EKE 805.4 M | Küppersbusch EKE 606.4 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
EKE 805.4 M | Küppersbusch EKE 606.4 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EKE 606.4 / 805.4
225982 N81
F
Elimination de l’emballage
Ce que vous trouverez ici...
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous
permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention
inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux
nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur
information.
Elimination des appareils hors
service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos
contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une
utilisation domestique. Ne pas l'utiliser de façon inappropriée.
Consignes de sécurité...........................................................
Pour le raccordement et le fonctionnement ..........................
Concernant la table de cuisson en général...........................
Pour les personnes ...............................................................
33
33
33
33
Description de l’appareil ....................................................... 34
Commande par touches sensitives....................................... 34
Utilisation................................................................................
Indicateur de chaleur résiduelle ............................................
Détection des récipients .......................................................
Limitation de la durée de fonctionnement .............................
Autres fonctions ....................................................................
Conseils pour économiser de l’énergie.................................
Positions de cuisson .............................................................
Utilisation des touches ..........................................................
Mettre en marche la table de cuisson et
la zone de cuisson. ...............................................................
Arrêter la zone de cuisson ....................................................
Arrêter la table de cuisson ....................................................
Fonction STOP .....................................................................
Verrouillage...........................................................................
Sécurité enfants ....................................................................
Arrêt automatique (minuterie) ...............................................
Minuterie (sablier) .................................................................
Précuisson automatique .......................................................
Zone de maintien au chaud ..................................................
Mise en circuit de circuits supplémentaires ..........................
35
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
37
37
38
38
39
39
39
Nettoyage et entretien ........................................................... 40
Table de cuisson vitrocéramique .......................................... 40
Salissures résistantes ........................................................... 40
Que faire en cas d'anomalie? ............................................... 41
Instructions de montage .......................................................
Remarque .............................................................................
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine ........................................................
Montage ................................................................................
Raccordement électrique ......................................................
Caractéristiques techniques..................................................
Mise en service .....................................................................
32
42
42
42
42
44
45
45
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le fonctionnement
Consignes de sécurité
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité en vigeur. Les
travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Concernant la table de cuisson en général
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des récipients à
vide (danger de surchauffe des récipients!).
• Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l'huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Posez un
couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de
point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service
Après-Vente.
• S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne
posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, par ex. objets ou films en
plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du
sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré
immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir
spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de
cuisson.
• Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures
sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement
d’un doigt. Ne posez jamais d'objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives!
F
• Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête
automatiquement.
• Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspirante – les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient
s’enflammer!
• Evitez de laisser brûler à nouveau les encrassements.
• Le calcaire endommage la zone de cuisson.
Pour les personnes
• Attention!
Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les tables de
cuisson encastrées peuvent utiliser ces dernières uniquement
sous surveillance. Par principe, tenez hors de portée des
enfants en bas âge et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient
donc de tenir les enfants éloignés.
33
Description de l’appareil
F
D
e
s
c
r
ip
t
io
n
d
e
l
’
a
p
p
a
r
e
il
1. Zone de cuisson avant gauche
Commande par touches sensitives
2. Zone de cuisson arrière gauche
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches
sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de
la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du
doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher
correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la
suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
3. Zone de cuisson arrière droite (zone sauteuse)
4. Zone de cuisson avant droite
5. Bandeau de commande Touch-Control
6. Table de cuisson vitrocéramique
7. Zone de maintien au chaud
8. Touche ON
9. Touche OFF
10. Touche Moins (réduire)
11. Touche Plus (augmenter)
12. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone de
cuisson sur la table vitrocéramique
13. Affichage des positions de cuisson
14. Touche Multicircuits
15. Touche Stop
16. Touche sensitive de verrouillage
17. Touche Moins/Plus de la minuterie (arrêt automatique)
18. Affichage de la minuterie (arrêt automatique)
Touche Marche
(8) / Touche Arrêt
(9)
Ces touches permettent de mettre en marche et d’arrêter la table
de cuisson dans sa totalité (interrupteur principal).
Touche Moins
(10) / Touche Plus
(11)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt
automatique et la minuterie (sablier). Avec la touche Moins, vous
diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l’augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément
sur les deux touches.
Affichage de la position de cuisson
(13)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:
H................ Chaleur résiduelle
A................ Précuisson automatique
STOP ........ Fonction Stop
L ............... Sécurité enfants (Child-Lock)
.............. Détection des récipients
Touche Multicircuits
(14)
Pour activer d’autres circuits, la détection automatique des récipients étant désactivée.
Touche Stop
(15)
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP.
34
Utilisation
Indicateur de chaleur résiduelle
Utilisation
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la
zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être
utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud.
Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore être
chaude. Risque de brûlures!
F
Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché,
la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et
un H est indiqué dans l’affichage.
Position de cuisson
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement en min.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
520
402
318
260
212
170
139
113
90
Détection des récipients
La table de cuisson dispose d’une détection automatique des
récipients qui est toujours activée par défaut, car le fabricant part
du principe que l’utilisateur emploie des casseroles métalliques.
Comment fonctionne la détection automatique des
récipients?
Une fois la position de cuisson sélectionnée, la détection automatique vérifie la présence d’une casserole métallique sur la
zone de cuisson. Si aucun récipient n'est détecté, un s'affiche
et l'élément chauffant demeure désactivé. Si un récipient est
posé sur la zone de cuisson dans les 10 minutes, l'élément
chauffant s'enclenche et l'intensité sélectionnée apparaît au
niveau de l'indicateur.
Important: Les zones de cuisson à deuxième / troisième circuit ou la zone de rôtissage sont commutées automatiquement. Autrement dit, le détecteur de récipients reconnaît
aussi la taille du récipient.
Si aucun récipient n'est posé sur la zone de cuisson, celle-ci est
désactivée au bout de 10 minutes pour des raisons de sécurité.
Quand faut-il couper le détecteur de récipients?
En cas d'utilisation de récipients non métalliques.
En cas d'utilisation de récipients dont la taille ou le matériau suffisent à activer le circuit extérieur d'une zone de cuisson multi-circuits sans pour autant recouvrir celui-ci ou en ne le recouvrant
que légèrement.
Remarque: Après l’utilisation, la zone de cuisson doit être désactivée via le Touch Control pour des raisons de sécurité, afin
qu'aucune touche de cuisson ne puisse être enclenchée de
manière fortuite par déplacement de récipients ou dépôt d'objets
métalliques alors que la détection est encore activée.
Désactiver la détection automatique des récipients (casseroles non métalliques)
1. Mettez en marche la table de cuisson.
2. Mettez en fonctionnement une zone de cuisson à l’aide de la
touche Plus
ou de la touche Moins .
3. Maintenez la touche Multicircuits
appuyée et appuyez
simultanément une fois sur la touche Plus
ou la touche
Moins
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
Relâchez les deux touches. La détection automatique des
récipients est ainsi désactivée pour une cuisson !
Pour les zones de cuisson avec plusieurs circuits de chauffe, le
circuit supplémentaire est activé de la manière suivante :
, puis ensuite sur
4. Appuyez sur la touche Multicircuits
la touche Plus
ou la touche Moins
correspondant à
la zone de cuisson souhaitée.
La détection des récipients sera automatiquement réactivée,
lorsque la zone de cuisson sera arrêtée.
Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson possède une limitation automatique de la
durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de
cuisson sélectionnée (voir tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone
de cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque
vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent
pas. Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le
temps, retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez
l’objet posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche ou mettre en marche ou arrêter la zone de cuisson.
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant
l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de
cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
• Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à
celui de la zone de cuisson.
• Veillez au moment de l’achat de casseroles au diamètre du
fond; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
• Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en
terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie,
grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur
à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
• Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans la
cocotte-minute; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson pourraient être endommagées par la surchauffe d’une casserole
vide.
• Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à
l’aide d’un couvercle adapté.
• Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la
quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec
peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée
sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de
cuisson dans les différentes positions.
Position de
cuisson
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9
Indiquée pour
Position Arrêt
Continuer la cuisson de petites quantités
(puissance réduite)
Continuer la cuisson
Continuer la cuisson de quantités importantes,
terminer de rôtir de gros morceaux de viande
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
(puissance max.)
35
Utilisation
F
Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être
suivi par l’appui d’une autre touche.
L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes,
dans le cas contraire, la sélection s’efface.
Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être
maintenues appuyées.
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de
cuisson.
1. Appuyez sur la touche Marche
jusqu’à ce que les affichages des
positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La commande est prête à fonctionner.
2. Sélectionnez une position de cuisson avec la touche Plus
ou Moins
. Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la
touche Moins, la position de cuisson 9.
3. Posez une casserole métallique sur la zone de cuisson. La détection du
récipient de cuisson active l’élément de chauffe.
Tant qu’il n’y a pas de casserole métallique posée sur la zone de cuisson,
l’affichage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole . Pour
des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson est
arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respectez les indications
données au chapitre «Détection automatique du récipient de cuisson».
Arrêter la zone de cuisson
4. a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins
jusqu’à ce que l’affichage de la position de cuisson indique 0 ou
b) actionnez une fois simultanément les touches Moins
et Plus .
La zone de cuisson peut être arrêtée directement de n’importe quelle
position de cuisson ou
c) en appuyant sur la touche Arrêt . Toute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont arrêtées).
Arrêter la table de cuisson
5. Appuyez sur la touche Arrêt . La table de cuisson est complètement
arrêtée, indépendamment de son réglage.
Fonction STOP
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide
de la fonction STOP, par ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit
être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite
à décompter.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10
minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.
1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les
positions de cuisson souhaitées sont réglées.
2. Activez la touche Stop . A la place des positions de cuisson sélectionnées, les lettres S-T-O-P s’allument successivement.
3. L’interruption sera terminée, lorsque d’abord la touche STOP
sera
appuyée, puis ensuite n’importe quelle autre touche (à l’exception de
la touche Marche/Arrêt).
L’appui sur la deuxième touche doit être effectué sous 10 secondes,
sinon la table de cuisson s’arrête.
36
Utilisation
F
Verrouillage
Le verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage
d’une intensité de cuisson. Seule la touche Arrêt reste accessible pour couper la zone de cuisson.
Activer le verrouillage (pendant la cuisson)
1. Appuyez sur la touche de verrouillage , afin d’activer la fonction. La
diode au-dessus de la touche de verrouillage s'allume. La commande est
bloquée.
Désactiver le verrouillage
2. Appuyez sur la touche de verrouillage , afin de désactiver la fonction.
La diode au-dessus de la touche de verrouillage s’éteint.
Conseils!
• Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la table de cuisson est
arrêtée ! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine
cuisson !
• En cas de coupure de courant, le verrouillage activé est supprimé, c’est-àdire, il est désactivé.
Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée.
Activer la sécurité enfants
1. Appuyez sur la touche Marche
marche.
pour mettre la table de cuisson en
2. Tout de suite après, appuyez simultanément sur la touche Plus
de la
de la zone de
zone de cuisson arrière gauche et la touche Moins
cuisson arrière droite.
3. Ensuite, appuyez sur la touche Plus
, afin d’activer la sécurité
enfants. L’affichage des positions de cuisson indique un L pour ChildLock ; la commande est bloquée et la table de cuisson s’arrête.
Désactiver la sécurité enfants
4. Appuyez sur la touche Marche
.
5. Tout de suite après, appuyez simultanément sur la touche Plus
de la
zone de cuisson arrière gauche et la touche Moins
de la zone de
cuisson arrière droite.
6. Ensuite, appuyez sur la touche Moins
enfants. Le L disparaît.
, afin de désactiver la sécurité
Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson
Condition : la sécurité enfants a été activée suivant les indications données
sous les points 1 à 3.
• Appuyez sur la touche Marche .
• Tout de suite après, appuyez simultanément sur la touche Plus
de la
zone de cuisson arrière gauche et la touche Moins
de la zone de cuisson arrière droite.
Maintenant l’utilisateur peut mettre en fonctionnement la zone de cuisson.
Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau
activée (en marche).
Remarque
En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée,
c’est-à-dire, elle est désactivée.
37
Utilisation
F
Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez
réglez des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes.
1. Mettez en marche la table de cuisson.
2. Mettez en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionnez
la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
3. Appuyez simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de
la minuterie . Le point de disponibilité de l’arrêt automatique s’allume.
Continuez à appuyer sur les touches, jusqu’à ce que le témoin lumineux
de la minuterie de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Important: Les témoins lumineux des minuteries ne peuvent clignoter
que lorsque les zones de cuisson ont été mises en marche au préalable
(position de cuisson supérieure à 0).
4. Tout de suite après, entrez à l’aide des touches Moins
ou Plus
la
durée de cuisson réglable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche
Moins à 30.
5. Pour programmer l’arrêt automatique d’une autre zone de cuisson,
appuyez plusieurs fois simultanément sur la touche Plus et la touche
Moins
de la minuterie
jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote pour la zone de cuisson souhaitée. Ensuite, réglez le temps souhaité en appuyant sur la touche Moins
ou la touche Plus .
6. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un
signal sonore retentit; il est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Arrêt).
Témoin lumineux minuterie
Point de disponibilité arrêt
automatique
Témoin lumineux minuterie (sablier)
Conseils!
• Pour contrôler le temps écoulé (arrêt automatique), appuyer plusieurs fois
et la touche Moins
de la minuterie
simultanément la touche Plus
jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote pour la zone de cuisson souhaitée. La valeur affichée peut être lue et modifiée.
• Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson, sélectionnez la
zone de cuisson concernée (le témoin de la minuterie clignote) et réglez 00
à l’aide de la touche Moins .
Minuterie (sablier)
• Appuyez plusieurs fois simultanément sur la touche Plus
et la touche
Moins
de la minuterie
jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote. La touche Moins
ou Plus
permet de régler le temps en
minutes.
• Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ; celui-ci est limité dans
le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche (à
l’exception de la touche Arrêt).
Remarque:
La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson est arrêtée. Pour modifier le temps, mettre la table de cuisson en marche en
appuyant sur la touche Marche .
38
Utilisation
F
Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un
certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de
cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui
passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la
position plus basse.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un
démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à forte puissance et
dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (par
ex. pot au feu).
1. Mettez une zone de cuisson en marche.
2. Réglez la zone de cuisson sur position 9. Appuyez de nouveau sur la
touche Plus
pour activer la précuisson automatique. A et 9 clignotent
en alternance (A et
si aucun récipient n’a été posé).
3. Tout de suite après, sélectionnez la position souhaitée pour terminer la
cuisson à l’aide de la touche Moins
(position 1 à 8). A et la position
de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
4. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position
de cuisson réduite.
Position de
cuisson
sélectionnée
Précuisson automatique
Temps (min:sec)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:50
1:30
2:30
3:40
5:20
9:00
2:30
4:00
-
Conseils!
• Pendant la précuisson, la touche Plus
permet d’augmenter la position
pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins , la précuisson automatique s’arrête.
• Si, après l’activation de la précuisson, la position 9 est maintenue pour terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement
après 10 secondes et la cuisson continue sur position 9.
Zone de maintien au chaud
(EKE 805 seulement)
La zone de maintien au chaud n’est adaptée qu’au maintien au chaud de
vaisselle/plats ou de mets cuisinés qui devrait être recouverts.
La zone de maintien au chaud est activée par la touche Plus
che Moins
correspondante.
ou la tou-
Mise en circuit de circuits supplémentaires
Pour les zones de cuisson avec plusieurs circuits de chauffe, le circuit de
chauffe supplémentaire est automatiquement activé par la détection du récipient.
Si la détection du récipient est arrêtée (voir «Détection automatique du
récipient»), le circuit de chauffe supplémentaire peut être activé manuellement à l’aide de la touche Multicircuits . Pour cela, la zone de cuisson
doit être sélectionnée.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la
refroidir.
• La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas,
être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile
similaire!
• Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la
touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera
ainsi évitée!
F
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire,
taches brillantes ‘nacrées’) peuvent facilement être éliminées
lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez
un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes
indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à
l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la
surface en respectant les indications données au paragraphe 2.
Table de cuisson vitrocéramique
Important! N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs,
comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement
après chaque utilisation. Pour ce faire, utiliser un linge humide et
un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à vaisselle.
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique
fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table
de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce.
Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant.
Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application,
un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant.
Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface
avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de
produit nettoyant, afin d’éviter toute réaction agressive à la mise
en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas
d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque
vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais
de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
40
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant
l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant
les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains
de sable.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de
la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond
en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne
peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants
du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas
échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des
taches sombres se forment.
Que faire en cas d'anomalie?
Que faire en cas d'anomalie?
Des interventions ou réparations non qualifiées sont
dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un
court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de dommage corporel et d'endommagement de l'appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme par ex. le Service
Après-Vente.
Notez
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l'aide
de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
F
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le
temps, retentit.
Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives
Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles
de cuisine ou d’autres objets.
Remède: nettoyer la surface ou enlever l’objet.
Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche et mettre an marche et arrêter la table de cuisson.
Le code d’erreur E2 s’affiche ?
L’électronique a trop chauffée. Vérifiez l’encastrement de la table
de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmême des anomalies de fonctionnement.
Un code d’erreur (ERxx ou Ex) s’affiche?
Il s’agit d’un défaut technique. Contacter le Service Après Vente.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
• Contactez un Service Après Vente technique ou un installateur
électricien!
Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits?
Il s’agit d’un phénomène technique; il n’y a aucun risque pour la
table de cuisson, ni pour le récipient.
La table de cuisson ne se met pas en marche?
• Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a
disjoncté?
• Avez-vous bien branché le cordon électrique?
• Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants),
c’est-à-dire, un L s’affiche?
La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de
l’appareil?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique.
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Dégagez-les.
La table de cuisson, voire la zone de cuisson s’arrête subitement.
• Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/
Arrêt?
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Une signal
sonore retentit; il est limité dans le temps. L’arrêt se fait après
quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives.
• Le coupe-circuit automatique de sécurité s’est déclenché,
c’est-à-dire, une position de cuisson a été utilisée sans aucune
modification pendant une durée, dépassant un certain temps?
Voir chapitre «Limitation du temps de fonctionnement».
Le symbole de casserole
s’affiche ?
Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise
en place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de cuisson). C’est seulement à ce moment que la puissance sera affichée
Le symbole de casserole continue à s’afficher, bien qu’un
récipient de cuisson a été posé sur la plaque ?
La casserole n’est pas adaptée ou son diamètre est insuffisant.
Désactivez la détection automatique des casseroles.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service
Après-Vente.
41
Instructions de montage
F
Remarque
Montage
La table de cuisson KÜPPERSBUSCH doit être montée
uniquement selon les instructions de cette notice:
• au-dessus d’une tablette intermédiaire;
• au-dessus d'un four électrique encastrable muni d'un
dispositif de refroidissement.
La table de cuisson KÜPPERSBUSCH ne doit pas être installée au-dessus d'un lave-vaisselle.
En cas de non respect de cette directive, KÜPPERSBUSCH
décline toute responsabilité et les labels octroyés perdent
leur validité!
Renseignements importants
• Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi
latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et
un espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel
entre le meuble et la table de cuisson. Cette protection ne doit
pas être démontable sans outils appropriés.
• Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez
jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou
non résistants à la chaleur à proximité de la table de cuisson.
Instructions de montage
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles
avoisinants doivent résister à la chaleur(>75°C). Les placages
et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se
déformer.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées
sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées
sur le schéma d’installation.
• Respecter impérativement les distances minimum de découpe
par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le
schéma d’encastrement.
• En cas de montage directement à côté d’une armoire haute,
veuillez respecter une distance de sécurité d’au moins 40 mm.
La paroi latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un
matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
• La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante
doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte
aspirante (distance minimum).
• Tenir les enfants éloignés du matériel d'emballage (films plastiques, Polystyrène, clous, etc.); celui-ci peut représenter une
source de danger. Les petites pièces risquent d'être avalées et
les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
Joint d'étanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.
• Evitez impérativement que du liquide puisse passer entre le
bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan
de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
• Lors de l’encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique
ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson
doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l'aide de matériau d’étanchement en plastique
(mastique).
• Ne collez jamais la table de cuisson avec de la silicone!
Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors
plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise,
avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour
éviter toute pénétration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma.
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale
et plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface
vitrocéramique.
Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu.
La table de cuisson vitrocéramique est fixée à l’aide de clips ou
de languettes.
42
Instructions de montage
Dimensions en mm
F
Clips
• Enfoncez les clips dans la découpe réalisée dans le plan de travail en respectant
les écarts indiqués. Grâce à la fixation
horizontale, aucun ajustement vertical
n'est nécessaire.
• Important! La butée horizontale des clips
doit poser à fleur sur le plan de travail
(pour éviter le risque de fêlure).
• Posez alors la table de cuisson conformément à l’illustration gauche (a), centrez-la
(b) et clipsez-la (c).
• Pour sécuriser les clips, des vis peuvent
être utilisées.
Important!
Veillez à poser la table de cuisson en
vitrocérame parfaitement à plat; une
légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l'arrière
Hauteur d'encastrement
Languette
• Posez la table de cuisson dans la découpe
réalisée dans le plan de travail et ajustezla.
• En passant par le bas, fixez les languettes
à l’aide de vis dans les trous de fixation
prévus à cet effet; ajustez la plaque et serrez bien les vis.
• Les vis doivent être serrées à la main et
avec un tournevis; n’utilisez pas un appareil électrique.
• Pour des plans de travail de faible épaisseur, veillez à la bonne position de la languette.
Important!
Veillez à poser la table de cuisson en
vitrocérame parfaitement à plat; une
légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l'arrière
Hauteur d'encastrement
43
Instructions de montage
Raccordement électrique
• Le branchement électrique ne doit être effectué que par
un spécialiste autorisé!
• Les règlements reconnus par la loi ainsi que les conditions de
branchement du service local de distribution d'électricité sont à
respecter strictement.
• Lors du raccordement de l'appareil, il faut prévoir une installation permettant de séparer l'appareil du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Les
commutateurs L-S, les coupe-circuits et les fusibles de sécurité constituent des dispositifs de séparation adéquats.
• En cas de réparations et d'installation déconnecter l'appareil
du réseau par un de ces dispositifs.
• L'encastrement doit assurer une protection complète contre
les contacts accidentels
• Le conducteur de protection doit être suffisamment long pour
qu'en cas de panne de la décharge de traction il ne soit soumis
à la traction qu'après les fils sous tension du câble de raccordement.
• Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace en dessous
de l'appareil.
La plaque de cuisson électronique est équipée en usine d'un cordon thermorésistant avec boîtier de jonction pour les cordons de
branchement de la cuisinière.
Le boîtier de jonction se fixe au mur de la cuisine, derrière le
meuble d'encastrement. S'il n'y a pas de four encastré au-dessous, le boîtier de jonction peut également être fixé au meuble,
sous la table de cuisson.
• Lors du montage du boîtier de jonction, il convient de respecter un écartement minimal de 300 mm par rapport au sol, conformément au schéma.
• Le boîtier de jonction ne doit pas entrer en contact avec les
parties chaudes de l'appareil.
• Le boîtier de jonction ne doit pas être utilisé comme répartiteur
de potentiel pour d'autres appareils.
• Le raccordement ne doit être effectué que dans la boîte de
jonction.
• La boîte de jonction ne doit pas être enlevée.
• En cas de détérioration, la cordon de raccordement incorporé
doit être remplacé par le service clientèle KÜPPERSBUSCH.
• Le câble de mise à la terre de couleur vert-jaune doit être
d'une longueur supérieure à celle des autres câbles.
F
Branchement
électrique
Schéma de
branchement
Puissance
connectée
Câble de
raccordement
Installation à poste fixe par une prise de
contact pour cuisinières.
pour les différents dimensionnements du
réseau est indiqué sur la face inférieure de
l'appareil.
Installation à poste fixe 400 V 3 N ~ 50 Hz
Tension élément chauffant: 230 V
Cordon de raccordement général:
EKE 606 7,2 kW
EKE 805 7,3 kW
400 V 3 N ~ Courant fusible 16 A
400 V 2 N ~ Courant fusible 20 A
230 V 1 N ~ Courant fusible 25 A
230 V 3 ~ Courant fusible 16 A
Utiliser H 05 RR-F ou H 07 RN-F.
Longueur de câble suivant le cas.
Lors du montage du boîtier de jonction, il convient de respecter
un écartement minimal de 300 mm par rapport au sol, conformément au schéma.
Branchement monophasé 230 V phase à neutre
Câble vers la table
de cuisson
Cordon de la prise de la cuisiniére
La couleur des câbles peut être différente. C'est la schéma
des connexions et le numéro des bornes qui sont déterminantes.
Fond
Branchement triphasé 400 V réseau avec 230 V phase à neutre
Possibilités de branchement
Réseau courant alternatif 230 V avec 230 V phase à phase
* Cette variante de branchement n'est pas agréée par le SEV
Suisse.
44
Instructions de montage
F
Caractéristiques techniques
Mise en service
EKE 606
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un
auto-test de l’élément de commande est effectué et un message
destiné au Service Après-Vente s’affiche.
Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide
d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis
l’essuyez bien avec un linge propre et sec.
Dimensions de la table de
cuisson
45 x 589 x 519
Hauteur/ Largeur/ Profondeur mm
Zones de cuisson
avant gauche . . . . . . . .Ø cm / kW
arrière gauche . . . . . . .Ø cm / kW
arrière droite . . . . . . . .Ø cm / kW
avant droite . . . . . . . . .Ø cm / kW
12;17,5;21/2,3
14,5 / 1,2
14; 24 / 2,0
12; 18 / 1,7
Table de cuisson globale . . . . kW 7,2
Puissance connectée
Tension secteur . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 3N~, 50-60 Hz
Tension nominale des composants . 230 - 240V
EKE 805
Dimensions de la table de
cuisson
45 x 779 x 519
Hauteur/ Largeur/ Profondeur mm
Zones de cuisson
avant gauche . . . . . . . .Ø cm / kW
arrière gauche . . . . . . .Ø cm / kW
arrière droite . . . . . . . .Ø cm / kW
avant droite . . . . . . . . .Ø cm / kW
centre. . . . . . . . . . . . . .Ø cm / kW
12;17,5;21/2,3
14,5 / 1,2
14; 24 / 2,0
12; 18 / 1,7
15 x 30 / 0,1
Table de cuisson globale . . . . kW 7,3
Puissance connectée
Tension secteur . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 3N~, 50-60 Hz
Tension nominale des composants . 230 - 240V
45

Manuels associés