Graco 3A7325A, Régulateur de lubrification GLC X Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Graco 3A7325A, Régulateur de lubrification GLC X Mode d'emploi | Fixfr
Instructions
Régulateur de
lubrification GLC X
3A7325A
Pour la commande et la surveillance d'un dispositif de lubrification automatisé. Pour un
usage professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou les endroits
(classés) dangereux.
Modèle : 26A814
Instructions de sécurité
importantes
Lisez tous les avertissements et toutes
les instructions de ce manuel et du
manuel de la pompe avant d'utiliser cet
équipement. Conservez ces instructions.
FR
Table des matières
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Système d'injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vanne de répartition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurations de câblage du capteur . . . . . . . . . 11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de navigation et entrée de
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Niveau bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sortie 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnalités avancées supplémentaires . . . . 14
Paramètres du programme . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Types d'alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recyclage et mise au rebut en fin de vie . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disposition des trous de fixation . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Approbations des fréquences radio . . . . . . . . . . 25
Proposition 65 de Californie . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
3A7325A
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de
danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans
le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à ces avertissements. Les symboles
de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas
échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
MISE EN GARDE
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3A7325A
N'utilisez pas l'équipement en cas de fatigue ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le
plus sensible du système. Consultez la section Spécifications techniques de tous les manuels
d'équipement.
Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le
produit. Consultez Spécifications techniques dans tous les manuels des équipements. Lisez les
avertissements du fabricant de fluides et solvants. Pour obtenir des informations détaillées sur les
produits de pulvérisation utilisés, demandez les fiches signalétiques (FTSS) à son distributeur ou
revendeur.
Ne quittez pas la zone de travail tant que l'équipement est sous tension ou sous pression.
Éteignez tous les équipements et exécutez la procédure de décompression décrite dans le manuel
de la pompe lorsque ces équipements ne sont pas utilisés.
Vérifiez l'équipement quotidiennement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant.
N'altérez ou ne modifiez jamais cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut
invalider les homologations et créer des risques de sécurité.
Veillez à ce que l'équipement soit adapté et homologué pour l'environnement dans lequel on
souhaite l'utiliser.
Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
Tenez les tuyaux et câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
Évitez de tordre ou de trop plier les tuyaux. Ne soulevez pas ou ne tirez pas l'équipement en utilisant
les tuyaux.
Tenez les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail.
Observez toutes les consignes de sécurité en vigueur.
3
Identification des composants
Identification des composants
(A) LED du système
AVIS
Pour éviter d'endommager les boutons des touches
programmables, n'appuyez pas dessus avec des
objets tranchants tels que des stylos, des cartes
plastiques, des tournevis ou des ongles.
Voyant
Rouge (fixe)
Orange (fixe)
État
Normal et EN MARCHE
Le régulateur est en phase de
CONFIGURATION système et la
lubrification est suspendue
Rouge (clignotant) Le système est en alerte
(B) LED d'état de niveau bas
Voyant
Orange (fixe)
Clignotant
État
Alarme de niveau bas
Alarme supplémentaire à l'alarme
de niveau bas
(D et E) Flèches de direction vers le HAUT
et vers le BAS
Appuyez durant 3 secondes simultanément sur les
touches FLÉCHÉES HAUT et BAS pour passer en
MODE DE CONFIGURATION.
C
A
(F) Flèche vers la DROITE/de
FONCTIONNEMENT MANUEL/d'ENTRÉE
B
En CONFIGURATION, la flèche vers la DROITE
enregistre l'entrée ou sélectionne un choix de menu.
G
Hors CONFIGURATION, la flèche vers la DROITE
démarre la pompe pour un événement de lubrification
entier.
D
F
E
H
Fig. 1 : Face avant du régulateur GLC X
A
B
C
D
E
F
G
H
4
LED du système
LED d'état de niveau bas
Affichage
Flèche vers le haut
Flèche vers le bas
Flèche droite/Entrée
Flèche gauche/Réinitialisation
Connecteur
Maintenir enfoncées les flèches DROITE et GAUCHE
simultanément pendant 3 secondes démarre le MODE
DE TEST.
(G) Flèche directionnelle
GAUCHE/Réinitialisation
En CONFIGURATION, la flèche GAUCHE déplace le
curseur d'un champ vers la gauche sur l'écran. Elle
permet également de revenir à l'écran précédent et
d'annuler la modification de paramètre.
Si la pompe est en cours de lubrification, appuyer sur ce
bouton annule l'événement et la pompe arrête la
lubrification.
3A7325A
Identification des composants
En ALARME, appuyez une fois sur la flèche GAUCHE
pour éteindre le signal sonore. Appuyez et maintenez
pendant 3 secondes pour éteindre l'alarme. Consultez
Alarmes à la page 17 pour toute information
supplémentaire.
Maintenir enfoncées les flèches DROITE et GAUCHE
simultanément pendant 3 secondes démarre le MODE
DE TEST.
Identification
Étiquette
Fig. 2 : Face arrière du régulateur GLC X
3A7325A
5
Installation type
Installation type
L'installation présentée sur la FIG. 3 sert uniquement d'aide pour la sélection et l'installation des différents
composants du système.
A
B
D
F
15A
G
Interrupteur
d'allumage
C
Source
d'alimentation
électrique
E
ti35137a
H
J
K
Fig. 3 : Installation type
Légende :
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
6
Régulateur de lubrification
Valeur de l'électrovanne
Module de pompe
Interrupteur d'allumage
Conduites d'alimentation en lubrifiant à haute pression
Groupes d'injecteurs
Fusible monté sur conducteur 15A
Source d'alimentation électrique
Capteur de pression
Capteur de niveau
3A7325A
Installation
Installation
Câblage
Le connecteur du régulateur de lubrification (H) est
prévu pour 240 V CA, 17 A (FIG. 5).
RISQUE RELATIF À L'ACTIVATION
AUTOMATIQUE DU SYSTÈME
L'activation intempestive du système de lubrification
de pompe peut causer de graves blessures,
notamment une injection sous-cutanée avec
amputation en conséquence.
Le régulateur de lubrification est muni d'un minuteur
automatique qui met en marche le dispositif de
lubrification de la pompe lorsque l'appareil est sous
tension ou lorsque l'on quitte la fonction de
programmation de ce dispositif. Avant d'installer ou
de retirer le régulateur de lubrification sur le système,
débranchez et isolez toutes les sources
d'alimentation électrique et relâchez la pression de
tous les composants du système.
AVIS
Prépercez et utilisez uniquement les orifices de
montage illustrés sur la boîte de l'unité de
contrôle-commande de lubrification. La non-utilisation
des orifices de montage illustrés risque
d'endommager la carte de circuit imprimé.
H
Fig. 5 : Connecteur du régulateur de lubrification
•
Montage
1. Choisissez une surface plane pour installer le
régulateur de lubrification. Percez des trous de
montage en vous référant à Disposition des trous
de fixation, page 23.
2. Alignez le boîtier de raccordement sur les trous
prépercés (FIG. 4). Utilisez trois vis (non fournies)
pour fixer le boîtier de raccordement sur la surface
de montage.
La tension de sortie est la même que la tension
d'entrée.
AVIS
La pompe est conçue pour 10 A. Les sorties auxiliaires
sont conçues pour 10 A.
Cependant, le système entier n'est capable de fournir
qu'un total de 15 A.
La pompe possède donc une charge de 10 A, les
capteurs et la sortie auxiliaire ne doivent pas
excéder 5 A.
•
Le régulateur de lubrification est conçu pour
alimenter une pompe ou fournir un signal
d'activation à une pompe.
•
Les Configurations de câblage du capteur se
trouvent à la page 11.
•
Le Schéma de câblage se trouve à la page 10.
Fig. 4 : Trous prépercés
3A7325A
7
Configuration du système
Configuration du système
Référez-vous aux pages suivantes pour déterminer les configurations nécessaires.
Système d'injecteurs
3RLQWVGHOXEUL¿FDWLRQ
Capteur de
pression
Injecteurs
Soupape de
ventilation
Conduite de
mise à l’air
libre
Pompe et
réservoir
Détecteur de
niveau mini
Marche/arrêt de la pompe
GLC X
Alarme
extérieure
ti7646a
Fig. 6 : Configuration du système d'injecteurs
8
3A7325A
Configuration du système
Vanne de répartition
Vanne de déviation principale
Interrupteur
de cycle
Vannes de déviation
secondaires
Pompe et
réservoir
Détecteur de
niveau mini
GLC X
Marche/arrêt
de la pompe
Alarme
extérieure
ti34745a
Fig. 7 : Configuration du système de la vanne de répartition
3A7325A
9
Configuration du système
Schéma de câblage
Fig. 8 : Schéma de câblage
Légende du schéma de câblage
Goupille
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
Désignation
Pompe/Moteur
Auxiliaire/Alarme
Auxiliaire/Alarme terre
Puissance capteur 1
Puissance capteur 2
Source de tension
Pompe/Moteur terre
Entrée 2 terre
Entrée 2 (NIVEAU BAS)
Source de tension terre
Entrée 3 (CYCLE)
Entrée 4 (DÉCOMPTE DE MACHINE)
Entrée 1 terre
Entrée 1 (PRESSION)
Polarité
+
+
+
+
+
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
3A7325A
Configurations de câblage du capteur
Configurations de câblage du capteur
Interrupteur avec contact sec
Commutateur de source/PNP – (type à 2 ou
3 fils)
GLC X
+ V CC (Goupilles 4/5)
Goupilles
4/5
GLC X
Goupilles
14/9/11/12
Goupilles
14/9/11/12
ti5643a
Fig. 9
ti7646a
Capteur analogique
- V CC (Goupilles 13/8)
+ V CC (Goupilles 4/5)
Fig. 11
GLC X
Capteur
Goupilles
14/9
ti6144a
- V CC (Goupilles 13/8)
Fig. 10
3A7325A
11
Configuration
Configuration
Configuration de navigation et
entrée de données
Flèches HAUT et BAS :
•
•
•
Appuyez simultanément sur les flèches
HAUT et BAS pendant 3 secondes pour
entrer dans la CONFIGURATION.
Utilisez les flèches HAUT et BAS pour
naviguer sur les écrans vers le haut ou
le bas.
Fréquence
Configure la fréquence de lubrification du produit par le
GLC X.
•
Minuteur de fréquence
Configure la fréquence de lubrification.
•
Utilisez ces boutons pour régler les
valeurs des paramètres et des données.
Utilisez ce bouton pour déplacer le
curseur vers la droite ou sélectionner
des éléments du menu.
•
Utilisez ce bouton pour enregistrer les
modifications de paramètres.
Fréquence de décompte de machine
Configure le dispositif pour attendre un nombre
spécifique d'actions de machine entre deux
lubrifications.
Flèche GAUCHE :
•
Utilisez ce bouton pour déplacer le
curseur vers la gauche.
•
Utilisez ce bouton pour retourner à
l'écran précédent. Cela annule les
modifications de paramètres appliquées.
Fréquence : définit l'intervalle de temps entre deux
lubrifications.
Le temps d'arrêt affiche la durée de l'intervalle
moins la durée de lubrification. Si la durée de
l'intervalle est de 30 minutes et la durée de
lubrification est d'1 minute, le temps d'arrêt après
une lubrification est de 29 minutes. Les événements
de lubrification seront alors espacés de 30 minutes
(durée de l'intervalle).
Flèche DROITE :
•
Sélectionnez Minuteur de fréquence ou Fréquence
de décompte de machine.
Ces actions doivent être présentées au dispositif
comme une entrée de décompte de machine. Il
s'agit d'une entrée de signal numérique, similaire au
commutateur de proximité utilisé dans le mode
Cycle.
Modification de paramètres
•
Option Délai d'attente : active/désactive une
sauvegarde de délai d'attente d'intervalle.
Appuyez simultanément sur les flèches HAUT et BAS
pendant 3 secondes pour entrer dans la
CONFIGURATION et modifier les paramètres.
•
Fréquence : lorsque le délai d'attente est activé,
cette fonction définit la sauvegarde du délai
d'attente pour le décompte de machine.
Remarque : Les modifications de paramètres ne sont
pas enregistrées avant d'avoir sélectionné Accepter.
•
Action de délai d'attente : sélectionnez l'action
effectuée (Lubrifier ou Alarme) lors qu'un délai
d'attente de décompte de machine se produit.
Dans la CONFIGURATION, si aucun bouton n'est
touché pendant 1 minute, le régulateur de lubrification
se remet en arrêt.
Lubrifier : la lubrification démarre si les décomptes
de machine cibles ne se produisent pas dans
l'intervalle de temps défini par l'utilisateur.
Mode
Choisissez Fréquence ou Fin, mais les deux doivent
être configurés avant de configurer le régulateur de
lubrification pour votre utilisation.
12
Alarme : une alarme se déclenche si les décomptes
de machine ciblés ne se produisent pas dans
l'intervalle de temps défini par l'utilisateur.
3A7325A
Configuration
Fin
Configure le moment où se termine un événement de
lubrification. Sélectionne la méthode utilisée par le
régulateur pour passer de la lubrification à l'arrêt.
Fin, Minuteur
L'événement de lubrification se termine après une
durée spécifiée.
•
Fin, Capteur de pression
L'événement de lubrification se termine lorsque le
système atteint une pression spécifique. Il est en
général utilisé avec les systèmes parallèles à ligne
unique (injecteur) qui utilisent un pressostat.
•
Alarme : définir la durée maximale pour atteindre la
pression cible.
•
Type : sélectionnez le type de sortie du capteur de
pression : 0 à 5 V, 1 à 5 V, 0 à 10 V et 4 à 20 mA.
•
Unités : sélectionnez les unités utilisées pour
mesurer la pression : kPa, pourcentages, PSI et bar.
•
•
Pleine échelle : lecture de la sortie maximale du
capteur. Par exemple, si un capteur 0-10 V est à
5000 psi en pleine échelle, alors 10 V = 5000 psi.
Niveau bas
La pompe arrête la lubrification lorsqu'un niveau bas est
détecté. Pour définir un niveau bas, allez dans la
CONFIGURATION, sélectionnez niveau bas, puis
sélectionnez Type : Palette, Commutateur ou Capteur.
Palette
Utilisé avec des capteurs de niveau bas de type
« palette », par exemple, les appareils à graisse
Graco G3.
•
Alerte : Nombre de déclencheurs de niveau bas
pour provoquer une alerte. Le paramètre d'alerte
recommandé est de 10 déclencheurs.
•
Alarme : Nombre de déclencheurs de niveau bas
pour provoquer une alarme. Le paramètre d'alarme
recommandé est de 80 déclencheurs.
Seuil : pression cible que le système doit atteindre
pour terminer l'événement de lubrification.
Remarque : Désactivez l'alerte ou l'alarme de
niveau bas en réglant le seuil sur zéro.
Fin, Pressostat
L'événement de lubrification se termine lorsque le
système atteint une pression spécifique. Il est en
général utilisé avec les systèmes parallèles à ligne
unique (injecteur) qui utilisent un pressostat.
•
Le pressostat doit être réglé à la main sur la
pression cible appropriée.
•
Délai d'attente de l'alarme : définit la durée maximale
acceptable pour atteindre la pression cible.
Fin, Cycles
L'événement de lubrification se termine après un
certain nombre d'entrées impulsées à partir d'un
compteur de cycles. Ils sont en général utilisés avec les
systèmes de la série progressif (bloc de répartition).
•
•
•
Nombre : définit le nombre d'entrées de cycle
nécessaires par événement de lubrification.
Délai d'attente de l'alarme : définit la durée
maximale acceptable pour accumuler les
comptages de cycles.
Alarme de défaillance de l'électrovanne : si elle est
activée, une alarme affiche la détection des entrées
de cycle lors du temps d'arrêt.
3A7325A
Délai d'attente : définit la durée de lubrification du
système.
Effacement auto. : en état d'alarme de niveau bas,
le régulateur tente automatiquement de lubrifier au
démarrage.
Si aucun enclenchement de niveau bas n'est
détecté durant les 30 premières secondes du mode
de marche, le compteur se remet à 0.
Commutateur
Définit l'entrée de niveau bas comme un commutateur
de contact sec (ou style de source) qui se déclenche à
la détection d'un niveau bas.
•
Type : définit les actions à réaliser à la détection
d'un niveau bas.
Alerte : la LED de niveau bas s'allume. La sortie
deux s'allume.
Alarme : entre en état d'alarme et arrête la
lubrification. La LED de niveau bas s'allume et
l'écran affiche un écran d'alarme.
13
Configuration
Capteur
Si le code PIN est invalide, l'appareil revient à
l'écran principal.
Définit l'entrée de niveau bas comme un capteur de
surveillance continue.
•
•
Type de capteur : sélectionnez le type de sortie de
capteur de pression : 0 à 5 V, 1 à 5 V, 0 à 10 V et
4 à 20 mA.
Démarrage
Allez sur l'icône de démarrage dans le menu.
•
Prélubrification : configure le GLC X pour lancer un
événement de lubrification au démarrage.
•
Décalage : active un décalage entre le démarrage
de l'appareil et la reprise du régulateur.
Seuil : le niveau qui déclenche une action de niveau
bas.
Alerte : la LED de niveau bas s'allume. La sortie
deux s'allume.
Alarme : entre en état d'alarme et arrête la
lubrification. La LED de niveau bas clignote et
l'écran affiche un écran d'alarme.
Remarque : Désactivez l'alerte ou l'alarme de
niveau bas en réglant le seuil sur zéro.
Verrouillage
Temporisation : configure la temporisation, le
cas échéant.
Sortie 2
Attribue une sortie d'alarme ou une sortie de vanne de
ventilation.
Système
L'utilisateur n'a pas besoin d'un code PIN dans le
régulateur pour accéder aux fonctions de
programmation de l'appareil. Il existe cependant une
option pour ajouter un code PIN.
Vous pouvez activer le Bluetooth® et désactiver une
alarme sonore en plus de définir la date et l'heure sous
cette en-tête.
Activer un code PIN de verrouillage
Date et heure
Allez sur l'icône cadenas du menu.
Allez sur l'icône heure dans le menu.
•
Verrouillage : active/désactive la protection par
code PIN.
•
Date : définissez la date du jour.
•
•
PIN : saisissez un code à 4 chiffres pour
déverrouiller l'appareil.
Heure : définissez l'heure actuelle. L'horloge est au
format 24 heures (9 a.m. = 9, 2 p.m. = 14).
Si un code PIN de verrouillage est activé, vous devez
utiliser un PIN pour modifier les paramètres.
Saisir un code PIN
Une fois dans la CONFIGURATION, l'écran de saisie du
code PIN apparaît avec le premier chiffre en
surbrillance. Utilisez les flèches pour entrer le code PIN.
Après avoir saisi le dernier chiffre, appuyez sur la
FLÈCHE DROITE pour accepter le code PIN.
Si le code PIN est valide, l'appareil revient à la
CONFIGURATION.
14
Fonctionnalités avancées
supplémentaires
Les fonctionnalités avancées sont accessibles depuis
l'application mobile, gracoautolube, disponible sur
Android® et Apple® dans l'app store.
•
Entrée d'alarme générique : attribue une entrée
inutilisée pour déclencher une alarme.
•
Sortie impulsée : impulse la sortie de la pompe lors
de l'événement de lubrification. Généralement
utilisée sur les pompes à débit unique.
3A7325A
Configuration
Paramètres du programme
Fonctionnalité
Fréquence,
page 12
Fin, page 13
Niveau bas,
page 13
Démarrage,
page 14
Sortie 2,
page 14
Système,
page 14
3A7325A
Modes de fonctionnement maximum/minimum
et remarques supplémentaires
Mode
Minuteur de décompte de machine
Décompte de machine
1 à 10 000
- Action pour démarrer la lubrification ou une alarme
Options de décompte de
lorsque le délai d'attente expire
machine
- Activer un délai d'attente de sauvegarde
Fréquence
HH:MM (00:01 à 99:59)
Définit la durée entre deux événements de lubrification
Mode
Minuteur, Pressostat, Capteur de pression, Cycle
Délai d'attente
HH:MM:SS (00:00:10 à 03:00:00)
Type de pression
0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, 4 à 20 mA
Unités du capteur de pression PSI, kPa, bar, %
Pleine échelle du capteur de 1 à 20 000
pression
Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle
Seuil du capteur de pression 1 à 20 000
Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle
Cible du capteur de pression 1 à 20 000
Prérequis : Le seuil doit être inférieur ou égal à la pleine échelle
Cycles
0 à 100
Option de cycle de l'alarme de Active l'alarme à la détection de cycles lors du temps d'arrêt
l'électrovanne
Type de niveau bas
Palette, Commutateur de niveau bas, Capteur de niveau bas
Seuil d'alerte de niveau bas de Recommandé : 10
palette
00 à 99
Prérequis : Alarme > Alerte
Le réglage à zéro désactive le seuil d'alerte de niveau bas
Seuil d'alarme de niveau bas Recommandé : 80
de palette
00 à 99
Prérequis : Alarme > Alerte
Le réglage à zéro désactive le seuil d'alarme de niveau bas
Effacement auto. de l'alarme Active la fonctionnalité qui efface automatiquement une alarme
de palette
de niveau bas et démarre la lubrification pour vérifier si le
réservoir est toujours vide
Type de commutateur de
Règle le comportement de niveau bas sur une alerte ou une
niveau
alarme de niveau bas
Type de capteur
0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, 4 à 20 mA
Seuil d'alerte du capteur
0 à 100
Prérequis : Alarme < Alerte
Le réglage à zéro désactive le seuil d'alerte de niveau bas
Seuil d'alarme du capteur
0 à 100
Prérequis : Alarme < Alerte
Le réglage à zéro désactive le seuil d'alarme de niveau bas
Désignation
Temporisation
MM:SS (00:01 à 59:59)
Type de sortie
Activation de l'alarme pm uniquement, alerte uniquement,
alarmes et alertes, ou pour fermer la vanne de ventilation
Date
Mois : 1 à 12
Jour : 1 à 31
Année : 18 à 99
00:00:00 à 23:59:59
Format 24 heures
Heure
15
Fonctionnement
Fonctionnement
Écrans principaux
Consultez les illustrations suivantes pour voir des exemples d'écrans de fonctionnement typiques.
Fig. 12 : Événement de lubrification : Pressostat
Fig. 13 : Événement de lubrification : Capteur de
pression
Fig. 15 : Événement de lubrification : Heure
Fig. 16 : Arrêt : Minuteur
Fig. 17 : Arrêt : Décompte de machine
Fig. 14 : Événement de lubrification : Cycle
16
3A7325A
Fonctionnement
Mode de test
État d'alerte de niveau bas
Sur l'écran principal, appuyez et maintenez les
FLÈCHES DROITE et GAUCHE simultanément
pendant 3 secondes pour entrer en MODE DE TEST.
•
•
•
•
Dans le MODE DE TEST, le régulateur :
Durée de
fonctionnement
Configuration finale (min)
Système de pression 7
Système de minuteur 2
Système de cycle
2
Durée d'arrêt
(min)
1
1
1
Le mode de fonctionnement se poursuit
La LED de niveau bas s'allume (B, FIG. 1)
La LED du système s'allume (A, FIG. 1)
La sortie 2 est allumée
État d'alarme de niveau bas
•
•
•
•
•
•
la pompe arrête immédiatement de fonctionner ;
La LED de niveau bas s'allume (B, FIG. 1)
La LED du système clignote en rouge (A, FIG. 1)
La sortie 2 est allumée
Alarme sonore
L'écran affiche les informations de l'alarme
Le MODE DE TEST prend fin après 10 événements de
lubrification. Le MODE DE TEST s'annule en appuyant
sur la FLÈCHE GAUCHE.
Arrêter le signal sonore d'alarme
Alarmes
Le signal sonore sonne à nouveau après 4 heures si le
problème de niveau bas n'est pas résolu. Le signal
sonore sonne à nouveau lorsque l'alimentation est
remise sous tension.
Lors d'une alarme :
•
•
•
•
•
la pompe arrête immédiatement de fonctionner ;
la LED du système clignote en rouge ;
un écran d'alarme s'affiche ;
un son d'alarme retentit ;
la sortie 2 s'allume.
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation (BOUTON flèche
gauche) une fois pour désactiver
l'alarme sonore. Appuyez et
maintenez le bouton de réinitialisation
pendant 3 secondes pour effacer l'alarme et remettre le
régulateur en arrêt.
3A7325A
Appuyez sur le bouton de réinitialisation (FLÈCHE
GAUCHE) pour éteindre le signal sonore.
Arrêter l'alarme de niveau bas
Remplir le réservoir résout les problèmes de capteur de
niveau bas et de commutateur de niveau bas, et le
capteur et le commutateur de niveau se réinitialisent
automatiquement.
Maintenez le bouton de réinitialisation pendant au moins
5 secondes pour retirer l'alarme de niveau bas du
régulateur.
Pour obtenir plus d'informations concernant une alarme
spécifique, consultez Types d'alarmes, page 18 et
Dépannage, page 21.
17
Fonctionnement
Types d'alarmes
Identifiant de
l'alarme
A13
Type
d'alarme
Icône d'alarme Cause
Niveau vide
Le niveau de
lubrifiant est bas
A11
Délai
d'attente de
cycle
A15
Délai
d'attente de
la pression
A16
Pression
non ventilée
A19 (Goupille 2) Surintensité
A20 (Goupille 1) de la sortie
A21 (Goupille 4)
A22 (Goupille 5)
18
Solution
Remplissez le réservoir.
Vérifiez si le dispositif de lubrification ne
contient pas de conduites rompues ou
bouchées.
Vérifiez que la pompe fonctionne
correctement.
Inspectez le cycle, le commutateur de
proximité et le câblage.
Vérifiez si une durée de sécurité suffisante a
été programmée pour les conditions
atmosphériques (une réaction lente du
dispositif lorsque la température est basse,
par exemple).
Confirmez l'exactitude de la programmation.
Le délai d'attente a Vérifiez si le dispositif de lubrification ne
expiré avant la
contient pas de conduites rompues ou
réception d'une
bouchées.
entrée du
Vérifiez que la pompe fonctionne
pressostat.
correctement.
Vérifiez que la vanne de ventilation fonctionne
correctement.
Inspectez le câblage, le pressostat et le
capteur.
Vérifiez si une durée de sécurité suffisante a
été programmée pour les conditions
atmosphériques (une réaction lente du
dispositif lorsque la température est basse,
par exemple).
Confirmez l'exactitude de la programmation.
Réparez le câblage de la vanne de ventilation.
La vanne de
ventilation ne
Vérifiez qu'une puissance suffisante arrive
parvient pas à
dans la vanne de ventilation.
relâcher la
Confirmez l'exactitude des paramètres du
puissance dans le
régulateur.
système.
Inspectez le câblage, le pressostat et le
capteur, et vérifiez les circuits courts.
Remplacez la vanne de ventilation si cette
dernière est cassée.
La charge de sortie Inspectez le câblage.
puise trop de
Vérifiez que la pompe fonctionne
courant
correctement et qu'elle ne puise pas plus de
courant que prévu.
Le délai d'attente a
expiré avant de
recevoir le nombre
programmé de
comptages de
cycles.
3A7325A
Fonctionnement
Identifiant de
l'alarme
A17 (SORTIE 1)
A18 (SORTIE 2)
Type
d'alarme
Défaut de
capteur
Icône d'alarme Cause
Solution
L'entrée du capteur Inspectez le capteur et le câblage.
est hors limite pour Confirmez l'exactitude de la programmation.
le type donné
A14
Délai
d'attente du
décompte
de machine
A23
Dysfonction- Aucun
nement de symbole
l'électrovanne
A12
Entrée
générique
3A7325A
Aucun
symbole
L'utilisation de la
machine est basse.
Le câblage du
décompte de
machine est cassé.
L'électrovanne
utilisée pour réguler
le flux de lubrifiant
ne fonctionne pas
correctement.
L'entrée définie par
l'utilisateur est
active et doit être
examinée.
Vérifiez l'exactitude des paramètres du
régulateur pour l'utilisation de la machine.
Remplacez l'électrovanne utilisée pour réguler
le flux de lubrifiant.
Corrigez le problème du système. Arrêtez
l'alarme une fois le problème du système
résolu.
19
Maintenance
Maintenance
Recyclage et mise au rebut en
fin de vie
Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile,
merci de veiller à le démonter et à le recycler de façon
responsable.
Démontage et recyclage :
•
Démontez les moteurs, cartes de circuit imprimé,
écrans LCD et autres composants électroniques.
Recyclez les déchets électroniques conformément
aux réglementations applicables.
•
Ne jetez pas les composants électroniques avec les
déchets ménagers ou commerciaux.
•
Remettez le reste de l'appareil à un centre de
recyclage autorisé.
20
3A7325A
Dépannage
Dépannage
1. Suivez la Procédure de décompression décrite
dans le manuel de la pompe avant de travailler sur
le système de lubrification, la pompe ou les lignes
de lubrification.
Problème
L'affichage ou la LED ne s'allume
pas
La pompe ne fonctionne pas lors de
l'événement de lubrification
Cause
Solution
Mauvais câblage ou fils détachés
Consultez Installation, page 7.
La tension d'entrée est incorrecte,
pas dans la plage de tensions.
Vérifiez que l'alimentation électrique
fournit une tension entre 9 et 30 V
en courant continu.
Fusible extérieur sauté.
Vérifiez qu'aucun appareil ou fil
branché sur le régulateur ne crée un
court-circuit. Les remplacer si
nécessaire.
Mauvais câblage ou fils détachés
Vérifiez que la pompe est bien sous
tension durant un événement de
lubrification. Vérifiez que la machine
est correctement câblée. Consultez
Installation, page 7.
La sortie du régulateur n'est pas
bonne
Vérifiez que la tension de sortie
(sortie + de la pompe) venant du
régulateur durant la lubrification est
correcte (doit être similaire à la
tension d'entrée).
Si le régulateur ne fournit jamais de
tension de sortie, le remplacer.
Mesurez au régulateur pour être sûr
que le câblage ne crée pas le
problème.
Le réservoir est vide de graisse
rapidement et de manière
inattendue
Le MODE DE TEST est enclenché.
Arrêtez le MODE DE TEST.
Il y a une fuite
Vérifiez les fuites au niveau du
réservoir et des tuyaux.
Le niveau est toujours bas
Vérifiez la différence de terre entre
le GLC X et le commutateur ou le
capteur
Recâblez si nécessaire.
3A7325A
21
Accessoires
Numéro de pièce
26A882
26A883
26A884
Désignation
Kit de faisceau GLC X
Kit de faisceau GLC X vers CDS
Kit de faisceau CDS
Dimensions
50 mm
(1,98 po)
92 mm
(3,62 po)
ti7347a
ti3315a
169 mm
(6,66 po)
Disposition des trous de fixation
Disposition des trous de fixation
AVIS
Prépercez et utilisez uniquement les orifices de
montage illustrés sur la boîte de l'unité de
contrôle-commande de lubrification. La non-utilisation
des orifices de montage illustrés risque
d'endommager la carte de circuit imprimé.
63,5 mm
(2,5 po)
3x Ø 5,08 mm
(0,2 po)
ti7646a
153,5 mm
(6,04 po)
19 mm
(0,74 po)
3A7325A
23
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Régulateur GLC X
Unités impériales (E.U.) Système métrique
Climat
Plage de températures de fonctionnement
-22 °F à 158 °F
-30 °C à 70 °C
Température d'entreposage
-22 °F à 158 °F
-30 °C à 70 °C
Humidité maximale
90 % HR (sans condensation)
Matériaux de fabrication
Matériau du boîtier
ABS
Matériau des membranes
Matériau des lentilles
Polyester
Polycarbonate
Contact d'entrée
Alimentation électrique en courant continu
Consommation électrique
9 à V CC
1 W (sans charge), 15 A (max)
Sorties*
Comm. pompe
Tension max. de commutation
30 V CC
Courant max. de commutation
10 A
Auxiliaire
Tension max. de commutation
30 V CC
Courant max. de commutation
10 A
Entrées 1 et 2
Tension d'entrée analogique maximum
10 V
Entrées 3 et 4
Taux d'entrée maximum
300 tr/min
Bruit (dBa)
Pression sonore maximale
Moins de 70 dB
Données diverses
Qualification IP
IP69K
Bluetooth LE
1 mW
Altitude
< 2000 m
Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
*Le courant total maximum de toutes les sorties est de 15 A.
24
3A7325A
Conformité
Conformité
Approbations des fréquences radio
Fréquence de l'émetteur : 2,4 GHz
Puissance de l'émetteur : +0 dBm
REMARQUE : Notice FCC/IC (tous les modèles )
Marquage d'identifiant FCC : A8TBM7152
Marquage IC : 12246A-BM7152
L'appareil intégré répond à la partie 15 des règles FCC et aux normes RSS sans licence d'Industry Canada.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d'interférence
nuisible et (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer
un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification qui n'aurait pas reçu l'autorisation expresse de l'organisme chargé de sa
conformité pourrait annuler le droit d'utiliser cet équipement.
Cet équipement ne comporte pas de protection contre les interférences nuisibles et ne peut provoquer d'interférence
sur des systèmes dûment autorisés.
Proposition 65 de Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit peut exposer des personnes à des produits chimiques
connus dans l'État de la Californie comme cause de cancer, de malformations de naissance ou
de problèmes de fertilité. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
3A7325A
25
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériau
et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l'usure et de la détérioration générales ou de tout autre
dysfonctionnement, des dégâts ou de l'usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la
corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou
composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage
ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus
à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels
non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco
pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les
réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus.
L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages
corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE
EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR
GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts par la
garantie de leur fabricant, s'il en existe une. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit
en raison d'une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
POUR LES CLIENTS DE GRACO CANADA
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la
suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site
Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour connaître le distributeur
le plus proche.
Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, Fax : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations
disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A7031
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • USA
Copyright 2019, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision A, octobre 2019

Manuels associés