Graco 332214B, GLC 2200 Lubrication Controller Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Instructions Contrôleur GLC 2200 pour systèmes de lubrification 332214B FR Pour le contrôle et la surveillance de systèmes de lubrification automatiques. Non approuvé pour une utilisation en extérieur, dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Modèle : 24N468 Instructions de sécurité importantes Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Avertissements Avertissements Les avertissements suivants se rapportent à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés à des procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette partie pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT WARNING WARNING DANGERS EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les équipements. Lisez les avertissements du fabricant de fluide et de solvant. Pour plus d'informations concernant votre produit, demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur. • Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. • Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. Toutes les modifications ou altérations peuvent annuler les homologations des organismes et entraîner des risques liés à la sécurité. • Assurez-vous que tous les équipements présentent une valeur nominale adaptée et sont homologués pour l'environnement dans lequel vous allez les utiliser. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles pour tirer l'équipement. • Tenez les enfants et animaux à l'écart du site. • Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. 2 332214B Identification des composants Identification des composants Touches, affichage et icônes Affichage (E) AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. B C ON SS • En MODE DE FONCTIONNEMENT, les nombres sur l'affichage ne clignotent pas. S'allume lors de la détection de tout type alarme. Lorsqu'une alarme est active, un code d'erreur s'affiche et une alarme sonore retentit. OFF D MM Un champ clignotant sur l’affichage indique que le contrôleur se trouve en MODE DE CONFIGURATION. DEL d'alarme (F) A HH • ## Flèche directionnelle DROITE/COMMANDE MANUELLE/ENTRÉE (G) • En MODE DE CONFIGURATION, enregistre la saisie, déplace le curseur dans l'affichage d'un champ vers la droite ou vers la prochaine étape de configuration. • En MODE DE FONCTIONNEMENT, active la pompe pour un cycle complet d'ACTIVATION si la touche est enclenchée lors de l'étape de DÉSACTIVATION du cycle de FONCTIONNEMENT. E F ! G H J Flèches directionnelles VERS LE HAUT et VERS LE BAS (H) • Appuyez et maintenez les touches de flèches VERS LE HAUT et VERS LE BAS en même temps pendant 3 secondes pour accéder au MODE DE CONFIGURATION. • En MODE DE CONFIGURATION, augmente ou diminue les valeurs des nombres relatifs aux différents MODES DE FONCTIONNEMENT. FIG. 1 DEL d'ACTIVATION de la pompe (A, B, C) A DEL de commande de pression : en MODE DE FONCTIONNEMENT, s'allume pour indiquer le mode de fonction actif. B DEL de commande de cycle : en MODE DE FONCTIONNEMENT, s'allume pour indiquer le mode de fonction actif. C DEL de commande de la minuterie : en MODE DE FONCTIONNEMENT, s'allume pour indiquer le mode de fonction actif. Flèche directionnelle GAUCHE/ RÉINITIALISATION (J) • En MODE DE CONFIGURATION, déplace le curseur dans l'affichage d'un champ vers la gauche. • En MODE DE FONCTIONNEMENT, appuyer sur la touche de RÉINITIALISATION déclenche un cycle de DÉSACTIVATION DE LA POMPE. • En MODE D'ALARME, appuyez une fois sur cette touche pour arrêter le signal sonore ; appuyez et maintenez cette touche pendant 3 secondes pour arrêter l'avertissement et mettre le contrôleur en MODE DE DÉSACTIVATION. DEL de DÉSACTIVATION de la pompe (D) • En MODE DE FONCTIONNEMENT, cette DEL s'allume lors des étapes de DÉSACTIVATION ou de RÉINITIALISATION du CYCLE DE FONCTIONNEMENT. 332214B 3 Installation Installation Installation type L’installation type présentée à la FIG. 2 est une simple indication pour choisir et monter les éléments du système. Contactez votre distributeur Graco qui vous aidera à concevoir un système correspondant à vos besoins. J E H Controller Capabilities Commutateur de niveau faible de réservoir (fourni par l'utilisateur) K Commutateur de cycle ou de pression pour la commande du système (fourni par l'utilisateur) B2 B1 Dispositif d'alarme à distance c.-à-d. voyant lumineux ou avertisseur sonore (fourni par l'utilisateur) C B3 A D G F FIG. 2 A B Alimentation principale en air Ensemble filtre/régulateur/lubrificateur B1 - Filtre B2 - Régulateur B3 - Lubrificateur C D 4 Électrovanne d'air Module de pompage E F G H J K Commutateur d'allumage Conduites d'alimentation en lubrifiant haute pression Rangées d'injecteur Contrôleur pour systèmes de lubrification Fusible en ligne Source d’alimentation électrique 332214B Installation Montage de l'unité de contrôlecommande de lubrification DANGER RELATIF À L'ACTIVATION AUTOMATIQUE DU SYSTÈME L'activation inattendue du système peut causer de graves blessures, notamment une injection dans la peau et une amputation. Ce dispositif dispose d'un chronomètre automatique qui active le système de lubrification de la pompe quand l'alimentation est allumée ou lors de la sortie de la fonction de programmation. Avant de poser ou de déposer le contrôleur pour système de lubrification, débranchez et isolez toutes les sources d'alimentation électrique et relâchez toute la pression. 1. Choisissez une surface plate pour monter l'unité de contrôle-commande de lubrification. Percez les orifices de montage. Reportez-vous aux Schémas des orifices de montage fournis dans la section Caractéristiques techniques de ce manuel, page 20. 2. Alignez la boîte de jonction avec les orifices pré-percés (FIG. 3, (a)). Utilisez deux vis (non fournies) pour fixer la boîte de jonction sur la surface de montage. a Configuration et câblage du système Les diagrammes de configuration du système (FIG. 4 FIG. 6), les diagrammes de câblage du capteur (FIG. 8 FIG. 9) et les diagrammes de câblage (FIG. 7), sur les pages suivantes, montrent des configurations de système de lubrification typiques avec injecteur, série progressif et double ligne. Reportez-vous aux tableaux 1, 2 et 3 pour déterminer la configuration du système, la configuration du capteur et le diagramme de câblage nécessaires à la configuration de votre système. Tableau 1 : Configurations du système Système Injecteur Série progressive Double ligne Figure 4 5 6 Page 6 7 8 Tableau 2 : Configurations de câblage du capteur Capteur Contact sec Commutateur de source Figure 7 8 Page 10 10 Tableau 3 : Modes de fonctionnement Mode Temps d'ACTIVATION/temps de DÉSACTIVATION Mode cycle ACTIVÉ ou mode pression ACTIVÉ/temps de DÉSACTIVATION Commutateur de niveau faible Alimentation Figure électrique CC 9 CC Page 9 9 9 9 9 a FIG. 3 332214B 5 Installation Configuration du système Injector System Lubrication Points Injectors Pressure Switch Vent Valve Vent Line Pump & Reservoir Low Level Switch Pump On/Off GLC 2200 External Alarm FIG. 4 6 332214B Installation Divider Valve System Master Divider Valve Cycle Switch Pump & Reservoir Secondary Divider Valves Low Level Switch GLC 2200 Pump On/Off External Alarm FIG. 5 332214B 7 Installation Dual Line System Lubrication Points Cycle Switch Reverser Bi-flo Valves Vent Line Pump & Reservoir Low Level Switch GLC 2200 Pump On/Off External Alarm FIG. 6 8 332214B Installation Schéma de câblage Modes de fonctionnement : Diagramme de câblage E/S en option Utilisé avec tous les modes de fonctionnement du contrôleur GLC2200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - M + 9A Fuse FIG. 7 Clé de câblage Goupille Étiquette d'identification de connecteur Description 1 Pompe 2 Alarme 3 Niveau faible 4 Commutateur de pression/cycle 5 Tension d'entrée 6 Pompe 7 Alarme 8 Niveau faible 9 Commutateur de pression/cycle 10 Tension d'entrée 332214B +/+ + + + + GOUPILLE GOUPILLE 1 2 9A 2A 6 7 3 8 4 5 P/C +9V +30V 9 10 9 Installation Configurations de câblage du capteur COMMUTATEUR À CONTACT SEC COMMUTATEUR DE SOURCE - Type 2 ou 3 câbles +VDC GLC 2200 GLC 2200 9 9 4 4 FIG. 8 10 FIG. 9 332214B Installation Installation Entrée en MODE DE CONFIGURATION 1. Appuyez en même temps sur les touches de FLÈCHE VERS LE HAUT et VERS LE BAS pendant 3 secondes. Configuration de la commande de pression ACTIVÉE (on:Pr) 1. Utilisez les flèches VERS LE HAUT et VERS LE BAS jusqu'à l'affichage de on:Pr. REMARQUE : • Si une touche n'est pas utilisée pendant 1 minute, le contrôleur retourne au début d'un cycle de DÉSACTIVATION. • Les modifications de configuration ne sont enregistrées que lorsque la programmation est terminée et que le mode de configuration est quitté normalement en appuyant sur la touche ENTRÉE. • Un point clignotant en dessous de HH, MM, SS ou ## indique que le champ est en cours de programmation. 2. Appuyez sur la touche ENTRÉE. 3. La commande de pression se fait uniquement en sélectionnant MARCHE/ARRÊT. Après avoir appuyé sur la touche ENTRÉE, le contrôleur enregistre les informations de commande de pression et passe à la configuration du temps de sauvegarde, page 12. Programmer la durée d'ACTIVATION • • on:Pr, on:CY ou on:ti apparaît sur l'affichage et indique la fonction que vous programmez (voir ci-dessous). Configuration de la commande de cycle ACTIVÉE (on:Pr) 1. Utilisez les flèches VERS LE HAUT et VERS LE BAS jusqu'à l'affichage de on:CY. Cette DEL allumée sous le symbole correspondant sur le contrôleur, indique également la fonction. REMARQUE : la sélection on:Pr, on:CY ou on:ti désigne la manière dont le temps de fonctionnement de la pompe est contrôlé : • • • on:Pr = Commande de pression, atteindre un seuil de pression spécifique mesuré par un commutateur externe de pression on:CY = Commande de cycle, terminer un nombre spécifique de cycles d'un commutateur de proximité/cycle externe on:ti = Commande de la minuterie, un délai spécifique s'écoule 332214B 2. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Le premier nombre affiché après on:CY sur l’écran, clignote, indiquant que le dispositif est prêt à programmer le nombre de cycles. REMARQUE : l'entrée de cycle est un nombre à 2 chiffres. Un zéro non significatif (0) doit être saisi dans le premier champ si le nombre de cycles est inférieur à 10. 3. Programmez le nombre de cycles en appuyant sur la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les chiffres de 0 à 9. 4. Lorsque le premier chiffre correct s'affiche, appuyez sur la touche ENTRÉE. 11 Installation Le curseur se place automatiquement sur le deuxième champ numérique et clignote. REMARQUE : • Utilisez les flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 9, jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le deuxième champ numérique de cycle. 5. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Après avoir appuyé sur la touche ENTRÉE, le contrôleur enregistre les informations de commande de cycle et passe à la configuration du temps de sauvegarde, page 12. Configuration de la commande de minuterie (on:ti) ACTIVÉE 1. Utilisez les flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu'à l'affichage de on:ti. • • Le champ SS (secondes) est un nombre à 2 chiffres. Un zéro dominant (0) doit être entré dans le premier champ si le nombre de secondes est inférieur à 10. La valeur du nombre le plus élevé programmable dans le champ SS (secondes) est 59. 7. Répétez les étapes 3 à 6 pour définir le champ SS (secondes). 8. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Après avoir appuyé sur la touche ENTRÉE, le contrôleur passe automatiquement en MODE DE CONFIGURATION DU TEMPS DE DÉSACTIVATION. Temps de sauvegarde 2. Appuyez sur ENTRÉE. 3. Pour configurer le temps d'ACTIVATION, utilisez la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 5 jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le premier champ MM (minutes). En mode de cycle comme en mode de pression, un temps de fonctionnement maximum (temps de sauvegarde) pour une période de lubrification doit être configuré. Si ce temps s'écoule avant la fin de la lubrification, une alarme/avertissement de déclenche et la pompe s'arrête. Pour déterminer le temps de sauvegarde, Graco recommande que l'utilisateur vérifie la durée nécessaire pour compléter un cycle type et qu'il double cette valeur (jusqu'à un maximum de 30 minutes). Le temps de sauvegarde est configuré une fois la configuration du détecteur de cycle ou de pression terminée. REMARQUE : • Le champ MM (minutes) est un nombre à 2 chiffres. Un zéro dominant (0) doit être entré dans le premier champ si le nombre de minutes est inférieur à 10. La valeur du nombre le plus élevé programmable dans le champ MM (minutes) est 59. REMARQUE : • Le voyant situé sous l'horloge dans le champ ON s'allume pour indiquer que le temps de sauvegarde est en train d'être programmé. 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE. • Le temps de SAUVEGARDE (MARCHE) est défini en minutes et secondes (MM:SS) uniquement. Le champ numérique MM suivant sur la droite clignote pour indiquer qu'il est prêt à être programmé. • Le petit voyant clignotant en dessous de MM indique que vous êtes en train de régler les minutes. • Le premier champ (côté gauche de l'affichage) clignote pour indiquer que le dispositif est prêt et que vous pouvez commencer la programmation. • • 5. Utilisez la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 9 jusqu'à ce que le nombre souhaité apparaisse dans le deuxième champ numérique MM. 6. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Le champ numérique suivant sur la droite clignote indiquant qu'il est prêt à programmer le champ SS (secondes). 12 Programmer le temps de sauvegarde REMARQUE : lors de la programmation d'un temps inférieur à 10 minutes, vous devez programmer un zéro dominant dans le premier champ numérique et appuyer sur la touche ENTRÉE. 332214B Installation 1. 2. 3. 4. Pour définir le temps de DÉSACTIVATION : Pour configurer le temps d'ACTIVATION, utilisez la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 5 jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le premier champ MM (minutes). Appuyez sur la touche ENTRÉE. Le champ numérique MM suivant sur la droite clignote pour indiquer qu'il est prêt à être programmé. 1. Utilisez les touches de FLÈCHE VERS LE HAUT OU VERS LE BAS pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les chiffres de 0 à 9 jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le premier champ HH (heures). 2. Appuyez sur ENTRÉE. Le champ numérique HH (heures) suivant sur la droite clignote pour indiquer qu'il est prêt à être programmé. Utilisez la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 9 jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le deuxième champ numérique MM (minutes). 3. Utilisez la touche FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour faire défiler les chiffres de 0 à 9 jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse dans le deuxième champ HH (minutes). 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Le champ numérique suivant sur la droite clignote et le voyant DEL s'allume en dessous de SS pour indiquer qu'il est prêt à programmer le champ des secondes. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour définir le champ SS (secondes). 6. Après avoir appuyé sur la touche ENTRÉE pour définir le dernier champ SS, toutes les informations concernant le temps d'ACTIVATION programmé sont enregistrées. Le champ numérique suivant sur la droite clignote pour indiquer que le champ MM (minutes) est prêt à être programmé. REMARQUE : • • • Le contrôleur passe automatiquement en MODE DE CONFIGURATION du temps de DÉSACTIVATION. Le champ MM (minutes) est un nombre à 2 chiffres. Un zéro dominant (0) doit être entré dans le premier champ si le nombre de minutes est inférieur à 10. La valeur du nombre le plus élevé programmable dans le champ MM (minutes) est 59. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour définir le champ MM (minutes). Programmer la durée du TEMPS de DÉSACTIVATION 6. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour verrouiller le dernier champ MM (minutes). Après avoir défini les paramètres des modes de MARCHE de pression (Pr), de cycle (CY) ou de temps (Ti), le TEMPS de DÉSACTIVATION ou le CYCLE DE REPOS DE LA POMPE doivent être définis. Le contrôleur passe automatiquement en MODE DE CONFIGURATION DE NIVEAU FAIBLE. La DEL en dessous du symbole de TEMPS de DÉSACTIVATION s'allume. REMARQUE : si le NIVEAU FAIBLE n'est pas utilisé (c.-à-d. que les entrées de niveau faible ne sont pas connectées), la configuration des réglages de niveau faible est tout de même nécessaire. L'unité des paramètres par défaut peut être utilisée. OFF REMARQUE : • • • Le champ HH (heures) est un nombre à 2 chiffres. Un zéro dominant (0) doit être entré dans le premier champ si le nombre d'heures est inférieur à 10. La valeur du nombre le plus élevé programmable dans le champ HH (heures) est 99. 332214B Programmer les réglages de niveau faible LL:01 s'affiche. Il s'agit de la configuration de niveau faible par défaut utilisée lors de l'utilisation d'un commutateur de niveau faible standard, à l'ouverture normale. L'unité entrera dans un état de défaillance de niveau faible après que l'entrée de commutateur soit fermée pendant un délai supérieur à 1 seconde lorsque l'unité est dans l'étape de MARCHE du MODE DE FONCTIONNEMENT. 13 Installation 1. Utilisez les FLÈCHES VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu'à l'affichage de LL:02. Le contrôleur sera alors paramétré pour utiliser un algorithme de niveau faible de type « palette » (à l'instar des unités de graissage G3 de Graco). Afin de garantir l'obtention d'un environnement de niveau faible, 10 déclenchements de niveau faible consécutifs doivent être détectés. Si aucun déclenchement de niveau faible n'est détecté dans un délai de 30 secondes, en mode de fonctionnement, le total est remis à zéro. Fonctionnement Mode de fonctionnement Le contrôleur est en Mode Fonctionnement si les circonstances suivantes sont réunies : • Le contrôleur n'est pas en MODE DE CONFIGURATION. • Aucune alarme n'est active. Mode Pression : Pompe ACTIVÉE 2. Appuyez sur la touche ENTRÉE. REMARQUES : lorsque l'utilisateur quitte le MODE DE FONCTIONNEMENT : • Une alarme retentit brièvement et les voyants DEL s'allument, indiquant que les nouveaux paramètres de programmation et les informations de TEMPS de DÉSACTIVATION sont enregistrés. • L'affichage indique le niveau de révision. • Le contrôleur déclenche le début d'un cycle de DÉSACTIVATION DE LA POMPE. L'affichage indique le temps de sauvegarde restant (voir la configuration du Mode Pression ACTIVÉE (on:Pr), page 12). • La DEL de pression EN MARCHE s'allume et la sortie de la pompe est opérationnelle tant que le système est réglé sur la position pompe ACTIVÉE. • Si l'entrée du manostat est activée avant que le temps d'ACTIVATION de la pompe de secours soit écoulé, le système passe en état de pompe DÉSACTIVÉE. • Si le commutateur de pression n'est PAS activé avant que le temps d'ACTIVATION de la pompe de secours soit écoulé, le système devient défaillant, passe en état de pompe DÉSACTIVÉE et reste inactif jusqu'à ce que l'alarme soit arrêtée. • Le temps d'ACTIVATION de la pompe est affiché en MM:SS (minutes:secondes). Mode Pression : Pompe DÉSACTIVÉE L'affichage indique le temps du cycle de DÉSACTIVATION de la pompe restant, grâce à un compte à rebours de la valeur du temps de DÉSACTIVATION de la pompe (voir la section Programmer la durée du temps de DÉSACTIVATION, page 12). 14 • La sortie de la pompe est désactivée lors du temps de DÉSACTIVATION de la pompe. • La DEL de DÉSACTIVATION de la minuterie reste allumée tant que le système est en état de pompe DÉSACTIVÉE. • Le temps de DÉSACTIVATION de la pompe est affiché en HH:MM (heures:minutes) ou MM:SS si le temps restant est inférieur à 1 heure. 332214B Installation Mode Cycle : Pompe ACTIVÉE Mode Minuterie : Pompe DÉSACTIVÉE L'affichage alterne entre le nombre de cycles restants et indique le temps du cycle de la pompe restant, grâce à un compte à rebours de la valeur du temps d'ACTIVATION de la pompe de secours (voir la section Mode cycle (on:CY) EN MARCHE, page 11). L'affichage indique le temps du cycle de DÉSACTIVATION de la pompe restant, grâce à un compte à rebours de la valeur du temps de DÉSACTIVATION de la pompe (voir la section Programmer la durée du temps de DÉSACTIVATION, page 12). • • • • La DEL de cycle EN MARCHE reste allumée et la sortie de pompe est activée tant que le système est en état de pompe ACTIVÉE. Si l'entrée du commutateur de cycle est activée et que le temps est égal à la variable de la définition du cycle avant que le temps d'ACTIVATION de la pompe de secours soit écoulé, le système passe en état de pompe DÉSACTIVÉE. Si le commutateur de cycle n'est PAS activé et que le temps est égal à la variable de la définition du cycle avant que le temps d'ACTIVATION de la pompe de secours soit écoulé, le système devient défaillant, passe en état de pompe DÉSACTIVÉE et reste inactif jusqu'à ce que l'alarme soit arrêtée. Le temps d'ACTIVATION de la pompe est affiché en MM:SS (minutes:secondes). Mode Cycle : Pompe DÉSACTIVÉE L'affichage indique le temps du cycle de DÉSACTIVATION de la pompe restant, grâce à un compte à rebours de la valeur du temps de DÉSACTIVATION de la pompe (voir la section Programmer la durée du temps de DÉSACTIVATION, page 12). • La sortie de la pompe est désactivée lors du temps de DÉSACTIVATION de la pompe. • La DEL de temps de DÉSACTIVATION reste allumée tant que le système est en état de pompe DÉSACTIVÉE. • Le temps de DÉSACTIVATION de la pompe est affiché en HH:MM (heures:minutes) ou MM:SS si le temps restant est inférieur à 1 heure. • La DEL de DÉSACTIVATION de la minuterie s'allume et la sortie de la pompe est activée lors du temps de DÉSACTIVATION de la pompe. • Le temps de DÉSACTIVATION de la pompe est affiché en HH:MM (heures:minutes) ou MM:SS si le temps restant est inférieur à 1 heure. Fonctionnement de l'alarme Lorsqu'une alarme se déclenche : • Le fonctionnement de la pompe est immédiatement interrompu. • La DEL d'alarme du panneau avant s'allume. • Un code d'erreur s'affiche. • Une alarme sonore retentit. • Le contact de sortie d'alarme est activé. Appuyez une fois sur la touche de Réinitialisation pour arrêter le signal sonore ; appuyez et maintenez cette touche pendant 3 secondes pour arrêter l'alarme et mettre le contrôleur en MODE DE DÉSACTIVATION. Pour de plus amples informations sur les alarmes et les messages d'alarme, référez-vous au tableau Types d'alarme et Messages, page 16 Mode Minuterie : Pompe ACTIVÉE L'affichage indique le temps du cycle de pompe restant, grâce à un compte à rebours de la valeur du temps d'ACTIVATION de la pompe (voir la section Configuration de la commande de minuterie (on:ti) ACTIVÉE, page 12). • La sortie de la pompe est activée. • Le temps d'ACTIVATION de la pompe est affiché en MM:SS (minutes:secondes). 332214B 15 Installation Types d'alarme et messages Type d’alarme Code d’erreur Description À vérifier/faire Remplir le réservoir de lubrifiant. Niveau faible Niveau de lubrifiant faible Si une anomalie relative à un niveau faible se produit de manière imprévue, vérifier la configuration de câblage et programmation. Chercher des conduites endommagées ou bouchées sur le système de lubrification. Vérifier que la pompe fonctionne correctement. Cycle Le temps de sauvegarde Contrôler le câblage et le commutateur. s'est écoulé avant la programmation du nombre Vérifier que le temps de sauvegarde programmé de cycles. est suffisant par rapport aux conditions environnementales (par ex. système moins rapide par temps froid). Vérifier la programmation. Chercher des conduites endommagées ou bouchées sur le système de lubrification. Vérifier que la pompe fonctionne correctement. Pression Vérifier que la vanne d'évent fonctionne Le temps de sauvegarde correctement. s'est écoulé avant la saisie des informations d'entrée Contrôler le câblage et le commutateur. du commutateur de pression. Vérifier que le temps de sauvegarde programmé est suffisant par rapport aux conditions environnementales (ex. système moins rapide par temps froid). Vérifier la programmation. Alimentation du cycle. Panne de système 16 Une erreur interne est survenue. Si l'erreur système persiste, contacter le Service client de Graco. 332214B Pièces Pièces Réf. 1 2 3 4 Description BOÎTIER, capot ÉTIQUETTE, commande, couche anti-friction ÉTIQUETTE, numéro de série, nom ÉTIQUETTE, connecteur Qté 1 1 1 1 1 3 2 4 332214B 17 Dépannage Dépannage Description Problème Un câblage est desserré ou incorrect La tension d'entrée est hors plage L'unité ne s'allume pas ou l'affichage Un fusible externe est déclenché est faible/ne répond pas. Solution Se référer aux instructions de montage à partir de la page 4. Vérifier que la source d'alimentation est comprise entre 9 et 30 V CC. Vérifier qu'aucun des dispositifs ou câblages connectés au contrôleur ne provoque de court-circuit. Remplacer le fusible. Si le fusible se déclenche à nouveau, contacter le Service client de Graco. Paramètres du programme Modes de fonctionnement Maximum/minimum et commentaires supplémentaires Description Pompe ACTIVÉE, page 11 Pression, cycle, minuterie COMMANDE DE PRESSION, page 11 MM:SS (00:01 - 59:59) Configuration de COMMANDE DE CYCLE, page 11 Cycles = 01 - 99 Configuration du TEMPS DE SAUVEGARDE, MM:SS (00:01 - 59:59) page 12 CONFIGURATION DE LA MINUTERIE page 12 MM:SS (00:01 - 59:59) Configuration de DÉSACTIVATION de la pompe, page 13 Minuterie NIVEAU FAIBLE, page 13 LL:01 = Activation unique par défaut Temps de DÉSACTIVATION de la pompe : HH:MM (00:01 - 99:59) LL:02 = « Palette » - activation par 10 déclenchements Accessoires Kits adéquats Réf. de kit 24P314 24P686 24P687 18 Description Kit de faisceau de câbles GLC2200 Kit de connecteurs simples Kit de connecteurs multiples 332214B Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contact d'entrée Source d’alimentation électrique CC Consommation électrique Entrée commande de pression/cycle (en option) Niveau de lubrifiant (en option) 9 - 30 V CC 1 Watt 9 - 30 V CC, ouvre normalement le commutateur de pression ou de cycle Ouvre normalement le commutateur de niveau et le ferme en cas de niveau faible Sorties Commande de la pompe Tension Tension de la commande de la pompe = tension d'alimentation Tension de la commande de la pompe = tension d'alimentation Tension de commutation maximum 30 V CC Courant de commutation maximum 9 A (CC) Alarme, normalement ouverte Tension Alarme = Source d'alimentation Tension de commutation maximum 30 V CC Courant de commutation maximum 2 A (CC) Indice de protection Niveau de pression sonore de l'alarme Matériau du capot Matériau de la membrane Humidité maximum IP54 pour une utilisation en intérieur et cabine de véhicule 75 dB ABS Polyester 90 % HR ( sans condensation) Plage de température de fonctionnement - 40 °C et 80 °C (- 40 °F et 176 °F) Température de stockage - 40 °C et 80 °C (- 40 °F et 176 °F) 332214B 19 Dimensions Dimensions Schéma des orifices de montage 2x Ø 5 mm (0,2 po.) 125 mm (4,92 po.) 70 mm (2,75 po.) 35 mm (1,38 po.) 40 mm (1,57 po.) 140 mm (5,53 po.) 20 332214B Remarques Remarques 332214B 21 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. Informations concernant Graco POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6928 ou Appelez gratuitement : 1-800-533-9655, Télécopie : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM3A2960 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2012, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Octobre 2012, révisé en novembre 2012