TRIMBLE Nomad 5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
TRIMBLE Nomad 5 Mode d'emploi | Fixfr
Trimble Nomad 5
Terminal
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Version 1.0
Révision B
Décembre 2018
Siège social
- EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/
Trimble Inc.
- EN 62368-1:2014
935 Stewart Drive
Informations supplémentaires
Sunnyvale, CA 94085
10368 Westmoor Drive
En outre, le produit est alimenté par batterie et l’alimentation
fournie avec ce produit a été certifiée à IEC 60950 : 2005
2ème édition +Am1:2009+Am2: 2013/ IEC 62368-1 2014.
Comme le fabricant, nous déclarons, sous notre seule
responsabilité, que l’équipement se conforme aux
dispositions des Normes mentionnées ci-dessus.
Westminster, Colorado 80021
Importateur officiel
Etats-Unis
Pour demander une assistance technique détaillée pour les
solutions Trimble, contact : [email protected]
Trimble European Regional Fulfillment Center
Responsable logistique
Meerheide 45
55521DZ Eersel
Pays-Bas
Copyright et marques de commerce
Trimble EC
© 2018, Trimble Inc. Tous droits réservés.
Trimble Allemagne
Am Princ Parc 11
65479 Raunheim
Allemagne
Etats-Unis
www.trimble.com
Geospatial Division
Assistance technique mondiale
Trimble, le logo de Globe et Triangle, et Nomad sont des
marques déposées de Trimble Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans d'autres pays. Google, Android et Google Play
sont des marques de Google LLC. La marque et les logos
Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et toute
utilisation des telles marques par Trimble Inc. est sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Note de version
Celle-ci est la version Décembre 2018 (révision B) de la
documentation Trimble terminal Nomad 5.
Déclaration de conformité européenne
Selon ISO / IEC Guide 22 et EN 450 14
ATTENTION - Uniquement des accessoires approuvés
peuvent être utilisés avec cet équipement. En général, tous le
câbles doivent être de haute qualité, blindés, avec une
terminaison correcte et normalement limités à une longueur
de deux mètres. Les sources d’alimentation approuvées pour
ce produit utilisent des dispositions spéciales pour éviter les
interférences radio et ne devraient pas être modifiées ou
remplacées. Les modifications ou les opérations au-delà ou
en conflit avec ces instructions d’utilisation peuvent annuler
l'autorisation de la part des autorités d’utiliser l’équipement.
Nom du fabricant : Trimble Inc.
Adresse du fabricant : 935 Stewart Drive, Sunnyvale
CA 94085, Etats-Unis
Nous Trimble déclarons, sous notre seule responsabilité, que
le produit :
Nom du produit : Nomad 5
Numéro de modèle: 121500
Est conforme aux Spécifications de produit suivantes :
- RED 2014/53/EU LVD 2014/35/EU EMC 2014/53/EU RED
- ETSI EN 300 328
- ETSI EN 300 893
- ETSI EN 303 413
- ETSI EN 301 489-1
- ETSI EN 301 489-3
- ETSI EN 301 489-17
- EN 55032 : 2012+AC : 2013
Informations de recyclage
Il faut éliminer l’appareil et ses accessoires correctement
selon les lois et règlements du pays. Du fait que l’appareil
comprend des composants électroniques, il faut l'éliminer
séparément des déchets ménagers. Lorsque l’appareil arrive
à la fin de sa vie, contactez votre revendeur Trimble local afin
de vous renseigner concernant la mise au rebut et de
recyclage dans votre région.
Recyclage en Europe
Le symbole à droite indique que selon les lois et
règlements du pays votre produit et/ou sa batterie
doit être éliminer séparément des déchets
ménagers. Lorsque ce produit arrive à la fin de sa
vie, il faut le ramener à un point de collecte désigné par les
autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre
produit et/ou sa batterie lors de la mise au rebut aideront à
préserver les ressources naturelles et assurer qu'il soit
- EN 55024 : 2010+A1:2015
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 2
recyclé dans le respect de la santé humaine et de
l'environnement.
Canada
Pour des informations concernant le recyclage Trimble des
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
pour des produits fonctionnant à l'énergie électrique, visitez
http://www.trimble.com/corporate/about_WEEE_ROHS_
initiatives.aspx.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department
of Communications.
Pour le recyclage des produits DEEE Trimble appelez +31 497
53 24 30, et demandez le "WEEE Associate"(Associé DEEE) ou
envoyer une demande pour des renseignements de
recyclage à :
Trimble Europe B.V. WEEE Recycling
C/O Menlo logistics
Gate 19 to 26
Meerheide 43
5521 DZ
Eersel
Pays-Bas
Taïwan - Exigences de recyclage des batteries
Le produit contient une batterie Lithium-ion. Les
règlements taiwanais exigent que les déchets de
batteries sont recyclés.
廢電池請回收
Informations de conformité régional
Australie et Nouvelle-Zélande
Ce produit se conforme aux exigences
réglementaires des notices d'étiquetage CEM,
Télécommunications et Radio communications de l'Australian
Communications and Media Authority (ACMA), se conformant
ainsi aux exigences de la marque RCM et à la vente en
Australie et la Nouvelle-Zélande.
Europe
IC ID: 5817A-EM7455/ 5817A-7265NGW
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Changes and modifications not expressly approved by the
manufacturer or registrant of this equipment can void your
authority to operate this equipment under Industry Canada
rules.
Les changements et modifications non expressément
approuvés par le fabricant ou le détenteur de cet
équipement peuvent annuler votre droit à utiliser cet appareil
en vertu des règles d'Industrie Canada.
Déclaration d'antenne
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne
d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de
sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à
l'établissement d'une communication satisfaisante.
Exempt de licence
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
Ce produit a été teste et se
conforme à toutes les
exigences du marquage CE et la vente dans l'Espace
économique européen (EEE). L’appareil a l'approbation de
Bluetooth et de LAN sans fil et se conforme aux exigences de
la directive d'appareils terminaux de radio et
télécommunications spécifiées par la Directive du Conseil
européen 1999/5/EC. Ces exigences sont destinées à fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
quand l'appareil est utilisé dans une installation commerciale
ou résidentielle.
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 3
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
This Category II radio communication device complies with
Industry Canada Standard RSS-310.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte
la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
NOTICE IMPORTANTE : Avertissement IC SAR
Cet appareil en essai est conforme au SAR pour les limites
d'exposition de la population générale / non contrôlée dans
l'IC RSS-102 et a été testé conformément aux méthodes et
procédures de mesure spécifiées dans IEEE 1528. Cet
équipement devrait être installé et utilisé avec une distance
minimale de 0,5 cm entre l’appareil et votre corps. Cet
appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être situés ou
fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur. La fonction County Code Selection est
désactivée pour les produits commercialisés aux EtatsUnis/Canada.
Avertissement IC SAR
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below
the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.The
Wireless Device should be used in such a manner such that
the potential for human contact during normal operation is
minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with
the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in
specific host products operated in portable exposure
conditions..
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio
(RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est
inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio
d'Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonctionnement
normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux
limites SAR (Specific Absorption Rate – Taux d'absorption
spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes
particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition
à des appareils portables.
Ce périphérique pourrait automatiquement cesser la
transmission en cas d'absence d'informations à transmettre,
ou de panne. Notez que cela ne vise pas à interdire la
transmission de l'information de contrôle ou de signalisation
ou de l'utilisation de codes répétitives lorsque requis par la
technologie.
Le périphérique pour la bande 5150-5250 MHz convient à un
usage intérieur seulement afin de réduire la possible
interférence dans un même canal aux systèmes mobiles par
satellite ; le gain maximal de l'antenne permis (pour les
périphériques dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725
MHz) pour se conformer aux limites e.i.r.p spécifiées pour un
fonctionnement point à point et non point à point, comme
indiqué dans la section A9.2(3). En outre, les radars puissants
sont attribués comme utilisateurs principaux (c’est à dire
qu’ils ont la priorité) de la bande 5250-5350 MHz et ce radar
pourrait provoquer des interférences et/ou dommages aux
périphériques LE-LAN.
U.S.
FCC ID: S9E-EM7455/ S9E-7265NGW
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un
périphérique numérique de Classe B, conformément à la
Section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer
d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet équipement crée, utilise et peut émettre d’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, peut produire d’interférence nuisible à la
communication radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
que d’interférence ne se produira pas dans une installation
spécifique. . Dans le cas où cet équipement produit
d’interférence nuisible à la réception de radio ou de télévision,
qu’on peut déterminer en activant et désactivant
l’équipement, l’utilisateur est recommandé d’essayer de
corriger l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la séparation entre l’équipement et le
récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé.
Des modifications non expressément autorisées par le
fabricant ou la personne inscrite pourraient annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement sous les
règles de la Commission Fédérale de la Communication.
Les radios dans cet appareil ont été conçues et fabriquées de
manière à respecter les limites recommandées par la Federal
Communications Commission du gouvernement des ÉtatsUnis 7 C.F.R. § 2.1091 et 2.1093.
Le fonctionnement sur la bande de fréquence 5.15-5.25GHz
convient à un usage intérieur seulement La FCC exige un
usage intérieur pour la bande 5.15-5.25GHz afin de réduire la
possible interférence dans un même canal aux systèmes
mobiles par satellite. Donc, il va transmettre uniquement sur
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 4
la bande 5.25-5.35 GHz, 5.47-5.725 GHz et 5.725 –5.850
GHz quand associé à un point d'accès (AP).
CE
a. Attention :
• Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect.
• Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec les
instructions.
b. Vérifiez que la température pour l'adaptateur ne sera plus
de 40 ˚C.
Termes et conditions de la garantie limitée
Garantie limitée du produit
Sous réserve des conditions des présentes, Trimble Inc.
("Trimble") garantit que pendant une période d'un (2) ce
produit Trimble (le "Produit") fonctionnera dans l'ensemble
conformément aux spécifications du Produit et que le
matériel et tout composant de support de stockage du
Produit seront dans l'ensemble sans défauts de matériaux et
de travail.
Produit logiciel
Ce produit logiciel de Trimble qu’il soit fourni comme un
produit logiciel d’ordinateur autonome, intégré dans les
circuits de matériel comme firmware, incorporé dans la
mémoire flash ou stocké sur un support magnétique ou
d’autre support est sous licence et pas vendu. Si
accompagné d'un CLUF séparé, l'utilisation de tels logiciels
gouvernée par des conditions d'un tel CLUF (y compris des
conditions, exclusions et limitations de garantie différentes),
qui régiront les termes et conditions de la présente garantie
limitée.
Recours de la garantie
La seule responsabilité de Trimble et votre recours exclusif
selon la garantie détaillée ci-dessus sera, au choix de Trimble,
de réparer ou de remplacer tout produit ou logiciel que ne se
conforme pas à une telle garantie (“Produit non conforme”) ou
de rembourser le prix d’achat versé pour un tel produit non
conforme, après le retour de tout produit non conforme à
Trimble selon les procédures d’autorisation de retour de
matériel standard de Trimble.
Comment obtenir un service au titre de la garantie
Pour obtenir une prestation au titre de la garantie applicable
au Produit, veuillez contacter votre distributeur local Trimble.
Sinon, vous pouvez contactez Trimble pour demander une
prestation au titre de la garantie en envoyant un courriel à
[email protected]. Veuillez être prêt à fournir :
– Vos nom, adresse et numéro de téléphone ;
– le nom du produit, le numéro de pièce et le numéro de série ;
– la preuve d’achat ;
– une explication du problème.
Selon la nature du problème, le représentant du service client
peut vous demander de fournir des informations
supplémentaires.
Exclusions de la garantie et non-responsabilité
Cette garantie ne pourra s’appliquer qu’en cas et dans la
mesure où (i) le Produit est correctement installé, configuré,
interfacé, entretenu, stocké et utilisé selon les spécifications
et le manuel de l'utilisateur applicables de Trimble et (ii) le
Produit n’a pas été modifié ou mal utilisé. Cette garantie ne
s'appliquera pas - et Trimble ne pourra être tenu responsable
– en cas de défauts et problèmes de fonctionnement
résultant (i) de l’association et de l’utilisation du Produit avec
des produits logiciels ou matériels, des informations, des
données, interfaces ou des dispositifs qui ne sont pas
fabriqués, fournis ou spécifiés par Trimble ; (ii) de l’utilisation
du Produit conformément à des spécifications autres que, ou
en complément des spécifications standard de Trimble pour
ses produits ; (iii) de la modifications, l'installation ou
l'utilisation non autorisées du Produit ; (iv) de dommages
causés par : un accident, la foudre au autres décharges
électriques, l'immersion dans l'eau salé ou normale ou la
pulvérisation, ou l'exposition aux conditions
environnementales auxquelles n’est pas destiné le Produit ;
ou (iv) l’usure normale des pièces consommables (par
exemple, les batteries) ou des dégâts cosmétiques. Trimble
ne garantit pas et ne saurait prendre en charge les résultats
obtenus par l’utilisation de ce Produit ou le Logiciel, ou que les
composants du logiciel fonctionneront sans erreur.
REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS EQUIPES DE LA
TECHNOLOGIE DE SUIVI DES SIGNAUX SATELLITES
PROVENANT DE SYSTEMES DE RENFORCEMENT
SATELLITAIRE (SBAS) WAAS, EGNOS, GAGAN,MSAS ET LUCH),
OMNISTAR, BEIDOU, GPS, GALILEO OU GLONASS, OU DE
SOURCES IALA BEACON : TRIMBLE N’EST PAS RESPONSABLE
DU FONCTIONNEMENT OU DU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES DE POSITIONNEMENT
PAR SATELLITE, NI DE LA DISPONIBILITE DES SIGNAUX DE
POSITIONNEMENT PAR SATELLITE.
LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITEE MENTIONNES CIDESSUS CONSTITUENT L’ENSEMBLE DES
RESPONSABILITES DE TRIMBLE ET VOS RECOURS
EXCLUSIFS CONCERNANT LE PRODUIT TRIMBLE. SAUF
DISPOSITION CONTRAIRE EXPLICITEMENT MENTIONNEE
DANS CETTE GARANTIE, LE PRODUIT, LES DOCUMENTS ET
MATERIELS SONT FOURNIS « EN L’ETAT » ET SANS GARANTIE
EXPRESSE OU LIMITEE QUELLE QU’ELLE SOIT, DE LA PART
DE TRIMBLE OU DE QUICONQUE AYANT PARTICIPE A LEUR
ELABORATION, PRODUCTION, INSTALLATION OU
DISTRIBUTION, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER A CELLECI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE
ET D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE, DE
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 5
PROPRIETE ET DE NON CONTREFAÇON. LES GARANTIES
EXPRESSES INDIQUEES VALENT POUR TOUTE OBLIGATION
OU RESPONSABILITE DE TRIMBLE RELATIVE OU LIEE A UN
PRODUIT QUEL QU’IL SOIT. A CAUSE DU FAIT QUE
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
CONSEQUENTIELS, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS
APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Langue officielle
Limitation de responsabilité
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT. LE PRESENT
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (“CLUF”)
CONSTITUE UN CONTRAT ENTRE VOUS ET Trimble Inc.
(“Trimble”) et s'applique au logiciel fourni avec le produit
Trimble que vous avez acheté (que ce soit intégré dans les
circuits du matériel sous forme de firmware, intégré dans une
mémoire flash ou une carte PCMCIA, ou stocké sur un
support magnétique ou autres), ou fourni comme un produit
logiciel autonome, et comprend toute documentation écrite
telle qu'un manuel de l'utilisateur ou du produit, ainsi que
toute documentation électronique ou "en ligne" ("Logiciel" ou
"Produit logiciel"). Ce CLUF s'applique également à toute
correction d'erreurs dans le Logiciel, des mises à jour et des
mises à niveau fourni par Trimble, à moins que celles-ci ne
soient accompagnées d'autres conditions de licence, qui
régissent leur utilisation. Vous avez acquis une Produit
Trimble ("Appareil") qui comprend des Logiciels, dont certains
sont sous licence agrée à Trimble par Microsoft Corporation
ou ses sociétés affiliées (collectivement "Microsoft"). Le
Logiciel sous licence de Microsoft, ainsi que les mises à jour,
les compléments, les services sur Internet et les services
d'assistance, les supports, les matériaux imprimés, et la
documentation électronique ou "en ligne ("Logiciel Microsoft")
sont protégés sous ce CLUF. Le Logiciel est protégé par les
lois et les traités internationaux en matière de droit d'auteur,
ainsi que par les autres lois et traités en matière de propriété
intellectuelle. Le Logiciel n'est pas vendu mais concédé sous
licence.
L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TRIMBLE SELON TOUTE
PROVISION DANS CETTE GARANTIE SERA LIMITÉE A LA
SOMME PAYÉE PAR VOUS POUR LE PRODUIT. A L'ETENDUE
MAXIMUM PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, TRIMBLE ET SES
FOURNISSEURS NE SERONT PAS RESPONSABLES A VOUSMEMES POUR TOUTE PLAINTE DE DOMMAGE SPECIAL,
INDIRECT OU CONSEQUENTIEL DE TOUT TYPE ET SOUS
TOUTE CIRCONSTANCE OU THEORIE LEGALE AYANT
RAPPORT AUX PRODUITS, AU LOGICIEL ET LA
DOCUMENTATION ACCOMPAGNANTE ET AUX MATERIAUX
(Y COMPRIS, INTERRUPTION D'EXPLOITATION, PERTES DES
DONNÉES, OU TOUT AUTRE PREJUDICE MATERIEL)
INDIFFERENT A SI TRIMBLE A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE
D'UN TEL PREJUDICE ET INDIFFERENT AUX RAPPORTS
COMMERCIAUX QUE POURRAIENT AVOIR DEVELOPPES
ENTRE VOUS ET TRIMBLE. DU FAIT QUE CERTAINS ETATS ET
CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITE POUR
DES DOMMAGES CONSEQUENTS OU INCIDENTS, IL SE
PEUT QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS
DANS VOTRE CAS.
NOTE: LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITEE DE TRIMBLE
CI-DESSUS NE S’APPLIQUERONT PAS AUX PRODUITS
ACHETÉS DANS DES JURIDICTIONS, TELLES QUE LES PAYS
DE L’UNION EUROPÉENNE, DANS LESQUELLES LES
GARANTIES DE PRODUIT SONT OBTENUES DU
DISTIBUTEUR LOCAL. EN CE CAS, VEUILLEZ CONTACTER
VOTRE AGENCE TRIMBLE POUR LES INFORMATIONS DE
GARANTIE APPLICABLES.
Notice to Australian Purchasers - The Australian
Consumer Law
Our goods come with guarantees that cannot be excluded un
der the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
LA LANGUE OFFICIELLE DE CES CONDITIONS GENERALES
EST L’ANGLAIS. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LA VERSION
ANGLAISE ET LES AUTRES VERSIONS DE LANGUE, LA
VERSION ANGLAISE FERA AUTORITE.
Contrat de Licence d'utilisateur final du
logiciel
EN UTILISANT LE LOGICIEL, Y COMPRIS SON UTILISATION
SUR CER APPAREIL, VOUS ACCEPTEZ CES CONDITIONS. SI
VOUS ETES EN DESACCORD AVEC CES CONDITIONS,
VEUILLEZ NE PAS UTILISER L'APPAREIL NI LE LOGICIEL.
PLUTOT CONTACTEZ TRIMBLE AFIN D'OBTENIR UN
REMBOURSEMENT OU UN CREDIT. Comme décrit cidessous, l'utilisation de certaines fonctions également
indique votre accord à la transmission de certaines
informations informatiques standard pour les services sur
Internet.
Trimble's warranty, as set out in the user manual
accompanying this statement, or as described in the
warranty card accompanying the Product you purchased, is in
addition to any mandatory rights and remedies that you may
have under the Australian Consumer Law.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 6
Si le Logiciel comprend des technologies à
commande vocale, alors l'utilisation de logiciel nécessite
l'attention de l'utilisateur. Détournant l'attention de la
route lorsque vous êtes au volant peut entraîner un
incident ou d'autres conséquences graves. Même des
courts moments d'inattention peuvent s'avérer
dangereux si votre attention est détourné de la conduite
à un moment critique. Trimble et Microsoft ne font
aucune représentation, garantie ou d'autres
déterminations que TOUTE utilisation de ce Logiciel soit
légale, sans danger, ou de toute façon recommandée ou
voulue pendant la conduite ou l'utilisation d'un véhicule.
1 GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT LOGICIEL TRIMBLE
1.1 Garantie limitée. Trimble garantit que le Logiciel, à
l'exclusion du Logiciel Microsoft, fonctionnera selon la
documentation écrite accompagnante pendant une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat. La présente
garantie limitée vous fournit des droits juridiques spécifiques.
Il se peut que vous en ayez d’autres, qui varient selon
l’état/juridiction. La garantie limitée ci-dessus ne s'applique
pas aux Correctifs, les Mises à jour mineures, ou les Mises à
niveau majeures du Logiciel après l'expiration de la période de
garantie limitée de douze (12) mois, tous lesquels sont fournis
"tel quel" et sans garantie sauf spécification contraire par
écrit de la part de Trimble. En raison de la complexité
inhérente du Logiciel, il se peut qu'il ne soit pas complètement
libre des non conformités, des défauts ou des erreurs, vous
êtes conseillé de vérifier votre travail. Trimble ne fournit
aucune garantie que le Logiciel fonctionnera sans erreurs ou
de façon ininterrompue, qu'il répondra à vos exigences et à
vos attentes, ou que toute non conformité peut ou pourra
être corrigée.
1.2 Correctifs logiciels. Pendant la période de garantie limitée
décrite à la section 1.1 ci-dessus, vous aurez le droit de
recevoir des Correctifs pour le Produit Logiciel publiés et
rendus disponible sur le marché par Trimble et pour lesquels il
ne facture pas séparément, sous réserve des procédures de
livraison aux acheteurs des produits Trimble normalement. Si
vous avez acheté le Produit d'un distributeur Trimble agréé
au loi de directement de Trimble, Trimble peut, à son option,
envoyer ce Correctif au distributeur Trimble pour un
distribution finale à vous. Les Mises à jour mineures, les Mises
à niveau majeures, les nouveaux produits, ou les versions de
logiciel substantiellement nouvelles, comme identifiés par
Trimble, sont expressément exclus de ce procédé de mise à
jour et de la garantie limitée. La réception des Correctifs
logiciels ou d'autres améliorations ne peut étendre la période
de la garantie limitée.
Aux fins de la présente garantie, les définitions suivantes
s'appliquent: (1) "Correctif(s)" signifie une correction d'erreur
ou une autre mise à jour créée afin de corriger une version
précédente du logiciel qui ne se conforme pas à ses
spécifications Trimble; (2) une "Mise à jour mineure" se
produit lorsque des améliorations sont effectuées aux
fonctions courantes dans un programme logiciel; et (3) une
"Mise à niveau majeure" se produit lorsque des nouvelles
fonctions importantes sont ajoutées au logiciel, ou lorsqu'un
nouveau produit contenant des nouvelles fonctions remplace
le développement ultérieur d'un produit courant. Trimble se
réserve le droit de décider, à sa seule discrétion, ce qui
constitue un Correctif, une Mise à jour mineure, ou une Mise à
niveau majeure.
1.3 Recours de la garantie. La seule responsabilité de Trimble
et de ses fournisseurs et votre recours exclusif, en ce qui
concerne le Logiciel sera, au choix de Trimble, (a) de réparer
ou de remplacer le Logiciel, ou (b) ou de rembourse le prix de
la licence de tout logiciel que ne se conforme pas à la garantie
limitée de Trimble. Cette garantie limitée est nulle si le nonfonctionnement du Logiciel résulte (1) d'un accident, d'un
abus ou d'une mauvaise utilisation; (2) d'une altération ou
d'une modification au Logiciel sans l'autorisation de Trimble;
(3) une interaction avec un logiciel ou un matériel qui n'est pas
fourni ou pris en charge par Trimble; (4) une installation, un
entretien ou un stockage incorrect, inadéquat ou non
autorisé de votre part; ou (5) si vous enfreignez les conditions
du présent CLUF. . Tout logiciel de remplacement aura une
garantie pour le reste de la période de garantie originale ou
pour une période de trente (30) jours, le plus long des deux.
1.4 AUCUNE AUTRE GARANTIE. DANS LA MESURE PREVUE
PAR LA LOI, TRIMBLE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DU CARACTERE
ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE
PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL OU
CONCERNANT LE TITRE, L’ABSENCE DE CONTREFAÅON
DUDIT LOGICIEL, ET TOUTE DOCUMENTATION ECRITE QUI
L’ACCOMPAGNE, AINSI QUE POUR TOUTE DISPOSITION
CONCERNANT LE SUPORT TECHNIQUE OU LA FACON
DONT CELUI-CI A ETE RENDU. DANS LA MESURE PREVUE
PAR LA LOI, LES GARANTIES IMPLIQUEES, ET LES
CONDITIONS SUR LE LOGICIEL SONT LIMITEES A QUATREVINGT-DIX (90) JOURS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON
L'ETAT/JURISDICTION.
AUCUNE GARANTIE DU LOGICIEL LE LOGICIEL MICROSOFT
est fourni "TEL QUEL" et y compris tout défaut, et TRIMBLE
NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE A CET EGARD.
L'UTILISATEUR PREND A SA CHARGE DES RISQUES DE
QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCE,
D'EXACTITUDE ET D'EFFORT (Y COMPRIS UN MANQUE DE
NEGLIGENCE), EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL
MICROSOFT. DE PLUS, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE CONTRE
LA PERTE DE JOUISSANCE DU LOGICIEL MICROSOFT NI
CONTRE LA VIOLATION.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 7
2.5 A NOTER: LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITEE DE
TRIMBLE CI-DESSUS NE S’APPLIQUERONT PAS AUX
PRODUITS ACHETÉS DANS DES JURIDICTIONS, TELLES QUE
LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, DANS LESQUELLES
LES GARANTIES DE PRODUIT SONT OBTENUES DU
DISTIBUTEUR LOCAL. IN SUCH CASES, PLEASE CONTACT
YOUR TRIMBLE DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY
INFORMATION.
2 LIMITATION DE RESPONSABILITE TRIMBLE
2.1 LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI, TTRIMBLE ET SES FOURNISSEURS NE
SERONT PAS RESPONSABLES A VOUS-MEMES POUR TOUTE
PLAINTE DE DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU
CONSEQUENTIEL DE TOUT TYPE ET SOUS TOUTE
CIRCONSTANCE OU THEORIE LEGALE AYANT RAPPORT AUX
PRODUITS OU AU LOGICIEL, ET INDIFFERENT AUX
RAPPORTS COMMERCIAUX QUE POURRAIENT AVOIR
DEVELOPPES ENTRE VOUS ET TRIMBLE, MEME SI TRIMBLE A
ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES ET
NONOBSTANT TOUT ÉCHEC DE FONCTION ESSENTIELLE
ET DE TOUT AUTRE RECOURS FOURNI DANS LE PRESENT
CLUF.
présent CLUF auprès des tribunaux du York, dans la Province
de l'Ontario. Si vous avez acquis ce produit dans l'Union
européenne, le présent CLUF est régie par les lois des PaysBas, à l'exclusion des règles "conflit des lois" et à l'exclusion de
la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises. Dans de tels cas, chacune
des parties au présent CLUF reconnaît irrévocablement la
compétence des tribunaux des Pays-Bas et en outre, accepte
de poursuivre tout litige pouvant se produire en vertu du
présent CLUF auprès des tribunaux de La Haye, Pays-Bas.
3.3 Trimble se réserve tous les droits non expressément
accordés dans le présent CLUF.
3.4 Langue officielle. La langue officielle du présent CLUF et
de tout document relatif est l'Anglais. Aux fins de
l'interprétation, ou dans le cas d'un conflit entre l'Anglais et
d'autres versions du présent CLUF ou des documents relatifs
dans toute autre langue, la version en anglais aura la
prévalence.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE TRIMBLE ET SES
FOURNISSEURS EN CE QUI CONCERNE LE PRESENT CLUF
OU LE LOGICIEL, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, DE
GARANTIE , DELECTUELLE (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE) DE
RESPONSABILITE ABSOLUE OU AUTR, NE POURRA DEPASSE
LE MONTANT VERSE A TRIMBLE POUR LA LICENCE DU
LOGICIEL A L'ORIGINE DE LA DEMANDE. DU FAIT QUE
CERTAINS ETATS ET CERTAINES JURIDICTIONS
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES CONSEQUENTS
OU INCIDENTS, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION CI-DESSUS
NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.
3 GENERALITES
3.1 Le présent CLUF est régie par les lois de l'État de
Californie et la loi des États-Unis sans référence aux principes
et aux conditions de "conflit des lois" . La Convention des
Nations Unies sur les contrats de vente internationale de
marchandises ne s'applique pas au présent CLUF. La
compétence et la juridiction de tout litige ou procédure relatif
à ou découlant du présent CLUF ou du Logiciel sera
exclusivement soumise aux tribunaux du County of Santa
Clara, Californie, et/ou au tribunal de district américain du
Northern District of California. Par la présente vous acceptez
et consentez à ne pas contester de telles juridiction,
compétence et loi.
3.2 Section 3.1 nonobstant, si vous avez acquis ce produit en
Canada, le présent CLUF est régie par les lois de la Province
de l'Ontario, Canada. Dans de tels cas, chacune des parties
au présent CLUF reconnaît irrévocablement la compétence
des tribunaux de la Province de l'Ontario et en outre, accepte
de poursuivre tout litige pouvant se produire en vertu du
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 8
Contenu
Informations de sécurité
12
Sécurité de la batterie
12
Sécurité de l'alimentation
13
Écran tactile en verre
14
Sécurité d’entretien
14
Environnements sûrs d’utilisation
14
Distraction
14
Telecommunications & Internet Association (TIA)
14
Débit d'absorption spécifique (DAS)
15
Maintenance de votre appareil
15
Nettoyage
15
Maintenance de l’écran tactile
15
Maintenance de batterie
16
Spécifications du produit
18
1 Introduction
20
Enregistrement
21
Options de configuration
21
Dans la boîte
21
Accessoires en option, de rechange ou de remplacement
22
Composants du terminal Nomad 5
23
2 Installation de base et opération
25
Insérer les cartes SD et SIM
26
Installation et retrait d’une batterie
27
Installation de la batterie
27
Retrait de la batterie
27
Attache du stylet
28
Installation d’un protecteur d’écran
28
Attacher la dragonne
29
Configuration de votre Nomad 5 pour la première fois
30
Chargement et modes de puissance
30
Charge de la batterie
30
LED d’état de la charge
31
Allumer l'appareil
31
A propos du mode Veille
31
Réveiller et déverrouiller l'appareil
31
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 9
Contents
Redémarrage de l'appareil
32
Éteindre l’appareil
32
Vérification du niveau de la batterie
32
Améliorer l’autonomie de votre batterie
32
Interagir avec l’appareil
34
Utilisation de l’écran tactile
34
Utilisation d'un clavier à l’écran
36
Utilisation du stylet
36
Paramètres d'affichage : réglage du rétro-éclairage
36
Paramètres d’affichage : rotation automatique
37
3 Utilisation du système d’exploitation Android
38
Utilisation des comptes
38
L’interface Android principale
39
Ajouter des applications à un écran Accueil
40
Enlever des applications d’un écran Accueil
41
Désinstaller des applications
41
Utilisation des Apps
41
4 Utilisation des réseaux sans fil
43
Travailler avec les réseaux Wi-Fi
43
Connexion à Wi-Fi
44
Déconnexion du Wi-Fi
44
Oublier un réseau Wi-Fi
44
Paramètres Wi-Fi avancés
44
Gestion du Wi-Fi à partir de la Barre d’état/Paramètres rapides sur l’écran Accueil
45
Travailler avec la large bande mobile
46
Utilisation des données mobile
46
Recherchant le numéro IMEI de l’appareil
47
Mode Avion
47
5 Utilisation des accessoires et connexion à d’autres appareils
48
Utilisation de la station de recharge
48
Connexion aux accessoires USB
49
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
49
Activer ou désactiver Bluetooth
49
Jumelage et connexion d’un appareil Bluetooth avec le terminal Nomad 5
49
Transfert des données entre votre terminal Nomad 5 et un autre ordinateur
50
Transfert des données au moyen d’un câble USB
Utilisation des modules EMPOWER
51
52
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 10
Contents
Installation des modules EMPOWER
52
6 Utilisation de la caméra
53
Prise des photos et des vidéos
53
Modification des paramètres de la caméra
54
Activer l’application Camera pour accéder à votre position pour géolocaliser les photos
Affichage des photos et des vidéos
55
55
7 Utilisation des applications pré-installées
56
Application Touch Mode
56
Application Attribuer des touches: Les touches F.
56
Trimble EMPOWER Hub
57
Utilitaire Trimble GNSS Status
57
Applications Google packagées
58
Obtenir plus applications
59
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
Dépannage
60
60
Problèmes de performance
60
Problèmes avec le module EMPOWER
62
Problèmes de connectivité sans fil
63
Problèmes d'alimentation et de batterie
63
Redémarrage et réinitialisation du système d’exploitation
64
Mises à jour du système d'exploitation et des applications logicielles
66
Mises à jour Android 8.1
66
Téléchargements et mises à jour des logiciels
66
Réparation de votre appareil
66
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 11
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Sécurité de la batterie
Sécurité de l'alimentation
Écran tactile en verre
Sécurité d’entretien
Environnements sûrs d’utilisation
Distraction
Telecommunications & Internet Association (TIA)
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Maintenance de votre appareil
Lisez ce manuel pour obtenir des informations importantes de sécurité et de santé et les
conditions de la Garantie limitée qui s’appliquent au terminal Trimble® Nomad® 5 que
vous avez acheté. Conservez tous les manuels imprimés pour référence ultérieure.
Le défaut de suivre ces instructions et d’installer, utiliser et maintenir ce produit
correctement peut augmenter le risque de blessures graves ou de mort, ou endommager
le(s) appareil(s).
Sécurité de la batterie
Les batteries lithium-ion sont classifiées par le gouvernement fédéral des États-Unis
comme des déchets non dangereux et peuvent être mises au rebut dans le flux normal
des déchets municipaux. Ces batteries contiennent des matières recyclables et sont
acceptables pour le recyclage. Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec les
règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Les batteries non approuvées ne fonctionneront pas dans
l'appareil. N’utilisez que la batterie destinée au système pour lequel elle est spécifiée.
N’utilisez la batterie qu'avec le système de charge qui a été qualifié avec le système
selon cette norme. L’utilisation d’une batterie ou un chargeur non qualifié peut
présenter un risque d’incendie, d'explosion, de fuite ou d'autre danger.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 12
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT – Il n’y a aucune pièce nécessitant d’entretien par l’utilisateur dans
les batteries. N’essayez pas de de démonter, ouvrir, écraser, tordre, percer ou
découper la batterie. Ne modifiez, réusinez ou submergez pas la batterie, n'y insérez
pas d'objets et ne la gardez pas à proximité de liquides, ou l’exposez à l’incendie,
explosion, ou autre danger. N’exposez pas aux températures dépassant +70 °C.
AVERTISSEMENT – L’utilisation incorrecte d’une batterie peut présenter un risque
d’incendie, d'explosion, ou d'autre danger.
l
l
l
l
Ne court-circuitez pas une batterie ou mettez des objets métalliques ou
conducteurs en contact avec les bornes de la batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou l’appareil. Si vous échappez la batterie,
particulièrement sur une surface dure, et vous croyez qu'elle est endommagée,
apportez-la à un centre de service pour une vérification.
En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau
ou les yeux. En cas de contact, lavez abondamment la zone touchée à l'eau claire et
consultez un médecin .
Surveillez les enfants lorsqu'ils utilisent une batterie.
Sécurité de l'alimentation
AVERTISSEMENT – N’utilisez que l’adaptateur CA et l'adaptateur de véhicule
destinés à l'appareil. L’utilisation de toute autre source d’alimentation externe peut
endommager votre produit et annuler votre garantie.
l
l
Vérifiez que la tension d’entrée de l’adaptateur correspond à la tension de votre
emplacement. Vérifiez que l’adaptateur ait des broches compatibles avec vos prises
de courant.
L’alimentation CA est destinée uniquement à une utilisation à l’intérieur. Évitez
d’utiliser l’alimentation CA dans les zones humides.
l
Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
l
Ne court-circuitez pas le connecteur de sortie.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 13
Informations de sécurité
Écran tactile en verre
ATTENTION – L’écran tactile sur cet appareil est fabriqué en verre. Ce verre peut se
briser si l'appareil tombe sur une surface dure ou s'il reçoit un choc important. Si du
verre se brise, n'y touchez pas et ne tentez pas de le retirer. Le verre craqué ou
ébréché dû à une mauvaise utilisation ou abus n'est pas couvert par la garantie limitée
du produit.
Sécurité d’entretien
AVERTISSEMENT – N’essayez pas de démonter, ouvrir, entretenir ou modifier la
produit, les accessoires ou la source d’alimentation. Cela pourrait présenter le risque
de choc électrique ou d’autre danger. Toute preuve d’une tentative d’ouvrir et/ou
modifier cet appareil, y compris tout pelage, perforation ou retrait des étiquettes,
annulera la garantie limitée.
Environnements sûrs d’utilisation
AVERTISSEMENT – Les zones potentiellement explosives sont normalement, mais
pas toujours, bien marquées et peuvent comprendre les zones de stockage de
l'essence, les entreponts des bateaux, les centres de stockage ou de transfert des
produits chimiques ou d'essence, et les zones où l'air peut contenir des particules ou
des produits chimiques, comme de la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Lorsque vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors
tension, et ne retirez ni installez des chargeurs de batterie, des adaptateurs CA, ou
d’autres accessoires. Des étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une
explosion ou un incendie.
Distraction
AVERTISSEMENT – Dans certaines situations, l'utilisation de l’appareil peut vous
distraire et entraîner une situation dangereuse. Respectez les règles qui interdisent ou
limitent l'utilisation des appareils mobiles (par exemple, évitez d'utiliser l'appareil en
conduisant un véhicule).
Telecommunications & Internet Association (TIA)
Appareils auditifs : Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au
fonctionnement de certains appareils auditifs. En cas de telles interférences, consultez
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 14
Informations de sécurité
votre fournisseur de service ou appelez la ligne de service client pour discuter des
alternatives.
Stimulateurs cardiaques et les autres matériels médicaux : La Health Industry
Manufacturers Association conseille de respecter une distance de séparation minimale de
15,3 cm entre les appareils sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles
interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont en accord avec
une enquête indépendante et les recommandations du groupe Wireless Technology
Research. Les personnes avec un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'oreille du côté
opposé au stimulateur cardiaque pour réduire au minimum les risques d'interférence. Si
vous avez des raisons de penser que des interférences se produisent, éteignez votre
téléphone immédiatement.
Si vous possédez d'autres appareils électroniques médicaux, assurez vous auprès du
fabricant qu'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie RF. Votre médecin peut vous
aider à trouver cette information.
Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le
faire. Il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel sensible à
l'énergie RF externe.
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. A cause des émissions de
fréquences radio, il n’est pas prudent de faire fonctionner la radio avec l'appareil dans un
étui, pendant d’un cordon, ou toute autre méthode par laquelle l’appareil se trouve à
proximité immédiate de la tête ou du torse. Pour un fonctionnement sûr, portez l'appareil
dans votre main avec les antennes à une distance d’au moins 20 cm de la tête ou du torse.
Maintenance de votre appareil
Nettoyage
Éteignez l’appareil, et déconnectez-le de l’alimentation externe. Utilisez un chiffon doux
imbibé de l'eau ou d'un détergent doux dilué. Si un détergent doux est utilisé, vérifiez que
les résidus de savon soient enlevés. N’utilisez pas des nettoyants chimiques.
Maintenance de l’écran tactile
Le terminal Nomad 5 robuste possède une protection IP65, et est conçue à résister aux
conditions extrêmes et au traitement dur, cependant une maintenance correcte de l’écran
tactile va prolonger sa vie et assurera une performance optimale d’affichage sur l’écran
tactile. L’exposition excessive ou prolongée aux abrasifs, à l’huile, à la poussière, aux
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 15
Informations de sécurité
produits chimiques et aux rayons ultraviolets peuvent altérer la performance de votre
écran tactile avec le temps.
Pour protéger votre écran :
l
Nettoyez-le fréquemment Utilisez un chiffon doux, non pelucheux pour essuyer
l'écran. Vous pouvez humidifier le chiffon avec de l'eau ou un nettoyant pour lunettes.
Si l’écran est très sale, vous pouvez le laver sous un filet d'eau courante.
AVERTISSEMENT – Vérifiez que tous les ports et les portes soient bien fermés, et
que l’appareil ne soit pas connecté à l’alimentation externe. N’utilisez pas des
nettoyants chimiques ou abrasifs.
l
l
l
l
Gardez-la couverte quand elle n’est pas utilisée. Stockez le terminal Nomad 5 dans une
mallette ou une housse lors de le transporter ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
Tenez-le à l'abri du soleil quand il n’est pas utilisé. Ne stockez pas la terminal Nomad 5
en plein soleil. Les rayons ultraviolet et la chaleur excessive du soleil peuvent
endommager l’écran.
Utilisez des outils corrects pour l’écran tactile Utilisez les doigts ou le stylet du terminal
Nomad 5, ou d’autres outils conçus spécifiquement pour les écrans tactiles capacitifs,
pour utiliser l’écran tactile de cet appareil. L’utilisation des stylos à bille, des outils en
métal ou d’autres objets coupants sur l’écran tactile peuvent rayer ou endommager la
surface de l’écran tactile.
Évitez des chutes, des renversements et des abrasifs. Le terminal Nomad 5 est conçu à
résister aux chutes de jusqu’à 180 cm. Cependant, il faut protéger l’écran des chocs, de
pression, et des substances abrasives qui peuvent le rayer ou le casser. Il convient de
ne pas laisser tomber l’appareil. Utilisez les protecteurs d’écran pour maintenir l’écran
tactile propre et protégé et suivez les instructions fournies sur l’emballage du
protecteurs d’écran.
Maintenance de batterie
Température de fonctionnement et de stockage : Les batteries lithium-ion sont sensible
aux températures élevées, donc il faut tenir les batteries de l’appareil à l'abri du soleil, et ne
pas laisser les batteries dans une voiture chaude, surtout sur le tableau de bord en plein
soleil ou dans d'autres environnements où les températures peuvent dépasser +70 °C . La
vie de la batterie peut être réduite si elle est stockée ou utilisée hors de ces plages de
température. La température de stockage recommandée est à la température ambiante
(~+20 °C). Lorsque vous utilisez l’appareil ou vous chargez les batteries, il est tout à fait
normal que l’appareil et les batteries deviennent chauds.
Si la température interne de l’appareil dépasse les températures de fonctionnement
normales (par exemple, à l'intérieur d'une voiture chaude ou en plein soleil pendant des
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 16
Informations de sécurité
périodes prolongées) il se peut que les choses suivantes se produisent lorsque l’appareil
essaie de régler sa température automatiquement :
l
l
L’appareil cesse de charger
Si l’appareil ne réussit pas de régler sa température interne, il passe en mode veille
jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Déplacez l’appareil à un endroit plus froid hors du soleil et attendez quelques minutes
avant d'essayer à utiliser l’appareil à nouveau.
Charge : Rechargez la batterie à tout moment ; la batterie ne doit pas être épuisée ou faible
avant de la recharger. Cependant, il convient de laisser la batterie arriver à moins de 10 %
au moins une fois par mois avant de la recharger. La charge de la batterie peut être
effectuée aux températures comprises entre 0 °C et +45 °C N’utilisez que les accessoires de
charge désignées par le fabricant pour recharger les batteries.
Autres conditions environnementales : Les batteries sont étanches à l’eau et à la
poussière, et sont testées pour la protection contre chocs depuis des hauteurs jusqu’à
122 cm. Cependant pour prolonger la vie de la batterie, il faut l’essuyer avec un chiffon sec
si elle devient mouillée, n’immergez intentionnellement la batterie, et faites attention
d’éviter des chutes, des chocs et des vibrations.
Le terminal Nomad 5 est conçu à fonctionner aux températures ambiantes comprises
entre -30 °C et +60 °C et d’être stockée aux températures comprises entre -40 °C et +70 °C.
Évitez l'exposition de l’appareil aux changement importantes de température ou
d'humidité.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 17
Informations de sécurité
Spécifications du produit
Système d’exploitation
Android 8.1 (Oreo)
Processeur
Qualcomm® SnapDragon™ 820 (APQ8096)
Kyro CPU, quadri cœur, 64 -bit ARM V8, 2,2GHz,
w/PMIC PM8996+PMI8996 & Audio Codec WCD9335
Graphique
Intel HD Graphics
RAM
4 Go
Stockage utilisateur
UFS 32 GB, extensible par carte microSD jusqu’à 32 Go
Ecran
5”, 1280x720 pixels
830 bits max, lisible en plein soleil
Batterie et alimentation
3200mA / 10,8 V (35 Whr)
Temps de charge complète : < 4 heures;
Charge rapide (80%) : 1,6 heures
E/S
Chargeur / Entrée d’alimentation CC
USB 3 'Type C' Hôte/Client (données seulement)
Audio
Haut parleur
Microphone
Connecteur de micro-casque à mini-jack de 3,5 mm
Bluetooth
BT 2.1 + EDR, BT 4.2
Portée effective 10 mètres
Prend en charge tous les profils Android 8.1 Bluetooth par
défaut
Wi-Fi
802.11 a/b/g/n/ac
Large bande mobile /
WWAN (en option)
LTE mondiale dans les régions où c’est disponible et
compatible avec les réseaux 3G.
GNSS
Chipset Ublox NEO-M8T
SBAS, RTCM v2.3
GPS, GLONASS, Beidou.
Prend en charge la sortie des données brutes pour le post-
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 18
Informations de sécurité
traitement.
Prend en charge une antenne externe (connecteur MMCX,
3.3 V)
Caméra
Avant : 8 MP
Arrière : 16 MP, mise au point auto, Flash LED
Capteurs
Orientation : Accéléromètre à 3-axes, Capteur magnétique,
Gyroscope.
Tactile : Moteur vibrant.
Affichage : Capteur de lumière ambiante.
Environnemental
IEC: Testé et certifié de manière indépendante pour :
l
Protection contre l'eau et la poussière : IP65 & IP68 (IEC
standard 60529)
MIL-STD-810G. Testé et certifié de manière indépendante
pour :
l
Température de fonctionnement : -30 °C à +60 °C
l
Température de stockage : -40 °C à +70 °C
l
l
l
Stockage et fonctionnement en environnement
humide : 0%-95% conditions sans condensation
Stockage à haute altitude 12 192 m ; et fonctionnement
9 144 m.
Protection anti-choc : 122 cm.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 19
1
Introduction
Enregistrement
Options de configuration
Dans la boîte
Accessoires en option, de rechange ou de remplacement
Composants du terminal Nomad 5
Ce manuel de l’utilisateur décrit comment configurer et utiliser le terminal Trimble®
Nomad® 5 exécuté sur le système d’exploitation Android® 8.1. Les informations dans ce
manuel complètent les informations dans la Référence rapide, que vous avez reçue dans la
boîte avec l’appareil.
Même si vous avez utilisé d’autres ordinateurs de terrain ou portable de Trimble
auparavant, Trimble vous recommande de lire ce manuel attentivement afin de vous
renseigner concernant les fonctions spéciales du produit.
AVERTISSEMENT – Avant d'utiliser ce produit, veillez à ce que vous ayez lu et
compris toutes les exigences de sécurité. Le non-respect de ces exigences de sécurité
peut entraîner un choc électrique, un incendie ou d'autres blessures, ou endommager
l’appareil et/ou d'autres biens. Pour de plus amples informations, voir Informations de
sécurité, page 12.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 20
1 Introduction
Enregistrement
Pour recevoir des informations concernant des mises à jour et des nouveaux produits,
contactez votre distributeur local ou visitez le site web d'enregistrements de client Trimble
à www.trimble.com/register. Quand vous avez enregistré, vous pouvez choisir le bulletin
informatif, une mise à jour ou des informations concernant des nouveaux produits.
Pour enregistrer votre appareil, il vous faut un numéro de série. Le numéro de série est un
numéro unique de votre terminal Nomad 5 et se trouve sur une étiquette à l’intérieur du
logement de batterie.
Options de configuration
Le terminal Nomad 5 fonctionne sous le système d’exploitation Android 8,1, et est muni de
Wi-Fi, la technologie sans fil Bluetooth® et la connectivité cellulaire 4G LTE (données
uniquement).
Pour une liste complète des fonctions et des spécifications du produit, consultez
Spécifications du produit, page 18, ou consultez votre revendeur Trimble local pour des
informations.
Dans la boîte
Une boîte standard contient les articles suivants :
l
Terminal Trimble Nomad 5
l
Une batterie
l
Un adaptateur d’alimentation CA avec câble et prises internationales
l
Un protecteur d’écran
l
Un tournevis, et une clé Allen
l
Un stylet avec cordon
l
Un câble de données USB type C
l
Un kit dragonne
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 21
1 Introduction
Accessoires en option, de rechange ou de
remplacement
Une large gamme d’accessoires de remplacement et en option sont disponibles à la vente
pour le terminal Nomad 5, y compris :
l
Adaptateur CA (International)
l
Chargeur de véhicule CC (10-32V)
l
Station de recharge
l
Antenne GNSS externe
l
Protecteur d’écran en verre trempé (1-paquet)
l
Batterie de rechange
l
Montage sur mât avec attache rapide
l
Montage rigide sur véhicule avec attache rapide
l
Kit dragonne
l
Mallette en tissu
l
Stylo capacitif et attache
l
Module de démarrage E/S
l
Support à ventouse
Modules Trimble EMPOWER
Les modules Trimble EMPOWER suivants sont également disponibles :
l
Module Trimble EM120 2,4GHz
l
Module GNSS Trimble EM100
l
l
Imageur de codes-barres Trimble EM111 1D/2D avec UHF 902-928 MHz RFID – EtatsUnis
Imageur de codes-barres Trimble EM111 1D/2D avec UHF 865,6-867,6 MHz RFID – UE
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 22
1 Introduction
Composants du terminal Nomad 5
1
Caméra avant
8
Caméra arrière
2
Alimentation LED
9
Flash caméra
3
Haut parleur
10
Batterie
4
Microphone
11
Loquets de verrouillage / déverrouillage
de la batterie
5
Capteur de lumière ambiante
12
Compartiment des modules. Fentes de
carte SIM /micro SD dessous le
compartiment des modules.
6
Touches Android
13
Point d’attache du clip de montage de la
dragonne (gauche/droite), fente
d’attache de la dragonne (en bas)
7
Touches F
14
Points d’attache du stylet
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 23
1 Introduction
1 Connecteur USB Type C
4 Connecteur d’alimentation
2 Connecteur de station de recharge
(charge)
5 Points d’attache du stylet
3 Connecteur du micro-casque
6 Fente d’attache de la dragonne
1 Touche Marche
2 Connecteur d’antenne GNSS
3 Touches de volume
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 24
2
Installation de base et
opération
Insérer les cartes SD et SIM
Installation et retrait d’une batterie
Attache du stylet
Installation d’un protecteur d’écran
Attacher la dragonne
Configuration de votre Nomad 5 pour la première fois
Chargement et modes de puissance
Interagir avec l’appareil
Paramètres d'affichage : réglage du rétro-éclairage
Paramètres d’affichage : rotation automatique
Ce chapitre vous explique comment commencer à utiliser votre terminal Nomad 5 et
explique certaines fonctions de base du système d’exploitation.
Lorsque vous démarrez votre terminal Nomad 5 pour la première fois, le système
d’exploitation Android vous passera à travers certaines étapes d’installation de base ;
suivez les instructions à l’écran.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 25
2 Installation de base et opération
Insérer les cartes SD et SIM
L’appareil comprend 32 Go d’espace de stockage intégré. Pour augmenter le stockage,
utilisez une carte microSD. Les cartes SD de jusqu’à 32 Go sont prises en charge.
Pour utiliser le modem 4G LTE intégré, vous aurez besoin d’un plan de données et une
carte microSIM de votre fournisseur de service cellulaire local afin d’utiliser des données
cellulaires. Si vous n’êtes pas sûr, vérifier auprès de votre opérateur de téléphonie mobile.
Voir Travailler avec la large bande mobile, page 46 pour de plus amples informations.
ATTENTION – La porte de la carte SD/SIM peut être endommagée si on ne la manie
pas avec soin. Faites attention de ne la déformer ni la gauchir en l’ouvrant ou la fermant.
1. Si l’appareil est allumé, éteignez-le; appuyez et restez sur la touche Marche, puis
appuyez sur Éteindre.
2. Au moyen d’un tournevis Phillips, dévissez les vis pour enlever le couvercle du
compartiment du module au dos de l’appareil.
REMARQUE – Si vous utilisez un module EMPOWER, enlevez-le dans la même façon.
3. Au moyen d’un tournevis, ouvrez le couvercle étanche du compartiment SD/SIM.
4. Glissez la carte microSD et la carte microSIM dans leurs fentes respectives, en vérifiant
qu’elles soient orientées correctement.
5. Fermez le couvercle étanche du compartiment SD/SIM.
6. Remplacez le couvercle du compartiment du module, ou si vous utilisez un module,
remontez-le. Voir Utilisation des modules EMPOWER, page 52.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 26
2 Installation de base et opération
Installation et retrait d’une batterie
La batterie du terminal Nomad 5 peut être chargée dans l’appareil utilisant l’adaptateur CA
et le port de recharge ou utilisant l'accessoire de station de recharge (voir Utilisation de la
station de recharge, page 48 pour de plus amples informations).
Installation de la batterie
1. Insérez la batterie comme illustré; poussez-la jusqu’à ce qu'elle s'enclenche.
2. Glissez le clip de fixation dans la position Verrouillé pour verrouiller la batterie en place.
Retrait de la batterie
1. Avant de remplacer la batterie, connectez l’appareil à un source d’alimentation ou
éteindre l’appareil afin d’éviter toute perte des données.
2. Glissez le clip de fixation de la batterie dans la position Déverrouillée.
3. Glissez le loquet de la batterie vers l’autre côté, puis soulevez la batterie et sortez-la.
REMARQUE – Le terminal Nomad 5 consomme de l'électricité même lorsqu'il est éteint. Selon la
configuration de votre système, si la batterie est complètement chargée, elle sera complètement
déchargée après environ :
l
Lorsqu'elle est éteinte - 90 jours
l
En mode Suspendu - 5 jours
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 27
2 Installation de base et opération
Attache du stylet
Attachez le stylet à l’appareil pour éviter une chute du stylet par mégarde. Le stylet est livré
avec une extrémité du cordon déjà bouclée au stylet. Vous pouvez attacher le stylet au
côté droit ou gauche de l’appareil. Pour attacher le stylet à l’appareil :
1. Prenez l’extrémité libre du cordon et poussez-la à travers le point d’attache.
2. Passez le stylet à travers la boucle et tirez fermement. Si la dragonne est montée,
glissez le stylet à travers la boucle de stylet sur la dragonne.
Installation d’un protecteur d’écran
Le terminal Nomad 5 est muni d’un écran tactile en verre trempé chimiquement de haute
résistance à l'abrasion et de bonne résistance aux chocs. Cependant afin d’assurer une
protection maximale, il est conseillé d’utiliser un protecteur d’écran pour verre trempé
approuvé par Trimble pour le terminal Nomad 5 .
Pour installer un protecteur d’écran :
1. Placez l’appareil sur une surface propre et plate. Assurez-vous que vos mains soient
propres.
2. Nettoyez l’écran avec un tampon imbibé d'alcool, un chiffon humide ou un produit
semblable.
3. Séchez et polissez l’écran afin d’enlever toute poussière à l'aide d'un chiffon non
pelucheux.
4. Enlevez le film de protection du protecteur d’écran.
5. Alignez le protecteur d’écran avec le haut de la partie en verre de l’écran. Le protecteur
d’écran devrait s’aligner de façon uniforme aux bords de l’appareil.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 28
2 Installation de base et opération
6. Posez le protecteur d’écran soigneusement sur l’écran. Si vous faites une erreur et la
verre semble d’être non centrée, vous pouvez lever doucement le protecteur d’écran
et réalignez-le. Ensuite, dès que le protecteur est sur l’écran, donnez-le une légère
pression au centre et permettez à la surface adhésive de s’adhérer à l’écran
7. S’il y a des bulles restantes, utilisez le chiffon fourni pour les lisser vers les bords du
protecteur d’écran.
Pour de plus amples informations concernant où acheter le protecteur d’écran correct
pour votre appareil ; contactez votre revendeur Trimble local.
Attacher la dragonne
Il est plus facile d'attacher la dragonne au clip de montage avant que vous attachez le clip
de montage au terminal Nomad 5.
1. Enfilez le ruban de la dragonne à travers le clip de montage de la dragonne et serrez-le
fermement.
2. Utilisez une clé Allen pour attacher le clip de montage au terminal Nomad 5 sur le côte
gauche ou droit, selon votre préférence.
REMARQUE – Vous pouvez attacher un clip de montage sur les deux côtés du terminal Nomad
5 si requis.
3. Enfilez l’autre ruban de la dragonne à travers la fente de dragonne sur le bas de
l'appareil et serrez-le fermement.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 29
2 Installation de base et opération
Configuration de votre Nomad 5 pour la première fois
La première fois que vous utilisez votre terminal Nomad 5, le système d'exploitation
Android vous guidera à travers certaines étapes d’installation de base.
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le terminal. Vous serez invité de sélectionner :
l
Une langue
l
Le réseau Wi-Fi
l
Le compte Google à utiliser avec votre appareil
Vous pouvez vous abonner à un compte Google ou utiliser le compte que vous avez déjà.
Vous avez déjà un compte Google si vous utilisez une adresse courriel pour connecter à
tout produit Google, par exemple :
l
Gmail
l
YouTube
l
Google Apps
l
Tout autre produit Google
Lorsque vous vous connectez avec votre compte Google, vous aurez accès à vos courriels,
vos contacts, le calendrier et des autres données associées à ce compte. Si vous avez
plusieurs comptes Google, vous pouvez ajouter les autres plus tard.
Chargement et modes de puissance
Il faut jusqu’à 4 heures pour charger la batterie du terminal Nomad 5 lorsqu’elle est vide. Il
peut prendre plus de temps si vous utilisez votre appareil pour des activités nécessitant
une puissance élevée, par exemple l’utilisation de GNSS ou le traitement de beaucoup de
données pendant que vous la chargez.
Charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie dans le terminal au moyen du port de charge directement
sur le dessous du terminal, ou au moyen de l’accessoire de station de recharge.
Pour charger la batterie au moyen de la station de recharge, voir Utilisation de la station de
recharge, page 48.
Pour chargez la batterie au moyen du port de charge sur le terminal Nomad 5 :
1. Connectez l’adaptateur de fiche international approprié à votre région à l'adaptateur
CA.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 30
2 Installation de base et opération
2. Connectez le câble d’alimentation au port de charge sur l’appareil.
3. Branchez l’alimentation dans une prise électrique.
LED d’état de la charge
L’état de la charge est indiqué avec une LED sur l’avant de l'appareil.
l
☀ Rouge : erreur de charge.
l
☀ Orange : terminal Nomad 5 charge en cours.
l
☀ Vert : terminal Nomad 5 est complètement chargée.
Allumer l'appareil
Pour allumer l’appareil, appuyez et restez sur la touche Marche jusqu’à ce que l’écran de
démarrage Système d’exploitation Android s'affiche. Glissez votre doigt vers le haut sur
l’écran tactile pour entrer un PIN ou un mot de passe, s’il y a un défini.
A propos du mode Veille
Si vous n’utilisez pas le terminal Nomad 5 pendant quelques minutes, l’écran s’éteint et
l’appareil passe en mode Veille pour économiser d’énergie. Le mode Veille permet à votre
appareil de se reprendre rapidement lorsque vous voulez travailler à nouveau.
Pour forcer votre appareil de passer en mode Veille, appuyez brièvement sur la touche
Marche.
Réveiller et déverrouiller l'appareil
Pour réveiller l’écran lorsqu’il est éteint, appuyez brièvement sur la touche Marche, ou
appuyez sur l’une des touches Android (Précédent, Accueil, ou Vue d'ensemble).
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 31
2 Installation de base et opération
Selon vos paramètres de sécurité, il peut être que votre appareil soit verrouillé. Pour le
déverrouiller, glissez votre doigt sur l'écran puis entrez votre mot de passe, PIN ou schéma
de déverrouillage.
Redémarrage de l'appareil
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et restez sur la touche Marche jusqu’à ce que le
menu Marche s’affiche, puis appuyez sur Redémarrer.
Éteindre l’appareil
Pour éteindre l’appareil, appuyez et restez sur la touche Marche jusqu’à ce que le menu
Marche s’affiche, puis appuyez sur Éteindre.
Vérification du niveau de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie :
l
l
dans la barre d’état. Le niveau de la batterie s’affiche dans le coin en haut à droite de la
barre d’État.
sur la batterie. Pour une batterie de rechange, ou
une batterie enlevée de l’appareil, appuyez et restez
sur le bouton sur la batterie pour vérifier le niveau
de la batterie.
Les LED sur la batterie afficheront l’un des états
suivants :
l
= Batterie épuisée
l
LED verte clignotant = < 10 % chargée
l
LED verte allumée en continu = 10 % à
25 % chargée
l
= 25 % - 50 % chargée
l
= 50 % - 75 % chargée
l
= 75 % - 100 % chargée
Améliorer l’autonomie de votre batterie
Le système d’exploitation Android 8.1 comprend plusieurs fonctions pour vous aider à
obtenir une durée d'utilisation maximale avec votre batterie. Ci-dessous se trouvent
quelques suggestions pratiques que vous pouvez effectuer afin de maximiser le temps de
fonctionnement de votre terminal Nomad 5 :
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 32
2 Installation de base et opération
l
Utilisez le mode Économiser la batterie pour améliorer l’autonomie de la batterie de
l’appareil lorsqu’elle devient faible. Ce mode réduit la performance du système et limite
la vibration, les services de localisation et l’utilisation de la plupart des données de fond.
Pour activer le mode Économiser la batterie, glissez votre doigt vers la bas à partir de la
barre d’État et appuyez sur Économiser la batterie. Lorsque le mode Économiser la
batterie est activé, la barre d’État est rouge.
REMARQUE – Le mode Économiser la batterie s’éteint automatiquement pendant le
chargement de votre appareil.
l
Maintenez Optimisation de la batterie activée. Afin que les applications utilisent la
batterie de votre appareil uniquement lorsqu’elles ont besoin, maintenez Optimisation
de la batterie activée pour toutes les applications. Optimisation de la batterie est
activée par défaut. Pour spécifier l’optimisation de la batterie pour toute application,
allez à Paramètres / Batterie, puis appuyez sur
l
/ Optimisation de la batterie.
Prolongez l’autonomie d’une batterie faible. Pour prolonger l’autonomie d’une batterie
très faible jusqu’à ce que vous pouvez brancher votre téléphone ou votre tablette, en
premier activez le mode Économiser la batterie. Souvent, le mode Économiser la
batterie vous suffit pour prolonger l’autonomie d'une batterie très faible jusqu’à ce que
vous pouvez la charger. Prolongez votre autonomie de batterie restant avec des
modifications temporaires à vos paramètres/utilisation.
ASTUCE – Il faut réactiver ces fonctions lorsque vous rechargez.
l
l
l
l
l
l
l
Évitez des activités énergivores (par exemple, l’utilisation intensive de l’écran, le
traitement intensif des données).
Limitez la connectivité (par exemple, activez le Mode avion, désactivez Bluetooth).
Voir Utilisation des réseaux sans fil, page 43.
Limitez les données de localisation (par exemple, activez le mode Économiser la
batterie GPS, désactivez les services de localisation).
Limitez la synchronisation automatique (par exemple, désactivez la
synchronisation automatique pour votre compte Google, désactivez la
synchronisation automatique pour certaines applications Google).
Déconnectez les périphériques USB. Beaucoup des périphériques USB utilisent de
l’alimentation en étant simplement connectés. Si vous utilisez une clé USB,
déconnectez-la lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Désactivez le modules EMPOWER si vous ne les utiliserez pas pendant une période
prolongée. Consultez la documentation des modules disponible ici :
www.trimble.com/empowermodules.
Éteignez le terminal lorsqu’il n’est pas en service. Voir Éteindre l’appareil, page 32.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 33
2 Installation de base et opération
Pour de plus amples informations concernant comment prolonger l’autonomie de votre
batterie, consultez la rubrique d’aide Get the most life from your battery (Obtenez la plus
longue autonomie possible de la batterie) sur le site de support google.com.
Interagir avec l’appareil
Il est facile de faire fonctionner votre terminal Nomad 5 avec l’écran tactile et un clavier à
l’écran.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utilise vos doigts ou un stylet sur l’écran tactile, tout comme sur un
smartphone. Le tableau ci-dessous décrit les actions et les fonctions d’entrée de l’écran
tactile prises en charge sur cet appareil.
Utilisez l’Application Touch Mode, page 56 pour changer entre le mode Doigt, Gant, ou
Stylet.
Appuyer
Appuyez une fois sur Sélectionnez ou commencez quelque chose sur
quelque chose.
votre appareil.
Appuyer pour taper.
Pour entrer du texte, appuyez où vous voulez
taper ; le clavier à l’écran s'affiche.
Appuyer et
rester
Appuyez et restez
avec votre doigt ou le
Stylet pour quelques
secondes.
Affiche un menu avec des options relatives à ce que
vous faites (tout comme cliquant avec le bouton
droit de la souris). Dans le menu déroulant qui
s’affiche, appuyez sur l’action à réaliser.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 34
2 Installation de base et opération
Glisser / faire Glisser / faites glisser
glisser
votre doigt ou le
stylet à travers
l’écran.
Va défiler ce que s’affiche à l'écran. Passez votre
doigt rapidement à travers la surface de l’écran,
sans pauser après la première touche, pour défiler
une page ou une liste vers le haut ou vers le bas. Va
défiler verticalement ou horizontalement.
Glissez votre doigt à gauche ou à droite sur un
écran Accueil pour afficher vos autres écrans
Accueil.
Glisserdéplacer
Glissez-déplacez
votre doigt ou le
stylet à travers
l’écran.
Restez votre doigt ou le stylet sur un élément pour
un instant et puis, sans lever le doigt/stylet,
déplacez-vous à travers l’écran jusqu’à vous arrivez
à la position cible.
l
l
Serrer /
écarter
Pincez votre pouce
et votre index ou
écartez-les.
Pivoter
Placez deux ou plus
doigts sur un
élément et puis
tournez votre main.
Glisser votre
doigt du
haut
Faites glisser votre
doigt du haut de
l’écran.
Glissez dans une liste pour sélectionner des
éléments multiples.
Glissez les éléments sur l’écran pour les
repositionner.
Effectue un zoom avant ou arrière d’un site web
une carte ou une image.
Affiche la barre Notifications.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 35
2 Installation de base et opération
Utilisation d'un clavier à l’écran
Vous pouvez taper sur l’appareil au moyen d’un clavier tactile à l'écran. Pour accéder au
clavier à l’écran, appuyez sur un champ de texte. Pour masquer le clavier, appuyez
n’importe où hors du champ de texte.
Utilisation du stylet
Prenez des notes, dessinez, naviguez, et annotez les documents dans vos applications au
moyen du stylet livré avec votre appareil. Pour faire une sélection, sur l’écran appuyez une
fois sur l’élément que vous voulez sélectionner. Pour afficher un menu de clic droit,
appuyez et restez sur un élément dans l’écran, puis appuyez sur l’élément de menu requis.
REMARQUE – Trimble vous conseille d’utiliser l’accessoire stylet du terminal Trimble Nomad 5. Il y a
beaucoup d’autres stylets tactiles capacitifs disponibles pouvant être utilisés avec le terminal Nomad
5 à condition qu’ils ont une pointe en caoutchouc; cependant le stylet disponible comme une
accessoire est réglé pour l’écran du terminal et est approprié au porte-stylet. Trimble ne fournit
aucune garantie que d’autres stylets fonctionneront
Paramètres d'affichage : réglage du rétro-éclairage
Le terminal Nomad 5 est muni d’un écran lisible en extérieur à haute luminosité. Il est très
facile d'augmenter la luminosité de l’écran pour augmenter la lisibilité de l’appareil en plein
soleil, ou de réduire la luminosité afin d’économiser la batterie lors du travail en intérieur
ou en conditions nuageuses. Il est également possible de configurer l’appareil afin qu’il
s’ajuste automatiquement la puissance du rétro-éclairage en fonction de la luminosité
ambiante.
Pour régler rapidement le rétro-éclairage :
1. Faites glisser un doigt du bord haut vers le bas de l’écran pour ouvrir la barre
Paramètres rapides.
2. Faites glisser le curseur de rétro-éclairage
luminosité.
à gauche ou à droite pour régler la
Pour régler manuellement ou automatiquement le rétro-éclairage :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Afficher.
3. Appuyez sur le paramètre que vous voulez modifier.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 36
2 Installation de base et opération
Utilisation de la Luminosité adaptative :
Pour régler automatiquement la luminosité de votre écran selon la lumière ambiante,
utilisez Luminosité adaptative. La luminosité adaptative est activée par défaut. Vous
pouvez régler votre niveau de luminosité pendant que la luminosité adaptative est activée.
Paramètres d’affichage : rotation automatique
Le terminal Nomad 5 est muni des capteurs d’orientation qui peuvent détecter si votre
appareil est en orientation portrait ou paysage. Le système d’exploitation peut ajuster
l’écran afin de correspondre à l’orientation de votre appareil, ou vous pouvez verrouiller
l’orientation.
Faites glisser un doigt du bord haut vers le bas de l’écran pour ouvrir la barre Paramètres
rapides.
l
Si la rotation automatique est activée, l’icône de rotation automatique
est visible.
Orientez l’appareil sur Portrait ou Paysage, puis appuyez sur
pour désactiver la
rotation automatique et verrouiller l’appareil dans l’orientation sélectionnée.
l
n’est pas
Si la rotation automatique est désactivée, l’icône de rotation automatique
visible; Portrait ou Paysage s’afficheront à sa place. Appuyez pour activer la rotation
automatique.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 37
3
Utilisation du système
d’exploitation Android
Utilisation des comptes
L’interface Android principale
Utilisation des Apps
Cette section introduit des informations de base concernant comment utiliser votre
système d'exploitation Android 8,1 sur le terminal Nomad 5. Pour de plus amples
informations, consultez le Android Quick Start Guide, Android 8.1 (Oreo) chez le Google
Play Store.
Utilisation des comptes
Lorsque vous configurez votre terminal Nomad 5, vous devez créer un nouveau Compte
Google ou utiliser un Compte Google existant.
Une adresse courriel utilisée pour l'un des services Google suivants compte comme un
Compte Google : Gmail, YouTube, Google Play, AdWords, ou tout autre produit Google.
Lorsque vous y êtes invité, connectez avec votre Compte Google, ou créez un nouveau
compte. Cette connexion vous permet d’accéder immédiatement à toutes les choses
associées à votre Compte Google, telles que Gmail et Calendrier.
Lorsque vous connectez, vous pouvez facilement obtenir toutes les applications que vous
avez acheté sur Google Play sur votre nouvel appareil. Tous les courriels, les contacts, les
évènements de calendrier et d’autres données associés à ce compte sont
automatiquement synchronisés avec l’appareil.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 38
3 Utilisation du système d’exploitation Android
AVERTISSEMENT – Veillez à ce que vous rappeliez le mot de passe que vous utilisez
pour connecter à votre appareil, sinon vous ne pouvez pas y accéder. Même si vous
faites une réinitialisation aux paramètres du fabricant, vous aurez besoin du mot de
passe que vous utilisez pour connecter à cet appareil.
Si vous avez des comptes multiples, vous pouvez ajouter d’autres comptes dans les
paramètres de l’appareil; allez à Paramètres / Utilisateurs & Comptes.
L’interface Android principale
Lorsque vous avez terminé la configuration de votre appareil pour la première fois, l’écran
Accueil principal s'affiche. C’est ici que vous pouvez ajouter des icônes d’application et des
widgets (une vue d’ensemble des informations les plus importantes de l’application) à
votre (vos) écran(s) Accueil. Les parties principales de l’écran sont :
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 39
3 Utilisation du système d’exploitation Android
1
Notifications. Pour afficher les notifications, faites glisser un doigt du haut vers le
bas de l’écran.
2
L’écran Accueil. Pour passer entre les écrans Accueil si vous en avez plus d’un,
glissez votre doigt à gauche ou à droite.
Dans l’écran Accueil principal, appuyez sur Google en haut de l’écran ou dites OK
Google pour rechercher, envoyer des messages, demander des directions, ou
donner d'autres instructions.
3
La touche Android Précédent. Retourne à l’écran précédent dans lequel vous avez
travaillé, même s'il était dans une application différente. Dès que vous vous trouvez
dans l’écran Accueil à nouveau, vous ne pouvez pas retourner plus en arrière.
4
Barre d’état et Paramètres. La barre d’état indique l’intensité du signal mobile ,
l’intensité du signal Wi-Fi, la charge restant dans la batterie et l'heure.
Pour ouvrir tous les Paramètres faites glisser un doigt du haut vers le bas de
l’écran, puis appuyez sur l’icône Paramètres.
Pour ouvrir les Paramètres rapides (les paramètres utilisés fréquemment), faites
glisser un doigt du haut vers le bas de l’écran deux fois, ou faites glisser deux doigts
du haut vers le bas de l’écran une fois.
5
Lanceur des applications. Ouvre l’écran Apps. Voir Utilisation des Apps, page 41.
6
La touche Android Accueil. Retourne à l’écran Accueil.
Pour obtenir des suggestions sur la base de l’écran que vous affichez actuellement,
appuyez et restez sur ce bouton.
7
La touche Android Vue d'ensemble. Ouvre les vignettes des éléments avec lesquels
vous avez travaillé récemment. Pour ouvrir un élément, appuyez sur celui-ci. Pour
supprimer un élément, glissez votre doigt à gauche ou à droite sur l’élément ou
appuyez sur x dans son coin en haut à droite.
8
Les touches F. Voir Application Attribuer des touches: Les touches F., page 56.
Ajouter des applications à un écran Accueil
1. Dans l’écran Accueil (ou tout écran Accueil si vous en avez plus d’un) ouvrez l’écran
Apps.
2. Glissez un doigt du haut vers le bas ou de la gauche vers la droite pour rechercher
l’application souhaitée.
3. Touchez et maintenez enfoncée l’application jusqu’à l’écran Accueil s’affiche, puis faites
glisser l’icône de l’application à la position où vous voulez la placer, et levez votre doigt
de l’écran.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 40
3 Utilisation du système d’exploitation Android
Enlever des applications d’un écran Accueil
Pour enlever l’icône d’une application de l’écran Accueil sans la supprimer en permanence
de votre appareil, touchez et maintenez-la enfoncée, puis glissez votre doigt vers le haut
de l’écran, et déposez l’application sur Enlever en haut à gauche.
Désinstaller des applications
Pour désinstaller une application en permanence de votre appareil, touchez et maintenezla enfoncée, puis glissez votre doigt vers le haut de l’écran, et déposez l’application sur
Désinstaller en haut à droite.
Utilisation des Apps
Pour visualiser toutes vos applications, y compris celles livrées avec votre appareil et celles
que vous avez téléchargé à partir de Google Play appuyez sur la flèche du lanceur des
Applications dans un écran Accueil :
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 41
3 Utilisation du système d’exploitation Android
Dans l’écran Apps :
l
l
l
l
Pour ouvrir une application, appuyez sur son icône.
Pour rechercher des applications, entrez le nom de l’application que vous cherchez
dans la barre Rechercher des applications.
Pour placer une icône d’application sur un écran Accueil, voir Ajouter des applications
à un écran Accueil, page 40.
Pour obtenir plus applications, appuyez sur l’icône Google Play Store
.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 42
4
Utilisation des réseaux sans fil
Travailler avec les réseaux Wi-Fi
Travailler avec la large bande mobile
Mode Avion
Le terminal Nomad 5 prend en charge la connectivité sans fil; connectez aux réseaux sans
fil utilisant la radio Wi-Fi intégrée (également connue comme LAN sans fil, WLAN, ou 802.11),
ou la capacité des données à bande large mobile intégrée (également connues comme
WAN sans fil, WWAN, ou données cellulaires).
Cette section décrit comment vous connecter en ligne avec votre terminal Nomad 5 au
moyen de ces capacités de réseau sans fil.
Travailler avec les réseaux Wi-Fi
Avec Wi-Fi vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil, naviguer sur Internet,
télécharger des applications, envoyer des courriels, accéder aux services en ligne ou
accéder à d’autres ordinateurs et appareils sur votre réseau.
Avant de pouvoir envoyer et recevoir les données sur Wi-Fi, il faut activer le Wi-Fi sur votre
terminal Nomad 5 et connecter à un réseau sans fil.
Pour accéder aux Paramètres Wi-Fi, effectuez l’une des choses suivantes :
l
Dans l’écran Apps (voir Utilisation des Apps, page 41), ouvrez l’application Paramètres
. Appuyez sur Réseaux & Internet, puis appuyez sur Wi-Fi.
l
l
Dans un écran Accueil, glissez un doigt du haut vers le bas à partir de la barre d’état en
haut de l’écran, puis appuyez sur l’icône Paramètres pour ouvrir tous les Paramètres.
Appuyez sur Réseaux & Internet, puis appuyez sur Wi-Fi.
Dans un écran Accueil, glissez un doigt du haut vers le bas à partir de la barre d’état en
haut de l’écran deux fois, ou une fois avec deux doigts pour ouvrir Paramètres rapides.
Si l’appareil est connecté à Wi-Fi, le nom du réseau s'affiche; sinon, il indique Wi-Fi.
Appuyez sur la flèche du menu déroulant, et appuyez sur Plus paramètres.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 43
4 Utilisation des réseaux sans fil
ASTUCE – Voir L’interface Android principale, page 39 pour de plus amples
informations.
Connexion à Wi-Fi
1. En haut de l’écran, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour activer Wi-Fi.
2. Une liste des réseaux sans fil disponibles s'affiche. Appuyez sur le réseau Wi-Fi auquel
vous voulez connecter. Si le réseau est sécurisé et il vous faut un mot de passe, vous
verrez l’icône de verrouillage Wi-Fi
.
Dès que vous êtes connecté :
l
l
Connecté s'affiche sous le nom du réseau.
Le réseau Wi-Fi est un Réseau enregistré. Lorsqu’il est dans la portée, votre appareil se
connecte automatiquement au réseau.
Déconnexion du Wi-Fi
En haut de l’écran, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour désactiver Wi-Fi.
Oublier un réseau Wi-Fi
Si vous ne voulez pas que votre appareil se connecte automatiquement à un réseau sans
fil enregistré, vous pouvez oublier ce réseau.
Pour oublier un réseau sans fil afin qu’il ne s'affiche plus dans votre liste de réseaux :
1. En haut de l’écran Wi-Fi, vérifiez que le bouton Marche/Arrêt soit sur Marche.
2. Appuyez sur le réseau enregistré que vous voulez oublier, puis appuyez sur Oublier.
Paramètres Wi-Fi avancés
Vous pouvez modifier les paramètres Wi-Fi avancés sur votre appareil.
1. Défilez au bas de l’écran Wi-Fi.
2. Appuyez sur Préférences Wi-Fi et puis appuyez sur Avancé.
3. Appuyez sur une option de paramètre disponible:
l
l
l
Ouvrir notification du réseau. Obtenez une notification lorsque votre appareil
trouve un réseau Wi-Fi auquel il peut se connecter.
Installer certificats. Les certificats numériques peuvent identifier votre appareil
pour de nombreux usages, y compris l’accès au réseaux VPN ou Wi-Fi.
Fournisseur de taux réseau. Sélectionnez Aucun ou Google.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 44
4 Utilisation des réseaux sans fil
l
l
l
Wi-Fi Direct. Permettez à votre appareil de se connecter à d'autres appareils à
capacité Wi-Fi Direct sans un réseau.
Bouton Push WPS. Activez une configuration Wi-Fi protégée (WPS) pour un réseau
à capacité WPS.
Saisie PIN WPS. Entrez le numéro d’identification personnelle (PIN) de la
configuration Wi-Fi protégée (WPS).
Ici vous pouvez voir l'adresse MAC et l’adresse IP.
Configurer les paramètres de proxy
Pour connecter à un réseau Wi-Fi via un proxy :
1. Dans l’écran Wi-Fi, appuyez et restez sur le nom du réseau Wi-Fi.
2. Appuyez sur Modifier réseau.
3. Défilez vers le bas si requis et appuyez sur le menu déroulant Options avancées.
4. Appuyez sur le menu déroulant Proxy, et sélectionnez l’option requise :
l
Aucun
l
Manuel
l
Proxy Auto-Config
5. Si nécessaire, entrez les paramètres de proxy.
6. Appuyez sur le menu déroulant Paramètres IP, et sélectionnez l’option requise.
7. Appuyez sur Enregistrer.
Il faut configurer les paramètres de proxy séparément pour chaque réseau Wi-Fi.
Gestion du Wi-Fi à partir de la Barre d’état/Paramètres rapides sur
l’écran Accueil
Vous pouvez activez ou désactivez Wi-Fi rapidement, ou changer de réseau, à partir de la
Barre d’état / Paramètres rapides sur un écran Accueil.
Dans un écran Accueil, glissez un doigt du haut vers le bas à partir de la Barre d’état en
haut de l’écran deux fois, ou une fois avec deux doigts pour ouvrir Paramètres rapides. Si
l’appareil est connecté à Wi-Fi, le nom du réseau s'affiche; sinon, il indique Wi-Fi.
l
l
Pour activer Wi-Fi s’il est désactivé, appuyez sur l’icône Wi-Fi.
Pour désactiver Wi-Fi s’il est activé, appuyez sur le nom du réseau auquel l’appareil est
connecté.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 45
4 Utilisation des réseaux sans fil
l
Pour connecter à un réseau différent, appuyez sur la flèche du menu déroulant et
sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter.
Voir L’interface Android principale, page 39 pour de plus amples informations concernant
la Barre d’état et les Paramètres rapides.
Travailler avec la large bande mobile
Vous pouvez connecter à un réseau mobile à large bande au moyen du modem cellulaire
intégré du terminal Nomad 5.
Avant de pouvoir envoyer et recevoir des données sur la large bande mobile, il faut avoir
une carte MicroSIM dans l’appareil (voir Insérer les cartes SD et SIM, page 26). Puis, il faut
activer les données cellulaires dans le terminal Nomad 5 et configurer la connexion.
Utilisation des données mobile
Vous pouvez régler la façon dont votre appareil utilise les données mobiles en modifiant
vos paramètres de réseau cellulaire.
En fonction de votre opérateur et votre plan de service, votre appareil peut connecter
automatiquement au réseau de données le plus rapide fourni par votre opérateur. Ou il
peut être nécessaire de choisir des paramètres et utiliser une carte SIM pour un opérateur
spécifique.
Pour ajuster les paramètres du réseau cellulaire :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Réseau & Internet, puis appuyez sur Réseau mobile.
3. Ajustez les paramètres comme requis :
l
l
l
l
l
l
Données mobile.
Itinérance. Permettez à votre appareil de transmettre des données sur les réseaux
appartenant à d'autres opérateurs lorsque vous quittez une zone couverte par les
réseaux de votre opérateur.
Utilisation des données.
Type de réseau préféré. Sélectionnez votre type de réseau préféré, par exemple,
4G (recommandé).
Réseau. Choisissez votre opérateur de réseau parmi les réseaux disponibles, ou
configurez l’appareil afin qu’il sélectionne automatiquement un réseau disponible.
Noms de point d’accès. Aidez votre opérateur à identifier l'adresse IP correcte pour
votre appareil et connecter votre appareil en toute sécurité.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 46
4 Utilisation des réseaux sans fil
Recherchant le numéro IMEI de l’appareil
Le numéro IMEI est un numéro à 15 chiffres unique identifiant le module cellulaire installé
sur votre appareil. Votre opérateur de large bande mobile peut avoir besoin du numéro
IMEI de votre appareil afin d'enregistrer l’appareil sur le réseau et activer votre plan de
données à large bande mobile.
Si votre terminal Nomad 5 a la capacité pour large bande mobile, le numéro IMEI sera
imprimé sur l’étiquette de numéro de série sous la batterie.
Sinon, vérifiez le numéro IMEI dans le système d’exploitation :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Système, puis appuyez sur A propos de la tablette.
3. Appuyez sur État / Informations IMEI.
Si vous ne pouvez pas trouver le numéro IMEI de votre appareil, ou l’appareil n’est pas à
portée de main, contactez votre revendeur.
Mode Avion
Si vous voyagez en avion, ou vous n'avez pas besoin des fonctions sans fil sur le terminal
Nomad 5 pour un certain temps, utilisez le Mode avion pour éteindre toutes les radios
sans fil ayant des fonctions de transmission intégrées dans le terminal Nomad 5, y compris
Bluetooth, Wi-Fi, Cellulaire, ou GNSS ainsi que toute radio sans fil connectée au terminal
Nomad 5 telles que les modules EMPOWER.
Pour activer ou désactiver le Mode avion :
1. Faites glisser un doigt du bord haut vers le bas de l’écran pour ouvrir Paramètres
rapides (voir L’interface Android principale, page 39 pour de plus amples informations
concernant les Paramètres rapides).
2. Appuyez sur Mode avion
S’il est activé, appuyez sur
pour l'activer
.
pour le désactiver
.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 47
5
Utilisation des accessoires et
connexion à d’autres appareils
Utilisation de la station de recharge
Connexion aux accessoires USB
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Transfert des données entre votre terminal Nomad 5 et un autre ordinateur
Utilisation des modules EMPOWER
Vous pouvez connecter des écrans, des accessoires et d’autres appareils directement à
votre terminal Nomad 5 utilisant USB (type C). Vous pouvez également connecter un
micro-casque Bluetooth.
Utilisation de la station de recharge
La station de recharge vous fournit une façon pratique pour charger la
batteries dans le terminal Nomad 5 au bureau. La station de recharge
peut également charger une batterie séparée hors du terminal Nomad 5
en même temps.
Pour charger la batterie dans le terminal au moyen de la station de
recharge :
1. Connectez l’adaptateur de fiche international approprié à votre
région à l'adaptateur CA.
2. Connectez le câble d’alimentation au port de charge sur la station de recharge.
3. Placez le terminal Nomad 5 dans la station de recharge. Faites attention de vérifier que
le terminal Nomad 5 soit bien en place dans la station.
4. Branchez l’alimentation dans une prise électrique.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 48
5 Utilisation des accessoires et connexion à d’autres appareils
Pour charger une batterie de rechange dans la station de recharge, placez-la dans le
logement de chargeur de batterie dans la station de recharge.
Connexion aux accessoires USB
Le terminal Nomad 5 a un port USB (type C) pour la connexion des périphériques USB tels
qu’une clé USB, un scanner, ou une imprimante. Le terminal Nomad 5 intègre la prise en
charge des périphériques de stockage de masse et des appareils d’interface humaine.
D'autres types de périphérique USB peuvent nécessiter des pilotes.
Pour connecter à un périphérique USB, branchez le câble du périphérique dans le port
USB (type C) sur le dessous du terminal Nomad 5.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Le terminal Nomad 5 est muni de la technologie sans fil Bluetooth intégrée—une
technologie de communication sans fil de proximité permettant le transfert de données
sans fil et la communication entre appareils sur une distance de jusqu’à 10 mètres.
Vous pouvez utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour connecter le terminal Nomad 5
au micro-casque Bluetooth.
Activer ou désactiver Bluetooth
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Dans Sans fil et réseaux, appuyez sur Bluetooth.
3. Appuyez pour activer ou désactivez Bluetooth.
En haut de l’écran, une icône Bluetooth indique si Bluetooth est activé.
ASTUCE – Pour économiser la batterie, éteignez Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas.
Bluetooth est désactivé en Mode Avion.
Jumelage et connexion d’un appareil Bluetooth avec le terminal
Nomad 5
Avant de pouvoir transférer les données ou communiquer entre votre terminal Nomad 5
et un autre appareil à capacité Bluetooth, il faut jumeler le terminal Nomad 5 avec l’appareil
Étape 1 : Jumeler avec un appareil Bluetooth
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Dans Sans fil et réseaux, appuyez sur Bluetooth.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 49
5 Utilisation des accessoires et connexion à d’autres appareils
3. Vérifiez que Bluetooth soit Activé, et que le terminal Nomad 5 soit configuré sur visible.
4. Le terminal Nomad 5 effectue un scan et affiche, sous Appareils disponibles, tous les
appareils Bluetooth dans la portée. Si votre appareil Bluetooth n’apparaît pas dans la
liste, appuyez sur
et puis Rafraîchir.
5. Appuyez sur le nom de l’appareil Bluetooth auquel vous voulez connecter.
6. Suivez les instructions à l'écran.
l
l
Si la connexion réussit, le terminal Nomad 5 se connecte à l’appareil.
Si vous êtes demandé d’entrer un mot de passe, essayez l’entrée de 0000 ou 1234
(les mots de passe les plus communs) ou consultez la documentation fournie avec
votre appareil Bluetooth.
Étape 2 : Connecter à un appareil Bluetooth
Après avoir jumelé avec un appareil Bluetooth, vous pouvez connecter à celui-ci
manuellement—par exemple, pour changer entre des appareils ou pour reconnecter
après un appareil se trouve à nouveau dans la portée.
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Dans Sans fil et réseaux, appuyez sur Bluetooth.
3. Vérifiez que Bluetooth soit Activé.
4. Dans la liste des appareils jumelés, appuyez sur un appareil jumelé mais non connecté.
5. Lorsque le terminal Nomad 5 et l’appareil Bluetooth sont connectés, l’appareil s’affiche
dans la liste comme connecté.
Transfert des données entre votre terminal Nomad 5 et
un autre ordinateur
Vous pouvez transférer des données ou des fichiers entre votre terminal Nomad 5 et un
autre appareil. Il y a plusieurs façons dont le faire, y compris :
l
au moyen d’un câble de transfert de données USB (type C). Voir Transfert des données
au moyen d’un câble USB, page 51.
l
au moyen d’une clé USB; voir Connexion aux accessoires USB, page 49.
l
via LAN sans fil; voir Travailler avec les réseaux Wi-Fi, page 43.
l
Au moyen des services de synchronisation de fichiers dans le nuage, tels que Dropbox,
Microsoft OneDrive, Google Drive sur Wi-Fi ou 4G.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 50
5 Utilisation des accessoires et connexion à d’autres appareils
Transfert des données au moyen d’un câble USB
Vous pouvez transférer les données à un ordinateur fonctionnant sous le système
d’exploitation Windows ou à un appareil MacOS au moyen d'un câble de données USB
(type C).
Pour le système d’exploitation Windows :
1. Déverrouillez l’écran sur le terminal Nomad 5.
2. Utilisez un câble de transfert des données USB type C pour connecter le terminal
Nomad 5 à l’appareil Windows.
3. Glissez un doigt du haut vers le bas de l’écran du terminal Nomad 5 pour voir vos
notifications.
4. Appuyez sur la notification USB pour.... Puis appuyez sur Transférer fichiers (MTP).
5. Une fenêtre de Transfert des fichiers ouvre sur l’appareil Windows. Utilisez-la pour
glisser-déposer les fichiers, de la même façon que tout autre appareil externe et
stockage.
6. Lorsque vous avez terminé, enlevez le terminal Nomad 5 de l’appareil Windows.
7. Débranchez le câble USB.
Pour un appareil MacOS :
Pour transférer des fichiers, il faut que Transfert des fichiers Android soit installé sur votre
appareil. Transfert des fichiers Android est compatible avec MacOS X 10.5 ou ultérieur et
Android 3.0 ou ultérieur.
1. Téléchargez et installez Transfert des fichiers Android sur votre appareil.
2. Ouvrez Transfert des fichiers Android. (La prochaine fois que vous connectez votre
appareil, il devrait s’ouvrir automatiquement.)
3. Déverrouillez l’écran sur le terminal Nomad 5.
4. Utilisez un câble de transfert des données USB type C pour connecter le terminal
Nomad 5 à l’appareil MacOS.
5. Glissez un doigt du haut vers le bas de l’écran du terminal Nomad 5 pour voir vos
notifications.
6. Appuyez sur la notification USB pour.... Puis appuyez sur Transférer fichiers (MTP).
7. Une fenêtre Transfert des fichiers Android ouvre sur l'appareil MacOS. Utilisez-la pour
glisser-déposer les fichiers.
8. Lorsque vous avez terminé, débranchez le câble.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 51
5 Utilisation des accessoires et connexion à d’autres appareils
Utilisation des modules EMPOWER
Les modules EMPOWER peuvent être utilisés pour étendre et élargir les capacités de base
de votre appareil. Chaque EMPOWER module peut être installé, enlevé ou déplacé d’un
appareil à capacité EMPOWER à un autre.
Le terminal Nomad 5 permet l’installation d’un module EMPOWER à la fois.
Pour de plus amples informations concernant l’utilisation des modules EMPOWER,
consultez la documentation des modules disponible ici :
www.trimble.com/empowermodules.
Installation des modules EMPOWER
1. Vérifiez que votre appareil soit éteint ou en mode Veille. Pour de plus amples
informations, voir Chargement et modes de puissance, page 30.
2. Retournez l’appareil, et au moyen d’un tournevis Phillips #1, dévissez les 2 vis sur le
couvercle du compartiment du module EMPOWER pour l’enlever.
Rangez le couvercle du compartiment du module EMPOWER dans un lieu sûr pour
une utilisation potentielle future.
REMARQUE – Avant d’enlever un module de l'appareil, vérifiez que l’appareil est éteint.
Remontez le couvercle du compartiment du module lorsqu’aucun module n’est monté.
3. Accrochez le module EMPOWER sur l’appareil, en vous assurant que les fentes sur le
haut de l'appareil s’alignent avec ceux sur le module EMPOWER.
4. Vissez les 2 vis au bas du module EMPOWER au moyen d’un tournevis Phillips #1. Ne
serrez pas trop les vis.
5. Allumez l’appareil et démarrez l’EMPOWER Hub (trouvé sous Démarrer / EMPOWER /
EMPOWER Hub). L’EMPOWER Hub s'agit d’un emplacement centralisé pour la gestion
et la surveillance de vos modules EMPOWER.
REMARQUE – Certains modules peuvent nécessiter l’installation des pilotes supplémentaires
et/ou des applications avant que l’appareil de base reconnaît le module. Ces fichiers peuvent
être téléchargés chez : www.trimble.com/empowermodules.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 52
6
Utilisation de la caméra
Prise des photos et des vidéos
Modification des paramètres de la caméra
Affichage des photos et des vidéos
Le terminal Nomad 5 est muni de deux caméras, une caméra 8 MP sur l'avant de l’appareil,
et une caméra 16 MP avec un flash LED sur l’arrière de l’appareil . Les deux caméras sont
accessibles à partir de l'application Caméra.
REMARQUE – L’appareil peut être livré avec un film de protection couvrant la caméra
arrière et les fenêtres de flash. Enlevez le film avant la première utilisation afin d’assurer
une mise au point et une exposition correctes pour vos photos et vos vidéos.
Prise des photos et des vidéos
Par défaut, l’application Caméra est prête à prendre des photos, mais vous pouvez
facilement changer entre le mode photo et le mode vidéo.
Pour capturer une photo ou enregistrer une vidéo :
1. Lancez l’application Caméra en effectuant l’une des choses suivantes :
l
l
Dans l'écran Verrouiller, glissez votre doigt à l’écart de l’icône de caméra dans le
coin en bas à droite.
Avec l’écran déverrouillé, appuyez sur l’icône de l'application Google Camera ou
dites OK Google, capturer une image.
2. Appuyez sur l’icône dans le coin en bas à droite pour sélectionner le mode que vous
voulez utiliser :
l
Photo
l
Panorama
l
Vidéo
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 53
6 Utilisation de la caméra
3. Pour capturer une photo, un panorama ou une vidéo :
l
l
l
Pointez la caméra et attendez jusqu’à ce qu’elle se mette au point
automatiquement.
Pour effectuez un zoom avant, écartez votre pouce et votre index sur l’écran. Pour
effectuez un zoom arrière, pincez votre pouce et votre index sur l’écran.
Pour centrer sur et exposer le sujet de la photo, appuyez sur celui-ci sur votre
écran.
Appuyez sur l’icône de capture au centre en bas de l’écran. L’icône de capture variera
selon le mode que vous avez sélectionné.
l
Capturez une Photo.
l
Commencez la capture d’un Panorama.
l
Commencez la capture d’une Vidéo.
Modification des paramètres de la caméra
Pour changer la façon dont les photos ou les vidéos sont capturées :
1. Appuyez sur l’icône dans le coin en bas à droite pour sélectionner le mode pour le quel
vous voulez modifier les paramètres :
l
Photo
l
Vidéo
2. Effectuez l’une des choses suivantes:
l
l
l
Appuyez sur l’icône
Paramètres pour accéder à la liste des paramètres
spécifiques à la capture de photo ou de vidéo.
Appuyez sur l’icône Caméra avant / arrière en haut au centre de l’écran pour
changer entre la caméra sur l'avant ou l’arrière.
Appuyez sur toute option en haut de l’écran pour accéder aux autres paramètres
spécifiques au mode de capture actif.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 54
6 Utilisation de la caméra
Activer l’application Camera pour accéder à votre position pour
géolocaliser les photos
1. Dans les paramètres Application caméras, appuyez sur l’icône Paramètres
.
2. Dans la liste Paramètres, appuyez sur Position GPS pour activer/désactiver comme
requis.
3. Pour fermer la liste Paramètres, appuyez n’importe où dans l’écran hors de la liste.
Affichage des photos et des vidéos
Par défaut, vos photos et vos vidéos sont enregistrées dans les applications Photos et
Gallery sur le terminal Nomad 5; ouvrez ces applications à partir de l’écran Apps.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 55
7
Utilisation des applications préinstallées
Application Touch Mode
Application Attribuer des touches: Les touches F.
Trimble EMPOWER Hub
Utilitaire Trimble GNSS Status
Applications Google packagées
Obtenir plus applications
La terminal Nomad 5 est livrée avec une gamme de logiciels pré-installés très utiles. Cette
section décrit les applications pré-installées les plus importantes au sujet desquelles vous
devriez vous renseigner, et vous donne un résumé de comment elles peuvent être
utilisées.
Application Touch Mode
Lancez l’application Touch Mode à partir de l’écran Apps ; voir Utilisation des Apps, page 41
pour de plus amples informations.
Sélectionnez le mode Doigt, Gant, ou Stylet. Trimble vous conseille de toujours utiliser le
mode Doigt dans la pluie.
Application Attribuer des touches: Les touches F.
Il y a 3 touches "F" sur l’avant de l’appareil auxquelles vous pouvez attribuer des actions ou
des applications. Par défaut, les touches sont configurées comme suit :
l
l
F1. Lancer EMPOWER Hub. Voir Utilisation des modules EMPOWER, page 52 et Trimble
EMPOWER Hub, page 57 pour de plus amples informations.
F2. Lancer Paramètres.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 56
7 Utilisation des applications pré-installées
l
F3. Lancer l’application Caméra. Voir Utilisation de la caméra, page 53 pour de plus
amples informations.
Pour attribuer d'autres fonctions à l’une des touches F :
1. Dans l’écran Apps, ouvrez l’application Attribuer les touches.
2. Dans la liste, appuyez sur la touche F et sa fonction associée que vous voulez changer.
3. Sous Réassigner la touche, appuyez sur l’option requise :
l
l
l
l
Lancer l’application. Utilisez-la pour attribuer une autre application à la touche F.
Appuyez sur Lancer l’application et sélectionnez l’application que vous voulez
attribuer à la touche.
Envoyer intent. Les ‘Intents’ sont utilisés pour envoyer des actions aux autres
applications ; utilisez cette option si vous savez l’intention spécifique que vous avez
besoin d’envoyer.
Envoyer la(les) frappe(s). Cette option est utilisée pour envoyer une série de
frappes à une application active, par exemple un retour chariot ou un saut de ligne.
Pour dissocier toute fonction de la touche F, appuyez sur Dissocier.
Pour fermer l’application Attribuer des touches, appuyez sur la touche Android Précédent
ou Accueil.
Trimble EMPOWER Hub
Contrôlez et gérez vos modules Trimble EMPOWER à partir d’une seule application
pratique, facile d’utilisation. Pour de plus amples informations, consultez la documentation
des modules disponible ici : www.trimble.com/empowermodules.
Utilitaire Trimble GNSS Status
L’utilitaire Trimble GNSS Status vous permet d’afficher des informations précises pour la
source GNSS sélectionnée actuellement. Pour les récepteurs qui prennent en charge cette
fonction, utilisez l’utilitaire GNSS Status pour :
l
définir des sources de corrections
l
appliquer des options de licence
l
configurer la sortie NMEA
Pour de plus amples informations, consultez le Manuel de l'utilisateur de l’utilitaire Trimble
GNSS Status au site www.trimble.com.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 57
7 Utilisation des applications pré-installées
Applications Google packagées
Voici certaines des applications utiles de productivité comprises avec votre terminal
Nomad 5 exécuté par le système d'exploitation Android 8.1.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Google et Google Chrome. Utilisez pour naviguer sur L’internet et accéder à n’importe
quelle chose en ligne.
GMail. Utilisez GMail pour gérer vos courriels. Vous pouvez ajouter plusieurs comptes
et les accéder à travers ce point unique.
Calendrier. Utilisez Calendrier pour gérer votre calendrier.
Google+. Utilisez Google+ pour construire un réseau social avec des contacts dans
votre compte ou vos comptes Google.
Contacts. L’application Contacts regroupe tous vos contacts dans un seul espace.
Consultez l'adresse courriel, le numéro de téléphone, le site web et d'autres
informations concernant chaque contact en un coup d'œil .
Messages. Utilisez pour des conversations de texte avec vos contacts.
Cartes. Utilisez pour afficher des cartes, obtenir des directions et rechercher des
entreprises locales.
Caméra. L’application Caméra vous permet de prendre des photos ou des vidéos
normales au moyen de la caméra en avant ou arrière sur l’appareil.
Photos. Modifiez et organisez vos photos utilisant l'application Photos. Recadrez,
améliorez et ajoutez des effets à vos images.
l
Gallery. Utilisez pour stocker et gérer vos photos.
l
Hangouts. Utilisez Google Hangouts pour la messagerie, le chat vidéo, SMS et VOIP.
l
l
l
l
l
l
Drive. Stocke des fichiers, photos, dessins, enregistrements, vidéos et bien de plus
dans Google Drive; à la suite vous pouvez accéder à vos fichiers stockés dans Drive à
partir de tout smartphone, tablette, ou ordinateur.
Docs, Feuilles, Diapositives. Utilisez pour gérer vos documents de bureau stockés dans
Google Drive.
Keep. Utilisez Google Keep pour prendre des notes, y compris du texte, des listes, des
images et l'audio.
Play Music et Play Movies.
News vous fournit les nouvelles de dernière heure ainsi qu’une couverture plus
complète. Vous pouvez personnaliser la couverture pour ajouter des informations
locales ou souligner les rubriques que vous choisissez.
Horloge.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 58
7 Utilisation des applications pré-installées
l
Calculatrice.
l
YouTube.
l
Téléchargements.
Obtenir plus applications
Vous pouvez obtenir des applications, des jeux, et du contenu numérique pour votre
appareil en utilisant l’application Google Play™ Store.
L’application Google Play Store est pré-installée sur votre terminal Nomad 5 :
1. Ouvrez Apps et appuyez sur l'application Play Store
.
2. Utilisez Google Play Store pour rechercher du contenu à télécharger.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 59
8
Dépannage, téléchargement
des mises à jour, et réparation
Dépannage
Mises à jour du système d'exploitation et des applications logicielles
Réparation de votre appareil
Dépannage
Cette section contient des solutions à quelques questions de dépannage fréquentes. Si
vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre terminal Nomad 5, essayez les
conseils de dépannage suivants pour détecter et résoudre le problème. Si les problèmes
persistent, contactez votre distributeur local pour obtenir d'assistance.
Problèmes de performance
L'appareil se redémarre ou s'arrête souvent
Si votre appareil se redémarre, ou s'arrête sans redémarrer en continu, l’une des étapes
ci-dessous peut résoudre le problème. Après avoir suivi les étapes pour chaque solution
recommandée, vérifiez si le problème soit résolu.
Recherchez des mises à jour Android
Les mises à jour du système peuvent produire des améliorations qui pourraient résoudre
votre problème. Pour rechercher et installer des mises à jour du système :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Défilez jusqu’en bas et appuyez sur Mise à jour du système.
3. L’état de mise à jour s'affiche. Suivez les instructions à l'écran.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 60
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
Vérifiez le stockage et libérez d’espace
Il peut être qu’il y ait des problèmes si le stockage interne de l’appareil est plein ou presque
plein. Pour libérer d'espace pour que l’appareil puisse fonctionner correctement, vous
pouvez supprimer les fichiers inutiles et effacer les données en cache.
Pour vérifier le stockage disponible sur l’appareil :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Constatez combien de stockage est disponible. L’appareil pourrait avoir des
problèmes lorsqu’il y a moins de 10% de stockage libre.
Recherchez des mises à jour des applications
Les mises à jour des applications peuvent produire des améliorations qui pourraient
résoudre votre problème. Pour voir et obtenir des mises à jour pour vos applications :
1. Ouvrez l’application Play Store.
2. En haut à gauche, appuyez sur
.
3. Appuyez sur Mes apps & games.
4. Les applications ayant des mises à jour disponible sont étiquetées Mettre à jour. Si une
mise à jour est disponible, appuyez sur Mettre à jour dans l’application. Si plusieurs
mises à jour sont disponibles, appuyez sur Mettre à jour tous.
Fermez les applications que vous n’utilisez pas
En général, il n’est pas nécessaire de fermer les applications; Android gère
automatiquement la mémoire utilisée par les applications. Mais pour fermer une
application complètement, y compris tout service en arrière-plan qu’elle peut utiliser :
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Apps &notifications, puis, si requis, appuyez sur celui-ci pour développer
la liste de toutes les applications.
3. Appuyez sur l’application que vous voulez fermer et puis appuyez sur Forcer l’arrêt.
ASTUCE – Pour aider à identifier les applications qui provoquent des problèmes, établissez
une liste des applications pour lesquelles vous avez forcé l'arrêt.
Vérifiez si une application soit la cause du problème
Le problème peut être à cause d’une application que vous avez téléchargé. Pour
déterminer si une application téléchargée est la cause du problème, vous pouvez
redémarrer votre appareil en mode sans échec. Le mode sans échec bloque
temporairement toutes les applications téléchargées.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 61
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
1. Pour redémarrer l’appareil en mode sans échec, suivez les instructions ici :
https://support.google.com/android/answer/7665064?visit_id=1636628110244432672-3485170295&rd=1.
2. Une fois en mode sans échec, attendez pour voir si le problème disparaît.
l
l
Si le problème n’est pas résolu en mode sans échec, fort probablement une
application n’est pas la cause du problème. Redémarrez l’appareil et essayez
d’autres solutions de dépannage.
Si le problème est résolu en mode sans échec, une application est fort
probablement la cause du problème. Pour découvrir quelle application est la
cause :
a. Redémarrez l’appareil pour quitter le mode sans échec.
b. Une par une, désinstallez des applications téléchargées récemment. Après
chaque désinstallation, redémarrez l’appareil et vérifiez si le problème soit
résolu.
c. Lorsque vous avez identifié et supprimé l’application qui a causé le problème,
vous pouvez réinstallez les autres applications que vous avez enlevé.
Problèmes avec le module EMPOWER
Mon logiciel de terrain ne reconnaît pas mon module EMPOWER
l
Vérifiez les contacts et la fixation du module.
Il est possible que les contacts entre le module et l’appareil sont sales, ou que le
module n’est pas attaché correctement. Vérifiez que les contacts du module soient
propres et que les vis soient serrées correctement.
l
Votre logiciel de terrain n’est pas configuré pour communiquer avec le module
EMPOWER.
Vérifiez que votre logiciel de terrain prenne en charge le module EMPOWER
directement et que le logiciel de terrain soit configuré afin de communiquer avec le
module EMPOWER directement ou à travers le port COM correct.
Consultez la documentation du module Trimble EMPOWER ici
www.trimble.com/empowermodules pour de plus amples informations.
L’EMPOWER Hub n’affiche pas mon module
l
Vérifiez les contacts et la fixation du module.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 62
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
Il est possible que les contacts entre le module et l’appareil sont sales, ou que le
module n’est pas attaché correctement. Vérifiez que les contacts du module soient
propres et que les vis soient serrées correctement.
Problèmes de connectivité sans fil
La vitesse Wi-Fi est lente
l
Votre réseau est lent pour tous les appareils.
Vérifiez d'abord si votre réseau est lent sur un autre appareil. Est-il possible de
connecter à votre réseau sans fil et de naviguer sur le web aux vitesses normales à
partir d’un autre appareil ? Essayez d’exécuter un Test de vitesse réseau afin d’assurer
que votre connexion Internet fonctionne correctement.
l
Votre signal Wi-Fi est faible.
Regardez l’icône du réseau sans fil dans la barre des tâches.
indique l’intensité du signal Wi-Fi courant. Si l’icône
Cette icône dans la Barre d’état
est partiellement estompée, rapprochez votre appareil de votre routeur sans fil pour
voir si le signal est amélioré. Si votre routeur transmet sur une fréquence 2,4GHz ainsi
que 5GHz, essayez de connecter à une autre fréquence. Normalement, un réseau
s’exécutant sur la fréquence 5GHz sera plus rapide et moins sensible aux
interférences, mais aura une portée plus réduite qu’un réseau 2,4GHz.
Problèmes d'alimentation et de batterie
La batterie ne chargera pas
l
La batterie est surchauffée, ou trop froide.
Les batteries chargeront à une température comprise entre 0 °C et 45 °C. Si vous avez
utilisé ou stocké la batterie et/ou l’appareil dans un environnement très chaud ou très
froid, il peut être que les batteries soient hors de la plage de température de charge
sûre. Les capteurs dans les batteries empêcheront la charge des batteries jusqu’à ce
que leur température retourne à un niveau normal.
l
La batterie n'est pas installée correctement.
Si la batterie n’est pas installée correctement dans l’appareil ou dans le chargeur de
batterie, il est possible qu’elle n’ait pas une connexion correcte et ne chargera pas.
l
Les bornes de la batterie sont sales ou corrodées.
Si les bornes de la batterie sont sales ou corrodées, il est possible qu’elle n’ait pas une
connexion correcte et ne chargera pas.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 63
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
L’appareil ne démarrera pas
l
La batterie n’a pas une charge suffisante pour alimenter l’appareil .
Enlevez la batterie de l'appareil, et appuyez et restez sur le bouton indicateur de
charge sur la batterie. Il faut qu’au moins une LED de charge soit allumée pour indiquer
que la batterie a une suffisance de charge pour l'appareil de se démarrer via la batterie.
Si aucune LED ne s'allume sur une batterie, réinsérez la batterie dans l’appareil et
attachez l’appareil à une source d’alimentation externe, échangez la batterie avec une
batterie complètement chargée, ou chargez la batterie au moyen de la station de
recharge (voir Utilisation de la station de recharge, page 48) avant de la réinsérer.
l
La batterie n'est pas installée correctement.
Il peut être que l’appareil ne reçoive pas de l'alimentation de la batterie si elle n’est pas
installée correctement. Retirez la batterie, puis remplacez-la correctement, en
appuyant sur tous les deux coins jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un déclic. Glissez le
verrou de batterie dans la position verrouillée (vers le bas)
L'appareil s’éteint soudainement pendant l’utilisation
l
Vérifiez que vous n’appuyez pas sur la touche Marche par mégarde.
La touche Marche se trouve sur le côté en haut à gauche de l’appareil. Vérifiez que
lorsque vous tenez l'appareil en main, vous n’appuyez pas sur la touche Marche par
mégarde, ce qui met l’appareil en mode suspendu.
l
Il peut être que l’appareil soit à court de batterie.
Enlevez la batterie de l'appareil, et vérifiez le niveau de batterie en appuyant et restant
sur le bouton de niveau de batterie sur la batterie. Si la charge de la batterie est trop
faible, réinsérez la batterie dans l’appareil et attachez l’appareil à une source
d’alimentation externe, échangez la batterie avec une batterie complètement chargée,
ou chargez la batterie au moyen de la station de recharge (voir Utilisation de la station
de recharge, page 48) avant de la réinsérer.
Si vous vous trouvez à court de batterie souvent lorsque vous êtes sur le terrain, il est
recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Redémarrage et réinitialisation du système d’exploitation
Si votre appareil ne répond plus et le guide de dépannage ne peut pas résoudre le
problème, il faut redémarrer ou réinitialiser votre appareil.
Redémarrage de votre appareil (qui ne répond plus)
Si votre appareil ne répond plus à l’écran tactile ou à l’entrée au clavier, il se peut que vous
deviez le forcer de se redémarrer en coupant l’alimentation du système.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 64
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
REMARQUE – Le redémarrage du système en maintenant la touche Marche enfoncée coupe
l'alimentation au CPU. Tous les fichiers et les paramètres non enregistrés seront perdus.
Pour forcer votre appareil à se redémarrer :
1. Appuyez et restez sur la touche Marche jusqu’à ce que les options Éteindre et
Redémarrer s’affichent sur l’écran.
2. Appuyez sur Redémarrer pour redémarrer l’appareil.
Réinitialisation de votre appareil
Si le redémarrage de votre appareil ne résout pas le problème, une réinitialisation peut
vous aider.
Vous pouvez supprimer toutes les données de votre appareil en le réinitialisant aux
paramètres du fabricant.
AVERTISSEMENT – Une réinitialisation aux paramètres du fabricant efface toutes le
données de l'appareil. Bien que toutes données stockées dans votre compte Google
seront restaurées, toutes les applications et leurs données associées seront
désinstallées.
AVERTISSEMENT – Votre appareil est protégé afin d’empêcher une utilisation par
d’autres personnes s’il a été réinitialisé aux paramètres par défaut du fabricant. Afin
d'assurer que c’est bien vous qui fait la réinitialisation, vous devriez entrer un nom
d’utilisateur Google et un mot de passe associés à l’appareil après une réinitialisation
aux paramètres par défaut du fabricant. Si vous ne possédez pas ces informations,
vous ne pourrez pas terminer la procédure d’installation et utiliser l’appareil après une
réinitialisation aux paramètres par défaut du fabricant.
L’effacement de vos données peut prendre du temps, donc il faut vous assurer de
brancher votre appareil à une source d’alimentation avant de commencer.
1. Ouvrez l’application Paramètres
.
2. Appuyez sur Système, puis appuyez sur Options de réinitialisation.
3. Appuyez sur l’option de réinitialisation que vous voulez utiliser : Réinitialiser Wi-Fi,
mobile & Bluetooth, Réinitialiser préférences app, ou Effacer toutes les données
(réinitialisation aux paramètres du fabricant).
4. Suivez les instructions sur l’écran pour l’option que vous avez sélectionné. Il se peut
que vous deviez entrer votre schéma de déverrouillage, PIN ou mot de passe.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 65
8 Dépannage, téléchargement des mises à jour, et réparation
5. Lorsque l’appareil a terminé l’effacement, sélectionnez l’option pour redémarrer votre
appareil. Si vous avez un verrouillage de l’écran, il faut entrer votre schéma, PIN ou mot
de passe.
Mises à jour du système d'exploitation et des
applications logicielles
De temps en temps, des mises à jour du système d'exploitation et des applications
logicielles seront disponibles pour votre appareil.
Mises à jour Android 8.1
Toute mise à jour pour le système d’exploitation de votre appareil vous sera disponible en
direct.
Téléchargements et mises à jour des logiciels
Les dernières versions des logiciels y compris les pilotes, les mises à jour du firmware, et les
utilitaires logiciels, sont disponible à partir des pages de support technique chez
www.trimble.com.
Réparation de votre appareil
Avant l’envoi de votre terminal Nomad 5 pour réparation, consultez les conseils de
dépannage dans ce document. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec le
dépannage, contactez votre distributeur Trimble local pour obtenir d’assistance.
La réparation de ce produit doit être effectuée uniquement par un fournisseur de service
agréé. Toute tentative de désassembler ce produit par un fournisseur de service non
agréé annulera la garantie.
Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur Trimble local.
Manuel de l'utilisateur: Terminal Trimble Nomad 5 | 66

Manuels associés