▼
Scroll to page 2
of
22
Réparation Pulvérisateurs airless 395/495/595 311169 Rév. D Pression de service maximum 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa) Vca 120 395 233960 233961 233962 495 233966 233967 233968 234490 234435 595 240 CEE 7/7 395 Trémie 233955 395 234176 248662 495 233956 233970 233971 248661 234437 595 240 Europe 395 233963 495 233957 234178 595 110 RU 395 233972 495 233973 395 234180 495 234183 595 100 Asie 495 Manuels afférents 234438 . . . . . . . 309709 . . . . . . . 309250 234436 . . . . . . . 309365 . . . . . . . 309665 . . . . . . . 309640 234181 234182 . . . . . . . 309639 248660 234439 233975 595 240 Asie 233960 ti2399 234186 233974 . . . . . . . 309055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309675 . . . . . . . 309706, 309707 Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. Table des matières Identification et fonction des composants . . . . . 3 Informations générales de réparation . . . . . . . . 4 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Test de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remplacement des balais du moteur . . . . . . . 10 Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt . . . . 13 Réparation de la régulation de pression . . . . . Remplacement du carter d’entraînement . . . . Remplacement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du bas de pompe . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . Graco Phone Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRACO INC.ąP.O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 16 19 20 21 22 22 MISE EN GARDE Danger d’incendie et d’explosion: les gaz de solvant et de peinture peuvent s’enflammer ou exploser. Pour empêcher tout incendie et explosion: N’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée. Éliminer toutes les source de feu, telles que veilleuses, cigarettes et arcs d’électricité statique générés par des films de protection en plastique. Ne pas brancher ni débrancher de cordons électriques, ou allumer et éteindre des lumières dans la zone de pulvérisation. Raccorder le pulvérisateur, l’objet à peindre et les seaux de peinture et de solvant à la terre. Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau. N’utiliser que des flexibles de peinture conducteurs sans air. Ne jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de fluides contenant de tels solvants dans une unité sous pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’explosion. Danger d’injection de fluide et haute pression: la pulvérisation sous haute pression ou les fuites peuvent injecter des fluides dans le corps. Pour éviter toute injection, toujours: Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Se tenir loin de la buse et des fuites. Ne jamais pulvériser sans anti-gouttes. RELÂCHER LA PRESSION à la fin de la pulvérisation ou avant de réparer le pulvérisateur. Ne pas utiliser de composants conçus pour une pression inférieure à la pression de service maximum du pulvérisateur. Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. Si du produit sous haute pression a pénétré sous la peau, la blessure peut avoir l’air d’une “simple coupure”, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse qui nécessite des soins médicaux immédiats. 2 311169 Identification et fonction des composants H G A B V K R P U S ti2377a J T N F ti2399 M E D Fig. 1 A Moteur Moteur CC, aimant permanent, entièrement blindé, refroidi par ventilateur B Ensemble moteur Transmet l’énergie électrique du moteur CC à la pompe D Bas de pompe Transmet le produit à pulvériser de la source au pistolet E Sortie produit Le pistolet se raccorde ici F Vanne d’amorçage Servant à amorcer et à décharger le pulvérisateur (relâche aussi la pression produit de sortie) quand elle est ouverte G Filtre produit Filtre terminal pour produit alimentant le pistolet H Bouton de réglage de pression Commande la pression de sortie produit J Régulation de pression Régule la vitesse du moteur assurant le maintien de la pression produit en sortie du bas de pompe. Elle est commandée à l’aide d’un bouton de réglage K Interrupteur MARCHE/ ARRÊT Interrupteur commandant l’alimentation électrique principale du distributeur M Flexible principal 50 ft (15 m) 1/4 in. DI, mis à la terre, flexible en nylon avec protection spiralée aux deux extrémités N Pistolet pulvérisateur Pistolet de pulvérisation avec verrou de sécurité P Buse Utilise du produit haute pression pour déboucher la buse de pulvérisation sans avoir à retirer la buse du pistolet R Protection de buse HandTit Le protecteur de buse réduit les risques de blessures par injection S Manette de verrouillage du pistolet Le verrou de sûreté du pistolet empêche tout actionnement accidentel du pistolet. Pistolet Contactor II en illustration. Reportez-vous au manuel de votre pistolet pour verrouiller correctement la gâchette. T Support du cordon d’alimentation électrique Permet d’accrocher le cordon d’alimentation électrique pour l’entreposage U Flexible d’aspiration Transfère le produit à pulvériser de la source à la pompe V Tuyau de vidange Sortie produit servant à décharger et amorcer le pulvérisateur 311169 3 Informations générales de réparation Procédure de décompression MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION La pression du système doit être détendue manuellement pour empêcher tout démarrage ou pulvérisation accidentelle. Le produit sous haute pression peut être injecté à travers la peau et causer de graves blessures. Pour réduire les risques de blessures par injection, projection de produit ou pièces en mouvement, suivre la Procédure de décompression lors de chaque: décompression; arrêt de la pulvérisation; contrôle ou entretien d’un équipement quelconque du système; montage ou nettoyage de la buse. 1. Veiller à bien ôter toutes les vis, rondelles, écrous, joints et accessoires électriques lors des réparations. Ces pièces ne sont pas normalement fournies avec les ensembles de rechange. MISE EN GARDE DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Pour réduire les risques de blessures graves, notamment de décharges électriques, ne pas toucher les pièces en mouvement ou sous tension avec les doigts ou un outil lors d’un contrôle après réparation. Arrêter le pulvérisateur et le débrancher une fois l’examen achevé. Remonter tous les couvercles, joints, vis, rondelles et capotage avant de remettre le pulvérisateur en marche. 2. Tester la réparation une fois le problème résolu. 1. Verrouiller la gâchette du pistolet. 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 4. Déverrouiller la gâchette. Tout en maintenant la partie métallique du pistolet fermement appuyée contre le côté d’un seau métallique, actionner le pistolet pour relâcher la pression. 5. Verrouiller la gâchette du pistolet. 6. Ouvrir la vanne de décompression. Laisser la vanne ouverte jusqu’à la reprise de la pulvérisation. Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou le flexible est complètement bouché ou que la pression n’a pas été complètement relâchée après les opérations ci-dessus, desserrer TRÈS LENTEMENT l’écrou de blocage de la garde de buse ou le raccord du flexible pour dépressuriser progressivement, puis le desserrer complètement. Déboucher alors la buse ou le flexible. ATTENTION Pour réduire les risques de dysfonctionnement de la régulation de pression: Utiliser une pince à bec effilée pour déconnecter un fil. Ne jamais tirer sur un fil, mais sur le connecteur. Bien faire correspondre les connecteurs des fils: la fiche plate centrale de la prise mâle isolée dans la prise femelle. Poser les câbles avec précaution pour éviter toute interférence avec d’autres connexions du système de régulation de pression. Ne pas coincer les fils entre le couvercle et le boîtier de commande. 4 311169 3. Si le pulvérisateur ne fonctionne pas correctement, se reporter de nouveau à la procédure de réparation pour s’assurer que tout a été effectué correctement. Si nécessaire, voir le guide de dépannage aux pages 5 – 9 pour essayer de trouver d’autres solutions. MISE EN GARDE DANGER SURFACES CHAUDES RISQUE D’EXPLOSION Pendant le fonctionnement, le carter du moteur peut être brûlant et peut occasionner des brûlures sur la peau en cas de contact. Tout produit inflammable renversé sur un moteur chaud et découvert peut provoquer un incendie ou une explosion. Maintenir le capotage du moteur en place pendant le fonctionnement pour réduire les risques de brûlure, d’incendie ou d’explosion, et de sectionnement des doigts. ATTENTION Ne pas faire fonctionner le pulvérisateur à sec pendant plus de 30 secondes pour éviter de détériorer les joints de la pompe. 4. Installer le capotage moteur avant la mise en marche du pulvérisateur et le remplacer en cas de dommage. Le capotage moteur empêche la surchauffe en défléchissant l’air frais autour du moteur. Il peut aussi réduire les risques de brûlure, d’incendie ou d’explosion, et de sectionnement des doigts MISE EN GARDE. Mise à la terre MISE EN GARDE Prises reliées à la terre Prise de terre Tout mauvais montage ou modification de la prise de terre engendre un risque de décharge électrique, d’incendie ou d’explosion pouvant entraîner de graves blessures, voir la mort. 1. Les modèles 220–240 V CA nécessitent un circuit de 50 Hz, 10 A avec prise de terre. Les modèles 100–120 V CA nécessitent un circuit de 50/60 Hz, 15 A avec prise de terre. Voir Fig. 2. 2. Ne pas modifier la cosse de terre ou utiliser un adaptateur. Modèle représenté 240 V CA Fig. 2 3. 120 Vca: on peut utiliser une rallonge de 12 AWG, 3 fils avec borne de terre, de 300 ft (90 m) de long. 220–240 Vca: on peut utiliser une rallonge 3 fils, de 1,0 mm (12 AWG) minimum pouvant mesurer 90 m de long. Les grandes longueurs réduisent les performances du pulvérisateur. Guide de dépannage Décompression; page 4. LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant QUE FAIRE? Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Problèmes de base de pres- 1. Le réglage du bouton de régulation de pression. Le 1. Augmenter progressivement le réglage de pression produit. moteur ne fonctionnera pas si le réglage est au sion pour voir si le moteur démarre. minimum (à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). 2. La buse ou le filtre produit est peut-être encrassé. 2. Relâcher la pression et déboucher ou nettoyer le filtre; voir le manuel d’instructions du pistolet ou de la buse. Problèmes mécaniques de base. 1. La pompe (41) pour cause de peinture gelée ou 1. Dégeler le pulvérisateur si de l’eau ou une peindurcie. ture à base d’eau a gelé à l’intérieur. Pour cela, le mettre dans un local chaud. Ne pas démarrer le pulvérisateur avant son dégel complet. Si la peinture a durci (séché) dans le pulvérisateur, remplacer les joints de la pompe. Voir page 21 (Remplacement du bas de pompe). 2. La goupille de la tige de connexion du bas de 2. Insérer la goupille et la bloquer à l’aide du pompe (9a). Celle-ci doit être complètement engaressort d’arrêt. gée dans la tige de connexion (9) et le ressort (9b) doit être bien en place dans la gorge de la tige de connexion. Voir Fig. 14. 3. Moteur (54). Démonter l’ensemble du carter d’en- 3. Remplacer le moteur (54) si le ventilateur ne traînement (42). Voir page 19. Essayer de faire tourne pas. Voir page 20. tourner le ventilateur à la main. Problèmes électriques de base. 1. La carte de commande du moteur. La carte se 1. Voir Diagnostic de la carte de commande coupe et affiche un code d’erreur. moteur, page 16. 2. L’alimentation électrique. Le voltmètre doit afficher: 210–255 V CA pour les modèles 220–240 V CA; 85–130 V CA pour les modèles 100–120 V CA. 2. Réarmer le disjoncteur du bâtiment et remplacer le fusible du bâtiment. Essayer une autre prise. 3. La rallonge. Contrôler la continuité de la rallonge 3. Remplacer la rallonge électrique. avec un voltmètre. 4. Cordon d’alimentation du pulvérisateur (56). 4. Remplacer le cordon électrique d’alimentation. Rechercher les dommages, par exemple au niveau de l’isolation ou des fils. 311169 5 Guide de dépannage LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS (suite) TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Problèmes électriques de base (suite). 1. Que les fils du moteur sont bien fixés et convena- 1. Remplacer les bornes desserrées; les connecblement raccordés. ter aux fils. S’assurer que les bornes sont solidement connectées à la pièce correspondante. QUE FAIRE? Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Nettoyer les bornes de la plaquette de circuits imprimés. Rebrancher les fils. 2. Le serrage des branchements des fils des balais 2. Serrer les vis des bornes. Remplacer les balais moteur et des bornes. Voir page 10. si les fils sont endommagés. Voir page 10. 3. La longueur des balais doit être de 1/2 in. minimum. 3. Remplacer les balais. Voir page 10. Voir page 10. REMARQUE: Les balais ne s’usent pas de la même manière de chaque côté du moteur. Contrôler les deux balais. 4. Si les ressorts des balais moteur sont cassés ou 4. Remplacer le ressort en cas de détérioration. mal alignés. Les spirales du ressort doivent repoRéaligner le ressort par rapport au balai. ser directement sur la partie supérieure du balai. Voir page 10. Voir page 10. 5. Les balais du moteur peuvent être grippés dans les 5. Nettoyer les porte-balais. Éliminer la poussière porte-balais. Voir page 10. de charbon à l’aide d’une petite brosse. Aligner les conducteurs du balai en face de la fente du porte-balais pour assurer un mouvement vertical du balai sans entraves. 6. Si le collecteur de l’induit présente des traces de 6. Retirer le moteur et faire usiner à nouveau le brûlure, des stries ou une rugosité excessive. commutateur du moteur en atelier, si possible. Voir page 10. Voir page 20. 7. L’existence de courts-circuits sur l’induit du moteur 7. Remplacer le moteur. Voir page 20. à l’aide d’un testeur d’induit (détecteur de courtscircuits) ou d’un test de rotation du moteur. Voir page 10. Se reporter au plan de 1. Cordon d’alimentation électrique (56). Brancher le 1. Remplacer le cordon d’alimentation. voltmètre entre TP1 (neutre) et TP2 (L2, 120 V CA). câblage de la Fig. 10 ou 11 Brancher le pulvérisateur. Le voltmètre doit affipour repérer les points de cher: test (TP). 210–255 V CA pour les modèles 220–240 Vca 85–130 V CA pour les modèles 100–120 Vca. Débrancher le pulvérisateur. 2. Interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). Brancher le 2. Remplacer le voltmètre entre les bornes L1 et L2 de l’interrupteur Voir page 13. MARCHE/ARRÊT. Brancher le pulvérisateur et mettre en MARCHE. Le voltmètre doit afficher: 210–255 V CA pour les modèles 220–240 Vca 85–130 V CA pour les modèles 100–120 Vca. 3. L’état de toutes les bornes et leur branchement. 6 311169 bouton MARCHE/ARRÊT. 3. Remplacer les bornes endommagées et les raccorder solidement. Guide de dépannage DÉBIT LENT OU FLUCTUANT TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant QUE FAIRE? Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Débit faible. 1. L’état d’usure de la buse. 1. Toujours respecter la Mise en garde de la procédure de décompression puis, remplacer la buse. Se reporter au manuel traitant du pistolet ou de la buse. 2. S’assurer que la pompe ne continue pas à fonction- 2. Réparer la pompe. Voir page 21. ner lorsque la gâchette du pistolet est relâchée. 3. Le filtre encrassé. 3. Relâcher la pression. Contrôler et nettoyer le filtre. 4. Fuite de la vanne d’amorçage. 4. Relâcher la pression. Réparer la vanne. 5. Branchements du flexible d’aspiration. 5. Resserrer tout branchement desserré. 6. Alimentation électrique du voltmètre. 6. Réarmer le coupe-circuit primaire; remplacer Le voltmètre doit afficher: le fusible du primaire. Réparer la prise électrique 210–255 V CA pour les modèles 220–240 Vca. ou en essayer une autre. 85–130 V CA pour les modèles 100–120 Vca. Les basses tensions diminuent les performances du pulvérisateur. 7. La rallonge; fil de 4 mm minimum et longueur infé- 7. La remplacer par une rallonge électrique rieure à 90 m. Des câbles plus longs diminuent les appropriée reliée à la terre. performances du pulvérisateur. 8. Les fils entre le moteur et la plaquette de circuits 8. S’assurer que les languettes de la borne mâle imprimés de la régulation de pression (49) ainsi que sont centrées et solidement raccordées sur les connecteurs pour voir s’ils sont endommagés des bornes femelles. Remplacer toute borne ou desserrés. Rechercher des traces de surdesserrée ou câble endommagé. Reconnecter chauffe sur l’isolation des câbles et les bornes. solidement les bornes. 9. Le branchement des fils et des bornes des balais 9. Serrer les vis des bornes. Remplacer les moteur. Voir page 10. balais si les fils sont endommagés. Voir page 10. 10. L’usure des balais moteur qui doivent mesurer 1/2 in. 10. Remplacer les balais. Voir page 10. minimum. Voir page 10. 11. Les ressorts des balais moteur pour voir s’ils sont 11. Remplacer le ressort en cas de détérioration. cassés ou mal alignés. Les spirales du ressort doiRéaligner le ressort par rapport au balai. vent reposer directement sur la partie supérieure Voir page 10. du balai. 12. L’existence d’une déformation des balais du 12. Nettoyer les porte-balais, éliminer la pousmoteur dans les porte-balais. Voir page 10. sière de charbon à l’aide d’une brosse. Aligner le conducteur du balai en face de la fente du porte-balais pour assurer le mouvement vertical du balai sans entraves. 13. Pression d’arrêt basse. 13. Effectuer une des deux opérations ou les deux: a. Tourner le bouton de régulation de pression à fond dans le sens horaire. Contrôler si le bouton est correctement monté pour permettre sa rotation à fond dans le sens horaire. b. Essayer un nouveau capteur. 14. L’induit du moteur en recherchant d’éventuels 14. Remplacer le moteur. Voir page 20. courts-circuits à l’aide d’un testeur d’induit ou d’un test de rotation du moteur. Voir page 10. 311169 7 Guide de dépannage DÉBIT FAIBLE OU FLUCTUANT TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Le moteur et la pompe fonc- 1. L’alimentation en peinture. tionnent. QUE FAIRE? Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne 1. Remplir à nouveau et réamorcer la pompe. 2. La crépine d’entrée est bouchée. 2. La retirer et la nettoyer, puis la remonter. 3. Le tuyau d’aspiration ou raccords desserrés. 3. Serrer; utiliser un mastic pour filetage ou un ruban d’étanchéité sur les filetages si nécessaire. 4. Si la bille de la soupape d’admission et celle du pis- 4. Démonter la vanne d’admission et la nettoyer. ton sont bien en place sur leur siège. Voir page 21. Vérifier si les billes et les sièges présentent d’éventuelles éraflures. Les remplacer le cas échéant, page 21. Filtrer la peinture avant utilisation pour éliminer les impuretés susceptibles d’obstruer la pompe. 5. Les fuites autour de l’écrou de presse-étoupe, ce 5. Remplacer les joints, page 21. Contrôler aussi qui indiquerait que les garnitures d’étanchéité l’état du siège du clapet de piston en rechersont usées ou endommagées. Voir page 21. chant la présence de peinture séchée ou d’éraflures et le remplacer si nécessaire. Resserrer l’écrou/coupelle de presse-étoupe. 6. La tige de pompe est endommagée. 6. Réparer la pompe, page 21. Le moteur fonctionne mais la 1. La goupille du bas de pompe (32) (endommagée 1. Remplacer la goupille de la pompe si elle est ou manquante), page 21. manquante. S’assurer que le ressort de retepompe ne fonctionne pas. nue (31) est bien dans la gorge tout autour de la tige de connexion, page 21. 2. L’état de la tige de connexion (43), page 19. 2. Remplacer la tige de connexion, page 19. 3. Les engrenages ou carter d’entraînement, 3. Contrôler l’état du carter d’entraînement page 19. et des engrenages et les remplacer si nécessaire, page 19. 8 311169 Guide de dépannage LE MOTEUR EST CHAUD ET FONCTIONNE PAR A-COUPS TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Le moteur est chaud et fonc- 1. Déterminer si le pulvérisateur a fonctionné sous 1. Réduire le réglage de la pression ou augmenter haute pression par petits à-coups, entraînant la durée des impulsions. tionne par à-coups. ainsi un régime moteur faible et donc une surchauffe. 2. S’assurer que la température du lieu de fonction- 2. Déplacer le pulvérisateur dans un endroit ombragé et plus frais, si possible. nement du pulvérisateur ne dépasse pas 90F et qu’elle ne soit pas directement exposée au soleil. COURT-CIRCUIT ÉLECTRIQUE TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant QUE FAIRE? Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Le disjoncteur du bâtiment s’ou- 1. Tout le câblage électrique, en recherchant les isola- 1. Réparer ou remplacer tout câble ou borne tions défectueuses, ainsi que l’état et les branchedétériorés. Reconnecter solidement tous les vre dès que l’interrupteur du ments de toutes les cosses et bornes. Contrôler fils. pulvérisateur est allumé. aussi les fils entre la régulation de pression et le moteur. Voir page 20. ATTENTION Tout court-circuit dans quelque partie du circuit du moteur que ce soit amènera le circuit de contrôle à inhiber le fonctionnement du pulvérisateur. Effectuer un bon diagnostic et la réparation de tous les courts-circuits avant de vérifier et de remplacer le panneau de contrôle. 2. Si le joint du couvercle de visite est bien en place 2. Corriger les défauts. (voir page 20), si des cosses sont tordues ou si d’autres points de contact métal sur métal sont susceptibles de provoquer un court-circuit. 3. L’existence de courts-circuits sur l’induit du moteur. 3. Remplacer le moteur. Voir page 20. Utiliser pour cela un testeur d’induit (détecteur de courts-circuits) ou en faisant un test de rotation du moteur. Voir page 10. Inspecter les enroulements en recherchant des traces de brûlures. 4. La carte de commande du moteur (49) en établis- 4. Remplacer par un nouveau panneau sant un diagnostic de celui-ci comme à la page 16. de contrôle de pression (35). Voir page 16. En fonction du diagnostic, la remplacer par une carte en bon état. ATTENTION: Ne pas effectuer ce contrôle sans s’être assuré auparavant que l’induit du moteur est bon. Un induit moteur défectueux peut griller une bonne carte. 1. Problèmes électriques de base en page 5. Le coupe-circuit primaire s’ouvre quand le pulvérisateur est branché sur une prise et qu’il N’EST PAS sur la position MARCHE. 1. Effectuer les procédures nécessaires. 2. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). Voir la page 2. Remplacer le bouton MARCHE/ARRÊT. 13. S’assurer que le pulvérisateur est débranché! Voir page 13. Déconnecter les fils de l’interrupteur. Contrôler l’interrupteur à l’aide d’un ohmmètre. L’ohmmètre doit afficher le symbole infini lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est sur la position ARRÊT, et zéro lorsque l’interrupteur est sur la position MARCHE. 3. L’existence de fils endommagés ou pincés sur la 3. Remplacer les régulation de pression. Voir page 16. Voir page 16. Le pulvérisateur cesse de fonc- 1. Problèmes électriques de base en page 5. tionner après 5 à 10 minutes de fonctionnement. 2. Alimentation électrique avec voltmètre. Le voltmètre doit afficher: 210–255 V CA pour les modèles 220–240 V CA. 85–130 V CA pour les modèles 100–120 V CA. pièces détériorées. 1. Effectuer les procédures nécessaires. 2. Si la tension est trop élevée, ne pas faire fonctionner le pulvérisateur avant correction du problème. 3. Le serrage de l’écrou de presse-étoupe de la 3. Serrer l’écrou des garnitures. Vérifier pompe. Un serrage trop important presse les garnil’absence de fuites. Remplacer les garnitures tures contre la tige, entrave le bon fonctionnement de la pompe, si nécessaire. Voir page 21. de la pompe et détériore les garnitures. 311169 9 Test de rotation Mise en œuvre Test en circuit ouvert de l’induit, des balais et du câblage moteur (test de continuité) Dangers de décharge électrique; page 4. Pour contrôler la continuité électrique de l’induit, des enroulements moteur et des balais: 1. Décompression; page 4. 2. Démonter le carter d’entraînement; page 19. 1. Relier les fils noir et rouge du moteur avec un fil de test. Faire tourner à la main le ventilateur du moteur à la vitesse de deux tours à la seconde environ. 2. En cas de rotation irrégulière ou d’absence de résistance, vérifier si les ressorts des balais, les fils des balais et les fils du moteur sont cassés; si les vis des bornes des balais, les bornes des fils du moteur sont desserrées; si les balais sont usés. Réparer si nécessaire ; page 10. 3. Si les rotations sont encore irrégulières ou s’il n’y a aucune résistance, changer le moteur; page 20. 3. Fig. 3. Enlever le couvercle de la régulation de pression (50). Débrancher le connecteur (F). 50 4. Fig. 4. Enlever le capotage du moteur (23) et les trappes de visite (A). F Test de court-circuit de l’induit Faire tourner rapidement le ventilateur à la main. En l’absence de court-circuit, le moteur fera deux ou trois tours en roue libre avant de s’arrêter complètement. Si le moteur ne tourne pas librement, cela veut dire que l’induit est en court-circuit. Changer le moteur; page 20. ti2572a Fig. 3 Remplacement des balais du moteur 395/495 Démontage des balais 23 Remplacer les balais usés mesurant moins de 1/2 in. Les balais s’usent différemment de chaque côté du moteur. Contrôler les deux côtés. Il existe un kit de réparation des balais 287016. Le clip ressort, 112766, peut être acheté séparément. 1. Lire la rubrique Informations générales de réparation; page 4. 2. Décompression; page 4. 3. Fig. 4. Enlever le capotage moteur (23) et les deux trappes de visite (A). (Suite page 11) 10 311169 A Fig. 4 ti2571a Remplacement des balais du moteur 4. Fig. 5. Pousser sur le clip (A) pour défaire les crochets (B) du porte-balai (C). Extraire le clip (A). F C A 5. Fig. 5. Extraire le fil du balai (D) de la cosse (E). Enlever le balai (F). ti4194a D 1 2 Compris dans le kit de réparation des balais. E Fig. 6 03881 C Minimum 0,5” (12,5 mm). 4. Répéter l’opération de l’autre côté. F 5. Tester les balais. 2 a. Démonter la pompe (41); Remplacement du 1 bas de pompe, page 21. A Fig. 5 ti4194a B D E b. Le pulvérisateur étant à l’ARRÊT, tourner le bouton de régulation de pression à fond dans le sens anti-horaire sur la pression minimum. Brancher le pulvérisateur. ti2542 c. 6. Examiner l’état du collecteur à la recherche de piqûres, brûlures ou stries. La couleur du collecteur est normalement noire. Faire usiner à nouveau le collecteur par un atelier de réparation compétent si les balais semblent s’user trop rapidement. 395/495 Montage des balais du moteur ATTENTION Lors du montage des balais, toujours respecter scrupuleusement toutes les opérations pour éviter d’endommager les pièces. Mettre le pulvérisateur en MARCHE. Augmenter lentement la pression jusqu’à ce que le moteur tourne à pleine vitesse. ATTENTION Ne jamais faire fonctionner le pulvérisateur à sec pendant plus de 30 secondes pendant la vérification des balais pour éviter la détérioration des garnitures du bas de pompe. 6. Remettre en place les couvercles d’inspection des balais et leurs joints. 7. Rodage des balais. a. Faire fonctionner le pulvérisateur à vide pendant une heure. b. Monter la pompe (41); Remplacement du bas 1. Fig. 6. Monter le balai neuf (F) et son fil sur le porte-balai (C). de pompe, page 21. 595 Démontage des balais 2. Fig. 5. Enfiler le fil du balai (D) sur la cosse (E). 3. Fig. 6. Monter le clip ressort (A). Presser pour enfoncer le crochet (B) dans le porte-balais (C). Remplacer les balais usés mesurant moins de 1/2 in. Les balais s’usent différemment de chaque côté du moteur. Contrôler les deux côtés. Il existe un kit de réparation des balais 248186. Le clip ressort, 118672, peut être acheté séparément. 311169 11 1. Lire la rubrique Informations générales de réparation; page 4. 595 Montage des balais du moteur ATTENTION 2. Décompression; page 4. 3. Fig. 7. Enlever le capotage moteur (23) et les deux trappes de visite (A). Lors du montage des balais, toujours respecter scrupuleusement toutes les opérations pour éviter d’endommager les pièces. 1. Fig. 9. Monter le balai neuf (F) et son fil sur le porte-balai (C). 23 2. Fig. 8. Enfiler le fil du balai (D) sur la cosse (E). 3. Fig. 9. Monter le clip ressort (A). Presser pour enfoncer le crochet (B) dans le porte-balais (C). B A C A F 1 Fig. 9 A Fig. 7 ti2571a 4. Fig. 8. Pousser sur le clip (A) pour défaire les crochets (B) du porte-balai (C). Extraire le clip (A). 5. Fig. 8. Extraire le fil du balai (D) de la cosse (E). Enlever le balai (F). 1 Fil moteur; ne pas débrancher. 2 Minimum 0,5” (12,5 mm). 3 Compris dans le kit de réparation des balais. F D E ti4195a 4. Répéter l’opération de l’autre côté. 5. Tester les balais. a. Démonter la pompe (41); Remplacement du bas de pompe, page 21. b. Le pulvérisateur étant à l’ARRÊT, tourner le bouton de régulation de pression à fond dans le sens anti-horaire sur la pression minimum. Brancher le pulvérisateur. c. Mettre le pulvérisateur en MARCHE. Augmenter lentement la pression jusqu’à ce que le moteur tourne à pleine vitesse. ATTENTION 2 B C Ne jamais faire fonctionner le pulvérisateur à sec pendant plus de 30 secondes pendant la vérification des balais pour éviter la détérioration des garnitures du bas de pompe. 1 3 AD E 6. Remettre en place les couvercles d’inspection des balais et leurs joints. ti4195a Fig. 8 6. S’assurer de l’absence de corrosion, de brûlure ou de stries sur le collecteur. La couleur du collecteur est normalement noire. Faire réusiner le collecteur dans un atelier de réparation compétent si les balais semblent s’user trop rapidement. 12 311169 7. Rodage des balais. a. Faire fonctionner le pulvérisateur à vide pendant une heure. b. Monter la pompe (41); Remplacement du bas de pompe, page 21. Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt 100, 120 Vca (voir page 1 pour les modèles) Démontage 1. Installation 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ ARRÊT (58).Remettre la bague de verrouillage et la tétine (30). Décompression; page 4. 2. Fig. 10. Enlever les quatre vis (12) et le capot de régulation de pression (50). 3. Débrancher les deux fils (A) sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). 4. Enlever la tétine (30) et la bague de verrouillage. Démonter l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). 2. Brancher les deux fils (A) sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. 3. Fixer le capot de la régulation de pression (50) à l’aide de quatre vis (12). 11 37a 30 37 19 A 20 58 47 49 6 D 50 E 38 12 ti2509b Noir Commutateur MARCHE/ARRÊT Rep. 58 Prise électrique Rep. 56 Noir TP1 L2 L1 Potentiomètre rep. 37 Noir Blanc Noir Capteur de pression Rep. 38 Vert Rge (+) Noir (–) Du moteur Fig. 10 2 x blanc ti2471 311169 13 Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt 110, 240 Vca (voir page 1 pour les modèles) Démontage 1. Installation Décompression; page 4. 2. Fig. 11. Enlever les quatre vis (12) et le capot de régulation de pression (50). 3. Débrancher le connecteur d’affichage (B) de la prise (C). 4. Débrancher les quatre fils (A) de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). 5. Enlever la tétine (30) et la bague de verrouillage. Démonter l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). 14 311169 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ ARRÊT (58).Remettre la bague de verrouillage et la tétine (30). 2. Brancher les quatre fils (A) sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (58). 3. Brancher le connecteur d’affichage (B) sur la prise (C). 4. Fixer le capot de la régulation de pression (50) à l’aide de quatre vis (12). 11 37a 37 30 19 58 20 47 A 49 6C D E ATTENTION La chaleur dégagée par la bobine de l’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants. Attacher tous les fils pour qu’aucun ne touche la bobine de l’inducteur. 38 50 B ti2478a Noir 12 Interrupteur MARCHE/ ARRÊT Bleu Potentiomètre TP1 TP2 Marron Vers la prise électrique Bobine de l’inducteur Bleu Noir Transducteur Carte du filtre Vert Marron Rouge (+) Noir / Blanc (-) L2 L1 Du moteur ti2478a 2 x blanc Affichage numérique Fig. 11 311169 15 Réparation de la régulation de pression Carte de commande moteur Démontage Voir Fig. 10 ou 11 en fonction de la tension du pulvérisateur. Installation 1. Nettoyer le coussin à l’arrière de la carte de commande du moteur. Enduire le coussin d’un peu de composé thermique 073019. 2. Fig. 10. Fixer la carte de commande du moteur (49) à l’aide des six vis (6). 1. Décompression; page 4. 2. Enlever les quatre vis (12) et le capot (50). 3. Débrancher tous les fils connectés à la carte de commande moteur (49). 4. Enlever les six vis (6) et la carte à circuit imprimé (49). 3. Brancher tous les fils sur la carte de commande du moteur (49). Voir la Fig. 10 pour 100, 120 Vca et la Fig. 11 pour 110, 240 Vca. 4. Réunir tous les fils en faisceau pour qu’aucun ne touche la bobine de l’inducteur (pas les pulvérisateurs 120 Vca). Voir ATTENTION diagramme de câblage, Fig. 11. 5. Fixer le capot (50) à l’aide des quatre vis (12). Diagnostic de la carte de commande du moteur Remarque: Garder un nouveau capteur sous la main à des fins d’essais. ATTENTION Ne pas laisser le pulvérisateur générer une pression sans qu’un capteur ne soit installé. Laisser la vanne de décharge ouverte quand on utilise le capteur d’essai. 1. Pour les pulvérisateurs avec afficheur numérique, voir Messages sur afficheur numérique, page 17. 2. Enlever les quatre vis (12) et le capot (50). Voir Fig. 10. 3. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. 4. Observer le fonctionnement de la diode lumineuse et se reporter au tableau suivant: 5. Décompresser et débrancher le pulvérisateur avant d’intervenir sur la carte de commande; page 4. DIODE CLIGNOTE FONCTIONNEMENT PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Une fois Le pulvérisateur fonctionne Marche normale. Ne rien faire. Deux fois de suite Le pulvérisateur s’arrête et la DIODE continue à clignoter deux fois de suite Pression d’emballement. Pression supérieure à 4500 psi (310 bars, 31 MPa) ou capteur de pression défectueux. Remplacer la carte de commande moteur ou le capteur de pression. Trois fois de suite Le pulvérisateur s’arrête et la DIODE continue à clignoter trois fois de suite. Le capteur de pression est défectueux ou manque. Contrôler le branchement du capteur. Ouvrir la vanne de décharge. Remplacer le capteur du pulvérisateur par un nouveau capteur. Si le pulvérisateur fonctionne, remplacer le capteur. Quatre fois de suite Le pulvérisateur s’arrête et la diode continue à clignoter quatre fois de suite. La tension secteur est trop élevée. Contrôler la tension d’alimentation. Cinq fois de suite Le pulvérisateur ne démarre pas ou s’arrête et la diode continue à clignoter cinq fois de suite. Défaut moteur. Vérifier si le rotor est bloqué, si les fils sont en court-circuit ou si le moteur est débranché. Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. 16 311169 Réparation de la régulation de pression Messages à affichage numérique L’absence d’affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n’est pas sous pression. Relâcher la pression avant toute intervention; page 4. AFFICHEUR Pas d’affichage Psi bar MPa FONCTIONNEMENT PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Le pulvérisateur s’arrête. Pas d’alimentation électrique. Le pulvérisateur est peutêtre sous pression. Perte de puissance. Contrôler l’alimentation électrique. Relâcher la pression avant toute réparation ou démontage. Le pulvérisateur est sous pression. La tension est enclenchée. (La pression varie en fonction de la taille de la buse et de la régulation de pression.) Marche normale. Pulvérisation. Le pulvérisateur peut continuer à fonctionner. L’appareil est sous tension. Pression supérieure à 4500 psi (310 bars, 31 MPa) ou capteur de pression défectueux. Remplacer la carte de régulation de pression ou le capteur de pression. Le pulvérisateur s’arrête. La tension est enclenchée. Capteur de pression défectueux, mauvaise connexion ou rupture de fil. Contrôler le branchement du capteur. Ouvrir la vanne de décharge. Remplacer le capteur du pulvérisateur par un nouveau capteur. Si le pulvérisateur fonctionne, remplacer le capteur. Le pulvérisateur s’arrête. La tension est enclenchée. La tension secteur est trop élevée. Contrôler la tension d’alimentation. Le pulvérisateur ne démarre pas ou s’arrête. La tension est enclenchée. Défaut moteur. Vérifier si le rotor est bloqué, si les fils sont en court-circuit ou si le moteur est débranché. Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Tension enclenchée. Pression inférieure à 200 psi (14 bars, 1,4 MPa). Augmenter la pression si l’on veut. La vanne de décharge est peut-être ouverte. Le pulvérisateur s’arrête. La tension est enclenchée. Seau de peinture vide. Perte de pression. Remplir de seau de peinture. Vérifier s’il y a des fuites ou si l’aspiration de la pompe est bouchée. Répéter la procédure de Démarrage. Capteur de pression Potentiomètre de pression Démontage Voir Fig. 10 ou 11 en fonction de la tension du pulvérisateur. Démontage Voir Fig. 10 ou 11 en fonction de la tension du pulvérisateur. 1. 1. Décompression; page 4. 2. Enlever les quatre vis (12) et le capot (50). 3. Débrancher le fil (E) de la carte de commande moteur (49). 4. Retirer les deux vis (47) et le carter du filtre (15). 5. Visser le connecteur plastique du fil du capteur vers le bas dans le passe-fil du capteur (20). 6. Enlever le capteur de pression (38) et le joint torique (3) du carter du filtre. Installation 1. Placer le joint torique (3) et le capteur de pression (38) sur le carter du filtre (15). Serrer à 30–35 N.m. 2. Visser le connecteur plastique du fil du capteur vers le haut dans le passe-fil du capteur (20). 3. Fixer le carter du filtre (15) au moyen de deux vis (47). 4. Brancher le fil (E) sur la carte de commande du moteur (49). 5. Fixer le capot (50) à l’aide des quatre vis (12). Décompression; page 4. 2. Enlever les quatre vis (12) et le capot (50). 3. Débrancher tous les fils de la carte de commande moteur (49). 4. Enlever les six vis (6) et la carte (49) 5. Retirer le bouton du potentiomètre (11), l’écrou (37a) et le potentiomètre de réglage de pression (37). Installation 1. Monter le potentiomètre de pression (37), l’écrou (37a) et le bouton du potentiomètre (11). a. Tourner le potentiomètre à fond dans le sens horaire. b. Monter le bouton en position tournée à fond dans le sens horaire. 2. Fixer la carte (49) à l’aide de six vis (6). 3. Brancher tous les fils sur la carte de commande du moteur (49). Voir la Fig. 10 pour 100, 120 Vca et la Fig. 11 pour 110, 240 Vca. 4. Fixer le capot (50) à l’aide des quatre vis (12). 311169 17 Réparation de la régulation de pression Données stockées (pas sur tous les pulvérisateurs) SmartControl possède des données stockées pour aider le dépannage et l’entretien. Pour afficher ces données stockées sur l’afficheur numérique, procéder comme suit: 1. Décompression; page 4. Le numéro du modèle de pulvérisateur (U395, U495, etc.) s’affiche pendant quelques secondes, puis apparaît la première valeur. 2. Brancher le pulvérisateur. 3. Tenir le bouton d’affichage enfoncé et mettre le pulvérisateur en MARCHE. 4. Relâcher le bouton d’affichage env. 1 seconde après avoir mis le pulvérisateur en marche. 5. Appuyer sur le bouton d’affichage et la seconde valeur s’affiche. 6. Mettre le pulvérisateur sur ARRÊT, puis sur MARCHE pour quitter le mode données stockées. Valeur Définition 1 Nombre d’heures pendant lesquelles le commutateur est resté sur MARCHE et l’appareil sous tension 2 Nombre d’heures pendant lesquelles le moteur a tourné 3 Dernier code d’erreur. Appuyer sur le bouton d’affichage et le laisser enfoncé pour effacer le dernier code d’erreur et afficher E=00 4 Numéro du logiciel 18 311169 Remplacement du carter d’entraînement 5. Enlever les deux vis (12) et le couvercle (22). ATTENTION Lors du démontage du carter d’entraînement (42), ne pas laisser tomber les engrenages (44) et (40) qui peuvent être restés dans le logement avant du moteur ou dans le carter d’entraînement. Démontage 6. Enlever les quatre vis avant (47). 7. Extraire le carter d’entraînement (42) du moteur (54). Ensemble 1. Fig. 12. Emboîter le carter d’entraînement (42) sur le moteur (54). 1. 2. Mettre les quatre vis avant (47). Décompression; page 4. 3. Fixer le couvercle (22) avec deux vis (12). 2. Enlever les deux vis (12) et le couvercle de la tige de pompe (70). 4. Fixer le capotage (23) à l’aide des deux vis (12). 3. Démonter la pompe (41); Remplacement du bas 5. Monter la pompe (41); Remplacement du bas de pompe, page 21. de pompe, page 21. 6. Fixer le couvercle de la tige de pompe (70) avec deux vis (12). 4. Fig. 12. Enlever les deux vis (12) et le capotage (23). 12 23 54 7 44 A 42 47 22 12 40 12 ti2570b Fig. 12 70 47 311169 19 Remplacement du moteur 7. Retirer les deux vis (47) et le boîtier de régulation (48). Démontage 1. 8. Enlever les deux vis (47) et le manifold (15). Décompression; page 4. 2. Démonter la pompe (13); Remplacement du bas 9. Enlever les quatre vis (47) et le moteur (54) du châssis (59). Ensemble de pompe, page 21. 1. Installer un nouveau moteur (54) sur le châssis (59) et le fixer au moyen de quatre vis (47). ATTENTION 2. Fixer le manifold (15) avec deux vis (47). Lors du démontage du carter d’entraînement (42), ne pas laisser tomber les engrenages (44) et (40) qui peuvent être restés dans le logement avant du moteur ou dans le carter d’entraînement. 3. Fixer le boîtier de commande (48) à l’aide des deux vis (47). 4. Monter le détendeur (19; Fig. 10, 11). 5. Fixer la carte de commande (49) avec six vis (6). Connecter tous les fils sur la carte. Voir la Fig. 10 pour 100, 120 Vca et la Fig. 11 pour 110, 240 Vca. 3. Enlever le carter d’entraînement (42), Remplacement du carter d’entraînement, page 19. 4. Enlever les quatre vis (12) et le capot (50). 5. Débrancher tous les fils de la carte (49). Enlever les six vis (6) et la carte. 6. Monter le carter d’entraînement (42), Changement du carter d’entraînement, page 19. 7. Monter la pompe (13); Remplacement du bas de pompe, page 21. 6. Enlever le détendeur (19; Fig. 10, 11). 54 48 1 49 6 44 40 12 50 47 1 47 47 59 15 1 Fig. 13 20 311169 Graisser généreusement ti2569b Remplacement du bas de pompe Voir le manuel 309053 pour les instructions de réparation de la pompe. Voir le manuel 309057 ou 309058 concernant les numéros de repère des pièces du pulvérisateur. Démontage 1. Rinçage de la pompe (13). 2. 4. Faire fonctionner la pompe jusqu’à ce que la broche de la pompe (9a) soit en position de démontage. Enlever la broche (9a). 5. Fig. 15. Dévisser le tube d’aspiration (78) et le flexible (19). 6. Desserrer l’écrou de la pompe (12). Dévisser la pompe. Décompression; page 4. 3. Fig. 14. Desserrer deux vis (10b) et tourner le couvercle (10a). 10b 10a 19 12 9a Fig. 14 ti2568a 78 ti2568a Fig. 15 Installation MISE EN GARDE Si la broche de la pompe est lâche, certaines pièces pourraient se rompre sous l’effet du pompage. Elles pourraient être projetées en l’air et causer des dommages corporels et matériels graves. ATTENTION Si l’écrou de blocage se desserre en cours de fonctionnement, les parties filetées du carter d’entraînement seront détériorées. 3. Soulever la pompe jusqu’à ce que le filetage de la pompe accroche. 4. Visser la pompe jusqu’à ce que le filetage soit de niveau avec l’ouverture du carter d’entraînement. Aligner la sortie de la pompe sur l’arrière. 5. Fig. 15. Monter le tuyau d’aspiration (78) et le flexible (19). 6. Fig. 17. Visser le contre-écrou (12) sur la pompe jusqu’en butée. Serrer le contre-écrou à la main, puis tourner de 1/8 à 1/4 de tour en tapant avec un marteau de 20 oz (maximum) et serrer à un couple d’env. 75" 5 ft–lb (102 Nm). 1. Fig. 16. Déployer complètement la tige de piston de la pompe. Enduire le haut de la tige de graisse en (A) ou l’intérieur de la tige de connexion. ti2568a Fig. 17 7. Fig. 18. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étanchéité TSL Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. A 10b ti2615a ti2568a Fig. 16 2. Fig. 14. Mettre la broche en place (9a). Vérifier si le ressort de retenue (9b) est bien dans la gorge de la goupille. 10a ti2568a Fig. 18 8. Fig. 14. Tourner le couvercle (10a); serrer les vis (10b). 311169 21 Caractéristiques techniques Modèle 100–120V, ∅, A, Hz 220–240V, ∅, A, Hz Génératrice Minimum W Moteur HP (W) Cycles par gallon (litre) Débit maximum gpm (lpm) Taille de buse maximum Sortie produit npsm 395 1, 11, 50/60 1, 5,5, 50/60 3000 5/8 (466) 680 (180) 0,45 (1,7) 0,021 1/4 in 495 1, 13, 50/60 1, 7, 50/60 3750 3/4 (560) 680 (180) 0,54 (2,0) 0,023 1/4 in 595 1, 15, 50/60 1, 7, 50/60 4000 9/10 (671) 585 (155) 0,60 (2,3) 0,026 1/4 in Pièces essentielles du pulvérisateur en contact avec le produit: acier au carbone galvanisé, nylon, acier inox, PTFE, Delrin, revêtement de chrome, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène REMARQUE: Le Delrin est une marque déposée de la Société DuPont Co. Niveau de bruit Puissance sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dBa* Pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dBa* * selon ISO 3744; mesuré à 3,1 pieds (1 m) Dimensions Poids lb (kg) Modèle 395 495 Hauteur in. (cm) 595 Longueur in. (cm) Largeur in. (cm) Pied 43 (20) 43 (20) N/D 21 (53,3) 15 (38,1) 14 (35,6) Lo-Boy 63 (29) 63 (29) 69 (31) 21 (53,3) 26 (66,0) 20,5 (52,1) Hi–Boy 66 (30) 66 (30) 72 (33) 29,5 (74,9) poignée abaissée, 39,5 (100,3) poignée relevée 21 (53,3) 20,5 (52,1) Graco Phone Number TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE, contact your Graco distributor, or call 1–800–690–2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Sales Offices: Minneapolis International Offices: Belgium, Korea, Hong Kong, Japan www.graco.com PRINTED IN USA 311169 12/2002, Revised 4/2004 22 311169