▼
Scroll to page 2
of
26
Instructions Régulateur de lubrification GLC X 3A7325A Pour la commande et la surveillance d'un dispositif de lubrification automatisé. Pour un usage professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou les endroits (classés) dangereux. Modèle : 26A814 Instructions de sécurité importantes Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel et du manuel de la pompe avant d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions. FR Table des matières Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Système d'injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vanne de répartition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configurations de câblage du capteur . . . . . . . . . 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuration de navigation et entrée de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Niveau bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sortie 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnalités avancées supplémentaires . . . . 14 Paramètres du programme . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Types d'alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recyclage et mise au rebut en fin de vie . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Disposition des trous de fixation . . . . . . . . . . . . . 23 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Approbations des fréquences radio . . . . . . . . . . 25 Proposition 65 de Californie . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 3A7325A Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. MISE EN GARDE RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • • • • • • • • • • • • • 3A7325A N'utilisez pas l'équipement en cas de fatigue ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système. Consultez la section Spécifications techniques de tous les manuels d'équipement. Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez Spécifications techniques dans tous les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant de fluides et solvants. Pour obtenir des informations détaillées sur les produits de pulvérisation utilisés, demandez les fiches signalétiques (FTSS) à son distributeur ou revendeur. Ne quittez pas la zone de travail tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les équipements et exécutez la procédure de décompression décrite dans le manuel de la pompe lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. Vérifiez l'équipement quotidiennement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant. N'altérez ou ne modifiez jamais cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut invalider les homologations et créer des risques de sécurité. Veillez à ce que l'équipement soit adapté et homologué pour l'environnement dans lequel on souhaite l'utiliser. Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. Tenez les tuyaux et câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Évitez de tordre ou de trop plier les tuyaux. Ne soulevez pas ou ne tirez pas l'équipement en utilisant les tuyaux. Tenez les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail. Observez toutes les consignes de sécurité en vigueur. 3 Identification des composants Identification des composants (A) LED du système AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques, des tournevis ou des ongles. Voyant Rouge (fixe) Orange (fixe) État Normal et EN MARCHE Le régulateur est en phase de CONFIGURATION système et la lubrification est suspendue Rouge (clignotant) Le système est en alerte (B) LED d'état de niveau bas Voyant Orange (fixe) Clignotant État Alarme de niveau bas Alarme supplémentaire à l'alarme de niveau bas (D et E) Flèches de direction vers le HAUT et vers le BAS Appuyez durant 3 secondes simultanément sur les touches FLÉCHÉES HAUT et BAS pour passer en MODE DE CONFIGURATION. C A (F) Flèche vers la DROITE/de FONCTIONNEMENT MANUEL/d'ENTRÉE B En CONFIGURATION, la flèche vers la DROITE enregistre l'entrée ou sélectionne un choix de menu. G Hors CONFIGURATION, la flèche vers la DROITE démarre la pompe pour un événement de lubrification entier. D F E H Fig. 1 : Face avant du régulateur GLC X A B C D E F G H 4 LED du système LED d'état de niveau bas Affichage Flèche vers le haut Flèche vers le bas Flèche droite/Entrée Flèche gauche/Réinitialisation Connecteur Maintenir enfoncées les flèches DROITE et GAUCHE simultanément pendant 3 secondes démarre le MODE DE TEST. (G) Flèche directionnelle GAUCHE/Réinitialisation En CONFIGURATION, la flèche GAUCHE déplace le curseur d'un champ vers la gauche sur l'écran. Elle permet également de revenir à l'écran précédent et d'annuler la modification de paramètre. Si la pompe est en cours de lubrification, appuyer sur ce bouton annule l'événement et la pompe arrête la lubrification. 3A7325A Identification des composants En ALARME, appuyez une fois sur la flèche GAUCHE pour éteindre le signal sonore. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour éteindre l'alarme. Consultez Alarmes à la page 17 pour toute information supplémentaire. Maintenir enfoncées les flèches DROITE et GAUCHE simultanément pendant 3 secondes démarre le MODE DE TEST. Identification Étiquette Fig. 2 : Face arrière du régulateur GLC X 3A7325A 5 Installation type Installation type L'installation présentée sur la FIG. 3 sert uniquement d'aide pour la sélection et l'installation des différents composants du système. A B D F 15A G Interrupteur d'allumage C Source d'alimentation électrique E ti35137a H J K Fig. 3 : Installation type Légende : A B C D E F G H J K 6 Régulateur de lubrification Valeur de l'électrovanne Module de pompe Interrupteur d'allumage Conduites d'alimentation en lubrifiant à haute pression Groupes d'injecteurs Fusible monté sur conducteur 15A Source d'alimentation électrique Capteur de pression Capteur de niveau 3A7325A Installation Installation Câblage Le connecteur du régulateur de lubrification (H) est prévu pour 240 V CA, 17 A (FIG. 5). RISQUE RELATIF À L'ACTIVATION AUTOMATIQUE DU SYSTÈME L'activation intempestive du système de lubrification de pompe peut causer de graves blessures, notamment une injection sous-cutanée avec amputation en conséquence. Le régulateur de lubrification est muni d'un minuteur automatique qui met en marche le dispositif de lubrification de la pompe lorsque l'appareil est sous tension ou lorsque l'on quitte la fonction de programmation de ce dispositif. Avant d'installer ou de retirer le régulateur de lubrification sur le système, débranchez et isolez toutes les sources d'alimentation électrique et relâchez la pression de tous les composants du système. AVIS Prépercez et utilisez uniquement les orifices de montage illustrés sur la boîte de l'unité de contrôle-commande de lubrification. La non-utilisation des orifices de montage illustrés risque d'endommager la carte de circuit imprimé. H Fig. 5 : Connecteur du régulateur de lubrification • Montage 1. Choisissez une surface plane pour installer le régulateur de lubrification. Percez des trous de montage en vous référant à Disposition des trous de fixation, page 23. 2. Alignez le boîtier de raccordement sur les trous prépercés (FIG. 4). Utilisez trois vis (non fournies) pour fixer le boîtier de raccordement sur la surface de montage. La tension de sortie est la même que la tension d'entrée. AVIS La pompe est conçue pour 10 A. Les sorties auxiliaires sont conçues pour 10 A. Cependant, le système entier n'est capable de fournir qu'un total de 15 A. La pompe possède donc une charge de 10 A, les capteurs et la sortie auxiliaire ne doivent pas excéder 5 A. • Le régulateur de lubrification est conçu pour alimenter une pompe ou fournir un signal d'activation à une pompe. • Les Configurations de câblage du capteur se trouvent à la page 11. • Le Schéma de câblage se trouve à la page 10. Fig. 4 : Trous prépercés 3A7325A 7 Configuration du système Configuration du système Référez-vous aux pages suivantes pour déterminer les configurations nécessaires. Système d'injecteurs 3RLQWVGHOXEUL¿FDWLRQ Capteur de pression Injecteurs Soupape de ventilation Conduite de mise à l’air libre Pompe et réservoir Détecteur de niveau mini Marche/arrêt de la pompe GLC X Alarme extérieure ti7646a Fig. 6 : Configuration du système d'injecteurs 8 3A7325A Configuration du système Vanne de répartition Vanne de déviation principale Interrupteur de cycle Vannes de déviation secondaires Pompe et réservoir Détecteur de niveau mini GLC X Marche/arrêt de la pompe Alarme extérieure ti34745a Fig. 7 : Configuration du système de la vanne de répartition 3A7325A 9 Configuration du système Schéma de câblage Fig. 8 : Schéma de câblage Légende du schéma de câblage Goupille 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 Désignation Pompe/Moteur Auxiliaire/Alarme Auxiliaire/Alarme terre Puissance capteur 1 Puissance capteur 2 Source de tension Pompe/Moteur terre Entrée 2 terre Entrée 2 (NIVEAU BAS) Source de tension terre Entrée 3 (CYCLE) Entrée 4 (DÉCOMPTE DE MACHINE) Entrée 1 terre Entrée 1 (PRESSION) Polarité + + + + + Entrée Entrée Entrée Entrée 3A7325A Configurations de câblage du capteur Configurations de câblage du capteur Interrupteur avec contact sec Commutateur de source/PNP – (type à 2 ou 3 fils) GLC X + V CC (Goupilles 4/5) Goupilles 4/5 GLC X Goupilles 14/9/11/12 Goupilles 14/9/11/12 ti5643a Fig. 9 ti7646a Capteur analogique - V CC (Goupilles 13/8) + V CC (Goupilles 4/5) Fig. 11 GLC X Capteur Goupilles 14/9 ti6144a - V CC (Goupilles 13/8) Fig. 10 3A7325A 11 Configuration Configuration Configuration de navigation et entrée de données Flèches HAUT et BAS : • • • Appuyez simultanément sur les flèches HAUT et BAS pendant 3 secondes pour entrer dans la CONFIGURATION. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour naviguer sur les écrans vers le haut ou le bas. Fréquence Configure la fréquence de lubrification du produit par le GLC X. • Minuteur de fréquence Configure la fréquence de lubrification. • Utilisez ces boutons pour régler les valeurs des paramètres et des données. Utilisez ce bouton pour déplacer le curseur vers la droite ou sélectionner des éléments du menu. • Utilisez ce bouton pour enregistrer les modifications de paramètres. Fréquence de décompte de machine Configure le dispositif pour attendre un nombre spécifique d'actions de machine entre deux lubrifications. Flèche GAUCHE : • Utilisez ce bouton pour déplacer le curseur vers la gauche. • Utilisez ce bouton pour retourner à l'écran précédent. Cela annule les modifications de paramètres appliquées. Fréquence : définit l'intervalle de temps entre deux lubrifications. Le temps d'arrêt affiche la durée de l'intervalle moins la durée de lubrification. Si la durée de l'intervalle est de 30 minutes et la durée de lubrification est d'1 minute, le temps d'arrêt après une lubrification est de 29 minutes. Les événements de lubrification seront alors espacés de 30 minutes (durée de l'intervalle). Flèche DROITE : • Sélectionnez Minuteur de fréquence ou Fréquence de décompte de machine. Ces actions doivent être présentées au dispositif comme une entrée de décompte de machine. Il s'agit d'une entrée de signal numérique, similaire au commutateur de proximité utilisé dans le mode Cycle. Modification de paramètres • Option Délai d'attente : active/désactive une sauvegarde de délai d'attente d'intervalle. Appuyez simultanément sur les flèches HAUT et BAS pendant 3 secondes pour entrer dans la CONFIGURATION et modifier les paramètres. • Fréquence : lorsque le délai d'attente est activé, cette fonction définit la sauvegarde du délai d'attente pour le décompte de machine. Remarque : Les modifications de paramètres ne sont pas enregistrées avant d'avoir sélectionné Accepter. • Action de délai d'attente : sélectionnez l'action effectuée (Lubrifier ou Alarme) lors qu'un délai d'attente de décompte de machine se produit. Dans la CONFIGURATION, si aucun bouton n'est touché pendant 1 minute, le régulateur de lubrification se remet en arrêt. Lubrifier : la lubrification démarre si les décomptes de machine cibles ne se produisent pas dans l'intervalle de temps défini par l'utilisateur. Mode Choisissez Fréquence ou Fin, mais les deux doivent être configurés avant de configurer le régulateur de lubrification pour votre utilisation. 12 Alarme : une alarme se déclenche si les décomptes de machine ciblés ne se produisent pas dans l'intervalle de temps défini par l'utilisateur. 3A7325A Configuration Fin Configure le moment où se termine un événement de lubrification. Sélectionne la méthode utilisée par le régulateur pour passer de la lubrification à l'arrêt. Fin, Minuteur L'événement de lubrification se termine après une durée spécifiée. • Fin, Capteur de pression L'événement de lubrification se termine lorsque le système atteint une pression spécifique. Il est en général utilisé avec les systèmes parallèles à ligne unique (injecteur) qui utilisent un pressostat. • Alarme : définir la durée maximale pour atteindre la pression cible. • Type : sélectionnez le type de sortie du capteur de pression : 0 à 5 V, 1 à 5 V, 0 à 10 V et 4 à 20 mA. • Unités : sélectionnez les unités utilisées pour mesurer la pression : kPa, pourcentages, PSI et bar. • • Pleine échelle : lecture de la sortie maximale du capteur. Par exemple, si un capteur 0-10 V est à 5000 psi en pleine échelle, alors 10 V = 5000 psi. Niveau bas La pompe arrête la lubrification lorsqu'un niveau bas est détecté. Pour définir un niveau bas, allez dans la CONFIGURATION, sélectionnez niveau bas, puis sélectionnez Type : Palette, Commutateur ou Capteur. Palette Utilisé avec des capteurs de niveau bas de type « palette », par exemple, les appareils à graisse Graco G3. • Alerte : Nombre de déclencheurs de niveau bas pour provoquer une alerte. Le paramètre d'alerte recommandé est de 10 déclencheurs. • Alarme : Nombre de déclencheurs de niveau bas pour provoquer une alarme. Le paramètre d'alarme recommandé est de 80 déclencheurs. Seuil : pression cible que le système doit atteindre pour terminer l'événement de lubrification. Remarque : Désactivez l'alerte ou l'alarme de niveau bas en réglant le seuil sur zéro. Fin, Pressostat L'événement de lubrification se termine lorsque le système atteint une pression spécifique. Il est en général utilisé avec les systèmes parallèles à ligne unique (injecteur) qui utilisent un pressostat. • Le pressostat doit être réglé à la main sur la pression cible appropriée. • Délai d'attente de l'alarme : définit la durée maximale acceptable pour atteindre la pression cible. Fin, Cycles L'événement de lubrification se termine après un certain nombre d'entrées impulsées à partir d'un compteur de cycles. Ils sont en général utilisés avec les systèmes de la série progressif (bloc de répartition). • • • Nombre : définit le nombre d'entrées de cycle nécessaires par événement de lubrification. Délai d'attente de l'alarme : définit la durée maximale acceptable pour accumuler les comptages de cycles. Alarme de défaillance de l'électrovanne : si elle est activée, une alarme affiche la détection des entrées de cycle lors du temps d'arrêt. 3A7325A Délai d'attente : définit la durée de lubrification du système. Effacement auto. : en état d'alarme de niveau bas, le régulateur tente automatiquement de lubrifier au démarrage. Si aucun enclenchement de niveau bas n'est détecté durant les 30 premières secondes du mode de marche, le compteur se remet à 0. Commutateur Définit l'entrée de niveau bas comme un commutateur de contact sec (ou style de source) qui se déclenche à la détection d'un niveau bas. • Type : définit les actions à réaliser à la détection d'un niveau bas. Alerte : la LED de niveau bas s'allume. La sortie deux s'allume. Alarme : entre en état d'alarme et arrête la lubrification. La LED de niveau bas s'allume et l'écran affiche un écran d'alarme. 13 Configuration Capteur Si le code PIN est invalide, l'appareil revient à l'écran principal. Définit l'entrée de niveau bas comme un capteur de surveillance continue. • • Type de capteur : sélectionnez le type de sortie de capteur de pression : 0 à 5 V, 1 à 5 V, 0 à 10 V et 4 à 20 mA. Démarrage Allez sur l'icône de démarrage dans le menu. • Prélubrification : configure le GLC X pour lancer un événement de lubrification au démarrage. • Décalage : active un décalage entre le démarrage de l'appareil et la reprise du régulateur. Seuil : le niveau qui déclenche une action de niveau bas. Alerte : la LED de niveau bas s'allume. La sortie deux s'allume. Alarme : entre en état d'alarme et arrête la lubrification. La LED de niveau bas clignote et l'écran affiche un écran d'alarme. Remarque : Désactivez l'alerte ou l'alarme de niveau bas en réglant le seuil sur zéro. Verrouillage Temporisation : configure la temporisation, le cas échéant. Sortie 2 Attribue une sortie d'alarme ou une sortie de vanne de ventilation. Système L'utilisateur n'a pas besoin d'un code PIN dans le régulateur pour accéder aux fonctions de programmation de l'appareil. Il existe cependant une option pour ajouter un code PIN. Vous pouvez activer le Bluetooth® et désactiver une alarme sonore en plus de définir la date et l'heure sous cette en-tête. Activer un code PIN de verrouillage Date et heure Allez sur l'icône cadenas du menu. Allez sur l'icône heure dans le menu. • Verrouillage : active/désactive la protection par code PIN. • Date : définissez la date du jour. • • PIN : saisissez un code à 4 chiffres pour déverrouiller l'appareil. Heure : définissez l'heure actuelle. L'horloge est au format 24 heures (9 a.m. = 9, 2 p.m. = 14). Si un code PIN de verrouillage est activé, vous devez utiliser un PIN pour modifier les paramètres. Saisir un code PIN Une fois dans la CONFIGURATION, l'écran de saisie du code PIN apparaît avec le premier chiffre en surbrillance. Utilisez les flèches pour entrer le code PIN. Après avoir saisi le dernier chiffre, appuyez sur la FLÈCHE DROITE pour accepter le code PIN. Si le code PIN est valide, l'appareil revient à la CONFIGURATION. 14 Fonctionnalités avancées supplémentaires Les fonctionnalités avancées sont accessibles depuis l'application mobile, gracoautolube, disponible sur Android® et Apple® dans l'app store. • Entrée d'alarme générique : attribue une entrée inutilisée pour déclencher une alarme. • Sortie impulsée : impulse la sortie de la pompe lors de l'événement de lubrification. Généralement utilisée sur les pompes à débit unique. 3A7325A Configuration Paramètres du programme Fonctionnalité Fréquence, page 12 Fin, page 13 Niveau bas, page 13 Démarrage, page 14 Sortie 2, page 14 Système, page 14 3A7325A Modes de fonctionnement maximum/minimum et remarques supplémentaires Mode Minuteur de décompte de machine Décompte de machine 1 à 10 000 - Action pour démarrer la lubrification ou une alarme Options de décompte de lorsque le délai d'attente expire machine - Activer un délai d'attente de sauvegarde Fréquence HH:MM (00:01 à 99:59) Définit la durée entre deux événements de lubrification Mode Minuteur, Pressostat, Capteur de pression, Cycle Délai d'attente HH:MM:SS (00:00:10 à 03:00:00) Type de pression 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, 4 à 20 mA Unités du capteur de pression PSI, kPa, bar, % Pleine échelle du capteur de 1 à 20 000 pression Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle Seuil du capteur de pression 1 à 20 000 Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle Cible du capteur de pression 1 à 20 000 Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle Cycles 0 à 100 Option de cycle de l'alarme de Active l'alarme à la détection de cycles lors du temps d'arrêt l'électrovanne Type de niveau bas Palette, Commutateur de niveau bas, Capteur de niveau bas Seuil d'alerte de niveau bas de Recommandé : 10 palette 00 à 99 Prérequis : Alarme > Alerte Le réglage à zéro désactive le seuil d'alerte de niveau bas Seuil d'alarme de niveau bas Recommandé : 80 de palette 00 à 99 Prérequis : Alarme > Alerte Le réglage à zéro désactive le seuil d'alarme de niveau bas Effacement auto. de l'alarme Active la fonctionnalité qui efface automatiquement une alarme de palette de niveau bas et démarre la lubrification pour vérifier si le réservoir est toujours vide Type de commutateur de Règle le comportement de niveau bas sur une alerte ou une niveau alarme de niveau bas Type de capteur 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, 4 à 20 mA Seuil d'alerte du capteur 0 à 100 Prérequis : Alarme < Alerte Le réglage à zéro désactive le seuil d'alerte de niveau bas Seuil d'alarme du capteur 0 à 100 Prérequis : Alarme < Alerte Le réglage à zéro désactive le seuil d'alarme de niveau bas Désignation Temporisation MM:SS (00:01 à 59:59) Type de sortie Activation de l'alarme pm uniquement, alerte uniquement, alarmes et alertes, ou pour fermer la vanne de ventilation Date Mois : 1 à 12 Jour : 1 à 31 Année : 18 à 99 00:00:00 à 23:59:59 Format 24 heures Heure 15 Fonctionnement Fonctionnement Écrans principaux Consultez les illustrations suivantes pour voir des exemples d'écrans de fonctionnement typiques. Fig. 12 : Événement de lubrification : Pressostat Fig. 13 : Événement de lubrification : Capteur de pression Fig. 15 : Événement de lubrification : Heure Fig. 16 : Arrêt : Minuteur Fig. 17 : Arrêt : Décompte de machine Fig. 14 : Événement de lubrification : Cycle 16 3A7325A Fonctionnement Mode de test État d'alerte de niveau bas Sur l'écran principal, appuyez et maintenez les FLÈCHES DROITE et GAUCHE simultanément pendant 3 secondes pour entrer en MODE DE TEST. • • • • Dans le MODE DE TEST, le régulateur : Durée de fonctionnement Configuration finale (min) Système de pression 7 Système de minuteur 2 Système de cycle 2 Durée d'arrêt (min) 1 1 1 Le mode de fonctionnement se poursuit La LED de niveau bas s'allume (B, FIG. 1) La LED du système s'allume (A, FIG. 1) La sortie 2 est allumée État d'alarme de niveau bas • • • • • • la pompe arrête immédiatement de fonctionner ; La LED de niveau bas s'allume (B, FIG. 1) La LED du système clignote en rouge (A, FIG. 1) La sortie 2 est allumée Alarme sonore L'écran affiche les informations de l'alarme Le MODE DE TEST prend fin après 10 événements de lubrification. Le MODE DE TEST s'annule en appuyant sur la FLÈCHE GAUCHE. Arrêter le signal sonore d'alarme Alarmes Le signal sonore sonne à nouveau après 4 heures si le problème de niveau bas n'est pas résolu. Le signal sonore sonne à nouveau lorsque l'alimentation est remise sous tension. Lors d'une alarme : • • • • • la pompe arrête immédiatement de fonctionner ; la LED du système clignote en rouge ; un écran d'alarme s'affiche ; un son d'alarme retentit ; la sortie 2 s'allume. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (BOUTON flèche gauche) une fois pour désactiver l'alarme sonore. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour effacer l'alarme et remettre le régulateur en arrêt. 3A7325A Appuyez sur le bouton de réinitialisation (FLÈCHE GAUCHE) pour éteindre le signal sonore. Arrêter l'alarme de niveau bas Remplir le réservoir résout les problèmes de capteur de niveau bas et de commutateur de niveau bas, et le capteur et le commutateur de niveau se réinitialisent automatiquement. Maintenez le bouton de réinitialisation pendant au moins 5 secondes pour retirer l'alarme de niveau bas du régulateur. Pour obtenir plus d'informations concernant une alarme spécifique, consultez Types d'alarmes, page 18 et Dépannage, page 21. 17 Fonctionnement Types d'alarmes Identifiant de l'alarme A13 Type d'alarme Icône d'alarme Cause Niveau vide Le niveau de lubrifiant est bas A11 Délai d'attente de cycle A15 Délai d'attente de la pression A16 Pression non ventilée A19 (Goupille 2) Surintensité A20 (Goupille 1) de la sortie A21 (Goupille 4) A22 (Goupille 5) 18 Solution Remplissez le réservoir. Vérifiez si le dispositif de lubrification ne contient pas de conduites rompues ou bouchées. Vérifiez que la pompe fonctionne correctement. Inspectez le cycle, le commutateur de proximité et le câblage. Vérifiez si une durée de sécurité suffisante a été programmée pour les conditions atmosphériques (une réaction lente du dispositif lorsque la température est basse, par exemple). Confirmez l'exactitude de la programmation. Le délai d'attente a Vérifiez si le dispositif de lubrification ne expiré avant la contient pas de conduites rompues ou réception d'une bouchées. entrée du Vérifiez que la pompe fonctionne pressostat. correctement. Vérifiez que la vanne de ventilation fonctionne correctement. Inspectez le câblage, le pressostat et le capteur. Vérifiez si une durée de sécurité suffisante a été programmée pour les conditions atmosphériques (une réaction lente du dispositif lorsque la température est basse, par exemple). Confirmez l'exactitude de la programmation. Réparez le câblage de la vanne de ventilation. La vanne de ventilation ne Vérifiez qu'une puissance suffisante arrive parvient pas à dans la vanne de ventilation. relâcher la Confirmez l'exactitude des paramètres du puissance dans le régulateur. système. Inspectez le câblage, le pressostat et le capteur, et vérifiez les circuits courts. Remplacez la vanne de ventilation si cette dernière est cassée. La charge de sortie Inspectez le câblage. puise trop de Vérifiez que la pompe fonctionne courant correctement et qu'elle ne puise pas plus de courant que prévu. Le délai d'attente a expiré avant de recevoir le nombre programmé de comptages de cycles. 3A7325A Fonctionnement Identifiant de l'alarme A17 (SORTIE 1) A18 (SORTIE 2) Type d'alarme Défaut de capteur Icône d'alarme Cause Solution L'entrée du capteur Inspectez le capteur et le câblage. est hors limite pour Confirmez l'exactitude de la programmation. le type donné A14 Délai d'attente du décompte de machine A23 Dysfonction- Aucun nement de symbole l'électrovanne A12 Entrée générique 3A7325A Aucun symbole L'utilisation de la machine est basse. Le câblage du décompte de machine est cassé. L'électrovanne utilisée pour réguler le flux de lubrifiant ne fonctionne pas correctement. L'entrée définie par l'utilisateur est active et doit être examinée. Vérifiez l'exactitude des paramètres du régulateur pour l'utilisation de la machine. Remplacez l'électrovanne utilisée pour réguler le flux de lubrifiant. Corrigez le problème du système. Arrêtez l'alarme une fois le problème du système résolu. 19 Maintenance Maintenance Recyclage et mise au rebut en fin de vie Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, merci de veiller à le démonter et à le recycler de façon responsable. Démontage et recyclage : • Démontez les moteurs, cartes de circuit imprimé, écrans LCD et autres composants électroniques. Recyclez les déchets électroniques conformément aux réglementations applicables. • Ne jetez pas les composants électroniques avec les déchets ménagers ou commerciaux. • Remettez le reste de l'appareil à un centre de recyclage autorisé. 20 3A7325A Dépannage Dépannage 1. Suivez la Procédure de décompression décrite dans le manuel de la pompe avant de travailler sur le système de lubrification, la pompe ou les lignes de lubrification. Problème L'affichage ou la LED ne s'allume pas La pompe ne fonctionne pas lors de l'événement de lubrification Cause Solution Mauvais câblage ou fils détachés Consultez Installation, page 7. La tension d'entrée est incorrecte, pas dans la plage de tensions. Vérifiez que l'alimentation électrique fournit une tension entre 9 et 30 V en courant continu. Fusible extérieur sauté. Vérifiez qu'aucun appareil ou fil branché sur le régulateur ne crée un court-circuit. Les remplacer si nécessaire. Mauvais câblage ou fils détachés Vérifiez que la pompe est bien sous tension durant un événement de lubrification. Vérifiez que la machine est correctement câblée. Consultez Installation, page 7. La sortie du régulateur n'est pas bonne Vérifiez que la tension de sortie (sortie + de la pompe) venant du régulateur durant la lubrification est correcte (doit être similaire à la tension d'entrée). Si le régulateur ne fournit jamais de tension de sortie, le remplacer. Mesurez au régulateur pour être sûr que le câblage ne crée pas le problème. Le réservoir est vide de graisse rapidement et de manière inattendue Le MODE DE TEST est enclenché. Arrêtez le MODE DE TEST. Il y a une fuite Vérifiez les fuites au niveau du réservoir et des tuyaux. Le niveau est toujours bas Vérifiez la différence de terre entre le GLC X et le commutateur ou le capteur Recâblez si nécessaire. 3A7325A 21 Accessoires Numéro de pièce 26A882 26A883 26A884 Désignation Kit de faisceau GLC X Kit de faisceau GLC X vers CDS Kit de faisceau CDS Dimensions 50 mm (1,98 po) 92 mm (3,62 po) ti7347a ti3315a 169 mm (6,66 po) Disposition des trous de fixation Disposition des trous de fixation AVIS Prépercez et utilisez uniquement les orifices de montage illustrés sur la boîte de l'unité de contrôle-commande de lubrification. La non-utilisation des orifices de montage illustrés risque d'endommager la carte de circuit imprimé. 63,5 mm (2,5 po) 3x Ø 5,08 mm (0,2 po) ti7646a 153,5 mm (6,04 po) 19 mm (0,74 po) 3A7325A 23 Spécifications techniques Spécifications techniques Régulateur GLC X Unités impériales (E.U.) Système métrique Climat Plage de températures de fonctionnement -22 °F à 158 °F -30 °C à 70 °C Température d'entreposage -22 °F à 158 °F -30 °C à 70 °C Humidité maximale 90 % HR (sans condensation) Matériaux de fabrication Matériau du boîtier ABS Matériau des membranes Matériau des lentilles Polyester Polycarbonate Contact d'entrée Alimentation électrique en courant continu Consommation électrique 9 à V CC 1 W (sans charge), 15 A (max) Sorties* Comm. pompe Tension max. de commutation 30 V CC Courant max. de commutation 10 A Auxiliaire Tension max. de commutation 30 V CC Courant max. de commutation 10 A Entrées 1 et 2 Tension d'entrée analogique maximum 10 V Entrées 3 et 4 Taux d'entrée maximum 300 tr/min Bruit (dBa) Pression sonore maximale Moins de 70 dB Données diverses Qualification IP IP69K Bluetooth LE 1 mW Altitude < 2000 m Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. *Le courant total maximum de toutes les sorties est de 15 A. 24 3A7325A Conformité Conformité Approbations des fréquences radio Fréquence de l'émetteur : 2,4 GHz Puissance de l'émetteur : +0 dBm REMARQUE : Notice FCC/IC (tous les modèles ) Marquage d'identifiant FCC : A8TBM7152 Marquage IC : 12246A-BM7152 L'appareil intégré répond à la partie 15 des règles FCC et aux normes RSS sans licence d'Industry Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d'interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification qui n'aurait pas reçu l'autorisation expresse de l'organisme chargé de sa conformité pourrait annuler le droit d'utiliser cet équipement. Cet équipement ne comporte pas de protection contre les interférences nuisibles et ne peut provoquer d'interférence sur des systèmes dûment autorisés. Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT : Ce produit peut exposer des personnes à des produits chimiques connus dans l'État de la Californie comme cause de cancer, de malformations de naissance ou de problèmes de fertilité. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. 3A7325A 25 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l'usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l'usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s'il en existe une. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d'une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. POUR LES CLIENTS DE GRACO CANADA The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour connaître le distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, Fax : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A7031 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • USA Copyright 2019, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision A, octobre 2019