Küppersbusch EKEW 847.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Küppersbusch EKEW 847.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Bruksanvisning i monteringanvisningar
Ðtv³wuÒ xvÒvÒ ÊËw Ò´ÎËxÑÐÌгvÒvÒ
224699 L83
EKEW 847
Conditions de garantie
Sommaire
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Vue d’ensemble de votre appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes
concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre
appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Aide en cas de panne». Vous
pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser
ainsi des frais d'intervention inutiles.
Raccordement et fonctionnement
La surface de cuisson
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la zone de cuisson Wok
Mise sous tension de la table de cuisson
Les niveaux de cuisson
La précuisson automatique
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones de cuisson
Zones de cuisson multiples
Remarques concernant les récipients appropriés
L’arrêt instantané
La sécurité-enfants (verrouillage des touches sensitives)
Limitation de durée d'utilisation (protection vacances)
Autres fonctions
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de l’emballage et
élimination de votre ancien
appareil
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage des zones de cuisson
Nettoyage de la cavité Wok
Nettoyage du Wok
Remarque
Instructions de montage
Montage de la table de cuisson vitrocéramique
Raccordement électrique
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien
appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
EKEW 847
21
Vue d’ensemble de votre appareil
1
7
6
2
3
4
5
1 Zone de cuisson à double circuit
2 Triple zone de cuisson
3 Touches sensitives pour zones de cuisson
4 Touche sensitive Arrêt
5 Touche sensitive de disponibilité
6 Sécurité-enfants (verrouillage des touches sensitives)
7 Cavité Wok
22
EKEW 847
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. Avant de préparer des aliments pour la première fois, nettoyez la surface de cuisson vitrocéramique avec un chiffon humide additionné de produit vaisselle.
■
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme
mettent votre sécurité en danger.
Les surfaces des zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement.
Attention: Eloignez systématiquement les jeunes enfants.
Le plan de cuisson résiste à des fortes variations thermiques (chaud et froid)
et il est également très robuste.
■
■
La surface de cuisson
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément.
Ne préparez pas de mets ou de plats avec de l'huile ou des graisses - des
frites par exemple - sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou des
graisses enflammées avec de l'eau! Dans ce cas de figure, recouvrez le
récipient avec un couvercle, éteignez la zone de cuisson concernée et retirez le récipient de la zone de cuisson.
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service après-vente.
S'il n'est plus possible d'arrêter le plan de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service après-vente.
Attention lors de travaux avec des appareils supplémentaires! Ne pas poser
les câbles aux endroits très chaudes des zones de cuisson.
Ne vous servez pas de la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer
des objets.
Ne déposez sur la surface de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
Ne déposez jamais d'objets sensibles au feu, facilement inflammables ou
déformables directement sous la table de cuisson.
Ne pas allumer les zones de cuisson sans récipient dessus. Ne jamais utiliser l'appareil pour le chauffage de pièces! Ceci serait considéré comme
une utilisation non appropriée, non conforme aux conditions d’utilisation.
Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de plastique sur les zones de
cuisson. Eloigner de la zone de cuisson chaud tout ce qui risque de fondre,
par ex. objets ou feuilles en plastique, sucre et mets contenant beaucoup
de sucre. Pour éviter d'éventuels endommagements, enlever immédiatement le sucre de la surface de cuisson, tout pendant qu'il est encore chaud,
en grattant avec une lame de rasoir.
Eviter de laisser brûler à nouveau les encrassements ou de laisser déborder
les mets en bouillant.
Le calcaire endommage la zone de cuisson.
Si vous possédez chez vous des animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activez la sécurité-enfants.
La table de cuisson en vitrocéramique ne devra en aucun cas être nettoyée
avec un appareil à vapeur ou similaire!
■
■
Evitez de faire tomber des objets durs sur la table de cuisson. Les impacts
en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
Respectez les indications concernant le nettoyage et l'entretien. Nettoyez
notamment les touches sensitives, l'appareil pouvant «assimiler» les salissures à l'effleurement d'une touche. Ne posez jamais d'objets (tels que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives! Au cas où les aliments
déborderaient sur les touches sensitives, nous vous conseillons d'actionner
l'arrêt instantané!
Lors de la mise en marche des zones de cuisson, on peut entendre un court
ronflement du chauffage. Cela est dû à des raisons techniques mais n'a
aucune influence sur la qualité et la fonction.
Les casseroles ou poêles chaudes ne doivent jamais dépasser la ligne de
délimitation des touches sensitives. En ce cas, l'appareil pourrait s'arrêter
automatiquement.
Utilisation des zones de cuisson
Respectez les consignes de sécurité!
Après le premier branchement et après une coupure de courant, l’afficheur
LED indique brièvement «CAL». Ensuite s’afficheront des symboles circulants. Cela signifie: les capteurs ont été testés par un auto-test et un réajustement de la sensibilité des touches sensitives a été effectué.
Confirmez cet affichage en effleurant la touche sensitive «OFF». En cas d’absence de tout objet, ces symboles s’éteignent immédiatement. Dans le cas
contraire, enlevez les objets déposés et coupez brièvement la table de cuisson
du secteur (fusible de sécurité).
Important:
Pendant l’ajustement de la sensibilité des capteurs, aucun objet ne doit être
déposé sur les touches sensitives.
Utilisation de la zone de cuisson Wok
Cuire directement dans la cavité vitrocéramique Wok
Pour la préparation des aliments, ne jamais utiliser des outils qui pourraient
rayer la surface vitrocéramique.
■ Ne pas préparer directement dans la cavité Wok des aliments à forte teneur
en sucre. Le sucre pénètre à des températures très élevées dans la surface
vitrocéramique et risque de l’endommager à la longue. Pour ce type d’aliments, utiliser exclusivement le Wok livré avec la plaque.
La cavité Wok bénéficie d’une transmission directe de la chaleur. Vous pouvez
cuire directement dans la cavité vitrocéramique, ce qui nécessite pratiquement
pas d’ajout de corps gras. Grâce à cette méthode de cuisson douce et pauvre
en graisses, les vitamines et sels minéraux vitaux sont parfaitement conservés.
■
– Préchauffer la cavité Wok pendant 5-7 minutes en posant le couvercle du
Wok, afin d’obtenir une diffusion uniforme et optimale de la chaleur.
– Toujours préchauffer sur la même position que celle utilisée ultérieurement
pour la cuisson.
EKEW 847
23
Les niveaux de cuisson
Rôtir / Saisir
– Pour saisir de la viande coupée en petits morceaux, utiliser la position 9.
– Pour rôtir des morceaux de viande entiers, comme steaks, boulettes de
viande hachée (Cevapcici), cuisses de poulet ou des Röstis, utiliser la position 6-7.
F
Il y a 9 niveaux de cuisson.
La position de cuisson souhaitée peut être sélectionnée au moyen du capteur
Plus/Moins; elle s’affiche dans le display
Pour préparer une sauce après la cuisson, verser dans la cavité Wok un
peu d’eau ou de bouillon pour déglacer le fond du Wok.
Cuire à la vapeur
– Verser ½ litre d’eau maximum dans la cavité Wok.
– Poser les aliments à cuire, par ex. 2 truites, dans un panier et le poser, audessus de l’eau, dans la cavité Wok.
– Fermer le couvercle et monter l’eau à ébullition sur position 9.
Pour la cuisson, ramener le thermostat sur position 3-4.
ou
Cuire à l'étouffée
– Pour la cuisson à l’étouffée, ne pas dépasser la position 4-5.
Cuisson au Wok
■
■
■
Ne jamais couper ou racler le Wok avec un couteau ou autres outils tranchants. Ceci pourrait endommager le revêtement de surface.
La zone entre la plaque de cuisson et le Wok doit être exempte de tout
corps étranger et de toute salissure. Ils pourraient rayer la surface.
Ne pas chauffer le Wok vide à des températures trop élevées!
Utiliser exclusivement le Wok livré avec l’appareil; il est réalisé en fonte d’aluminium revêtue, de haute qualité. Son rayon est adapté à la cavité Wok, afin
d’exploiter la chauffe de manière optimale.
F
Une fois la zone de cuisson arrêtée, la position «0» reste affichée durant
2 secondes environ.
Intensité
Indiquée pour
1-3
réchauffer, maintenir à température
fair gonfler, décongeler
4-5
cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée
cuire
6-8
rôtir, frire
chauffage de grandes quantités
9
Pour obtenir un Wok ou un couvercle en verre correspondant en complément ou en remplacement, merci de vous adresser à votre commerçant ou au Service Après Vente.
Lorsque vous effleurez la touche
sensitive Moins, la zone de cuisson
commence à chauffer sur
position 5, sans cuisson «choc».
Mise sous tension de la table de cuisson
Appuyez légèrement, durant
2 secondes environ, sur le commutateur d’attente. La LED audessus de la touche sensitive s’allume, l’appareil est prêt à fonctionner (mode stand-by).
Lorsque la touche sensitive Moins
est activée, la zone de cuisson
commence à chauffer sur
position 9.
La précuisson automatique s’enclenche alors automatiquement.
L’attente de fonctionnement s’arrête automatiquement
– lorsqu’une zone de cuisson n’est pas activée sous 20 secondes (après
10 secondes, un signal sonore indique que l’appareil s’arrêtera automatiquement dans 10 secondes) ou
Arrêter la zone de cuisson:
– lorsque une zone de cuisson reste inoccupée durant 1 minute après
l’utilisation.
et
Effleurez les touches sensitives Plus et Moins simultanément.
24
EKEW 847
La précuisson automatique
Zones de cuisson multiples
Toutes les zones de cuisson disposent d'un système de précuisson automatique. La montée en puissance s'effectue à la puissance maximale. La durée
de la montée en puissance dépend de l'intensité de cuisson choisie après l'activation de la fonction. Une fois la durée de montée en puissance terminée, la
zone de cuisson commute sur l'intensité de cuisson choisie.
C'est la plus petite zone de cuisson qui est activée de manière standard.
Pour des casseroles plus larges, activez le foyer extérieur.
Doubles zones de cuisson
Effleurez le symbole de la zone de cuisson
qui se trouve à côté des touches Plus/
Moins. La mise en circuit de l’extension
est confirmée par un point en bas à droite
de l’affichage de la zone de cuisson correspondante.
En sélectionnant le niveau de cuisson souhaité au moyen de la touche sensitive Moins, la précuisson
automatique s’enclenche automatiquement.
Un nouvel effleurement du symbole de la
zone de cuisson désactivera le double
foyer.
Triple zone de cuisson
Durant le fonctionnement automatique, un «A» clignote sur l’afficheur, en alternance avec le
niveau de cuisson sélectionné.
Pour ajouter la précuisson automatique en sélectionnant le niveau de
cuisson souhaité au moyen de la
touche sensitive Plus, effleurez
une nouvelle fois la touche Plus
dès que la position 9 est atteinte.
1x
Effleurez le symbole de la zone de cuisson
qui se trouve à côté des touches Plus/
Moins. La mise en circuit de l’extension du
milieu est confirmée par un point clignotant
en bas à droite de l’affichage de la zone de
cuisson correspondante.
2x
Effleurez de nouveau le symbole de la
zone de cuisson. La mise en circuit de
l’extension extérieure est confirmée par un
point en bas à droite de l’affichage de la
zone de cuisson correspondante.
Un nouvel effleurement du symbole de la
zone de cuisson arrête les deux extensions
extérieures simultanément.
Remarques concernant les récipients appropriés
2 fois
N'utilisez que des récipients à fond plat et lisse.
Sélectionnez maintenant le niveau
de cuisson souhaité.
Les fonds de casseroles bombés prolongent considérablement les temps de
cuisson et augmentent le besoin en énergie. Ne pas traîner les casseroles à
fond rugueux sur la surface vitrocéramique, cela risque de la rayer. Si vous
avez de la vaisselle en verre ou en porcelaine, prière d'observer les remarques
données par le fabricant.
Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient.
Sur l’afficheur, le «A» clignote en
alternance avec le niveau de cuisson sélectionné.
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones
de cuisson
Cela permet d'économiser de l'énergie et diminue le temps de cuisson; cela
évite la surchauffe de la surface de cuisson.
Tant que la zone de cuisson reste
chaude, un «H» s'affiche, même
après coupure de la zone de cuisson.
EKEW 847
25
Dans la mesure du possible, toujours mettre un couvercle sur les
casseroles.
Limitation de durée d'utilisation (protection vacances)
L'appareil dispose d'une fonction de limitation automatique de la durée d'utilisation. Elle empêche que l'appareil reste involontairement en marche pendant
une longue période.
La durée d'utilisation limitée est fonction de l'intensité de cuisson choisie,
c'est-à-dire: plus l'intensité est grande et plus vite sera arrêté l'appareil.
Vous économisez beaucoup d'énergie en cuisant dans une casserole fermée.
Les liquides et mets ne débordent que si la température est trop forte. Pour
les zones de cuisson, vous pouvez régler exactement la température. Avec un
peu d'exercice, vous réussirez rapidement à choisir le degré de cuisson exact
afin que rien ne déborde lorsque vous aurez mis le couvercle.
L’arrêt instantané
La touche sensitive Arrêt permet
un arrêt immédiat de toutes les zones de cuisson.
Intensité
Coupure au bout de
9
8
7
6
2 heures
5
3 heures
4
4 heures
3
2
5 heures
1
10 heures
La fonction de limitation de la durée d'utilisation fonctionne pour chaque zone
de cuisson séparément.
Autres fonctions
La sécurité-enfants (verrouillage des touches
sensitives)
■
La sécurité-enfants permet de sécuriser l’appareil contre une mise en fonctionnement non autorisée. Pour cela, la plaque de cuisson doit être en fonctionnement.
Lorsque l'on actionne simultanément deux ou plusieurs touches sensitives
– ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque l'on pose un récipient sur
une touche – celles-ci ne répondent pas. Au bout de 10 secondes, un signal retentit et, au bout de 20 secondes, l'ensemble de l'électronique est
désactivée.
Exception:
– Désactivation de la sécurité-enfants.
– Arrêt des zones de cuisson.
Activation de la sécurité-enfants:
Effleurez la touche sensitive du verrouillage pendant 2 sec. environ.
La sécurité-enfants peut être activée durant le fonctionnement de
l’appareil, mais dans ce cas, les
ajustements se limitent à des réglages vers le bas ou à l’arrêt de
l’appareil.
■
■
■
Lorsque l'on continue à actionner une touche sensitive alors que l'intensité
maximale est atteinte, un signal sonore retentit au bout de 10 secondes.
Au bout de 20 secondes, l'ensemble de l'électronique est désactivé.
Après une coupure de courant, il n'y a pas de remise en route automatique.
Une sécurité enfants activée avant une coupure de courant s’annule.
En cas de surchauffe de l’électronique, les zones de cuisson s’arrêtent.
Toutes les 4 diodes clignotent, un signal cyclique retentit.
L’activation de la sécurité-enfants est indiquée par 3 témoins clignotants.
Attention: L'arrêt du plan de cuisson ne désactive pas la sécurité-enfants!
Désactivation de la sécurité-enfants:
simultanément,
après 3 secondes
Effleurer simultanément les deux touches sensitives gauches identifiées par
des témoins clignotants.
Effleurer, ensuite, sous 3 secondes la touche sensitive de verrouillage.
Remarque: Après une coupure de courant, la sécurité enfants n’est plus
activée.
26
EKEW 847
Nettoyage et entretien
= La table de cuisson en vitrocéramique ne devra en aucun cas être nettoyée avec un appareil à vapeur ou similaire!
Nettoyage des zones de cuisson
■
■
■
■
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs!
En général, il suffit de les nettoyer
après chaque usage avec un chiffon
humide additionné de liquide vaisselle. Essuyez ensuite soigneusement.
En cas d'encrassement important ou
de restes d'aliments ayant débordé,
commencez par humidifier avec un
chiffon mouillé. Eliminez-les ensuite
à l'aide d'une raclette pour surfaces
vitrocéramiques. Eliminez immédiatement le sucre et la matière plastique
fondus de la surface de cuisson encore chaude.
Nettoyez la surface vitrocéramique après chaque utilisation. Nettoyez notamment les touches sensitives, l'appareil pouvant assimiler les salissures
à l'effleurement d'une touche. Eliminez immédiatement toute salissure. Ne
posez jamais d'objets (tels que casseroles, torchons, etc.) sur les touches
sensitives! Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives,
nous vous conseillons d'actionner l'arrêt instantané!
Utilisez une fois par semaine un produit d'entretien pour surfaces vitrocéramiques.
Cet entretien déposera une couche protectrice. Le nettoyage quotidien s'en
trouvera facilité. Respectez toujours les indications des fabricants des différents produits de nettoyage et d'entretien.
Les taches plus tenaces peuvent être traitées avec des produits d'entretien.
Rincez ensuite l'appareil avec suffisamment d'eau et essuyez-le avec un
chiffon sec.
Nettoyage de la cavité Wok
jamais de produits nettoyants contenant du silicone. Ceux-ci
= N’utilisez
laissent un film protecteur sur la surface de cuisson qui pourrait pénétrer
dans les aliments lors de la cuisson suivante. Respectez impérativement
les indications données par le fabricant du produit de nettoyage.
cavité Wok doit être suffisamment refroidie avant de procéder à son
= Lanettoyage.
à ce qu’aucune trace de produit nettoyant ne reste dans la cavité
= Veiller
Wok.
F
Les grattoirs sont, compte tenu de la forme arrondie de la cavité Wok,
inutilisables. Ils risquent de rayer la surface vitrocéramique.
F
Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître
avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres
surfaces.
– Les salissures légères peuvent être essuyées avec une éponge humide et
un peu de produit à vaisselle.
En cas d’incrustations résistantes après une cuisson de viande
– Retirer d’abord, tous les restes et la graisse de la cavité Wok encore chaude.
– Verser de l’eau avec un peu de produit à vaisselle dans la cavité Wok et
faire bouillir pendant 2-5 minutes.
– Ensuite, enlever l’eau à l’aide d’une louche.
Attention, risques de brûlures!
– Nettoyer, maintenant, toute la cavité Wok avec de l’eau et un peu de produit
à vaisselle.
– Essuyez avec de l’eau claire, puis séchez la surface avec un linge sec.
F
En cas de traces résiduelles sur la cavité Wok, celles-ci peuvent être retirées facilement et rapidement avec un nettoyant spécial, par exemple
VSR O-FIX-C (disponible au Service Après Vente KÜPPERSBUSCH). Essuyez, ensuite, l’ensemble de la surface de cuisson avec un linge humide, puis avec un linge sec.
Nettoyage du Wok
= Lege.Wok doit être suffisamment refroidi avant de procéder à son nettoyale nettoyer, ne pas utiliser d’outil qui pourrait endommager son re= Pour
vêtement de surface. Utiliser seulement un linge ou une brosse souple.
– Retirer d’abord du Wok, tous les restes alimentaires éventuels et la graisse.
– Nettoyer le Wok avec de l’eau chaude et un peu de produit à vaisselle.
– Rincer à l’eau claire, puis l’essuyer.
EKEW 847
27
Aide en cas de panne
Montage
Avant toute réparation, mettez l'appareil hors tension!
Vérifiez tout d'abord que vous n'avez pas commis d'erreur de manipulation.
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes.
Anomalie
Cause
Des traits circulant pas d’anomalie;
dans les 4 afficheurs affichage normal
LED.
après des coupures
de courant.
Remède
Si aucun objet n’a été posé sur
les touches sensitives, acquittez en effleurant la touche
«Off».
Des traits horizon- Composant électro- Coupez le fusible,
taux défilant de haut nique défectueux.
appelez le service après-vente.
en bas dans les afficheurs.
Impossible de stop- Composant électro- Coupez le fusible,
per la table de cuis- nique défectueux.
appelez le service après-vente.
son encastrable.
Indicateur de chaleur Lampe défectueuse. Appelez le service après-vente.
pour zone cuisson
Risque de brûlure, car le danger
ne s'allume pas ou
n'est plus signalé.
seulement partiellement.
La table de cuisson Le fusible du local
ne chauffe pas.
est défectueux.
Contrôlez ou remplacez le fusible.
Sécurité-enfants non Déverrouillez la sécurité-enfants.
désactivée.
Certaines / aucune
touche sensitive ne
réagit à l’effleurement.
Zone de cuisson
défectueuse.
Appelez le service après-vente.
Zone intérieure de la
zone de cuisson à
double foyer défectueuse.
Ne surtout pas continuer à utiliser le foyer extérieur fonctionnant encore!
Appelez immédiatement le service après-vente.
Modification subite Enlever la source de chaleur.
du rayonnement de Coupure rapide de la table de
chaleur.
cuisson de la source d’électricité (via le fusible de sécurité).
Remarque importante:
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié!
Durant le délai de garantie, les réparations ne sont pas effectuées gratuitement
en cas de maniement non conforme ou de non respect des consignes de dépannage.
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous
trouverez la plaque signalétique sur le dessous de la table de cuisson. Elle est
également collée sur la première page d’un manuel d’utilisation joint à l‘appareil.
Remarque
Les tables de cuisson encastrables de KÜPPERSBUSCH peuvent et doivent être
combinées qu’avec des fours encastrables avec système refroidissement de
KÜPPERSBUSCH.
L’utilisation d’appareils d’autres marques dégage toute responsabilité de
KÜPPERSBUSCH. Les homologations concernant les symboles de contrôle
deviennent caduques en cas de non respect de cette réglementation!
Instructions de montage
■
■
■
■
■
Le plan de travail devrait disposer d’une épaisseur de 40 mm. Il doit être
placé parfaitement à l'horizontale et être découpé proprement!
Respectez les espacements minimaux avant, arrière et latéraux stipulés sur
le schéma.
Sur le plan de travail, à l'arrière de la table de cuisson, il est possible d'employer des baguettes de finition en bois massif lorsque les distances minimales prévues sont respectées.
Pour des raisons techniques, la distance latérale séparant le plan de cuisson
des placards attenants doit être d'au moins 300 mm.
Aucune baguette transversale ne doit se trouver sous la cavité du plan de
travail. Découpez les baguettes au minimum aux dimensions de la cavité en
question.
Pour les meubles encastrés, le revêtement plastique ou l'aggloméré
doivent être collés avec
des colles résistantes à la
chaleur (100 °C).
Les hottes aspirantes ou
éléments muraux installés
au-dessus du plan de
cuisson doivent se trouver
à une distance minimale
de 650 mm au-dessus
de la surface chauffante.
Nous vous recommandons d'enduire les chants des cavités destinées aux
éviers et aux tables de cuisson encastrables d'une couche de vernis étanche.
Après chaque démontage, refaites les joints d'étanchéité.
Dans le cas des plans de travail carrelés, il convient d'assurer une étanchéité
supplémentaire avec un mastic conservant une élasticité permanente. Vous
pouvez commander ce mastic chez Küppersbusch en indiquant la réf.
53 55 69.
– Nettoyez les surfaces, appliquez le mastic sous forme de bourrelet et déposez la table de cuisson en appuyant.
– Découpez le mastic en excédent et nettoyez immédiatement la surface à
l'eau.
28
EKEW 847
Montage de la table de cuisson vitrocéramique
Raccordement électrique
Le système de clips simplifie et accélère le montage. L'ensemble du montage
peut s'effectuer par le haut.
■
■
■
■
Pour soulever le plan de cuisson, saisissez-le toujours par les côtés, jamais
par l'avant.
Procédez avec précaution lors de l'encastrement de la surface vitrocéramique!
Ne déposez pas d'outils à arêtes vives et acérées (tournevis, etc.) sur la
surface vitrocéramique; ne les laissez pas chuter!
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane.
Toute distorsion risque d'entraîner la rupture de la surface vitrocéramique.
– Réalisez d’abord une découpe
propre dans le plan de travail.
■
■
■
■
■
– Vérifiez que le joint est bien
en place et posé en continu.
Lorsque les plans de travail
présentent des irrégularités
(carreaux, etc.) enlevez la
bande d'étanchéité et appliquez un mastic thermorésistant.
■
■
■
■
■
– Ensuite, enfoncer les clips dans la découpe du plan de travail, et ce, suivant
les intervalles indiqués dans l’illustration de la page précédente. Grâce à la
fixation horizontale, aucun ajustement vertical n'est nécessaire.
■
Le branchement électrique ne doit être effectué que par un spécialiste agréé!
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur
tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles
constituent des dispositifs de séparation adéquats.
Lors de l'installation et des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pour placer l'appareil hors tension.
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
La ligne de terre doit être assez longue pour que, en cas de rupture de la
décharge de traction, cette ligne ne soit soumise à traction qu'après les câbles conducteurs d'électricité.
Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes de l'appareil.
Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace en dessous de l'appareil.
Le boîtier de jonction ne doit pas être utilisé comme répartiteur de potentiel
pour d'autres appareils.
Réalisez le branchement au réseau conformément au schéma des connexions sur le boîtier de jonction.
Lorsqu'il est détérioré, le cordon fourni doit être remplacé par le service
après-vente KÜPPERSBUSCH.
Pour le fil de protection vert-jaune, prévoir une longueur plus élevée que
celle des autres conducteurs.
Plan des connexions
132
132
132
132
– Posez alors la table de cuisson conformément à la figure de gauche (1),
centrez-le (2) et clipsez-le (3).
– Dans l'hypothèse où la
cavité du plan de travail serait un peu trop
vaste, vous avez la
possibilité d'augmenter la tension du ressort des clips par
vissage.
Attention: Un mauvais raccordement peut entraîner la destruction complète de l'électronique.
Raccordement
électrique
Plan des connexions
Raccordement
Pour l’encastrement de plaques de cuisson vitrocéramiques dans des plans de
travail en granite, marbre ou autre matériau similaire, utiliser les tendeurs S joints
à l’appareil.
EKEW 847
Granit
Installation fixe par une prise de contact pour cuisinières.
pour les différents dimensionnements du réseau, il
figure sur le boîtier de raccordement de l'appareil.
Raccordement fixe 400 V 3 N ~ 50 Hz
(AC 230 V en GB)
Tension de chauffage: 230 V
Puissance raccordée totale
EKEW 847: 8,3 kW
400 V 3 N ~ Courant fusible 16 A
400 V 2 N ~ Courant fusible 20 A
230 V 1 N ~ Courant fusible 25 A
230 V 3 ~ Courant fusible 16 A
Câble de raccordement Utilisez un H 05 RR-F ou un H 07 RN-F.
Longueur du câble selon besoins.
29

Manuels associés