Graco 332749D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
Instructions Enrouleurs de flexible motorisés XD 60™, XD 70™, XD 80™ 332749D FR Utilisés pour les applications nécessitant une distribution de grande portée, pour le transfert ou l'évacuation des huiles moteur, du carburant diesel*, des lubrifiants, de l'eau, de l'huile usagée et de l'air. Ne pas utiliser avec de l'essence ou d'autres fluides inflammables. Non homologué pour une utilisation en zones dangereuses ou en atmosphères explosives. Destiné à un usage professionnel uniquement. *contenant moins de 20 % de biocarburant Modèles (voir page 2 pour des informations sur le modèle, y compris la pression maximum de service) Instructions de sécurité importantes Veuillez lire attentivement l'intégralité des avertissements et consignes figurant dans ce manuel. Conservez ces instructions. Table des matières Table des matières Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remarques concernant l'installation . . . . . . . . . 16 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schéma type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Orientation de l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation du flexible d'entrée . . . . . . . . . . . . . 18 Installation du module moteur . . . . . . . . . . . . . . 18 Alimentation de l'enrouleur de flexible . . . . . . . . 19 Modèles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modèles pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modèles hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Orientation de la sortie et rotation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Inversion de la rotation du moteur . . . . . . . . . . 30 Frein du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage du frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Changement de l'emplacement du frein . . . .31 Options de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ensemble des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Levage de l'enrouleur de flexible . . . . . . . . .32 Installation du flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 34 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Déroulement du flexible . . . . . . . . . . . . . . . .35 Rétractation du flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Coupez l'alimentation du moteur . . . . . . . . . . . 36 Moteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Moteurs pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Moteurs hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kits réparation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . 40 Pièces de l'enrouleur motorisé . . . . . . . . . . . . . . 45 Module moteur (26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Dimensions (pouces) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dimensions (mm) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 56 2 332749D Modèles Modèles Comprendre la référence du modèle de l'enrouleur non motorisé Tous les enrouleurs non motorisés possèdent une référence de modèle. Cette référence identifie la taille du châssis, la taille de l'orifice, le ressort et la pression associés à cet enrouleur. Par exemple, le modèle XD 6010LP correspond à un modèle d'enrouleur de flexible XD, avec un châssis de taille 60, un port de 25,4 mm (1 po.), basse pression. • • • Tailles de châssis du XD : 60, 70, 80 Dimensions des ports : 10 = 25,4 mm (1 po.) / 15 = 38 mm (1,5 po.) / 20 = 50,8 mm (2 po.) Pressions : LP - applications basse pression telles que l'évacuation d'air / d'eau, de carburant et d'huile usée généralement inférieures à 21 bars (2,1 MPa, 300 psi) / MP - applications pression intermédiaire telles que la distribution d'huile généralement inférieures à 138 bars (13,8 MPa, 2000 psi) Enrouleurs non motorisés XD 60, 70, 80 REMARQUE : tous les enrouleurs possèdent des entrées / sorties NPT Pression maximum de service Référence Modèles XD 60/70/80 Couleur 24T104 XD 6010LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T105 XD 6010LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T106 XD 6010LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T107 XD 6010MP Bleu 3000 207 bars (20,7) 24T108 XD 6010MP Jaune 3000 207 bars (20,7) 24T109 XD 6010MP Blanc 3000 207 bars (20,7) 24T110 XD 7010LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T111 XD 7010LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T112 XD 7010LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T113 XD 7010MP Bleu 3000 207 bars (20,7) 24T114 XD 7010MP Jaune 3000 207 bars (20,7) 24T115 XD 7010MP Blanc 3000 207 bars (20,7) 24T116 XD 7015LP Bleu 600 41 bars (4,1) psi bars (MPa) 24T117 XD 7015LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T118 XD 7015LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T119 XD 7020LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T120 XD 7020LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T121 XD 7020LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T122 XD 8010LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T123 XD 8010LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T124 XD 8010LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T125 XD 8010MP Bleu 3000 207 bars (20,7) 24T126 XD 8010MP Jaune 3000 207 bars (20,7) 24T127 XD 8010MP Blanc 3000 207 bars (20,7) 24T128 XD 8015LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T129 XD 8015LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T130 XD 8015LP Blanc 600 41 bars (4,1) 24T131 XD 8020LP Bleu 600 41 bars (4,1) 24T132 XD 8020LP Jaune 600 41 bars (4,1) 24T133 XD 8020LP Blanc 600 41 bars (4,1) 332749D 3 Modèles Références des pièces du modèle XD 6010 : utilisations pour l'évacuation d'air / d'eau, de carburant et d'huile usée Source Référence d'alimentation CE électrique Couleur Pression maximum de service PSI bars (MPa) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24R404 12 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R405 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R406 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R407 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R408 24 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R409 24 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R410 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R412 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R413 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24T207 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24T208 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24T209 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R414 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R415 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R416 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R419 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R420 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ 24R421 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524◆ * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. ◆ Taille de flexible uniquement recommandée pour l'utilisation lors de l'évacuation d'huile usée. 4 332749D Modèles Références des pièces du modèle XD 6010 : utilisations pour les huiles et les graisses Source Référence d'alimentation électrique CE Couleur Pression maximum de service PSI bars (MPa) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24R422 12 VCC X Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R423 12 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R424 12 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R425 24 VCC X Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R426 24 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R427 24 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R428 115 VCA NA Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R429 115 VCA NA Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R430 115 VCA NA Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24T210 230 VCA X Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24T211 230 VCA X Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24T212 230 VCA X Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R431 Hydraulique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R432 Hydraulique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R433 Hydraulique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R434 Pneumatique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R435 Pneumatique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† 24R436 Pneumatique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 12,7 x 3048 19,1 x 2286 19,1 x 3048 25,4 x 1524† * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. † Flexible uniquement recommandé pour l'utilisation de graisses. Température minimum de service du moteur -17,8 °C (0 °F). 332749D 5 Modèles Références des pièces du modèle XD 7010 : utilisations avec de l'air / de l'eau et du carburant Pression maximum de service PSI bars (MPa) Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R437 12 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R438 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R439 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24R440 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R441 24 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R442 24 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R443 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R444 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R445 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T213 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T215 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T216 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R446 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R447 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R448 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R449 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R450 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R451 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 6 332749D Modèles Références des pièces du modèle XD 7010 : huile Pression maximum de service PSI bars (MPa) Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R452 12 VCC X Bleu 24R453 12 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R454 12 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R455 24 VCC X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R456 24 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R457 24 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R458 115 VCA NA Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R459 115 VCA NA Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R460 115 VCA NA Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T218 230 VCA X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T219 230 VCA X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 3000 207 bars (20,7) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24T220 230 VCA X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R461 Hydraulique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R462 Hydraulique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R463 Hydraulique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R464 Pneumatique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R465 Pneumatique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 24R466 Pneumatique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 2286 25,4 x 3048 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 332749D 7 Modèles Références des pièces du modèle XD 7015 : utilisations pour l'évacuation de carburant et d'huile usée Source Référence d'alimentation électrique CE Couleur Pression maximum de service PSI bars (MPa) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24R503 12 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R504 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R505 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R506 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R507 24 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R508 24 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R509 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R510 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R511 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24T221 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24T222 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24T223 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R512 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R513 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R515 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R516 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R517 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ 24R518 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡ * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. ‡Non indiqué pour l'évacuation de l'huile usée. 8 332749D Modèles Références des pièces du modèle XD 7020 : utilisations de carburant Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur Pression maximum de service PSI bars (MPa) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24T011 12 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T012 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T013 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T014 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T015 24 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T016 24 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T017 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T018 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T019 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T224 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T225 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T226 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T020 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T021 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T022 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T023 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T024 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 24T025 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1005 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 332749D 9 Modèles Références des pièces du modèle XD 8010 : utilisations avec de l'air / de l'eau et du carburant Pression maximum de Tailles de flexible recommandées* service diamètre en mm x cm PSI bars (MPa) Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R519 12 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R520 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R521 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R522 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R523 24 VCC X 24R524 24 VCC X 24R525 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R526 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R527 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24T227 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24T228 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24T229 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R528 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R529 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R530 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R531 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R532 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 24R533 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 25,4 x 4572 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 10 332749D Modèles Références des pièces du modèle XD 8010 : utilisation d'huile Pression maximum de service PSI bars (MPa) Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R534 12 VCC X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R535 12 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R536 12 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R537 24 VCC X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 24R538 24 VCC X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R539 24 VCC X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R540 115 VCA NA Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R541 115 VCA NA Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R542 115 VCA NA Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24T230 230 VCA X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24T231 230 VCA X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24T232 230 VCA X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R543 Hydraulique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R544 Hydraulique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R545 Hydraulique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R546 Pneumatique X Bleu 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R547 Pneumatique X Jaune 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 Pneumatique X Blanc 3000 207 bars (20,7) 25,4 x 4572 24R548 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 332749D 11 Modèles Références des pièces du modèle XD 8015 : utilisations de carburant Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R549 12 VCC X Bleu Pression maximum de service PSI bars (MPa) 600 41 bars (4,1) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R550 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R551 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R552 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R553 24 VCC X 24R554 24 VCC X 24R555 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R556 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R557 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24T233 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24T234 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24T235 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R558 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R559 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R560 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R561 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R562 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 24R563 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 38,1 x 2286 38,1 x 3048 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 12 332749D Modèles Références des pièces du modèle XD 8020 : utilisations de carburant Pression maximum de service PSI bars (MPa) Référence Source d'alimentation électrique CE Couleur 24R564 12 VCC X Bleu 24R565 12 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R566 12 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R567 24 VCC X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R568 24 VCC X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R569 24 VCC X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R570 115 VCA NA Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R571 115 VCA NA Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R572 115 VCA NA Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24T236 230 VCA X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24T237 230 VCA X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 600 41 bars (4,1) Tailles de flexible recommandées* diamètre en mm x cm 50,8 x 1524 24T238 230 VCA X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R573 Hydraulique X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R574 Hydraulique X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R575 Hydraulique X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R576 Pneumatique X Bleu 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R577 Pneumatique X Jaune 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 24R578 Pneumatique X Blanc 600 41 bars (4,1) 50,8 x 1524 * Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible. 332749D 13 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, référez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT WARNING WARNING RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Lorsque des fluides inflammables sont présents dans la zone de travail, comme par exemple l'essence et un liquide lave-glace, gardez à l'esprit que les vapeurs inflammables sont susceptibles de causer un incendie ou une explosion. Pour éviter un incendie ou une explosion : • Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources de feu, telles que les cigarettes et les lampes électriques portatives. • Veillez à ce que la zone de travail ne comporte aucun débris, notamment des chiffons et des récipients de solvant ou d'essence déversés sur le sol ou ouverts. • Ne branchez et ne débranchez pas les câbles d’alimentation, et n'allumez ou n'éteignez pas la lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements du site. • Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre. • Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de décharge électrique. N'utilisez pas le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. • La présence d’un extincteur opérationnel est obligatoire dans la zone de travail. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et d'entreprendre un entretien quelconque ou une installation. • Branchez uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur. + 14 RISQUE D’INJECTION POUR LA PEAU Le fluide sous haute pression sortant par l'appareil de distribution, par une fuite de flexible ou par des composants défectueux transpercera la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Ne pointez pas l'appareil de distribution vers une personne ou une partie du corps. • Ne mettez pas la main sur la sortie du fluide. • N'arrêtez jamais ou ne déviez pas les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la distribution et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement. • Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement. • Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées ou endommagées. 332749D Avertissements AVERTISSEMENT WARNING DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool. • Ne dépassez pas la pression maximum de service ou la température spécifiée de l’élément le plus faible du système. Consultez la section Caractéristiques techniques de tous les manuels de l'appareil. • Utilisez des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Consultez la section Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil. Lisez les avertissements du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d'informations concernant votre produit, demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur. • Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. • Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque l'équipement n'est pas utilisé. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut rendre les autorisations des agences nulles et entraîner des risques de sécurité. • Veillez à ce que l'équipement soit agréé et homologué pour l'environnement dans lequel vous l'utilisez. • Utilisez le matériel uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Contactez votre distributeur pour plus de renseignements. • Écartez les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pliez pas et ne cintrez pas trop les flexibles, et ne les utilisez pas pour tirer l’appareil. • Tenez les enfants et animaux à l’écart du site de travail. • Respectez toutes les règles de sécurité en vigueur. RISQUES EN LIEN AVEC DES PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. • N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants. • De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l'aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès du fournisseur du produit. DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps. • Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles. • Ne faites pas fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevés. • Un appareil sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification, le déplacement ou l'entretien de l'équipement, exécutez la Procédure de décompression et débranchez toutes les sources d'alimentation électrique. DANGERS PRÉSENTÉS PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves voire mortels en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits que vous utilisez. • Stockez les produits dangereux dans des récipients agréés et débarrassez-vous desdits produits conformément à la réglementation en vigueur. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas : • Des lunettes de protection et un casque antibruit. • Respirateurs, vêtements de protection et gants comme recommandé par le fabricant de produit et de solvant. 332749D 15 Installation Installation Remarques concernant l'installation • Avant d'installer l'enrouleur de flexible, vérifiez qu'aucun dommage n'a été causé durant le transport. • Les matériaux fournis suivants sont indispensables à l'installation : • Conduites d'alimentation de taille adaptée. - Conduites pneumatiques : 9,5 mm (3/8 po.). Identiques ou plus grandes pour l'alimentation des moteurs pneumatiques. Mise à la terre L'enrouleur doit être directement connecté (mis à la terre) sur le plateau (FIG. 1). En cas d'installation dans des emplacements fixes, l'enrouleur doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique dû à l'électricité statique accumulée par l'équipement. - Conduites hydrauliques : 12,7 mm (1/2 po.). Identiques ou plus grandes pour l'alimentation des moteurs hydrauliques. • 16 • Enrouleurs pneumatiques uniquement : un filtre/régulateur/lubrifiant de conduite d'air est nécessaire. • Un câble isolé conçu pour être utilisé avec l'ampérage du moteur (voir les Caractéristiques techniques, page 47). • Connecteurs terminaux en anneau et à écrou • Raccord • Flexible souple d'alimentation d'entrée Un flexible souple d'alimentation d'entrée doit être utilisé entre l'entrée de l'enrouleur de flexible et la source d'alimentation de fluide afin d'éviter les mauvais alignements et les grippages lors du fonctionnement. FIG. 1 332749D Installation Schéma type Orientation de l'entrée Les installations illustrées à la FIG. 2 ne sont données qu'à titre de guide. Contactez votre distributeur Graco qui vous aidera à concevoir un système répondant à vos besoins. 1. Si l'enrouleur a déjà été utilisé, relâchez la pression, page 34. Sur plateau ou au sol G 2. Vérifiez TOUJOURS que l'alimentation électrique de l'enrouleur de flexible est débranchée. Consultez la section Débrancher la source d'alimentation électrique du moteur pour les moteurs électriques, pneumatiques ou hydrauliques, page 36. F Pour les étapes suivantes, consultez la FIG. 3. A C H D 4a 4b B E 4 FIG. 2 Légende : A B C D E F G H À partir d'une pompe à fluide Entrée de fluide Enrouleur de flexible Vanne de distribution Embase de montage Moteur de l'enrouleur Alimentation électrique du moteur de l'enrouleur Vanne d'arrêt de fluide (obligatoire) 4 6 4 FIG. 3 3. Retirez les boulons (4). 4. Retirez et tournez le pivot (6) dans la position souhaitée. REMARQUE : le pivot peut être tourné et placé dans 6 positions différentes. 5. Placez tout d'abord les 2 boulons supérieurs (4a et 4b), tel qu'indiqué à la FIG. 3. Serrez les boulons suffisamment pour maintenir l'ensemble en place. 6. Installez ensuite les boulons restants (4). Serrez d'abord tous les boulons manuellement puis à un couple entre 33,9 et 47,45 N•m (entre 25 et 35 pi-lb). 332749D 17 Installation Installation du flexible d'entrée Installation du module moteur Les kits de flexible d'entrée (100) - 24R111, 24R112, 24R115, 24R117, 24R118 et 24T858 sont disponibles chez Graco. Consultez la section Kits divers, page 41. Les étapes suivantes concernent uniquement les premières installations. Si votre enrouleur de flexible a déjà été utilisé et que vous remplacez le module moteur, consultez la section Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80. AVIS Un raccord de flexible doit être utilisé entre l'entrée de l'enrouleur de flexible et le flexible d'alimentation en fluide afin d'éviter les mauvais alignements et les grippages lors de l'utilisation. 1. Veillez à ce que l'arbre cannelé (26a) du module moteur (26) soit lubrifié. 1. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des filetages du raccord (100a). 26a 2. Fixez l'adaptateur du raccord sur le flexible d'entrée (6) (FIG. 4). 3. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des filetages (6) du flexible d'entrée (100b) (FIG. 4) (si nécessaire). 4. Fixez l'adaptateur du raccord (100a) sur le flexible d'entrée (100b) (FIG. 4). Utilisez une clé pour serrer le raccord. 5. Utilisez une clé pour maintenir le raccord d'entrée tout en serrant l'adaptateur. 26 FIG. 5 : Vue du moteur électrique 2. Retirer quatre des boulons de montage (9a et 9b, la Fig. 6) à partir du support de montage du moteur (21). Ces trous seront utilisés pour fixer le module à moteur (26) au support de montage du moteur (21). 9a 6 21 9a 9b 100a FIG. 6 100b FIG. 4 18 3. Insérez l'arbre du module moteur dans l'arbre de transmission (20). Tournez jusqu'à ce que les cannelures de l'arbre soient alignées. 4. Placez 4 boulons de fixation (9) et serrez-les uniquement à la main. 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible 5. Maintenez l'extrémité du moteur jusqu'à aligner la plaque de fixation en métal (26b) du module moteur (26) sur la structure de l'enrouleur. • Disjoncteur : la taille du disjoncteur dépend de l'ampérage indiqué sur la plaque du moteur et le calibre du câble. • Connecteurs terminaux en anneau et écrous. Instructions 1. Débranchez la batterie. 2. Respectez le plan de câblage indiqué à la FIG. 8 et le Schéma du câblage indiqué à la FIG. 9. 3. Branchez la batterie. 9a 4. Vérifiez la rotation du moteur (consultez la section Inversement de la rotation du moteur, page 30). 26b 9 FIG. 7 : Vue du moteur électrique 6. Serrez les boulons (9a) en commençant par les deux boulons supérieurs. Serrez ensuite les deux boulons inférieurs (9). 7. Serrez les boulons à un couple entre 34 et 47,5 N•m (25 à 35 pi-lb). Alimentation de l'enrouleur de flexible L'enrouleur de flexible doit être installé avant de placer l'enrouleur sous tension. Modèles électriques Modèles 12 VCC ou 24 VCC Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur. Accessoires nécessaires : • Câble isolé : la taille du câble dépend de l'ampérage indiqué sur la plaque du moteur. Pour les utilisations avec un ampérage plus élevé, utilisez un câble plus grand pour éviter toute chute de tension. • Solénoïde. • Bouton-poussoir. 332749D 19 Alimentation de l'enrouleur de flexible Plan de câblage M D E A B E C F FIG. 8 A B C D Câble du moteur vers la batterie (terminal positif) Disjoncteur Solénoïde Bouton-poussoir E F M Écrou Câble vers la batterie (terminal négatif) Moteur Schéma du câblage Circuit Breaker Solenoid 12/24 VDC M Momentary Push Button FIG. 9 20 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Modèles 115 ou 230 VCA Accessoires nécessaires : Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur. • Cordon d'alimentation : la taille du cordon dépend de l'ampérage indiqué sur la plaque du moteur. Choisissez le type de cordon adéquat en fonction de l'environnement dans lequel vous utilisez le dispositif. • Boîtier de raccordement. • Prises de 19,1 mm (3/4 po.). • Connecteurs avec décharge de traction, 19,1 mm (3/4 po.). • Bouton- poussoir bipolaire à une direction (DPST). • Écrous. AVIS • Les moteurs CA sont des moteurs CC modifiés et génèrent environ 90 VCC. Il est nécessaire d'effectuer un câblage correct pour empêcher tout dommage au redresseur. • Veillez à ce que le moteur soit branché à un circuit protégé secondaire, correctement calibré en fonction de l'ampérage du moteur afin d'éviter tout dommage au moteur. Instructions Respectez le plan de câblage indiqué à la FIG. 10 et le Schéma du câblage indiqué à la FIG. 11. Plan de câblage *Fils de moteur 6 et 4 A B H C N D G M F E FIG. 10 A B C D E F Cordon d'alimentation - 3 conducteurs Boîte de raccordement Prise de 19,1 mm (3/4 po.) Décharge de traction Bouton-poussoir bipolaire à une direction (DPST) Cordon d'alimentation - 5 conducteurs 332749D G H M N Fil de terre Fil de phase Moteur Fil neutre 21 Alimentation de l'enrouleur de flexible Schéma du câblage Double-Pole Single Throw Switch Junction Box 5 Internal Motor Wiring M 6 4 3 2 AC Ground Single Phase A.C. Power 115 or 230 VAC 50 or 60 Hz AC Hot Neutral 1 FIG. 11 22 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Modèles pneumatiques a. Branchez le cordon d'alimentation pneumatique sur le port 1 (FIG. 13). 1. Branchez le cordon d'alimentation pneumatique au moteur pneumatique. Installez l'huileur à air (obligatoire). REMARQUE : lorsque l'enrouleur est branché, la bobine devrait tourner dans le sens qui permet au flexible de s'enrouler sur la bobine. Le réglage d'usine de l'enrouleur est tel que le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque l'on regarde la bobine côté moteur (extrémité opposée à l'arbre de transmission). Consultez la FIG. 12. Port 4 Silencieux (inclus) A B Sens de la rotation par défaut (réglage d'usine) A FIG. 13 b. Branchez le moteur à air de l'enrouleur sur le port 2 (FIG. 14). B FIG. 12 A B Port 5 Port 1 Silencieux (inclus) Port 2 Entrée d'air Silencieux 2. Installez le silencieux fourni avec le moteur pneumatique de l'enrouleur dans le port opposé à l'alimentation. Port 3 - branché (inclus) FIG. 14 3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est correcte. Inversez les branchements pour inverser le sens de rotation du moteur. 4. Installez la commande pneumatique (réf. Graco 127271. Consultez la section Kits divers, page 41). 332749D 23 Alimentation de l'enrouleur de flexible Fonctionnement de la commande La commande a 2 positions : • Position normale : permet une rotation libre de la bobine (FIG. 15). FIG. 15 • Poignée tirée : met l'enrouleur sous tension (FIG. 16). REMARQUE : la poignée contient un ressort de rappel. Lorsqu'elle est relâchée, l'alimentation pneumatique de l'enrouleur est coupée. FIG. 16 24 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Modèles hydrauliques Commandes hydrauliques de l'utilisateur fournies 1. Branchez le cordon d'alimentation hydraulique sur le moteur hydraulique. REMARQUE : lorsque l'enrouleur est branché, la bobine devrait tourner dans le sens qui permet au flexible de s'enrouler sur la bobine. Le réglage d'usine de l'enrouleur est tel que le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque l'on regarde la bobine côté moteur (extrémité opposée à l'arbre de transmission). Consultez la FIG. 17. AVIS • N'utilisez pas une vanne permettant à l'huile du moteur hydraulique de couler dans le réservoir sans le remplir à nouveau, telle qu'une vanne à bobine à centre fermé ou à bobine à centre tandem. Cela pourrait gravement endommager ou bloquer le moteur. 2. Branchez le cordon de retour de réservoir dans le port du moteur opposé. • Utilisez toujours un filtre dans le système hydraulique. Si vous n'utilisez pas de filtre, la garantie Graco concernant l'enrouleur et le moteur hydraulique est nulle. 3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est correcte. Inversez les branchements pour inverser le sens de rotation du moteur. Installations avec une pompe à débit constant B Sens de la rotation par défaut (réglage d'usine) C A F E Réversible Ports d'entrée / de sortie hydrauliques D FIG. 18 A B C D E F Moteur de l'enrouleur Vanne à 4 voies (calibrée de manière à correspondre à la sortie de la pompe) Filtre à cordon de retour Réservoir Vanne de décompression Pompe FIG. 17 332749D 25 Alimentation de l'enrouleur de flexible Commandes hydrauliques Graco (en option) REMARQUE : les utilisateurs peuvent utiliser leur propre commande hydraulique ou les kits de commande hydraulique Graco 127224 et 127225. Pour plus d'informations concernant la commande de ces kits, consultez la section Kits divers, page 41 ou contactez le service client Graco, ou votre distributeur Graco. 3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est correcte. Inversez les branchements dans le moteur hydraulique pour inverser le sens de rotation du moteur. F E Les modules de commande hydraulique 127224 et 127225 sont conçus pour être uniquement utilisés avec une pompe hydraulique à pression compensée. Ne les utilisez pas avec une pompe hydraulique sans décompression. 1. Installez la commande hydraulique (réf. Graco 127224 - 12V ou 127225 - 24V. Consultez la section Kits divers, page 41) (FIG. 19). a. Branchez le cordon d'alimentation hydraulique dans l'entrée de la pression hydraulique (A). b. Branchez le flexible de retour de réservoir dans le port du réservoir (B). c. Branchez la sortie de la pression hydraulique (C) dans l'entrée du moteur hydraulique adéquate de l'enrouleur pour obtenir le sens de rotation souhaité. C D G A H d. Branchez le retour de réservoir (D) au port restant du moteur de l'enrouleur. e. Inversez les branchements du moteur hydraulique pour inverser le sens de rotation. B J FIG. 19 2. Connectez le commutateur aux solénoïdes du module de commande hydraulique, tel qu'indiqué aux (FIG. 20 et FIG. 21). 26 • H est le solénoïde qui alimente le circuit hydraulique de manière à mettre le moteur sous tension. • J est le solénoïde qui alimente le circuit hydraulique de manière à permettre à la bobine de l'enrouleur de se « relâcher » pour permettre l'allongement du flexible. • La position centrale du commutateur est la position normale et n'alimente aucun solénoïde. Cette position du commutateur bloque la rotation de la bobine. 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Schéma des fonctions 24VDC/12VDC J H Retraction Solenoid Free Spool Solenoid 3 position selector switch spring return from right Free spool position. Spool rotation restricted in the normal center position. Rewind motor energized. Switch is spring returned. FIG. 20 Schéma du câblage du commutateur Vue de l'arrière du commutateur Jumper J Free Spool Solenoid H Retraction Solenoid FIG. 21 332749D 27 Alimentation de l'enrouleur de flexible Orientation de la sortie et rotation du moteur L'orientation de la sortie (17) et la rotation du moteur (26) peuvent être modifiées tel qu'indiqué aux FIG. 22-FIG. 23. Dans les configurations indiquées à la FIG. 22,lorsqu'il est en marche, le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'on le regarde du côté moteur de l'enrouleur. Les quatre configurations indiquées à la FIG. 22 présentent les réglages d'usine concernant la rotation du moteur et l'orientation de la sortie. Réglages d'usine par défaut HOSE Orientation du frein arrière HOSE Montage mural Montage sur plateau ou sur support HOSE HOSE Montage sur plateau ou sur support Montage mural Orientation du frein arrière FIG. 22 : Vue du côté de l'entrée 28 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Dans les configurations indiquées à la FIG. 23, lorsqu'il est en marche, le moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre lorsqu'on le regarde du côté moteur de l'enrouleur. Les quatre configurations indiquées à la FIG. 23 nécessitent l'inversion de la rotation du moteur (26) et l'inversion de la sortie (17). HOSE Orientation du frein arrière HOSE Montage sur plateau ou sur support Montage sur plateau ou sur support HOSE Orientation du frein arrière HOSE Montage mural Montage mural FIG. 23 : Vue du côté de l'entrée 332749D 29 Alimentation de l'enrouleur de flexible Inversion de la rotation du moteur Les étapes suivantes concernent uniquement les premières installations. Si votre enrouleur de flexible a déjà été utilisé, le flexible doit être retiré de l'enrouleur avant d'effectuer cette procédure. Consultez les instructions du Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80 pour retirer le flexible de l'enrouleur. e. Réinstallez les boulons (19). Serrez fortement les quatre boulons. Serrez les boulons à un couple entre 32,54 et 40,67 N•m (entre 24 et 30 pi-lb). 2. Inversion du sens du moteur • Modèles CC - inversez les fils qui sortent directement du moteur (FIG. 9, page 20). 1. Inversion du sens de la sortie (17). a. Retirez les boulons (19) et la sortie (17) de l'enrouleur (FIG. 24). 17 Moteurs électriques - modèles CA - inversez les fils 5 et 6 (FIG. 11, page 22). • Moteurs pneumatiques - inversez l'entrée et le silencieux du moteur pneumatique (FIG. 12, page 23). • Moteurs hydrauliques - inversez l'entrée et le retour des cordons du réservoir du moteur hydraulique (FIG. 19, page 26). 3. Inversez l'orientation du frein (si nécessaire). Consultez la section Changement de l'emplacement du frein, page 31. 19 Frein du moteur 18 FIG. 24 b. Tournez la sortie (17) à 180° tel qu'indiqué à la FIG. 25. Réglage du frein L'enrouleur de flexible est muni d'un frein. Le frein peut être utilisé pour : • maintenir l'enrouleur en place lorsqu'il est en mouvement. • Créez une résistance pour permettre à l'utilisateur de garder le contrôle du flexible lorsqu'il déroule le flexible de l'enrouleur. 17 Tournez le bouton du frein (41) (FIG. 26) vers la gauche ou la droite ou renforcez la tension du frein. • Tournez le bouton (41) vers la droite pour augmenter / renforcer la tension du frein. • Tournez le bouton (41) vers la gauche pour faire baisser / relâcher la tension du frein. 41 FIG. 25 c. Appliquez une mince couche de graisse sur le joint torique (18). d. Installez la sortie (17) sur l'enrouleur. FIG. 26 30 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Changement de l'emplacement du frein Pour certains emplacements de montage, il peut s'avérer nécessaire de changer l'emplacement du frein. 6. Retirez la pince (36) de l'axe de fixation (37) (FIG. 29). 34 1. Coupez l’alimentation de l'enrouleur de flexible. Consultez la section Couper l'alimentation électrique du moteur pour les moteurs électriques, pneumatiques ou hydrauliques, page 17. 36 2. Tournez le bouton (41) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relâcher la tension du frein. 37 40 3. Dévissez et retirez la vis (42) de l'extrémité du bouton (41) (FIG. 27). 41 FIG. 29 7. Retirez l'axe de fixation (37) du collier (34) (FIG. 29). 42 8. Retirez le collier (34) du moyeu à frein (12). 9. Retirez l'extrémité de la tige (40) du châssis (1a) (FIG. 27). 40 1a 10. Tournez l'ensemble du frein à 180° (FIG. 30). 34 40 FIG. 27 36 4. Retirez le bouton (41) de l'extrémité de la tige (40) (FIG. 27). 5. Dévissez et retirez l'écrou (24) et enlevez le collier de serrage (34a) de l'axe de fixation (37). 37 FIG. 30 11. Placez le collier (34) autour du moyeu à frein (12). 34a 12. Placez l'axe de fixation (37) dans le collier (34) en vous assurant que l'extrémité de la pince est dans la position indiquée à la FIG. 30. 13. Replacez la pince (36) (FIG. 30). 24 FIG. 28 332749D 14. Insérez l'extrémité de la tige (40) dans l'orifice (27b) (FIG. 27). 15. Replacez le bouton (41) sur l'extrémité de la tige (40). Replacez la vis (42). Vissez fermement la vis afin de maintenir le bouton en place (FIG. 27). 31 Alimentation de l'enrouleur de flexible 16. Placez l'axe de fixation (37) dans le châssis (FIG. 31). Replacez l'écrou (24) sur l'axe de fixation (37) et serrez fortement (FIG. 31). 37A 24 37B FIG. 31 : 37A indique le nouvel emplacement de l'axe de fixation (37). 37B indique l'emplacement précédent de l'axe de fixation (37). 17. Tournez le bouton (41) pour régler la tension au niveau souhaité. FIG. 32 Options de fixation Ensemble des fixations REMARQUE : • Utilisez toujours des grandes rondelles plates et quatre boulons de 9,5 mm (3/8 po.) de diamètre pour fixer le socle de l'enrouleur de flexible sur la surface. • Réglez l'orientation de l'entrée avant d'installer l'enrouleur de flexible. Consultez la section Orientation de l'entrée, page 17. • La hauteur maximale d'installation recommandée est de 2,4 m (8 pi.). Levage de l'enrouleur de flexible Utilisez toujours un palan ou un autre dispositif de levage adapté pour soulever et placer l'enrouleur de flexible. Placez une sangle de levage autour de la bobine tel qu'indiqué à la FIG. 32 ou placez une sangle sur l'entrée et le moteur, tel qu'indiqué à la FIG. 33. Consultez la section Caractéristiques techniques (page 47) pour connaître les poids des enrouleurs de flexible. 32 FIG. 33 332749D Alimentation de l'enrouleur de flexible Installation du flexible REMARQUE : l'enrouleur de flexible doit être installé et branché à l'alimentation électrique avant l'installation du flexible. Les étapes suivantes concernent uniquement les premières installations. Si votre enrouleur de flexible a déjà été utilisé et que vous remplacez le flexible, consultez les instructions du Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80. 17 FIG. 35 6. Rebranchez la sortie (17) sur la bobine. Replacez les boulons (19) et vissez-les fortement. Serrez les boulons à un couple entre 32,54 et 40,67 N•m (24 et 30 pi-lb) (FIG. 36). 1. Coupez l'alimentation du moteur. Consultez la section Couper l'alimentation électrique du moteur, page 36. 2. Retirez les boulons (19) et la sortie (17) de l'enrouleur (FIG. 34). 17 19 17 19 FIG. 34 3. Déterminez l'orientation adéquate de la sortie (17) pour l'emplacement de votre installation. Consultez la section Orientation de la sortie et rotation du moteur, FIG. 22, page 28 et FIG. 23, page 29. 4. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des filetages du flexible. 5. Fixez l'extrémité du flexible sur la sortie (17) à l'aide de deux clés placées sur les méplats, en les tournant dans des sens opposés, pour serrer fermement le flexible sur le raccord de sortie (FIG. 35). 332749D FIG. 36 AVIS La bobine peut être endommagée si le flexible n'a pas été mis sous pression avant l'enroulement du flexible sur l'enrouleur. 7. Mettez le flexible sous pression avant de l'enrouler sur l'enrouleur. 8. Rincez le système en pompant du fluide de distribution dans la conduite jusqu'à ce tout le solvant soit rincé (consultez la section Instructions de rinçage, page 34). 9. Mettez le moteur sous tension. 10. Actionnez le bouton ou la vanne pour que le flexible s'enroule sur l'enrouleur. 33 Alimentation de l'enrouleur de flexible Rinçage 4. La pompe distribue le lubrifiant par la conduite jusqu'à ce que la totalité du solvant soit rincée. Placez toujours les équipements et les bacs de récupération au sol afin d'éviter tout incendie et toute explosion. Rincez toujours avec une pression minimale afin d'éviter toute blessure due à des éclaboussures. Avant d'installer la vanne de distribution à l'extrémité du flexible, rincez la conduite d'alimentation avec un solvant compatible avec le fluide distribué. FIG. 40 1. Placez l'extrémité du flexible dans un bac de récupération. Procédure de décompression Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. FIG. 37 2. Purgez toute la conduite d'alimentation en lubrifiant avec de l'air. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections cutanées, des éclaboussures de fluide et des pièces mobiles, respectez la Procédure de décompression une fois la distribution terminée et avant un nettoyage, une vérification ou un entretien de l'équipement. 1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe à fluide. 2. Isolez la conduite d'alimentation de la pompe de distribution de fluide en arrêtant (fermant) la vanne d'arrêt de fluide (H, page 17). 3. Ouvrez la vanne de distribution jusqu'à décompression complète. FIG. 38 3. Rincez le matériel avec un solvant compatible jusqu'à ce que le produit devienne clair. Si vous pensez que la vanne de distribution ou la rallonge est bouchée ou que la pression n'a pas été complètement relâchée après les étapes ci-dessus, desserrez TRÈS LENTEMENT le coupleur ou le raccord à l'extrémité du flexible afin de relâcher progressivement la pression, puis desserrez complètement. Retirez l'obstruction. FIG. 39 34 332749D Fonctionnement Fonctionnement Rétractation du flexible DANGER INHÉRENT AUX SURFACES GLISSANTES Les surfaces mouillées, verglacées ou couvertes de neige peuvent provoquer de sérieuses blessures par glissade ou chute lors de la traction du flexible hors de l'enrouleur. Pour éviter les blessures : • Si possible, marchez sur une surface sèche ou stable. • Si vous devez marcher sur une surface glissante, portez des chaussures adaptées pour une meilleure traction. Déroulement du flexible 1. Ouvrez la vanne de distribution de fluide ou la conduite d'air pour mettre le flexible sous pression. 2. Actionnez la bobine et relâchez le frein. Consultez la section Instructions concernant le réglage du frein, page 30. • • Pour les modèles pneumatiques : placez le levier pneumatique en position de bobine relâchée, page 24. Pour les modèles hydrauliques : tournez le commutateur en position de bobine relâchée, page 27. 3. Réglez la tension du frein de manière à empêcher le flexible de se dérouler trop vite. Consultez la section Instructions concernant le réglage du frein, page 30. 4. Retirez le flexible de l'enrouleur. 332749D • Portez toujours des gants épais pour protéger vos mains de toute coupure sur le flexible ou l'enrouleur. • Ne saisissez pas le flexible. Utilisez uniquement votre main pour orienter le flexible durant sa rétractation. Tenez vos mains à l'écart du châssis et de la bobine pour éviter toute blessure. AVIS • Avant de rétracter l'enrouleur de flexible, rapprochez le dispositif de distribution de l'enrouleur pour éviter tout dommage au compteur ou à la vanne de distribution et à l'enrouleur de flexible. 1. Tournez le bouton du frein (41) pour relâcher la tension du frein. (consultez la section Instructions concernant le réglage du frein, page 30.) 2. Actionnez le commutateur ou la vanne pour permettre la rétractation du flexible. AVIS Le cycle de service des moteurs électriques est de 5 minutes. Laisser toujours refroidir le moteur à température ambiante avant de commencer un nouveau cycle de service afin d'empêcher tout dommage au moteur. 3. Pour régler la vitesse de rétractation : • Modèles électriques : appuyez sur ou tapotez le commutateur. • Modèles pneumatiques : réduisez (baissez) la pression de l'air dans le moteur pneumatique. • Modèles hydrauliques : réglez la vanne de réglage de débit sur le module de commande hydraulique. 35 Fonctionnement Coupez l'alimentation du moteur Moteurs électriques 1. Coupez l’alimentation de l'enrouleur de flexible de la principale source d'alimentation. Moteurs pneumatiques 1. Isolez la conduite d'alimentation d'air du moteur en arrêtant (fermant) la vanne d'air principale de type purgeur. 2. Actionnez le levier de commande d'air pour éliminer toute pression supplémentaire restante. 3. Débranchez le flexible d'alimentation en air du moteur de l'enrouleur. Moteurs hydrauliques 1. Coupez l'alimentation hydraulique. 2. Isolez l'alimentation hydraulique de la commande hydraulique en fermant la vanne d'isolation. 3. Actionnez la commande hydraulique pour éliminer toute pression supplémentaire. 4. Si l'option bobine relâchée est requise : • Coupez l'alimentation hydraulique et les conduites de retour du moteur de l'enrouleur. OU • 36 Actionnez le circuit bobine relâchée. L'alimentation hydraulique n'est pas indispensable pour actionner le circuit bobine relâchée. Vous pouvez procéder à cette manipulation en alimentant le solénoïde de la bobine relâchée sur le module de commande hydraulique ou en plaçant la vanne manuelle en position de bobine relâchée. 332749D Dépannage Dépannage Problème Le bouton ou la vanne est actionné(e), l'enrouleur ne fonctionne pas Mauvaise rétractation Cause Solution La source d'alimentation externe n'est pas alimentée Vérifiez que tous les branchements électriques sont faits et fonctionnent. Resserrez les connexions desserrées. Remplacez les pièces cassées ou endommagées. Les circuits électriques sont coupés ou endommagés Vérifiez que le raccordement est correct. Raccordement adéquat. Remplacez les pièces et les fusibles cassés ou endommagés. Le flexible ou la bobine de l'enrouleur est coincé(e) Vérifiez que la bobine tourne lorsqu'elle est activée manuellement. Déroulez le flexible de la bobine et utilisez vos mains pour le réorienter vers la bobine afin d'éviter tout empilement. Le moteur ne fonctionne pas Remplacez le module moteur. Consultez la section Manuel de réparation. Enrouleurs pneumatiques/hydrauliques uniquement : pression et débit faibles Réglez la pression et le débit. Vérifiez que toutes les conduites sont bien calibrées. Consultez la section Remarques concernant l'installation, page 16 ou les Caractéristiques techniques, page 47. Flexible trop rigide Utilisez un flexible adapté à l'utilisation. REMARQUE : les flexibles enroulés sont plus difficiles à rétracter que les flexibles déroulés. Forces d'extension du flexible excessives Flexibles à huile uniquement : la pression augmente lorsque le flexible s'enroule sur l'enrouleur 332749D Friction excessive du pivot et pliage du flexible Réduisez la pression de fonctionnement. Le flexible ou la bobine de l'enrouleur est coincé(e) Vérifiez que la bobine tourne lorsqu'elle est activée manuellement. Déroulez le flexible de la bobine et utilisez vos mains pour le réorienter vers la bobine afin d'éviter tout empilement. Défaillance du coussinet de la bobine Reconstruisez ou remplacez le coussinet d'entrée et/ou le coussinet de l'arbre de transmission. Consultez la section Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80. Frein trop serré Relâchez la tension du frein. La vanne de distribution traîne lorsque le flexible se rétracte Rapprochez la vanne de distribution de l'enrouleur avant de rétracter le flexible. Le frein est trop serré Relâchez la tension du frein. Friction du pivot excessive Réduisez la pression de fonctionnement. L'enroulement du flexible sur la bobine fait plier le flexible et augmente la pression à l'intérieur du flexible Installez la vanne de décompression. 37 Dépannage Problème Fuite de fluide au niveau du boîtier d'entrée ou de l'orifice d'évacuation Fuite de fluide au niveau du joint de sortie 38 Cause Solution Joint d'entrée usé Remplacez le joint d'entrée. Consultez la section Instructions concernant le remplacement du joint et du joint torique d'entrée fournie dans le Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80. Flexible d'entrée desserré Serrez le raccord du flexible d'entrée. Défaillance du joint Remplacez le joint de sortie. Consultez la section Instructions concernant le remplacement du joint de sortie fournie dans le Manuel de réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80. Flexible d'entretien desserré Serrez le raccord du flexible d'entretien. 332749D Pièces Pièces Réf. Référence Description 1 2 16P906 3 16P907 126596 4 112586 5 6 7 8 9 126787 126643 110963 10 126739 11 24R514 12 126808 13 14 15 16 16W910 126731 555371 17 18 19 105318 558673 20 21 332749D EMBASE BOBINE PIVOT, modèles basse pression PIVOT, modèles pression intermédiaire VIS, à tête hexagonale, modèles basse pression VIS, à tête hexagonale, modèles pression intermédiaire CADRE, coussinet, modèles pression intermédiaire uniquement PIVOT, entrée, 25,4 mm (1 po.) PIVOT, entrée, 38,1 mm (1,5 po.) PIVOT, entrée, 50,8 mm (2 po.) JOINT, entrée BAGUE, circlip, arbre 1,969 VIS, à tête, avec bride CALE, châssis, modèles pression intermédiaire uniquement COUSSINET, cadre, modèles basse pression uniquement MOYEU, frein ROULEMENT, coussinet, modèles pression intermédiaire uniquement JOINT TORIQUE, 147, buna, modèles pression intermédiaire uniquement JOINT TORIQUE, 135, buna, modèles pression intermédiaire uniquement BILLE, chrome, acier inoxydable, modèles pression intermédiaire uniquement PIVOT, sortie, taille 25,4 mm (1 po.), modèles XD 60 et XD 8010 PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), modèles XD 7010 PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), modèles XD 7015 PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), modèles XD 7020 PIVOT, sortie, taille 38,1 mm (1,5 po.), modèles XD 8015 PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), modèles XD 8020 JOINT, torique VIS, à tête cylindrique, 1,25-8 mm x 19,05 mm (5/16-18 x 0,75 po.), modèles basse pression VIS, à tête cylindrique, 1,25-8 mm x 19,05 mm (5/16-18 x 0,75 po.), modèles pression intermédiaire ARBRE, de transmission SUPPORT, installation du moteur Qté Réf. Référence Description 1 1 1 22 23 24 25 26a* 26b* 127151 112953 112958 158019 24T886 24T888 26c* 24T910 26d* 24T911 26e* 26f* 26g* 26h* 27 28 29 30 33 34 35 36 37 38 39 24T889 24T890 24T892 24T891 16V902 111801 110996 106082 112914 1 6 6 1 1 1 1 1 1 18 1 1 1 1 1 101134 16U506 40 16U430 1 41 16W151 21 42 555608 1 43 46 16T815 15W036 1 Qté BRIDE, coussinet ROULEMENT à billes ÉCROU, hexagonal, à bride CALE, rondelle MOTEUR, ensemble, 12 VCC MOTEUR, ensemble, 24 VCC MOTEUR, ensemble, 12 VCC, 2/3 ch. MOTEUR, ensemble, 24 VCC, 2/3 ch. MOTEUR, ensemble, 115 VCA MOTEUR, ensemble, 230 VCA MOTEUR, ensemble, pneumatique MOTEUR, ensemble, hydraulique PLAQUE d'usure VIS, à tête hexagonale ÉCROU hexagonal, à bride BAGUE, retenue RONDELLE, plate BANDE, frein CHAPE, frein BAGUE, retenue AXE, frein, ancre AXE, chape, à gorge 0,375 x 1,65 RESSORT, compression TIGE, frein, tous les modèles XD 60 et XD 70 uniquement TIGE, frein, tous les modèles XD 80 uniquement BOUTON VIS, régulateur de vitesse n° 10-24 x 0,50 ÉTIQUETTE, identification ÉTIQUETTE, mise en garde 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 * Les modèles 24T104 - 24T133 ne possèdent pas de moteur. Consultez la section Kits moteurs, page 40 1 1 1 1 1 4 6 1 1 39 Pièces Kits réparation et accessoires Kits Moteur (26) Réf. Référence Description 24T886 112785 26a 126991 16U141 24P951❖ 24T888 112785 26b 126992 16U141 24P951❖ 24T910 112785 26c 127247 16U141 24P951❖ 24T911 112785 26d 127248 16U141 24P951❖ 24T889 112785 26e 126990 16U141 24P951❖ 40 MOTEUR, ensemble, 12 VCC, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 12 VCC, 1/2 ch., 650 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, 24 VCC, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 24 VCC, 1/2 ch., 650 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, 12 VCC, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 12 VCC, 2/3 ch., 700 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, 24 VCC, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 24 VCC, 2/3 ch., 700 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, 115 VCA, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 115 VCA, 40 ch., 500 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE Réf. Référence Description Qté 24T890 112785 4 1 26f 127211 1 16U141 1 24P951❖ 24T892 4 1 1 111192 111801 26g 126994 16U141 24P951◆ 1 24T891 4 26h 1 1 110963 113961 16W740 101 126963 1 4 1 1 1 4 1 1 1 ❖ 24P951 Qté MOTEUR, ensemble, 230 VCA, comprend : • VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, 230 VCA, 1/2 ch., 650 rpm • PLAQUE, montage du moteur, noir • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, pneumatique, comprend : • VIS, à tête, avec bride VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, pneumatique, 4 ch. • PLAQUE, montage du moteur • KIT, RÉDUCTEUR DE VITESSE MOTEUR, ensemble, hydraulique, comprend : • VIS, à tête, avec bride VIS, à tête hexagonale • MOTEUR, hydraulique, 14 ch., 755 rpm • ADAPTATEUR, moteur hydraulique KIT, réducteur de vitesse • AXE, goujon • COUSSINET, rouleau • VIS, à tête creuse • PALIER, butée • PALIER, aiguille, DE 37 mm • RONDELLE, 36,32 mm x 30,175 mm x 1,6 mm (1,43 po. X 1,188 po. X 0,063 po.) • BOÎTIER, boîte de vitesse • CAPOT, boîtier, boîte de vitesse • ARBRE, sortie • VITESSE, engrenage, deuxième • VITESSE, force motrice • PALIER, butée • VITESSE, engrenage, deuxième • VITESSE, engrenage, deuxième 4 1 1 1 4 3 1 1 1 4 2 1 1 1 2 3 8 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 332749D Pièces Kits de flexible Réf. 100a Référence Description 126505 FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm (1 po. x 100 pi.), huile FLEXIBLE, avec raccord, 50,8 mm x 1005 cm (2 po. x 33 pi.), carburant FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x 1524 cm (1,5 po. x 50 pi.), évacuation de l'huile usée FLEXIBLE, 25,4 mm x 4572 cm (1 po. x 150 pi.), carburant FLEXIBLE, 25,4 mm x 3048 cm (1 po. x 100 pi.), carburant FLEXIBLE, 50,8 mm x 1524 cm (2 po. x 50 pi.), carburant FLEXIBLE, avec raccord, 12,7 mm x 3048 cm (1/2 po. x 100 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 2286 cm (3/4 po. x 75 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 3048 cm (3/4 po. x 100 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm (1 po. x 50 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 12,7 mm x 3048 cm (1/2 po. x 100 pi.), huile, npt FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 2286 cm (3/4 po. x 75 pi.), huile, npt FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 3048 cm (3/4 po. x 100 pi.), huile, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm (1 po. x 50 pi.), huile, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm (1 po. x 50 pi.), évacuation d'huile usée, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm (1 po. x 50 pi.), carburant, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm (1 po. x 75 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm (1 po. x 100 pi.), air/eau, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm (1 po. x 75 pi.), huile, npt FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1066 cm (1,25 po. x 35 pi.), évacuation d'huile usée, npt FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm (1,25 po. x 50 pi.), évacuation d'huile usée, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm (1 po. x 75 pi.), carburant, npt FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm (1 po. x 100 pi.), carburant, npt FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1066 cm (1,25 po. x 35 pi.), carburant, npt FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm (1,25 po. x 50 pi.), carburant, npt FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm (1,25 po. x 50 pi.), carburant, npt 127167 127173 24T252 24T253 24T254 126359 126360 126361 126362 126375 126376 126377 126503 126379 24R102 126363 126364 126504 126380 126688 24R103 24R106 24R108 24R110 24R114 100b 100 100b 100 100a Référence Description 100 24R111 24R112 100a 100b 100 24R115 332749D 24R118 100b 100 24T858 100a 100b 101 126963 24R067 24R068 24R116 24R070 24R071 24R053 24R055 24R056 24R057 24R058 24R059 24T339 24T340 Réf. 100 24R117 100a Kits divers 100a 100b Référence Description KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.), air/eau et huile, comprend : • RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.), MXF • FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 711 mm (1 po. x 28 po.), huile KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.), évacuation d'huile usée, comprend : • RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.), MXF • FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 711 mm (1 po. x 28 po.) WOE KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.), comprend : Qté • RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.), MXF • FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 711 mm (1 po. x 28 po.), carburant KIT, flexible d'entrée, 38,1 mm (1,5 po.), carburant, comprend : • RACCORD, pivot, 38,1 mm (1,5 po.), npt • FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x 711 mm (1,5 po. x 28 po.), carburant KIT, flexible d'entrée, comprend : • RACCORD, pivot, male, 50,8 mm (2 po.) • FLEXIBLE, avec raccord, 50,8 mm x 711 mm (2 po. x 28 po.), carburant KIT, flexible d'entrée, 38,1 mm (1,5 po.) WOE, comprend : • RACCORD, pivot, 38,1 mm (1,5 po.), npt • FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x 711 mm (1,5 po. x 28 po.), WOE KIT, adaptateur, moteur hydraulique, compris dans le kit 24T858 KIT, pivot, 25,4 mm (1 po.), comprend 4, 6, 7 KIT, pivot, 38,1 mm (1,5 po.), comprend 4, 6, 7 KIT, pivot, 50,8 mm (2 po.), comprend 4, 6, 7 KIT, réparation, coussinet basse pression, côté entrée, comprend 4, 5, 8, KIT, réparation, coussinet pression intermédiaire, côté entrée, comprend 4, 5, 8, 13-16 KIT, sortie, 12,7 mm (1/2 po.), npt, modèles XD 6010 et XD 8010, comprend 17-19 KIT, sortie, 19,1 mm (3/4 po.), npt, modèles XD 6010 et XD 8010, comprend 17-19 KIT, sortie, 25,4 mm (1 po.), npt, modèles XD 6010 et XD 8010, comprend 17-19 KIT, sortie, remplacement, 25,4 mm (1 po.), npt, modèles XD 7010, comprend 17-19 KIT, sortie, remplacement, 31,75 mm (1-1/4 po.), npt, XD 7015, comprend 17-19 KIT, sortie, remplacement, 38,1 mm (1,5 po.), npt, utilisé avec les modèles XD 7015, comprend 17-19 KIT, remplacement de sortie, 38,1 mm (1,5 po.), npt, utilisé avec les modèles XD 8015, comprend 17-19 KIT, remplacement de sortie, 50,8 mm (2 po.), npt, utilisé avec les modèles XD 7020, comprend 17-19 Qté 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 41 Pièces Réf. Référence Description 24T341 24T338 24T432 24T857 127214 127217 127260 127261 127262 127218 127219 127220 127221 127222 24T327◆ 24T328◆ 24T329◆ KIT, remplacement de sortie, 50,8 mm (2 po.), npt, utilisé avec les modèles XD 8020, comprend 17-19 KIT, remplacement de l'arbre de transmission, comprend 9, 20 KIT, remplacement du coussinet, comprend 22-24 KIT, réparation du frein, comprend 24, 33-39 COMMUTATEUR, momentané, avec capot KIT, COMMUTATEUR, zones à risques, MARCHE/ARRÊT • CAPOT, boîtier de raccordement antidéflagrant • EMBASE, boîtier antidéflagrant • BOUTON, agréé pour les zones à risques BOÎTIER, sortie, zones à risques CONTACT, 12 VCC, fonctionnement intermittent CONTACT, 24 VCC, fonctionnement intermittent DISJONCTEUR, 50 A DISJONCTEUR, 25 A KIT, fil conducteur sécurisé, XD 60 KIT, fil conducteur sécurisé, XD 70 KIT, fil conducteur sécurisé, XD 80 • ENROULEUR, fil conducteur, sans rouleau • VIS, à tête hexagonale • ÉCROU, hexagonal, à bride ◆ Pièces incompatibles avec les billes de butée - 12,7 mm (1/2 po.) (réf. 222225), 19,1 mm (3/4 po.) (réf. 218341), et 25,4 mm (1 po.) (réf. 237872). 42 Réf. Qté 1 Référence Description 24R072 24T330 1 24T331 1 1 1 1 1 1 1 1 1 24T332◆ 24T333◆ 1 1 1 1 1 1 1 4 4 24T334◆ KIT, guide de rouleau avec support, modèles XD 60 KIT, guide de rouleau avec support, modèles XD 70 KIT, guide de rouleau avec support, modèles XD 80 • VIS, à tête, avec bride • ÉCROU, hexagonal, à bride • VIS, à tête, avec bride • MONTANT, cornière • PLAQUE, rouleau • GOUPILLE, rouleau, petit • TUYAU, rouleau, petit • GOUPILLE, rouleau, grande • TUYAU, rouleau, grand • CHAPEAU, rouleau KIT, bras, XD 60, avec guide sécurisé KIT, bras, XD 70, avec guide sécurisé • RONDELLE, plate • VIS, à tête, avec bride • ÉCROU, hexagonal, à bride • ENROULEUR, fil conducteur, sans rouleau • SUPPORT, bras de rouleau 1 • SUPPORT, bras de rouleau 2 KIT, bras, XD 80, avec guide sécurisé • VIS, à tête, avec bride • ÉCROU, hexagonal, à bride • ENROULEUR, fil conducteur, sans rouleau • SUPPORT, bras de rouleau 1 • SUPPORT, bras de rouleau 2 Qté 1 1 1 4 8 4 4 1 2 2 2 2 8 1 1 4 12 12 1 1 1 1 12 12 1 1 1 332749D Pièces Réf. Référence Description 24T335 24T336 24T337 24T359 24T360 332749D KIT, bras, XD 60, avec guide rouleau KIT, bras, XD 70, avec guide rouleau • RONDELLE, plate • VIS, à tête, avec bride • ÉCROU, hexagonal, à bride • VIS, à tête, avec bride • MONTANT, cornière • SUPPORT, bras de rouleau 1 • SUPPORT, bras de rouleau 2 • GOUPILLE, rouleau, petit • TUYAU, rouleau, petit • GOUPILLE, rouleau, grande • TUYAU, rouleau, grand • CHAPEAU, rouleau • PLAQUE, rouleau KIT, bras, XD 80, avec guide rouleau • VIS, à tête, avec bride • ÉCROU, hexagonal, à bride • VIS, à tête, avec bride • MONTANT, cornière • SUPPORT, bras de rouleau 1 • SUPPORT, bras de rouleau 2 • GOUPILLE, rouleau, petit • TUYAU, rouleau, petit • GOUPILLE, rouleau, grande • TUYAU, rouleau, grand • CHAPEAU, rouleau • PLAQUE, rouleau KIT, conversion BSPP, 25,4 mm (1 po.) GRAND, modèles XD 60 / XD 80 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach, BSPP • ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x 25,4 mm (1 po.) BSPP • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPT, 25,4 mm (1 po.) GRAND, modèles XD 60 / XD 80 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach, BSPT • ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x 25,4 mm (1 po.) BSPT • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) Qté Réf. 1 1 4 12 16 4 4 1 1 2 2 2 2 8 1 1 12 16 4 4 1 1 2 2 2 2 8 1 1 1 1 Référence Description 24T361 24T362 24T363 24T364 24T365 1 6 1 1 1 1 6 24T366 KIT, conversion BSPP, 25,4 mm (1 po.) PETIT, modèles XD 70 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach, BSPP • ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x 25,4 mm (1 po.) BSPP • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPT, 25,4 mm (1 po.) PETIT, modèles XD 70 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach, BSPT • ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x 25,4 mm (1 po.) BSPT • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPP, 38,1 mm (1,5 po.) GRAND, modèles XD 80 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPP • ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT x 38,1 mm (1,5 po.) BSPP • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPT, 38,1 mm (1,5 po.) GRAND, modèles XD 80 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPT • ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT x 38,1 mm (1,5 po.) BSPT • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPP, 38,1 mm (1,5 po.) PETIT, modèles XD 70 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPP • ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT x 38,1 mm (1,5 po.) BSPP • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) KIT, conversion BSPT, 38,1 mm (1,5 po.) PETIT, modèles XD 70 • JOINT, torique • PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPT • ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT x 38,1 mm (1,5 po.) BSPT • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) Qté 1 1 1 1 6 1 1 1 1 6 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 43 Pièces Réf. Référence Description 24T367 24T368 24T855 24T856 127224 127225 44 Réf. Qté KIT, conversion BSPT, 50,8 mm (2 po.) GRAND, modèles XD 80 1 • JOINT, torique 1 • PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPT 1 • ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x 50,8 mm (2 po.) BSPT 1 • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) 4 KIT, conversion BSPT, 50,8 mm (2 po.) PETIT, modèles XD 70 1 • JOINT, torique 1 • PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPT 1 • ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x 50,8 mm (2 po.) BSPT 1 • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) 4 KIT, conversion BSPP, 50,8 mm (2 po.) GRAND, modèles XD 80 1 • JOINT, torique 1 • PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPP 1 • ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x 50,8 mm (2 po.) BSPP 1 • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) 4 KIT, conversion BSPP, 50,8 mm (2 po.) PETIT, modèles XD 70 1 • JOINT, torique 1 • PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPP 1 • ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x 50,8 mm (2 po.) BSPP 1 • VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x 0,75 po.) 4 COMMANDE, hydraulique, 12 V 1 • VANNE, piston, 2 voies 1 • VANNE, piston, 2 voies 1 • VANNE, bobine, régulateur de pression 1 • VANNE, cartouche, régulateur de flux 1 • VERROUILLAGE, montage 1 • COMMUTATEUR, hydraulique 1 • BLOC, contact 1 COMMANDE, hydraulique, 24 V 1 • VANNE, piston, 2 voies 1 • VANNE, piston, 2 voies 1 • VANNE, bobine, régulateur de pression 1 • VANNE, cartouche, régulateur de flux 1 • VERROUILLAGE, montage 1 • COMMUTATEUR, hydraulique 1 • BLOC, contact 1 24U118 KIT, commutateur hydraulique 1 218341 KIT, butée à billes, DE 19,1 mm (3/4 po.) 1 Référence Description Qté 222225 KIT, butée à billes, DE 12,7 mm (1/2 po.) 1 237872 KIT, butée à billes, DE 25,4 mm (1 po.) 1 24R060 KIT, butée à billes, DE 44,45 mm (1-3/4 po.) 1 24R061 KIT, butée à billes, DE 50,8 mm (2 po.) 1 127271 COMMANDE, pneumatique 1 332749D Pièces de l'enrouleur motorisé Pièces de l'enrouleur motorisé 5 13 10 14 15 16 17 8 30 7 22 18 19 24 Modèles moyenne pression 23 22 3 Modèles basse pression 9 21 20 12 2 8 11 6 7 Réf. A : frein 4 9 29 28 43 46 27 1 36 37 36 Réf. A 34 24 33 38 33 35 39 25 40 332749D 41 42 45 Module moteur (26) Module moteur (26) 9 Module électrique (26a, 26b, 26c, 26d, 26e, 26f) Module pneumatique (26g) Module hydraulique (26h) 9 101 46 332749D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Enrouleurs de flexible motorisés XD 60, XD 70, XD 80 Pression maximale de service du fluide Température de fonctionnement Enrouleurs non motorisés Applications concernant l'air / l'eau Applications concernant l'évacuation d'huile usée Applications concernant l'huile Applications concernant les graisses Applications concernant le carburant Dimensions de l'entrée/la sortie XD 6010 / 7010 / 8010 XD 7015 / 8015 US Métrique Consultez le Tableau des modèles, page 2 -40 °F à 180 °F -40 °F à 180 °F -40 °F à 180 °F -40 °F à 180 °F 0 °F à 180 °F -40 °F à 140 °F -40 °C à 82 °C -40 °C à 82 °C -40 °C à 82 °C -40 °C à 82 °C -17,8 °C à 82 °C -40 °C à 60 °C 25,4 mm (1 po.) npt(f) 38,1 mm (1-1/2 po.) npt(f) 50,8 mm (2 po.) npt(f) XD 8020 Matériaux de construction Matériaux au contact de l'enrouleur fonte nickelée, fonte, caoutchouc nitrile buna-N, polyéthylène Poids : consultez les tableaux, pages 50 et 52 Bruit (dBA) Niveau de pression acoustique des <80 dBA moteurs électriques et hydrauliques† Niveau de pression acoustique des 84,6 dBA moteurs pneumatiques† Niveau de puissance acoustique des 89,9 dBA moteurs pneumatiques‡ Remarques † Mesuré à une distance d'un mètre à partir des mesures prises conformément à la norme ISO 9614-2 à un taux de rétractation/extension estimé à 20 tours de bobine par minute. ‡ Mesuré conformément à la norme ISO 9614-2 à un taux de rétractation/extension estimé à 20 tours de bobine par minute. Moteurs électriques : 12 VCC, 1/2 ch US Tension de fonctionnement Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 12 VCC 53 A 650 RPM 0,5 ch. Métrique 0,4 kW Moteurs électriques : 24 VCC, 1/2 ch. US Tension de fonctionnement Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 332749D 24 VCC 26 A 650 RPM 0,5 ch. Métrique 0,4 kW 47 Caractéristiques techniques Moteurs électriques : 12 VCC, 2/3 ch. US Tension de fonctionnement Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 12 VCC 75 A 500 RPM 0,67 ch. Métrique 0,5 kW Moteurs électriques : 24 VCC, 2/3 ch. US Tension de fonctionnement Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 24 VCC 38 A 500 RPM 0,67 ch. Métrique 0,5 kW Moteurs électriques : 115 VCA, 2/5 ch. US Tension de fonctionnement Fréquence Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 115 VCA 50/60 Hz 6,5 A 500 RPM 0,4 ch. Métrique 0,3 kW Moteurs électriques : 230 VCA, 1/2 ch. US Tension de fonctionnement Fréquence Courant nominal Vitesse nominale Puissance nominale 230 VCA 50/60 Hz 3,7 A 650 RPM 0,5 ch. Métrique 0,4 kW Moteurs pneumatiques US Métrique 6,7 bars, 0,7 MPa Pression maximum de service Entrée/Sortie 100 psi Flux et pression recommandés 30 cfm à 100 psi Matériaux en contact avec le produit acier, fonte, kevlar®, caoutchouc nitrile buna-N 48 12,7 mm (1/2 po.) npt 0,85 m3/minute à 6,7 bars, 0,7 MPa 332749D Caractéristiques techniques Commande pneumatique (réf. 127271) US Pression maximum de service Température Dimension du port Matériaux en contact avec le produit 200 psi 0 °F à 120 °F Métrique 13,8 bars, 1,3 MPa -17 °C à 49 °C 9,5 mm (3/8 po.) npt conçus pour les applications avec air comprimé Moteurs hydrauliques US Pression maximum de service Entrée/Sortie Flux et pression recommandés Matériaux au contact du produit Filtration de fluide hydraulique recommandée 2 000 psi Métrique 137,9 bars, 13,8 MPa 22,225 mm (7/8-14 UNF) (port du joint torique principal) 3,79 lpm à 137,9 bars, 1 gpm à 2000 psi 13,8 MPa acier, fonte, caoutchouc nitrile buna-N 0,4 mil 10 microns Commande hydraulique (réf. 127224, 127225) US Métrique 206,8 bars, 20,6 MPa De 0 à 137,9 bars, 13,79 MPa De 0 à 13,25 lpm -40 °C à 82 °C Pression maximum de service Plage de pression régulée Débit régulé Température Dimension du port 3 000 psi De 0 à 2 000 psi De 0 à 3,5 gpm -40 °F à 180 °F Consommation électrique du solénoïde 15-20 W aluminium anodisé, acier, acier zingué, caoutchouc buna-N, tétrafluoroéthylène, polyester élastomère Matériaux en contact avec le produit 332749D SAE-8 49 Caractéristiques techniques Poids Enrouleurs non motorisés Modèle 24T104 24T105 24T106 24T107 24T108 24T109 24T110 24T111 24T112 24T113 24T114 24T115 24T116 24T117 24T118 24T119 24T120 24T121 24T122 24T123 24T124 24T125 24T126 24T127 24T128 24T129 24T130 24T131 24T132 24T133 Description XD 6010, basse pression Modèle US (lb) Métrique 87 39 XD 6010, pression intermédiaire 88 XD 7010, basse pression 86 XD 7010, pression intermédiaire 87 XD 7015, basse pression 87 39 39 39 39 XD 7020, basse pression 91 41 XD 8010, basse pression 127 57 XD 8010, pression intermédiaire 129 XD 8015, basse pression 129 XD 8020, basse pression 133 58 58 60 24R419 24R420 24R421 24R434 24R435 24R436 24R449 24R450 24R451 24R464 24R465 24R466 50 Description US (lb) Métrique XD 6010, basse pression 123 55 XD 6010, pression intermédiaire 125 56 XD 7010, basse pression 122 55 XD 7010, pression intermédiaire 124 56 US (lb) Métrique XD 7015, basse pression 124 56 XD 7020, basse pression 128 58 XD 8010, basse pression 164 74 XD 8010, pression intermédiaire 165 74 XD 8015, basse pression 165 74 XD 8020, basse pression 169 76 US (lb) Métrique XD 6010, basse pression 101 45 XD 6010, pression intermédiaire 103 46 XD 7010, basse pression 100 45 XD 7010, pression intermédiaire 102 46 XD 7015, basse pression 102 46 XD 7020, basse pression 106 48 XD 8010, basse pression 142 64 XD 8010, pression intermédiaire 143 64 Enrouleurs hydrauliques Modèle Enrouleurs pneumatiques Modèle 24R516 24R517 24R518 24T023 24T024 24T025 24R531 24R532 24R533 24R546 24R547 24R548 24R561 24R562 24R563 24R576 24R577 24R578 Description 24R414 24R415 24R416 24R431 24R432 24R433 24R446 24R447 24R448 24R461 24R462 24R463 24R512 24R513 24R514 24T020 24T021 24T022 24R528 24R529 24R530 24R543 24R544 24R545 Description 332749D Caractéristiques techniques Modèle 24R558 24R559 24R560 24R573 24R574 24R575 Description XD 8015, basse pression XD 8020, basse pression US (lb) Métrique 143 64 147 66 Enrouleurs 12 V Modèle Description 24R404 24R405 24R406 24R422 24R423 24R424 24R437 24R538 24R539 24R452 24R453 24R454 24R503 24R504 24R505 24T011 24T012 24T013 24R519 24R520 24R521 24R534 24R535 24R536 24R549 24R550 24R551 24R564 24R565 24R566 XD 6010, basse pression XD 6010, pression intermédiaire XD 7010, basse pression XD 7010, pression intermédiaire XD 7015, basse pression XD 7020, basse pression XD 8010, basse pression XD 8010, pression intermédiaire XD 8015, basse pression XD 8020, basse pression 332749D US (lb) Métrique 133 60 134 60 132 59 133 60 133 60 137 62 173 78 175 79 175 79 179 81 Enrouleurs 24 V Modèle Description 24R407 24R408 24R409 24R425 24R426 24R427 24R440 24R441 24R442 24R455 24R456 24R457 24R506 24R507 24R508 24T014 24T015 24T016 24R522 24R523 24R524 24R537 24R538 24R539 24R552 24R553 24R554 24R567 24R568 24R569 XD 6010, basse pression XD 6010, pression intermédiaire XD 7010, basse pression XD 7010, pression intermédiaire XD 7015, basse pression XD 7020, basse pression XD 8010, basse pression XD 8010, pression intermédiaire XD 8015, basse pression XD 8020, basse pression US (lb) Métrique 133 60,3 134 60 132 59 133 60 133 60 137 62 173 78 175 79 175 79 179 81 US (lb) Métrique 133 60 134 60 132 59 133 60 Enrouleurs 115 CA Modèle Description 24R410 24R411 24R412 24R428 24R429 24R430 24R443 24R444 24R445 24R458 24R459 24R460 XD 6010, basse pression XD 6010, pression intermédiaire XD 7010, basse pression XD 7010, pression intermédiaire 51 Caractéristiques techniques Modèle Description 24R509 24R510 24R511 24T017 24T018 24T019 24R525 24R526 24R527 24R540 24R541 24R542 24R555 24R556 24R557 24R570 24R571 24R572 XD 7015, basse pression XD 7020, basse pression XD 8010, basse pression XD 8010, pression intermédiaire XD 8015, basse pression XD 8020, basse pression US (lb) Métrique 133 60 137 62 173 78 175 79 175 79 179 81 US (lb) Métrique (kg) 133 60 134 60 132 59 133 60 133 60 137 62 173 78 175 79 Modèle Description 24T233 24T234 24T235 24T236 24T237 24T238 XD 8015, basse pression XD 8020, basse pression US (lb) Métrique (kg) 175 79 179 81 Enrouleurs 230 CA 52 Modèle Description 24T207 24T208 24T209 24T210 24T211 24T212 24T213 24T214 24T215 24T218 24T219 24T220 24T221 24T222 24T223 24T224 24T225 24T226 24T227 24T228 24T229 24T230 24T231 24T232 XD 6010, basse pression XD 6010, pression intermédiaire XD 7010, basse pression XD 7010, pression intermédiaire XD 7015, basse pression XD 7020, basse pression XD 8010, basse pression XD 8010, pression intermédiaire 332749D Caractéristiques techniques Dimensions (pouces) : N K J O E G J C H D M Modèle XD * A❖ B1❖ B2❖ C D E F G H J NPT K M N O P❖ 6010 6010 6010 7010 7010 7010 7015 7015 7015 7020 7020 7020 8010 8010 8010 8015 8015 8015 8020 8020 8020 P H E P H E P H E P H E P H E P H E P H E 10,45 10,45 10,45 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 12,95 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 20,68 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 22,25 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 26,73 11,8 11,8 11,8 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 24,0 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 26,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 30,1 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,6 3,6 3,6 4,0 4,0 4,0 2,8 2,8 2,8 3,6 3,6 3,6 4,0 4,0 4,0 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,2 10,2 10,2 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4 12,7 12,7 12,7 20,4 15,7 21,6 22,9 18,2 24,1 23,7 19,0 24,8 24,1 19,4 25,2 30,7 26,0 31,8 31,4 26,7 32,5 31,9 27,1 33,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 26,0 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 30,4 7,8 7,8 7,8 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 15,5 15,5 15,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 0,437 * Source d'énergie : P = pneumatique ; H = hydraulique ; E = électrique ❖ Consultez le schéma des orifices de montage, page 55 332749D 53 Caractéristiques techniques Dimensions (mm) : N K J O E G J C H D M Modèle XD * A❖ B1❖ B2❖ C D E F G H J NPT K M N O P❖ 6010 6010 6010 7010 7010 7010 7015 7015 7015 7020 7020 7020 8010 8010 8010 8015 8015 8015 8020 8020 8020 P H E P H E P H E P H E P H E P H E P H E 265 265 265 329 329 329 329 329 329 329 329 329 525 525 329 329 329 329 329 329 329 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 565 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND 679 679 679 679 679 679 679 679 679 300 300 300 363 363 363 363 363 363 363 363 363 561 561 561 561 561 561 561 561 561 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 724 724 724 724 724 724 724 724 724 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 663 765 765 765 765 765 765 765 765 765 71 71 71 71 71 71 91 91 91 102 102 102 71 71 71 91 91 91 102 102 102 277 277 277 277 277 277 277 277 277 259 259 259 340 340 340 340 340 340 323 323 323 519 400 547 583 463 611 603 483 631 613 493 641 779 659 807 799 679 827 809 689 837 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 635 711 711 711 711 711 711 711 711 711 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 772 772 772 772 772 772 772 772 772 198 198 198 254 254 254 254 254 254 254 254 254 457 457 457 457 457 457 457 457 457 394 394 394 254 254 254 254 254 254 254 254 254 394 394 394 394 394 394 394 394 394 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 * Source d'énergie : P = pneumatique ; H = hydraulique ; E = électrique ❖ Consultez 54 le schéma des orifices de montage, page 55 332749D Caractéristiques techniques Schéma des orifices de montage Enrouleurs XD 60 / XD 70 Enrouleurs XD 80 P P B2 B1 B1 A A 332749D 55 Garantie de l'enrouleur de flexible Graco XD 60 / XD 70 / XD 80 Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée publiée par Graco, Graco s'engage à réparer ou remplacer, pendant une période définie dans le tableau ci-dessous, à compter de la date de la vente, l'équipement couvert par la présente garantie et jugé défectueux par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Composant Période de garantie Pièces usées, y compris mais sans s'y limiter : le flexible, les joints du pivot, le guide de rouleau, les coussinets, le verrouillage, l'engrenage, les moteurs 12 mois Châssis d'enrouleur de flexible : embase et bobine soudées uniquement 84 mois Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement faisant l'objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE POUR UN USAGE PARTICULIER. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie sont tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Tout défaut relevant de la garantie doit être rapporté dans les 48 mois à compter de la date de vente, ou dans les 24 mois pour toutes les autres pièces. GRACO NE GARANTIT PAS ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UN USAGE PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement mentionné aux présentes ou de l'approvisionnement, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou tout autre raison. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6928 ou numéro sans frais : 1-800-533-9655, télécopie : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans préavis. Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 332630 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2013, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com September 2013