Küppersbusch EKIW 957.0 F Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Küppersbusch EKIW 957.0 F Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EKIW 957.0 F
225645 N61
F
Elimination de l’emballage
Ce que vous trouverez ici...
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de
transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet
d'économiser des matières premières et de réduire le volume
des déchets.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y
trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité,
l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui
vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie ?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention
inutiles.
Veuillez conserver avec soin cette brochure. Remettez-la aux
nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur
information.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et
électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos
contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une
utilisation domestique. Ne pas l'utiliser de façon inappropriée.
32
Consignes de sécurité...........................................................
Pour le raccordement et le fonctionnement ..........................
Pour la table de cuisson........................................................
Pour les personnes ...............................................................
Description de l’appareil .......................................................
Commande par touches sensitives.......................................
Utilisation................................................................................
La table de cuisson ...............................................................
Détection des récipients........................................................
Limitation de la durée de fonctionnement .............................
Autres fonctions ....................................................................
Protection en cas de surchauffe ...........................................
Vaisselle pour table de cuisson à induction ..........................
Conseils pour économiser de l’énergie.................................
Positions de cuisson .............................................................
Indicateur de chaleur résiduelle ............................................
Cuisson au Wok....................................................................
Utilisation des touches ..........................................................
Mettre en marche la table de cuisson et la
zone de cuisson. ...................................................................
Arrêter la zone de cuisson ....................................................
Arrêter la table de cuisson ....................................................
Fonction STOP .....................................................................
Verrouillage / Sécurité enfants..............................................
Position Power (zones de cuisson avec P)...........................
Powermanagement...............................................................
Arrêt automatique (minuterie) ...............................................
Minuterie (sablier) .................................................................
Précuisson automatique .......................................................
Fonction de maintien au chaud.............................................
Nettoyage et entretien ...........................................................
Table de cuisson vitrocéramique ..........................................
Salissures résistantes ...........................................................
Nettoyage du Wok ...............................................................
Que faire en cas d'anomalie?................................................
Montage et installation ..........................................................
Remarque .............................................................................
Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles
de cuisine..............................................................................
Ventilation .............................................................................
Montage ................................................................................
Raccordement électrique ......................................................
Caractéristiques techniques..................................................
Mise en service .....................................................................
33
33
33
33
34
34
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
38
38
38
39
39
40
40
41
41
41
41
42
43
43
43
43
43
45
45
45
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le
fonctionnement
Consignes de sécurité
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité en vigeur. Les
travaux effectués de façon non conforme mettent votre
sécurité en danger.
Pour la table de cuisson
• La table à induction réagissant très rapidement à fort
niveau de puissance (position «Power»), ne pas la laisser
sans surveillance !
• Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température
très rapide des zones de cuisson. Evitez de chauffer des
récipients à vide (danger de surchauffe des récipients !).
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée.
• Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement ! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée !
• Après l’utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement
avec la touche Moins et non uniquement par la détection du
récipient de cuisson.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l'huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau ! Posez un
couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez
toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en
forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de
cuisson.
• En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service
Après-Vente.
• S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers ! Ne
posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
F
• Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, par ex. objets ou films en
plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du
sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré
immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir
spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de
cuisson.
• Ne pas déposer d’objets métalliques (ustensiles de cuisine,
couverts,…) sur la table à induction ; ils pourraient devenir
chauds. Risque de brûlures!
• Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou
déformables.
• Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité
immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention,
risque de brûlures.
Cette mise en garde ne concerne pas les objets non
magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson.
L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater !
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures
sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement
d’un doigt. Ne posez jamais d'objets, tels que casseroles,
torchons, etc., sur les touches sensitives !
Au cas où les aliments déborderaient sur les touches
sensitives, nous conseillons d'actionner la touche 'interrupteur
Arrêt !
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête
automatiquement.
• En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activer la sécurité enfants.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Pour les personnes
• Attention !
Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les tables de
cuisson encastrées peuvent utiliser ces dernières uniquement
sous surveillance. Par principe, tenez hors de portée des
enfants en bas âge et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Attention !
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments
thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il
convient donc de tenir les enfants éloignés.
• Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline
doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon
fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la
table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).
33
Description de l’appareil
F
Description de l’appareil
1. Zone de cuisson avant gauche
Commande par touches sensitives
2. Zone de cuisson arrière gauche
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches
sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de
la manière suivante : effleurez brièvement, avec la pointe du
doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher
correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la
suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
3. Zone de cuisson Wok
4. Zone de cuisson arrière droite
5. Zone de cuisson avant droite
6. Bandeau de commande Touch-Control
7. Table de cuisson vitrocéramique
8. Touches de commande zone de cuisson arrière gauche
9. Touches de commande zone de cuisson avant gauche
10. Touches de commande zone de cuisson Wok
11. Touches de commande zone de cuisson arrière droite
12. Touches de commande zone de cuisson avant droite
13. Arrêt automatique (minuterie)
14. Affichage des positions de cuisson et affichage témoin
15. Touche Moins
16. Touche Plus
17. Touche STOP
18. Voyant de contrôle
19. Touche Marche/Arrêt
20. Poêle wok
Touche Marche/Arrêt (19)
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la zone de
cuisson correspondante. Il s’agit du commutateur principal.
Touche Moins (15) / Touche Plus (16)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt
automatique et la minuterie (sablier).
Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la
touche Plus vous l’augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément
sur les deux touches.
Affichage de la position de cuisson (14)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou :
H................ Chaleur résiduelle
P................ Position Power
.............. Détection des récipients
A................ Précuisson automatique
Lo .............. Fonction de maintien au chaud
STOP ........ Fonction Stop
Touche STOP (17)
Le déroulement de la cuisson peut être
momentanément à l’aide de la fonction STOP.
interrompu
Touche arrêt automatique (13)
Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
34
Utilisation
F
La table de cuisson
Limitation de la durée de fonctionnement
La surface de cuisson est composée d'une table de cuisson à
induction. Une bobine à induction, située sous la surface
vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif
qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients
un courant produisant de la chaleur.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est
plus produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment
via le récipient; la chaleur nécessaire est produite directement
dans le récipient par les courants d'induction.
La table de cuisson à induction possède une limitation
automatique de la durée de fonctionnement.
La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones
de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir
tableau).
Condition : pas de modification de réglage au niveau de la zone
de cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement à déclenché,
la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et
un H est indiqué dans l’affichage.
L’arrêt automatique est prioritaire à la limitation de
fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée
quand le temps de l’arrêt automatique est écoulé (par ex. : arrêt
automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 12).
Utilisation
Avantages de la table à induction
– une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la
transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle
adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensable,
– sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le
récipient est en place sur la zone de cuisson,
– transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de
cuisson à induction et le fond de la casserole,
– montée en température très rapide,
– le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne
chauffe que sous l'action du récipient, les aliments qui
débordent ne sont pas carbonisés,
– réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.
Détection des récipients
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop
petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d’absence de
casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu. Un
clignotant dans l’affichage de la position de cuisson en fait
référence.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson,
la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et
l’affichage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue,
lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la
position de cuisson indique un clignotant.
Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles
de petite taille mais suffisante à déclencher la détection des
récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur
diamètre respectif.
Limites de la détection du récipient
Diamètre des zones de
cuisson
(mm)
Diamètre minimum
du fond de casserole
(mm)
145
90
210
135
Intensité
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement
(H :/Min)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10:36
8:40
7:04
5:53
5:09
4:20
3:45
3:12
2:44
2:19
1:53
1:30
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs
touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque
vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent
pas.
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le temps,
retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet
posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole
, appuyer sur la même touche ou
mettre en marche ou arrêter la zone de cuisson.
Protection en cas de surchauffe
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine
puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut
arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau
de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit
automatiquement, si besoin est.
Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et à
température ambiante normale, E2 s’affiche fréquemment, la
ventilation est certainement insuffisante.
Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou
l’absence de déflecteurs peut en être la cause. Vérifiez
l’encastrement, le cas échéant.
35
Utilisation
F
Vaisselle pour table de cuisson à
induction
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal,
avoir des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille
suffisante.
N'utilisez que des récipients possédant un fond convenant à
l'induction.
Récipients appropriés
Récipients en acier émaillé à fond
épais
Récipients en fonte à fond émaillé
Récipients non
appropriés
Récipients en cuivre,
acier inox, aluminium,
verre réfractaire, bois,
céramique ou terre cuite
Récipients en acier inox à couches
composites, ferrite inox ou
aluminium à fond spécial
Pour savoir si un récipient convient :
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre
récipient porte bien la mention «compatible induction».
Test à l'aimant :
Approchez l’aimant du fond de votre récipient. S'il est attiré, vous
pouvez utiliser le récipient en question sur la table à induction.
Remarque : Les récipients «induction» proposés par certains
fabricants peuvent émettre des bruits pendant l’utilisation ; ces
bruits sont dus à la conception des récipients.
Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement ! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée !
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant
l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de
cuisson à induction et les ustensiles de cuisson adaptés.
• Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à
celui de la zone de cuisson.
• Veillez au moment de l’achat de casseroles au diamètre du
fond ; parfois les indications données par le fabricant
correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est
souvent plus grand que le fond de la casserole.
• Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en
terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie,
grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur
à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides
protègent les vitamines.
• Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans la
cocotte-minute; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson
pourraient être endommagées par la surchauffe d’une
casserole vide.
36
• Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à
l’aide d’un couvercle adapté.
• Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la
quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec
peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée
sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de
cuisson dans les différentes positions.
Position de
cuisson
Indiquée pour
0
Position Arrêt
Lo
1
Maintenir au chaud plats et
alimentscontinuer la cuisson de petites
quantités (puissance réduite)
2, 3, 4
Continuer la cuisson
5, 6, 7
Continuer la cuisson de quantités
importantes, terminer de rôtir de gros
morceaux de viande
8, 9
10, 11
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
12
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
P
Position Power (puissance max.)
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de
chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois
la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut
être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats
au chaud. Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut
encore être chaude. Risque de brûlures !
Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne
chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en
température du récipient.
Cuisson au Wok
• Ne jamais couper ou racler le Wok avec un couteau ou autres
outils tranchants. Ceci pourrait endommager le revêtement de
surface.
• La zone entre la plaque de cuisson et le Wok doit être
exempte de tout corps étranger et de toute salissure. Ils
pourraient rayer la surface.
• Ne pas chauffer le Wok vide à des températures trop élevées !
Utiliser exclusivement le Wok livré avec l’appareil; il est réalisé
en fonte d’aluminium revêtue, de haute qualité. Son rayon est
adapté à la cavité Wok, afin d’exploiter la chauffe de manière
optimale.
Pour obtenir un Wok ou un couvercle en verre correspondant en
complément ou en remplacement, merci de vous adresser au
Service Après Vente KÜPPERSBUSCH.
Utilisation
F
Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être
suivi par l’appui d’une autre touche. L’appui de la touche suivante doit
toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la sélection
s’efface. Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou
être maintenues appuyées.
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de
cuisson.
1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
jusqu’à ce que les affichages
des positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La
commande est prête à fonctionner.
2. Sélectionner une position de cuisson avec les touches Plus ou Moins
. Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la
touche Moins, la position de cuisson 12.
adapté à l’induction
3.
Poser une casserole métallique sur la zone de cuisson. La détection du
récipient de cuisson active la bobine d’inductance.
Tant qu’il n’y a pas de casserole métallique posée sur la zone de cuisson,
l’affichage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole . Pour
des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson est
arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respecter les indications
données au chapitre «Détection automatique du récipient de cuisson».
Arrêter la zone de cuisson
4. a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins
de la position de cuisson indique 0 ou
jusqu’à ce que l’affichage
b) appuyez une fois simultanément les touches Moins et Plus . La
zone de cuisson peut être arrêtée directement de n’importe quelle
position de cuisson ou
c) la touche Marche/Arrêt . Toute la table de cuisson est arrêtée
(toutes les zones de cuisson sont arrêtées).
Arrêter la table de cuisson
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
. La table de cuisson est
complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.
Fonction STOP
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide
de la fonction STOP, par ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour
continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP
doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera
ensuite à décompter.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10
minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.
1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les
positions de cuisson souhaitées sont réglées.
2. Activez la touche STOP
. A la place des positions de cuisson
sélectionnées, les lettres S-T-O-P s’allument successivement.
3. L’interruption sera terminée, lorsque d’abord la touche STOP
sera
appuyée, puis ensuite n’importe quelle autre touche (à l’exception de
la touche Marche/Arrêt).
L’appui sur la deuxième touche doit être effectué sous 10 secondes, sinon la
table de cuisson s’arrête.
37
Utilisation
F
Verrouillage / Sécurité enfants
La sécurité-enfants/verrouillage permet de bloquer la commande des
touches et le réglage d’une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/
Arrêt reste accessible pour couper la zone de cuisson.
Activer la sécurité enfants
1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
en marche.
pour mettre la table de cuisson
2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt
automatique
et Moins
afin d’activer la fonction. La diode audessus de la touche Stop s'allume. La commande est bloquée.
Désactiver la sécurité enfants
3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
.
4. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt
automatique
et Moins
pour désactiver la fonction. La diode audessus de la touche Stop s'allume.
Activer le verrouillage (pendant la cuisson)
• Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt
automatique
et Moins
pour activer la fonction. La diode au-dessus
de la touche Stop s'allume. La commande est bloquée.
Désactiver le verrouillage
• Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches arrêt
automatique
et Moins
pour désactiver la fonction. La diode audessus de la touche Stop s'allume.
Conseils!
• Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la zone de cuisson est
arrêtée ! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine
cuisson !
• En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée,
c’est-à-dire, elle est désactivée.
Position Power (zones de cuisson avec P)
La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de
cuisson à induction. Une grande quantité d’eau peut très rapidement être
portée à ébullition.
La position Power travaille pendant 10 minutes, ensuite la puissance est
automatiquement ramenée sur la position de cuisson 12.
1. Mettre en marche la table de cuisson.
2. Actionnez une fois la touche Moins
la plus élevée 12.
pour activer l’intensité de cuisson
3. Ensuite, appuyer sur la touche Power
, afin d’activer la position
Power. L’affichage de la position de cuisson indique un P.
4. Après 10 minutes, la position Power est automatiquement désactivée. Le
P s’éteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la
position de cuisson 12.
Remarque : Pour couper prématurément l’intensité «Power», actionnez la
touche Moins .
Powermanagement
Module (Powermanagement)
38
A chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons techniques,
ensemble un module et disposent d’une puissance maximale. Si cette plage
de puissance est dépassée au moment de la mise en marche d’une position
de cuisson élevée ou de la position Power, le Powermanagement réduit la
position de cuisson de la zone de cuisson concernée du module.
Tout d’abord, l’affichage de cette zone de cuisson clignote ; puis l’intensité de
cuisson maximum possible sera indiquée de manière constante.
Utilisation
F
Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de
cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Peuvent
être réglés, des temps de cuisson allant de 1 à 99 minutes. Vous pouvez
choisir entre 1 à 99 minutes.
1. Choisir une intensité de cuisson pour l’une des zones de cuisson et poser
le récipient.
2. Actionnez la touche arrêt automatique
correspondante.
3. Tout de suite après, entrer à l’aide des touches Moins
ou Plus
la
durée de cuisson réglable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche
Moins à 30.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins, le réglage est
remis à zéro (00).
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un
signal sonore retentit; il est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Marche/
Arrêt).
Conseils!
• Le temps de cuisson programmé peut être modifié à tout instant. Actionnez
la touche arrêt automatique
et modifiez la durée de cuisson avec les
touches Moins
ou Plus .
• Désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson : Actionnez la touche
d’arrêt automatique
et actionnez une fois simultanément les touches
Moins
et Plus .
• Le voyant de contrôle clignote sur l’affichage de durée.
• Le voyant de contrôle s’allume sur l’affichage d’intensité de cuisson.
Minuterie (sablier)
Lorsque la zone de cuisson correspondante est coupée, une minuterie peut
être programmée.
1. Mettre en marche la table de cuisson.
2. Activez la touche arrêt automatique
.
3. La touche Moins
ou Plus
permet de régler le temps en minutes.
Le voyant de contrôle au-dessus de l’indicateur d’intensité de cuisson
clignote.
Le voyant de contrôle s’allume lorsque la zone de cuisson à induction est
coupée.
4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ; celui-ci est limité
dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche
(à l’exception de la touche Marche/Arrêt).
Conseils!
La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table à induction est
arrêtée. Pour modifier le temps, mettre la table de cuisson en marche en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt .
Lorsque la minuterie est activée, la zone de cuisson correspondante ne peut
pas être mise en marche.
39
Utilisation
F
Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 12. Après
un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position
inférieure (1 à 11) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de
cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui
passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la
position plus basse.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un
démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à forte puissance et
dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (par
ex. pot au feu).
1. Régler la zone de cuisson sur position 0.
2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Plus
et
Moins
pour activer la précuisson automatique.
A et 12 clignotent en alternance (A et
si aucun récipient n’a été posé).
3. Tout de suite après, sélectionner la position souhaitée pour terminer la
cuisson à l’aide de la touche Moins
(position 1 à 11).
4. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position
de cuisson réduite.
Intensité
Position de
cuisson
Précuisson automatique
Temps (min:sec)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0:40
0:48
1:04
1:36
2:00
2:56
4:00
5:20
7:12
2:00
3:12
-
Conseils!
• Pendant la précuisson, la touche Plus
permet d’augmenter la position
pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins
, la
précuisson automatique s’arrête.
• Si, après l’activation de la précuisson, la position 12 est maintenue pour
terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 12.
• Si une position de cuisson élevée ou la position Power est activée, la
précuisson automatique peut éventuellement être arrêtée, car la puissance
max. sera dépassée (voir Module Powermanagement).
Fonction de maintien au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud
, vous pouvez maintenir au chaud
un plat cuit sur une zone de cuisson. La zone de cuisson est alors utilisée
avec une puissance réduite.
1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité
de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
maintenez pressé
2. Maintenir la touche Moins
actionnée pour réduire l’intensité de
cuisson (… 3, 2, 1,
). L’affichage s’arrête à
, la fonction de
maintien au chaud est activée.
3. Pour couper la fonction, actionnez une fois la touche Moins
(0).
La fonction de maintien au chaud est à disposition durant 120 minutes,
ensuite la table de cuisson est arrêtée.
40
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la
refroidir.
• La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas,
être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile
similaire !
• Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la
touche Marche/Arrêt . Une mise en marche involontaire sera
ainsi évitée !
F
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire,
taches brillantes ‘nacrées’) peuvent facilement être éliminées
lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez
un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes
indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être
détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés
à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la
surface en respectant les indications données au paragraphe 2.
Table de cuisson vitrocéramique
Important ! N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs,
comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou
métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant
etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement
après chaque utilisation. Pour ce faire, utiliser un linge humide et
un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de
cuisson avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de
produit à vaisselle.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table
de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant
spécial vitrocéramique du commerce.
Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant.
Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application,
un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant.
Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et
peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la
surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout
résidu de produit nettoyant; afin d’éviter toute réaction agressive
à la mise en marche suivante et ainsi toute modification de la
surface vitrocéramique.
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique
fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial
vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique
suivant les indications données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant
l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant
les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la
propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux
grains de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas
d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque
vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais
de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de
la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond
en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne
peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants
du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas
échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de
casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des
taches sombres se forment.
Nettoyage du Wok
• Le Wok doit être suffisamment refroidi avant
de procéder à son nettoyage.
• Pour le nettoyer, ne pas utiliser d’outil qui
pourrait endommager son revêtement de
surface. Utiliser seulement un linge ou une brosse souple.
• Retirer d’abord du Wok, tous les restes alimentaires éventuels
et la graisse. Nettoyer le Wok avec de l’eau chaude et un peu
de produit à vaisselle. Rincer à l’eau claire, puis l’essuyer.
41
Que faire en cas d'anomalie?
Que faire en cas d'anomalie?
Des interventions ou réparations non qualifiées sont
dangereuses ; elles peuvent provoquer une électrocution ou un
court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de
dommage corporel et d'endommagement de l'appareil. Confiez
toujours ce type de travail à un spécialiste, comme par ex. le
Service Après-Vente.
Notez
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l'aide
de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer
vous-même des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
Contactez un Service Après Vente technique ou un installateur
électricien!
La table de cuisson à induction ne se met pas en
marche?
• Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a
disjoncté?
• Avez-vous bien branché le cordon électrique?
• Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants),
c’est-à-dire, la diode au-dessus de la touche Stop s'allume.
F
Le code d’erreur E2 s’affiche ?
L’électronique a trop chauffée. Vérifiez l’encastrement de la table
de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir
chapitre Protection en cas de surchauffe.
Le code d’erreur U400 s’affiche ?
La table de cuisson n’est pas raccordée correctement. La
commande s’arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en
continu. Raccorder la bonne tension de secteur.
Un code d’erreur (ERxx ou Ex) s’affiche ?
Il s’agit d’un défaut technique. Contacter le Service Après Vente.
Le symbole de casserole
s’affiche ?
Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise
en place de la casserole adaptée (détection automatique du
récipient de cuisson). C’est seulement à ce moment que la
puissance sera affichée
Le symbole de casserole
continue à s’afficher,
bien qu’un récipient de cuisson a été posé sur la
plaque ?
La casserole n’est pas adaptée à l’induction ou son diamètre est
insuffisant.
Les récipients de cuisson utilisés produisent des
bruits?
Il s’agit d’un phénomène technique; il n’y a aucun risque pour la
table de cuisson à induction, ni pour le récipient.
La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de
l’appareil?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique.
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Dégagez-les.
• De la vaisselle inadaptée est utilisée? Voir chapitre «Vaisselle
pour table de cuisson à induction».
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité
dans le temps, retentit.
Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives
Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles
de cuisine ou d’autres objets.
Remède : nettoyer la surface ou enlever l’objet.
Pour effacer le symbole
, appuyer sur la même touche et
mettre an marche et arrêter la table de cuisson.
42
La table de cuisson produit des bruits (clics ou
craquements)?
Il s’agit d’un phénomène technique qui ne peut être évité.
La table de cuisson est fêlée ou présente des
fissures?
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service
Après-Vente.
Montage et installation
Remarque
Montage et installation
La table à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée
uniquement selon les instructions de cette notice:
• au-dessus d’une table intermédiaire
La table à induction KÜPPERSBUSCH ne doit pas être
installée au-dessus d'un lave-vaisselle.
En cas de non respect de cette directive, Küppersbusch
décline toute responsabilité et les labels octroyés perdent
leur validité!
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles
avoisinants doivent résister à la chaleur(>75°C). Les placages
et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se
déformer.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées
sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est
autorisée, à condition de respecter les distances minimum
indiquées sur le schéma d’installation.
• Respecter impérativement les distances minimum de découpe
par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le
schéma d’encastrement.
• En cas de montage directement à côté d’une armoire haute,
veuillez respecter une distance de sécurité d’au moins 40mm.
La paroi latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un
matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de
travail, la distance devrait être de 300mm minimum.
• La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante
doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte
aspirante (distance minimum).
• Tenir les enfants éloignés du matériel d'emballage (films
plastiques, Polystyrène, clous, etc.) ; celui-ci peut représenter
une source de danger. Les petites pièces risquent d'être
avalées et les films plastiques peuvent provoquer
l'étouffement.
Ventilation
• La paroi arrière du meuble sur lequel est posée la plaque doit
être ouverte au niveau de celle-ci, afin de garantir une
circulation d’air.
• La traverse avant du meuble doit être enlevée, afin de créer un
passage d’air de 7mm au minimum en dessous du plan de
travail de la largeur totale de l’appareil.
F
• L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de
cuisine ou les appareils encastrés doit être suffisant, afin
d’assurer une ventilation suffisante de la table à induction.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Montage
Renseignements importants
• Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi
latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et
un espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel
entre le meuble et la table de cuisson. Cette protection ne doit
pas être démontable sans outils appropriés.
• Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez
jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou
non résistants à la chaleur à proximité de la table de cuisson.
Joint d'étanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.
• Eviter impérativement que du liquide puisse passer entre le
bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan
de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils
électriques situés en contrebas.
• Lors de l’encastrement d'une table de cuisson en
vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de
céramique ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de
cuisson doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan
de travail étanchée à l'aide de matériau d’étanchement en
plastique (mastique).
• Ne collez jamais la table de cuisson avec du silicone ! Un
démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus
possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuer la découpe du plan de travail de manière très précise,
avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une
défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées
pour éviter toute pénétration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivre les indications du schéma.
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale
et plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface
vitrocéramique.
Vérifier que le joint est bien en place et posé en continu.
La table de cuisson vitrocéramique est fixée à l’aide de clips ou
de languettes.
• Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail
doivent être supprimées dans la zone de la découpe qui
recevra la table de cuisson.
43
Montage et installation
F
Clips
• Enfoncez les clips dans la découpe
réalisée dans le plan de travail en
respectant les écarts indiqués. Grâce à la
fixation horizontale, aucun ajustement
vertical n'est nécessaire.
• Important! La butée horizontale des clips
doit poser à fleur sur le plan de travail
(pour éviter le risque de fêlure).
• Posez alors la table de cuisson
conformément à l’illustration gauche (a),
centrez-la (b) et clipsez-la (c).
• Pour sécuriser les clips, des vis peuvent
être utilisées.
Important!
Veillez à poser la plaque en vitrocérame
parfaitement à plat ; une légère
inclinaison ou un appui non uniforme
risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l'arrière
Hauteur d'encastrement
Languette
• Posez la table de cuisson dans la découpe
réalisée dans le plan de travail et ajustezla.
• En passant par le bas, fixez les languettes
à l’aide de vis dans les trous de fixation
prévus à cet effet ; ajustez la plaque et
serrez bien les vis.
• Les vis doivent être serrées à la main et
avec un tournevis ; n’utilisez pas un
appareil électrique.
• Pour des plans de travail de faible
épaisseur, veillez à la bonne position de la
languette. Pour le bon équilibre, utilisez
une vis métrique au niveau de la
languette.
Important !
Veillez à poser la plaque en vitrocérame
parfaitement à plat ; une légère
inclinaison ou un appui non uniforme
risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l'arrière
Hauteur d'encastrement
44
Montage et installation
Raccordement électrique
• Le branchement électrique ne doit être effectué que par un
spécialiste agréé!
• Les réglementations et conditions de branchement des
compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles
aussi être respectées dans leur intégralité.
• Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif
permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de
coupure d'au moins 3mm sur tous les pôles. Les
commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent
des dispositifs de séparation adéquats. Lors de l'installation et
des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pour
mettre l'appareil hors tension.
• Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de
rupture de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la
traction qu'après les câbles conducteurs d'électricité.
• L’excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de
l'appareil.
• Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à
celle de l'étiquette.
• La table à induction est équipée en usine d'un cordon
électrique thermorésistant.
• Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au
type H05 RR-F.
• En cas d'endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente,
ou par une personne similaire qualifiée, afin d'éviter tout risque
de danger.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• Attention: Un mauvais raccordement peut provoquer la
destruction de l’électronique de puissance.
F
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson Hauteur/
Largeur/ Profondeur
Zones de cuisson
arrière gauche
avant gauche
Centre
arrière droite
avant droite
53/ 133 x 900 x 510
mm
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Table de cuisson globale
21/ 2,3 (3,2)*
14,5/ 1,4 (1,8)*
21/ 3,0
21/ 2,3 (3,2)*
14,5/ 1,4 (1,8)*
kW 10,4
* Puissance, la position Power étant activée
Mise en service
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un
auto-test de l’élément de commande est effectué et un message
destiné au Service Après-Vente s’affiche.
Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide
d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis
l’essuyez bien avec un linge propre et sec.
Puissance connectée
Tension secteur: 220 - 240V~, 50-60 Hz
Tension nominale des composants: 230 - 240V
Possibilités de branchement
* Cette variante de branchement n'est pas agréée par le SEV
Suisse.
45

Manuels associés