Graco 307713D, Rouleau applicateur sous pression Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
MANUEL D’INSTRUCTIONS -LISTE DES PIÈCES 307--713F Rév. D Remplace C Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME INSTRUCTIONS RÉFÉRENCE. Rouleau applicateur sous pression PRESSION MAXIMUM DE SERVICE 21 bar Faire fonctionner la pompe à la pression la plus basse possible permettant d’assurer l’alimentation en peinture du rouleau en quantité suffisante Protège-rouleau & Porte-rouleau (voir manuel 307--755 pour les pièces) Kit de rallonge réglable 218--625 Comprenant le porte-rouleau, la rallonge tubulaire de 18--36 in., le protège-rouleau de 3/8 in. et l’adaptateur de pistolet à 45E Rallonges tubulaires réglables Vanne de distribution en ligne Graco 218--775 0,45--0,9 m 218--776 0,9--1,8 m 218--777 1,8--3,7 m Rallonge tubulaire réglage *Adaptateur de pistolet à 45E 218--932 1/4 npt(m) x 7/8 UNF(F) *Kit de rinçage 218--944 Raccorder un tuyau d’arrosage classique pour rincer la rallonge et le porte-rouleau et éliminer la peinture à l’eau résiduelle *Raccord droit tournant à 360E 218--931 1/4 npt(m) x 1/4 npsm(f) raccord tournant *Kits adaptateurs pour pistolets autres que Graco 218--945 Pour pistolets avec filetage d’embout de 3/4--20 (Binks) 218--946 Pour pistolets avec filetage d’embout de 1--1/16--16 (Wagner) Raccord droit tournant à 360E Kit adapteur de pistolet Adaptateur de pistolet à 45E Pistolet Graco Joints de buse 218--600 Pochette de 5 joints de buse *Voir l’emballage concernant les instructions de montage spécifiques REMARQUE: pour que le branchement ne fuie pas, enduire tous les filetages mâles de mastic à tube. Joint de buse Kit de rinçage GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 -- Fax: 32 89 770 777 .COPYRIGHT 1998, GRACO INC. 05881 MISE EN GARDE DANGER DE MAUVAISE UTILISATION DU MATÉRIEL INSTRUCTIONS Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer sa destruction ou un mauvais fonctionnement et causer des blessures graves. - Ne pas modifier la rallonge tubulaire ou le porte-rouleau ni utiliser des pièces d’occasion non conçues pour cet équipement. - Si la rallonge tubulaire commence à se déployer en marche, arrêter de peindre immédiatement et mettre le verrou de sécurité. Contrôler le serrage de l’écrou serrant la rallonge. Si l’écrou est bien serré, c’est que la rallonge ou le rouleau est bouché; observer la procédure de décompression page 3 et rincer soigneusement. - Utiliser la rallonge tubulaire réglable uniquement avec le porte-rouleau décrit dans ce manuel. Il ne s’agit pas d’une rallonge de pistolet sans air (pistolet à prolongateur). DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Si le matériel n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave. - Assurer une bonne ventilation en air frais pour éviter l’accumulation de vapeurs inflammables émanant de solvants ou du produit appliqué. - La zone d’application ne doit comporter aucun résidus, tels que des solvants, chiffons et de l’essence. DANGER D’ÉLECTROCUTION Éviter tout contact avec des câbles électriques. Tout contact avec un câble électrique peut provoquer de graves blessures, telles que des brûlures ou une électrocution. - Respecter toutes les instructions de mise à la terre spécifiées dans le manuel d’instructions accompagnant la pompe et le pistolet à peinture. - Respecter toutes les réglementations locales, nationales et fédérales en matière d’incendie, d’électricité et de sécurité. Rallonges tubulaires réglages 218--775 0,45--0,9 m 218--776 0,9--1,8 m 218--777 1,8--3,7 m Vis Comprenant le repère de rechange 108--163, joint d’arbre. Enduire de Loctite Remarque: Toujours rincer la rallonge tubulaire comme indiqué à la rubrique Rinçage page 3. Mancheron Pièces en contact avec le produit: acier inoxydable, polyéthylène, acier métallisé Tube Joint Les lèvres du joint doivent être orientées vers le tube; graisser avant le montage; ne pas endommager les lèvres Rondelle Fig. 1 2 307--713 Circlip 05882 KIT ROULEAU OU RALLONGE RÉGLABLE 218--625 Installation 1. 2. Procédure de décompression Monter le kit comme indiqué à la figure 2. Attention de ne pas oublier de mettre le joint entre le pistolet et l’adaptateur. MISE EN GARDE DANGERS LIÉS AU MATÉRIEL SOUS PRESSION Déployer la rallonge à la longueur souhaitée et bien serrer l’écrou de blocage. La pression du système doit être détendue manuellement pour empêcher tout démarrage ou pulvérisation accidentelle. Pour réduire les risques de blessures par injection, projection de produit ou pièces en mouvement, suivre la procédure de décompression lors de chaque: REMARQUE: Quand l’équipement est froid, toujours attendre qu’il soit à la température ambiante avant de le mettre en marche. - décompression du système, Fonctionnement 1. 2. Déverrouiller le pistolet et appuyer par petits coups sur la gâchette jusqu’à ce que ce que la peinture arrive au rouleau. 3. Déterminez vous-même la fréquence d’actionnement nécessaire du pistolet permettant d’assurer un apport de peinture régulier au rouleau. 4. N’accroître la pression de la pompe que s’il n’est pas possible d’alimenter le rouleau avec la quantité de peinture suffisante. 5. Pour régler la longueur de la rallonge pendant l’application de la peinture, verrouiller le pistolet. Desserrer l’écrou de blocage et déployer ou rétracter la rallonge. En cas de rétraction, une certaine quantité de peinture contenue dans la rallonge sera explusée vers le rouleau. On peut soit appliquer cet excès de peinture sur le mur soit rétracter complètement la rallonge et expulser l’excès de peinture dans un seau, puis régler la longueur de la rallonge. Bien serrer l’écrou. 6. 7. - arrêt de la pulvérisation, S’assurer que la vanne de décharge produit est fermée et que le verrou de sécurité est mis, puis mettre la pompe en marche et la régler à la pression de service la plus basse possible. À chaque fois que l’on arrête de peindre, suivre la PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION page 3. Relever ensuite l’extrémité du rouleau pour empêcher la peinture de couler. Rincer la pompe, le pistolet et la rallonge immédiatement après chaque utilisation pour empêcher la peinture de sécher dans l’équipement et d’endommager celui-ci. Voir la rubrique Rinçage, ci-dessous. REMARQUE: On peut utiliser un kit de rinçage, réf. no. 218--944, pour chasser la peinture à l’eau résiduelle de la rallonge et du porte-rouleau. Les instructions figurent sur l’emballage du kit. - vérification ou entretien d’un équipement quelconque du système, - installation ou nettoyage de la buse de pulvérisation. 1. Enclencher le verrou de sécurité de gâchette. 2. Couper l’alimentation énergétique de la pompe. 3. Ouvrir la vanne de décharge produit (nécessaire dans le système pour relâcher la pression). 4. Déverrouiller la gâchette du pistolet et actionner le pistolet. 5. Enclencher le verrou de sécurité de gâchette. Consignes de rinçage Pour rincer la pompe, le pistolet, la rallonge tubulaire et le porte-rouleau sans devoir débrancher les éléments, observer la procédure suivante. 1. Suivre la PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION de la page 3. 2. Démonter le protège-rouleau. Voir au verso. 3. Déployer complètement la rallonge et serrer l’écrou solidement. Ceci est essentiel afin de rincer la rallonge avec soin. 4. Préparer la pompe au rinçage comme indiqué dans le manuel d’instructions accompagnant la pompe. Utiliser un solvant compatible avec la peinture utilisée. 307--713 3 MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION Tenir les mains et le corps écartés du porterouleau lors du rinçage. Le produit giclant sous haute pression des orifices du porterouleau peut être cause de blessures par injection. 5. Tourner la rallonge et le porte-rouleau dans la direction opposée à soi-même et à quiconque. Ensuite, mettre la pompe en marche et rincer soigneusement le système à la pression la plus basse possible, comme indiqué dans le manuel d’instructions accompagnant la pompe. Pendant le rinçage, desserrer l’écrou de blocage de la rallonge et pomper plusieurs fois avec la rallonge. 6. Arrêter la pompe et observer la MISE EN GARDE DE LA PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION de la page 3. 7. Ne jamais laisser d’eau à l’intérieur de la pompe, du pistolet ou de la rallonge à cause des risques de corrosion. Après un rinçage à l’eau, rincer le système à nouveau à l’aide de solvant ou de white-spirit. Rétracter la rallonge avant de la ranger. 8. Nettoyer le protège-rouleau avec soin avant de le ranger. Modèle 218--625 Comprend les repères 1--5 No. Rep. No. Réf. Désignation 1 218--935 2 218--775 3 239--533 4 5 166--969 107--590 Qté. PORTE-ROULEAU Voir le manuel 307--755 pour les pièces RALLONGE TUBULAIRE, 460--920 mm ADAPTATEUR 45E, 1/4 npt(m) x 7/8 UNF(F) JOINT PROTÈGE-ROULEAU, 1/2” 1 1 1 1 1 1 5 2 4 3 05883 Fig. 2 Bureaux de Ventes : Minneapolis, MN; Plymouth. Bureaux à l’Étranger : Belgique; Chine; Japon; Corée GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 -- Fax: 32 89 770 777 IMPRIMÉ EN BELGIQUE 4 307--713 307--713 01/98