roue
Connecteur à 12 broches
Numéro de pièce
gravé ici
Cf. à la page 3 la
description des
orifices
Couvercles (amovibles)
de connecteurs BCE de
chaque côté
Loquet de couvercle
avec patte de
verrouillage
Connecteur à
7 broches
Tiges filetées
de montage
Connecteurs –
capteurs de vitesse
de roue
Cf. à la page 50 les renseignements
sur l’étiquetage
FIGURE 1 – MODULE ÉVOLUÉ ABS MULTIVOIE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED (BENDIX TABS 6 ADVANCED MV)
1.
INTRODUCTION
Le module évolué Bendix® TABS-6™ Advanced MV multivoie (4C/2M)
intègre le contrôleur ABS (système de freinage antiblocage) de
Bendix® et le dispositif anti-dévers de remorque (TRSP®) de Bendix®.
Il est destiné aux semi-remorques pour service sévère à freinage
pneumatique.
Monté sur une semi-remorque, le module agit comme valve relais
en freinage normal, mais il intervient lors d’un freinage d’urgence et
empêche le blocage des roues, afin d’aider à maintenir la stabilité du
véhicule et à minimiser la distance d’arrêt. Le Bendix TRSP surveille le
mouvement de la remorque et réduit le risque de basculement; il serre
automatiquement les freins lorsqu’il y a un danger de renversement.
Caractéristiques de ce module :
●
Une conception modulaire qui incorpore un bloc de commande
électronique (BCE); des capteurs de pression; un capteur
d’accélération latérale; et des tiroirs relais modulateurs (TRM) –
évitant ainsi les faisceaux de câblage externes pour ces composants.
●
Une plage de tension de fonctionnement de 8 à 32 volts.
●
Un odomètre électronique avec en option des compteurs de
distance partielle et un rappel de maintenance.
●
Une fonction Mémoire bloc-notes, soit jusqu’à 1 008 octets
d’espace texte lecture-écriture programmable au choix du client.
●
Une fonction étendue d’enregistrement des données, avec
enregistreur de véhicule réglable.
Section TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . PAGE
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . 2
3. Fonctionnement ABS (système de freinage
antiblocage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.Fonctionnement du Bendix® TRSP® (dispositif
anti-dévers de remorque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Faisceaux de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Voyant ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Capteurs de vitesse de rotation de roue
Bendix® WS-24™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Liaison diagnostic SAE J2497 (CPL) . . . . . . . . . 9
11. Liaison diagnostic SAE J1939 (réseau CAN) . . . 9
12. Entrée-Sortie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Programme ABS Bendix® Flex™ . . . . . . . . . . . 10
14. Mémoire bloc-notes client . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Séquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . 10
16. Fonction odomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17. Rayon de roulement non standard . . . . . . . . . . 11
18. Détection, codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Arrêt partiel ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Diagnostics, codes clignotants . . . . . . . . . . . . . 11
21. Fonctions auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
22. Codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23. Outils de diagnostic ABS Bendix . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-50
1
●
●
Un large éventail d’entrées et de sorties électriques (E/S)
permettant au client de programmer des fonctions auxiliaires,
telles que : commande d’essieu relevable (LAC) automatique;
commutateur de vitesse intégré (ISS); capteurs de charge
externes; et langage de conception ADL pour personnaliser
les fonctions auxiliaires.
Un large éventail d’outils de diagnostic favorisant un
dépannage polyvalent : codes clignotants; diagnostics
SAE J2497 (CPL); SAE J1939 (réseau CAN); l’outil de
diagnostic distant pour remorque Bendix® TRDU; et le module
d’information remorque de Bendix®.
2.
●
●
●
●
●
Prise en charge des courants porteurs en ligne SAE
J2497 (CPL) transmis au véhicule tracteur et aux outils de
diagnostic.
Prise en charge du réseau de communication SAE J1939
(CAN) pour les diagnostics et les dispositifs externes.
Une soupape d’équilibrage de pression dans le boîtier
hermétique du BCE pour une étanchéité optimale.
Un filtre de nylon à entretien pour empêcher les corps
étrangers de pénétrer dans l’orifice de commande.
Un capuchon anti-poussière à verrouillage qui abrite les
câbles et les connecteurs électriques.
GENERAL SAFETY GUIDELINES
2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT :
TOUJOURS prendre les précautions générales suivantes lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité :
▲ Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer
le frein à main et bloquer les roues. Porter un
équipement de protection individuelle.
▲ Couper le moteur et retirer la clé de contact lors
d’un travail sous un véhicule ou autour de celuici. Avant un travail dans le compartiment moteur,
couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque
les circonstances exigent que le moteur tourne,
REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les
blessures; veiller à ne pas toucher les composants
en mouvement, en rotation, chauffés, sous tension
ou qui fuient.
▲ Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter
ou d’assembler un composant avant d’avoir lu et
d’avoir parfaitement compris la marche à suivre
recommandée. Utiliser uniquement les outils
appropriés et prendre toutes les précautions
relatives au maniement de ces outils.
▲ Veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant de
commencer TOUT travail sur le système de freinage
pneumatique ou autre système auxiliaire à air
comprimé du véhicule. Vider le réservoir de purge
lorsque le véhicule est équipé d’un dessiccateur
d’air AD-IS® de Bendix®, d’un module de réservoir
de séchage DRM™ de Bendix® ou d’un dessiccateur
d’air AD-9si® de Bendix®.
▲ Mettre hors tension le système électrique suivant
la méthode recommandée par le constructeur, de
manière à couper en toute sécurité le courant du
véhicule.
▲ Ne jamais excéder les niveaux de pression
recommandés par le fabricant.
▲ Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet ou
de projection dans l’air de particules dangereuses
de poussière ou de saleté). Porter une protection
oculaire. Ouvrir les raccords lentement et avec
précaution, et s’assurer qu’il n’y a pas de pression.
Ne jamais enlever un composant ou un bouchon
avant de s’être assuré au préalable que tout le
système a été dépressurisé.
▲ Utiliser uniquement les pièces détachées, les
composants et les trousses d’origine Bendix®. La
quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, les câbles,
etc., de rechange doivent être d’une dimension, d’un
type et d’une résistance équivalant à l’équipement
d’origine et être conçus spécialement pour ces
utilisations et ces systèmes.
▲ Les composants avec des filets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que
réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent
un usinage ou un soudage, sauf indication contraire
précise et autorisation du constructeur du véhicule
et du composant.
▲ Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que
tous les composants et tous les systèmes ont été
rétablis dans leur état conforme de fonctionnement.
▲ Véhicules munis du système antipatinage à
l’accélération (ATC) : désactiver la fonction ATC (le
voyant ATC doit être ALLUMÉ) avant de procéder
à une intervention sur le véhicule lorsqu’une ou
plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées
et tournent librement.
▲ L’alimentation électrique du capteur radar
DOIT être temporairement coupée lorsque l’on
fait des vérifications AVEC UN COMPTEUR
ÉLECTRODYNAMIQUE sur un véhicule équipé d’un
système Bendix® Wingman®.
▲ Consulter le guide d’utilisation et le manuel d’atelier du véhicule, ainsi que toute documentation pertinente
conjointement avec les consignes ci-dessus.
Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
ABS/TRSP avant un travail de soudure sur la remorque.
2
Appliquer de la graisse diélectrique sur les connecteurs
électriques pour les protéger contre l’infiltration d’humidité.
Orifice de charge P42 9 mm (3/8 po NPT)
pour suspension pneumatique (obturé sur les
véhicules dotés d’un capteur de suspension à
ressort ou non pneumatique)
Orifice de commande 9 mm
(3/8 po NPT) avec filtre intégral
42
21
21
22
22
21
22
1
Deux orifices de refoulement
P21 9 mm (3/8 po NPT) (vers
récepteurs de freinage)
Orifice de refoulement P21
9 mm (3/8 po NPT) (vers
récepteurs de freinage)
Orifice de refoulement
P22 9 mm (3/8 po NPT)
(vers récepteurs de freinage)
Deux orifices de refoulement
P22 9 mm (3/8 po NPT)
(vers récepteurs de freinage)
Orifice d’alimentation P1,
12,7 mm (1/2 po NPT)
L’application d’un scellant pour filetage est obligatoire sur les raccords NPT; elle est recommandée sur les
raccords NPTF (scellant avec PTFE, pré-appliqué ou appliqué à la main). Si l’on utilise un scellant appliqué à
la main, il faut veiller à ne pas en mettre trop. Toujours suivre les recommandations de scellant pour filetage
(pré-appliqué ou appliqué à la main) du fabricant de raccords. L’utilisation de ruban PTFE n’est pas approuvée
et annulera la garantie des tiroirs relais modulateurs des ABS/TRSP Bendix.
FIGURE 2 – ORIFICES UTILISÉS
3.
FONCTIONNEMENT ABS (SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE)
En freinage d’urgence, lorsqu’il détecte un glissement excessif
ou un blocage de roue, le module Bendix® TABS-6™ Advanced
MV optimise l’adhérence des pneus à la couche de roulement
au moyen de capteurs de vitesse de roue (CVR), de tiroirs relais
modulateurs (TRM) et d’un bloc de commande électronique
(BCE).
Autrement dit, lorsque le BCE détecte un freinage d’urgence,
il excite les TRM qui exercent alors une pression de freinage
régulée aux roues avec les CVR. Selon la configuration du
système ABS, les interventions viseront une seule roue ou
une paire de roues. S’il s’agit d’une paire de roues, les roues
commandées par un modulateur seront du même côté du
véhicule, ou à chaque extrémité d’un essieu.
Le BCE du module TABS-6 Advanced MV a en effet la capacité
de « pomper » les freins à une cadence plus rapide et de manière
plus précise que ne peuvent le faire les réflexes humains.
Freinage normal
En freinage normal, le module TABS-6 Advanced MV agit comme
une valve relais normale. Si le BCE ne détecte aucun glissement
de roue excessif, il n’active pas la commande ABS et le freinage
normal arrête le véhicule.
Contrôleur de lacet (contrôleur autonome)
Le contrôleur de lacet, au moyen d’un seul modulateur, commande
séparément le freinage d’une ou de plusieurs roues latérales.
Lors d’interventions sur une couche de roulement offrant une
faible adhérence des pneus, le contrôleur de lacet ABS stabilisera
séparément chaque côté du véhicule, en maintenant ses roues
juste en dessous de leur vitesse de blocage.
Contrôleur d’essieu
Le contrôleur d’essieu, au moyen d’un seul modulateur, gère
la vitesse des roues aux deux extrémités d’un essieu donné
(ou des essieux si le TRM en contrôle plusieurs).
Sur une couche de roulement offrant une faible adhérence des
pneus (chaussée dégradée, glissante, route de gravier...) ou sur
une section de faible adhérence (par ex., plaque de verglas sur
une chaussée asphaltée), le contrôleur d’essieu ABS maintiendra
la pression de freinage de la roue qui ne glisse pas juste en
dessous de la vitesse de blocage. L’autre roue, celle qui glisse,
pourra quant à elle être bloquée par le contrôleur de façon
temporaire.
Ne pas utiliser le contrôleur d’essieu sur des diabolos à sellette,
ni sur des essieux dirigés.
Lors du freinage sur une couche de roulement régulière, un
contrôleur d’essieu agira de façon similaire à un contrôleur de
lacet à deux modulateurs.
3
ABS à sûreté intégrée
Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV est conçu pour
être sûr en cas de défaillance (dans l’éventualité d’un code
d’anomalie). Par exemple, si le BCE détecte un capteur en
panne, il établit un code d’anomalie du système ABS; le module
TABS-6 Advanced MV allume le voyant ABS de la remorque et
passe en mode de sûreté (désactivation en tout ou en partie
des fonctions Advanced ABS, dont TRSP). Même lorsque le
module ABS est entièrement désactivé, la fonction normale de
freinage pneumatique du véhicule reste disponible, mais sans
les avantages de l’ABS. Par ailleurs, un code d’anomalie ABS
actif met hors service la fonction TRSP. Si le voyant est allumé,
toujours faire réparer le système ABS à la première occasion.
4.
Utiliser le dispositif TRSP uniquement sur des plateformes
de véhicule particulières, validées et approuvées par le
service d’ingénierie de Bendix.
Veiller à ne pas endommager le capteur de charge au
levage d’une remorque équipée d’une suspension à
ressort : détacher la tringle de la gaine caoutchoutée
du capteur avant de soulever le châssis de la remorque
(abaissement de l’essieu ou des essieux). Il s’agit
notamment de situations de levage du pare-chocs arrière
avec un cric ou de levage de la remorque avec une grue.
FONCTIONNEMENT DU BENDIX® TRSP®
(DISPOSITIF ANTI-DÉVERS DE REMORQUE)
Lors d’une intervention du dispositif Bendix® TRSP®, le
véhicule décélère automatiquement. Le module TABS-6
Advanced peut ralentir le véhicule avec ou sans freinage
par le chauffeur, et même lorsqu’il appuie sur l’accélérateur.
Le dispositif anti-dévers TRSP réduit le risque de renversement
en conduite par le serrage automatique des freins de service
lorsqu’il détecte des conditions possibles de renversement. À cet
effet, le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV et les roues de
la remorque comportent des capteurs de surveillance. Lorsque le
dispositif TRSP de Bendix réagit, il freine la remorque et ralentit
l’ensemble routier.
Le dispositif TRSP de Bendix utilise les capteurs suivants :
Même si le véhicule est équipé d’un TRSP, le chauffeur a
toujours la responsabilité d’assurer la stabilité du véhicule
pendant la conduite. Le dispositif TRSP peut seulement
agir dans les limites de la physique. Il aide à atténuer les
incidents éventuels d’instabilité du véhicule, mais ne peut
les prévenir dans tous les cas. D’autres facteurs (vitesse
trop rapide pour la route, circulation routière ou conditions
météorologiques, braquage excessif, véhicule dont le centre
de gravité est excessivement élevé, route en mauvais état,
entretien médiocre du véhicule…) risquent d’occasionner
une instabilité qu’aucun dispositif ne pourra corriger.
La conduite du véhicule avec un capteur de charge
endommagé/débranché pourrait entraîner un grave
accident routier. En effet, l’efficacité de la fonction antidévers du module ABS de remorque Bendix® Advanced
sur ce véhicule dépend de plusieurs capteurs, dont ce
capteur de charge.
L’utilisation du dispositif TRSP n’est pas approuvée
pour les trains routiers (appelés d’ordinaire « remorques
doubles » ou « remorques triples »). Ne pas installer le
module TABS-6 Advanced sur une remorque pour train
routier double ou triple, y compris les trains doubles de
type B.
4
•
Accélération latérale : Le module Bendix TABS-6 Advanced
MV abrite un accéléromètre latéral. Ce capteur détecte le lacet
(ou dévers) du véhicule lorsqu’il roule. Au montage, pointer
le module TABS 6 Advanced MV vers l’avant de la remorque
(0 degré) ou vers l’arrière de celle-ci (180 degrés) pour qu’il
fonctionne bien – cf. la section de dépannage pour les détails
complets sur les emplacements acceptables d’installation.
Remarque : Ne pas essayer de changer l’emplacement du
module sans avoir reçu au préalable l’approbation du service
d’ingénierie de Bendix.
•
Vitesse du véhicule : Le dispositif TRSP reçoit les données
de vitesse et d’accélération du véhicule envoyées par les
capteurs de vitesse de roue.
•
Charge par essieu/train roulant : Les données de la charge
par essieu sont recueillies par l’une des méthodes suivantes :
(a) L’orifice du capteur de pression intégré (P42) du module
TABS-6 Advanced MV (lecture directe de la pression de
la suspension pneumatique); ou
(b) Lecture de la tension, proportionnelle à la flexion de
ressort (configuration avec capteur de flexion de ressort).
Intervention TRSP avec actions du chauffeur
Un freinage du chauffeur est tout à fait possible avant ou pendant
une intervention TRSP du module TABS-6 Advanced MV. Dans
ces cas-là, le bloc de commande électronique (BCE) chapeaute
la pression de freinage exercée par le chauffeur et la compare
avec la pression de freinage nécessaire calculée par le TRSP.
La pression de freinage réelle sera toujours celle de la valeur
supérieure.
5.
COMPOSANTS
FIGURE 3 –
MONTAGE
TYPIQUE D’UN
CAPTEUR DE
CHARGE EXTERNE
L’installation d’un module Bendix® TABS-6™ Advanced MV requiert
les composants suivants :
À l’interne :
• Capteur de pression – appel de frein : Ce capteur surveille
la pression exercée par le chauffeur sur les freins de service
de la remorque; il envoie au bloc de commande électronique
(BCE) un signal électrique directement proportionnel à cet
appel de frein.
•
•
•
Capteur de charge interne : Sur les suspensions
pneumatiques, raccorder l’orifice du capteur de charge (P42)
à un soufflet d’essieu fixe. Remarque : Ne pas raccorder
le capteur à un soufflet d’essieu relevable, car il n’est pas
sous pression lorsque l’essieu n’est pas porteur. Ce capteur
surveille en effet la pression et envoie au BCE un signal
électrique directement proportionnel à la charge par essieu
de la remorque.
•
Capteur d’accélération latérale : L’accéléromètre latéral
détecte le lacet de la remorque et envoie au BCE un signal
électrique directement proportionnel à l’accéleration latérale
de celle-ci.
•
Tiroir relais modulateur (TRM) : Les TRM sont intégrés au
module; le BCE les commande électriquement pour réguler
la pression au récepteur de freinage (diminution, maintien,
ou pression maximale) en vue de contrôler le serrage des
freins aux roues.
Capteur de pression d’alimentation : (non utilisable; situé
dans le module.)
•
En externe :
• Capteur de charge externe : Sur les suspensions à
ressort, on pose un capteur électrique externe de flexion
de ressort (normalement, aussi près que possible du centre
(+/- 12,7 cm (5 po)) d’un essieu avec tringlerie attachée au
centre de celui-ci). Mais on ne DOIT PAS le poser sur un
essieu relevable, cf. Figure 3. L’orifice du capteur de charge
(P42) pour suspension pneumatique est obturé sur les
véhicules munis d’un capteur de charge mécanique.
Tringle et
biellette
caoutchoutées
Capteur de
charge
Capteur de pression – freinage : Ces capteurs (P21, P22)
surveillent la pression de freinage délivrée par le module
TABS-6 Advanced MV ou au moyen de celui-ci aux roues
de la remorque; ils envoient au BCE un signal électrique
directement proportionnel à cette pression de freinage
fournie.
Bloc de commande électronique (BCE) : Le BCE gère
les signaux des capteurs de vitesse, celui de l’accéléromètre
latéral, et divers capteurs de pression (et, si la configuration
le prévoit, le capteur de flexion de ressort externe), afin
d’établir le moment opportun d’une intervention ABS ou TRSP.
Lorsqu’une intervention s’impose, le BCE excite le modulateur
de pression approprié pour optimiser l’effort de freinage.
Le BCE surveille en outre le système et alerte le chauffeur s’il
détecte un disfonctionnement; il stocke les codes d’anomalie
en vue d’une analyse et d’un diagnostic du système modulaire
TABS-6 Advanced MV.
Boulons de
montage
Tringle verticale
Tringle orientable avec
biellette caoutchoutée
Attache de liaison d’essieu
Bride de serrage
d’essieu, type sangle
•
Détection d’essieu relevable : Utiliser une détection
d’essieu relevable si la remorque en a un, à moins d’avoir
configuré une commande automatique d’essieu relevable
(cf. ci-dessous). Poser à cette fin un capteur de pression dans
le coussin de relevage, puis le raccorder au BCE pour qu’il
surveille la position de l’essieu relevable; lors du relevage
de ce dernier, il compensera adéquatement le transfert de
charge à l’autre ou aux autres essieux.
•
Commande d’essieu relevable : On peut configurer
le Bendix TABS-6 Advanced MV pour lever (et abaisser)
automatiquement un ou des essieux relevables en fonction
de la pression préréglée détectée.
•
Capteur de charge : Cf. Figure 3. Si la remorque est dotée
d’un capteur électrique externe de flexion de ressort, on
fixe celui-ci au châssis du véhicule et on le rattache par
une tringlerie à un essieu (jamais à un essieu relevable) – à
moins de 5 po du centre de l’essieu. La sortie de ce capteur
est un signal électrique proportionnel à la flexion du ressort.
La connexion au bloc de commande électronique (BCE) est
réalisée par le connecteur auxiliaire à 12 broches.
•
Voyant ABS de la remorque : Le voyant ABS de la
remorque, commandé par le BCE, témoigne de l’état ABS; il
s’allume lorsqu’il y a un code d’anomalie actif. Cf. Figure 4.
S’il n’y a aucun code d’anomalie ABS, le voyant s’allume à la
mise sous tension du BCE, normalement de 2 à 6 secondes
(vérification de l’ampoule).
FIGURE 4 – VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE
5
Connecteur
BCE,
12 broches
(Faisceau - K025593)
SAE J1939 (CAN), 4 broches
(Diagnostic)
Faisceau de câblage,
6 broches, auxiliaire
Connecteur
BCE,
12 broches
(Faisceau - K027758)
Connecteur
BCE,
12 broches
Faisceau de capteur,
4 broches
(Faisceau - K048989)
SAE J1939 (CAN), 4 broches
(Diagnostic)
Connecteur BCE, 12 broches
Faisceau de capteur,
4 broches
(Faisceau - K048988)
SAE J1939 (CAN), 4 broches
(Diagnostic)
(Faisceau - K025594)
Connecteur BCE, 12 broches
Faisceau de câblage,
6 broches, auxiliaire
Voyant et alimentation,
5 broches
(ALIMENTATION/Voyant)
Connecteur BCE, 7 broches
X1 Faisceau d’alimentation (K022146)
Vers BCE
Faisceau de rallonge, capteur de
vitesse de roue
(6000365)
Vers capteur de vitesse de
roue WS-24™
FIGURE 5 – CHOIX DE FAISCEAUX DE CÂBLAGE
•
Faisceau de câblage : Un faisceau de câblage est
nécessaire. Des faisceaux auxiliaires sont disponibles, selon
le besoin. Cf. Figure 5.
•
Capteurs de vitesse de roue (CVR) : Situés aux moyeux
sélectionnés, les capteurs de vitesse de roue détectent
la rotation de chaque roue et envoient au BCE un signal
électrique proportionnel à la vitesse de rotation. Cf. Figure 6.
6
L’utilisation d’attaches de fils/d’attaches autobloquantes
pour fixer les câbles du capteur de vitesse aux tuyaux de
caoutchouc/conduites à air comprimé n’est pas approuvée.
En effet, le tuyau risque de se dilater en freinage sous
l’action de la pression d’air, mais l’attache ne le fera pas
et l’isolant/la matière des rallonges du capteur de vitesse
pourraient alors subir des dommage. Bendix recommande
plutôt d’assujettir les câbles du capteur aux tuyaux avec
des agrafes ouvertes.
ALIMENTATION ET MASSE
Manchon de
serrage du
capteur
Le module TABS 6 Advanced reçoit l’énergie électrique de la
remorque par les circuits d’allumage et du feu de freinage.
Manchons
acceptables selon
leur logo gravé
Cf. Tableaux 1 et 2 pour les valeurs de sortie et les emplacements
de broches.
Mode de fonctionnement
Capteurs de
vitesse à 90°
Valeur
Plage de fonctionnement
8,0 à 32,0 V c.c.
BCE sous tension
150 mA @ 12 V c.c.
ABS sous tension
2,0 A @ 12 V c.c.
TABLEAU 1 – VALEURS POUR SORTIES
Remarque : Ne pas
utiliser les manchons de
serrage antérieurs WSS
qui ont « BW » dans un
losange.
Capteurs de
vitesse droits
FIGURE 6 – CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE BENDIX® WS-24™
6.
MONTAGE
Montage cadre (châssis)
Le module Bendix TABS 6 Advanced MV fournit trois tiges
filetées M10, 300 mm (1,18 po) pour le montage sur châssis,
directement sur une traverse de cadre de la remorque. Le module
TABS 6 Advanced MV utilise trois écrous M10x1.5 acier classe
8 avec rondelles de blocage, serrés à un couple de 40 ±5 Nm
(354 ±44,4 lb-po). On peut utiliser un support si le montage direct
sur une traverse est impossible.
®
7.
™
FAISCEAUX DE CÂBLAGE
Cf. Figure 5. Plusieurs faisceaux de câblage sont proposés
pour raccorder le module TABS-6 à d’autres composants du
système de la remorque. Les faisceaux ont un joint d’étanchéité
à l’interface du connecteur et sont clairement étiquetés pour
faciliter leur branchement. La fabrication des faisceaux de fils
des modules TABS 6 repose sur une technologie de surmoulage.
En conséquence, Bendix recommande de remplacer tout le
faisceau s’il a des signes de dommages ou de corrosion.
Connecteurs de capteurs de vitesse
Le module TABS 6 Advanced MV inclut quatre connecteurs
auxiliaires de capteurs de vitesse, deux primaires et deux
secondaires, indépendants du faisceau de câblage principal;
un faisceau distinct est donc nécessaire pour ces quatre
connecteurs.
Connecteurs BCE
Le BCE du module TABS 6 Advanced MV a deux connecteurs
(en plus des quatre connecteurs auxiliaires susmentionnés).
Le connecteur principal (à visser, série sur mesure), à 7 broches,
sert à connecter l’alimentation du véhicule au faisceau de câblage;
l’autre connecteur, série Deutsch DT à 12 broches, sert au
branchement des entrées et sorties (E/S) auxiliaires.
Conn.
remorque à
7 broches
Conn.
ABS à 5
broches
Conn.
BCE à 7
broches
Alimentation allumage
CPL (fil bleu)
7
B
1
Alimentation feu de
freinage (fil rouge)
4
A
2
Masse
(fil blanc)
1
E
4
S.O.
D
5
Circuit
Voyant (fil blanc/vert)
TABLEAU 2 – ALIMENTATION ET MASSE
Connecteur voyant, Alimentation/ABS
Le faisceau du module TABS 6 Advanced MV utilise un connecteur
étanche à 5 broches TTMA RP 97-99 de Packard (feu de freinage,
alimentation constante, masse, voyant ABS monté sur remorque).
Connecteur SAE J1939 (réseau CAN)
Cf. Figure 5.
Les faisceaux auxiliaires à 12 broches du module TABS 6
Advanced MV incluent normalement un connecteur à 4 broches
pour diverses communications BCE (diagnostics J1939, et
connexion au module d’information remorque Bendix®).
Connecteur E/S auxiliaire
Le faisceau auxiliaire à 12 broches du module TABS 6 Advanced
MV fournit une option de branchements auxiliaires E/S (jusqu’à 3).
Exemples d’utilisation de ce connecteur auxiliaire :
•
Détection d’essieu relevable.
•
Dégonflage des ressorts pneumatiques de l’essieu arrière.
•
Diagnostics SAE J1939.
•
Commande automatique d’essieu relevable.
•
Capteur de flexion externe (suspensions à ressorts).
7
8.
VOYANT ABS
Voyant monté sur remorque
Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV commande un témoin
lumineux ABS de l’état ABS de la remorque; avec le courant
fourni par le véhicule tracteur, il allume ce voyant par un signal de
12,0 V c.c – s’il y a un code d’anomalie actif ou pendant la
vérification de l’ampoule à la mise sous tension (l’autre côté du
voyant est mis à la masse). La sortie du voyant ABS utilise la
broche 5 du connecteur à 7 broches du module.
Voyant de bord (à commande CPL)
Les modules TABS-6 Advanced MV utilisent les normes
SAE J2497 pour prendre en charge les courants porteurs en
ligne (CPL). L’état ABS de la remorque est transmis par le fil
d’alimentation d’allumage (fil bleu du connecteur J560) – broche
1 du connecteur à 7 broches du module.
S’il y a un code d’anomalie actif lors de la vérification de
l’ampoule à la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced
MV transmettra un signal au BCE du véhicule tracteur par la ligne
d’énergie. Le contrôleur ABS du tracteur allumera alors le voyant
ABS de la remorque sur le tableau de bord.
9.
CAPTEURS DE VITESSE DE ROTATION
DE ROUE BENDIX® WS-24™
Cf. Figure 4. Les capteurs de roue Bendix WS-24 transmettent
les données de la vitesse de rotation des roues au module
TABS-6 Advanced MV. Le capteur WS-24 est normalement logé
dans un porte-capteur soudé sur le carter d’essieu. Il est protégé
par une chemise en acier inoxydable, et il est conçu pour être
utilisé avec des manchons de serrage en cuivre au béryllium (ces
manchons sont parfois appelés bagues de serrage, manchons à
friction ou encore étriers). Cf. Figure 6. Le manchon de serrage
procure un ajustement serré entre l’alésage du porte-capteur et
le capteur WS-24.
®
™
Le moyeu des roues de véhicules est doté d’une couronne
d’impulsion (ou disque-cible). (Le réglage par défaut est prévu
pour une cible 100 dents.) Voir la section de Dépannage :
Section E pour un complément d’information.) Lors de la rotation
de la roue, les dents de la couronne (rélucteurs) passent devant
le capteur et produisent des impulsions électriques, soit un signal
alternatif qui est transmis au BCE du module TABS-6 Advanced
MV. La tension et la fréquence de ce signal varient selon la vitesse
de rotation de la roue.
Selon l’essieu du véhicule et les configurations du contrôleur
ABS, deux ou quatre capteurs de vitesse sont nécessaires.
Cf. Figure 20 et 21 (schémas des circuits), montrant l’emplacement
des broches de connecteurs des capteurs.
8
Le fonctionnement optimal de l’ABS dépend entièrement
de l’installation correcte des capteurs de vitesse de roue.
REMARQUE : Si la remorque est munie d’un essieu relevable
qui utilisera des capteurs de vitesse de roue, il est important de
poser les capteurs secondaires SE et SF sur cet essieu. Cf. les
schémas de système inclus dans ce document. Dans tous les
cas, monter les capteurs primaires de vitesse de roue sur l’essieu
fixe (sur les systèmes 2C/2M, les capteurs d’essieu fixe sont les
capteurs SC et SD).
1. Pour une protection anticorrosion supérieure, Bendix
recommande d’appliquer de la graisse au lithium ou à la
silicone hautes températures à l’intérieur du porte-capteur,
sur le capteur et sur un manchon de serrage neuf.
2. Loger le manchon de serrage neuf dans le porte-capteur, les
pattes pointant vers l’intérieur du véhicule. À noter que les
capteurs de vitesse de roue WS-24 doivent avoir le manchon
de serrage approprié pour éviter les problèmes causés par
une force de rétention réduite (c.-à-d., déplacement excessif
du capteur à cause d’un ajustement insuffisamment serré
entraînant des codes d’anomalie ABS). Cf. Figure 6.
3. Insérer délicatement (NE PAS FRAPPER) le capteur à bloc
dans le porte-capteur pour le faire reposer contre la face de
la couronne d’impulsion. Fixer le câble du capteur au carter
d’essieu/de fusée à 8 à 15 cm (3 à 6 po) du capteur.
4. Appliquer un peu de graisse diélectrique sur les connecteurs
du capteur et du faisceau.
5. Accoupler les connecteurs, puis pousser pour enclencher
la patte de verrouillage. L’utilisation d’une attache de fils
supplémentaire (réf. 300122, ou équivalent) est admissible,
si disponible, pour maintenir les connecteurs ensemble.
L’ajustement serré permet au capteur WS-24 de glisser d’avant
en arrière sous impulsion, tout en gardant sa position lorsque
l’impulsion s’arrête. Lorsque le capteur WS-24 est inséré à fond
dans le porte-capteur, et la roue est montée sur l’essieu, le
rélucteur du moyeu entre en contact avec le capteur, ce qui a pour
effet de repousser ce dernier. En outre, le jeu normal du roulement
repoussera aussi le capteur du rélucteur. La combinaison de ces
deux actions produira un espace (entrefer) entre organes mobiles
(capteur et rélucteur).
L’entretien du roulement des roues joue un rôle important
pour garder les capteurs de vitesse à la bonne position.
Un jeu excessif à l’extrémité de la roue risque en effet
de causer un code d’anomalie si le capteur est repoussé
trop loin du disque-cible, empêchant l’émission d’un bon
signal. Maintenir le roulement des roues conforme aux
recommandations du fabricant.
10. LIAISON DIAGNOSTIC SAE J2497 (CPL)
Les modèles plus récents de véhicules remorqués transmettent
un signal sur la ligne d’énergie au BCE ABS du tracteur. Ce signal
commande le voyant de la remorque dans la cabine. Il utilise une
norme industrielle pour véhicules poids lourds, connue sous le
nom de « courants porteurs en ligne » (CPL/J2497). Le BCE ABS
de la remorque transmet le signal par le fil bleu (allumage, ligne
d’énergie) du connecteur SAE J560. Cf. figures 7 et 8.
< 12 V c.c.
< 10 V c.c.
< 8 V c.c.
< 6 V c.c.
< 4 V c.c.
< 2 V c.c.
< 0 V c.c.
FIGURE 7 – LIGNE D’ÉNERGIE SANS SIGNAL CPL
Un oscilloscope permettra également de vérifier la présence et
la force d’un signal CPL sur la ligne d’énergie. Le signal CPL est
un signal modulé en fréquence et en amplitude. Selon la charge
sur la ligne d’énergie, l’amplitude du signal CPL peut aller de
2,5 mV crête à crête jusqu’à 7,0 mV crête à crête.
Les réglages de l’oscilloscope suggérés sont : couplage à courant
alternatif, 1 volt/div., 100 µsec/div. Mesurer le signal à la broche 7
du connecteur J560 à l’avant de la remorque.
11. LIAISON DIAGNOSTIC SAE
J1939 (RÉSEAU CAN)
Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV fournit une liaison
de données pour transmettre l’information CAN, conforme à la
norme SAE J1939.
Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus
récente) et l’outil de diagnostic distant Bendix pour remorque
prennent en charge la communication CAN avec le module
TABS-6 Advanced MV.
Le courant de l’allumage doit alimenter le module TABS-6
Advanced MV pour établir la liaison de diagnostic.
< 12 V c.c.
< 10 V c.c.
< 8 V c.c.
12. ENTRÉE-SORTIE AUXILIAIRE
Le module TABS-6 Advanced MV fournit jusqu’à six fonctions
auxiliaires E/S (entrées/sorties). (Cf. Tableau 3.)
< 6 V c.c.
< 4 V c.c.
< 2 V c.c.
< 0 V c.c.
Nom
Le module Bendix TABS-6 Advanced MV fournit une liaison
de données pour la communication CPL, conforme à la norme
SAE J2497.
E/S AUX 1
Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus
récente) et l’outil de diagnostic distant Bendix® pour remorque
(TRDU™) prennent en charge la communication CPL avec le
module TABS-6 Advanced MV.
E/S AUX 2
™
®
Fonctions
auxiliaires
Type
auxiliaire
Circuit d’attaque côté
haute tension
Sortie
Entrée numérique
Entrée
Circuit d’attaque côté
haute tension
Sortie
Entrée numérique
Entrée
Circuit d’attaque côté
haute tension
Sortie
Entrée numérique
Entrée
(X2)
FIGURE 8 – LIGNE D’ÉNERGIE AVEC SIGNAL CPL
®
Conn.
BCE à
12 broches
(AuxIO1)
1
®
(AuxIO2)
2
La communication CPL est réservé aux utilisations 12 volts du
véhicule; elle est désactivée si la tension dépasse 18 volts.
E/S AUX 3
Détection et mesure du signal CPL
(AuxIO3)
Un module TABS-6 Advanced MV transmet en permanence des
messages CPL pour indiquer l’état ABS de la remorque. À la mise
sous tension ou lors d’un état d’anomalie ABS de la remorque, le
module TABS-6 Advanced MV signale à l’unité ABS du tracteur
d’allumer le voyant de bord ABS de remorque.
AuxRet
12 (retour
aux.)
11
Circuit d’attaque côté
basse tension
Sortie
AuxRet 3
(retour aux.)
12
Circuit d’attaque côté
basse tension
Sortie
Sens_Sup
4
Alimentation capteur
+5 V
Sortie
Sens_In
5
Entrée analogique
Entrée
Sens_Gnd
6
Circuit d’attaque côté
basse tension
Entrée
Des outils de diagnostic sont disponibles; ils détectent le signal
CPL et établissent des diagnostics plus approfondis directement
sur la ligne d’énergie. Pour de plus amples renseignements sur
ces outils de diagnostic, joindre Bendix ou s’informer auprès de
son distributeur ou marchand autorisé Bendix.
3
TABLEAU 3 – E/S AUXILIAIRES
Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus
récente) prend en charge la configuration de la fonction auxiliaire
E/S du module TABS-6 Advanced MV.
9
13. PROGRAMME ABS BENDIX® FLEX™
Le programme ABS Bendix Flex utilise le langage de conception
ADL (Auxiliary Design Language) pour permettre au module
Bendix ® TABS-6 ™ Advanced MV d’exécuter les fonctions
auxiliaires personnalisées. Ainsi, on peut télécharger des
fonctions du programme ABS Flex à la chaîne de production ou
sur place, afin de gérer des applications autres que celles de
freinage de la remorque.
Par exemple, le programme ABS Flex offre la possibilité de
communiquer les états suivants : gonflement ou température
des pneus; température de la remorque frigorifique; présence
de chargement; position de la goupille coulissante; position de
l’essieu relevable; alarme marche arrière/proximité; et poids du
véhicule.
Les programmes ABS Flex gèrent les fonctions auxiliaires E/S et
les liaisons de données SAE J1939 (CAN) et SAE J2497 (CPL).
S’informer auprès de son directeur de comptes Bendix sur un
programme ABS Flex adapté au(x) véhicule(s).
Mise sous
tension
Voyants d’état du
système ABS
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0 (s)
Voyant ABS monté sur ALLUMÉ
la remorque ÉTEINT
Voyant ABS remorque sur ALLUMÉ
le tableau de bord
(CPL détectés)* ÉTEINT
Voyant ABS remorque
ALLUMÉ
sur le tableau de bord
(CPL non détectés) ÉTEINT
*Sur certains véhicules, le voyant ABS sur la remorque s’allume à la mise
sous tension, avec ou sans détection d’un signal PLC provenant de la
remorque. Consulter la documentation du constructeur automobile pour
obtenir plus de détails.
14. MÉMOIRE BLOC-NOTES CLIENT
FIGURE 9 – SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ABS REMORQUE
La fonction Mémoire bloc-notes du module TABS-6 Advanced
MV permet au client ou à l’utilisateur final d’enregistrer jusqu’à
1 008 octets d’information. Cette information est ensuite lue avec le
logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 et plus récente).
16. FONCTION ODOMÈTRE
15. SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION
À la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced MV exécute
une série d’auto-contrôles, utiles au technicien pour établir l’état
et la configuration du système de freinage ABS.
Voyant ABS de la remorque
À la mise sous tension et en l’absence de codes d’anomalies
détectés, le voyant ABS de la remorque s’allume 2 à 6 secondes
environ (vérification de l’ampoule), puis s’éteint. Cf. Figure 9.
S’il y un code d’anomalie visant l’ABS ou le TRSP, le voyant ABS
de la remorque reste allumé.
Toujours à la mise sous tension, si le code ne concerne pas
l’ABS ni le TRSP (par ex., anomalie de fonctions auxiliaires),
le voyant ABS de la remorque s’allume alors environ 6,5 secondes
(vérification prolongée de l’ampoule), puis il s’éteint.
Si l’on met sous tension en même temps un véhicule tracteur et
une remorque adaptés à CPL, le module TABS-6 Advanced MV
déclenchera également une vérification de l’ampoule du voyant
ABS de la remorque monté sur le tableau de bord.
Vérification par le son du modulateur à la mise sous
tension
À la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced MV lance
une vérification par le son du modulateur. Cette vérification électrique et pneumatique du modulateur ABS aidera le technicien à
cerner les problèmes de montage ou de câblage des modulateurs.
Lorsqu’on appuie sur le frein, un modulateur correctement monté
émettra deux sons brefs de pression d’air. Le module TABS-6
Advanced MV ne lancera pas une vérification par le son du
modulateur s’il y a un code d’anomalie ABS actif.
10
Odomètre
Le module TABS-6 Advanced MV inclut une fonction odomètre
pour enregistrer le kilométrage accumulé du véhicule. La distance
parcourue est mesurée d’après les données transmises par les
capteurs de vitesse de roue du véhicule.
La précision de l’odomètre est en deçà de 1 km (0,62 mille) par
mise sous tension; il mesure normalement jusqu’à 1 609 344 km
(1 000 000 milles). Le kilométrage sera affiché par divers outils
(logiciel de diagnostic, module d’information remorque Bendix®,
outil Bendix® TRDU™ de diagnostic distant pour remorque), ou
indiqué par les codes clignotants.
Le module TABS-6 Advanced MV d’une remorque tirée par un
modèle tracteur antérieur à 1997 (alimentation de la remorque
non constante) ne stockera aucune donnée de kilométrage;
il faudra donc l’étalonner à nouveau.
Compteur de distance partielle
Le module TABS-6 Advanced MV mesure aussi la longueur
d’un voyage. On accède à cette fonctionnalité par le logiciel de
diagnostic ou par le module d’information remorque Bendix®.
Rappel de maintenance
Le module TABS-6 Advanced MV peut aussi indiquer les révisions
programmées de la remorque; on accède à cette fonctionnalité
par le logiciel de diagnostic ou par le module d’information
remorque. Si sa configuration le prévoit, le module TABS-6
Advanced MV fera clignoter le voyant lorsque le véhicule est à
l’arrêt pour signaler qu’un intervalle de maintenance a été franchi.
17. RAYON DE ROULEMENT NON STANDARD
19. ARRÊT PARTIEL ABS
Le module Bendix TABS-6 Advanced MV prend en charge l’outil
de diagnostic Bendix® ACom® en vue de définir les paramètres
rayon de roulement et nombre de rélucteurs (dents de la couronne
d’impulsion) de l’essieu détecté. Ces réglages sont parfois
nécessaires au module pour mesurer avec précision la vitesse
du véhicule et le kilométrage de l’odomètre. Le réglage sur un
essieu – rayon de roulement et nombre de rélucteurs – doit être
identique pour chaque roue. Se référer aux caractéristiques des
pneus données par le fabricant pour connaître les bonnes valeurs.
Selon l’anomalie détectée, le BCE du système de freinage ABS
désactive en tout ou en partie la fonctionnalité ABS ou Bendix®
TRSP®. Si l’ABS est entièrement désactivé, le véhicule revient au
freinage normal, sans intervention ABS ou TRSP. Veiller à toujours
réparer les anomalies ABS à la première occasion.
®
™
Le réglage par défaut est prévu pour une couronne
d’impulsion de 100 dents et un rayon de roulement de 609 m
(511 tr/mille). Le Tableau 4 montre les modifications possibles
de ces paramètres.
Nombre de
dents
Rayon de roulement –
Plage admissible
(1 mille égale 1 609 m)
60 dents
712 à 1 005 tr/mille
80 dents
512 à 801 tr/mille
90 dents
456 à 711 tr/mille
100 dents
410 à 640 tr/mille
120 dents
356 à 502 tr/mille
TABLEAU 4 – NOMBRE DE DENTS PAR RAPPORT AU RAYON DE
ROULEMENT
18. DÉTECTION, CODES D’ANOMALIE
Le circuit intégré de diagnostic du module TABS-6 Advanced MV
gère automatiquement les composants et le câblage du système
de freinage ABS.
Lorsque le module détecte une anomalie système, il allume le
voyant ABS externe sur la remorque, met hors tension en tout
ou en partie les fonctions ABS ou TRSP concernées et garde
en mémoire le code d’anomalie, même lorsque l’alimentation
électrique est coupée. Le module envoie aussi par CPL au
véhicule tracteur les données sur l’état du système.
Pour certains codes d’anomalie, la réinitialisation du module
TABS-6 Advanced MV est automatique (« autorégénération »)
une fois l’anomalie corrigée (par ex., après qu’un capteur de roue
a été réaligné). Néanmoins, des apparitions répétées du même
code d’anomalie entraînent parfois le « blocage » de ce code –
c.-à-d., il restera actif même si l’anomalie en question ne se
produit que par intermittence. Le verrouillage d’un code requiert
la réinitialisation manuelle de celui-ci. Ces codes verrouillés
aident le technicien à corriger les anomalies intermittentes; une
fois l’anomalie réparée, il réinitialise (efface) le code au moyen
des codes clignotants (diagnostics) ou d’un outil de diagnostic.
Codes d’anomalie BCE
Désactivation totale du système de freinage ABS. Le système
revient en mode normal de freinage.
Code d’anomalie de tension
La plage de tension de fonctionnement est de 8,0 à 32,0 V c.c.
La détection d’une tension hors plage entraîne la désactivation
des fonctions ABS et TRSP et le retour en mode normal de
freinage du véhicule. Le système reviendra en mode intégral ABS
et TRSP lorsque la tension correcte aura été rétablie.
20. DIAGNOSTICS, CODES CLIGNOTANTS
Le module TABS-6 Advanced MV offre des fonctions de
diagnostic par l’intermédiaire de codes clignotants (diagnostics).
Par conséquent le technicien, même s’il ne dispose pas d’outils
de diagnostic, est en mesure de définir l’anomalie décelée en
observant une série de clignotements du voyant ABS.
Pour passer au mode souhaité de codes clignotants sans tracteur
attelé, fournir une alimentation constante au circuit d’allumage,
puis allumer et éteindre le feu de freinage le nombre de fois
indiqué (cycles requis) par le Tableau 5.
Avec un tracteur stationné et attelé, mettre le contact et, au terme
de la séquence de mise sous tension, pomper le frein le nombre
de fois indiqué (cycles requis) par le Tableau 5 pour passer au
mode de codes clignotants souhaité.
Cycles requis pour passer au mode souhaité
Mode
Cycles
Récupération des codes actifs
3
Récupération des codes inactifs
(historique)
4
Effacement des codes actifs
(réinitialisation)
5
Affichage, kilométrage de l’odomètre
7
TABLEAU 5 – INFORMATION SUR LES CODES CLIGNOTANTS
Le module TABS 6 Advanced MV fera clignoter le voyant ABS
sur la remorque pour signaler (selon le mode de code clignotant
activé) : codes d’anomalie actifs; codes d’anomalie inactifs; et
kilométrage de l’odomètre. Les codes clignotants servent aussi
à réinitialiser les codes d’anomalie actifs.
Après la réinitialisation d’un code (automatique ou manuelle),
il reste stocké en mémoire comme code inactif dans le BCE.
On récupérera alors cet historique des codes inactifs avec les
codes clignotants ou un outil de diagnostic.
11
Attendre la fin de la vérification par le son du modulateur avant
d’alimenter le feu de freinage. À défaut de vérification, patienter
5 secondes.
Remarque : La vérification par le son n’aura pas lieu en présence
de certains codes d’anomalie (normalement, les codes d’anomalie
de modulateur).
Après indication de tous les messages en mémoire, le voyant ABS
restera allumé pendant cinq secondes, puis reviendra en mode
normal de fonctionnement. Les codes clignotants ne peuvent
être activés qu’après une mise sous tension, le véhicule étant
stationnaire. En effet, si le véhicule est déplacé en mode codes
clignotants, le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV annulera
ce mode et reviendra à celui normal de fonctionnement.
Activer les codes clignotants dans les 15 secondes après la mise
sous tension de l’allumage.
Si l’on alimente le feu de freinage plus de cinq secondes
consécutives, les codes clignotants seront désactivés jusqu’à
ce que l’on remette hors tension puis sous tension l’allumage.
Clignotement des codes d’anomalie actifs
Pour lancer les codes actifs, mettre le contact et appuyer 3 fois
sur le frein dans les 15 secondes (soit un intervalle d’une seconde
entre chaque pression). Après cette activation, il y aura un retard
de 5 secondes, suivi d’une séquence de clignotement indiquant
tous les codes d’anomalie actifs. (Cf. pages 13-19 pour de plus
amples renseignements à ce sujet.)
Affichage, kilométrage de l’odomètre
Pour lancer le kilométrage de l’odomètre, mettre le contact et
appuyer 7 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après l’activation,
il y aura un retard de 5 secondes, suivi d’une séquence de
clignotement indiquant le nombre de km ou de milles (x 1 000).
Exemple : 152 431 km seront affichés de cette façon : 152
(x 1 000) ou 1 clignotement (pause), 5 clignotements (pause),
2 clignotements.
Deux éclairs brefs du voyant ABS indiquent les zéros.
Le diagnostic par codes clignotants n’autorise pas la modification
du kilométrage de l’odomètre; un outil de diagnostic est nécessaire
pour récupérer toutes les données de l’odomètre.
21. FONCTIONS AUXILIAIRES
Dégonflage des ressorts pneumatiques de l’essieu arrière
Certaines remorques avec essieu à écartement variable
sont équipées d’une fonction de dégonflage des ressorts
pneumatiques de l’essieu arrière pour faciliter la prise de virages
à basses vitesses. Le module TABS-6 Advanced MV peut être
configuré pour utiliser cette fonction. Sur activation de cette
fonction en dessous d’une vitesse de consigne préréglée, le
BCE évacuera partiellement l’air des ressorts de l’essieu arrière,
et les regonflera lorsque le véhicule aura dépassé la vitesse de
consigne. Pour un complément d’information sur cette fonction,
joindre son directeur local des comptes Bendix, ou composer le
1 800 AIR‑BRAKE (1 800 247-2725).
Clignotement des codes d’anomalie inactifs
Commande d’essieu relevable (automatique)
Pour lancer l’historique des codes d’anomalie (codes inactifs
stockés dans la mémoire du BCE), mettre le contact et appuyer
4 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après cette activation,
il y aura un retard de 5 secondes, suivi d’une séquence de
clignotement indiquant tous les codes d’anomalie inactifs stockés.
(Cf. pages 13-19 pour de plus amples renseignements à ce sujet.)
Le module TABS-6™ Advanced MV autorise la configuration du
levage automatique d’un essieu relevable suivant une perte de
charge préréglée de la remorque. Les modifications à la remorque
permettant cette fonction incluent l’utilisation de l’une des sorties
auxiliaires pour actionner l’électrovanne de l’essieu relevable.
Réinitialisation des codes d’anomalie actifs
Pour réinitialiser (effacer) les codes actifs, mettre le contact et
appuyer 5 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après l’activation,
il y aura un retard de 5 secondes suivi par la réponse suivante :
(a) 1-1 s’il n’y a plus aucun code (système en parfait état de
fonctionnement – aucun code détecté) et le voyant ABS
s’éteint; ou
(b) S’il y a encore des codes d’anomalie actifs, une séquence de
clignotement définira ceux-ci, et le voyant ABS demeurera
allumé.
La réinitialisation des codes d’anomalie actifs par les codes
clignotants n’efface pas l’historique des codes. En effet, les codes
clignotants ou les outils de diagnostic récupèrent l’historique, mais
seuls les outils de diagnostic peuvent l’effacer.
12
22. CODES D’ANOMALIE
1er
chiffre
1
2e
Explication des
chiffre codes
1
Aucun code
d’anomalie
Causes probables/Correctif
• Le module Bendix® TABS 6™ Advanced MV est en parfait état de
fonctionnement – aucune anomalie détectée.
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
000/00
000/00
001/00
789/00
002/00
790/00
003/00
791/00
Capteurs de vitesse de roue (CVR); S-C, S-D, S-E, S-F
2
1
Large entrefer :
Capteur S-C
3
1
Large entrefer :
Capteur S-D
4
1
Large entrefer :
Capteur S-E
5
1
Large entrefer :
Capteur S-F
004/00
792/00
2
2
Court-circuité ou
ouvert : Capteur S-C
001/03
001/04
789/03
789/04
3
2
Court-circuité ou
ouvert : Capteur S-D
002/03
002/04
790/03
790/04
4
2
Court-circuité ou
ouvert : Capteur S-E
003/03
003/04
791/03
791/04
5
2
Court-circuité ou
ouvert : Capteur S-F
004/03
004/04
792/03
792/04
2
3
Anomalie dynamique :
Capteur S-C
001/08
001/01
001/02
789/08
789/01
789/02
3
3
Anomalie dynamique :
Capteur S-D
002/08
002/01
002/02
790/08
790/01
790/02
4
3
Anomalie dynamique :
Capteur S-E
003/08
003/01
003/02
791/08
791/01
791/02
5
3
Anomalie dynamique :
Capteur S-F
004/08
004/01
004/02
792/08
792/01
792/02
2
4
Diam. du pneu
hors plage :
Capteur S-C
001/13
789/13
3
4
Diam. du pneu
hors plage :
Capteur S-D
002/13
790/13
4
4
Diam. du pneu
hors plage :
Capteur S-E
003/13
791/13
5
4
Diam. du pneu
hors plage :
Capteur S-F
004/13
792/13
Anomalie dynamique CVR – large entrefer entre le capteur et la couronne
d’impulsion. Passer à la section E, page 39.
Anomalie statique CVR, capteur court-circuité ou ouvert.
Passer à la section E, page 39.
Anomalie dynamique CVR – signal de vitesse incorrect détecté pendant
que le véhicule roule.
Passer à la section E, page 39.
• Vérifier, régler à la valeur souhaitée.
• Vérifier la pression des pneus.
• Vérifier si le nombre de rélucteurs est correct.
• Vérifier si la programmation du BCE TABS-6 Advanced MV s’accorde
avec la dimension de pneu et les paramètres de la couronne d’impulsion.
13
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
2e
Explication des
chiffre codes
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
251/03
3597/03
Alimentation remorque
6
1
Surtension
Anomalie de l’alimentation – celle de la remorque supérieure à 32 volts.
Passer à la section D, page 38.
6
2
Basse tension
Anomalie de l’alimentation – celle de la remorque inférieure à 8 volts.
Passer à la section D, page 38.
251/04
3597/04
6
3
Résistance de ligne
excessive
Anomalie de l’alimentation – corrosion ou court-circuit possibles du circuit
d’alimentation de la remorque. Passer à la section D, page 38.
251/13
3597/13
077/12
1067/12
069/12
1059/12
059/12
1049/12
062/12
1052/12
151/12
1086/12
099/14
1809/14
Capteurs de pression (internes) : P4, P42, et P21, P22 et P1
7
7
1
2
Plage de capteur de
pression interne :
orifice de commande
P4
Plage de capteur de
pression interne :
orifice de charge P42
• Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est
< 900 kPa (130 psi).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le
code d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
• Consulter la fiche technique du fabricant de suspension quant au rapport
charge/pression. Vérifier si la pression de la suspension pneumatique
de la remorque est < 900 kPa (130 psi) et si elle est dans la plage
admissible pour la combinaison particulière suspension/ressorts
pneumatiques [inférieure à 50 % de la pression des ressorts au poids à
vide, ou supérieure à 50 % de la pression des ressorts au PNVB pour les
essieux].
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le
code d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
7
7
7
3
Plage de capteur
de pression interne :
orifice de
refoulement P21
• Procéder à l’essai de pression des composants avec le logiciel de
diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus récente).
4
Plage de capteur de
pression interne :
orifice de refoulement
P22
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
5
Plage de capteur de
pression interne :
orifice d’alimentation
P1
• Vérifier si les pressions d’utilisation (de service) et de freinage de la
remorque sont comparables et < 900 kPa (130 psi).
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est
< 850 kPa (123 psi).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
Capteur d’accélération latérale (LAS)
8
14
1
Capteur d’accélération
latérale – Signal
d’erreur de montage
• Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est
stationnée sur un sol de niveau.
• Vérifier si la programmation du BCE TABS-6 Advanced MV est conforme
à l’orientation du BCE, à la dimension de pneu et aux paramètres de la
couronne d’impulsion.
• Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux
directives de montage.
- L’orientation configurée du BCE correspond à l’orientation réelle
du BCE.
- Vérifier l’installation des capteurs de vitesse de roue (essieu/
gauche/droit corrects) (Cf. Figure 19)
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer les
codes d’anomalie.
• Si un code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant
local Bendix avant de remplacer le module TABS-6 Advanced MV.
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
2e
Explication des
chiffre codes
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
099/14
1809/14
099/02
1809/02
099/14
1809/14
099/14
1809/14
• Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est
stationnée sur un sol de niveau.
• Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux
directives de montage.
8
2
Capteur interne
d’accélération latérale –
Signal hors plage
• Procéder à l’essai de composant – capteur d’accélération latérale (angle
d’installation) – avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8
ou plus récente), puis vérifier si l’angle d’inclinaison du module TABS 6
Advanced MV est en deçà de ±5°, mesuré sur un plan horizontal plat.
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est
stationnée sur un sol de niveau.
• Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux
directives de montage.
8
3
Capteur interne
d’accélération latérale –
Désaxage
• Procéder à l’essai de composant – capteur d’accélération latérale (angle
d’installation) – avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8
ou plus récente).
- Mesurer sur un plan horizontal plat l’angle d’inclinaison du module
TABS-6 Advanced MV; il doit être en deçà de ±5°.
- Si l’angle d’inclinaison excède la marge de précision, effacer le code
d’anomalie et faire un essai de conduite.
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux
directives de montage :
- Module TABS 6 Advanced MV orienté à 0° ou à 180°.
8
4
Capteur d’accélération
latérale – Signal,
capteur non trouvé
• Si la configuration du BCE prévoit un capteur externe d’accélération
latérale :
- Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le
BCE et le capteur externe d’accélération latérale.
- Vérifier si le câblage est correct entre le BCE et le capteur externe
d’accélération latérale.
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE
et le capteur externe d’accélération latérale.
8
5
Capteur externe
d’accélération latérale –
Signal non disponible
• Vérifier si le câblage est correct entre le BCE et le capteur externe
d’accélération latérale.
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
15
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
2e
Explication des
chiffre codes
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
057/07
1047/07
057/07
1047/07
057/07
1047/07
Codes d’anomalie (suite)
9
1
Erreur de
vraisemblance
modulateur – Freinage
prolongé
• Vérifier l’absence de pression résiduelle dans la conduite de commande
(de service) de la remorque.
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE
et le capteur de vitesse de roue (CVR).
• Vérifier l’entrefer entre le capteur et le disque-cible; enfoncer le(s)
capteur(s) au besoin.
• Tourner la roue : la tension de sortie de capteur doit être au minimum
0,25 V c.a. ~ 0,5 tr/s.
9
2
Erreur de
vraisemblance ABS –
Activité ABS excessive
• Vérifier l’état de la tête du capteur.
• Vérifier l’état et la force de rétention du manchon de serrage.
• Vérifier le montage du disque-cible et l’état des dents.
• Vérifier le réglage des roulements.
• Vérifier l’acheminement et le clipsage des fils de capteur.
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
9
16
3
Erreur de
vraisemblance TRSP –
Activité TRSP excessive
• Effacer les codes d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
2e
Explication des
chiffre codes
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
254/12
629/12
254/13
629/13
254/13
629/13
254/13
629/13
254/14
629/14
Module TABS-6 Advanced MV
• Vérifier les connecteurs (corrosion, dommage).
• Vérifier l’état du câblage.
10
1
Erreur interne du
TABS-6 Advanced MV
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
10
10
2
3
Erreur de configuration
du TABS-6 Advanced
MV
Erreur EEPROM du
TABS-6 Advanced MV
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus
récente), vérifier la compatibilité des paramètres BCE avec l’installation
système actuelle.
• Reprogrammer s’il y a lieu le BCE.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données
pertinentes de configuration.
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente),
vérifier la compatibilité des paramètres BCE avec l’installation système
actuelle.
• Reprogrammer s’il y a lieu le BCE.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données
pertinentes de configuration.
10
10
4
5
TABS-6 Advanced MV
non configuré
Essai de fin de ligne du
TABS-6 Advanced MV
non achevé
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente),
reprogrammer le BCE pour qu’il soit compatible avec la configuration
système actuelle.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données
pertinentes de configuration.
• Procéder à l’essai d’installation avec le logiciel de diagnostic Bendix®
ACom (version 6.8 ou plus récente), ou avec le module Bendix®
d’information remorque.
17
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
2e
Explication des
chiffre codes
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
152/12
612/12
152/12
612/12
152/12
612/12
152/12
612/12
ADL et entrées-sorties auxiliaires
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, endommagement) entre
le BCE et le voyant ABS.
• Vérifier ce qui suit à la broche X1-5 du connecteur d’alimentation BCE :
- Broche bien insérée (non repoussée).
11
1
Erreur Entrée-Sortie
auxiliaire –
AUX WL (no 7)
- Connexion correcte au voyant ABS (broche X1-5 – alimentation).
- C
ourt-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE.
• Vérifier la mise à la masse du voyant ABS et son état (ampoule non grillée).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE
et le dispositif auxiliaire.
• Vérifier ce qui suit au broches X2-1 et X2-11 du connecteur entrée/sortie
(E/S) du BCE :
- Broches bien insérées (non repoussées).
11
2
Erreur Entrée-Sortie
auxiliaire –
E/S AUX no 1
- Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-1 – alimentation,
broche X2-11 – masse).
- Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE.
• Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale
(≤ 2 A).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE
et le dispositif auxiliaire.
• Vérifier ce qui suit au broches X2-2 et X2-11 du connecteur E/S du BCE :
- Broches bien insérées (non repoussées).
11
3
Erreur Entrée-Sortie
auxiliaire –
E/S AUX no 2
- Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-2 – alimentation,
broche X2-11 – masse).
- Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE.
• Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale
(≤ 2 A).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE
et le dispositif auxiliaire.
• Vérifier ce qui suit au broches X2-3 et X2-12 du connecteur E/S du BCE :
- Broches bien insérées (non repoussées).
11
6
Erreur Entrée-Sortie
auxiliaire –
E/S AUX no 3
- Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-3 – alimentation,
broche X2-12 – masse).
- Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE.
• Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale
(≤ 1,5 A).
• Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code
d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
18
Codes d’anomalie (suite)
1er
chiffre
11
11
2e
Explication des
chiffre codes
8
9
Erreur électrique
auxiliaire no 4
Erreur de programme
auxiliaire – ADL
Causes probables/Correctif
J1587
(SID/
FMI)
J1939
(SPN/
FMI)
152/12
612/12
152/12
612/12
152/01
612/01
152/14
612/14
153/00
612/00
069/13
1059/13
070/01
1060/01
254/11
1086/11
254/11
0/11
69/13
0/13
• Effacer les codes d’anomalie.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus
récente), vérifier si les brochages BCE des E/S auxiliaires correspondent
aux paramètres ADL.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner le
programme ADL.
• Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 520
kPa (75 psi).
11
10
Pression basse
d’alimentation
• Si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 520 kPa (75
psi) :
- Mettre hors puis sous tension l’allumage.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV.
11
11
Information WL
(voyant) – ADL
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente),
vérifier les paramètres ADL.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner le
programme ADL.
Divers
12
1
Intervalle ou date
de maintenance
dépassées
• Effectuer la révision programmée de la remorque ou réinitialiser
l’intervalle ou la date de maintenance.
• Procéder à l’essai d’installation avec le logiciel de diagnostic Bendix
ACom (version 6.8 ou plus récente), ou avec le module Bendix®
d’information remorque.
• Si la remorque est équipée d’un correcteur d’assiette, s’assurer qu’il est
en position de conduite.
12
2
Charge remorque hors
plage
• Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente)
ou le module d’information remorque Bendix, vérifier les paramètres BCE
se rapportant aux états de remorque à vide et à pleine charge.
• Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner l’état de
charge de la remorque.
12
3
Garnitures de frein
usées
• Faire un examen visuel des garnitures de chaque frein pour établir leur
état.
• Si aucune garniture ne doit être remplacée, vérifier les capteurs d’usure
et les câbles (dommage, défectuosité).
• Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 450
kPa (65 psi).
12
4
Pression basse du
circuit, P1
• Si la pression de service de la remorque est < 450 kPa (65 psi) :
- Mettre hors puis sous tension l’allumage.
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
12
8
Module d’information
remorque manquant
• Module d’information remorque ou faisceau endommagés ou absents.
Capteur de charge mécanique
13
4
Erreur capteur de
charge
• (Suspensions à ressort) Examiner la tringlerie : regarder si la tringlerie
est attachée à l’essieu, vérifier les composants de la tringlerie (dommage,
connecteurs desserrés, mauvais montage).
• Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local
Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV.
19
Dépannage
MODE D’EMPLOI DES OUTILS
DE DIAGNOSTIC MANUELS OU INFORMATIQUES
Outil de diagnostic distant Bendix® pour
remorque (TRDU™) (802162)
Les outils de diagnostic manuels ou informatiques (outil de
diagnostic distant pour remorque Bendix® TRDU™, logiciel de
diagnostic Bendix® ACom®, module d’information remorque
Bendix®) sont également utiles pour le dépannage, l’effacement
des codes d’anomalie et une reconfiguration.
Les diodes
lumineuses signalent
les codes d’anomalie
(10 diodes)
23. Outils de diagnostic ABS Bendix
Logiciel de diagnostic Bendix ACom
Le logiciel PC de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou
plus récente) offre le niveau d’assistance le plus complet
pour diagnostiquer le module Bendix® TABS-6™ Advanced
MV; il prend en charge les fonctionnalités RP-1210A. Avec
Bendix ACom, le personnel d’entretien peut en effet :
• Obtenir l’information sur les anomalies (codes actifs et
inactifs)
• Récupérer l’historique des anomalies
• Effacer les codes inactifs et l’historique des anomalies
• Vérifier la configuration ECU
• Procéder aux essais du système et des composants
FIGURE 11 – LE BENDIX® TRDU™
L’outil TRDU de Bendix donne au technicien une indication
visuelle des codes d’anomalie du système de freinage antiblocage
(ABS). Cet outil a été conçu pour les systèmes ABS de remorque
Bendix®. En conséquence, Bendix ne fait aucune déclaration de
conformité (fonctionnement, convivialité) de cet outil avec d’autres
marques de systèmes ABS de remorque.
Caractéristiques de l’outil Bendix TRDU
On raccorde l’outil TRDU à un adaptateur 7 broches à 7 broches
(cf. Figure 12), puis au J560 du véhicule tracteur.
• Lire/Écrire les renseignements au client sur un mémoire
bloc-notes
Vers connecteur
J560 du véhicule
tracteur
• Enregistrer et imprimer l’information
• Obtenir une aide au dépannage
Pour établir un diagnostic du module Bendix TABS-6 Advanced
MV avec un PC et le logiciel de diagnostic Bendix ACom,
on branche le port série ou parallèle de l’ordinateur sur le
connecteur de diagnostic du véhicule au moyen d’un adaptateur
de communications compatible avec RP-1210.
Vers connecteur
remorque
Adaptateur
(802165)
FIGURE 12 – OUTIL TRDU™ ET ADAPTATEUR
Ordinateur portatif
L’outil TRDU communique par les CPL.
L’outil de diagnostic TRDU permet au technicien de :
Câble USB
•Dépanner le système ABS au moyen des codes d’anomalie
signalés par les diodes électroluminescentes.
•Réinitialiser les codes d’anomalie des BCE ABS de Bendix®
avec un aimant que l’on applique pendant moins de
six (6) secondes sur le contacteur de réinitialisation de l’outil
TRDU.
J2497 (CPL) ou J1939
Adaptateur
Noregon
FIGURE 10 – ORDINATEUR PORTATIF AVEC LOGICIEL DE DIAGNOSTIC
BENDIX® ACOM ®
Pour un complément d’information sur le logiciel de diagnostic
ACom ou sur les outils compatibles RP-1210, s’informer
auprès de Bendix ou joindre le point de vente de pièces Bendix
local autorisé.
20
Principe de fonctionnement du Bendix® TRDU™
Après accouplement de l’outil TRDU à l’adaptateur, et l’ensemble
adaptateur/TRDU branché d’un côté sur le connecteur de la
remorque, de l’autre sur le connecteur J560 du tracteur dont on
a mis le contact, tous les voyants DEL s’allument et la diode verte
clignote 4 fois pour signaler la communication.
Si le BCE ABS n’a aucun code d’anomalie actif, seule la DEL
verte reste allumée.
Mais si le BCE ABS a un code d’anomalie actif, l’outil TRDU allume
les diodes rouges pour signaler au technicien le composant ABS
défectueux et son emplacement sur le véhicule. (Cf. Figure 13.)
Remarque : Lorsqu’on raccorde l’outil TRDU à un système
doté d’un module Bendix® TABS-6™ Advanced MV, une fois la
communication établie, le BCE signalera par clignotements du
voyant ABS les codes d’anomalie actifs.
Fonction de réinitialisation du Bendix TRDU
Le contacteur magnétique de réinitialisation est situé à côté de la
lettre B du logo Bendix, au sommet de l’outil TRDU. L’application
d’un aimant (30 gauss [0,003 tesla] minimum) sur le contacteur
pendant moins de 6 secondes envoie la commande « Effacer les
codes ». (À défaut d’aimant, utiliser un capteur de vitesse de roue
de rechange, son aimant interne est assez puissant.)
Il est en outre conseillé au technicien, à la fin d’une vérification,
de couper et de rétablir l’alimentation électrique au BCE ABS,
puis de s’assurer au voyant ABS et à l’outil TRDU qu’il n’y a pas
d’autre code d’anomalie.
Module d’information remorque Bendix®
Le module d’information remorque Bendix est un afficheur;
il associe la fonctionnalité des diagnostics système à la capacité
d’afficher et de stocker d’autres données de remorque utiles
pour un technicien, un chauffeur ou un atelier. Pour profiter
au maximum de la fonctionnalité du module, le monter sur la
remorque pour qu’il enregistre les événements en cours de
conduite. On peut également s’en servir comme outil d’atelier pour
recueillir les données de diagnostic, vérifier la configuration ou
procéder à l’essai d’installation. Dans les deux cas, on raccorde
le module à la connexion J1939 EC5V TI (CAN) du connecteur
auxiliaire qui fournit les données nécessaires.
FIGURE 13 – TÉMOINS DE L’OUTIL BENDIX® TRDU™
Codes à DEL d’anomalie
VLT ECU SEN MOD1 MOD2 MOD3 LFT -
Alimentation
Contrôleur ABS
Capteur de vitesse
de roue
Modulateur 1
Modulateur 2
Modulateur 3
Gauche
Exemple : Si le code
d’anomalie est « Capteur
supplémentaire droit »,
l’outil TRDU™ allumera une
diode verte et trois diodes
rouges.
RHT ADD ODO -
Droit
Supplémentaire
Odomètre
Diodes
Verte
VLT
Bleue
ODO
Toutes
les autres
sont
rouges
FIGURE 14 – CODES D’ANOMALIE AVEC L’OUTIL BENDIX® TRDU™
Si le système ABS a plusieurs codes d’anomalie, l’outil TRDU
signale un premier code, attend que le composant soit réparé et
l’anomalie effacée, puis affiche le code suivant.
Après que la communication a été établie, la diode bleue de
l’outil TRDU clignote plusieurs fois pour indiquer le kilométrage
enregistré. Observer la séquence et le nombre de clignotements
ou d’éclairs de la diode pour relever le compteur. Cf. la section
10 pour plus de détails à ce sujet.
• VLT (Le clignotement signale une surtension ou une tension
trop basse)
Une recherche de panne supplémentaire est parfois nécessaire
pour cerner le problème et corriger l’anomalie dès la toute
première fois.
FIGURE 15 – MODULE D’INFORMATION REMORQUE
Soutien supplémentaire à www.bendix.com
Pour obtenir l’information la plus récente et des téléchargements
gratuits (documentation, logiciel de diagnostic Bendix® ACom®,
Guide de l’utilisateur), visiter le site Web www.bendix.com
de Bendix.
Équipe de soutien technique Bendix
Pour une aide technique directe et en personne, appeler
l’équipe de soutien technique Bendix au 1-800-AIR-BRAKE
(1-800-247-2725), du lundi au vendredi de 8 h à 18 h HNE.
L’équipe de soutien technique Bendix peut aussi être jointe par
courriel au : [email protected].
21
Pour un service plus efficace, consigner l’information
suivante avant d’appeler l’équipe de soutien technique
Bendix (ou la donner dans le courriel) :
DÉPOSE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV
1. Faire coulisser les pattes de verrouillage vers la gauche et
ouvrir les couvercles. Mettre les couvercles de côté si le
module sera remonté.
•
Numéro de modèle du produit Bendix, code d’article et
configuration.
•
Marque et modèle du véhicule.
•
Configuration du véhicule. (nombre d’essieux, dimension des
pneus, etc.).
•
Symptômes d’anomalies du système : À quel moment
surviennent-ils?
•
Quelles anomalies ont été identifiées avec les voyants DEL,
les codes d’anomalie ou les outils de diagnostic?
4. Retirer les fixations de montage du module TABS-6 Advanced
MV, puis le déposer.
•
Quelles mesures/Quel dépannage ont été effectués?
•
Les documents techniques utilisés ou souhaités.
ENTRETIEN DU FILTRE DE
L’ORIFICE DE COMMANDE
2. Débrancher le connecteur BCE à 7 broches, le faisceau de
câblage auxiliaire/diagnostic à 12 broches (si présent), et
les connecteurs (deux à quatre) à deux broches, selon la
configuration.
3. Marquer en vue du remontage, puis détacher les conduites
d’air raccordées au module TABS-6 Advanced MV.
MAINTENANCE DU MODULE BENDIX®
TABS-6™ ADVANCED MV
Des critères spéciaux sont à prendre en considération pour
s’assurer que le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV a été
correctement monté sur la remorque. Ces critères incluent :
• Emplacement et orientation du module.
•
Tuyauterie correcte du module.
•
Montage correct du capteur de flexion (le cas échéant).
•
Emplacement correct des capteurs de vitesse de roue.
•
Configuration du BCE conforme aux paramètres système
ABS et Bendix® TRSP®.
•
Essai d’installation pour vérifier le montage du système
ABS/TRSP.
Un mauvais montage du système à module TABS-6
Advanced MV risque de compromettre le fonctionnement
de l’ABS et du TRSP. L’utilisateur final est responsable
de l’installation correcte du système à module TABS-6
Advanced MV et de sa mise à l’essai conforme aux directives
et aux dessins de montage de Bendix.
Avant la maintenance d’un module TABS-6 Advanced MV, toujours
suivre les étapes suivantes :
1. Observer toutes les pratiques de maintenance sécuritaires
industrielles, y compris, sans s’y limiter, celles de la page 2
de ce document.
2. Il vaut mieux, avant de déposer le module, enregistrer la
configuration sur le bureau avec le logiciel de diagnostic
Bendix® ACom®. (Lors du remontage du module, le technicien
pourra alors restaurer les paramètres de la configuration
précédente.)
3. Mettre hors tension.
4. Dépressuriser tous les réservoirs.
5. Ôter autant d’impuretés que possible avant de débrancher
les connexions électriques et les conduites d’air.
6. Noter la position de montage du module TABS-6 Advanced
MV sur le véhicule.
22
L’orifice de commande du module TABS-6 Advanced MV
abrite un filtre en ligne (cf. Figure 2). Examiner ce filtre
(et le nettoyer s’il est sale) tous les quatre mois, 55 000 km
(34 000 milles), ou toutes les 1 200 heures de fonctionnement
(ou plus fréquemment lorsque le filtre subit un service sévère).
Remplacer un filtre endommagé par un neuf. La vérification du
filtre doit également faire partie d’un diagnostic des anomalies de
freinage, une fois exclues les autres causes probables.
REMONTAGE DU MODULE BENDIX TABS 6 ADVANCED
MV
Toutes les pièces de rechange du module Bendix® TABS-6™
Advanced MV sont configurées précisément par numéro
de pièce.
Comme il est fait mention dans l’étape Maintenance du
module Bendix TABS-6 Advanced MV, il vaut mieux, avant de
déposer le module, enregistrer la configuration sur le bureau
avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom. Le technicien
pourra alors restaurer les paramètres de la configuration
précédente avec le logiciel ACom.
Pour assurer une installation correcte, toujours vérifier le
numéro de la pièce de rechange BCE : il doit être le même
que celui du module d’origine TABS-6 Advanced MV. Pour
vérifier le montage achevé, procéder à l’essai d’installation
avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou
plus récente) ou utiliser le module d’information remorque
Bendix®.
Examiner la visserie d’origine : l’utiliser à nouveau au remontage
si elle est en bon état. Si une visserie de rechange est nécessaire,
choisir des écrous et des rondelles de blocage d’acier classe 8
M10 x 1,5 pour le montage sur cadre.
Vérifier l’emplacement de montage choisi et nettoyer au besoin.
REMARQUE : Examiner tous les composants, y compris le
module de rechange TABS 6™ Advanced MV (dommages
externes, par ex., fissures qui sillonnent les orifices de passage, les boîtiers de l’électronique, etc). Ne pas monter un
composant endommagé sur le véhicule; il doit être remplacé.
5°
5°
ORIENTATION
VERTICALE (ANGLE
DE ROULIS)
DOIT ÊTRE EN DEÇÀ
DE 5 DEGRÉS DE LA
VERTICALE
Orientation
longitudinale (angle
de tangage)
Doit être en deçà
de 10 degrés de la
verticale
•
Avec l’orifice d’évacuation tourné vers le bas et bien
dégagé en dessous (hauteur libre importante > 2,5 cm
[1 po]).
•
À moins de ± 1 m (40 po) du centre de l’essieu (ou des
essieux) sur l’axe vertical, afin d’assurer une pression de
freinage uniforme aux roues.
•
À moins de ± 5 cm (2 po) de la ligne médiane de la
remorque (par défaut). À noter que la configuration du
BCE prévoit parfois un décalage gauche-droit supérieur
à ± 5 cm (2 po); vérifier avec le logiciel de diagnostic
Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente).
•
L’angle de lacet doit être ± 10°, mesuré à partir de la ligne
médiane de la remorque.
•
L’angle de tangage doit être ± 10°, mesuré sur un plan
horizontal plat.
•
L’angle de roulis doit être ± 5°, mesuré sur un plan
horizontal plat.
Montage sur cadre : Le module TABS 6 Advanced MV utilise
trois écrous acier classe 8, M10x1,5 avec rondelles de blocage;
couple de serrage : 40 ± 5 Nm (354 ± 44,4 lb/po).
FIGURE 16 – MONTAGE SUR REMORQUE (VERTICAL)
10°
1. Monter le module TABS-6 Advanced MV selon les critères
suivants (cf. Figures 16 à 18) :
10°
2. Raccorder les conduites d’air, puis remettre les bouchons
sur le module. Des bouchons supplémentaires seront
parfois nécessaires selon le montage. Appliquer un enduit
d’étanchéité pour filets qui contient du téflon; du ruban pour
joints filetés est déconseillé, car des lambeaux risquent de
pénétrer dans le modulateur et de nuire à son fonctionnement.
Faire en sorte qu’aucun produit d’étanchéité pour filetage ne
pénètre dans le modulateur. Avant de remettre le véhicule
en service, vérifier l’étanchéité de toutes les conduites d’air
et de leurs raccords.
Sens de
Driving
Direction
conduite
3. Rebrancher l’alimentation BCE, l’auxiliaire s’il y a lieu, et
les connecteurs de capteurs de vitesse de roue sur le BCE.
Appliquer un peu de graisse diélectrique sur chaque broche
de connexion avant de rebrancher.
FIGURE 17 – MONTAGE SUR REMORQUE (LONGITUDINAL)
± ±1 40"
m (40
po)from
du point
central
entre les
(1 m)
mid-point
between
theessieux
axles
Remarque : Les capteurs de vitesse de roue doivent
s’accorder à l’orientation du module illustrée dans la
Figure 19 pour les remorques à essieu fixe. S’il y a un essieu
relevable sur lequel on posera des capteurs, monter les
capteurs secondaires SE et SF sur cet essieu.
•
Le montage des capteurs de vitesse doit être conforme
à l’orientation du capteur d’accélération latérale pour
que le contrôle de vraisemblance entre les capteurs
s’accomplisse.
•
Si l’emplacement des capteurs de roue ne correspond
pas à l’orientation du module Bendix® TABS‑6™ Advanced
MV montrée par la Figure 19, un code d’anomalie sera
créé et le voyant ABS s’allumera.
•
Se référer au lettrage en relief sur le couvercle supérieur,
il désigne les capteurs de vitesse : S-C, S-D, S-E et S-F.
10°
10°
± 5(5cm
± 2"
cm)
(2 po)
du
from
center
centre
de
of trailer la
remorque
Poser le module TABS-6 Advanced MV à moins de 1 m
(40 po) du point central entre les essieux (axe vertical),
et à moins de 5 cm (2 po) de la ligne médiane de la
remorque (sauf configuration en décalage).
4. Procéder aux essais d’étanchéité et de fonctionnement avant
la remise en service du véhicule.
FIGURE 18 – MONTAGE SUR REMORQUE (LIGNE MÉDIANE)
23
Orientation de montage 0°
Orientation de montage 180°
Droit – Côté trottoir
Capteur
S-D
Capteur
S-F
Capteur
S-C
P21
P22
Sens de
conduite
Sens de
conduite
P22
Capteur
S-E
Capteur
S-E
P21
Capteur
S-D
Capteur
S-C
Capteur
S-F
Gauche – Côté rue
FIGURE 19 – INSTALLATION DES CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE
ESSAIS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE FONCTIONNEMENT
L’application d’un scellant pour filetage est obligatoire
sur les raccords NPT; elle est recommandée sur les
raccords NPTF (scellant avec PTFE, pré-appliqué ou
appliqué à la main). Si l’on utilise un scellant appliqué à
la main, il faut veiller à ne pas en mettre trop. Toujours
suivre les recommandations de scellant pour filetage
(pré-appliqué ou appliqué à la main) du fabricant de
raccords. L’utilisation de ruban PTFE n’est pas approuvée
et annulera la garantie des tiroirs relais modulateurs des
Bendix® ABS/TRSP.
1. Caler les roues avant de procéder aux essais d’étanchéité.
2. Remplir le système de frein à air comprimé, puis vérifier le
réglage des freins.
3. Freiner la remorque à plusieurs reprises; vérifier à chaque
roue le serrage et le desserrage nets des freins.
Desserrer les freins de service de la remorque, puis vérifier
l’étanchéité à l’orifice d’évacuation du modulateur : la fuite
doit être inférieure à une bulle de 2,5 cm (1 po) dans les
3 secondes. Si la fuite est excessive à l’orifice d’évacuation,
faire les essais suivants avant de remplacer le module
TABS-6 Advanced MV :
•
5. Mettre sous tension et observer la séquence de mise sous
tension pour voir si le système fonctionne normalement.
Cf. la section 15.
6. Le cas échéant, étalonner l’odomètre et définir ses paramètres
avec un outil de diagnostic. Cf. la section 16.
7. Procéder à l’essai d’installation avec un outil de diagnostic.
Les contrôles obligatoires de l’installation du système ABS/
TRSP sont, au minimum :
•
Information BCE : Cet essai donne à l’utilisateur
des renseignements précis sur le BCE. Aucun code
d’anomalie ne doit être présent (sauf celui « Essai de fin
de ligne non achevé »), et le BCE doit en outre avoir été
configuré.
•
Essai de séquence à l’extrémité de roue : Cet essai
vérifie la relation entre la roue montée, un capteur
de vitesse, et le modulateur de pression qui régule la
pression au frein correspondant.
4. Avec une solution savonneuse, vérifier l’étanchéité du module
TABS-6™ Advanced MV, du ou des modulateurs et de tous
les raccords des conduites d’air.
Serrer à fond les freins de service de la remorque, puis
vérifier l’étanchéité du corps d’électrovalve ABS. Si la fuite
est excessive, soit plus d’une bulle de 2,5 cm (1 po) en
1 minute, remplacer le module TABS-6 Advanced MV.
24
Serrer les freins à ressort de la remorque. Vérifier à
nouveau l’étanchéité autour de l’orifice d’évacuation
du modulateur. Si l’orifice est désormais étanche, il y a
une fuite entre les côtés service et urgence du cylindre
de frein à ressort. Mais si la fuite à l’orifice est toujours
excessive, remplacer le module TABS-6 Advanced MV.
•
Essai d’accélération latérale : Cet essai collecte les
données de l’angle d’installation du BCE et les compare
aux limites prédéfinies (±5 degrés). Il vérifie si le montage
de l’unité est aussi proche de l’horizontale que possible.
•
Essai des capteurs de pression : Cette essai vérifie
la réponse reçue par les capteurs de pression pendant
un freinage.
•
Essai de détection de charge par essieu (suspension
pneumatique) : Cet essai permet à l’utilisateur de
vérifier la pression prévue au capteur de charge P42
(suspension pneumatique). Le programme donne la
lecture du capteur.
•
•
Essai du capteur de charge mécanique (suspension
à ressort) : Cet essai permet à l’utilisateur de vérifier
la flexion prévue au capteur de flexion de ressort. Le
programme donne la lecture du capteur.
Mémoire bloc-notes client : L’utilisateur doit entrer
les données dans les champs affichés à l’écran; elles
seront stockées dans le BCE (on peut également les
enregistrer dans un fichier de l’ordinateur ou les imprimer
pour consultation).
8. Lorsque l’on dispose d’un endroit sûr (par ex., une zone à
accès limité ou une piste d’essai), on peut faire un essai
routier du fonctionnement ABS : freiner brusquement à
environ 30 km/h pour vérifier la réponse du système ABS; le
blocage des roues ne doit pas être prolongé et l’intervention
ABS doit être sonore. Le technicien est responsable de la
réalisation de cet essai dans un lieu sécuritaire.
CÂBLAGE ABS
Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
ABS/TRSP avant un travail de soudure sur la remorque.
Appliquer de la graisse diélectrique sur les connecteurs
électriques pour les protéger contre l’infiltration d’humidité.
Tous les fils de faisceau du module Bendix® TABS-6™ Advanced
MV ont un joint d’étanchéité à l’interface du connecteur et sont
clairement étiquetés pour faciliter leur branchement.
La fabrication des faisceaux des modules TABS-6 de Bendix
repose sur une technologie de surmoulage. En conséquence,
Bendix recommande de remplacer tout le faisceau s’il présente
des signes de dommage ou de corrosion.
Lors d’un diagnostic d’anomalie du câblage ABS, suivre certaines
règles générales en fonction du cas présent.
1. Vérifier le serrage de tous les fils et connecteurs et leur état
(dommages, coupures, abrasions, etc.).
2. Regarder si les fils ne frottent pas (mauvais acheminement,
pose mal faite) et corriger s’il y a lieu.
3. Vérifier le branchement et le verrouillage des connecteurs.
4. Regarder si les broches de connecteurs sont adéquatement
graissées avec de la graisse diélectrique.
5. Les cosses des connecteurs doivent être exemptes de
corrosion ou de dommages causés par l’environnement.
6. Ne jamais percer l’isolant des fils lors de la vérification de la
continuité.
7. Ne pas déformer les broches ni les douilles lors des essais
avec un voltmètre/ohmmètre.
8. Il est fortement recommandé d’assujettir proprement les fils des
capteurs et faisceaux au moins tous les 45 cm (18 po).
9. Appliquer un peu de graisse diélectrique sur chaque broche
de connexion avant de rebrancher.
25
ENTRETIEN DIVERS
ENTRETIEN DES TÊTES
D’ACCOUPLEMENT
▲ NE JAMAIS VERSER UN LIQUIDE
(alcool, antigel, additif, etc.) dans les
têtes d’accouplement. Les liquides
risquent d’enfler les joints toriques
et d’étanchéité, de dégraisser ou de
laisser des résidus nocifs.
▲ Empêcher les nids d’insectes, ainsi que l’infiltration et
l’engorgement des conduites d’air par des impuretés.
Vérifier la présence et la propreté des filtres.
▲ Purger les réservoirs d’air de la remorque au moins
tous les 6 mois.
Les liquides/impuretés peuvent occasionner une
DÉFAILLANCE DES FREINS À AIR ou le DESSERRAGE
IMPOSSIBLE des freins de stationnement de la remorque.
CONTRÔLE DU SYSTÈME BENDIX® ABS À LA MISE
SOUS TENSION
À la mise sous tension, le voyant ABS de la remorque
doit s’allumer un court instant (vérification de l’ampoule).
Si le voyant ne s’allume pas à la mise sous tension, le
système ABS n’est pas alimenté ou l’ampoule doit être
remplacée. Réparer le système ABS de la remorque.
▲ Si le voyant reste allumé après la mise sous tension, il y
a peut-être un code d’anomalie actif. Réparer le système
ABS de la remorque. (Pour assurer la fonctionnalité
complète ABS/TRSP, réparer aussitôt que possible.)
Autres pratiques importantes :
▲ Suivre toutes les pratiques courantes de l’industrie en
matière de sécurité.
▲ Enduits d’étanchéité pour raccords ABS : pré-appliqués
ou appliqués à la main; jamais du ruban PTFE (cela
annulerait la garantie Bendix ABS).
▲ Assujettir les capteurs aux conduites d’air avec des
agrafes ouvertes (jamais avec des attaches de câble).
▲ Purger les réservoirs d’air de la remorque au moins
tous les six (6) mois.
▲ Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
ABS avant un travail de soudure sur la remorque.
26
E
D
D
S.O. C
C
S.O. 2
TENSION ALLUMAGE
TENSION FEU DE FREINAGE
S.O.
Voyant ABS (E/S AUX 7)
VOYANT ABS MONTÉ SUR
REMORQUE
TIROIR RELAIS ATC,
DÉGONFLAGE ARRIÈRE
(FACULTATIF)
30
PRESSOSTAT,
COUSSIN
DE LEVAGE
(FACULTATIF)
CAPTEUR
DE CHARGE
(FACULTATIF)
Masse
85
S.O.
86
1
1
3
3
2
2
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
4
4
6
6
3
3
5
5
2
2
S.O. 4
4 S.O.
1
1
S.O. 3
3 S.O.
2
2
S.O. 1
1
5
S.O.
6
S.O.
S.O.
7
S.O.
E/S AUX 1
E/S AUX 2
1
2
E/S AUXILIAIRE 3
3
ALIMENTATION CAPTEUR
4
ENTRÉE CAPTEUR
5
MASSE CAPTEUR
6
S.O.
7
S.O.
CONNECTEUR À 4 BROCHES
MODULE D’INFORMATION
REMORQUE BENDIX® : G2
(FACULTATIF)
2
3
4
S.O.
87
1
S.O.
8
SAE J1939 (H)
SAE J1939 (L)
10
9
E/S AUX RETOUR 1 et 2
E/S AUX RETOUR 3
11
12
S.O. 1
S.O.
S.O. 2
CONNECTEUR À 7 BROCHES
CAPTEUR S-C (+)
1
CAPTEUR S-C
BCE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV
A
S-F
A
E
S.O. 1
X1 ALIMENTATION
B
2
X2 ENTRÉE-SORTIE
4
B
1
S-E
7
CAPTEUR S-D (-)
2
CONNECTEUR PACKARD À
5 BROCHES
1
CAPTEUR S-D (+)
1
CAPTEUR S-D
CAPTEUR S-C (-)
2
1
2
S-C
CONNECTEUR SAE J560 7 VOIES
S-D
DÉPANNAGE : SCHÉMAS DES CIRCUITS
CAPTEUR S-F
CAPTEUR S-F (-)
E
E
TENSION ALLUMAGE
D
D
TENSION FEU DE FREINAGE
S.O. C
C
4
VOYANT ABS MONTÉ SUR
REMORQUE
S.O.
TIROIR RELAIS ATC,
DÉGONFLAGE ARRIÈRE
(FACULTATIF)
CAPTEUR
DE CHARGE
(FACULTATIF)
30
85
S.O.
S.O.
87
86
1
1
3
3
2
2
4
4
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
4
6
6
3
3
5
5
2
2
S.O. 4
4 S.O.
1
1
S.O. 3
3 S.O.
2
S.O. 1
2
1 S.O.
CAPTEUR S-E
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
E/S AUX 1
E/S AUX 2
E/S AUXILIAIRE 3
ALIMENTATION CAPTEUR
ENTRÉE CAPTEUR
MASSE CAPTEUR
S.O.
S.O.
CONNECTEUR À 4 BROCHES
4
Masse
1
1
7
7
S.O.
Voyant ABS (E/S AUX 7)
PRESSOSTAT,
COUSSIN
DE LEVAGE
(FACULTATIF)
MODULE D’INFORMATION
REMORQUE BENDIX® :
G2 (FACULTATIF)
1
2
SAE J1939 (H)
SAE J1939 (L)
E/S AUX RETOUR 1 et 2
E/S AUX RETOUR 3
1
2
CAPTEUR S-E (+)
CAPTEUR S-E (-)
1
2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
1
2
BCE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV
A
S-F
B
A
2
CAPTEUR S-F (+)
X1 ALIMENTATION
B
1
X2 ENTRÉE-SORTIE
CONNECTEUR PACKARD À
5 BROCHES
7
CAPTEUR S-D (-)
2
S-E
1
CAPTEUR S-D (+)
1
CAPTEUR S-D
CAPTEUR S-C (+)
CONNECTEUR À 7 BROCHES
CAPTEUR S-C
1
2
CAPTEUR S-C (-)
1
2
S-C
CONNECTEUR SAE J560 7 VOIES
S-D
FIGURE 20 – SCHÉMA DES CIRCUITS DU MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 2C/2M
FIGURE 21 – SCHÉMA DES CIRCUITS DU MODULE BENDIX TABS-6 ADVANCED MV – 4C/2M
27
Dépannage : Schémas du système
2C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieux fixes
Orientation de montage 0 degré
Droit – Côté trottoir
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
S-D
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
Capteur de charge
(le cas échéant)
Conn. ABS à
5 broches
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Soufflet
(le cas échéant)
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage
ABS remorque
P21
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P22
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-C
Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 22 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 2C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
2C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieux fixes
ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS
Droit – Côté trottoir
Masse
Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™
A
B
C
D
E
Allumage
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Soufflet
(le cas échéant)
S-C
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
P22
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
Bendix®
TABS 6™
Advanced
Multivoie
P21
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-D
ABS
Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 23 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 2C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
28
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – ESSIEUX FIXES
ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ
Droit – Côté trottoir
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
S-F
S-D
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
Capteur de charge
(le cas échéant)
Conn. ABS à
5 broches
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
P21
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Conduite de
service
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
Conduite
d’alimentation
P22
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-E
S-C
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 24 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – ESSIEUX FIXES Droit – Côté trottoir
ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
S-C
S-E
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Conn. ABS à
5 broches
Conn. SAE J560 à
7 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
P22
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
Bendix®
TABS 6™
Advanced
Multivoie
P21
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
Gauche – Côté rue
S-F
S-D
Capteurs de vitesse de rotation de roue
Bendix® WS-24™
FIGURE 25 – MODULE BENDIX TABS 6 ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
®
™
29
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieux fixes
Droit – Côté trottoir
ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ
S-F
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Faisceau du châssis remorque
S-D
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau de
câblage ABS
remorque
Conduite de
service
P21
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P22
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-E
S-C
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 26 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU TYPIQUE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieux fixes
ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
S-C
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Droit – Côté trottoir
S-E
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
Conduite de
service
P22
Conduite
d’alimentation
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
Bendix®
TABS 6™
Advanced
Multivoie
P21
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-D
S-F
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 27 – MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
30
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable avant
Orientation de montage 0 degré
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Droit – Côté trottoir
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
S-F
S-D
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
Capteur de charge
(le cas échéant)
Conn. ABS à 5 broches
Faisceau de câblage ABS remorque
Faisceau du châssis remorque
P21
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P22
Voyant ABS
S-E
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-C
Essieu relevable
Gauche – Côté rue
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
FIGURE 28 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable arrière
ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ
Droit – Côté trottoir
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-D
S-F
La boîte en
pointillé
montre
l’essieu
relevable
Soufflet
(le cas échéant)
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
P21
Conduite de
service
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Conduite
d’alimentation
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P22
Voyant ABS
S-C
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-E
Essieu relevable
Gauche – Côté rue
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
FIGURE 29 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
31
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable avant
Orientation de montage 180 degrés
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
Droit – Côté trottoir
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Soufflet
(le cas échéant)
S-E
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
S-C
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
Conduite de
service
P22
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P21
Voyant ABS
Capteur de charge
(le cas échéant)
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-F
S-D
ABS
Gauche – Côté rue
Essieu relevable
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
FIGURE 30 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
Droit – Côté trottoir
4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable arrière
ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
La boîte en
pointillé
montre
l’essieu
relevable
Soufflet
(le cas échéant)
S-C
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
S-E
Conn. ABS à
5 broches
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
Conduite
de service
P22
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P21
Voyant ABS
Capteur de charge
(le cas échéant)
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-D
S-F
Lift-Axle
Gauche – Côté rue
Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™
FIGURE 31 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
32
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieu
relevable avant
Orientation de montage 180 degrés
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Capteurs de
vitesse de
rotation de roue
Bendix® WS-24™
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
S-E
S-C
Conn. ABS à
5 broches
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
Droit – Côté trottoir
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
P22
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P21
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-F
S-D
Capteurs de vitesse
de rotation de roue
Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
Essieu relevable
FIGURE 32 – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
Droit – Côté trottoir
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU –
Essieu relevable arrière
ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS
Masse
Allumage
A
B
C
D
E
Capteurs de
vitesse de
rotation de roue
Bendix® WS-24™
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
NC
Voyant
Masse
S-C
S-E
Conn. ABS à
5 broches
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de câblage ABS remorque
Conduite de
service
P22
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P21
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Capteur de charge
(le cas échéant)
Essieu relevable
S-D
S-F
Capteurs de vitesse
de rotation de roue
Bendix® WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 33 – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS
33
Dépannage : Schémas du système
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU –
Essieu relevable avant
Orientation de montage 0 degré
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Droit – Côté trottoir
Capteurs de vitesse
de rotation de roue
Bendix® WS-24™
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
S-D
S-F
Conn. ABS à 5
broches
Faisceau de
câblage ABS
remorque
Faisceau du châssis remorque
Conduite de
service
P21
Conduite
d’alimentation
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
P22
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
S-E
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-C
Capteurs de vitesse de
rotation de roue Bendix®
WS-24™
Essieu relevable
Gauche – Côté rue
FIGURE 34 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – SYSTÈME TYPIQUE 4C/2M AVEC ESSIEU RELEVABLE AVANT
4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU –
Essieu relevable arrière
ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ
Droit – Côté trottoir
Masse
A
B
C
D
E
Allumage
Capteurs de vitesse de
rotation de roue Bendix®
WS-24™
Soufflet
(le cas échéant)
Feu de freinage
Allumage
Vide
Voyant
Masse
S-D
S-F
Conn. ABS à 5
broches
Feu de freinage
Conn. SAE J560 à
7 broches
La boîte en pointillé
montre l’essieu relevable
Faisceau du châssis remorque
Faisceau de
câblage ABS
remorque
P21
Conduite de
service
Conduite
d’alimentation
Bendix®
TABS-6™
Advanced
Multivoie
Bendix® SR-5™
modulateur de
frein à ressort de
la remorque
P22
Voyant ABS
Remorque à essieu tandem (semi-remorque)
Essieu
relevable
Capteur de charge
(le cas échéant)
S-C
S-E
Capteurs de vitesse de
rotation de roue Bendix®
WS-24™
Gauche – Côté rue
FIGURE 35 – MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 4C/2M, SYSTÈME DE COMMANDE D’ESSIEU AVEC ESSIEU RELEVABLE ARRIÈRE
34
Dépannage : Schémas de procédés
Les codes clignotants ou un outil de diagnostic servent à
récupérer les données des codes d’anomalie du module Bendix®
TABS-6™ Advanced. Les organigrammes suivants aideront le
technicien à cerner la cause du code d’anomalie et à confirmer
sa provenance : composant, câblage ou connecteurs.
d’abord la tension et la résistance au connecteur à 18 broches
du faisceau BCE.
Une fois la source de l’anomalie détectée, cerner la zone cible
de réparation : mesurer à nouveau tous les branchements du
circuit défectueux (vers le modulateur, le capteur de vitesse de
roue, etc.).
Au début du dépannage, toujours regarder le voyant ABS
sur la remorque ou le tableau de bord pendant la séquence
de mise sous tension du module Bendix TABS-6 Advanced.
Si des mesures électriques sont nécessaires, toujours mesurer
Ne faire aucune mesure de tension ou de résistance aux broches
du répartiteur de câblage du module.
Section A : (Séquence de mise sous tension) voyant ABS monté sur la remorque . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
Section B : (Séquence de mise sous tension) voyant ABS monté sur le tableau de bord . . . . . . . . . . Page 36
Section C : Dépannage du circuit du voyant ABS monté sur la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Section D : Dépannage de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Section E : Dépannage des capteurs de vitesse WS-24™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39-40
Section F : Dépannage du capteur de charge (état hors plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 41
Section G : Dépannage d’un essieu relevable automatique qui demeure abaissé . . . . . . . . . . . . Page 42-46
Section H : Dépannage d’un essieu relevable automatique qui demeure relevé . . . . . . . . . . . . . . Page 47-49
SECTION A : SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION –
VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE
Observer le voyant ABS à la mise sous
tension.
Mettre sous tension l’allumage ou le feu
de freinage.
Le voyant ABS sur
la remorque s’allume-t-il
presque immédiatement à la mise
sous tension du circuit de la
remorque?
NON
Dépanner le circuit du voyant ABS monté
sur la remorque. Passer à la section C.
OUI
Dépanner le
circuit du voyant
ABS monté sur
la remorque.
Passer à la
section C.
NON
Le voyant ABS sur la remorque
reste-t-il allumé 6,5 secondes
avant de s’éteindre?
OUI
Procéder à l’essai de fin de ligne.
NON
Le voyant ABS sur la remorque
reste-t-il allumé 2,5 secondes
avant de s’éteindre?
OUI
Le module fonctionne normalement. Aucun
dépannage du module ABS n’est requis.
35
SECTION B : (SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION)
VOYANT ABS MONTÉ SUR LE TABLEAU DE BORD
S’assurer qu’une remorque CPL est
connectée au tracteur par le connecteur à
7 broches. Mettre le contact, puis observer
le voyant ABS sur le tableau de bord.
Observer le voyant ABS sur le tableau
de bord à la mise sous tension
Le voyant ABS remorque ne s’allume
pas.
Remarque : Seuls les véhicules
tracteurs construits après le 1er mars
2001 doivent avoir un voyant ABS
remorque. Le voyant ABS remorque
du tableau de bord est uniquement
mis sous tension par un signal CPL
provenant de la remorque ou d’un outil
de diagnostic. En conséquence, le
véhicule tracteur doit être équipé d’un
équipement ABS avec CPL.
Le voyant ABS sur le
tableau de bord s’allume-t-il
dans les 2 secondes après avoir mis
le contact?
NON
Vérifier si le signal CPL est présent sur
les lignes d’énergie de l’allumage de
la remorque. (Se référer à la section
Courants porteurs en ligne (CPL) de ce
document.)
OUI
S’il y a un signal CPL et que le voyant
ABS remorque ne s’allume pas à la
mise sous tension, dépanner le circuit
du voyant remorque sur le tableau de
bord du tracteur.
Le voyant ABS sur le tableau de
bord reste allumé : le module ABS
remorque a un code d’anomalie.
Si le voyant ABS remorque du
tableau de bord reste allumé, et
la remorque n’est pas connectée,
dépanner le circuit du voyant
remorque sur le tableau de bord du
tracteur.
Si le voyant ABS remorque
reste allumé avec une remorque
connectée, relancer la séquence de
mise sous tension du voyant ABS
monté sur la remorque. Passer à la
section A.
NON
Le voyant ABS sur
la remorque
reste-t-il allumé
6,5 secondes avant
de s’éteindre?
OUI
Procéder à l’essai de fin
de ligne.
36
NON
Le voyant ABS sur la
remorque reste-t-il allumé
2,5 secondes avant de
s’éteindre?
OUI
Le module fonctionne
normalement. Aucun
dépannage du module
ABS n’est requis.
SECTION C : DÉPANNAGE DU CIRCUIT DU VOYANT ABS
MONTÉ SUR LA REMORQUE
Le contact du tracteur est-il mis (ou
le voyant reçoit-il l’alimentation du bloc-batterie
à défaut de celle du tracteur)?
NON
Mettre le contact, puis regarder si le voyant
ABS de la remorque passe en séquence de
vérification. Passer à la section B de dépannage.
NON
Brancher un câble SAE J560. Regarder si le
voyant ABS s’allume et s’éteint lorsqu’on met le
contact.
OUI
Le tracteur/bloc-batterie est-il
connecté à la remorque par le fil SAE J560
(vert, en spirale)?
OUI
Vérifier si le tracteur reçoit
une alimentation constante (fil bleu).
Le BCE de remorque vérifie-t-il le voyant ABS à la
mise sous tension lorsqu’on freine, la remorque étant
stationnaire?
NON
Dépanner le faisceau d’alimentation principale de
remorque (mauvais câblage, circuits ouverts, ou
courts-circuits).
OUI
Ajouter le fil bleu (alimentation constante) à la broche centrale du connecteur SAE J560.
Vue du connecteur à 7 broches du module Bendix® TABS-6™ Advanced MV :
la broche 4 est la broche de masse; la broche 5 est la broche du voyant ABS.
ACTION : Si le voyant ABS sur la remorque ne s’est pas
allumé pendant la séquence de mise sous tension.
Dépanner l’alimentation électrique au module ABS.
Passer à la section D.
Continuer si le câblage d’alimentation et de masse est en
bon état.
Mettre le module hors tension. Vérifier l’état du voyant ABS,
du connecteur et de la masse. Avec un voltmètre/ohmmètre,
vérifier la continuité entre la masse du châssis de remorque
(broche 4) et la broche de masse du voyant.
Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise
sous tension. Passer à la section A.
Continuer si les vérifications (voyant, masse) sont
satisfaisantes.
ACTION : Si le voyant ABS sur la remorque reste allumé
pendant la séquence de mise sous tension.
Vérifier s’il y a un code d’anomalie du module par l’une des
méthodes suivantes :
•
Codes clignotants (diagnostics), Section 20.
•
Diagnostics PC, Section 23.
•
Outil de diagnostic distant pour remorque, Section 23.
•
Module d’information remorque Bendix®, Section 23.
S’il y avait une anomalie, et les réparations ont été faites,
relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la
section A.
Continuer en l’absence de codes d’anomalie et lorsque le
module ABS semble fonctionner normalement.
Le module étant hors tension, débrancher le
connecteur BCE à 7 broches.
Le module étant hors tension, débrancher le connecteur
BCE à 7 broches.
Vérifier la continuité entre la broche du voyant ABS (broche
5) du connecteur BCE et le connecteur du voyant ABS.
Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise
sous tension. Passer à la section A.
Si la condition persiste, remplacer le module ABS.
Avec un voltmètre, vérifier s’il y a un court-circuit à la
borne Vbat (tension batterie), entre la broche WL ABS du
connecteur BCE et le connecteur du voyant ABS.
Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise
sous tension. Passer à la section A.
Si la condition persiste, remplacer le module ABS.
37
SECTION D : DÉPANNAGE DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Mettre le module hors tension, puis
débrancher le connecteur BCE à
7 broches.
Vérifier si les lignes d’énergie subissent
une résistance élevée (corrosion,
dommage du connecteur/fil, liaison
inappropriée), ce qui entraîne une chute
de potentiel prononcée sur les lignes.
Mesurer la tension en charge, par
exemple avec un feu de freinage de
type 1157 placé entre la broche de
l’allumage et celle de la masse du
connecteur BCE, tandis que le voyant
est en place.
Une fois que le courant d’allumage
alimente le circuit de la remorque,
mesurer la tension entre la broche de
l’allumage (broche 1) et celle de la
masse (broche 4) du connecteur BCE.
Mesurer à nouveau la tension, le feu de
freinage de la remorque alimenté, entre
la broche du feu de freinage (broche
2) et celle de masse (broche 4) du
connecteur BCE.
OUI
Une fois que le courant d’allumage
alimente le circuit de la remorque, mesurer
la tension entre la broche de l’allumage et celle
de la masse du connecteur BCE.
Mesurer à nouveau la tension, le feu de freinage de la
remorque alimenté, entre la broche du feu de freinage et celle
de masse du connecteur BCE.
La tension normale de service du module est 8,032,0 V c.c. La lecture des mesures correspondelle à la tension du véhicule (à 1 V c.c. près)
aux deux entrées – allumage et feu de
serrage?
La tension normale de service du
module est 8,0-32,0 V c.c. La chute
de potentiel mesurée ne doit pas être
inférieure à 1,0 V c.c. par rapport à la
tension du véhicule aux deux entrées –
allumage et feu de serrage.
NON
Avec un voltmètre/ohmmètre, vérifier le
câblage d’alimentation et de masse. Examiner
les fils et connecteurs (corrosion, dommage).
Si des réparations sont faites, relancer la
séquence de mise sous tension. Passer à la
section A.
Avec un voltmètre/ohmmètre, vérifier
le câblage d’alimentation et de masse.
Examiner les fils et connecteurs
(corrosion, dommage).
Mesurer la tension en charge
qui traverse un feu de frein
type 1157.
Si des réparations sont faites, relancer
la séquence de mise sous tension.
Passer à la section A.
Si la tension mesurée (en charge et à
vide) au connecteur BCE est correcte
et si les fils, les connecteurs et le BCE
sont intacts (pas de corrosion ni de
dommage), remplacer le module.
38
Vue du connecteur à 7 broches
du module Bendix® TABS-6™
Advanced MV :
allumage (broche 1)
vers masse (broche 4),
et feu de freinage (broche 2)
vers masse (broche 4).
SECTION E : DÉPANNAGE DES CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE (CVR)
BENDIX® WS-24™
Mettre le module hors tension, puis débrancher le connecteur des capteurs de vitesse de
roue.
Remarque : Il peut y avoir des codes d’anomalies statiques et dynamiques :
Capteurs S-D
et S-F
(cf. Figure 19)
S-F
S-E
S-D
S-C
Capteurs S-C
et S-E
(cf. Figure 19)
E1
NON
Y a-t-il des codes
d’anomalie statique
CVR présents?
OUI
Si des codes d’anomalie statique CVR sont présents :
Vérifier les broches du connecteur du capteur visé par le code avec un voltmètre/
ohmmètre : les broches doivent indiquer 950 - 1 950 ohms.
Vérifier/Observer ce qui suit :
•
Aucune continuité entre les broches du connecteur du capteur et la masse.
•
Vbat (tension batterie) non mesurée aux broches du connecteur du capteur
•
Vérifier la non-continuité entre les fils du capteur et les autres capteurs.
•
Pas de dommages ni de corrosion sur le câblage et les connecteurs du capteur/
BCE.
•
Acheminement et clipsage appropriés des fils de capteur.
Faire les réparations qui s’imposent (remplacer le câblage ou les composants ABS).
Effacer les codes d’anomalie actifs par l’une des méthodes suivantes :
•
Codes clignotants (diagnostics), Section 20.
•
Diagnostics PC, Section 23.
•
Outil de diagnostic distant pour remorque Bendix® (TRDU™) et aimant, Section 23.
•
Module d’information remorque Bendix®, Section 23.
Vérifier ensuite s’il y a des codes d’anomalie dynamique CVR, cf. E3 (page suivante).
Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A.
OUI
E2
Y a-t-il des codes
d’anomalie dynamique
CVR présents?
NON
Fin
Passer à (E3) – page suivante
39
SECTION E : DÉPANNAGE DES CAPTEURS DE
VITESSE DE ROUE (CVR) BENDIX® WS-24™ (SUITE)
E3 : Présence de codes d’anomalie dynamique CVR
REMARQUE : Si les codes d’anomalie dynamique visent un essieu relevable,
ils se manifesteront normalement en paires (SE et SF) ou (SC et SD).
OUI
(E4) La remorque
est-elle munie d’un
ou de plusieurs essieux
relevables?
NON
Passer à E7 : Examen du capteur et de la roue.
OUI
(E5) Des
capteurs de vitesse
de roue sont-ils montés sur
l’essieu relevable?
NON
OUI
(E6) Des
capteurs SC et SD
sont-ils montés sur l’essieu
relevable?
NON
OUI
Passer à E8 : Réparations
Les capteurs SE et SF sont sur l’essieu relevable, si besoin est.
Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, vérifier si la remorque
est configuré pour un essieu relevable. Si le véhicule n’est pas encore
configuré pour un essieu relevable, configurer la remorque à cet effet
avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, puis configurer une
entrée-sortie (E/S) auxiliaire pour la détection de cet essieu (suivre
les étapes de la fiche SD). Lors de la configuration d’une remorque
pour un essieu relevable automatique, le système exigera la pose et la
configuration soit d’un pressostat dans l’un des coussins de relevage
(aussi près que possible du coussin – ou même dans celui-ci), soit
d’une électrovalve.
Changer la disposition des capteurs du véhicule pour que
l’essieu relevable porte les capteurs SE et SF. Avec ce
document comme référence (Figures 28 à 35), changer
la disposition pour faire en sorte que les capteurs SE
et SF soient au bon endroit sur l’essieu relevable, puis
relancer la séquence de mise sous tension.
E8 : Réparations
E7 : Examen du capteur et de la roue.
Tourner la roue visée par le code : la sortie de capteur
doit être au minimum 0,25 V c.a. à 0,5 tr/s sur les broches
du capteur de vitesse. La sortie d’un capteur bien placé peut
être supérieure à 2,0 V c.a à 1 tr/s.
Vérifier/Observer ce qui suit :
•
Contact adéquat des capteurs de vitesse à la couronne
d’impulsion.
•
L’état et la force de rétention du manchon du capteur.
•
Fil et manchon de serrage du capteur en bon état,
acheminement approprié.
•
État du bâti et des rélucteurs de la couronne
d’impulsion.
•
Nombre approprié de rélucteurs par roue détectée.
•
Bon réglage des roulements de moyeu.
•
État des freins de base.
•
Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion,
dommage) entre le BCE et le CVR.
Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer
à la section A.
40
Faire les réparations qui s’imposent (remplacer le
câblage ou les composants ABS).
Effacer les codes d’anomalie actifs par l’une des
méthodes suivantes :
•
•
•
Codes clignotants (diagnostics), Section 20.
Diagnostics PC, Section 23.
Outil de diagnostic distant pour remorque Bendix
(TRDU™) et aimant, Section 23.
•
Module d’information remorque Bendix®, Section 23.
(Si l’on n’efface pas les codes, leur réinitialisation sera
normalement automatique après avoir mis et coupé le
contact et fait rouler le véhicule quelque temps.)
Relancer ensuite la séquence de mise sous tension.
Passer à la section A.
SECTION F : DÉPANNAGE DU CAPTEUR
DE CHARGE (ÉTAT HORS PLAGE)
(Remarque : Le véhicule doit rouler pour que le voyant de cet état s’allume.)
Mettre le module hors tension.
Remorques équipées de suspensions à ressort :
Remorques équipées de suspensions pneumatiques :
Vérifier/Observer ce qui suit :
Vérifier/Observer ce qui suit :
1.
1. Examiner la tringlerie du capteur de charge :
1.
•
La tringlerie doit être fixée à la bride de serrage d’essieu.
•
Vérifier les composants de la tringlerie (dommage,
connecteurs desserrés, mauvaise installation).
S’assurer que l’orifice de charge du capteur 42 est
raccordé aux ressorts pneumatiques aussi loin que
possible de l’électrovalve de correction de hauteur.
Regarder si la conduite d’air n’est pas pincée.
•
Regarder si la tringle du capteur de charge est à
l’horizontale lorsque la remorque est vide.
2.
Vérifier le fonctionnement de l’électrovalve de
correction de hauteur.
•
Regarder si la tringlerie du capteur a basculé et pointe en
sens opposé.
3.
Vérifier l’étanchéité de la suspension pneumatique.
4.
2.
Mettre le module sous tension. Ouvrir la fenêtre des
capteurs TRSP du logiciel de diagnostic Bendix® ACom®,
puis sélectionner Start (Démarrer). Trouver la charge
(en lb) relevée par le capteur, puis vérifier si la charge
réelle de la remorque s’accorde avec la valeur consignée.
Mettre le module sous tension. Ouvrir la fenêtre
des capteurs TRSP du logiciel de diagnostic Bendix
ACom, puis sélectionner Start (Démarrer). Trouver la
charge (en lb) relevée par le capteur, puis vérifier si la
charge réelle de la remorque s’accorde avec la valeur
consignée.
3.
Si la valeur ne semble pas correcte, procéder à l’essai de
résistance du capteur de charge :
5.
•
Débrancher le connecteur à 18 broches du module.
•
La tringle du capteur étant à l’horizontale, vérifier qu’il
y a environ 2,5 kilohms mesurés entre les broches 4
et 9 et entre les broches 9 et 10. Ouvrir la fenêtre de
configuration du logiciel de diagnostic Bendix ACom.
Cliquer sur l’onglet Load and Sensor Configuration, puis
regarder le tableau Load Sensing (détection de charge).
Le type de détection (Sensing Type) actuel affiché doit
être « Externe » (External). Sinon, changer la sélection à
External.
Si les valeurs ne semblent pas correctes, ouvrir la
fenêtre Pressures du logiciel de diagnostic Bendix
ACom, puis sélectionner Start (Démarrer). Lire la
pression indiquée du capteur de charge (P42). Si la
valeur de pression n’est pas celle prévue, ouvrir la
fenêtre Configuration; cliquer sur l’onglet Load and
Sensor Configuration, puis regarder le tableau Load
Sensing (Détection de charge). Le type de détection
(Sensing Type) actuel affiché doit être « Internal »
(Interne). Sinon, changer la sélection à Internal.
•
Noter les valeurs à l’écran de la tension réelle (capteur et
charge). Vérifier si les valeurs à l’écran du poids à vide et
en charge et celles de la tension sont correctes.
Si les valeurs ne semblent pas correctes, entrer la ou
les valeurs correctes à l’écran de configuration. Mettre à
jour le logiciel de diagnostic Bendix ACom si sa version
n’autorise pas ces modifications (téléchargement gratuit à
www.bendix.com, pages de soutien technique).
Remarque : Mesurer le poids réel de la remorque à vide
avec une balance de remorque. Dans la mesure du possible,
joindre le fabricant de suspensions/ressorts pour obtenir
la courbe de charge/flexion propre à la remorque, en vue
d’établir les valeurs prévues pour ce véhicule.
Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à
la section A.
Noter les valeurs à l’écran de charge et de pression
réelles. Vérifier si les valeurs à l’écran du poids à vide
et en charge et celles de la pression sont correctes.
Si les valeurs ne semblent pas correctes, cliquer sur
modify (modifier), puis entrer la ou les valeurs correctes
à l’écran de configuration. Mettre à jour le logiciel de
diagnostic Bendix ACom si sa version n’autorise pas
ces modifications (téléchargement gratuit à
www.bendix.com, pages de soutien technique).
Remarque : Mesurer le poids réel de la remorque à vide
avec une balance de remorque, et la pression réelle des
ressorts pneumatiques à vide avec un manomètre. Dans
la mesure du possible, joindre le fabricant de suspensions
pour obtenir la courbe de charge/pression propre aux
ressorts pneumatiques de la remorque, en vue d’établir les
valeurs prévues pour ce véhicule.
Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer
à la section A.
41
SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ
(G1) L’essieu lèvet-il seulement lorsque
le pied du chauffeur est sur la
pédale de frein?
OUI
Brancher une source d’alimentation
permanente à la remorque; le courant
du feu de freinage est insuffisant pour un
essieu relevable automatique.
NO
(G2) Le poids de la
remorque chargée justifie-t-il
le levage de l’essieu?
NON
L’essieu doit rester en position abaissée.
Il n’y a aucune anomalie. Clore le
dépannage.
OUI
(G3) Le système est-il sous
tension? Le BCE doit être sous
tension pour que la commande d’essieu
relevable (LAC) fonctionne. Est-ce que le voyant
ABS latéral sur la remorque s’allume et
s’éteint lors de la séquence de mise
sous tension de l’allumage?
NON
Cf. Section C : DÉPANNAGE DU CIRCUIT DU VOYANT
ABS MONTÉ SUR LA REMORQUE, puis recommencer le
dépannage.
OUI
BCE de
remorque sous
tension.
(G4) Le mécanisme de
l’essieu relevable est à air
comprimé : le levage de l’essieu est donc
impossible s’il n’y a pas assez d’air dans
le circuit. Les réservoirs d’air de la
remorque sont-ils pleins?
OUI
Passer à (G4) – page suivante
42
NON
Caler les roues de la remorque avant de
procéder à l’essai suivant, qui desserre les
freins à ressort de la remorque.
ESSAI : Enfoncer le bouton rouge du
tableau de bord pour remplir le ou les
réservoirs d’air de la remorque. Si l’essieu
ne se lève toujours pas, passer à la
section G4.
SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE)
suite de la page précédente
OUI
(G4) La remorque
est-elle munie d’un système
donnant priorité aux freins à
ressort?
NON
OUI
Caler les roues de la remorque avant de
procéder à l’essai suivant, qui desserre
les freins à ressort de la remorque.
(G 4.1) La
remorque est-elle
stationnée? (Le bouton rouge
du tableau de bord est
sorti.)
OUI
ACTION :
NON
(G 4.2) Les conduites
pneumatiques (service et urgence)
sont-elles bien accouplées aux
têtes d’accouplement?
ESSAI : Enfoncer le bouton rouge
pour desserrer les freins à ressort/de
stationnement.
•
Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI.
•
Si l’essieu ne se lève toujours pas,
passer à la section G4.2.
NON
Raccorder les têtes d’accouplement.
ACTION :
•
•
OUI
Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI.
Si l’essieu ne se lève toujours pas,
passer à la section G4.3.
NON
(G4.3) Le côté alimentation de la
soupape de commande des freins à
ressort est-il pressurisé?
Dépanner le circuit d’alimentation.
Après vérification, passer à la section
G4.4.
OUI
(G4.4) Un pressostat
est-il monté sur le côté
alimentation de la soupape de
commande des freins à
ressort?
NON
Poser un pressostat normalement
fermé, puis y brancher le faisceau
du BCE. S’informer auprès de
son représentant Bendix au sujet
des numéros de pièce pertinents
pour le pressostat et le faisceau.
OUI
Passer à (G4.5) – page suivante
Passer à (G5) – page 45
43
SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE)
Suite de (G4.4), page précédente
(G4.5) Le pressostat est-il
un interrupteur normalement
fermé?
NON
OUI
(G4.6) Vérifier le pressostat avec le
logiciel de diagnostic Bendix® ACom® –
essai de composant pour l’entrée configurée
d’abaissement de l’essieu (Lift Lower).
Le remplacer par un pressostat
normalement fermé. S’informer auprès
de son représentant Bendix au sujet du
numéro de pièce pertinent à utiliser.
Remplacer le pressostat.
ACTION :
•
•
Si l’essieu se relève, CLORE
L’ESSAI.
Si l’essieu ne se lève toujours pas,
passer à la section G4.6.
NON
Au moyen du logiciel de diagnostic
Bendix ACom, configurer l’essieu
approprié comme essieu relevable.
ACTION :
•
Regarder à l’écran de configuration du logiciel
si le BCU est configuré pour un essieu
relevable. Le BCU est-il configuré
pour un essieu relevable?
•
Si l’essieu se relève, CLORE
L’ESSAI.
Si l’essieu ne se lève toujours pas,
passer à la section G4.7.
OUI
(G4.7) L’E/S auxiliaire appropriée
est-elle configurée comme sortie
et pour le nom de fonction LAC1 ou LAC2
(commande d’essieu relevable)?
REMARQUE : L’E/S AUX configurée doit correspondre
à la broche et au câblage auxiliaires du
faisceau branché sur l’électrovanne de
l’essieu relevable.
OUI
Passer à (G5) – page suivante
44
NON
Configurer la sortie
appropriée pour la
commande de l’essieu
relevable.
REMARQUE : Pour un
essieu relevable ou un
groupe d’essieux (essieux
relevables commandés
en groupe), choisir LAC1.
Pour un second essieu
relevable ou groupe
d’essieux commandés
indépendamment, choisir
LAC2.
SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE)
Dépannage G5
(G5) Le BCE doit être connecté à
l’électrovanne d’essieu relevable (ER) par son
faisceau de fils et une terminaison auxiliaire sur le
faisceau de fils torsadés principal d’alimentation. Le faisceau
approprié ER est-il présent, et connecté à l’électrovanne ER
et au connecteur auxiliaire BCE? S’informer auprès de
son représentant Bendix au sujet du numéro de
pièce pertinent pour le faisceau auxiliaire.
OUI
(G6) Le faisceau auxiliaire
approprié d’alimentation est-il utilisé?
S’informer auprès de son représentant Bendix
au sujet du numéro de pièce pertinent pour le
faisceau auxiliaire.
NON
NON
Poser le faisceau approprié pour l’essieu
relevable; penser à connecter l’électrovanne
d’essieu, le BCE et, s’il y a lieu, la priorité
pour les freins à ressort.
Poser le faisceau correct avec connecteur
auxiliaire, puis brancher sur celui-ci le faisceau ER.
i. Regarder si le mini-connecteur auxiliaire DT à
6 broches est présent.
ii. Vérifier si le faisceau ER est branché sur le
connecteur DT auxiliaire.
iii. Vérifier si le faisceau ER est branché sur
l’électrovanne.
iv. Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom,
mettre sous tension l’E/S auxiliaire associée à la
commande d’essieu relevable (LAC).
1. L’essieu relevable lève-t-il?
2. S’il ne se lève pas, débrancher le faisceau ER
auxiliaire de l’électrovanne, puis mesurer la
tension de sortie.
3. Si la tension est nulle, débrancher le faisceau
ER du connecteur auxiliaire à 6 broches, puis
mesurer la tension aux broches appropriées
de l’essieu relevable.
OUI
(G7) À ce stade, le câblage
OUI
et la configuration semblent
être corrects. Avec le logiciel de
diagnostic Bendix® ACom®, procéder à l’essai
de composant (onglet Miscellaneous [Divers]) pour
mettre sous tension l’E/S auxiliaire associée
à la commande d’essieu relevable
(LAC). L’essieu relevable lèvet-il?
Le câblage et la tuyauterie sont corrects, passer
au dépannage de la configuration.
Passer à (G10) – page suivante
NON
Passer à (G8) – page suivante
45
SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE)
suite de la page précédente
NON
Vérifier la continuité du faisceau.
S’informer auprès du représentant Bendix
au sujet du schéma pertinent (brochage)
du faisceau ER et du connecteur
auxiliaire.
(G8) Débrancher le faisceau ER
de l’électrovanne, puis brancher une lampetémoin sur le faisceau. Passer de nouveau à l’essai de
composant pour mettre la sortie sous tension.
La lampe s’allume-t-elle?
OUI
(G9) Dépanner la commande d’essieu
relevable avec le logiciel de diagnostic Bendix®
ACom®. À l’onglet I/O (E/S) de la fenêtre de configuration,
vérifier les paramètres de fonction auxiliaire pour
LAC1 ou LAC2. Le paramètre d’activation de
l’essieu relevable à l’arrêt est-il réglé
sur NON?
Dépannage G10
OUI
Le véhicule doit être en mouvement pour
lever l’essieu. Faire rouler le véhicule
pour voir si l’essieu se relève, ou régler ce
paramètre sur OUI et regarder si l’essieu
se relève.
NON
(G10) Consigner les renseignements suivants avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom :
À l’écran Capteurs TRSP – Charge réelle par essieu _______ (lb)
À l’écran Pressions – Pression de l’orifice de charge P42 (ressort pneumatique) ________(psi)
À l’écran de configuration – Onglet E/S Aux, tableau des paramètres de fonction auxiliaire :
Poids, essieu abaissé [lb] _______ (lb)
Poids, essieu relevé [lb] _______ (lb)
(G11)
Les valeurs
ci-dessus révèlent-elles
la raison pour laquelle l’essieu
relevable ne lève
pas?
NON
OUI
Configurer les grandeurs aux valeurs souhaitées
(admissibles).
46
Joindre son représentant Bendix pour obtenir de l’aide et
continuer le dépannage.
SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ
Première partie : Vérification des
ressorts pneumatiques
(H1) L’orifice P42 des ressorts
pneumatiques est-il connecté à la
suspension pneumatique?
NON
Connecter l’orifice de charge P42 au ressort pneumatique
d’un essieu fixe, aussi loin que possible de l’électrovalve
de correction de hauteur. De préférence, directement au
ressort pneumatique.
OUI
(H2) L’orifice de charge (ressort
pneumatique) P42 du modulateur BCE
est-il connecté à un ressort pneumatique de
l’essieu relevable?
OUI
Changer la connexion : connecter l’orifice de charge à un
ressort pneumatique d’essieu fixe.
NON
OUI
(H3) Le poids de la remorque chargée justifiet-il le levage de l’essieu?
Il n’y a aucune anomalie, le levage de l’essieu est normal
dans ce cas-là.
NON
Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, prendre
connaissance des états de charge courants interprétés
par le BCE pour vérifier si l’essieu doit être en position
abaissée.
47
SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ (SUITE)
Deuxième partie : Autres vérifications
(H4) Le technicien
croit-il que l’essieu doit
être abaissé parce que la remorque est
stationnée?
NON
Passer à la section (H8).
OUI
(H5) La remorque est-elle munie
d’un pressostat du circuit de stationnement
dans la ligne rouge d’alimentation/d’urgence
branchée sur le BCE par un faisceau de
câblage?
NON
Poser un pressostat normalement fermé, puis y
brancher le faisceau du BCE. S’informer auprès de son
représentant Bendix au sujet des numéros de pièce
pertinents pour le pressostat et le faisceau.
OUI
(H6) Vérifier si le BCE a une entrée
auxiliaire configurée pour l’abaissement de
l’essieu (Lift Lower). Est-elle configurée?
NON
Configurer l’entrée auxiliaire appropriée pour la fonction
d’abaissement Lift Lower.
OUI
NON
(H7) L’entrée auxiliaire configurée est-elle la
bonne, c’est-à-dire, conforme au câblage du
faisceau auxiliaire et du faisceau de
l’essieu relevable?
OUI
Passer à (H8) – page suivante
48
Configurer la bonne entrée auxiliaire selon le faisceau
utilisé.
SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE
AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ (SUITE)
suite de la page précédente
(H8) Y a-t-il une commande
d’activation prioritaire du mécanisme de
l’essieu relevable? (Cette commande peut être un
interrupteur électrique ou un bouton poussoir
mécanique.)
OUI
Regarder si la commande est en position
de prise en charge du système automatique
de l’essieu relevable. Changer s’il y a lieu la
position, puis passer à la section H9.
NON
(H9)
NON
Agir avec prudence à cette étape, car elle risque de faire descendre l’essieu.
Vérifier si le BCE met sous tension l’électrovanne ER. À cette fin, débrancher
le faisceau qui connecte l’électrovanne ER, ou procéder à l’essai de
composant avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® pour
mettre sous/hors tension la sortie configurée pour la
commande d’essieu relevable (LAC).
L’essieu s’abaisse-t-il?
Le BCE ne
provoque
pas le levage
de l’essieu.
Examiner et
réparer, au
besoin, la
tuyauterie de
l’électrovanne
ER.
OUI
Le BCE est la cause du levage de l’essieu. Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom, prendre connaissance des états de
charge courants interprétés par le BCE pour vérifier si l’essieu doit être en position abaissée. Si les résultats confirment que
l’essieu doit être en position basse, joindre le soutien technique de Bendix.
(H10) Consigner les renseignements suivants avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom :
À l’écran Capteurs TRSP – Charge réelle par essieu _______ (lb)
À l’écran Pressions – Pression de l’orifice de charge P42 (ressort pneumatique) ________(psi)
À l’écran de configuration – Onglet E/S Aux, tableau des paramètres de fonction auxiliaire :
Poids, essieu abaissé [lb] _______ (lb) Poids, essieu relevé [lb] _______ (lb)
(H11) Les
valeurs ci-dessus
révèlent-elles la raison pour
laquelle l’essieu relevable ne
s’abaisse pas?
NON
Joindre son représentant Bendix pour
obtenir de l’aide et continuer le dépannage.
OUI
Configurer les grandeurs aux valeurs souhaitées
(admissibles).
49
Étiquette du numéro de pièce BCE
Niveau de révision du document
Cette étiquette externe se trouve au-dessus de l’orifice de
commande du module. Si cette étiquette n’est pas lisible, le
numéro de pièce Bendix est gravé dans le moulage du module
au-dessus de l’orifice de commande (cf. Figure 1). Un code de
date de fabrication est à droite de l’inscription du numéro de pièce.
Pour un complément d’information sur les produits Bendix et pour
s’assurer d’avoir la toute dernière version de la fiche technique,
visiter www.bendix.com.
Une autre étiquette, sous l’un des couvercles, montre un schéma
de brochage du connecteur auxiliaire à 12 broches.
Niveau de révision du logiciel
Le chiffre du logiciel initial installé pour le bloc de commande
est aussi indiqué. Un outil de diagnostic permet de connaître le
numéro de révision actuel du logiciel.
Numéro de pièce Bendix
K123456
Numéro de série,
date de fabrication
incluse
K987654Vxx
YYWWDAAAAYYWWDXXXXXXXX
Knorr-Bremse 03
FIGURE 36 - ÉTIQUETAGE
50
Mxxx
X
ID composant
Les 8 derniers
chiffres indiquent
le logiciel initial
installé
•
Pour le module de série et haut de gamme de remorque
Bendix® TABS-6™, se reporter à SD-13-4767.
•
Pour le module évolué monovoie Bendix ® TABS-6 ™
Advanced, se référer à SD-13-47671.
•
Pour le module évolué multivoie Bendix® TABS-6™ Advanced,
se référer au présent document.
•
Enfin, pour le capteur de vitesse de roue antiblocage Bendix®
WS-24™, se référer à SD-13-4650.
NOTES
51
Connectez-vous et puisez à la meilleure source
Formation en ligne disponible à votre rythme – 24/7/365.
Visitez www.brake-school.com.
SD-13-47672F © 2015 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre du Knorr-Bremse Group • Tous droits réservés • 06/15
52

Manuels associés