Küppersbusch EWI 456.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Küppersbusch EWI 456.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EWI 456.0
226097 O51
F
Elimination de l’emballage
Ce que vous trouverez ici...
Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous
permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Veuillez conserver avec soin cette brochure. Remettez-la aux
nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur
information.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos
contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne pas l’utiliser de façon inappropriée.
32
Sommaire
Consignes de sécurité...........................................................
Pour le raccordement et le fonctionnement ..........................
Pour la table de cuisson........................................................
Pour les personnes ...............................................................
Description de l’appareil .......................................................
Commande par touches sensitives.......................................
Utilisation................................................................................
La table de cuisson ...............................................................
Détection des récipients........................................................
Limitation de la durée de fonctionnement .............................
Autres fonctions ....................................................................
Protection en cas de surchauffe ...........................................
Vaisselle pour table de cuisson à induction ..........................
Le bon Wok...........................................................................
Positions de cuisson .............................................................
Indicateur de chaleur résiduelle ............................................
Cuisson au Wok....................................................................
Utilisation des touches ..........................................................
Mettre en marche la table de cuisson
et la zone de cuisson ............................................................
Arrêter la zone de cuisson ....................................................
Arrêter la table de cuisson ....................................................
Fonction de maintien au chaud.............................................
Fonction STOP .....................................................................
Verrouillage / Sécurité enfants..............................................
Arrêt automatique (minuterie) ...............................................
Minuterie (sablier) .................................................................
Précuisson automatique .......................................................
Intensité «Power».................................................................
Nettoyage et entretien ...........................................................
Table de cuisson vitrocéramique ..........................................
Salissures résistantes ...........................................................
Que faire en cas d'anomalie? ...............................................
Montage et installation ..........................................................
Remarque .............................................................................
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine ........................................................
Ventilation .............................................................................
Montage ................................................................................
Cas particulier: Encastrement dans un plan
de travail en pierre ................................................................
Encastrement de plusieurs tables de cuisson.......................
Raccordement électrique ......................................................
Caractéristiques techniques..................................................
Mise en service .....................................................................
33
33
33
33
34
34
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
41
42
43
43
43
43
43
45
45
45
45
45
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le fonctionnement
Consignes de sécurité
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur.
Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre
sécurité en danger.
Pour la table de cuisson
• La table à induction réagissant très rapidement à fort
niveau de puissance (position «Power»), ne pas la laisser
sans surveillance!
• Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température
très rapide des zones de cuisson. Evitez de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients!).
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée.
• Après l’utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement
avec la touche Moins et non uniquement par la détection du
récipient de cuisson.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l'huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Posez un
couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de
point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou
d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après Vente.
• S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne
posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
F
• Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique,
sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre,
afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson.
• Ne déposez pas d’objets métalliques (ustensiles de cuisine,
couverts, …) sur la table à induction; ils pourraient devenir
chauds. Risque de brûlures!
• Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
• Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité
immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention,
risque de brûlures.
Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures
sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement
d’un doigt. Ne posez jamais d'objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives!
Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête
automatiquement.
• En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activer la sécurité enfants.
• N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Pour les personnes
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des
instructions de la part de cette personne, comment utiliser
l’appareil.
Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
• Attention !
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient
donc de tenir les enfants éloignés.
• Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline
doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon
fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la
table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).
33
Description de l’appareil
F
Description de l’appareil
1. Zone de cuisson Wok
2. Table de cuisson vitrocéramique
3. Bandeau de commande Touch-Control
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Touche Marche/Arrêt
Touche Plus (augmenter)
Touche Moins (réduire)
Affichage des positions de cuisson et affichage de la
minuterie
Voyant de contrôle
- clignote en mode d'affichage Minuterie
- allumé en mode d'affichage Position de cuisson.
Touche STOP
Arrêt automatique (minuterie)
Témoin de verrouillage
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches
sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de
la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du
doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher
correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la
suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche/Arrêt
(4)
Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche
ou arrêtée. Il s’agit du commutateur principal.
Touche Plus
(5) / Touche Moins
(6)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt
automatique et la minuterie (sablier).
Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la
touche Plus vous l’augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément
sur les deux touches.
Affichage des positions de cuisson et minuterie
(7)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:
H................ Chaleur résiduelle
P................ Position Power
.............. Détection des récipients
A................ Précuisson automatique
STOP ........ Fonction Stop
Lo .............. Fonction de maintien au chaud
Touche Stop
(9)
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP.
Touche Minuterie
(10)
Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
34
Utilisation
F
La table de cuisson
Limitation de la durée de fonctionnement
La surface de cuisson est composée d'une table de cuisson à
induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui
pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un
courant produisant de la chaleur.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est
plus produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment
via le récipient; la chaleur nécessaire est produite directement
dans le récipient par les courants d'induction.
La table de cuisson à induction possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement.
La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones
de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir
tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone
de cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché,
la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et
un H est indiqué dans l’affichage.
L’arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps
de l’arrêt automatique est écoulé (p.ex.: arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 12).
Utilisation
Avantages de la table à induction
– une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en
matériau(x) magnétisable(s) indispensable,
– sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en place sur la zone de cuisson,
– transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de
cuisson à induction et le fond de la casserole,
– montée en température très rapide,
– le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne
chauffe que sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
– réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.
Détection des récipients
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop
petite (wok) est posée sur la zone de cuisson ou en cas
d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu.
Un
clignotant dans l’affichage de la position de cuisson en fait
référence.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson,
la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affichage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la position de
cuisson indique un
clignotant.
Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles
de petite taille mais suffisante à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.
Position de cuisson
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement (H:/Min)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10:36
8:40
7:04
5:53
5:09
4:20
3:45
3:12
2:44
2:19
1:53
1:30
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque
vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent
pas.
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le temps,
retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet
posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole
, appuyez sur la même touche ou
mettre en marche ou arrêter la zone de cuisson.
Protection en cas de surchauffe
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine
puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut
arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau
de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit
automatiquement, si besoin est.
Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiante normale, E2 s’affiche fréquemment, la ventilation est certainement insuffisante.
Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou
l’absence de déflecteurs peut en être la cause. Vérifiez l’encastrement, le cas échéant.
35
Utilisation
F
Vaisselle pour table de cuisson à induction
Positions de cuisson
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal,
avoir des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille
suffisante.
N'utilisez que des récipients possédant un fond convenant à
l'induction.
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée
sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de
cuisson dans les différentes positions.
Récipients appropriés
Récipients en acier émaillé à
fond épais
Récipients en fonte à fond
émaillé
Récipients non
appropriés
Récipients en cuivre, acier
inox, aluminium, verre
réfractaire, bois, céramique
ou terre cuite
Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou
aluminium à fond spécial
Pour savoir si un récipient convient:
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte bien la mention «compatible induction».
Test à l'aimant:
Approchez l’aimant du fond de votre récipient. S'il est attiré, vous
pouvez utiliser le récipient en question sur la table à induction.
Remarque:
Les récipients «induction» proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l’utilisation; ces bruits sont dus à
la conception des récipients.
Le bon Wok
La table à induction ne fonctionnera de manière satisfaisante que
lorsque le Wok est parfaitement adapté à la surface vitrocéramique.
Le Wok doit disposer d'un fond de forme bombée, adaptée à
celle de la zone de cuisson et être adapté aux tables de cuisson
WOK à induction. Seuls ces Woks offrent une diffusion homogène de la chaleur dans la poêle.
Nous vous conseillons l'utilisation de la poêle Wok Küppersbusch, accessoire 761 (env. 5 l) ou accessoire 760 (env. 9 l).
En utilisant des récipients de cuisson inadaptés, la zone de cuisson risque de mal fonctionner, voire pas fonctionner du tout ou,
dans un cas extrême, vous mettre en danger.
36
Position
sélectionnée
Indiquée pour
0
Position Arrêt
Lo
Maintenir au chaud plats et aliments
1
Continuer la cuisson de petites quantités
(puissance réduite)
2, 3, 4
Continuer la cuisson
5, 6, 7
Continuer la cuisson de quantités
importantes, terminer de rôtir de gros
morceaux de viande
8, 9
10, 11
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
12
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
P
Position Power (puissance max.)
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle H.
Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson
arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre
ou pour maintenir les plats au chaud.
Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore être
chaude. Risque de brûlures!
Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne
chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en température du récipient.
Cuisson au Wok
• Ne jamais couper ou racler le Wok avec un couteau ou autres
outils tranchants. Ceci pourrait endommager le revêtement de
surface.
• La zone entre la table de cuisson et le Wok doit être exempte
de tout corps étranger et de toute salissure. Ils pourraient
rayer la surface.
• Ne pas chauffer le Wok vide à des températures trop élevées !
Utilisation
F
Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être
suivi par l’appui d’une autre touche.
L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes,
dans le cas contraire, la sélection s’efface.
Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être
maintenues appuyées.
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de
cuisson
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
des positions de cuisson indiquent 0.
Un bref signal sonore retentit.
La commande est prête à fonctionner.
jusqu’à ce que les affichages
2. Sélectionnez, tout de suite après, une position de cuisson avec les touou Moins
.
ches Plus
Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche
Moins, la position de cuisson 12.
adapté à l’induction
3. Posez une casserole métallique (Wok) sur la zone de cuisson.
La détection du récipient de cuisson active la bobine d’inductance.
Tant qu’il n’y a pas de casserole métallique posée sur la zone de cuisson,
l’affichage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole .
Pour des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson
est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respectez les indications données au chapitre «Détection automatique du récipient de cuisson».
Arrêter la zone de cuisson
4. a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins
chage de la position de cuisson indique 0 ou
jusqu’à ce que l’affi-
b) actionnez une fois simultanément les touches Moins
et Plus
.
La zone de cuisson peut être arrêtée directement de n’importe quelle
position de cuisson ou
c) en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
complètement arrêtée.
. La table de cuisson est
Arrêter la table de cuisson
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
. La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.
Fonction de maintien au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud
, vous pouvez maintenir au chaud
un plat cuit. La zone de cuisson est alors utilisée avec une puissance réduite.
1. Le récipient de cuisson est posé sur la zone de cuisson et une intensité
de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
maintenir
actionnée pour réduire l’intensité de
2. Maintenez la touche Moins
cuisson (… 3, 2, 1,
). L’affichage s’arrête à
, la fonction de maintien au chaud est activée.
3. Pour couper la fonction, actionnez une fois la touche Moins
(0).
La fonction de maintien au chaud est à disposition durant 120 minutes,
ensuite la table de cuisson est arrêtée.
37
Utilisation
F
Fonction STOP
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide
de la fonction STOP, p.ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer
la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être
annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à
décompter.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à
10 minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.
1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité
de cuisson est sélectionnée.
2. Activez la touche STOP
. A la place des positions de cuisson sélectionnées, les lettres S-T-O-P s’allument successivement.
sera
3. L’interruption sera terminée, lorsque d’abord la touche STOP
actionnée, puis ensuite n’importe quelle autre touche (à l’exception de
la touche Marche/Arrêt).
L’appui sur la deuxième touche doit être effectué sous 10 secondes, sinon la
table de cuisson s’arrête.
Verrouillage / Sécurité enfants
Voyant de contrôle
La sécurité-enfants/verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d’une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/Arrêt
reste accessible pour couper la zone de cuisson.
Activer la sécurité enfants
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
en marche.
pour mettre la table de cuisson
2. Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie
et Moins
afin d’activer la fonction. La diode au-dessus de la touche Stop s'allume. La commande est bloquée.
Désactiver la sécurité enfants
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
.
4. Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie
et Moins
pour désactiver la fonction. La diode au-dessus de la
touche Stop s’éteint.
Activer le verrouillage (pendant la cuisson)
• Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie
et Moins
pour activer la fonction. La diode au-dessus de la touche
Stop s'allume. La commande est bloquée.
Désactiver le verrouillage
• Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie
et Moins
pour désactiver la fonction. La diode au-dessus de la touche
Stop s’éteint.
Conseils!
• Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la zone de cuisson est
arrêtée ! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine
cuisson !
• En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée,
c’est-à-dire, elle est désactivée.
38
Utilisation
F
Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez
régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes.
1. Choisissez une intensité de cuisson pour l’une des zones de cuisson et
poser le récipient.
2. Appuyez sur la touche Minuterie
Voyant de contrôle
. Le voyant de contrôle clignote.
ou Plus
3. Tout de suite après, entrez à l’aide des touches Moins
la durée de cuisson réglable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche
Moins à 30.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins, le réglage est
remis à zéro (00).
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée.
Un signal sonore retentit; il est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Marche/
Arrêt).
Conseils!
• Le voyant de contrôle clignote sur l’affichage de durée.
• Le voyant de contrôle s’allume sur l’affichage d’intensité de cuisson.
• Le temps de cuisson programmé peut être modifié à tout instant. Actionnez
et modifiez la durée de cuisson avec les touches
la touche Minuterie
Moins
ou Plus
.
• Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson, Actionnez la
touche Minuterie
et une fois simultanément les touches Moins
et
Plus
.
Minuterie (sablier)
(zone de cuisson arrêtée)
Lorsque la zone de cuisson correspondante est coupée, une minuterie peut
être programmée.
1. Mettez en marche la table de cuisson.
2. Appuyez sur la touche Minuterie
.
3. La touche Moins
ou Plus
permet de régler le temps en minutes.
Le voyant de contrôle au-dessus de l’indicateur d’intensité de cuisson clignote.
Le voyant de contrôle s’allume lorsque la table de cuisson à induction est
coupée.
4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ; celui-ci est limité
dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche
(à l’exception de la touche Marche/Arrêt).
Conseils!
La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table à induction est arrêtée. Pour modifier le temps, mettez la table de cuisson en marche en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
.
Lorsque la minuterie est activée, la zone de cuisson correspondante ne peut
pas être mise en marche.
39
Utilisation
F
Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 12. Après
un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position
inférieure (1 à 11) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la
position plus basse.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un
démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à forte puissance et
dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente
(p.ex. pot au feu).
1. Réglez la zone de cuisson sur position 0.
et
2. Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Plus
Moins
pour activer la précuisson automatique.
A et 12 clignotent en alternance (A et
si aucun récipient n’a été posé).
3. Tout de suite après, sélectionnez la position souhaitée pour terminer la
(position 1 à 11).
cuisson à l’aide de la touche Moins
4. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position
de cuisson réduite.
Position de cuisson
sélectionnée
Précuisson automatique
Temps (min:sec)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0:40
0:48
1:04
1:36
2:00
2:56
4:00
5:20
7:12
2:00
3:12
-
Conseils!
permet d’augmenter la position
• Pendant la précuisson, la touche Plus
, la prépour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins
cuisson automatique s’arrête.
• Si, après l’activation de la précuisson, la position 12 est maintenue pour
terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 12.
Intensité «Power»
L'intensité Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Une grande quantité d’eau peut très rapidement être portée
à ébullition.
L'intensité Power travaille pendant 10 minutes, ensuite la puissance est automatiquement ramenée sur la position de cuisson 12.
1. Mettez en marche la table de cuisson.
2. Actionnez une fois la touche Moins
son la plus élevée 12.
pour activer l’intensité de cuis-
, afin d’activer la position
3. Ensuite, appuyez sur la touche Power
Power. L’affichage de la position de cuisson indique un P.
4. Après 10 minutes, la position Power est automatiquement désactivée. Le
P s’éteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la
position de cuisson 12.
Remarque:
Pour couper prématurément l’intensité Power, actionnez la touche Moins
40
.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la
refroidir.
• La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas,
être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile
similaire!
• Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la
touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera
ainsi évitée!
Table de cuisson vitrocéramique
Important! N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs,
comme p.ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement
après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et
un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à vaisselle.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table
de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce.
Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant.
Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application,
un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant.
Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface
avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de
produit nettoyant, afin d’éviter toute réaction agressive à la mise
en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
F
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire,
taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées
lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez
un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes
indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à
l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la
surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Ne pas utiliser le racleur pour le
nettoyage des arrondis, il risque
de rayer la surface !
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique
fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant
l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant
les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains
de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas
d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque
vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais
de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de
la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond
en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne
peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants
du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas
échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des
taches sombres se forment.
41
Que faire en cas d'anomalie?
Que faire en cas d'anomalie?
Des interventions ou réparations non qualifiées sont
dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un
court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de dommage corporel et d'endommagement de l'appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p.ex. le Service
Après-Vente.
Notez
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l'aide
de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmême des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
Contactez un Service Après Vente technique ou un installateur
électricien!
La table de cuisson à induction ne se met pas en marche?
• Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a
disjoncté?
• Avez-vous bien branché le cordon électrique?
• Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants),
c’est-à-dire, la diode au-dessus de la touche Stop s'allume.
F
Le code d’erreur E2 s’affiche ?
L’électronique a trop chauffée. Vérifiez l’encastrement de la table
de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir
chapitre «Protection en cas de surchauffe».
Le code d’erreur U400 s’affiche ?
La table de cuisson n’est pas raccordée correctement. La commande s’arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder la bonne tension de secteur.
Un code d’erreur (ERxx ou Ex) s’affiche?
Il s’agit d’un défaut technique. Contacter le Service Après Vente.
Le symbole de casserole
s’affiche ?
Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise
en place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de cuisson). C’est seulement à ce moment que la puissance sera affichée
Le symbole de casserole
continue à s’afficher, bien
qu’un récipient de cuisson (Wok) a été posé sur la plaque ?
La casserole n’est pas adaptée à l’induction ou son diamètre est
insuffisant.
Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits?
Il s’agit d’un phénomène technique; il n’y a aucun risque pour la
table de cuisson à induction, ni pour le récipient.
La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de
l’appareil?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique.
La table de cuisson produit des bruits (clics ou
craquements)?
Il s’agit d’un phénomène technique qui ne peut être évité.
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Dégagez-les.
• De la vaisselle inadaptée est utilisée? Voir chapitre «Vaisselle
pour table de cuisson à induction».
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le
temps, retentit.
Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives
Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles
de cuisine ou d’autres objets.
Remède: nettoyer la surface ou enlever l’objet.
Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche et mettre an marche et arrêter la table de cuisson.
42
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou
d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt
l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après Vente.
Montage et installation
F
Remarque
Montage
La table à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement selon les instructions de cette notice. En cas de
non respect de cette directive, Küppersbusch décline toute
responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité!
Renseignements importants
• Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail doivent être supprimées dans la zone de la découpe qui recevra
la table de cuisson.
• Evitez toute production de chaleur excessive sous la table de
cuisson, provenant par exemple d'un four sans ventilation tangentielle.
• N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
• Lors du montage d’un tiroir, il convient de veiller à ce qu’aucun
objet pointu ne soit rangé dans ce tiroir. Ces objets pourraient
se coincer sous la face inférieure de la table de cuisson et bloquer le tiroir.
• Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de cuisson, l’écart minimum avec la face inférieure de la table de cuisson doit être de 20 mm afin d’assurer une ventilation suffisante
de la table de cuisson.
• Le montage de la table de cuisson au-dessus d’appareils de
réfrigération, de lave-vaisselles ainsi que de lave-linge et de
sèche-linge est interdit.
• Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez
jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou
non résistants à la chaleur sous ou à proximité de la table de
cuisson.
Montage et installation
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles
avoisinants doivent résister à la chaleur(>75°C). Les placages
et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se
déformer.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées
sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées
sur le schéma d’installation.
• Respectez impérativement les distances minimum de découpe
par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le
schéma d’encastrement.
• En cas de montage directement à côté d’une armoire haute,
veuillez respecter une distance de sécurité d’au moins 40 mm.
La paroi latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un
matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
Joint d'étanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.
• La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante
doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte
aspirante (distance minimum).
• Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (films
plastiques, Polystyrène, clous, etc.); celui-ci peut représenter
une source de danger. Les petites pièces risquent d'être avalées et les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
Ventilation
• L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de
cuisine ou les appareils encastrés doit être suffisant, afin
d’assurer une ventilation suffisante de la table à induction.
• Si la puissance d’une zone de cuisson est souvent réduite ou
coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection
contre la surchauffe »), le refroidissement est vraisemblablement insuffisant. Dans ce cas, il est recommandé d’ouvrir la
paroi arrière de l’armoire basse dans la zone de la découpe de
la table de cuisson, ainsi que de retirer la traverse frontale du
meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afin d’améliorer la circulation de l’air.
• Evitez impérativement que du liquide puisse passer entre le
bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan
de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
• Lors de l’encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique
ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson
doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l'aide de matériau d’étanchement en plastique
(mastique).
• Ne collez jamais la table de cuisson avec de la silicone!
Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors
plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise,
avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour
éviter toute pénétration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La
table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et
plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface
vitrocéramique. Vérifiez que le joint est bien en place et posé en
continu.
43
Montage et installation
F
Dimensions en mm
Clips
465
• Enfoncez les clips dans la découpe réalisée dans le plan de travail en respectant
les écarts indiqués. Grâce à la fixation
horizontale, aucun ajustement vertical
n'est nécessaire.
519
120
• Important! La butée horizontale des clips
doit poser à fleur sur le plan de travail
(pour éviter le risque de fêlure).
• Pour sécuriser les clips, des vis peuvent
être utilisées.
49
0
436
50
Important!
Veillez à poser la table de cuisson en
vitrocérame parfaitement à plat; une
légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de
cuisson
Passage du câble à l'arrière
Hauteur d'encastrement
44
Montage et installation
Cas particulier: Encastrement dans un
plan de travail en pierre
Dans le cas d'un plan de travail en marbre, en granite ou d'une
matière similaire, les clips ne sont pas vissés sur la découpe,
mais sur la table de cuisson:
pour un plan de travail de 30 mm :
F
Raccordement électrique
• Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi
être respectées dans leur intégralité.
• L’excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de
l'appareil.
• Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à
celle de l'étiquette.
• La table à induction est équipée en usine d’un cordon électrique.
• L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les
normes.
pour un plan de travail de 40 mm :
• En cas d’endommagement du cordon électrique intégré à
l’appareil, celui-ci doit être remplacé par un cordon spécial.
Cette intervention ne peut être effectuée que par le Service
Après-Vente.
• La prise peut être montée en dessous du plan de travail sous
la zone de cuisson ou dans une armoire latérale dans le mur.
Elle ne doit pas être montée au-dessus de la zone de cuisson !
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• Posez la table de cuisson sur le bord arrière, puis la basculer
vers le bas à l'avant, tout en serrant les clips à l'aide de la
main.
• Appuyez sur la table de cuisson jusqu'à ce qu'elle repose parfaitement sur le plan de travail.
• Si la découpe du plan de travail est légèrement trop grande,
vous avez la possibilité, de tordre les languettes des clips vers
l'extérieur, afin d'augmenter leur effet ressort.
Encastrement de plusieurs tables de
cuisson
Pour encastrer plusieurs tables l’une à côté de l’autre, respectez
impérativement les cotes de découpe indiquées dans le schéma
ci-dessous:
Puissance connectée
Tension secteur: 230 - 240V~, 50-60 Hz
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson
Hauteur/ Largeur/ Profondeur
mm
Puissance
kW
2,5 (3,0*)
Table de cuisson globale
kW
3,0
120 x 465 x 519
* Puissance, la position Power étant activée
Mise en service
Vue du haut
Table de cuisson
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un
auto-test de l’élément de commande est effectué et un message
destiné au Service Après-Vente s’affiche.
Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide
d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis
l’essuyez bien avec un linge propre et sec.
Détail
Plan de travail
45

Manuels associés