Graco 332749D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Graco 332749D - XD 60, XD 70, XD 80 Power Rewind Hose Reels Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Enrouleurs de flexible
motorisés XD 60™,
XD 70™, XD 80™
332749D
FR
Utilisés pour les applications nécessitant une distribution de grande portée, pour le
transfert ou l'évacuation des huiles moteur, du carburant diesel*, des lubrifiants, de l'eau,
de l'huile usagée et de l'air.
Ne pas utiliser avec de l'essence ou d'autres fluides inflammables. Non homologué pour
une utilisation en zones dangereuses ou en atmosphères explosives. Destiné à un usage
professionnel uniquement.
*contenant moins de 20 % de biocarburant
Modèles
(voir page 2 pour des informations sur le modèle, y compris la pression maximum de service)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement l'intégralité des
avertissements et consignes figurant dans ce
manuel. Conservez ces instructions.
Table des matières
Table des matières
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remarques concernant l'installation . . . . . . . . . 16
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schéma type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Orientation de l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation du flexible d'entrée . . . . . . . . . . . . . 18
Installation du module moteur . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentation de l'enrouleur de flexible . . . . . . . . 19
Modèles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modèles pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modèles hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Orientation de la sortie et rotation
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Inversion de la rotation du moteur . . . . . . . . . . 30
Frein du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Changement de l'emplacement du frein . . . .31
Options de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ensemble des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Levage de l'enrouleur de flexible . . . . . . . . .32
Installation du flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déroulement du flexible . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rétractation du flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Coupez l'alimentation du moteur . . . . . . . . . . . 36
Moteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Moteurs pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Moteurs hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kits réparation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . 40
Pièces de l'enrouleur motorisé . . . . . . . . . . . . . . 45
Module moteur (26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dimensions (pouces) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensions (mm) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 56
2
332749D
Modèles
Modèles
Comprendre la référence du modèle de l'enrouleur non motorisé
Tous les enrouleurs non motorisés possèdent une référence de modèle. Cette référence identifie la taille du châssis, la taille
de l'orifice, le ressort et la pression associés à cet enrouleur. Par exemple, le modèle XD 6010LP correspond à un modèle
d'enrouleur de flexible XD, avec un châssis de taille 60, un port de 25,4 mm (1 po.), basse pression.
•
•
•
Tailles de châssis du XD : 60, 70, 80
Dimensions des ports : 10 = 25,4 mm (1 po.) / 15 = 38 mm (1,5 po.) / 20 = 50,8 mm (2 po.)
Pressions : LP - applications basse pression telles que l'évacuation d'air / d'eau, de carburant et d'huile usée généralement
inférieures à 21 bars (2,1 MPa, 300 psi) / MP - applications pression intermédiaire telles que la distribution d'huile
généralement inférieures à 138 bars (13,8 MPa, 2000 psi)
Enrouleurs non motorisés XD 60, 70, 80
REMARQUE : tous les enrouleurs possèdent des entrées / sorties NPT
Pression maximum de service
Référence
Modèles
XD 60/70/80
Couleur
24T104
XD 6010LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T105
XD 6010LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T106
XD 6010LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T107
XD 6010MP
Bleu
3000
207 bars (20,7)
24T108
XD 6010MP
Jaune
3000
207 bars (20,7)
24T109
XD 6010MP
Blanc
3000
207 bars (20,7)
24T110
XD 7010LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T111
XD 7010LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T112
XD 7010LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T113
XD 7010MP
Bleu
3000
207 bars (20,7)
24T114
XD 7010MP
Jaune
3000
207 bars (20,7)
24T115
XD 7010MP
Blanc
3000
207 bars (20,7)
24T116
XD 7015LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
psi
bars (MPa)
24T117
XD 7015LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T118
XD 7015LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T119
XD 7020LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T120
XD 7020LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T121
XD 7020LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T122
XD 8010LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T123
XD 8010LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T124
XD 8010LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T125
XD 8010MP
Bleu
3000
207 bars (20,7)
24T126
XD 8010MP
Jaune
3000
207 bars (20,7)
24T127
XD 8010MP
Blanc
3000
207 bars (20,7)
24T128
XD 8015LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T129
XD 8015LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T130
XD 8015LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
24T131
XD 8020LP
Bleu
600
41 bars (4,1)
24T132
XD 8020LP
Jaune
600
41 bars (4,1)
24T133
XD 8020LP
Blanc
600
41 bars (4,1)
332749D
3
Modèles
Références des pièces du modèle XD 6010 : utilisations pour
l'évacuation d'air / d'eau, de carburant et d'huile usée
Source
Référence d'alimentation CE
électrique
Couleur
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
24R404
12 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R405
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R406
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R407
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R408
24 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R409
24 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R410
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R412
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R413
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24T207
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24T208
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24T209
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R414
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R415
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R416
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R419
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R420
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
24R421
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524◆
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de
vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
◆ Taille de flexible uniquement recommandée pour l'utilisation lors de l'évacuation d'huile usée.
4
332749D
Modèles
Références des pièces du modèle XD 6010 : utilisations pour les
huiles et les graisses
Source
Référence d'alimentation
électrique
CE
Couleur
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
24R422
12 VCC
X
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R423
12 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R424
12 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R425
24 VCC
X
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R426
24 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R427
24 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R428
115 VCA
NA
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R429
115 VCA
NA
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R430
115 VCA
NA
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24T210
230 VCA
X
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24T211
230 VCA
X
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24T212
230 VCA
X
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R431
Hydraulique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R432
Hydraulique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R433
Hydraulique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R434
Pneumatique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R435
Pneumatique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
24R436
Pneumatique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7) 12,7 x 3048
19,1 x 2286
19,1 x 3048
25,4 x 1524†
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de
vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
† Flexible uniquement recommandé pour l'utilisation de graisses. Température minimum de service du moteur -17,8 °C (0 °F).
332749D
5
Modèles
Références des pièces du modèle XD 7010 : utilisations avec de
l'air / de l'eau et du carburant
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R437
12 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R438
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R439
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
24R440
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R441
24 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R442
24 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R443
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R444
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R445
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T213
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T215
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T216
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R446
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R447
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R448
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R449
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R450
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R451
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de
vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
6
332749D
Modèles
Références des pièces du modèle XD 7010 : huile
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R452
12 VCC
X
Bleu
24R453
12 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R454
12 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R455
24 VCC
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R456
24 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R457
24 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R458
115 VCA
NA
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R459
115 VCA
NA
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R460
115 VCA
NA
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T218
230 VCA
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T219
230 VCA
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
3000
207 bars (20,7)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24T220
230 VCA
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R461
Hydraulique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R462
Hydraulique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R463
Hydraulique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R464
Pneumatique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R465
Pneumatique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
24R466
Pneumatique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 2286
25,4 x 3048
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de
vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
332749D
7
Modèles
Références des pièces du modèle XD 7015 : utilisations pour
l'évacuation de carburant et d'huile usée
Source
Référence d'alimentation
électrique
CE
Couleur
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
24R503
12 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R504
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R505
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R506
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R507
24 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R508
24 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R509
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R510
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R511
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24T221
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24T222
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24T223
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R512
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R513
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R515
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R516
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R517
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
24R518
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
31,75 x 1067 31,75 x 1524 38,09 x 1524 38,09 x 1981 ‡
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible afin de
vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
‡Non indiqué pour l'évacuation de l'huile usée.
8
332749D
Modèles
Références des pièces du modèle XD 7020 : utilisations de
carburant
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Tailles de flexible
recommandées*
diamètre en mm x cm
24T011
12 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T012
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T013
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T014
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T015
24 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T016
24 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T017
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T018
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T019
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T224
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T225
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T226
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T020
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T021
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T022
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T023
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T024
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
24T025
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1005
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le
flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
332749D
9
Modèles
Références des pièces du modèle XD 8010 : utilisations avec de
l'air / de l'eau et du carburant
Pression maximum de
Tailles de flexible recommandées*
service
diamètre en mm x cm
PSI
bars (MPa)
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R519
12 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R520
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R521
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R522
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R523
24 VCC
X
24R524
24 VCC
X
24R525
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R526
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R527
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24T227
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24T228
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24T229
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R528
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R529
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R530
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R531
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R532
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
24R533
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
25,4 x 4572
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le
flexible afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
10
332749D
Modèles
Références des pièces du modèle XD 8010 : utilisation d'huile
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R534
12 VCC
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R535
12 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R536
12 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R537
24 VCC
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
24R538
24 VCC
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R539
24 VCC
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R540
115 VCA
NA
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R541
115 VCA
NA
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R542
115 VCA
NA
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24T230
230 VCA
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24T231
230 VCA
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24T232
230 VCA
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R543
Hydraulique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R544
Hydraulique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R545
Hydraulique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R546
Pneumatique
X
Bleu
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R547
Pneumatique
X
Jaune
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
Pneumatique
X
Blanc
3000
207 bars (20,7)
25,4 x 4572
24R548
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible
afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
332749D
11
Modèles
Références des pièces du modèle XD 8015 : utilisations de
carburant
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R549
12 VCC
X
Bleu
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
600
41 bars (4,1)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R550
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R551
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R552
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R553
24 VCC
X
24R554
24 VCC
X
24R555
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R556
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R557
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24T233
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24T234
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24T235
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R558
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R559
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R560
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R561
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R562
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
24R563
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
38,1 x 2286
38,1 x 3048
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible
afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
12
332749D
Modèles
Références des pièces du modèle XD 8020 : utilisations de
carburant
Pression maximum de
service
PSI
bars (MPa)
Référence
Source
d'alimentation
électrique
CE
Couleur
24R564
12 VCC
X
Bleu
24R565
12 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R566
12 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R567
24 VCC
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R568
24 VCC
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R569
24 VCC
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R570
115 VCA
NA
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R571
115 VCA
NA
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R572
115 VCA
NA
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24T236
230 VCA
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24T237
230 VCA
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
600
41 bars (4,1)
Tailles de flexible recommandées*
diamètre en mm x cm
50,8 x 1524
24T238
230 VCA
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R573
Hydraulique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R574
Hydraulique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R575
Hydraulique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R576
Pneumatique
X
Bleu
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R577
Pneumatique
X
Jaune
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
24R578
Pneumatique
X
Blanc
600
41 bars (4,1)
50,8 x 1524
* Utilisez toujours le flexible adapté à votre application. Suivez les recommandations du fabricant concernant le flexible
afin de vous assurer que vous utilisez le bon flexible.
332749D
13
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation
de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font
référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent
manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, référez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et
avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant,
apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Lorsque des fluides inflammables sont présents dans la zone de travail, comme par exemple l'essence
et un liquide lave-glace, gardez à l'esprit que les vapeurs inflammables sont susceptibles de causer un
incendie ou une explosion. Pour éviter un incendie ou une explosion :
• Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources de feu, telles que les cigarettes et les lampes électriques portatives.
• Veillez à ce que la zone de travail ne comporte aucun débris, notamment des chiffons et des
récipients de solvant ou d'essence déversés sur le sol ou ouverts.
• Ne branchez et ne débranchez pas les câbles d’alimentation, et n'allumez ou n'éteignez pas la
lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site.
• Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de
décharge électrique. N'utilisez pas le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
• La présence d’un extincteur opérationnel est obligatoire dans la zone de travail.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une
mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
• Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et
d'entreprendre un entretien quelconque ou une installation.
• Branchez uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme
à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur.
+
14
RISQUE D’INJECTION POUR LA PEAU
Le fluide sous haute pression sortant par l'appareil de distribution, par une fuite de flexible ou par des
composants défectueux transpercera la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais
il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un
médecin pour une intervention chirurgicale.
• Ne pointez pas l'appareil de distribution vers une personne ou une partie du corps.
• Ne mettez pas la main sur la sortie du fluide.
• N'arrêtez jamais ou ne déviez pas les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la distribution et avant le nettoyage,
la vérification ou l'entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées
ou endommagées.
332749D
Avertissements
AVERTISSEMENT
WARNING
DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.
• Ne dépassez pas la pression maximum de service ou la température spécifiée de l’élément le plus faible
du système. Consultez la section Caractéristiques techniques de tous les manuels de l'appareil.
• Utilisez des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Consultez la
section Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil. Lisez les avertissements du
fabricant de produit et de solvant. Pour plus d'informations concernant votre produit, demandez la fiche
de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression.
• Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque l'équipement n'est
pas utilisé.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées
ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut rendre les autorisations
des agences nulles et entraîner des risques de sécurité.
• Veillez à ce que l'équipement soit agréé et homologué pour l'environnement dans lequel vous l'utilisez.
• Utilisez le matériel uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Contactez votre distributeur pour plus
de renseignements.
• Écartez les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pliez pas et ne cintrez pas trop les flexibles, et ne les utilisez pas pour tirer l’appareil.
• Tenez les enfants et animaux à l’écart du site de travail.
• Respectez toutes les règles de sécurité en vigueur.
RISQUES EN LIEN AVEC DES PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une
grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
• N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base
d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants.
• De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec
l'aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès du fournisseur du produit.
DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps.
• Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles.
• Ne faites pas fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevés.
• Un appareil sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification, le déplacement ou
l'entretien de l'équipement, exécutez la Procédure de décompression et débranchez toutes les
sources d'alimentation électrique.
DANGERS PRÉSENTÉS PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves voire mortels en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits
que vous utilisez.
• Stockez les produits dangereux dans des récipients agréés et débarrassez-vous desdits produits
conformément à la réglementation en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin d'éviter des blessures graves,
y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet
équipement de protection comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes de protection et un casque antibruit.
• Respirateurs, vêtements de protection et gants comme recommandé par le fabricant de produit et
de solvant.
332749D
15
Installation
Installation
Remarques concernant
l'installation
•
Avant d'installer l'enrouleur de flexible, vérifiez
qu'aucun dommage n'a été causé durant le transport.
•
Les matériaux fournis suivants sont indispensables
à l'installation :
•
Conduites d'alimentation de taille adaptée.
- Conduites pneumatiques : 9,5 mm (3/8 po.).
Identiques ou plus grandes pour l'alimentation
des moteurs pneumatiques.
Mise à la terre
L'enrouleur doit être directement connecté (mis à
la terre) sur le plateau (FIG. 1). En cas d'installation
dans des emplacements fixes, l'enrouleur doit être
mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de
choc électrique dû à l'électricité statique
accumulée par l'équipement.
- Conduites hydrauliques : 12,7 mm (1/2 po.).
Identiques ou plus grandes pour l'alimentation
des moteurs hydrauliques.
•
16
•
Enrouleurs pneumatiques uniquement : un
filtre/régulateur/lubrifiant de conduite d'air est
nécessaire.
•
Un câble isolé conçu pour être utilisé avec
l'ampérage du moteur (voir les Caractéristiques
techniques, page 47).
•
Connecteurs terminaux en anneau et à écrou
•
Raccord
•
Flexible souple d'alimentation d'entrée
Un flexible souple d'alimentation d'entrée doit être
utilisé entre l'entrée de l'enrouleur de flexible et la
source d'alimentation de fluide afin d'éviter les
mauvais alignements et les grippages lors du
fonctionnement.
FIG. 1
332749D
Installation
Schéma type
Orientation de l'entrée
Les installations illustrées à la FIG. 2 ne sont données
qu'à titre de guide. Contactez votre distributeur Graco
qui vous aidera à concevoir un système répondant à vos
besoins.
1. Si l'enrouleur a déjà été utilisé, relâchez la pression,
page 34.
Sur plateau ou au sol
G
2. Vérifiez TOUJOURS que l'alimentation électrique
de l'enrouleur de flexible est débranchée. Consultez
la section Débrancher la source d'alimentation
électrique du moteur pour les moteurs électriques,
pneumatiques ou hydrauliques, page 36.
F
Pour les étapes suivantes, consultez la FIG. 3.
A
C
H
D
4a
4b
B
E
4
FIG. 2
Légende :
A
B
C
D
E
F
G
H
À partir d'une pompe à fluide
Entrée de fluide
Enrouleur de flexible
Vanne de distribution
Embase de montage
Moteur de l'enrouleur
Alimentation électrique du moteur de l'enrouleur
Vanne d'arrêt de fluide (obligatoire)
4
6
4
FIG. 3
3. Retirez les boulons (4).
4. Retirez et tournez le pivot (6) dans la position
souhaitée.
REMARQUE : le pivot peut être tourné et placé
dans 6 positions différentes.
5. Placez tout d'abord les 2 boulons supérieurs (4a et
4b), tel qu'indiqué à la FIG. 3. Serrez les boulons
suffisamment pour maintenir l'ensemble en place.
6. Installez ensuite les boulons restants (4). Serrez
d'abord tous les boulons manuellement puis à un
couple entre 33,9 et 47,45 N•m (entre 25 et 35 pi-lb).
332749D
17
Installation
Installation du flexible d'entrée
Installation du module moteur
Les kits de flexible d'entrée (100) - 24R111, 24R112,
24R115, 24R117, 24R118 et 24T858 sont disponibles
chez Graco. Consultez la section Kits divers, page 41.
Les étapes suivantes concernent uniquement les
premières installations. Si votre enrouleur de
flexible a déjà été utilisé et que vous remplacez le
module moteur, consultez la section Manuel de
réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60,
XD 70, XD 80.
AVIS
Un raccord de flexible doit être utilisé entre l'entrée
de l'enrouleur de flexible et le flexible d'alimentation
en fluide afin d'éviter les mauvais alignements et les
grippages lors de l'utilisation.
1. Veillez à ce que l'arbre cannelé (26a) du module
moteur (26) soit lubrifié.
1. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de
tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des
filetages du raccord (100a).
26a
2. Fixez l'adaptateur du raccord sur le flexible d'entrée
(6) (FIG. 4).
3. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de
tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des
filetages (6) du flexible d'entrée (100b) (FIG. 4)
(si nécessaire).
4. Fixez l'adaptateur du raccord (100a) sur le flexible
d'entrée (100b) (FIG. 4). Utilisez une clé pour serrer
le raccord.
5. Utilisez une clé pour maintenir le raccord d'entrée
tout en serrant l'adaptateur.
26
FIG. 5 : Vue du moteur électrique
2. Retirer quatre des boulons de montage (9a et 9b, la
Fig. 6) à partir du support de montage du moteur
(21). Ces trous seront utilisés pour fixer le module à
moteur (26) au support de montage du moteur (21).
9a
6
21
9a
9b
100a
FIG. 6
100b
FIG. 4
18
3. Insérez l'arbre du module moteur dans l'arbre de
transmission (20). Tournez jusqu'à ce que les
cannelures de l'arbre soient alignées.
4. Placez 4 boulons de fixation (9) et serrez-les
uniquement à la main.
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
5. Maintenez l'extrémité du moteur jusqu'à aligner la
plaque de fixation en métal (26b) du module moteur
(26) sur la structure de l'enrouleur.
•
Disjoncteur : la taille du disjoncteur dépend de
l'ampérage indiqué sur la plaque du moteur et le
calibre du câble.
•
Connecteurs terminaux en anneau et écrous.
Instructions
1. Débranchez la batterie.
2. Respectez le plan de câblage indiqué à la FIG. 8 et
le Schéma du câblage indiqué à la FIG. 9.
3. Branchez la batterie.
9a
4. Vérifiez la rotation du moteur (consultez la section
Inversement de la rotation du moteur, page 30).
26b
9
FIG. 7 : Vue du moteur électrique
6. Serrez les boulons (9a) en commençant par les
deux boulons supérieurs. Serrez ensuite les deux
boulons inférieurs (9).
7. Serrez les boulons à un couple entre 34 et 47,5 N•m
(25 à 35 pi-lb).
Alimentation de
l'enrouleur de flexible
L'enrouleur de flexible doit être installé avant de placer
l'enrouleur sous tension.
Modèles électriques
Modèles 12 VCC ou 24 VCC
Tout le câblage électrique doit être effectué par un
électricien qualifié et doit être conforme à l'ensemble
des codes et des régulations locaux en vigueur.
Accessoires nécessaires :
•
Câble isolé : la taille du câble dépend de
l'ampérage indiqué sur la plaque du moteur.
Pour les utilisations avec un ampérage plus
élevé, utilisez un câble plus grand pour éviter
toute chute de tension.
•
Solénoïde.
•
Bouton-poussoir.
332749D
19
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Plan de câblage
M
D
E
A
B
E
C
F
FIG. 8
A
B
C
D
Câble du moteur vers la batterie (terminal positif)
Disjoncteur
Solénoïde
Bouton-poussoir
E
F
M
Écrou
Câble vers la batterie (terminal négatif)
Moteur
Schéma du câblage
Circuit Breaker
Solenoid
12/24 VDC
M
Momentary
Push Button
FIG. 9
20
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Modèles 115 ou 230 VCA
Accessoires nécessaires :
Tout le câblage électrique doit être effectué par un
électricien qualifié et doit être conforme à l'ensemble
des codes et des régulations locaux en vigueur.
•
Cordon d'alimentation : la taille du cordon
dépend de l'ampérage indiqué sur la plaque du
moteur. Choisissez le type de cordon adéquat
en fonction de l'environnement dans lequel vous
utilisez le dispositif.
•
Boîtier de raccordement.
•
Prises de 19,1 mm (3/4 po.).
•
Connecteurs avec décharge de traction,
19,1 mm (3/4 po.).
•
Bouton- poussoir bipolaire à une direction (DPST).
•
Écrous.
AVIS
• Les moteurs CA sont des moteurs CC modifiés
et génèrent environ 90 VCC. Il est nécessaire
d'effectuer un câblage correct pour empêcher
tout dommage au redresseur.
• Veillez à ce que le moteur soit branché à un
circuit protégé secondaire, correctement calibré
en fonction de l'ampérage du moteur afin d'éviter
tout dommage au moteur.
Instructions
Respectez le plan de câblage indiqué à la FIG. 10 et le
Schéma du câblage indiqué à la FIG. 11.
Plan de câblage
*Fils de moteur 6 et 4
A
B
H
C
N
D
G
M
F
E
FIG. 10
A
B
C
D
E
F
Cordon d'alimentation - 3 conducteurs
Boîte de raccordement
Prise de 19,1 mm (3/4 po.)
Décharge de traction
Bouton-poussoir bipolaire à une direction (DPST)
Cordon d'alimentation - 5 conducteurs
332749D
G
H
M
N
Fil de terre
Fil de phase
Moteur
Fil neutre
21
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Schéma du câblage
Double-Pole
Single Throw Switch
Junction
Box
5
Internal Motor Wiring
M
6
4
3
2
AC
Ground
Single Phase
A.C. Power
115 or 230 VAC
50 or 60 Hz
AC
Hot
Neutral
1
FIG. 11
22
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Modèles pneumatiques
a. Branchez le cordon d'alimentation pneumatique
sur le port 1 (FIG. 13).
1. Branchez le cordon d'alimentation pneumatique
au moteur pneumatique. Installez l'huileur à air
(obligatoire).
REMARQUE : lorsque l'enrouleur est branché, la
bobine devrait tourner dans le sens qui permet au
flexible de s'enrouler sur la bobine. Le réglage d'usine
de l'enrouleur est tel que le moteur tourne dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre lorsque l'on regarde
la bobine côté moteur (extrémité opposée à l'arbre de
transmission). Consultez la FIG. 12.
Port 4
Silencieux
(inclus)
A
B
Sens de la
rotation par
défaut (réglage
d'usine)
A
FIG. 13
b.
Branchez le moteur à air de l'enrouleur sur le
port 2 (FIG. 14).
B
FIG. 12
A
B
Port 5
Port 1
Silencieux
(inclus)
Port 2
Entrée d'air
Silencieux
2. Installez le silencieux fourni avec le moteur
pneumatique de l'enrouleur dans le port opposé
à l'alimentation.
Port 3 - branché
(inclus)
FIG. 14
3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est
correcte. Inversez les branchements pour inverser
le sens de rotation du moteur.
4. Installez la commande pneumatique (réf. Graco
127271. Consultez la section Kits divers, page 41).
332749D
23
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Fonctionnement de la commande
La commande a 2 positions :
•
Position normale : permet une rotation libre de
la bobine (FIG. 15).
FIG. 15
•
Poignée tirée : met l'enrouleur sous tension
(FIG. 16).
REMARQUE : la poignée contient un ressort de rappel.
Lorsqu'elle est relâchée, l'alimentation pneumatique de
l'enrouleur est coupée.
FIG. 16
24
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Modèles hydrauliques
Commandes hydrauliques de l'utilisateur
fournies
1. Branchez le cordon d'alimentation hydraulique sur
le moteur hydraulique.
REMARQUE : lorsque l'enrouleur est branché, la
bobine devrait tourner dans le sens qui permet au
flexible de s'enrouler sur la bobine. Le réglage d'usine
de l'enrouleur est tel que le moteur tourne dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre lorsque l'on regarde
la bobine côté moteur (extrémité opposée à l'arbre de
transmission). Consultez la FIG. 17.
AVIS
• N'utilisez pas une vanne permettant à l'huile du
moteur hydraulique de couler dans le réservoir
sans le remplir à nouveau, telle qu'une vanne à
bobine à centre fermé ou à bobine à centre
tandem. Cela pourrait gravement endommager
ou bloquer le moteur.
2. Branchez le cordon de retour de réservoir dans le
port du moteur opposé.
• Utilisez toujours un filtre dans le système
hydraulique. Si vous n'utilisez pas de filtre, la
garantie Graco concernant l'enrouleur et le
moteur hydraulique est nulle.
3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est
correcte. Inversez les branchements pour inverser
le sens de rotation du moteur.
Installations avec une pompe à débit constant
B
Sens de la rotation
par défaut (réglage
d'usine)
C
A
F
E
Réversible
Ports d'entrée /
de sortie
hydrauliques
D
FIG. 18
A
B
C
D
E
F
Moteur de l'enrouleur
Vanne à 4 voies (calibrée de manière à correspondre à la
sortie de la pompe)
Filtre à cordon de retour
Réservoir
Vanne de décompression
Pompe
FIG. 17
332749D
25
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Commandes hydrauliques Graco (en option)
REMARQUE : les utilisateurs peuvent utiliser leur
propre commande hydraulique ou les kits de commande
hydraulique Graco 127224 et 127225. Pour plus
d'informations concernant la commande de ces kits,
consultez la section Kits divers, page 41 ou contactez le
service client Graco, ou votre distributeur Graco.
3. Mettez sous tension et vérifiez si la rotation est
correcte. Inversez les branchements dans le moteur
hydraulique pour inverser le sens de rotation du
moteur.
F
E
Les modules de commande hydraulique 127224 et
127225 sont conçus pour être uniquement utilisés avec
une pompe hydraulique à pression compensée. Ne les
utilisez pas avec une pompe hydraulique sans
décompression.
1. Installez la commande hydraulique (réf. Graco
127224 - 12V ou 127225 - 24V. Consultez la section
Kits divers, page 41) (FIG. 19).
a. Branchez le cordon d'alimentation hydraulique
dans l'entrée de la pression hydraulique (A).
b.
Branchez le flexible de retour de réservoir dans
le port du réservoir (B).
c.
Branchez la sortie de la pression hydraulique
(C) dans l'entrée du moteur hydraulique
adéquate de l'enrouleur pour obtenir le sens de
rotation souhaité.
C
D
G
A
H
d. Branchez le retour de réservoir (D) au port
restant du moteur de l'enrouleur.
e. Inversez les branchements du moteur
hydraulique pour inverser le sens de rotation.
B
J
FIG. 19
2. Connectez le commutateur aux solénoïdes du
module de commande hydraulique, tel qu'indiqué
aux (FIG. 20 et FIG. 21).
26
•
H est le solénoïde qui alimente le circuit
hydraulique de manière à mettre le moteur sous
tension.
•
J est le solénoïde qui alimente le circuit
hydraulique de manière à permettre à la bobine
de l'enrouleur de se « relâcher » pour permettre
l'allongement du flexible.
•
La position centrale du commutateur est la
position normale et n'alimente aucun solénoïde.
Cette position du commutateur bloque la
rotation de la bobine.
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Schéma des fonctions
24VDC/12VDC
J
H
Retraction Solenoid
Free Spool Solenoid
3 position selector switch
spring return from right
Free spool
position.
Spool rotation
restricted in the
normal center position.
Rewind motor
energized. Switch
is spring returned.
FIG. 20
Schéma du câblage du commutateur
Vue de l'arrière du commutateur
Jumper
J
Free Spool Solenoid
H
Retraction Solenoid
FIG. 21
332749D
27
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Orientation de la sortie et rotation du moteur
L'orientation de la sortie (17) et la rotation du moteur (26) peuvent être modifiées tel qu'indiqué aux FIG. 22-FIG. 23.
Dans les configurations indiquées à la FIG. 22,lorsqu'il est en marche, le moteur tourne dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre lorsqu'on le regarde du côté moteur de l'enrouleur. Les quatre configurations indiquées à la
FIG. 22 présentent les réglages d'usine concernant la rotation du moteur et l'orientation de la sortie.
Réglages d'usine par défaut
HOSE
Orientation
du frein
arrière
HOSE
Montage mural
Montage sur plateau ou sur support
HOSE
HOSE
Montage sur plateau ou sur support
Montage
mural
Orientation
du frein
arrière
FIG. 22 : Vue du côté de l'entrée
28
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Dans les configurations indiquées à la FIG. 23, lorsqu'il est en marche, le moteur tourne dans le sens des aiguilles
d'une montre lorsqu'on le regarde du côté moteur de l'enrouleur. Les quatre configurations indiquées à la FIG. 23
nécessitent l'inversion de la rotation du moteur (26) et l'inversion de la sortie (17).
HOSE
Orientation
du frein
arrière
HOSE
Montage sur plateau ou sur support
Montage sur plateau ou sur support
HOSE
Orientation
du frein
arrière
HOSE
Montage mural
Montage mural
FIG. 23 : Vue du côté de l'entrée
332749D
29
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Inversion de la rotation du
moteur
Les étapes suivantes concernent uniquement les
premières installations. Si votre enrouleur de
flexible a déjà été utilisé, le flexible doit être retiré
de l'enrouleur avant d'effectuer cette procédure.
Consultez les instructions du Manuel de réparation
de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60, XD 70,
XD 80 pour retirer le flexible de l'enrouleur.
e. Réinstallez les boulons (19). Serrez fortement
les quatre boulons. Serrez les boulons à un
couple entre 32,54 et 40,67 N•m (entre 24 et
30 pi-lb).
2. Inversion du sens du moteur
•
Modèles CC - inversez les fils qui sortent
directement du moteur (FIG. 9, page 20).
1. Inversion du sens de la sortie (17).
a. Retirez les boulons (19) et la sortie (17) de
l'enrouleur (FIG. 24).
17
Moteurs électriques - modèles CA - inversez
les fils 5 et 6 (FIG. 11, page 22).
•
Moteurs pneumatiques - inversez l'entrée et
le silencieux du moteur pneumatique (FIG. 12,
page 23).
•
Moteurs hydrauliques - inversez l'entrée et le
retour des cordons du réservoir du moteur
hydraulique (FIG. 19, page 26).
3. Inversez l'orientation du frein (si nécessaire).
Consultez la section Changement de
l'emplacement du frein, page 31.
19
Frein du moteur
18
FIG. 24
b.
Tournez la sortie (17) à 180° tel qu'indiqué à la
FIG. 25.
Réglage du frein
L'enrouleur de flexible est muni d'un frein. Le frein peut
être utilisé pour :
•
maintenir l'enrouleur en place lorsqu'il est en
mouvement.
•
Créez une résistance pour permettre à l'utilisateur
de garder le contrôle du flexible lorsqu'il déroule le
flexible de l'enrouleur.
17
Tournez le bouton du frein (41) (FIG. 26) vers la gauche
ou la droite ou renforcez la tension du frein.
•
Tournez le bouton (41) vers la droite pour
augmenter / renforcer la tension du frein.
•
Tournez le bouton (41) vers la gauche pour faire
baisser / relâcher la tension du frein.
41
FIG. 25
c.
Appliquez une mince couche de graisse sur le
joint torique (18).
d. Installez la sortie (17) sur l'enrouleur.
FIG. 26
30
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Changement de l'emplacement du frein
Pour certains emplacements de montage, il peut
s'avérer nécessaire de changer l'emplacement du frein.
6. Retirez la pince (36) de l'axe de fixation (37)
(FIG. 29).
34
1. Coupez l’alimentation de l'enrouleur de flexible.
Consultez la section Couper l'alimentation
électrique du moteur pour les moteurs électriques,
pneumatiques ou hydrauliques, page 17.
36
2. Tournez le bouton (41) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour relâcher la tension du
frein.
37
40
3. Dévissez et retirez la vis (42) de l'extrémité du
bouton (41) (FIG. 27).
41
FIG. 29
7. Retirez l'axe de fixation (37) du collier (34) (FIG. 29).
42
8. Retirez le collier (34) du moyeu à frein (12).
9. Retirez l'extrémité de la tige (40) du châssis (1a)
(FIG. 27).
40
1a
10. Tournez l'ensemble du frein à 180° (FIG. 30).
34
40
FIG. 27
36
4. Retirez le bouton (41) de l'extrémité de la tige (40)
(FIG. 27).
5. Dévissez et retirez l'écrou (24) et enlevez le collier
de serrage (34a) de l'axe de fixation (37).
37
FIG. 30
11. Placez le collier (34) autour du moyeu à frein (12).
34a
12. Placez l'axe de fixation (37) dans le collier (34) en
vous assurant que l'extrémité de la pince est dans la
position indiquée à la FIG. 30.
13. Replacez la pince (36) (FIG. 30).
24
FIG. 28
332749D
14. Insérez l'extrémité de la tige (40) dans l'orifice (27b)
(FIG. 27).
15. Replacez le bouton (41) sur l'extrémité de la tige
(40). Replacez la vis (42). Vissez fermement la vis
afin de maintenir le bouton en place (FIG. 27).
31
Alimentation de l'enrouleur de flexible
16. Placez l'axe de fixation (37) dans le châssis
(FIG. 31). Replacez l'écrou (24) sur l'axe de fixation
(37) et serrez fortement (FIG. 31).
37A
24
37B
FIG. 31 : 37A indique le nouvel emplacement de l'axe
de fixation (37). 37B indique l'emplacement
précédent de l'axe de fixation (37).
17. Tournez le bouton (41) pour régler la tension au
niveau souhaité.
FIG. 32
Options de fixation
Ensemble des fixations
REMARQUE :
•
Utilisez toujours des grandes rondelles plates et
quatre boulons de 9,5 mm (3/8 po.) de diamètre
pour fixer le socle de l'enrouleur de flexible sur la
surface.
•
Réglez l'orientation de l'entrée avant d'installer
l'enrouleur de flexible. Consultez la section
Orientation de l'entrée, page 17.
•
La hauteur maximale d'installation recommandée
est de 2,4 m (8 pi.).
Levage de l'enrouleur de flexible
Utilisez toujours un palan ou un autre dispositif de
levage adapté pour soulever et placer l'enrouleur de
flexible.
Placez une sangle de levage autour de la bobine tel
qu'indiqué à la FIG. 32 ou placez une sangle sur l'entrée
et le moteur, tel qu'indiqué à la FIG. 33. Consultez la
section Caractéristiques techniques (page 47) pour
connaître les poids des enrouleurs de flexible.
32
FIG. 33
332749D
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Installation du flexible
REMARQUE : l'enrouleur de flexible doit être installé et
branché à l'alimentation électrique avant l'installation du
flexible.
Les étapes suivantes concernent uniquement les
premières installations. Si votre enrouleur de
flexible a déjà été utilisé et que vous remplacez le
flexible, consultez les instructions du Manuel de
réparation de l'enrouleur de flexible motorisé XD 60,
XD 70, XD 80.
17
FIG. 35
6. Rebranchez la sortie (17) sur la bobine. Replacez
les boulons (19) et vissez-les fortement. Serrez les
boulons à un couple entre 32,54 et 40,67 N•m
(24 et 30 pi-lb) (FIG. 36).
1. Coupez l'alimentation du moteur. Consultez la
section Couper l'alimentation électrique du moteur,
page 36.
2. Retirez les boulons (19) et la sortie (17) de
l'enrouleur (FIG. 34).
17
19
17
19
FIG. 34
3. Déterminez l'orientation adéquate de la sortie (17)
pour l'emplacement de votre installation. Consultez
la section Orientation de la sortie et rotation du
moteur, FIG. 22, page 28 et FIG. 23, page 29.
4. Appliquez un joint d'étanchéité pour filetage de
tuyau ou placez un ruban en PTFE autour des
filetages du flexible.
5. Fixez l'extrémité du flexible sur la sortie (17) à l'aide
de deux clés placées sur les méplats, en les
tournant dans des sens opposés, pour serrer
fermement le flexible sur le raccord de sortie
(FIG. 35).
332749D
FIG. 36
AVIS
La bobine peut être endommagée si le flexible n'a
pas été mis sous pression avant l'enroulement du
flexible sur l'enrouleur.
7. Mettez le flexible sous pression avant de l'enrouler
sur l'enrouleur.
8. Rincez le système en pompant du fluide de
distribution dans la conduite jusqu'à ce tout le
solvant soit rincé (consultez la section Instructions
de rinçage, page 34).
9. Mettez le moteur sous tension.
10. Actionnez le bouton ou la vanne pour que le flexible
s'enroule sur l'enrouleur.
33
Alimentation de l'enrouleur de flexible
Rinçage
4. La pompe distribue le lubrifiant par la conduite
jusqu'à ce que la totalité du solvant soit rincée.
Placez toujours les équipements et les bacs de
récupération au sol afin d'éviter tout incendie et toute
explosion. Rincez toujours avec une pression
minimale afin d'éviter toute blessure due à des
éclaboussures.
Avant d'installer la vanne de distribution à l'extrémité du
flexible, rincez la conduite d'alimentation avec un
solvant compatible avec le fluide distribué.
FIG. 40
1. Placez l'extrémité du flexible dans un bac de
récupération.
Procédure de décompression
Suivez la Procédure de décompression
à chaque fois que ce symbole apparaît.
FIG. 37
2. Purgez toute la conduite d'alimentation en lubrifiant
avec de l'air.
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter
de sérieuses blessures provoquées par du fluide
sous pression, comme des injections cutanées, des
éclaboussures de fluide et des pièces mobiles,
respectez la Procédure de décompression une fois
la distribution terminée et avant un nettoyage, une
vérification ou un entretien de l'équipement.
1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe
à fluide.
2. Isolez la conduite d'alimentation de la pompe de
distribution de fluide en arrêtant (fermant) la vanne
d'arrêt de fluide (H, page 17).
3. Ouvrez la vanne de distribution jusqu'à
décompression complète.
FIG. 38
3. Rincez le matériel avec un solvant compatible
jusqu'à ce que le produit devienne clair.
Si vous pensez que la vanne de distribution ou la
rallonge est bouchée ou que la pression n'a pas été
complètement relâchée après les étapes ci-dessus,
desserrez TRÈS LENTEMENT le coupleur ou le raccord
à l'extrémité du flexible afin de relâcher progressivement
la pression, puis desserrez complètement. Retirez
l'obstruction.
FIG. 39
34
332749D
Fonctionnement
Fonctionnement
Rétractation du flexible
DANGER INHÉRENT AUX SURFACES GLISSANTES
Les surfaces mouillées, verglacées ou couvertes de
neige peuvent provoquer de sérieuses blessures par
glissade ou chute lors de la traction du flexible hors de
l'enrouleur. Pour éviter les blessures :
• Si possible, marchez sur une surface sèche ou
stable.
• Si vous devez marcher sur une surface glissante,
portez des chaussures adaptées pour une
meilleure traction.
Déroulement du flexible
1. Ouvrez la vanne de distribution de fluide ou la
conduite d'air pour mettre le flexible sous pression.
2. Actionnez la bobine et relâchez le frein. Consultez
la section Instructions concernant le réglage du
frein, page 30.
•
•
Pour les modèles pneumatiques : placez le
levier pneumatique en position de bobine
relâchée, page 24.
Pour les modèles hydrauliques : tournez le
commutateur en position de bobine relâchée,
page 27.
3. Réglez la tension du frein de manière à empêcher le
flexible de se dérouler trop vite. Consultez la section
Instructions concernant le réglage du frein, page 30.
4. Retirez le flexible de l'enrouleur.
332749D
• Portez toujours des gants épais pour protéger vos
mains de toute coupure sur le flexible ou
l'enrouleur.
• Ne saisissez pas le flexible. Utilisez uniquement
votre main pour orienter le flexible durant sa
rétractation. Tenez vos mains à l'écart du châssis
et de la bobine pour éviter toute blessure.
AVIS
• Avant de rétracter l'enrouleur de flexible,
rapprochez le dispositif de distribution de
l'enrouleur pour éviter tout dommage au compteur
ou à la vanne de distribution et à l'enrouleur de
flexible.
1. Tournez le bouton du frein (41) pour relâcher la
tension du frein. (consultez la section Instructions
concernant le réglage du frein, page 30.)
2. Actionnez le commutateur ou la vanne pour
permettre la rétractation du flexible.
AVIS
Le cycle de service des moteurs électriques est de
5 minutes. Laisser toujours refroidir le moteur à
température ambiante avant de commencer un
nouveau cycle de service afin d'empêcher tout
dommage au moteur.
3. Pour régler la vitesse de rétractation :
•
Modèles électriques : appuyez sur ou tapotez le
commutateur.
•
Modèles pneumatiques : réduisez (baissez) la
pression de l'air dans le moteur pneumatique.
•
Modèles hydrauliques : réglez la vanne de
réglage de débit sur le module de commande
hydraulique.
35
Fonctionnement
Coupez l'alimentation du moteur
Moteurs électriques
1. Coupez l’alimentation de l'enrouleur de flexible de la
principale source d'alimentation.
Moteurs pneumatiques
1. Isolez la conduite d'alimentation d'air du moteur en
arrêtant (fermant) la vanne d'air principale de type
purgeur.
2. Actionnez le levier de commande d'air pour éliminer
toute pression supplémentaire restante.
3. Débranchez le flexible d'alimentation en air du
moteur de l'enrouleur.
Moteurs hydrauliques
1. Coupez l'alimentation hydraulique.
2. Isolez l'alimentation hydraulique de la commande
hydraulique en fermant la vanne d'isolation.
3. Actionnez la commande hydraulique pour éliminer
toute pression supplémentaire.
4. Si l'option bobine relâchée est requise :
•
Coupez l'alimentation hydraulique et les
conduites de retour du moteur de l'enrouleur.
OU
•
36
Actionnez le circuit bobine relâchée.
L'alimentation hydraulique n'est pas
indispensable pour actionner le circuit bobine
relâchée. Vous pouvez procéder à cette
manipulation en alimentant le solénoïde de la
bobine relâchée sur le module de commande
hydraulique ou en plaçant la vanne manuelle en
position de bobine relâchée.
332749D
Dépannage
Dépannage
Problème
Le bouton ou la vanne est actionné(e),
l'enrouleur ne fonctionne pas
Mauvaise rétractation
Cause
Solution
La source d'alimentation externe n'est pas
alimentée
Vérifiez que tous les branchements
électriques sont faits et fonctionnent.
Resserrez les connexions desserrées.
Remplacez les pièces cassées ou
endommagées.
Les circuits électriques sont coupés ou
endommagés
Vérifiez que le raccordement est correct.
Raccordement adéquat. Remplacez les
pièces et les fusibles cassés ou
endommagés.
Le flexible ou la bobine de l'enrouleur est
coincé(e)
Vérifiez que la bobine tourne lorsqu'elle est
activée manuellement. Déroulez le flexible
de la bobine et utilisez vos mains pour le
réorienter vers la bobine afin d'éviter tout
empilement.
Le moteur ne fonctionne pas
Remplacez le module moteur. Consultez la
section Manuel de réparation.
Enrouleurs pneumatiques/hydrauliques
uniquement : pression et débit faibles
Réglez la pression et le débit. Vérifiez que
toutes les conduites sont bien calibrées.
Consultez la section Remarques concernant
l'installation, page 16 ou les Caractéristiques
techniques, page 47.
Flexible trop rigide
Utilisez un flexible adapté à l'utilisation.
REMARQUE : les flexibles enroulés sont
plus difficiles à rétracter que les flexibles
déroulés.
Forces d'extension du flexible excessives
Flexibles à huile uniquement : la pression
augmente lorsque le flexible s'enroule sur
l'enrouleur
332749D
Friction excessive du pivot et pliage du
flexible
Réduisez la pression de fonctionnement.
Le flexible ou la bobine de l'enrouleur est
coincé(e)
Vérifiez que la bobine tourne lorsqu'elle est
activée manuellement. Déroulez le flexible
de la bobine et utilisez vos mains pour le
réorienter vers la bobine afin d'éviter tout
empilement.
Défaillance du coussinet de la bobine
Reconstruisez ou remplacez le coussinet
d'entrée et/ou le coussinet de l'arbre de
transmission. Consultez la section Manuel de
réparation de l'enrouleur de flexible motorisé
XD 60, XD 70, XD 80.
Frein trop serré
Relâchez la tension du frein.
La vanne de distribution traîne lorsque le
flexible se rétracte
Rapprochez la vanne de distribution de
l'enrouleur avant de rétracter le flexible.
Le frein est trop serré
Relâchez la tension du frein.
Friction du pivot excessive
Réduisez la pression de fonctionnement.
L'enroulement du flexible sur la bobine fait
plier le flexible et augmente la pression à
l'intérieur du flexible
Installez la vanne de décompression.
37
Dépannage
Problème
Fuite de fluide au niveau du boîtier d'entrée
ou de l'orifice d'évacuation
Fuite de fluide au niveau du joint de sortie
38
Cause
Solution
Joint d'entrée usé
Remplacez le joint d'entrée. Consultez
la section Instructions concernant le
remplacement du joint et du joint torique
d'entrée fournie dans le Manuel de
réparation de l'enrouleur de flexible motorisé
XD 60, XD 70, XD 80.
Flexible d'entrée desserré
Serrez le raccord du flexible d'entrée.
Défaillance du joint
Remplacez le joint de sortie. Consultez
la section Instructions concernant le
remplacement du joint de sortie fournie dans
le Manuel de réparation de l'enrouleur de
flexible motorisé XD 60, XD 70, XD 80.
Flexible d'entretien desserré
Serrez le raccord du flexible d'entretien.
332749D
Pièces
Pièces
Réf.
Référence Description
1
2
16P906
3
16P907
126596
4
112586
5
6
7
8
9
126787
126643
110963
10
126739
11
24R514
12
126808
13
14
15
16
16W910
126731
555371
17
18
19
105318
558673
20
21
332749D
EMBASE
BOBINE
PIVOT, modèles basse pression
PIVOT, modèles pression
intermédiaire
VIS, à tête hexagonale, modèles
basse pression
VIS, à tête hexagonale, modèles
pression intermédiaire
CADRE, coussinet, modèles
pression intermédiaire uniquement
PIVOT, entrée, 25,4 mm (1 po.)
PIVOT, entrée, 38,1 mm (1,5 po.)
PIVOT, entrée, 50,8 mm (2 po.)
JOINT, entrée
BAGUE, circlip, arbre 1,969
VIS, à tête, avec bride
CALE, châssis, modèles pression
intermédiaire uniquement
COUSSINET, cadre, modèles basse
pression uniquement
MOYEU, frein
ROULEMENT, coussinet, modèles
pression intermédiaire uniquement
JOINT TORIQUE, 147, buna,
modèles pression intermédiaire
uniquement
JOINT TORIQUE, 135, buna,
modèles pression intermédiaire
uniquement
BILLE, chrome, acier inoxydable,
modèles pression intermédiaire
uniquement
PIVOT, sortie, taille 25,4 mm (1 po.),
modèles XD 60 et XD 8010
PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.),
modèles XD 7010
PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.),
modèles XD 7015
PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.),
modèles XD 7020
PIVOT, sortie, taille 38,1 mm
(1,5 po.), modèles XD 8015
PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.),
modèles XD 8020
JOINT, torique
VIS, à tête cylindrique, 1,25-8 mm x
19,05 mm (5/16-18 x 0,75 po.),
modèles basse pression
VIS, à tête cylindrique, 1,25-8 mm x
19,05 mm (5/16-18 x 0,75 po.),
modèles pression intermédiaire
ARBRE, de transmission
SUPPORT, installation du moteur
Qté
Réf.
Référence Description
1
1
1
22
23
24
25
26a*
26b*
127151
112953
112958
158019
24T886
24T888
26c*
24T910
26d*
24T911
26e*
26f*
26g*
26h*
27
28
29
30
33
34
35
36
37
38
39
24T889
24T890
24T892
24T891
16V902
111801
110996
106082
112914
1
6
6
1
1
1
1
1
1
18
1
1
1
1
1
101134
16U506
40
16U430
1
41
16W151
21
42
555608
1
43
46
16T815
15W036
1
Qté
BRIDE, coussinet
ROULEMENT à billes
ÉCROU, hexagonal, à bride
CALE, rondelle
MOTEUR, ensemble, 12 VCC
MOTEUR, ensemble, 24 VCC
MOTEUR, ensemble, 12 VCC,
2/3 ch.
MOTEUR, ensemble, 24 VCC,
2/3 ch.
MOTEUR, ensemble, 115 VCA
MOTEUR, ensemble, 230 VCA
MOTEUR, ensemble, pneumatique
MOTEUR, ensemble, hydraulique
PLAQUE d'usure
VIS, à tête hexagonale
ÉCROU hexagonal, à bride
BAGUE, retenue
RONDELLE, plate
BANDE, frein
CHAPE, frein
BAGUE, retenue
AXE, frein, ancre
AXE, chape, à gorge 0,375 x 1,65
RESSORT, compression
TIGE, frein, tous les modèles XD 60
et XD 70 uniquement
TIGE, frein, tous les modèles XD 80
uniquement
BOUTON
VIS, régulateur de vitesse n°
10-24 x 0,50
ÉTIQUETTE, identification
ÉTIQUETTE, mise en garde
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Les modèles 24T104 - 24T133 ne possèdent pas de
moteur. Consultez la section Kits moteurs, page 40
1
1
1
1
1
4
6
1
1
39
Pièces
Kits réparation et accessoires
Kits Moteur (26)
Réf. Référence Description
24T886
112785
26a
126991
16U141
24P951❖
24T888
112785
26b
126992
16U141
24P951❖
24T910
112785
26c
127247
16U141
24P951❖
24T911
112785
26d
127248
16U141
24P951❖
24T889
112785
26e
126990
16U141
24P951❖
40
MOTEUR, ensemble, 12 VCC,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 12 VCC, 1/2 ch.,
650 rpm
• PLAQUE, montage du moteur,
noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble, 24 VCC,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 24 VCC, 1/2 ch.,
650 rpm
• PLAQUE, montage du moteur,
noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble, 12 VCC,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 12 VCC, 2/3 ch.,
700 rpm
• PLAQUE, montage du moteur,
noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble, 24 VCC,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 24 VCC, 2/3 ch.,
700 rpm
• PLAQUE, montage du
moteur, noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble, 115 VCA,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 115 VCA, 40 ch.,
500 rpm
• PLAQUE, montage du moteur,
noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
Réf. Référence Description
Qté
24T890
112785
4
1
26f
127211
1
16U141
1
24P951❖
24T892
4
1
1
111192
111801
26g
126994
16U141
24P951◆
1
24T891
4
26h
1
1
110963
113961
16W740
101 126963
1
4
1
1
1
4
1
1
1
❖
24P951
Qté
MOTEUR, ensemble, 230 VCA,
comprend :
• VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, 230 VCA, 1/2 ch.,
650 rpm
• PLAQUE, montage du moteur,
noir
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble,
pneumatique, comprend :
• VIS, à tête, avec bride
VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, pneumatique, 4 ch.
• PLAQUE, montage du moteur
• KIT, RÉDUCTEUR DE
VITESSE
MOTEUR, ensemble,
hydraulique, comprend :
• VIS, à tête, avec bride
VIS, à tête hexagonale
• MOTEUR, hydraulique, 14 ch.,
755 rpm
• ADAPTATEUR, moteur
hydraulique
KIT, réducteur de vitesse
• AXE, goujon
• COUSSINET, rouleau
• VIS, à tête creuse
• PALIER, butée
• PALIER, aiguille, DE 37 mm
• RONDELLE, 36,32 mm x
30,175 mm x 1,6 mm (1,43 po.
X 1,188 po. X 0,063 po.)
• BOÎTIER, boîte de vitesse
• CAPOT, boîtier, boîte de
vitesse
• ARBRE, sortie
• VITESSE, engrenage,
deuxième
• VITESSE, force motrice
• PALIER, butée
• VITESSE, engrenage,
deuxième
• VITESSE, engrenage,
deuxième
4
1
1
1
4
3
1
1
1
4
2
1
1
1
2
3
8
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
332749D
Pièces
Kits de flexible
Réf.
100a
Référence Description
126505
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm
(1 po. x 100 pi.), huile
FLEXIBLE, avec raccord, 50,8 mm x 1005 cm
(2 po. x 33 pi.), carburant
FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x 1524 cm
(1,5 po. x 50 pi.), évacuation de l'huile usée
FLEXIBLE, 25,4 mm x 4572 cm (1 po. x 150 pi.),
carburant
FLEXIBLE, 25,4 mm x 3048 cm (1 po. x 100 pi.),
carburant
FLEXIBLE, 50,8 mm x 1524 cm (2 po. x 50 pi.), carburant
FLEXIBLE, avec raccord, 12,7 mm x 3048 cm
(1/2 po. x 100 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 2286 cm
(3/4 po. x 75 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 3048 cm
(3/4 po. x 100 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm
(1 po. x 50 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 12,7 mm x 3048 cm
(1/2 po. x 100 pi.), huile, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 2286 cm
(3/4 po. x 75 pi.), huile, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 19,1 mm x 3048 cm
(3/4 po. x 100 pi.), huile, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm
(1 po. x 50 pi.), huile, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm
(1 po. x 50 pi.), évacuation d'huile usée, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 1524 cm
(1 po. x 50 pi.), carburant, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm
(1 po. x 75 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm
(1 po. x 100 pi.), air/eau, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm
(1 po. x 75 pi.), huile, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1066 cm
(1,25 po. x 35 pi.), évacuation d'huile usée, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm
(1,25 po. x 50 pi.), évacuation d'huile usée, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 2286 cm
(1 po. x 75 pi.), carburant, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x 3048 cm
(1 po. x 100 pi.), carburant, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1066 cm
(1,25 po. x 35 pi.), carburant, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm
(1,25 po. x 50 pi.), carburant, npt
FLEXIBLE, avec raccord, 31,75 mm x 1524 cm
(1,25 po. x 50 pi.), carburant, npt
127167
127173
24T252
24T253
24T254
126359
126360
126361
126362
126375
126376
126377
126503
126379
24R102
126363
126364
126504
126380
126688
24R103
24R106
24R108
24R110
24R114
100b
100
100b
100
100a
Référence Description
100
24R111
24R112
100a
100b
100
24R115
332749D
24R118
100b
100
24T858
100a
100b
101
126963
24R067
24R068
24R116
24R070
24R071
24R053
24R055
24R056
24R057
24R058
24R059
24T339
24T340
Réf.
100
24R117
100a
Kits divers
100a
100b
Référence Description
KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.),
air/eau et huile, comprend :
• RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.), MXF
• FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x
711 mm (1 po. x 28 po.), huile
KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.),
évacuation d'huile usée, comprend :
• RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.), MXF
• FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x
711 mm (1 po. x 28 po.) WOE
KIT, flexible d'entrée, 25,4 mm (1 po.),
comprend :
Qté
• RACCORD, pivot, 25,4 mm (1 po.),
MXF
• FLEXIBLE, avec raccord, 25,4 mm x
711 mm (1 po. x 28 po.), carburant
KIT, flexible d'entrée, 38,1 mm (1,5 po.),
carburant, comprend :
• RACCORD, pivot, 38,1 mm
(1,5 po.), npt
• FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x
711 mm (1,5 po. x 28 po.), carburant
KIT, flexible d'entrée, comprend :
• RACCORD, pivot, male, 50,8 mm
(2 po.)
• FLEXIBLE, avec raccord, 50,8 mm x
711 mm (2 po. x 28 po.), carburant
KIT, flexible d'entrée, 38,1 mm (1,5 po.)
WOE, comprend :
• RACCORD, pivot, 38,1 mm
(1,5 po.), npt
• FLEXIBLE, avec raccord, 38,1 mm x
711 mm (1,5 po. x 28 po.), WOE
KIT, adaptateur, moteur hydraulique,
compris dans le kit 24T858
KIT, pivot, 25,4 mm (1 po.), comprend
4, 6, 7
KIT, pivot, 38,1 mm (1,5 po.), comprend
4, 6, 7
KIT, pivot, 50,8 mm (2 po.), comprend
4, 6, 7
KIT, réparation, coussinet basse
pression, côté entrée, comprend 4, 5, 8,
KIT, réparation, coussinet pression
intermédiaire, côté entrée, comprend 4,
5, 8, 13-16
KIT, sortie, 12,7 mm (1/2 po.), npt,
modèles XD 6010 et XD 8010,
comprend 17-19
KIT, sortie, 19,1 mm (3/4 po.), npt,
modèles XD 6010 et XD 8010,
comprend 17-19
KIT, sortie, 25,4 mm (1 po.), npt, modèles
XD 6010 et XD 8010, comprend 17-19
KIT, sortie, remplacement, 25,4 mm
(1 po.), npt, modèles XD 7010,
comprend 17-19
KIT, sortie, remplacement, 31,75 mm
(1-1/4 po.), npt, XD 7015, comprend
17-19
KIT, sortie, remplacement, 38,1 mm
(1,5 po.), npt, utilisé avec les modèles
XD 7015, comprend 17-19
KIT, remplacement de sortie, 38,1 mm
(1,5 po.), npt, utilisé avec les modèles XD
8015, comprend 17-19
KIT, remplacement de sortie, 50,8 mm
(2 po.), npt, utilisé avec les modèles XD
7020, comprend 17-19
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
41
Pièces
Réf.
Référence Description
24T341
24T338
24T432
24T857
127214
127217
127260
127261
127262
127218
127219
127220
127221
127222
24T327◆
24T328◆
24T329◆
KIT, remplacement de sortie, 50,8 mm
(2 po.), npt, utilisé avec les modèles XD
8020, comprend 17-19
KIT, remplacement de l'arbre de
transmission, comprend 9, 20
KIT, remplacement du coussinet,
comprend 22-24
KIT, réparation du frein, comprend 24,
33-39
COMMUTATEUR, momentané, avec
capot
KIT, COMMUTATEUR, zones à risques,
MARCHE/ARRÊT
• CAPOT, boîtier de raccordement
antidéflagrant
• EMBASE, boîtier antidéflagrant
• BOUTON, agréé pour les zones à risques
BOÎTIER, sortie, zones à risques
CONTACT, 12 VCC, fonctionnement
intermittent
CONTACT, 24 VCC, fonctionnement
intermittent
DISJONCTEUR, 50 A
DISJONCTEUR, 25 A
KIT, fil conducteur sécurisé, XD 60
KIT, fil conducteur sécurisé, XD 70
KIT, fil conducteur sécurisé, XD 80
• ENROULEUR, fil conducteur, sans
rouleau
• VIS, à tête hexagonale
• ÉCROU, hexagonal, à bride
◆ Pièces incompatibles avec les billes de butée - 12,7 mm (1/2 po.)
(réf. 222225), 19,1 mm (3/4 po.) (réf. 218341), et 25,4 mm (1 po.)
(réf. 237872).
42
Réf.
Qté
1
Référence Description
24R072
24T330
1
24T331
1
1
1
1
1
1
1
1
1
24T332◆
24T333◆
1
1
1
1
1
1
1
4
4
24T334◆
KIT, guide de rouleau avec support,
modèles XD 60
KIT, guide de rouleau avec support,
modèles XD 70
KIT, guide de rouleau avec support,
modèles XD 80
• VIS, à tête, avec bride
• ÉCROU, hexagonal, à bride
• VIS, à tête, avec bride
• MONTANT, cornière
• PLAQUE, rouleau
• GOUPILLE, rouleau, petit
• TUYAU, rouleau, petit
• GOUPILLE, rouleau, grande
• TUYAU, rouleau, grand
• CHAPEAU, rouleau
KIT, bras, XD 60, avec guide sécurisé
KIT, bras, XD 70, avec guide sécurisé
• RONDELLE, plate
• VIS, à tête, avec bride
• ÉCROU, hexagonal, à bride
• ENROULEUR, fil conducteur, sans
rouleau
• SUPPORT, bras de rouleau 1
• SUPPORT, bras de rouleau 2
KIT, bras, XD 80, avec guide sécurisé
• VIS, à tête, avec bride
• ÉCROU, hexagonal, à bride
• ENROULEUR, fil conducteur, sans
rouleau
• SUPPORT, bras de rouleau 1
• SUPPORT, bras de rouleau 2
Qté
1
1
1
4
8
4
4
1
2
2
2
2
8
1
1
4
12
12
1
1
1
1
12
12
1
1
1
332749D
Pièces
Réf.
Référence Description
24T335
24T336
24T337
24T359
24T360
332749D
KIT, bras, XD 60, avec guide rouleau
KIT, bras, XD 70, avec guide rouleau
• RONDELLE, plate
• VIS, à tête, avec bride
• ÉCROU, hexagonal, à bride
• VIS, à tête, avec bride
• MONTANT, cornière
• SUPPORT, bras de rouleau 1
• SUPPORT, bras de rouleau 2
• GOUPILLE, rouleau, petit
• TUYAU, rouleau, petit
• GOUPILLE, rouleau, grande
• TUYAU, rouleau, grand
• CHAPEAU, rouleau
• PLAQUE, rouleau
KIT, bras, XD 80, avec guide rouleau
• VIS, à tête, avec bride
• ÉCROU, hexagonal, à bride
• VIS, à tête, avec bride
• MONTANT, cornière
• SUPPORT, bras de rouleau 1
• SUPPORT, bras de rouleau 2
• GOUPILLE, rouleau, petit
• TUYAU, rouleau, petit
• GOUPILLE, rouleau, grande
• TUYAU, rouleau, grand
• CHAPEAU, rouleau
• PLAQUE, rouleau
KIT, conversion BSPP, 25,4 mm (1 po.)
GRAND, modèles XD 60 / XD 80
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach,
BSPP
• ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x
25,4 mm (1 po.) BSPP
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPT, 25,4 mm (1 po.)
GRAND, modèles XD 60 / XD 80
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach,
BSPT
• ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x
25,4 mm (1 po.) BSPT
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
Qté
Réf.
1
1
4
12
16
4
4
1
1
2
2
2
2
8
1
1
12
16
4
4
1
1
2
2
2
2
8
1
1
1
1
Référence Description
24T361
24T362
24T363
24T364
24T365
1
6
1
1
1
1
6
24T366
KIT, conversion BSPP, 25,4 mm (1 po.)
PETIT, modèles XD 70
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach,
BSPP
• ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x
25,4 mm (1 po.) BSPP
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPT, 25,4 mm (1 po.)
PETIT, modèles XD 70
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 25,4 mm (1 po.), mach,
BSPT
• ADAPTATEUR, 25,4 mm (1 po.) NPT x
25,4 mm (1 po.) BSPT
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPP, 38,1 mm (1,5 po.)
GRAND, modèles XD 80
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPP
• ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT
x 38,1 mm (1,5 po.) BSPP
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPT, 38,1 mm (1,5 po.)
GRAND, modèles XD 80
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPT
• ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT
x 38,1 mm (1,5 po.) BSPT
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPP, 38,1 mm (1,5 po.)
PETIT, modèles XD 70
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPP
• ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT
x 38,1 mm (1,5 po.) BSPP
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
KIT, conversion BSPT, 38,1 mm (1,5 po.)
PETIT, modèles XD 70
• JOINT, torique
• PIVOT, sortie, 38,1 mm (1,5 po.), BSPT
• ADAPTATEUR, 38,1 mm (1,5 po.) NPT
x 38,1 mm (1,5 po.) BSPT
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
Qté
1
1
1
1
6
1
1
1
1
6
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
43
Pièces
Réf.
Référence Description
24T367
24T368
24T855
24T856
127224
127225
44
Réf.
Qté
KIT, conversion BSPT, 50,8 mm (2 po.)
GRAND, modèles XD 80
1
• JOINT, torique
1
• PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPT
1
• ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x
50,8 mm (2 po.) BSPT
1
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
4
KIT, conversion BSPT, 50,8 mm (2 po.)
PETIT, modèles XD 70
1
• JOINT, torique
1
• PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPT
1
• ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x
50,8 mm (2 po.) BSPT
1
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
4
KIT, conversion BSPP, 50,8 mm (2 po.)
GRAND, modèles XD 80
1
• JOINT, torique
1
• PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPP
1
• ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x
50,8 mm (2 po.) BSPP
1
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
4
KIT, conversion BSPP, 50,8 mm (2 po.)
PETIT, modèles XD 70
1
• JOINT, torique
1
• PIVOT, sortie, 50,8 mm (2 po.), BSPP
1
• ADAPTATEUR, 50,8 mm (2 po.) NPT x
50,8 mm (2 po.) BSPP
1
• VIS, 1,25-8 mm x 19,1 mm (5/16-18 x
0,75 po.)
4
COMMANDE, hydraulique, 12 V
1
• VANNE, piston, 2 voies
1
• VANNE, piston, 2 voies
1
• VANNE, bobine, régulateur de pression
1
• VANNE, cartouche, régulateur de flux
1
• VERROUILLAGE, montage
1
• COMMUTATEUR, hydraulique
1
• BLOC, contact
1
COMMANDE, hydraulique, 24 V
1
• VANNE, piston, 2 voies
1
• VANNE, piston, 2 voies
1
• VANNE, bobine, régulateur de pression
1
• VANNE, cartouche, régulateur de flux
1
• VERROUILLAGE, montage
1
• COMMUTATEUR, hydraulique
1
• BLOC, contact
1
24U118
KIT, commutateur hydraulique
1
218341
KIT, butée à billes, DE 19,1 mm (3/4 po.)
1
Référence Description
Qté
222225
KIT, butée à billes, DE 12,7 mm (1/2 po.)
1
237872
KIT, butée à billes, DE 25,4 mm (1 po.)
1
24R060
KIT, butée à billes, DE 44,45 mm
(1-3/4 po.)
1
24R061
KIT, butée à billes, DE 50,8 mm (2 po.)
1
127271
COMMANDE, pneumatique
1
332749D
Pièces de l'enrouleur motorisé
Pièces de l'enrouleur motorisé
5
13
10 14 15
16
17
8
30
7
22
18
19
24
Modèles moyenne
pression
23
22
3
Modèles basse
pression
9
21
20
12
2
8 11
6 7
Réf. A : frein
4
9
29
28
43
46
27
1
36
37
36
Réf. A
34
24
33
38
33 35
39
25
40
332749D
41
42
45
Module moteur (26)
Module moteur (26)
9
Module électrique
(26a, 26b, 26c, 26d,
26e, 26f)
Module pneumatique
(26g)
Module hydraulique
(26h)
9
101
46
332749D
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Enrouleurs de flexible motorisés XD 60, XD 70, XD 80
Pression maximale de service du fluide
Température de fonctionnement
Enrouleurs non motorisés
Applications concernant l'air / l'eau
Applications concernant l'évacuation d'huile
usée
Applications concernant l'huile
Applications concernant les graisses
Applications concernant le carburant
Dimensions de l'entrée/la sortie
XD 6010 / 7010 / 8010
XD 7015 / 8015
US
Métrique
Consultez le Tableau des modèles, page 2
-40 °F à 180 °F
-40 °F à 180 °F
-40 °F à 180 °F
-40 °F à 180 °F
0 °F à 180 °F
-40 °F à 140 °F
-40 °C à 82 °C
-40 °C à 82 °C
-40 °C à 82 °C
-40 °C à 82 °C
-17,8 °C à 82 °C
-40 °C à 60 °C
25,4 mm (1 po.) npt(f)
38,1 mm (1-1/2 po.) npt(f)
50,8 mm (2 po.) npt(f)
XD 8020
Matériaux de construction
Matériaux au contact de l'enrouleur
fonte nickelée, fonte, caoutchouc nitrile buna-N, polyéthylène
Poids : consultez les tableaux, pages 50 et 52
Bruit (dBA)
Niveau de pression acoustique des
<80 dBA
moteurs électriques et hydrauliques†
Niveau de pression acoustique des
84,6 dBA
moteurs pneumatiques†
Niveau de puissance acoustique des
89,9 dBA
moteurs pneumatiques‡
Remarques
†
Mesuré à une distance d'un mètre à partir des mesures prises conformément à la norme ISO 9614-2
à un taux de rétractation/extension estimé à 20 tours de bobine par minute.
‡
Mesuré conformément à la norme ISO 9614-2 à un taux de rétractation/extension estimé à 20 tours
de bobine par minute.
Moteurs électriques : 12 VCC, 1/2 ch
US
Tension de fonctionnement
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
12 VCC
53 A
650 RPM
0,5 ch.
Métrique
0,4 kW
Moteurs électriques : 24 VCC, 1/2 ch.
US
Tension de fonctionnement
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
332749D
24 VCC
26 A
650 RPM
0,5 ch.
Métrique
0,4 kW
47
Caractéristiques techniques
Moteurs électriques : 12 VCC, 2/3 ch.
US
Tension de fonctionnement
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
12 VCC
75 A
500 RPM
0,67 ch.
Métrique
0,5 kW
Moteurs électriques : 24 VCC, 2/3 ch.
US
Tension de fonctionnement
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
24 VCC
38 A
500 RPM
0,67 ch.
Métrique
0,5 kW
Moteurs électriques : 115 VCA, 2/5 ch.
US
Tension de fonctionnement
Fréquence
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
115 VCA
50/60 Hz
6,5 A
500 RPM
0,4 ch.
Métrique
0,3 kW
Moteurs électriques : 230 VCA, 1/2 ch.
US
Tension de fonctionnement
Fréquence
Courant nominal
Vitesse nominale
Puissance nominale
230 VCA
50/60 Hz
3,7 A
650 RPM
0,5 ch.
Métrique
0,4 kW
Moteurs pneumatiques
US
Métrique
6,7 bars, 0,7 MPa
Pression maximum de service
Entrée/Sortie
100 psi
Flux et pression recommandés
30 cfm à 100 psi
Matériaux en contact avec le produit
acier, fonte, kevlar®, caoutchouc nitrile buna-N
48
12,7 mm (1/2 po.) npt
0,85 m3/minute à 6,7 bars,
0,7 MPa
332749D
Caractéristiques techniques
Commande pneumatique (réf. 127271)
US
Pression maximum de service
Température
Dimension du port
Matériaux en contact avec le produit
200 psi
0 °F à 120 °F
Métrique
13,8 bars, 1,3 MPa
-17 °C à 49 °C
9,5 mm (3/8 po.) npt
conçus pour les applications avec air comprimé
Moteurs hydrauliques
US
Pression maximum de service
Entrée/Sortie
Flux et pression recommandés
Matériaux au contact du produit
Filtration de fluide hydraulique
recommandée
2 000 psi
Métrique
137,9 bars, 13,8 MPa
22,225 mm (7/8-14 UNF) (port du joint torique principal)
3,79 lpm à 137,9 bars,
1 gpm à 2000 psi
13,8 MPa
acier, fonte, caoutchouc nitrile buna-N
0,4 mil
10 microns
Commande hydraulique (réf. 127224, 127225)
US
Métrique
206,8 bars, 20,6 MPa
De 0 à 137,9 bars, 13,79 MPa
De 0 à 13,25 lpm
-40 °C à 82 °C
Pression maximum de service
Plage de pression régulée
Débit régulé
Température
Dimension du port
3 000 psi
De 0 à 2 000 psi
De 0 à 3,5 gpm
-40 °F à 180 °F
Consommation électrique du solénoïde
15-20 W
aluminium anodisé, acier, acier zingué, caoutchouc buna-N,
tétrafluoroéthylène, polyester élastomère
Matériaux en contact avec le produit
332749D
SAE-8
49
Caractéristiques techniques
Poids
Enrouleurs non motorisés
Modèle
24T104
24T105
24T106
24T107
24T108
24T109
24T110
24T111
24T112
24T113
24T114
24T115
24T116
24T117
24T118
24T119
24T120
24T121
24T122
24T123
24T124
24T125
24T126
24T127
24T128
24T129
24T130
24T131
24T132
24T133
Description
XD 6010, basse
pression
Modèle
US (lb)
Métrique
87
39
XD 6010,
pression
intermédiaire
88
XD 7010, basse
pression
86
XD 7010,
pression
intermédiaire
87
XD 7015, basse
pression
87
39
39
39
39
XD 7020, basse
pression
91
41
XD 8010, basse
pression
127
57
XD 8010,
pression
intermédiaire
129
XD 8015, basse
pression
129
XD 8020, basse
pression
133
58
58
60
24R419
24R420
24R421
24R434
24R435
24R436
24R449
24R450
24R451
24R464
24R465
24R466
50
Description
US (lb)
Métrique
XD 6010, basse
pression
123
55
XD 6010,
pression
intermédiaire
125
56
XD 7010, basse
pression
122
55
XD 7010,
pression
intermédiaire
124
56
US (lb)
Métrique
XD 7015, basse
pression
124
56
XD 7020, basse
pression
128
58
XD 8010, basse
pression
164
74
XD 8010,
pression
intermédiaire
165
74
XD 8015, basse
pression
165
74
XD 8020, basse
pression
169
76
US (lb)
Métrique
XD 6010, basse
pression
101
45
XD 6010,
pression
intermédiaire
103
46
XD 7010, basse
pression
100
45
XD 7010,
pression
intermédiaire
102
46
XD 7015, basse
pression
102
46
XD 7020, basse
pression
106
48
XD 8010, basse
pression
142
64
XD 8010,
pression
intermédiaire
143
64
Enrouleurs hydrauliques
Modèle
Enrouleurs pneumatiques
Modèle
24R516
24R517
24R518
24T023
24T024
24T025
24R531
24R532
24R533
24R546
24R547
24R548
24R561
24R562
24R563
24R576
24R577
24R578
Description
24R414
24R415
24R416
24R431
24R432
24R433
24R446
24R447
24R448
24R461
24R462
24R463
24R512
24R513
24R514
24T020
24T021
24T022
24R528
24R529
24R530
24R543
24R544
24R545
Description
332749D
Caractéristiques techniques
Modèle
24R558
24R559
24R560
24R573
24R574
24R575
Description
XD 8015, basse
pression
XD 8020, basse
pression
US (lb)
Métrique
143
64
147
66
Enrouleurs 12 V
Modèle
Description
24R404
24R405
24R406
24R422
24R423
24R424
24R437
24R538
24R539
24R452
24R453
24R454
24R503
24R504
24R505
24T011
24T012
24T013
24R519
24R520
24R521
24R534
24R535
24R536
24R549
24R550
24R551
24R564
24R565
24R566
XD 6010,
basse
pression
XD 6010,
pression
intermédiaire
XD 7010,
basse
pression
XD 7010,
pression
intermédiaire
XD 7015,
basse
pression
XD 7020,
basse
pression
XD 8010,
basse
pression
XD 8010,
pression
intermédiaire
XD 8015,
basse
pression
XD 8020,
basse
pression
332749D
US (lb)
Métrique
133
60
134
60
132
59
133
60
133
60
137
62
173
78
175
79
175
79
179
81
Enrouleurs 24 V
Modèle
Description
24R407
24R408
24R409
24R425
24R426
24R427
24R440
24R441
24R442
24R455
24R456
24R457
24R506
24R507
24R508
24T014
24T015
24T016
24R522
24R523
24R524
24R537
24R538
24R539
24R552
24R553
24R554
24R567
24R568
24R569
XD 6010,
basse
pression
XD 6010,
pression
intermédiaire
XD 7010,
basse
pression
XD 7010,
pression
intermédiaire
XD 7015,
basse
pression
XD 7020,
basse
pression
XD 8010,
basse
pression
XD 8010,
pression
intermédiaire
XD 8015,
basse
pression
XD 8020,
basse
pression
US (lb)
Métrique
133
60,3
134
60
132
59
133
60
133
60
137
62
173
78
175
79
175
79
179
81
US (lb)
Métrique
133
60
134
60
132
59
133
60
Enrouleurs 115 CA
Modèle
Description
24R410
24R411
24R412
24R428
24R429
24R430
24R443
24R444
24R445
24R458
24R459
24R460
XD 6010,
basse
pression
XD 6010,
pression
intermédiaire
XD 7010,
basse
pression
XD 7010,
pression
intermédiaire
51
Caractéristiques techniques
Modèle
Description
24R509
24R510
24R511
24T017
24T018
24T019
24R525
24R526
24R527
24R540
24R541
24R542
24R555
24R556
24R557
24R570
24R571
24R572
XD 7015,
basse
pression
XD 7020,
basse
pression
XD 8010,
basse
pression
XD 8010,
pression
intermédiaire
XD 8015,
basse
pression
XD 8020,
basse
pression
US (lb)
Métrique
133
60
137
62
173
78
175
79
175
79
179
81
US (lb)
Métrique (kg)
133
60
134
60
132
59
133
60
133
60
137
62
173
78
175
79
Modèle
Description
24T233
24T234
24T235
24T236
24T237
24T238
XD 8015,
basse
pression
XD 8020,
basse
pression
US (lb)
Métrique (kg)
175
79
179
81
Enrouleurs 230 CA
52
Modèle
Description
24T207
24T208
24T209
24T210
24T211
24T212
24T213
24T214
24T215
24T218
24T219
24T220
24T221
24T222
24T223
24T224
24T225
24T226
24T227
24T228
24T229
24T230
24T231
24T232
XD 6010,
basse
pression
XD 6010,
pression
intermédiaire
XD 7010,
basse
pression
XD 7010,
pression
intermédiaire
XD 7015,
basse
pression
XD 7020,
basse
pression
XD 8010,
basse
pression
XD 8010,
pression
intermédiaire
332749D
Caractéristiques techniques
Dimensions (pouces) :
N
K
J
O E
G
J
C
H
D
M
Modèle
XD
*
A❖
B1❖
B2❖
C
D
E
F
G
H
J
NPT
K
M
N
O
P❖
6010
6010
6010
7010
7010
7010
7015
7015
7015
7020
7020
7020
8010
8010
8010
8015
8015
8015
8020
8020
8020
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
10,45
10,45
10,45
12,95
12,95
12,95
12,95
12,95
12,95
12,95
12,95
12,95
20,68
20,68
20,68
20,68
20,68
20,68
20,68
20,68
20,68
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
22,25
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
26,73
26,73
26,73
26,73
26,73
26,73
26,73
26,73
26,73
11,8
11,8
11,8
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
26,1
30,1
30,1
30,1
30,1
30,1
30,1
30,1
30,1
30,1
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
3,6
3,6
3,6
4,0
4,0
4,0
2,8
2,8
2,8
3,6
3,6
3,6
4,0
4,0
4,0
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,2
10,2
10,2
13,4
13,4
13,4
13,4
13,4
13,4
12,7
12,7
12,7
20,4
15,7
21,6
22,9
18,2
24,1
23,7
19,0
24,8
24,1
19,4
25,2
30,7
26,0
31,8
31,4
26,7
32,5
31,9
27,1
33,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
25,0
28,0
28,0
28,0
28,0
28,0
28,0
28,0
28,0
28,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
26,0
30,4
30,4
30,4
30,4
30,4
30,4
30,4
30,4
30,4
7,8
7,8
7,8
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
18,0
18,0
18,0
18,0
18,0
18,0
18,0
18,0
18,0
15,5
15,5
15,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
0,437
* Source d'énergie : P = pneumatique ; H = hydraulique ; E = électrique
❖ Consultez
le schéma des orifices de montage,
page 55
332749D
53
Caractéristiques techniques
Dimensions (mm) :
N
K
J
O E
G
J
C
H
D
M
Modèle
XD
*
A❖
B1❖
B2❖
C
D
E
F
G
H
J
NPT
K
M
N
O
P❖
6010
6010
6010
7010
7010
7010
7015
7015
7015
7020
7020
7020
8010
8010
8010
8015
8015
8015
8020
8020
8020
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
P
H
E
265
265
265
329
329
329
329
329
329
329
329
329
525
525
329
329
329
329
329
329
329
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
565
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
679
679
679
679
679
679
679
679
679
300
300
300
363
363
363
363
363
363
363
363
363
561
561
561
561
561
561
561
561
561
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
724
724
724
724
724
724
724
724
724
663
663
663
663
663
663
663
663
663
663
663
663
765
765
765
765
765
765
765
765
765
71
71
71
71
71
71
91
91
91
102
102
102
71
71
71
91
91
91
102
102
102
277
277
277
277
277
277
277
277
277
259
259
259
340
340
340
340
340
340
323
323
323
519
400
547
583
463
611
603
483
631
613
493
641
779
659
807
799
679
827
809
689
837
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
635
635
635
635
635
635
635
635
635
635
635
635
711
711
711
711
711
711
711
711
711
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
772
772
772
772
772
772
772
772
772
198
198
198
254
254
254
254
254
254
254
254
254
457
457
457
457
457
457
457
457
457
394
394
394
254
254
254
254
254
254
254
254
254
394
394
394
394
394
394
394
394
394
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
* Source d'énergie : P = pneumatique ; H = hydraulique ; E = électrique
❖ Consultez
54
le schéma des orifices de montage, page 55
332749D
Caractéristiques techniques
Schéma des orifices de montage
Enrouleurs XD 60 / XD 70
Enrouleurs XD 80
P
P
B2
B1
B1
A
A
332749D
55
Garantie de l'enrouleur de flexible Graco XD 60 /
XD 70 / XD 80
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée publiée par Graco, Graco
s'engage à réparer ou remplacer, pendant une période définie dans le tableau ci-dessous, à compter de la date de la vente, l'équipement couvert
par la présente garantie et jugé défectueux par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu
conformément aux recommandations écrites de Graco.
Composant
Période de garantie
Pièces usées, y compris mais sans s'y limiter : le flexible, les
joints du pivot, le guide de rouleau, les coussinets, le verrouillage,
l'engrenage, les moteurs
12 mois
Châssis d'enrouleur de flexible : embase et bobine soudées
uniquement
84 mois
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement faisant l'objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé
pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication,
les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE POUR UN USAGE PARTICULIER.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie sont tels que définis ci-dessus. L'acheteur
convient qu'aucun autre recours (la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner,
perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Tout défaut relevant de la
garantie doit être rapporté dans les 48 mois à compter de la date de vente, ou dans les 24 mois pour toutes les autres pièces.
GRACO NE GARANTIT PAS ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UN USAGE
PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON
FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.)
sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation
faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement mentionné aux présentes ou de l'approvisionnement, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les
présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou tout autre raison.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6928 ou numéro sans frais : 1-800-533-9655, télécopie : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans préavis.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 332630
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2013, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
September 2013

Manuels associés