Bosch Rexroth R911341630 Sytronix Montage et mise en service Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Rexroth Sytronix Montage et mise en service Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO R911341630 Manuel de montage Édition 01 Aperçu Ce manuel contient des informations essentielles pour un montage et une mise en service fiables et en bonne et due forme des pompes à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO, A10VSO et A4VSO. Veuillez lire ce manuel et "Rexroth Sytronix, Consignes de sécurité et d'utilisation, groupe moto-pompe" (n° de mat. : R911339830) dans l'intégralité avant de travailler avec la pompe à cylindrée variable à pistons axiaux. La pompe à cylindrée variable à pistons axiaux est un composant de l'installation. Une liste des documents applicables est disponible en annexe au présent manuel. Veuillez également suivre les manuels des autres composants de l'installation et la documentation du fabricant de l'installation. Utilisation conforme Les unités à pistons axiaux sont des composants hydrauliques et ne font donc partie ni du champ d'application des machines complètes ni du champ d'application des machines incomplètes tels qu'ils sont définis par la directive UE 2006/42/CE sur les machines. Le composant est uniquement destiné à former une machine incomplète ou complète avec d'autres composants. Le composant ne peut être mis en service que lorsqu'il est monté sur la machine/l'installation à laquelle il est destiné et qu'il a été fabriqué conformément aux règles de sécurité exigées par la directive sur les machines pour l'ensemble de l'installation. L'unité à pistons axiaux est uniquement homologuée comme pompe d'entraînements hydrauliques dans un circuit ouvert et destinée exclusivement à un usage professionnel et non privé. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Fabricant Date de production Désignation interne Sens de rotation (vue sur l'arbre moteur) - représentée ici : vers la droite Réglage de la puissance (optionnel) Code-barres Vitesse Réglage du débit (optionnel) Réglage du régulateur de pression (optionnel) Cylindrée Numéro de série Numéro de matériel de l'unité à pistons axiaux Désignation alpha-numérique Numéro de client Montage Identification de l'unité à pistons axiaux L'unité à pistons axiaux est identifiée sur la plaque signalétique. Dans l'exemple suivant, il s'agit d'une plaque signalétique A4VSO : 1 2 3 4 Déballage L'unité à pistons axiaux est livrée dans un film anticorrosion en polyéthylène (PE). ATTENTION Déballez le matériel avec précaution pour éviter de laisser tomber des pièces et de les endommager voire de vous blesser. ▶ Posez le paquet sur une surface plane et suffisamment stable. ▶ Ouvrez le paquet uniquement par le haut. ▶ Retirez l'emballage de l'unité à pistons axiaux. DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG 2 ▶ Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service Vérifiez que l'unité à pistons axiaux n'a subi aucun dommage lors ▶ Assurez-vous qu'en service, une pression d'aspiration minimale de du transport et qu'elle est complète. L'unité à pistons axiaux est 0,8 bar absolue soit donnée au niveau du raccordement S pour la livrée conformément à la confirmation de commande. pompe à pistons axiaux dans toutes les positions de montage. Re- Les pièces complémentaires suivantes font partie de la livraison portez-vous à la fiche technique du produit concerné pour les au- (voir aussi "Fin du montage" à la page 5): tres coefficients de pression. – caches de protection en plastique et métalliques pour les unités à pistons axiaux peintes Les conditions d'aspiration s'améliorent lors du monta- – bouchons de protection/vis d'obturation ge sous le réservoir et lors du montage dans le réser- – pour les versions avec arbre traversant, cache de protection voir. métallique et vis de fixation sur l'arbre traversant ▶ Éliminez le matériel d'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays. ▶ substances étrangères. L'unité à pistons axiaux doit être parfaitement propre au moment du montage. La pollution du fluide Conditions de montage hydraulique peut compromettre considérablement le fonction- La position de montage de l'unité à pistons axiaux est déterminante pour la procédure d'installation et de mise en service (p. ex. lors du remplissage et de la purge de l'air de l'unité à pistons axiaux). ▶ Fixez l'unité à pistons axiaux de telle sorte que les forces et les nement et la durée de vie de l'unité à pistons axiaux. ▶ ▶ draulique. des éléments de fixation. Lors de sa mise en service et de son emploi, assurez-vous qu'il n'y remplie de fluide hydraulique. Faites également cette vérification en cas d'immobilisation prolongée. En effet, l'unité à pistons axiaux peut se vider par les conduites hydrauliques. ▶ Évacuez les fuites vers le réservoir par l'orifice de drain le plus haut situé dans le corps de pompe. Utilisez la conduite de taille Afin d'éliminer les lubrifiants et d'autres fortes pollutions, utilinettoyage ne doit en aucun cas s'infiltrer dans l'installation hy- cant de la machine/l'installation est responsable de la conception ait pas d'air dans l'unité à pistons axiaux et que celle-ci soit bien Pour le nettoyage, utilisez des chiffons non fibreux. sez des produits de nettoyage doux appropriés. Le produit de couples escomptés puissent être transmis sans risque. Le fabri- ▶ Sur le lieu d'implantation, veillez à l'absence de poussière et de Positions de montage admissibles Montage sous le réservoir (standard) Un montage sous le réservoir consiste à monter l'unité à pistons axiaux à l'extérieur du réservoir, en dessous du niveau minimum de fluide. correspondant au raccordement. ▶ ▶ Aucun clapet anti-retour n'est admis dans la conduite de drain. Montage sous le réservoir A10VZO/A10VSO Pour atteindre de bons coefficients sonores, découplez toutes les conduites d'assemblage des composants soumis à des vibrations (p. ex. le réservoir) au moyen d'éléments élastiques. ▶ Assurez-vous que les conduites d'aspiration, du réservoir et le reflux débouchent toujours en dessous du niveau de fluide minimum, quel que soit l'état de service. Vous éviter ainsi une aspiration d'air et la formation de mousse. Pression d'aspiration A10VZO/A10VSO/A4VSO F L, L1 S SB ht min hmin amin 1 2 S Remplissage/purge Raccord de drain le plus haut Prise d'aspiration Cloison de compensation (déflecteur) Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm) Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm) Écart minimal requis entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain Manomètre à pression absolue Manomètre à pression standard Raccordement Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO 3 avant que la tuyauterie soit mise en place et que le ré- Étant donné qu'une purge et un remplissage complets servoir soit rempli de fluide hydraulique. sont impossibles en positions de montage 2 et 4, la pompe doit être remplie et purgée en position horizontale avant d'être montée. AVIS Pour A10VZO/A10VSO, nous recommandons les positions de montage 1 et 3. Risque d'endommagement lors du montage du réservoir ! Pour éviter d'endommager l'unité à pistons axiaux, toutes les pièces en plastique doivent être retirées avant le montage dans le réservoir (p. ex. les bouchons de protection, les caches). ▶ Montage sous le réservoir A4VSO Retirez toutes les pièces en plastique avant de monter l'unité à pistons axiaux dans le réservoir. Assurez-vous qu'aucune pièce ne soit oubliée dans le réservoir. ▶ Retirez les bouchons de protection de la prise d'aspiration S et ouvrez au moins un raccord de drain. Montage dans le réservoir A10VZO/A10VSO F R (L) T S U SB ht min hmin Remplissage/purge Remplissage du fluide Évacuation du fluide Prise d'aspiration Prise de rinçage Cloison de compensation (déflecteur) Profondeur d'immersion minimum admissible Écart minimum admissible entre la prise d'aspiration et le fond du réservoir Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain soit suffisant. Cela permet d'éviter une aspiration directe du fluide échauffé sortant du drain de pompe. Montage dans le réservoir Un montage dans le réservoir consiste à monter l'unité à pistons L, L1 S SB ht min hmin amin axiaux à l'intérieur du réservoir, en dessous du niveau minimum de fluide. L'unité à pistons axiaux se trouve entièrement sous le fluide hydraulique. Raccord de drain le plus haut Prise d'aspiration Cloison de compensation (déflecteur) Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm) Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm) Écart minimal requis entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain Montage dans le réservoir A4VSO Lorsque le niveau de fluide minimum est au même niveau que le bord supérieur de la pompe ou en dessous, voir chapitre "Montage au-dessus du réservoir" à la page 4. Les unités à pistons axiaux avec des composants électriques (p. ex. réglages électriques, capteurs) ne doivent pas être montées dans un réservoir, en dessous du niveau de fluide. Nous recommandons d'équiper la prise d'aspiration d'un tube d'aspiration et de tuber le raccord de drain. Dans ce cas, l'autre raccord de drain doit être obturé. Le boîtier de l'unité à pistons axiaux doit être rempli R (L) T S Prise de purge Raccord de fluide Prise d'aspiration DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG 4 Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service R (L) Prise de purge K1, K2, U Prise de rinçage SB Cloison de compensation (déflecteur) hmin Écart minimum admissible entre l'arête inférieure de la prise d'aspiration et le fond du réservoir Montage au-dessus du réservoir A4VSO Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain soit suffisant. Cela permet d'éviter une aspiration directe du fluide échauffé sortant du drain de pompe. Montage au-dessus du réservoir Un montage au-dessus du réservoir consiste à monter l'unité à pistons axiaux au-dessus du niveau minimum de fluide dans le réservoir. Veuillez respecter la hauteur d'aspiration maximale admissible hs max = 800 mm. La hauteur d'aspiration admissible hs résulte de la perte de pression totale. Montage au-dessus du réservoir A10VZO/A10VSO F R (L) T S U SB hS max ht min hmin Remplissage/purge Remplissage du fluide Évacuation du fluide Prise d'aspiration Prise de rinçage Cloison de compensation (déflecteur) Hauteur d'aspiration maximale admissible Profondeur d'immersion minimum admissible Écart minimum admissible entre la prise d'aspiration et le fond du réservoir Images 1, 6, 11 (arbre moteur Remplissage Montage au-dessus du réservoir Purge Montage au-dessus du réservoir Remplissage Montage dans le réservoir Purge Montage dans le réservoir Remplissage Montage sous le réservoir A10VZO/A10VSO Purge Position de montage Montage sous le réservoir Purge et remplissage L S+L L L F L (F) L1 S+L1 L1 L1+S F L1 (F) L1 S+L1 L1 L1+S F L1 (F) L S+L L L+S F L (F) L S+L L L F L (F) horizontal) Images 2, 7, 12 (arbre moteur L, L1 F S SB hS max ht min hmin hES min amin Raccord de drain le plus haut Prise de purge et de remplissage Prise d'aspiration Cloison de compensation (déflecteur) Hauteur d'aspiration maximale admissible Profondeur d'immersion minimale requise (200 mm) Écart minimal requis avec le fond du réservoir (100 mm) Hauteur minimale requise pour prévenir la vidange de l'unité à pistons axiaux (25 mm) Lors de la conception du réservoir, assurez-vous que l'écart entre la conduite d'aspiration et la conduite de retour et de drain soit suffisant. Cela permet d'éviter une aspiration directe du fluide échauffé sortant du drain de pompe. vertical vers le haut) Images 3, 8, 13 (arbre moteur horizontal) Images 4, 9, 14 (arbre moteur vertical vers le bas) Images 5, 10, 15 (arbre moteur horizontal) Étant donné qu'une purge et un remplissage complets sont impossibles en positions de montage 12 et 14, la pompe doit être remplie et purgée en position horizontale avant d'être montée. Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P Images 1, 3, 4 nement dans le manuel d'utilisation du fabricant du moteur d'entraînement. Remplissage Montage au-dessus du réservoir Purge Montage au-dessus du réservoir Remplissage Montage dans le réservoir Purge Montage dans le réservoir axiaux avec vue sur l'arbre moteur. Vous trouverez des au-dessus du au-dessus de R(L) R(L) (arbre moteur R(L) raccordement tous les raccor- (F) (F) horizontal) (F) ouvert le plus dements T, K1, haut T, K1, K2, K2, R(L), U et S R(L), U automatiques, U(F) T(F) R(L) F (arbre moteur S+T vertical vers le haut) 5 informations sur le sens de rotation du moteur d'entraî- S+ Images 2, 3, 5 R(L) F Remplissage A4VSO Montage sous le réservoir montage Purge Position de Montage sous le réservoir Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO Dimensions Le schéma de montage comporte les cotes de tous les raccordements à l'unité à pistons axiaux. Veuillez également respecter les consignes des fabricants des autres composants hydrauliques pour le choix des outils requis. Montage Positionnez l'unité à pistons axiaux et fixez-la. En cas de besoin, veuil- de par la posi- lez vous renseigner auprès du fabricant de l'installation en ce qui con- tion sous le ni- cerne les outils et les couples de serrages requis. veau de fluide Fin du montage hydraulique 1. Retirez les vis de transport éventuellement installées. Montage de l'unité à pistons axiaux ATTENTION Emploi avec bouchons de protection ! Préparation 1. Comparez le numéro de matériel et la désignation (désignation alpha-numérique) avec les données de la confirmation de la commande. L'emploi de l'unité à pistons avec des bouchons de protection peut provoquer des blessures ou endommager l'unité à pistons axiaux. – Si le numéro de matériel de l'unité à pistons axiaux ne concorde pas avec celui qui est indiqué dans la confirmation de la commande, veuillez contacter le service Avant la mise en service, retirez tous les bouchons de protection et remplacez-les par des vis d'obturation métalliques appropriées, résistant à la pression. 2. Retirez la protection prévue pour le transport. Bosch Rexroth à [email protected] ou sous L'unité à pistons axiaux est livrée avec des caches de protection www.boschrexroth.com/adressen pour clarifier le pro- (1) et des bouchons de protection (2). Ceux-ci ne résistent pas à la pression, ils doivent donc être retirés avant le raccordement. blème. Pour ce faire, utilisez un outil approprié afin de ne pas endomma2. Avant le montage, videz l'unité à pistons axiaux afin d'éviter tout mélange avec le fluide hydraulique utilisé sur la machine/ l'installation. ger les surfaces d'étanchéité et fonctionnelles. Lorsque les surfaces d'étanchéité et fonctionnelles sont endommagées, veuillez vous adresser au service Bosch Rexroth compétent ou au service après-vente du fabricant de l'unité à pistons axiaux. A10VZO/A10VSO, retrait de la protection de transport 3. L Sens de rotation, vers la gauche R Sens de rotation, vers la droite Vérifiez le sens de rotation de l'unité à pistons axiaux (sur la plaque signalétique) et assurez-vous que celui-ci corresponde au sens de rotation du moteur d'entraînement. Le sens de rotation indiqué sur la plaque signalétique, voir chapitre "Identification de l'unité à pistons axiaux", correspond au sens de rotation de l'unité à pistons DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG 6 Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service 1 2 3 Caches de protection en plastique (sur des unités à pistons axiaux peintes, nous utilisons des caches de protection métalliques). Bouchons de protection/vis d'obturation Pour les versions avec arbre traversant, cache de protection métallique et vis de fixation sur l'arbre traversant A4VSO, retrait de la protection de transport Branchement hydraulique de l'unité à pistons axiaux AVIS Pression d'aspiration trop faible ! Pour les pompes à pistons axiaux, une pression d'aspiration minimale admissible au niveau du raccord S est généralement prescrite dans toutes les positions de montage. Si la pression au niveau du raccord S tombe sous les valeurs indiquées, des dommages pouvant conduire à la destruction de la pompe à pistons axiaux sont susceptibles de survenir ! ▶ Assurez-vous que la pression ne tombe pas sous la pression d'aspiration requise. Ceci est influencé par : – la tuyauterie (p. ex. la section d'aspiration, le diamètre de la conduite, la longueur de la conduite d'aspiration) – la position du réservoir – la viscosité du fluide hydraulique – la présence éventuelle d'un élément filtrant ou d'un clapet anti-retour dans la conduite d'aspiration (contrôler le degré de pollution filtrant régulièrement) Le fabricant de la machine/l'installation est responsable de la conception des conduites. L'unité à pistons axiaux doit être raccordée au 1 2 3 4 Protection de transport pour extrémité d'arbre Caches de protection Bouchons en plastique/vis d'obturation Cache de bride et vis de fixation (en option sur les modèles avec arbre traversant) reste de l'installation hydraulique conformément au plan de raccordement hydraulique du fabricant de la machine/l'installation. Les raccords et filetages de fixation sont conçus pour la pression maximale stipulée dans la fiche technique. Le fabricant de la machine/l'installation doit s'assurer que les éléments de raccordement et les conduites correspondent aux conditions d'utilisation prévues Les raccords prévus pour les conduites sont équipés de bouchons (pression, débit, fluide hydraulique, température) avec les critères de de protection et de vis d'obturation servant de protection de sécurité requis. transport. Tous les raccordements nécessaires au bon fonctionnement doivent être branchés. En cas de non respect de ce point, Ne raccordez que les conduites hydrauliques qui corres- des dysfonctionnements ou des dommages peuvent survenir. Si pondent au raccordement de l'unité à pistons axiaux un raccordement n'est pas branché, il doit être bouché avec une (niveau de pression, dimension, système d'unités). vis d'obturation, les bouchons de protection ne résistant pas à la pression. Si les vis de réglage sont déréglées, le client perd toute prétention de garantie. Lorsque vous souhaitez modifier le réglage, veuillez vous adresser au service Bosch Rexroth compétent sous servi- Pose des conduites Lors de la pose des conduites d'aspiration, de pression et de drain, veuillez vous conformer aux consignes suivantes. ▶ [email protected] ou www.boschrexroth.com/electrics. n'agisse et n'atténue la durée de vie de l'unité à pistons axiaux et 3. Sur les modèles avec arbre traversant, montez la pompe d'appoint conformément aux consignes du fabricant de la pompe. Les conduites et les tuyaux doivent être montés sans préhension pour que lors de l'emploi, aucun effort mécanique supplémentaire le cas échéant de toute la machine/l'installation. ▶ ▶ Utilisez des joints d'étanchéité appropriés. Conduite d'aspiration (tuyau ou flexible) – La conduite d'aspiration doit être aussi courte et droite que possible. – Prévoyez une section de conduite d'aspiration telle que la pression ne puisse pas tomber sous la pression minimale admissible au niveau de la prise d'aspiration. Veillez à ce que la pression d'aspiration maximale ne soit pas dépassée (p. ex. lors du préremplissage). – Veillez à ce que les raccordements et les éléments de raccordement soient hermétiques à l'air. – Le flexible doit être résistant à la pression, mais aussi à la pression atmosphérique extérieure. Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO ▶ 7 Conduite d'aspiration Aperçu du raccordement A10VZ, à partir de la taille nominale 18 (tail- – Pour les conduites sous pression, n'utilisez que des tuyaux, le nominale 10 divergente, voir fiche technique RD91485) et A10VSO, des flexibles et des éléments de raccordement dimensionnés raccords à bride SAE en haut, en bas, l'un en face de l'autre pour la plage de pression de service stipulée dans les fiches techniques RD91485, RD92714 et RD92050. ▶ Conduite de drain – Posez toujours les conduites de drain de telle sorte que le boîtier soit toujours rempli de fluide hydraulique et de manière à éviter toute infiltration d'air au niveau de la bague d'étanchéité de l'arbre, même en cas d'immobilisation prolongée. – La pression intérieure du boîtier ne doit jamais dépasser les valeurs limites stipulées dans la fiche technique de l'unité à pistons axiaux, quel que soit le mode de fonctionnement. – L'arrivée de la conduite de drain doit toujours se trouver sous le niveau minimum de fluide hydraulique (voir chapitre "Positions de montage admissibles" à la page 2). Légende, voir tableau ci-dessous "Raccords A10ZVO/A10VSO" Risque de confusion en présence de raccords filetés Les unités à pistons axiaux sont aussi bien utilisées dans des champs d'application avec système d'unités métriques que dans des champs d'application avec système d'unités anglo-américaines (pouces) ou encore japonaises (JIS - Japan Industrial Standard). Par ailleurs, dif- Raccords A10VZO Dénomi- Raccord pour Norme Conduite de travail SAE J5182) Filetage de fixation DIN 13 Conduite d'aspiration SAE J5182) Filetage de fixation DIN 13 L Conduite de drain L1 nation férents types de systèmes d'étanchéité sont employés. B Le système d'unités tout comme la taille de l'orifice taraudé et de la O 10 O ISO 119263) 2 O4) Conduite de drain ISO 119263) 2 X4) X Pression de commande ISO 119263) 350 O MB Raccord de mesure DIN 38523) 350 X S ments. AVERTISSEMENT La tige filetée n'est pas étanche et sort de sa position ! Si le système d'unités, le type d'étanchéité et la taille d'une tige filetée actionnée par pression ne correspondent pas à l'orifice taraudé, la tige peut se dévisser d'elle-même jusqu'à ce qu'elle soit propulsée hors de sa position. Cela vous expose à des blessures et des dégâts matériels considérables. Du fluide hydraulique peut s'écouler de ce 1) point de fuite. ▶ À l'aide des schémas (schéma de montage), vérifiez quelle tige filetée est nécessaire pour chaque orifice. ▶ Assurez-vous que lors du montage d'armatures, de vis de fixation et d'obturation, vous ne confondiez pas les pièces. ▶ Pour chacun des orifices taraudés, utilisez une tige filetée correspondant au même système d'unités et de taille appropriée. 2) 3) 4) O X État 350 tige filetée (p. ex. vis d'obturation) doivent concorder. Risque de confusion en raison des similarités d'aspect entre les élé- p max abs [bar]1) Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des appareils de mesure et des armatures. Mentions sur la pression en bar absolu. Filetage de fixation métrique, divergent de la norme. Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la norme. En fonction de la position de montage, L ou L1 doit être raccordé. Doit être raccordé (obturé à la livraison) Obturé (en service normal) Raccords A10VSO Dénomination B S L Raccord pour Norme Conduite de travail SAE J5182) Filetage de fixation DIN 13 Conduite d'aspiration SAE J5182) Filetage de fixation DIN 13 Conduite de drain DIN 3852 3) p max abs [bar]1) État 350 O 10 O 2 O4) DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service 8 Dénomi- p max abs Raccord pour Norme L1 Conduite de drain DIN 3852 3) 2 X4) X Pression de commande DIN 3852 3) 350 O MB Raccord de mesure DIN 3852 3) 350 X nation 1) 2) 3) 4) O X [bar]1) État Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des appareils de mesure et des armatures. Mentions sur la pression en bar absolu. Filetage de fixation métrique, divergent de la norme. Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la norme. En fonction de la position de montage, L ou L1 doit être raccordé. Doit être raccordé (obturé à la livraison) Obturé (en service normal) Raccords A4VSO séries 1, 2 et 3 Dénomi- p max abs Fonction Norme T Évacuation du fluide DIN 3852 8) 4 X R (L) Remplissage de fluide et pur- DIN 3852 8) ge 4 O MB Raccord de mesure DIN 3852 8) 400 X MS Raccord de mesure DIN 3852 8) 30 X 400 X nation M1, M2 7) Raccord de mesure, pression DIN 3852 8) [bar]1) État de réglage 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) O X Selon les applications, les pressions de pointe peuvent survenir pendant un court instant. À prendre en compte lors du choix des appareils de mesure et des armatures. Uniquement des dimensions selon la SAE J518 Version 13 : Disponible pour taille nominale de 40 à 355 Version 25 : Disponible pour taille nominale de 40 à 1000 Fermé au moyen d'une plaque d'assemblage Doit être raccordé sur le modèle conçu pour les fluides hydrauliques HFC Présent uniquement sur la série 3 Le chanfrein peut être plus profond que ce qui est prévu par la norme. Doit être raccordé (obturé avec des bouchons en plastique à la livraison) Obturé (en mode normal) Les couples de serrage suivants s'appliquent ▶ Orifice taraudé de l'unité à pistons axiaux : Les couples de serrage maximaux admissibles MG max correspondent aux valeurs maximales des orifices taraudés et ne doivent pas être dépassés. Voir les valeurs dans le tableau ci-dessous. 1) 2) Version MB en dessous : valable pour les tailles nominales 40, 71, 125, 250 et 500 Version MB derrière : valable pour les tailles nominales 180, 355, 750, et 1000 ▶ Armatures : veuillez vous conformer aux données du fabricant sur les couples de serrage des armatures utilisées. ▶ Vis de fixation : pour les vis de fixation avec filetage métrique ISO selon la norme DIN 13 et filetage selon la norme ASME B1.1, nous recommandons de vérifier le couple de serrage au cas par cas Dénomination B Fonction Norme Raccord sous pression (série SAE J518 2) à haute pression) filetage de DIN 13 p max abs [bar]1) 400 État O Raccord supplémentaire B14) 2e raccord sous pression S DIN 3852 ▶ Vis d'obturation : pour les vis d'obturation métalliques livrées avec l'unité à pistons axiaux, nous appliquons les couples de serrage des vis d'obturation MV nécessaires. Voir les valeurs dans le tableau ci-dessous. fixation B13) conformément à la VDI 2230. 400 X SAE J518 2) (série à haute pression), file- DIN 13 tage de fixation 400 X 5) Prise d'aspiration SAE J518 2) 30 O Filetage de fixation DIN 13 K1 Prise de rinçage DIN 3852 8) 4 X K2 Prise de rinçage DIN 3852 8) 4 X U Prise de rinçage DIN 3852 8) 4 O 6) Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO 1. Retirez les vis d'obturation des raccords sur lesquels les branche- DIN 3852 1) M10x1 1) 2) 15 Nm 2) 30 Nm d'obturation que. des vis à six pans creux Ouverture de clé d'obturation MV des vis nécessaire Couple de serrage MG max filetage ments doivent être effectués conformément au schéma hydraulides trous filetés Taille du maximal admissible Norme Couple de serrage Couples de serrage des orifices taraudés et des vis d'obturation Raccordements 9 2. Assurez-vous que les surfaces d'étanchéité des raccords hydrauliques et des surfaces de fonctionnement ne soient pas abimées. 3. N'utilisez que des conduites hydrauliques propres ou rincez-les avant le montage (voir chapitre "Cycle de rinçage" à la page 10 lorsque vous rincez l'ensemble de l'installation.) 5 mm M12x1,5 50 Nm 25 Nm 2) 6 mm M14x1,5 80 Nm 35 Nm 6 mm M16x1,5 100 Nm 50 Nm 8 mm M18x1,5 140 Nm 60 Nm 8 mm M22x1,5 210 Nm 80 Nm 10 mm M26x1,5 230 Nm 120 Nm 12 mm M27x2 330 Nm 135 Nm 12 mm M33x2 540 Nm 225 Nm 17 mm M42x2 720 Nm 360 Nm 22 mm M48x2 900 Nm 400 Nm 24 mm 4. Raccordez les conduites conformément au schéma de montage et au plan de raccordement de l'installation ou de la machine. Vérifiez si tous les raccords sont tubés ou bouchés avec des vis d'obturation. Lors du montage du réservoir, remplissez le boîtier de l'unité à pistons axiaux avant que la tuyauterie soit mise en place et que le réservoir soit rempli de fluide hydraulique. 5. Sur les raccords filetés et les brides, serrez les écrous à chapeau correctement (respecter les couples de serrage !). Identifiez tous les raccords vissés qui sont correctement serrés, p. ex. avec un marqueur indélébile. 6. Vérifiez le bon état de marche de tous les tuyaux et flexibles et de chaque combinaison de raccords, coupleurs ou points d'assemblage avec des flexibles ou des tuyaux. Branchement électrique de l'unité à pistons axiaux Les couples de serrage des vis d'obturation MV sont valables avec des vis livrées "à sec" ainsi qu'avec des vis "légèrement huilées" en fonction du montage. Dans l'état "légèrement huilée" MV descend à 10 Nm pour M10x1 et à 17 Nm pour M12x1,5. AVIS Court-circuit dû à l'infiltration de fluide hydraulique ! Le fluide peut s'infiltrer dans le produit et provoquer un court-circuit. ▶ Ne montez pas les unités à pistons axiaux avec des composants électriques (p. ex. réglages électriques, capteurs) dans un réser- ISO 11926 5/16-24 UNF-2B 10 Nm 7 Nm d'obturation des vis à six pans creux Ouverture de clé d'obturation MV des vis nécessaire Couple de serrage MG max filetage des trous filetés Norme Taille du maximal admissible Raccordements Couple de serrage voir, en dessous du niveau de fluide (montage dans le réservoir). 20 Nm 10 Nm 5/32 in 7/16-20 UNF-2B 40 Nm 18 Nm 3/16 in 9/16-18 UNF-2B 80 Nm 35 Nm 1/4 in 3/4-16 UNF-2B 160 Nm 70 Nm 7/8-14 UNF-2B 240 Nm 1 1/16-12 UN-2B Les unités à pistons axiaux à commande électrique doivent être branchées conformément au plan électrique de la machine/l'installation. Dans le cas d'unités à pistons axiaux avec réglage électrique et/ou 1/8 in 3/8-24 UNF-2B Le fabricant de la machine/l'installation est responsable de la conception de la commande électrique. capteurs incorporés, respectez les données des fiches techniques RD91485, RD92714 et RD92050 (voir "Documents également en vigueur" à la page 12) p. ex. : ▶ la plage de tension admissible ▶ la puissance de courant admissible 5/16 in ▶ le branchement aux bons raccordements 110 Nm 3/8 in ▶ les appareils de commande électriques recommandés La fiche technique comporte également des informations précises sur 360 Nm 170 Nm 9/16 in 1 5/16-12 UN-2B 540 Nm 270 Nm 5/8 in 1 5/8-12 UN-2B 960 Nm 320 Nm 3/4 in 1 7/8-12 UN-2B 1 200 Nm 390 Nm 3/4 in les prises, le type de protection et les contre-fiches appropriées. La contre-fiche n'est pas comprise dans le contenu de la livraison. 1. Mettez la partie de l'installation concernée hors tension. 2. Branchez l'unité à pistons axiaux (12 ou 24 V). Avant le raccordement, vérifiez si la prise et les joints d'étanchéité sont intacts. Prise pour aimants Au besoin, vous pouvez modifier la position de la prise en tournant l'aimant. Ceci ne dépend pas du modèle de la prise. Procédure à suivre Pour modifier la position de la prise, procédez comme suit : Pour raccorder l'unité à pistons axiaux à l'installation hydraulique : DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG 10 Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service ATTENTION Mise en service d'un produit mal installé ! Risque de blessures et de dégâts matériels ! Vous pouvez vous blesser sur les produits mal installés ou endommager le produit. ▶ Assurez-vous que tous les raccords électriques et hydrauliques soient bien branchés ou obturés. ▶ Ne mettez en service qu'un produit entièrement installé. Première mise en service 1. Desserrez l'écrou de fixation (1) de l'aimant. Pour ce faire, faites Lors de tous les travaux de mise en service de l'unité à faire un tour à l'écrou de fixation (1) dans le sens inverse des ai- pistons axiaux, veuillez également vous conformer à guilles d'une montre. "Rexroth Sytronix, Consignes de sécurité et d'utilisa- 2. Tournez l'aimant (2) dans la position voulue. tion, groupe moto-pompe" (n° de mat. : R911339830). 3. Revissez l'écrou de fixation. Couple de serrage de l'écrou de fixation : 5 +1 Nm (ouverture de clé SW26, 12kt DIN 3124). ▶ Dans le cas d'unités à pistons axiaux avec fiche Hirschmann selon la prévus à cet effet sur l'unité à pistons axiaux afin de vérifier les norme DIN EN 175 301-803-A/ ISO 4400, nous appliquons les couples de serrage suivants pour la fixation des connecteurs : ▶ vis de fixation M3 (3) : données techniques lors de la première mise en service. ▶ les limites de viscosité admissibles. écrou à chapeau (4), (raccord fileté de câble) M16 x 1,5 : couple de serrage MA = 1,5 - 2,5 Nm Cycle de rinçage Pour éliminer les corps étrangers de l'installation, Bosch Rexroth recommande d'effectuer un cycle de rinçage de toute l'installation. Pour Lors de la mise en service, surveillez la température du fluide hydraulique dans le réservoir afin d'être certain qu'il se trouve dans couple de serrage MA = 0,5 Nm ▶ Branchez les manomètres pour la pression de service, la pression dans le boîtier et la pression d'aspiration aux points de mesure Remplissage de l'unité à pistons axiaux Afin d'éviter d'endommager l'unité à pistons axiaux et de garantir un fonctionnement irréprochable, il est nécessaire de procéder à un remplissage et une purge en bonne et due forme. éviter une pollution interne, l'unité à pistons axiaux ne doit pas être L'unité à pistons axiaux doit être remplie au moyen incluse dans le cycle de rinçage. d'une unité de remplissage (unité filtrante de 10 μm). L'unité à pistons axiaux ne doit pas être en service pen- Le cycle de rinçage doit être effectué avec un groupe de dant que vous procédez au remplissage au moyen de rinçage supplémentaire. Suivez les instructions du fabri- l'unité de remplissage. cant du groupe de rinçage pour une exécution précise du cycle de rinçage. Mise en service AVERTISSEMENT Danger lié aux travaux exécutés dans la zone à risque d'une machine/ Reportez-vous aux "Documents également en vigueur" à la page 12 en ce qui concerne les exigences relatives ▶ au fluide hydraulique ▶ à la viscosité ▶ à la classe de pureté ▶ à la température 1. Déposez le bac de récupération sous l'unité à pistons axiaux pour récupérer les éventuelles fuites de fluide hydraulique. installation ! Danger de mort, de blessures ou de blessures physiques graves ! ▶ Veillez aux éventuelles sources de danger et éloignez les dangers ▶ Personne ne doit se trouver dans la zone à risque de la machine/ Fluide hydraulique pollué ! En règle générale, les classes de pureté des fluides hydrauliques à la livraison ne avant de mettre l'unité à pistons axiaux en service. correspondent pas aux exigences de nos composants. – l'installation. ▶ l'aide du système de filtrage approprié afin de mini- La touche d'arrêt d'urgence de la machine doit être à portée de miser la pollution par des matières solides et l'eau main de l'opérateur. ▶ dans l'installation hydraulique. Lors de la mise en service, suivez impérativement les instructions du fabricant de la machine/l'installation. Filtrez les fluides hydrauliques lors du remplissage à 2. Remplissez et purgez l'air de l'unité à pistons axiaux via les raccords correspondants, voir chapitre "Conditions de montage" à la Bosch Rexroth AG, Édition 01, R911341630, DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P Montage et mise en service | Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO page 2. De même, les conduites hydrauliques de l'installation doi- 11 Test de fonctionnement vent être remplies. AVERTISSEMENT AVIS Unité à pistons axiaux mal branchée ! Une confusion des raccords Dégâts matériels dus à un graissage insuffisant ! Le produit peut conduit à des dysfonctionnements (p. ex. élévation au lieu de descen- être endommagé ou détruit ! te) et présente ainsi des dangers pour les individus et les installa- – Lorsque vous utilisez une valve d'isolement dans la conduite tions. d'aspiration et/ou de drain, assurez-vous que l'entraînement ▶ de l'unité à pistons axiaux ne puisse être démarré que lorsque Avant le test de fonctionnement, vérifiez si le tuyautage prescrit correspond bien au plan hydraulique. les valves d'isolement sont ouvertes. 3. Lorsque vous utilisez une valve d'isolement dans la conduite d'as- Après avoir testé l'alimentation en fluide hydraulique, vous devez ef- piration et/ou de drain, employez l'unité à pistons axiaux unique- fectuer un test de fonctionnement de la machine/l'installation. Le test ment lorsque les valves d'isolement sont ouvertes. de fonctionnement doit être effectué conformément aux instructions 4. Testez le sens de rotation du moteur d'entraînement. Pour ce faire, faites tourner le moteur d'entraînement à faible régime pen- du fabricant de la machine/l'installation. Avant d'être livrée, le fonctionnement de l'unité à pistons axiaux est dant un court instant. Assurez-vous que le sens de rotation de testé conformément aux données techniques. Lors de la mise en ser- l'unité à pistons axiaux concorde avec la mention faite sur la pla- vice, vous devez vous assurer que l'unité à pistons axiaux soit correc- que signalétique, voir "Identification de l'unité à pistons axiaux" à tement montée dans la machine/l'installation. la page 1. ▶ 5. Faites marcher l'unité à pistons axiaux à faible régime (mode ca- trôlez les pressions spécifiques, p. ex. la pression du système et dence avec les moteurs électriques) jusqu'à ce que l'installation hydraulique soit complètement remplie et que l'air en soit purgé. En particulier après avoir démarré le moteur d'entraînement, conla pression dans le boîtier. ▶ Par précaution, purgez le fluide hydraulique par le raccord du ré- Si nécessaire, démontez les manomètres et bouchez les raccordements avec des vis d'obturation. servoir et attendez de ne plus voir aucune bulle. Phase d'admission Test de l'alimentation en fluide hydraulique L'unité à pistons axiaux doit toujours être suffisamment approvision- AVIS née en fluide hydraulique. Il est donc indispensable de garantir une bonne alimentation en fluide hydraulique au début de la mise en ser- Dégâts matériels dus à une viscosité trop faible ! vice. Une température du fluide hydraulique trop élevée peut faire baisser Lorsque vous testez l'alimentation en fluide hydraulique, surveillez en les valeurs de la viscosité et endommager le produit. permanence l'apparition de bruits et le niveau de fluide hydraulique ▶ dans le réservoir. Lorsque l'unité à pistons axiaux devient plus bruyante (cavitation) ou que des bulles apparaissent dans le drain, cela Surveillez la température de service pendant la phase d'admission, p. ex. en mesurant la température du drain. ▶ laisse supposer que l'unité à pistons axiaux n'est pas suffisamment Réduisez la charge (pression, régime) de l'unité à pistons axiaux lorsque des températures de fonctionnement et/ou des viscosités alimentée en fluide hydraulique. non admissibles sont constatées. Testez l'alimentation en fluide hydraulique comme suit : ▶ 1. Faites tourner le moteur d'entraînement au régime le plus bas. Des températures de fonctionnement trop élevées sont signes d'erreurs qui doivent être analysées et éliminées. L'unité à pistons axiaux doit fonctionner sans subir aucune contrainte. Vérifiez les éventuelles fuites et les bruits parasites. 2. Contrôlez la conduite de drain de l'unité à pistons axiaux. Il ne doit y avoir aucune bulle dans le drain. 3. Augmentez la charge et vérifiez si la pression de service augmente comme escompté. 4. Faites un contrôle d'étanchéité afin de vous assurer que l'installation hydraulique est étanche et résiste à la pression maximale. 5. Avec un régime nominal et un angle de basculement maximal, vérifiez la pression d'aspiration au niveau du raccord S de la pompe à pistons axiaux. Reportez-vous aux fiches techniques pour les valeurs admissibles "Documents également en vigueur" à la page Les paliers et les surfaces coulissantes sont soumises à une procédure d'admission. La friction accrue au début de la phase d'admission provoque une augmentation de la chaleur qui diminue au fil des heures de service. Une fois la phase d'admission d'environ 10 heures de service terminée, le degré d'action volumétrique et mécanico-hydraulique augmente aussi. Pour s'assurer que les pollutions dans le système hydraulique n'endommagent pas l'unité à pistons axiaux, Bosch Rexroth recommande les procédures suivantes lors de la phase d'admission : ▶ 12. 6. Vérifiez la pression du drain au niveau du raccord L ou L1 avec une pression maximale. Reportez-vous aux fiches techniques pour les valeurs admissibles "Documents également en vigueur" à la page 12. après la phase d'admission, faites faire une analyse d'un échantillon de fluide hydraulique pour vérifier s'il répond à la classe de pureté requise ; ▶ changez le fluide hydraulique lorsque la classe de pureté requise n'est pas fournie. Si après la phase d'admission, aucun contrôle n'est effectué en laboratoire, Bosch Rexroth recommande de changer le fluide hydraulique. DOK-SYTROX-A***-******-AS01-FR-P, R911341630, Édition 01, Bosch Rexroth AG 12 Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A10VZO/A10VSO/A4VSO | Montage et mise en service Remise en service après une immobilisation En fonction des conditions de montage et environnantes, des modifi- Titre Numéro Type de documentation cations peuvent être requises sur l'installation hydraulique et impli- (Doc-...) quent alors une remise en service. Les critères suivants, entre autres, peuvent imposer une remise en service : Axialkolben-Verstellpumpe A10VSO Baureihe ▶ présence d'air et/ou d'eau dans le fluide hydraulique 32 RD92714-01-B fluide hydraulique trop vieux (Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux Manuel d'utilisation autres formes de pollution A10VSO série 32) ▶ ▶ Lors de la remise en service, procédez comme indiqué dans "Première mise en service" à la page 10. A4VSO) Abréviations A10FZO/G, Verstelleinheit A10VZO/G Signification DIN DIN Deutsche Industrie Norm (norme industrielle allemande) ISO ISO International Organization for Standardization (Organisme international de normalisation) VDI RD92050-01-B Manuel d'utilisation Drehzahlvariable Antriebe mit Konstanteinheit Abréviation RD Axialkolben-Verstellpumpe A4VSO (Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux (Variable de régime d'entraînements avec unité constante A10FZO/G, unité de réglage RD91485 Fiche technique A10VZO/G) Axialkolben-Verstellpumpe A10VSO, Baureihe RD Rexroth-Dokument in deutscher Sprache (document Rexroth en 32 RD92714 langue allemande) (Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux Fiche technique VDI 2230 directive sur le calcul systématique de raccords à vis sous A10VSO, série 32) fortes contraintes et de raccords filetés cylindriques de la VDI (Ve- Axialkolben-Verstellpumpe A4VSO rein Deutscher Ingenieure (association des ingénieurs allemands)) (Pompe à cylindrée variable à pistons axiaux A4VSO) RD92050 Fiche technique Regelgeräte DR, DP, FR und DFR für Verstell- Documents également en vigueur Titre pumpe A4VSO und A4VSG, Baureihe 1 und 3 Numéro Type de documentation (Doc-...) Rexroth Sytronix R911339835 Sicherheits- und Gebrauchshinweise (Consi- SYTROX-SAFETY*MP**-SARS-DE-P gnes de sécurité et d’utilisation) Consignes de sécurité Motor-Pumpen-Einheit (groupe moto-pompe) Allgemeine Betriebsanleitung für Axialkolbeneinheiten RD90300-B (Manuel d'utilisation général pour unités à pis- Manuel d'utilisation (Appareils de réglage DR, DP, FR et DFR pour pompes à cylindrée variable A4VSO et A4VSG, RD92060 Fiche technique série 1 et 3) Hydraulikflüssigkeiten auf Basis von Mineralölen und artverwandten Kohlenwasserstoffen RD90220 (Fluides hydrauliques sur la base d'huiles miné- Fiche technique rales et d'hydrocarbures apparentés) Umweltverträgliche Hydraulikflüssigkeiten RD90221 (Fluides hydrauliques écologiques) Fiche technique tons axiaux) Rexroth Sytronix R911342699 Motor-Pumpen-Einheit MPES2 SYTROX-MPES2******-ASRS-DE-P (Groupe moto-pompe MPES2) Manuel de montage Rexroth Sytronix R911342706 Motor-Pumpen-Einheit MPES3 SYTROX-MPES3******-ASRS-DE-P (Groupe moto-pompe MPES3) Manuel de montage Rexroth Sytronix R911342713 Motor-Pumpen-Einheit MPES2/MPES3 SYTROX-MPES*******-ITRS-DE-P (Groupe moto-pompe MPES2/MPES3) Manuel d'utilisation Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Phone +49 9352 18 0 [email protected] www.boschrexroth.com/electrics *R911341630* Mentions légales © Bosch Rexroth AG 2014 Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth.