Bosch Rexroth RF91071-01-B Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FM/A2FE/A2FMT Série 70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Bosch Rexroth RF91071-01-B Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FM/A2FE/A2FMT Série 70 Manuel utilisateur | Fixfr
Moteur à pistons axiaux
à cylindrée fixe
A2FM/A2FE/A2FMT
Série 70
Manuel d'utilisation
Remplace : 06.2018
RF 91071-01-B/03.2019
Français
© Bosch Rexroth AG 2019. Tous droits
réservés, notamment tous les actes de cession,
d’exploitation, de reproduction, d’adaptation,
d’édition, de distribution, ainsi que les
demandes d’enregistrements de droits
de propriété industrielle.
Les indications données servent exclusivement
à la description du produit. Il ne peut être
déduit de nos indications aucune déclaration
quant aux propriétés précises ou à l’adéquation
du produit en vue d’une application précise.
Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur
d’une appréciation et d’une vérification
personnelle.
Il convient de tenir compte du fait que nos
produits sont soumis à un processus naturel
d’usure et de vieillissement.
La configuration illustrée sur la page de titre
est un exemple. Le produit fourni peut diverger
de l'illustration.
Le manuel d'utilisation original a été rédigé
en allemand.
Sommaire
3/56
Sommaire
1
A propos de cette documentation
5
1.1
Validité de la documentation
5
1.2
Documentations nécessaires et complémentaires
5
1.3
Représentation des informations
6
1.3.1 Instructions de sécurité
6
1.3.2 Symboles
7
1.3.3 Désignations
7
1.3.4 Abréviations
7
2
Instructions de sécurité
8
2.1
A propos de ce chapitre
8
2.2
Utilisation conforme
8
2.3
Utilisation non conforme
8
2.4
Qualification du personnel
2.5
Remarques de sécurité générales
10
2.6
Consignes de sécurité spécifiques au produit
11
2.7
Equipement de protection individuelle
13
3
Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages
9
sur le produit
14
4
Fourniture
17
5
A propos de ce produit
18
5.1
Description des performances
18
5.2
Description du produit
18
5.2.1 Structure de l'unité à pistons axiaux
18
5.2.2 Description fonctionnelle
19
5.3
Identification du produit
19
6
Transport et stockage
20
6.1
Transport de l'unité à pistons axiaux
20
6.1.1 Transport manuel
21
6.1.2 Transport avec un engin de levage
21
6.2
Stockage de l'unité à pistons axiaux
22
7
Montage
25
7.1
Déballage
25
7.2
Conditions de montage
25
7.3
Position de montage
26
7.3.1 Montage sous réservoir (standard)
26
7.3.2 Montage sur réservoir
27
7.4
28
Montage de l'unité à pistons axiaux
7.4.1 Préparation
28
7.4.2 Dimensions
28
7.4.3 Consignes générales
29
7.4.4 Montage avec accouplement
29
7.4.5 Montage sur un engrenage
30
7.4.6 Fin du montage
30
7.4.7 Raccordement hydraulique de l'unité à pistons axiaux
31
7.5
38
Rinçage
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
4/56
Sommaire
8
Mise en service
39
8.1
Première mise en service
39
8.1.1 Remplissage de l'unité à pistons axiaux
40
8.1.2 Contrôle de l'alimentation en fluide hydraulique
41
8.1.3 Essai de fonctionnement
41
8.2
Phase de démarrage
42
8.3
Remise en service après un arrêt
42
9
Fonctionnement
43
10
Entretien et remise en état
44
10.1 Nettoyage et entretien
44
10.2 Inspection
45
10.3 Maintenance
45
10.4 Remise en état
46
10.5 Pièces de rechange
46
11
47
Démontage et remplacement
11.1 Outillage nécessaire
47
11.2 Préparation du démontage
47
11.3 Procédure de démontage
47
11.4 Préparation des composants pour le stockage ou la réutilisation
47
12
Élimination
48
13
Extension et transformation
49
14
Recherche des pannes et dépannage
50
14.1 Marche à suivre pour la recherche des pannes
50
14.2 Tableau des pannes
51
15
Caractéristiques techniques
53
16
Index
54
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
A propos de cette documentation
5/56
1 A propos de cette documentation
1.1 Validité de la documentation
Cette documentation concerne les produits suivants:
•• Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FM Série 70 (version standard)
•• Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FE Série 70 (version à encastrer)
•• Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FMT Série 70 (entraînements
de tambour)
Cette documentation s'adresse aux fabricants de machines/d'installations,
aux monteurs et aux techniciens SAV.
Cette documentation contient des informations importantes pour transporter,
installer, mettre en service, utiliser, entretenir et démonter en toute sécurité et dans
les règles de l'art l'unité à pistons axiaux et pour éliminer soi-même les défauts
simples de manière sûre et conforme.
▶▶ Veuillez lire entièrement cette documentation et notamment le chapitre 2
"Instructions de sécurité" à la page 8 et le chapitre 3 "Remarques générales
sur les dommages matériels et les dommages sur le produit" à la page 14
avant d'utiliser l'unité à pistons axiaux.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
▶▶ Ne mettez l'unité à pistons axiaux en service que si vous êtes en possession
des documentations identifiées par l'icône de livre
et que vous les avez
comprises et respectées.
Tableau 1: Documentations nécessaires et complémentaires
Titre
Confirmation de commande
Contient les caractéristiques techniques du moteur à pistons axiaux à cylindrée
constante que vous avez commandé A2FM et A2FE ainsi que A2FMT.
Numéro de document
–
Type de document
Confirmation
de commande
Plan d'installation
Contient les dimensions extérieures, la totalité des raccordements, et le schéma
hydraulique de votre moteur à pistons axiaux à cylindrée constante A2FM
et A2FE ainsi que A2FMT.
Procurez-vous le plan
d'installation auprès
de votre interlocuteur
compétent chez
Bosch Rexroth.
Plan d'installation
Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FM, moteur à pistons axiaux
à encastrer A2FE Série 70
Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions
principales et schémas.
91071
Fiche technique
Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FMT Série 70
Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions
principales et schémas.
91072
Fiche technique
Capteur de vitesse DSM Série 10
95132
Fiche technique
Capteur de régime DSA Série 12
95133
Fiche technique
Valve de retenue BVD
95522
Fiche technique
Fluides hydrauliques à base d'huiles minérales et d'hydrocarbures apparentés 90220
Décrit les exigences auxquelles doit satisfaire un liquide hydraulique à base
d'huile minérale et d'hydrocarbures apparentés pour le fonctionnement avec
des composants hydrauliques Rexroth et vous assiste dans le choix du liquide
hydraulique pour votre système hydraulique.
Fiche technique
Fluides hydrauliques écologiques
Décrit les exigences auxquelles doit satisfaire un liquide hydraulique écologique
pour le fonctionnement avec des composants hydrauliques Rexroth et vous
assiste dans le choix du liquide hydraulique pour votre système hydraulique.
Fiche technique
90221
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
6/56
A propos de cette documentation
Tableau 1: Documentations nécessaires et complémentaires
Titre
Numéro de document
Type de document
Liste de notation des fluides Bosch Rexroth pour les composants
hydrauliques Rexroth (pompes et moteurs)
Contient les fluides hydrauliques évalués comme positifs par Bosch Rexroth.
90245
Fiche technique
Consignes pour l'utilisation des entraînements hydrostatiques à basses
températures
Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation des unités
à pistons axiaux Rexroth à basses températures.
90300-03-B
Manuel
Stockage et conservation des unités à pistons axiaux
Contient des informations supplémentaires relatives au stockage et à la
conservation.
90312
Fiche technique
1.3 Représentation des informations
Afin de pouvoir travailler de manière sûre et conforme avec votre produit, cette
documentation recourt à des consignes de sécurité, des symboles, des termes
et des abréviations uniformes. Pour une meilleure compréhension, ces informations
sont expliquées aux paragraphes suivants.
1.3.1 Instructions de sécurité
Dans cette documentation, les consignes de sécurité se trouvent au chapitre 2.6
"Consignes de sécurité spécifiques au produit" à la page 11 et au chapitre 3
"Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit"
à la page 14 ainsi que devant une série d'actions ou devant une consigne associée
à des dommages corporels ou matériels. Les mesures indiquées pour la prévention
des dangers doivent être respectées.
Les consignes de sécurité sont structurées ainsi:
MENTION D'AVERTISSEMENT
Type et source du danger!
Conséquences en cas de non-respect
▶▶ Mesure de prévention du danger
•• Symbole d'avertissement: attire l'attention sur le danger
•• Mention d'avertissement: indique le degré du danger
•• Type et origine du danger: désigne le type et l'origine du danger
•• Conséquences: décrit les conséquences en cas de non-respect des mesures
de prévention
•• Prévention: indique comment éviter le danger
Tableau 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6
Symbole d'avertissement, mention
d'avertissement
Signification
DANGER
Désigne une situation dangereuse dans laquelle
la mort ou de graves blessures vont survenir si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Désigne une situation dangereuse dans laquelle
la mort ou de graves blessures peuvent survenir
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Désigne une situation dangereuse dans laquelle
des blessures légères à moyennes peuvent survenir
si elle n'est pas évitée.
REMARQUE
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Dommages matériels: Le produit ou l'environnement
risquent d'être endommagés.
A propos de cette documentation
7/56
1.3.2 Symboles
Les symboles suivants identifient des remarques non liées à la sécurité tout
en facilitant la compréhension de la documentation.
Tableau 3: Signification des symboles
Symbole
Signification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne pourra pas être
utilisé ou exploité de manière optimale.
▶▶
Action individuelle et indépendante
1.
Instruction numérotée:
Les chiffres indiquent l'enchaînement des actions.
2.
3.
1.3.3 Désignations
Cette documentation utilise les désignations suivantes:
Tableau 4: Désignations
Désignation
Signification
A2FM
Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe en version standard,
circuit ouvert et circuit fermé
A2FE
Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe en version à encastrer,
circuit ouvert et circuit fermé
A2FMT
Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe, circuit fermé, à utiliser
dans les camions malaxeurs
Bouchon fileté
Vis métallique, résistante à la pression
Bouchon de protection
En plastique, non résistant à la pression, réservé au transport
Terme générique pour "Moteur à pistons axiaux à cylindrée fixe A2FM" ou
"Moteur à pistons axiaux à encastrer A2FE" ou "Moteur à pistons axiaux à cylindrée
fixe A2FMT" est dénommé ci-après par le terme générique "pompe à pistons axiaux".
1.3.4 Abréviations
Cette documentation utilise les abréviations suivantes:
Tableau 5: Abréviations
Abréviation
Signification
ATEX
Directive européenne sur les atmosphères explosives
DIN
Deutsches Institut für Normung (Organisme allemand de normalisation)
ISO
International Organization for Standardization
(Organisation internationale de normalisation)
JIS
Japan Industrial Standard
RF
Document Rexroth en langue française
VDI 2230
Directive pour le calcul systématique des assemblages vissés et boulonnés
fortement sollicités du VDI (Verein Deutscher Ingenieure, Association des
ingénieurs allemands)
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
8/56
Instructions de sécurité
2 Instructions de sécurité
2.1 A propos de ce chapitre
L'unité à pistons axiaux a été fabriquée conformément aux règles techniques
reconnues. Malgré tout, il y a un risque de dommages corporels et matériels en cas
de non-respect de ce chapitre et des consignes de sécurité de cette documentation.
▶▶ Veuillez lire attentivement et intégralement cette documentation avant d'utiliser
l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Conservez cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent
y accéder à tout moment.
▶▶ Les documentations nécessaires doivent systématiquement accompagner l'unité
à pistons axiaux lorsque vous la transmettez à un tiers.
2.2 Utilisation conforme
Les unités à pistons axiaux sont des composants hydrauliques et relèvent ainsi
du domaine d'application des machines ou quasi-machines au sens de la directive
"Machines" de l'UE 2006/42/CE. Le composant est exclusivement destiné à être
installé avec d'autres composants afin de former une machine ou une quasi-machine.
Le composant ne peut être mis en service qu'une fois installé dans la machine/
l'installation pour laquelle il est conçu et que la sécurité de l'installation complète
exigée par la directive "Machines" a été établie.
Le produit est destiné à l'utilisation suivante:
L'unité à pistons axiaux A2FM et A2FE n'est conçue que pour fonctionner en tant
que moteur hydraulique dans des transmissions hydrostatiques.
L'unité à pistons axiaux A2FMT n'est conçue que pour fonctionner en tant que
moteur hydraulique pour des entraînements de tambour dans des camions
malaxeurs dans un circuit fermé.
▶▶ Respectez les caractéristiques techniques, les conditions d'utilisation et de
fonctionnement, et les limites de puissance indiquées sur la fiche technique 91071
ou 91072 et sur la confirmation de commande. Vous trouverez des informations
sur les fluides hydrauliques agréés dans les fiches techniques 91071 et 91072.
L'unité à pistons axiaux est destinée uniquement à l'utilisation professionnelle
et non pas à l'utilisation privée.
L'utilisation conforme à l'usage prévu implique également que vous ayez lu
complètement et compris cette documentation et notamment le chapitre 2
"Instructions de sécurité" à la page 8.
2.3 Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle définie comme utilisation conforme à l'usage prévu
n'est pas conforme à l'usage prévu et donc non autorisée.
Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour tout dommage survenant du fait
d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'utilisateur est seul responsable des
risques encourus lors d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également considérées comme
des utilisations non conformes à l'usage prévu (cette liste ne revendique aucune
exhaustivité):
•• Utilisation en dehors des données de fonctionnement stipulées sur la fiche
technique et sur la confirmation de commande (à l'exception des autorisations
spécifiques au client)
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Instructions de sécurité
9/56
•• Utilisation de fluides non agréés, p. ex. eau ou composés de polyuréthane
•• Modification des paramètres réglés en usine par des personnes non autorisées
•• Utilisation de pièces rapportées (p. ex. calculateur, valves) ne faisant pas partie
des composants Rexroth prévus
•• Utilisation de l'unité à pistons axiaux avec des pièces rapportées sous l'eau
d'une profondeur supérieure à 10 mètres sans mesures supplémentaires
impératives, p. ex. compensation de pression. Sur les unités avec des éléments
électriques (p. ex. des capteurs), s'assurer que ces derniers n'entrent en pas
en contact avec l'eau.
•• Utilisation de l'unité à pistons axiaux sous une différence de pression durable entre
la pression ambiante et celle du carter supérieure à 2 bar, la pression ambiante
devant toujours être inférieure à la pression du carter. Sachant que de brèves
pointes de pression (t < 0,1 s) jusqu'à 10 bar sont autorisées. Par ailleurs,
la pression maximale admissible du carter selon la fiche technique ne doit en
aucun cas être dépassée.
•• Utilisation de l'unité à pistons axiaux en atmosphère explosive tant qu'aucune
conformité selon la directive ATEX 2014/34/UE n'a été certifiée pour le composant
ou la machine/l'installation
•• Utilisation de l'unité à pistons axiaux dans une atmosphère agressive
•• Utilisation de l'unité à pistons axiaux pour des applications aéronautiques
et spatiales
2.4 Qualification du personnel
Les activités décrites dans cette documentation nécessitent des connaissances
de base en mécanique, en électricité et en hydraulique ainsi que des connaissances
relatives aux termes techniques correspondants. Pour le transport et la manipulation
du produit, des connaissances supplémentaires sur l'utilisation d'un engin de levage
et des accessoires d'élingage correspondants sont nécessaires. Afin de garantir
la sécurité d'utilisation, ces opérations ne doivent être effectuées que par une
personne qualifiée ou par une personne initiée sous la direction d'une personne
qualifiée.
Est considérée comme qualifiée toute personne capable, en raison de sa formation
professionnelle, de ses connaissances et de ses expériences, ainsi qu'en raison
de sa connaissance des dispositions qui s'y rapportent, d'analyser le travail qui
lui est demandé, de détecter les dangers possibles et de prendre les mesures
de sécurité adaptées. Un personnel qualifié doit respecter les règles spécifiques
en vigueur et disposer des connaissances techniques nécessaires en hydraulique.
Par connaissances professionnelles en hydraulique, il faut entendre:
•• savoir bien lire et comprendre les plans hydrauliques,
•• bien comprendre les relations relatives aux dispositifs de sécurité et
•• posséder des connaissances sur le fonctionnement et la structure des éléments
hydrauliques.
Bosch Rexroth vous propose des séances de formation sur des domaines
spécifiques. Vous trouverez un aperçu du contenu des formations sur Internet
à l’adresse: www.boschrexroth.com/training.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
10/56
Instructions de sécurité
2.5 Remarques de sécurité générales
•• Respectez les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents
et de protection de l'environnement.
•• Respectez les prescriptions et règlements de sécurité applicables dans le pays
où est utilisé/appliqué le produit.
•• N'utilisez les produits Rexroth qu'en parfait état technique de fonctionnement.
•• Respectez toutes les consignes inscrites sur le produit.
•• Les personnes chargées de monter, utiliser, démonter et entretenir des produits
Rexroth ne doivent en aucun cas être sous l'emprise d'alcool, de diverses drogues
ou médicaments, inhibant les capacités de réaction.
•• Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine Rexroth
pour exclure tout risque de dommages corporels dus à l'utilisation de pièces
de rechange inappropriées.
•• Respectez les caractéristiques techniques et les conditions ambiantes indiquées
dans la documentation du produit.
•• Si des produits inappropriés sont installés ou utilisés dans des applications
de sécurité critique, cela risque de conduire à des états de fonctionnement non
intentionnels, susceptibles d'entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
Par conséquent, utilisez uniquement un produit dans des applications de sécurité
critique quand cette utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans
la documentation du produit, p. ex., dans des zones potentiellement explosives
ou dans des parties du système de commande liées à la sécurité (sécurité
fonctionnelle).
•• Le produit ne peut être mis en service qu'après avoir constaté que le produit final
(p. ex. une machine/installation), dans lequel les produits Rexroth sont montés,
est conforme aux dispositions, consignes de sécurité et normes de l'application
en vigueur dans le pays concerné.
•• Pour tous les travaux à exécuter, utilisez un outillage approprié et portez
des vêtements de protection pour éviter toute blessure par coupure ou piqûre
(p. ex. en retirant les capots de protection, lors du démontage).
•• Risque d'accrochage lors de l'utilisation de l'unité à pistons axiaux avec une
extrémité d'arbre libre. Contrôlez si des mesures de protection complémentaires
de la machine sont nécessaires pour votre application. Assurez-vous que les
mesures adéquates sont prises.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Instructions de sécurité
11/56
2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit
Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14.
AVERTISSEMENT
Danger dû à une pression trop élevée!
Danger de mort, risque de blessures et de dommages matériels!
Toute modification incorrecte des réglages de pression départ usine peut entraîner
des augmentations de pression supérieures à la pression maximale admissible.
En cas de fonctionnement au-dessus de la pression maximale admissible,
l'éclatement de composants peut déclencher l'expulsion de fluide hydraulique
sous haute pression.
▶▶ Seul le personnel qualifié de Bosch Rexroth est habilité à modifier les réglages
départ usine.
▶▶ Il convient également de monter un limiteur de pression dans le système
hydraulique afin de le protéger. Un dispositif de maintien de pression et/ou
un régulateur de pression n'offrent pas une protection suffisante contre les
surcharges de pression.
Danger dû aux charges suspendues!
Danger de mort, risque de blessures et de dommages matériels!
En cas de transport incorrect, l'unité à pistons axiaux peut tomber et causer
des blessures, p. ex. des écrasements ou des fractures aux membres ou encore
des dommages sur le produit.
▶▶ Assurez-vous que la force portante de l'engin de levage est suffisamment
dimensionnée pour supporter le poids de l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Ne vous placez jamais sous une charge suspendue.
▶▶ Veillez à une position stable pendant le transport.
▶▶ Utilisez votre équipement de protection individuel (p. ex. lunettes de protection,
gants de protection, vêtements de travail appropriés, chaussures de sécurité).
▶▶ Utilisez des engins de levage appropriés pour le transport.
▶▶ Respectez la position prescrite de l'élingue.
▶▶ Respectez les lois et les prescriptions nationales en matière de protection
du travail et de la santé et relatives au transport.
Machine/installation sous pression!
Danger de mort ou risque de graves blessures corporelles en cas de travail sur des
machines/installations non sécurisées! Dommages matériels!
▶▶ Désactivez l'installation complète et sécurisez-la contre toute remise en marche
intempestive conformément aux indications du fabricant de la machine/
l'installation.
▶▶ Assurez-vous que tous les composants concernés du système hydraulique sont
hors pression. Pour ce faire, suivez les indications du fabricant de la machine/
l'installation.
▶▶ Veillez à ce que le système hydraulique puisse encore être sous pression,
le cas échéant, même après une coupure de l'alimentation.
▶▶ Ne débranchez aucun connecteur, raccord et composant tant que le système
hydraulique est sous pression.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
12/56
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Dégagement de brouillard de fluide hydraulique!
Risque d'explosion, risque d'incendie, danger pour la santé, pollution
de l'environnement!
▶▶ Mettez la partie de la machine/l'installation concernée hors pression et réparez
la partie non étanche.
▶▶ Ne procédez à des travaux de soudage qu'une fois les machines/installations
hors pression.
▶▶ Eloignez toute flamme ouverte et source d'étincelles de l'unité à pistons axiaux.
▶▶ En cas de positionnement d'unités à pistons axiaux à proximité de sources
d'allumage ou de puissants radiateurs thermiques, il faut installer une
protection afin que le fluide hydraulique ne puisse pas s'enflammer et protéger
les conduites flexibles de tout vieillissement prématuré.
Tension électrique!
Risque de blessures par choc électrique ou dommages matériels!
▶▶ Mettez toujours la partie de la machine/l'installation concernée hors tension
avant de monter le produit ou bien de brancher ou débrancher les connecteurs.
Sécurisez la machine/l'installation contre toute remise en marche.
Restriction de la fonction de maintien de charge dans les treuils de levage!
Risque de blessures ou de dommages matériels!
Les pièces mobiles dans les limiteurs haute pression peuvent dans certaines
circonstances être bloquées dans une position non définie à cause de salissures
(p. ex. fluide hydraulique non propre). Cela peut provoquer des restrictions ou une
perte de la fonction de maintien de charge dans les treuils de levage.
▶▶ Contrôlez si des mesures correctives sont nécessaires sur votre machine pour
votre application pour maintenir la charge dans une position sûre.
▶▶ Assurez-vous que les mesures adéquates sont prises.
ATTENTION
Fortes émissions sonores en cours de fonctionnement!
Risque de dommages auditifs, surdité!
Les émissions sonores des unités à pistons axiaux dépendent e. a. du régime,
de la pression de service et des conditions de montage. Dans certaines conditions
d'utilisation, le niveau de pression acoustique peut dépasser 70 dB (A).
▶▶ Portez toujours des protections auditives lorsque vous vous tenez à proximité
de l'unité à pistons axiaux en fonctionnement.
Surfaces chaudes sur l'unité à pistons axiaux!
Risque de brûlures!
▶▶ Laissez l'unité à pistons axiaux refroidir avant de la toucher.
▶▶ Protégez-vous en portant des vêtements de protection résistants à la chaleur,
p. ex. des gants.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Instructions de sécurité
13/56
ATTENTION
Pose incorrecte des câbles et des conduites!
Risque de trébuchement et de dommages matériels! La pose incorrecte
des conduites et des câbles peut non seulement entraîner des risques
de trébuchement, mais également des endommagements des éléments
et composants, p. ex. en arrachant les conduites et les connecteurs.
▶▶ Posez toujours les câbles et les conduites de façon à ce que personne ne puisse
trébucher, à ne pas les plier ni les déformer, à ce qu'ils ne frottent pas contre
les bords et qu'ils ne passent pas à travers des arêtes coupantes sans
protection suffisante.
Contact avec le fluide hydraulique!
Risque pour la santé/atteinte à la santé, p. ex. blessures aux yeux, lésions cutanées,
empoisonnements par inhalation!
▶▶ Evitez tout contact avec les fluides hydrauliques.
▶▶ Respectez impérativement les consignes de sécurité du fabricant du lubrifiant
lorsque vous manipulez des fluides hydrauliques.
▶▶ Utilisez votre équipement de protection individuel (p. ex. lunettes de protection,
gants de protection, vêtements de travail appropriés, chaussures de sécurité).
▶▶ Si toutefois du fluide hydraulique devait parvenir dans les yeux ou dans le circuit
sanguin ou devait être avalé, consultez un médecin sans délai.
Ecoulement de fluide hydraulique dû à un manque d'étanchéité des pièces
de la machine/l'installation!
Risque de brûlures et de blessures par jet de fluide hydraulique!
▶▶ Mettez la partie de la machine/l'installation concernée hors pression et réparez
la partie non étanche.
▶▶ N'essayez jamais de stopper ou de boucher la fuite ou le jet de fluide
hydraulique avec un chiffon.
Danger dû à une manipulation incorrecte!
Risque de glissade! Risque de glissade sur des surfaces humides et/ou comportant
du fluide lors de l'utilisation de l'unité à pistons axiaux en tant qu'aide à la montée.
▶▶ N'utilisez jamais l'unité à pistons axiaux comme poignée ou marche.
▶▶ Contrôlez comment un accès sécurisé à la machine/l'installation peut être
garanti.
2.7 Equipement de protection individuelle
L'équipement de protection individuelle est du ressort de l'utilisateur de l'unité
à pistons axiaux. Respectez les prescriptions et règlements de sécurité en vigueur
dans votre pays.
Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
14/56
Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit
3 Remarques générales sur les dommages
matériels et les dommages sur le produit
Les remarques suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14.
REMARQUE
Danger dû à une manipulation incorrecte!
Le produit risque d'être endommagé!
▶▶ Ne soumettez pas le produit à une charge mécanique de manière inadmissible.
▶▶ N'utilisez jamais le produit comme poignée ou marche.
▶▶ Ne placez/déposez pas d'objets sur le produit.
▶▶ Ne frappez pas sur l'arbre d'entraînement de l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Ne posez pas l'unité à pistons axiaux sur l'arbre d'entraînement ou sur des
pièces rapportées.
▶▶ Ne heurtez pas des pièces rapportées (p. ex. capteurs ou valves).
▶▶ Ne heurtez pas des surfaces d'étanchéité (p. ex. sur les raccords de service).
▶▶ Ne retirez les capots de protection qu'au moment de raccorder les conduites sur
l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Débranchez tous les connecteurs électriques avant d'effectuer des travaux
de soudage et de peinture.
▶▶ Veillez à ce que les composants électroniques (p. ex. capteurs) ne se chargent
pas en électricité statique (p. ex. lors de travaux de peinture).
Dommages matériels dus à un manque de lubrification!
Le produit risque d'être endommagé ou détruit!
▶▶ Mettez toujours en service l'unité à pistons axiaux avec suffisamment de fluide
hydraulique. Assurez plus particulièrement une lubrification suffisante
du mécanisme d'entraînement.
▶▶ Lors de la mise en service d'une machine/installation, veillez à ce que
le compartiment du carter ainsi que les conduites de travail de l'unité
à pistons axiaux soient remplis de fluide hydraulique et qu'ils le restent au
cours du fonctionnement. Evitez toute inclusion d'air au niveau du palier avant
de l'arbre d'entraînement, particulièrement en cas de montage avec
"arbre d'entraînement vers le haut".
▶▶ Contrôlez régulièrement le niveau du fluide hydraulique dans le compartiment
du carter et effectuez le cas échéant une remise en service. En cas de montage
sur réservoir, le compartiment du carter peut se vider après un arrêt prolongé
par la conduite de fuite (entrée d'air par le joint d'arbre) ou par la conduite
de travail (fuites aux interstices). Ceci se traduit par une lubrification
insuffisante des paliers lors de la mise en marche.
Mélange de fluides hydrauliques!
Le produit risque d'être endommagé!
▶▶ Avant le montage, évacuez tous les fluides de l'unité à pistons axiaux
afin d'éviter un mélange avec le fluide hydraulique utilisé dans la machine/
l'installation.
▶▶ De manière générale, tout mélange de fluides hydrauliques de différents
fabricants ou de types différents du même fabricant n'est pas autorisé.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit
15/56
REMARQUE
Contamination du fluide hydraulique!
La pureté du fluide hydraulique influence la durée de vie de l'unité à pistons axiaux.
Tout encrassement du fluide hydraulique peut entraîner une usure prématurée
et des dysfonctionnements!
▶▶ Veillez impérativement à un environnement de travail exempt de poussière
et de substances étrangères sur le site de montage pour empêcher toute
pénétration dans les conduites hydrauliques de corps étrangers, p. ex. des
perles de soudage ou des copeaux métalliques susceptibles d'entraîner une
usure et des dysfonctionnements du produit. L'unité à pistons axiaux doit être
montée dans un état de propreté parfait.
▶▶ N'utilisez que des raccords, des conduites hydrauliques et des pièces
rapportées (p. ex. appareils de mesure) propres.
▶▶ Aucune impureté ne doit pénétrer lors de l'obturation des raccords.
▶▶ Avant la mise en service, assurez-vous que toutes les liaisons hydrauliques
sont étanches et que tous les joints et bouchons des connecteurs sont intacts
et correctement installés, afin d'empêcher que des fluides et corps étrangers
ne puissent pénétrer dans le produit.
▶▶ Lors du remplissage, filtrez le fluide hydraulique avec un système de filtration
approprié pour réduire tout encrassement du système hydraulique par des
corps solides ou de l'eau.
Nettoyage non conforme!
Le produit risque d'être endommagé!
▶▶ Obturez toutes les ouvertures avec des dispositifs de protection appropriés afin
qu'aucun produit de nettoyage ne puisse pénétrer dans le système hydraulique.
▶▶ N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. Nettoyez
l'unité à pistons axiaux exclusivement avec de l'eau et le cas échéant avec un
produit de nettoyage doux.
▶▶ Ne dirigez pas un nettoyeur haute pression sur les composants sensibles,
p. ex. joint d'arbre, raccords et composants électriques.
▶▶ Utilisez des chiffons non pelucheux pour le nettoyage.
Pollution de l'environnement due à une élimination incorrecte!
Une élimination non respectueuse de l'unité à pistons axiaux et de ses pièces
rapportées, du fluide hydraulique et des emballages peut entraîner une pollution
de l'environnement!
▶▶ Eliminez l'unité à pistons axiaux, le fluide hydraulique et les emballages selon
les réglementations nationales en vigueur dans votre pays.
▶▶ Eliminez le fluide hydraulique conformément à la fiche technique de sécurité
en vigueur du fluide hydraulique.
Danger dû à un environnement chimique ou agressif!
Le produit risque d'être endommagé! Risque de corrosion ou, dans un cas extrême,
de panne de l'unité à pistons axiaux, si cette dernière est soumise
à un environnement chimique ou agressif, p. ex. l'eau de mer, les engrais ou le sel
de voirie. Risque d'écoulement du fluide hydraulique en cas de fuites.
▶▶ Prenez des mesures appropriées pour protéger l'unité à pistons axiaux contre
les environnements chimiques ou agressifs.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
16/56
Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit
REMARQUE
Fuite ou déversement de fluide hydraulique!
Pollution de l'environnement et de la nappe phréatique!
▶▶ Placez toujours un bac de récupération sous l'unité à pistons axiaux lors
du remplissage et de la vidange du fluide hydraulique.
▶▶ Utilisez un liant approprié en cas de déversement de fluide hydraulique.
▶▶ Respectez les indications de la fiche technique de sécurité du fluide hydraulique
ainsi que les prescriptions du fabricant de l'installation.
Danger dû à un dégagement de chaleur des composants!
Les produits se trouvant à proximité risquent d'être endommagés! Le dégagement
de chaleur des composants (p. ex. électroaimants) risque d'endommager les
produits se trouvant à proximité, en cas de montage sans distance de sécurité
suffisante.
▶▶ Lors du montage de l'unité à pistons axiaux, respectez les distances de sécurité
par rapport aux produits se trouvant à proximité afin de ne pas les endommager.
La garantie vaut uniquement pour la configuration fournie.
La garantie est annulée dans le cas d'un mauvais montage, d'une mise en service
et d'une utilisation incorrectes, ainsi que lors d'une utilisation non conforme
à l'usage prévu et/ou d'une manipulation non conforme.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Fourniture
17/56
4 Fourniture
2
2
1
Fig. 1: Unité à pistons axiaux
Etendue de la fourniture:
•• Unité à pistons axiaux conformément à la confirmation de commande
Les pièces suivantes sont par ailleurs montées lors de la livraison:
•• Capots de protection (1)
•• Bouchons de protection/bouchons filetés (2)
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
18/56
A propos de ce produit
5 A propos de ce produit
5.1 Description des performances
Un moteur à pistons axiaux à cylindrée constante convertit un débit hydrostatique
en un mouvement de rotation mécanique. Il est conçu pour des applications mobiles
et stationnaires.
Les caractéristiques techniques, les conditions d'utilisation et les limites d'utilisation
de l'unité à pistons axiaux sont indiquées sur les fiches techniques 91071 et 91072
sur la confirmation de commande.
5.2 Description du produit
Le moteur à cylindrée fixe est disponible en tant que version standard A2FM et version
à encastrer A2FE. Le A2FM/A2FE est un moteur à cylindrée constante avec rotor
hydrostatique à pistons axiaux coniques à axe brisé pour transmissions hydrostatiques
en circuit ouvert ou fermé Le A2FMT est un moteur à cylindrée constante avec rotor
hydrostatique à pistons axiaux coniques à axe brisé pour entraînements de tambour
hydrostatiques dans des camions malaxeurs en circuit ouvert ou fermé. Sur les unités
à pistons axiaux à axe incliné, les pistons (2) sont disposés de manière inclinée par
rapport à l'arbre d'entraînement (1). Les pistons prennent appui directement sur
l'arbre d'entraînement et génèrent un couple proportionnel à la pression.
Circuit ouvert
Dans le cas d'un circuit ouvert, le fluide hydraulique est acheminé du réservoir vers
la pompe hydraulique qui le refoule vers le moteur hydraulique. Du moteur
hydraulique, le fluide hydraulique regagne ensuite le réservoir. Le sens de rotation
de l'arbre de sortie du moteur hydraulique peut être modifié par exemple par le biais
d'un distributeur par exemple.
Circuit fermé
En circuit fermé, le fluide hydraulique est acheminé de la pompe hydraulique vers
le moteur hydraulique et est ensuite refoulé vers la pompe hydraulique. Le sens
de rotation de l'arbre de sortie du moteur hydraulique peut être modifié en inversant
par exemple le sens de refoulement dans la pompe hydraulique.
5.2.1 Structure de l'unité à pistons axiaux
2
1
3
4
6
5
Fig. 2: Structure de la A2FM Série 70
1 Arbre d'entraînement 3 Cylindre
2 Piston
5 Raccords de service:
4 Plaque de commande 6 Bride de l'arbre
d'entraînement
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
A propos de ce produit
19/56
5.2.2 Description fonctionnelle
Fonctionnement du moteur
Un moteur hydraulique convertit de l'énergie hydrostatique en énergie mécanique.
Du fluide hydraulique est acheminé vers les alésages de cylindre via les raccords
de travail (5) et la plaque de commande4). Les pistons (2) logés dans les alésages
de vérin exécutent une course qui est convertie en un mouvement rotatif par les
pistons de la bride de l'arbre d'entraînement (6). Durant cette opération, les pistons
entraînent le vérin (3) et génèrent un couple de sortie au niveau de l'arbre
d'entraînement. Le couple de sortie augmente avec la différence de pression entre
le côté haute pression et le côté basse pression Le régime de sortie est
proportionnel au débit d'entrée et inversement proportionnel à la cylindrée
du moteur hydraulique.
5.3 Identification du produit
L'unité à pistons axiaux peut être identifiée d'après les données figurant sur
la plaque signalétique. L'exemple suivant montre une plaque signalétique A2FM:
1
Rexroth
12
11
10
9
8
DE–89275 Elchingen
CNR: X1234567890Y
Typ: A2FMM080/70NWVN4Z902T00-0
SC: X
MNR: R90XXXXXXX
7202
SN: 12345678
FD: 17W18
Rotation:
2
3
4
m XXX kg
Made in Germany
5
6
7
Fig. 3: Plaque signalétique A2FM
1 Fabricant
7 Code-barres
2 Catégorie de modèle (en option)
8 Date de fabrication
3 Désignation d'usine interne
9 Numéro de série
4 Place prévue pour le sceau de contrôle
10 Numéro de matériel de l'unité
5 Sens de rotation (au niveau de l'arbre
à pistons axiaux
d'entraînement) – représenté ici: en
11 Codification
alternance
12 Numéro de matériel client
6 Poids (en option)
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
20/56
Transport et stockage
6 Transport et stockage
▶▶ Lors du transport et du stockage, respectez impérativement les conditions
d'environnement exigées, voir chapitre 6.2 "Stockage de l’unité à pistons axiaux"
à la page 22.
Vous trouverez des indications liées au déballage au chapitre 7.1 "Déballage"
à la page 25.
6.1 Transport de l'unité à pistons axiaux
En fonction du poids et de la durée de transport, les possibilités de transport sont
les suivantes:
•• Transport manuel
•• Transport avec un engin de levage (boulon à œillet ou élingue)
Dimensions et poids
Tableau 6: D
imensions et poids A2FMN/A2FEN
Pression nominale 300 bar, pression maximale 350 bar
Dimensions
nominales
28
32
37
45
56
63
80
90
107
10,8
10,8
10,8
17
17
17
23
23
Poids
kg
10,8
Largeur
mm
Ces dimensions varient selon l'équipement. Les valeurs valables pour
votre unité à pistons axiaux sont indiquées sur le plan d'installation
(demandez-les en cas de besoin).
Hauteur
mm
Profondeur
mm
Tableau 7: D
imensions et poids A2FMM/A2FEM
Pression nominale 400 bar, pression maximale 450 bar
Dimensions
nominales
23
28
32
45
56
63
80
90
107
125
10,8
10,8
17
17
17
23
23
33
33
Poids
kg
10,8
Largeur
mm
Hauteur
mm
Profondeur
mm
Ces dimensions varient selon l'équipement. Les valeurs valables pour
votre unité à pistons axiaux sont indiquées sur le plan d'installation
(demandez-les en cas de besoin).
Tableau 8: D
imensions et poids A2FMH/A2FEH
Pression nominale 450 bar, pression maximale 500 bar
Dimensions
nominales
45
56
63
80
90
107
125
17
17
23
23
33
33
Poids
kg
17
Largeur
mm
Hauteur
mm
Profondeur
mm
Ces dimensions varient selon l'équipement. Les valeurs valables pour
votre unité à pistons axiaux sont indiquées sur le plan d'installation
(demandez-les en cas de besoin).
Tableau 9: D
imensions et poids A2FMT
Pression maximale 420 bar
Dimensions
nominales
56
63
80
90
107
17
17
23
23
Poids
kg
17
Largeur
mm
Ces dimensions varient selon l'équipement. Les valeurs valables pour
votre unité à pistons axiaux sont indiquées sur le plan d'installation
(demandez-les en cas de besoin).
Hauteur
mm
Profondeur
mm
Les données de poids peuvent varier selon l'équipement.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Transport et stockage
21/56
6.1.1 Transport manuel
Si nécessaire, les unités à pistons axiaux d'un certain poids maximum peuvent être
brièvement transportées à la main. Respectez les dispositions nationales en vigueur
dans votre pays. Nous recommandons de ne pas effectuer de transport à la main afin
d'éviter toute atteinte à la santé.
ATTENTION! Danger dû à de lourdes charges!
Risque d'atteintes à la santé lors du transport des unités à pistons axiaux.
▶▶ Ne transporter une unité à pistons axiaux à la main que temporairement.
Respectez les dispositions nationales relatives au transport à la main.
▶▶ Utilisez des techniques appropriées de levage, de dépose et de déplacement.
▶▶ Utilisez votre équipement de protection individuel (p. ex. lunettes de protection,
gants de protection, vêtements de travail appropriés, chaussures de sécurité).
▶▶ Ne transportez pas l'unité à pistons axiaux au niveau des pièces rapportées
sensibles (p. ex. capteurs ou valves).
▶▶ Déposez l'unité à pistons axiaux avec précaution sur la surface d'appui afin
de ne pas l'endommager.
6.1.2 Transport avec un engin de levage
Pour transporter l'unité à pistons axiaux, vous pouvez associer un boulon à œillet
ou une élingue à un engin de levage.
Transport avec
Pour son transport, l'unité à pistons axiaux peut être suspendue au moyen
boulon à œillet
d'un boulon à œillet vissé dans l'arbre d'entraînement, dans la mesure où seules
des forces axiales (de traction) dirigées vers l'extérieur sont appliquées.
▶▶ Utilisez pour le trou taraudé respectif un pivot à visser correspondant au niveau
du système de mesure et de la taille correcte.
▶▶ Pour ce faire, vissez entièrement un boulon à œillet dans le trou taraudé
de l'arbre d'entraînement. Pour obtenir des informations sur la taille du filetage,
reportez-vous au plan d'installation.
▶▶ Assurez-vous que le boulon à œillet est capable de supporter le poids de l'unité
à pistons axiaux plus environ 20 %.
Comme illustré à la Fig. 4, vous pouvez soulever l'unité à pistons axiaux à l'aide
d'un boulon à œillet vissé dans l'arbre d'entraînement.
Fig. 4: Fixation du boulon à œillet
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
22/56
Transport et stockage
Transport avec une élingue
AVERTISSEMENT! Danger dû aux charges suspendues!
L'unité à pistons axiaux risque, lors du transport avec une élingue, de basculer/
glisser de la boucle et de vous blesser.
▶▶ Utilisez une élingue aussi large que possible.
▶▶ Veillez à ce que l'unité à pistons axiaux soit fixée en toute sécurité à l'aide
de l'élingue.
▶▶ Il n'est permis de déplacer l'unité à pistons axiaux à la main que pour vous
assurer qu'elle est bien en place et pour empêcher les oscillations.
▶▶ Ne vous placez jamais sous une charge suspendue.
▶▶ Placez l'élingue autour de l'unité à pistons axiaux de façon à ce qu'elle ne passe
pas sur les pièces rapportées (p. ex. valves, tuyauterie), et que l'unité à pistons
axiaux ne soit pas suspendue par les pièces rapportées (voir Fig. 5).
Fig. 5: Transport avec une élingue
6.2 Stockage de l'unité à pistons axiaux
Exigence
•• Les locaux de stockage doivent être exempts de substances corrosives et de gaz.
•• Pour ne pas endommager les joints, l'utilisation d'appareils générant de l'ozone,
p. ex. lampes à vapeur de mercure, appareils haute tension, moteurs électriques,
sources d'étincelles électriques ou décharges électriques, est à éviter dans les
locaux de stockage.
•• Les locaux de stockage doivent être secs.
Recommandation: humidité relative de l'air ≤ 60 %.
•• Température idéale de stockage: de +5 °C à +20 °C.
•• Température de stockage minimale: −50 °C.
•• Température maximale de stockage: +60 °C.
•• Evitez tout rayonnement solaire direct.
•• Stockez l'unité à pistons axiaux de façon à éviter les chocs, ne pas l'empiler.
•• Ne stockez pas l'unité à pistons axiaux sur l'arbre d'entraînement ou des pièces
rapportées, p. ex. capteurs ou valves.
•• Pour d'autres conditions de stockage, voir Tableau 10.
▶▶ Contrôler tous les mois la conformité du stockage de l'unité à pistons axiaux.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Transport et stockage
Après livraison
23/56
Les unités à pistons axiaux sont livrées au départ d'usine dans un emballage
assurant la protection contre la corrosion (film anticorrosion).
Le Tableau 10 suivant indique les durées de stockage maximales admissibles pour
une unité à pistons axiaux dans son emballage d'origine, conformément à la fiche
technique 90312.
Tableau 10: Durée de stockage avec protection anticorrosion réalisée au départ d'usine
Conditions de stockage
Protection anti-corrosion
standard
Protection anticorrosion
longue durée (en option)
Local fermé et sec, à température
homogène entre +5 °C et +20 °C.
Film anticorrosion fermé et non
endommagé.
12 mois max.
24 mois max.
Toute prétention en garantie s'éteint en cas de non-respect des exigences et des
conditions de stockage ou après écoulement de la durée de stockage maximale
(voir Tableau 10).
Marche à suivre une fois la durée de stockage maximale écoulée:
1. Avant le montage, contrôlez intégralement l'unité à pistons axiaux à la recherche
de dommages ou de corrosion.
2. Contrôlez l'unité à pistons axiaux en réalisant un essai de fonctionnement
et d'étanchéité.
3. Remplacez le joint d'arbre en cas de dépassement de la durée de stockage
de 24 mois.
Nous recommandons, une fois la durée de stockage maximale écoulée, de faire
contrôler l'unité à pistons axiaux par le service après-vente Bosch Rexroth
compétent.
Pour toute question sur la remise en état et les pièces de rechange, contactez votre
service après-vente Bosch Rexroth compétent ou le service après-vente du fabricant
de l'unité à pistons axiaux, voir chapitre 10.5 "Pièces de rechange" à la page 46.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
24/56
Transport et stockage
Après démontage
Si une unité à pistons axiaux démontée doit être stockée, elle doit être protégée
contre la corrosion pendant toute sa durée de stockage.
Les instructions suivantes ne prennent en compte que les unités à pistons axiaux
qui fonctionnent avec un fluide hydraulique à base d'huile minérale. Les autres
fluides hydrauliques nécessitent des mesures de conservation spécifiques
spécialement adaptées. Dans ce cas, consultez votre interlocuteur local, dont
l'adresse est disponible à
www.boschrexroth.com/addresses
Bosch Rexroth recommande de procéder comme suit:
1. Nettoyez l'unité à pistons axiaux, voir à ce sujet le chapitre 10.1 "Nettoyage
et entretien" à la page 44.
2. Vidangez l'unité à pistons axiaux.
3. Pour une durée de stockage allant jusqu'à 12 mois: aspergez l'intérieur de la
pompe à pistons axiaux en la remplissant avec environ 100 ml d'huile minérale.
Pour une durée de stockage allant jusqu'à 24 mois: remplissez l'unité à pistons
axiaux avec un agent de protection contre la corrosion VCI 329 (20 ml).
Le remplissage se fait par le raccord de fuite T1 ou T2, voir chapitre 7.4
"Montage de l’unité à pistons axiaux", Fig. 12 à Fig. 15 à la page 35.
4. Fermez tous les raccords hermétiquement.
5. Aspergez les surfaces exposées à la corrosion de l'unité à pistons axiaux avec
de l'huile minérale ou un agent anticorrosion approprié, s'éliminant facilement,
p. ex. de la graisse sans acide.
6. Emballez hermétiquement les unités à pistons axiaux avec un agent desséchant
dans un film anticorrosion.
7. Stockez l'unité à pistons axiaux de manière à la protéger contre les chocs,
pour les autres conditions, voir "Exigence" à la page 22 de ce chapitre.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
25/56
7 Montage
Avant de démarrer le montage, vous devez avoir les documents suivants à portée
de main:
•• Plan d'installation de l'unité à pistons axiaux (disponible auprès de votre
interlocuteur Bosch Rexroth compétent)
•• Schéma hydraulique de l'unité à pistons axiaux (qui se trouve sur le plan
d'installation)
•• Schéma hydraulique de la machine/l'installation (disponible auprès du fabricant
de la machine/l'installation)
•• Confirmation de commande (contient les caractéristiques techniques de l'unité
à pistons axiaux que vous avez commandée)
•• Fiche technique de l'unité à pistons axiaux (contient les caractéristiques
techniques correspondantes)
7.1 Déballage
L'unité à pistons axiaux est livrée emballée dans un film anticorrosion en matériaux
polyéthylènes (PE).
ATTENTION! Danger de chutes de pièces!
En cas d'ouverture incorrecte de l'emballage, des pièces peuvent tomber et être
endommagées, voire même provoquer des blessures!
▶▶ Placez l'emballage sur un support à plat, résistant à la charge.
▶▶ Ouvrez l'emballage uniquement par le haut.
▶▶ Débarrassez l'unité à pistons axiaux de son emballage.
▶▶ Assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport et de l'intégrité
de l'unité à pistons axiaux, voir chapitre 4 "Fourniture" à la page 17.
▶▶ Eliminez l'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur
dans votre pays.
7.2 Conditions de montage
La position de montage de l'unité à pistons axiaux est déterminante lors
de l'installation et de la mise en service (p. ex. lors du remplissage ou de la purge
de l'unité à pistons axiaux).
▶▶ Fixez l'unité à pistons axiaux de manière à ce que les forces et moments prévus
puissent être transmis sans danger. Le fabricant de la machine/l'installation est
responsable de la conception des éléments de fixation.
▶▶ Dans le cas où l'arbre d'entraînement est sollicité par la sortie des forces
radiales (transmissions par courroie), respectez les forces radiales admissibles.
Le cas échéant, prévoyez un roulement séparé pour la poulie.
▶▶ Lors de la mise en service et pendant le fonctionnement, assurez-vous que l'unité
à pistons axiaux soit purgée et remplie de fluide hydraulique. Ceci est également
à contrôler en cas d'arrêts prolongés, car l'unité à pistons axiaux peut se vider par
les conduites hydrauliques.
▶▶ La fuite qui se trouve dans la chambre du carter doit être évacuée vers
le réservoir par le raccord de fuite le plus haut placé. Utilisez le diamètre
de conduite correspondant au raccord.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
26/56
Montage
▶▶ Evitez de placer un clapet anti-retour dans la conduite de fuite.
Exception: Montage sur réservoir, arbre d'entraînement vers le haut.
L'insertion d'un clapet anti-retour dans la conduite de fuite (pression d'ouverture
0,5 bar) prévient le vidage par cette conduite de fuite. Respectez le sens
d'écoulement prescrit.
▶▶ Pour améliorer le niveau sonore, isolez toutes les conduites de raccordement
et tous les éléments oscillants (p. ex. réservoir) à l'aide d'éléments élastiques.
▶▶ Assurez-vous que les conduites de fuite et de retour débouchent, dans tous
les états de fonctionnement, dans le réservoir en dessous du niveau minimal
du fluide. Cela évite la formation de mousse.
▶▶ Veillez impérativement à un environnement de travail sans poussière ni
substances étrangères sur le site de montage. L'unité à pistons axiaux doit être
montée dans un état de propreté parfait. Les impuretés contenues dans le fluide
hydraulique peuvent considérablement entraver la fonction et restreindre la durée
de vie de l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Utilisez des chiffons non pelucheux pour le nettoyage.
▶▶ Pour éliminer les huiles de lubrification et autres impuretés importantes,
utilisez des détergents doux appropriés. Le nettoyant ne doit pas s'infiltrer
dans le système hydraulique.
7.3 Position de montage
Les positions de montage suivantes sont admissibles. Le cheminement des
tuyauteries représenté correspond au cheminement de principe.
7.3.1 Montage sous réservoir (standard)
Le montage sous réservoir est présent lorsque l'unité à pistons axiaux est montée
sous le niveau minimal du fluide hors du réservoir.
Position de montage recommandée: 1 et 2.
Pour les positions de montage "arbre d'entraînement vers le haut", il convient
de prévoir en plus une purge par l'intermédiaire d'un raccord de purge R
(version spéciale).
Pour A2FE et A2FMT, la position de montage "Arbre vers le haut" n'est pas
autorisée.
1
ht min
2
ht min
hmin
3
ht min
ht min
hmin
hmin
hmin
T2
4
T1
R
T1
T2
Fig. 6: Montage sous réservoir A2FM/ avec positions de montage 1–4
T1, T2 Raccord de fuite le plus haut placé
ht min
Profondeur d'immersion minimale
requise (200 mm)
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
hmin Distance minimale nécessaire par
rapport au fond du réservoir (100 mm)
Montage
27/56
Tableau 11: Montage sous réservoir
Position de montage
Purge d'air
Remplissage
1 (arbre d'entraînement horizontal)
–
T1
2 (arbre d'entraînement horizontal)
–
T2
3 (arbre d'entraînement vertical vers le bas)
–
T1
4 (arbre d'entraînement vertical vers le haut)
R
T2
7.3.2 Montage sur réservoir
Le montage sur réservoir est présent lorsque l'unité à pistons axiaux est montée
au-dessus du niveau minimal du fluide du réservoir.
Pour les positions de montage "arbre d'entraînement vers le haut", il convient
de prévoir en plus une purge par l'intermédiaire d'un raccord de purge R
(version spéciale).
Pour A2FE et A2FMT, la position de montage "Arbre vers le haut" n'est pas
autorisée.
Recommandation pour la position de montage 8 (arbre d'entraînement vers
le haut): un clapet anti-retour dans la conduite de fuite (pression d'ouverture
0,5 bar) permet d'empêcher le vidage de la chambre du carter.
5
6
F
7
F
T2
T1
F
8
T1
F
R
0.5 bar
T2
ht min
hmin
ht min
ht min
ht min
hmin
hmin
hmin
Fig. 7: Montage sur réservoir /A2FM avec positions de montage 5–8
T1, T2
Raccord de fuite le plus haut placé
ht min
Profondeur d'immersion minimale
requise (200 mm)
F
Remplissage/Purge d'air
hmin
Distance minimale nécessaire par
rapport au fond du réservoir (100 mm)
L'orifice F fait partie de la tuyauterie extérieure et doit être mis à disposition
par le client pour faciliter le remplissage et la purge.
Tableau 12: Montage sur réservoir
Position de montage
5 (arbre d'entraînement horizontal)
Purge d'air
–
Remplissage
T1 (F)
6 (arbre d'entraînement horizontal)
–
T2 (F)
7 (arbre d'entraînement vertical vers le bas)
–
T1 (F)
8 (arbre d'entraînement vertical vers le haut)
R
T2 (F)
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
28/56
Montage
7.4 Montage de l'unité à pistons axiaux
7.4.1 Préparation
1. A l'aide des indications figurant sur la plaque signalétique, contrôlez s'il s'agit
de l'unité à pistons axiaux correcte.
2. Comparez le numéro de matériel et la désignation (codification) avec les
indications de la confirmation de commande.
Si le numéro d'article de l'unité à pistons axiaux ne correspond pas à celui
de la confirmation de commande, contactez, pour plus de précisions, votre
interlocuteur local, dont l'adresse figure à
www.boschrexroth.com/addresses
3. Avant de procéder au montage, videz l'unité à pistons axiaux pour éviter
un mélange avec le fluide hydraulique utilisé pour la machine/l'installation.
4. Vérifiez le sens de rotation admissible de l'unité à pistons axiaux (sur la plaque
signalétique) et assurez-vous que celui-ci correspond au sens de rotation
du moteur prévu.
L
W
R
Fig. 8: Sens de rotation
W
Dans les deux sens (rotation admissible à gauche et à droite)
L
A gauche
R
A droite
Le sens de rotation indiqué sur la plaque signalétique, voir le chapitre 5.3
"Identification du produit" à la page 19, indique le sens de rotation de l'unité
à pistons axiaux en regardant sur l'arbre d'entraînement. Pour obtenir des
informations sur le sens de rotation du moteur d'entraînement, consultez
le manuel d'utilisation du fabricant du moteur d'entraînement.
7.4.2 Dimensions
Les fiches techniques 91071 et 91072 des modèles standard contiennent toutes
les cotes de montage nécessaires ainsi que la position et les dimensions des
raccords. Si nécessaire, un plan d'installation peut être demandé.Tenez également
compte des instructions des fabricants des autres composants hydrauliques dans
la sélection des outils nécessaires.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
29/56
7.4.3 Consignes générales
Respectez les remarques générales suivantes au cours du montage de l'unité
à pistons axiaux:
•• Si une conduite de fuite commune est utilisée pour plusieurs unités, il convient
de veiller à ce que la pression du carter correspondante ne soit pas dépassée.
La conduite de fuite commune doit être dimensionnée de telle sorte que
la pression du carter maximale admissible de toutes les unités raccordées ne soit
dépassée dans aucun état de fonctionnement, et en particulier lors du démarrage
à froid. Si cela n'est pas possible, il est nécessaire de poser des conduites de fuite
séparées.
La façon de monter l'unité à pistons axiaux dépend des éléments de liaison côté
sortie. Les descriptions suivantes expliquent l'installation de l'unité à pistons axiaux:
•• avec un accouplement
•• sur un engrenage
7.4.4 Montage avec accouplement
Cette section décrit comment monter l'unité à pistons axiaux avec un accouplement:
REMARQUE! Danger dû à une manipulation incorrecte!
Le produit risque d'être endommagé!
▶▶ Ne frappez pas sur l'arbre d'entraînement de l'unité à pistons axiaux pour monter
le moyeu d'accouplement.
1. Montez les demi-accouplements prévus sur l'arbre d'entraînement de l'unité
à pistons axiaux conformément aux valeurs indiquées par le fabricant
de l'accouplement.
L'arbre d'entraînement de l'unité à pistons axiaux est pourvu d'un trou taraudé.
Utilisez ce trou taraudé pour monter l'élément d'accouplement sur l'arbre
d'entraînement. La taille du trou taraudé est indiquée sur le plan d'installation.
2. Fixez le moyeu d'accouplement sur l'arbre d'entraînement ou assurez une
lubrification durable de l'arbre d'entraînement. Cela empêche la formation
d'oxydation de frottement et l'usure qui en découle.
3. Transportez l'unité à pistons axiaux sur l'emplacement de montage.
4. Assurez-vous que l'emplacement de montage est exempt de saletés et de corps
étranger.
5. Montez l'accouplement sur l'arbre d'entraînement de la machine conformément
aux indications du fabricant de l'accouplement.
L'unité à pistons axiaux doit uniquement être fixée après avoir correctement
monté l'accouplement.
6. Fixez l'unité à pistons axiaux sur l'emplacement de montage.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
30/56
Montage
7. Alignez l'arbre d'entraînement de l'unité à pistons axiaux et l'arbre d'entraînement
de la machine sans décalage angulaire.
8. Veillez à ce qu'aucune force radiale ou axiale inadmissible n'agisse sur l'arbre
d'entraînement.
9. Renseignez-vous auprès du fabricant de la machine/l'installation sur les outils
nécessaires et les couples de serrage des vis de fixation.
10.En cas d'utilisation d'un accouplement élastique, vérifiez l'absence de résonance
sur l'entraînement à la fin de l'installation.
7.4.5 Montage sur un engrenage
Cette section décrit comment monter l'unité à pistons axiaux sur un engrenage.
Après le montage sur un engrenage, l'unité à pistons axiaux est cachée
et difficilement accessible:
▶▶ Avant le montage, assurez-vous par conséquent que le diamètre de centrage
centre l'unité à pistons axiaux (respecter les tolérances) et qu'aucune force
radiale ni axiale inadmissible n'agit sur l'arbre d'entraînement de l'unité à pistons
axiaux (longueur de montage).
▶▶ Protégez l'arbre d'entraînement contre l'oxydation par frottement, en prévoyant
une lubrification durable.
▶▶ Fixez l'unité à pistons axiaux sur l'emplacement de montage.
En cas de montage via
roues dentées ou arbre
à denture oblique
Aucune force d'engrenage supérieure à la force radiale ou axiale admissible ne doit
être transmise sur l'arbre. Dotez, si nécessaire, la roue dentée de sortie
de l'engrenage d'un roulement séparé.
7.4.6 Fin du montage
1. Retirez, le cas échéant, les vis de transport.
ATTENTION! Fonctionnement avec bouchons de protection!
L'utilisation de l'unité à pistons axiaux avec des bouchons de protection peut
entraîner des blessures ou endommager l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Avant la mise en service, retirez tous les bouchons de protection et remplacez-les
par des bouchons filetés métalliques adaptés, résistants à la pression
ou raccordez les conduites correspondantes.
2. Enlevez la protection pour transport.
L'unité à pistons axiaux est livrée avec des capots de protection (1) et des
bouchons de protection (2). Ces derniers ne résistent pas à la pression et doivent
donc être retirés avant tout raccordement. Utilisez de l'outillage approprié
pour éviter d'endommager les surfaces d'étanchéité et fonctionnelles. En cas
de détérioration des surfaces d'étanchéité ou fonctionnelles, contactez votre
service après-vente Bosch Rexroth ou le service après-vente du fabricant
de l'unité à pistons axiaux.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
31/56
2
2
1
Fig. 9: Retrait de la protection pour transport
1 Capots de protection
2 Bouchons de protection/bouchons filetés
Les raccords prévus pour le raccordement de conduites sont munis de bouchons
de protection ou de bouchons filetés servant de protection pour le transport.
Tous les raccords requis pour le fonctionnement doivent être raccordés
(voir Tableau 15 "Raccords A2FM/A2FE/A2FMT Série 70" à la page 36).
Tout non-respect peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
Si un raccord n'est pas raccordé, celui-ci doit être obturé avec un bouchon fileté,
les bouchons de protection ne résistant pas à la pression.
La remarque qui suit ne s'applique qu'aux moteurs à cylindrée constante avec
limiteurs de débit.
Les vis de réglage sont protégées d'un déplacement non autorisé par des
capuchons d'arrêt. Le retrait des capuchons d'arrêt entraîne l'annulation de
la garantie. Si une modification des réglages est nécessaire, contactez votre
interlocuteur local, dont l'adresse figure à www.boschrexroth.com/addresses
7.4.7 Raccordement hydraulique de l'unité à pistons axiaux
Le fabricant de la machine/l'installation est responsable de la conception des
conduites. L'unité à pistons axiaux doit être reliée au reste du système hydraulique
conformément au plan hydraulique du fabricant de la machine/l'installation.
Les raccords et le taraudage de fixation sont prévus pour les pressions maximales
admissibles pmax, voir Tableau 15 "Raccords A2FM/A2FE/A2FMT Série 70" à la
page 36. Le fabricant de la machine/l'installation doit veiller à ce que les éléments
de liaison et les conduites correspondent aux conditions d'utilisation prévues
(pression, débit volumique, fluide hydraulique, température) et respectent les
facteurs de sécurité requis.
Ne raccordez que des conduites hydrauliques conformes aux raccords de l'unité
à pistons axiaux (niveau de pression, taille, système de mesure).
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
32/56
Montage
Consignes de pose
des conduites
Respectez les consignes suivantes pour la pose des conduites de refoulement
et de fuite.
•• Les conduites et les flexibles doivent être montés sans précontrainte afin qu'il
n'apparaisse, pendant le fonctionnement, aucune force mécanique supplémentaire
susceptible de réduire la durée de vie de l'unité à pistons axiaux et de l'ensemble
de la machine/l'installation, le cas échéant.
•• Utilisez des joints appropriés.
•• Conduite de refoulement
––Pour les conduites de refoulement, n'utilisez que des tuyaux, des flexibles et des
éléments de liaison conçus pour la plage de pressions de service indiquée sur les
fiches techniques 91071 et 91072 (voir Tableau 15).
•• Conduite de fuite
––Disposez les conduites de fuite de manière à ce que le carter soit toujours rempli
de fluide hydraulique et que l'air ne puisse pas entrer au niveau du joint d'arbre,
même en cas d'immobilisation prolongée.
––La pression interne du carter ne doit dépasser dans aucun cas de fonctionnement
les valeurs limites indiquées sur la fiche technique de l'unité à pistons axiaux.
––L'embouchure de la conduite de fuite du réservoir doit toujours être située sous
le niveau minimal du fluide (voir chapitre 7.3 "Position de montage" à la page 26).
•• Si l'unité à pistons axiaux est équipée de vissages montés, il est interdit de les
dévisser. Vissez les pivots à visser de la robinetterie directement dans le vissage
monté.
Risque de confusion
Les unités à pistons axiaux sont utilisées dans des applications reposant sur des
des raccords filetés
systèmes d'unités de mesure aussi bien métriques qu'anglo-américaines (pouces)
ou japonaises (JIS – Japan Industrial Standard). En outre, différents types
d'étanchéité sont utilisés.
Le système de mesure ainsi que le type d'étanchéité et la taille du trou taraudé
et du pivot à visser (p. ex. bouchon fileté) doivent coïncider.
Du fait des peu de possibilités optiques de différenciation, il existe un danger
de confusion.
AVERTISSEMENT! Pivots à visser non étanches ou éjectés!
En cas de vissages, si une pression est appliquée sur un embout à visser
ne correspondant pas au trou taraudé au niveau du système de mesure, du type
d'étanchéité et de la taille, celui-ci peut se desserrer de lui-même, voire être éjecté.
Cela peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels considérables.
Du fluide hydraulique peut alors s'échapper.
▶▶ Vérifiez à l'aide des schémas (plan d'installation) pour chaque vissage l'embout
à visser à utiliser.
▶▶ Assurez-vous qu'aucune confusion n'a lieu lors du montage des robinetteries,
des vis de fixation et des bouchons filetés.
▶▶ Utilisez pour le trou taraudé respectif un pivot à visser correspondant au niveau
du système de mesure et de la taille correcte.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
Brancher la conduite
33/56
Respectez les consignes suivantes pour la version avec limiteur de pression.
au limiteur de pression
avec palier de mise
sous pression
(uniquement pour
A2FM et A2FE)
▶▶ Lors du vissage et du serrage de la conduite au niveau du raccord PSt, bloquez
avec une clé de 24 mm l'écrou (1) du limiteur de pression avec étage de pilotage
de pression (2). Respectez les indications de constructeur concernant les
couples de serrage de la conduite utilisée. Ne dépassez pas le couple de serrage
maximal admissible de 40 Nm pour le trou taraudé.
PSt
1
2
Fig. 10: Bloquer l'écrou du limiteur de pression
Ce faisant, ne modifiez pas le réglage du limiteur de pression. Tout déréglage
des vis de réglage du limiteur de pression entraîne l'annulation de la garantie.
Fixation de la valve
de retenue
(uniquement pour
A2FM et A2FE)
Respectez les consignes suivantes pour la version avec valve d'équilibrage.
À la livraison, la valve de retenue est fixée au moteur au moyen de deux vis d'attache
provisoires (sécurité de transport). Ne pas enlever les vis d'attache provisoires lors
de la fixation des conduites de service. Si la valve de retenue et le moteur sont livrés
séparément, commencer par fixer la valve de retenue sur le carter du moteur avec
les vis d'attache provisoires fournies. La fixation définitive de la valve d'équilibrage
au moteur est assurée par le vissage des brides SAE avec les vis suivantes:
6 vis (1, 2, 3, 4, 5, 8)
Longueur B1+B2+B3
2 vis (6, 7)
Longueur B3+B4
Pour le serrage des vis, respectez impérativement l'ordre spécifié de 1 à 8
(voir Fig. 11) en deux phases!
▶▶ Au cours de la première phase, serrez les vis à la moitié du couple de serrage
et, au cours de la deuxième phase, serrez-les au couple de serrage maximal
(voir Tableau 13).
Tableau 13: Couples de serrage des vis de fixation
Filetage
Classe de résistance
Couple de serrage
M6 x 1 (vis d'attache provisoire)
10,9
15,5 Nm
M10 x 1,5
10,9
75 Nm
M12 x 1,75
10,9
130 Nm
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
34/56
Montage
1)
Y
B1
2
6
4
8
2)
B2
7
3
5
1
2)
B3
B4
Vue Y
Bride SAE
Vis d'attache provisoire (M6 x 1, longueur = B1 + B2, DIN 912)
Fig. 11: Fixation de la valve de retenue
1)
2)
La bride SAE et les vis de fixation correspondantes ne sont pas compris dans
la fourniture.
Tableau 14: Tailles de filetage et dimensions
Dimensions nominales
56, 63
80, 90
Cote B11)
M10 x 1,5
M12 x 1,75
17 prof.
18 prof.
Cote B2
68 mm
68 mm
Cote B3
selon spécifications du client (en fonction de la bride)
Cote B4
M10 x 1,5
M12 x 1,75
15 prof.
16 prof.
Filetage de fixation selon DIN 13. Pour les vis de fixation selon DIN 13, nous recommandons,
dans chaque cas particulier d'application, un contrôle du couple de serrage selon VDI 2230,
édition 2003.
1)
Longueur de vissage mini nécessaire 1 x Ø filetage
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
35/56
Vue d'ensemble
des raccords
T1
T2
B
A
Fig. 12: Vue d'ensemble des raccords A2FM, raccords de service SAE latéraux
T1
T2
B
A
Fig. 13: Vue d'ensemble des raccords A2FE, raccords de service SAE latéraux
T1
S1
T2
MA
MB
B
A
Fig. 14: Vue d'ensemble des raccords A2FM, raccords de service SAE en bas et limiteur
de pression
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
36/56
Montage
T1
A
T2
B
Fig. 15: Vue d'ensemble des raccords A2FMT, raccords de service SAE latéraux et bride
de montage
Tableau 15: Raccords A2FM/A2FE/A2FMT Série 70
Raccords1)
État
pmax [bar]2)
A2FMN/
A2FEN
A2FMM/
A2FEM
A2FMH/
A2FEH
A2FMT
A, B
Raccord de travail
350
450
500
420
O
T1
Raccord de fuite
3
3
3
3
X3)
T2
Raccord de fuite
3
3
3
3
O3)
S1
Raccord d'alimentation
(uniquement sur version avec limiteur de pression)
–
5
–
–
O
MA, MB
Raccord de mesure pression A/B
(uniquement sur version avec limiteur de pression)
–
420
–
–
X
PSt
Raccord de pression de commande (uniquement sur version
avec limiteur de pression et palier de mise sous pression)
–
30
–
–
O
Pour obtenir des informations sur le système de mesure et la taille du filetage, référez-vous au plan d'installation.
1)
Des pointes de pression temporaires peuvent apparaître selon l'application. En tenir compte lors du choix d'appareils de mesure
et de robinetteries.
2)
3)
fonction de la position de montage, il faut raccorder T1 ou T2 (voir chapitre 7.3 "Position de montage" à la page 26)
O = doit être raccordé (obturé à la livraison)
X = obturé (en fonctionnement normal)
Couples de serrage
Les couples de serrage suivants s'appliquent:
•• Robinetterie:
Respectez les indications du fabricant concernant les couples de serrage des
robinetteries utilisées.
•• Trou taraudé de l'unité à pistons axiaux:
Les couples de serrage maximaux admissibles MG max sont des valeurs maximales
pour les trous taraudés, à ne pas dépasser. Pour les valeurs, voir Tableau 16.
•• Bouchons filetés:
Pour les bouchons filetés métalliques fournis avec l'unité à pistons axiaux, les
couples de serrage requis pour les bouchons filetés MV s'appliquent. Pour les
valeurs, voir Tableau 16.
•• Vis de fixation:
Pour les vis de fixation avec filetage ISO métrique selon DIN 13 ou filetage selon
ASME B1.1, nous recommandons de vérifier le couple de serrage au cas par cas
conformément à la norme VDI 2230.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Montage
37/56
Comme pour les raccords effectués dans la Tableau 15 "Raccords
A2FM/A2FE/A2FMT Série 70" à la page 36, il est possible que les unités
à pistons axiaux aient des ouvertures, qui sont fermées également avec
un bouchon fileté. Elles ne doivent pas être ouvertes par le client! Si, par
inadvertance, vous ouvrez le bouchon fileté, contactez votre interlocuteur local,
dont l'adresse figure à
www.boschrexroth.com/addresses, afin de garantir une refermeture sécurisée.
Tableau 16: Couples de serrage des trous taraudés et bouchons filetés
Raccords
Couple de serrage nécessaire
des bouchons filetés MV
Ouverture de clé Allen
pour bouchons filetés
3 mm
Norme
Taille du filetage
Couple de serrage maximal
admissible des trous taraudés MG max
DIN 3852
M8 × 1
10 Nm
7 Nm1)
M10 × 1
M12 × 1,5
ISO 11926
30 Nm
15 Nm
2)
5 mm
50 Nm
25 Nm2)
6 mm
M14 × 1,5
80 Nm
35 Nm
1)
6 mm
M16 × 1,5
100 Nm
50 Nm1)
8 mm
M18 × 1,5
140 Nm
60 Nm1)
8 mm
M22 × 1,5
210 Nm
80 Nm
10 mm
M26 × 1,5
230 Nm
120 Nm1)
12 mm
M27 × 2
330 Nm
135 Nm
1)
12 mm
M33 × 2
540 Nm
225 Nm1)
17 mm
M42 × 2
720 Nm
360 Nm
1)
22 mm
M48 × 2
900 Nm
400 Nm1)
24 mm
1)
5/16-24 UNF-2B
10 Nm
7 Nm
1/8"
3/8-24 UNF-2B
20 Nm
10 Nm
5/32"
7/16-20 UNF-2B
40 Nm
18 Nm
3/16"
9/16-18 UNF-2B
80 Nm
35 Nm
1/4"
3/4-16 UNF-2B
160 Nm
70 Nm
5/16"
7/8-14 UNF-2B
240 Nm
110 Nm
3/8"
1 1/16-12 UN-2B
360 Nm
170 Nm
9/16"
1 5/16-12 UN-2B
540 Nm
270 Nm
5/8"
1 5/8-12 UN-2B
960 Nm
320 Nm
3/4"
1 7/8-12 UN-2B
1200 Nm
390 Nm
3/4"
1)
Les couples de serrage des bouchons filetés sont applicables à l'état "sec" ainsi que "légèrement huilé".
2)
es couples de serrage des bouchons filetés sont applicables à l'état "sec" – dans l'état "légèrement huilé", le couple de serrage
L
se réduit pour M10 × 1 à 10 Nm et pour M12 × 1,5 à 17 Nm.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
38/56
Montage
Procédure à suivre
Pour raccorder l'unité à pistons axiaux au système hydraulique:
1. Retirez les bouchons de protection ou bouchons filetés des raccords qui doivent
servir pour le raccordement, selon le schéma hydraulique.
2. Assurez-vous que les surfaces d'étanchéité des raccords hydrauliques et les
surfaces fonctionnelles ne sont pas endommagées.
3. Utilisez exclusivement des conduites hydrauliques propres ou rincez-les avant
de procéder au montage. (Respectez les indications du chapitre 7.5 "Rinçage"
à la page 38 pour le rinçage de l'installation complète.)
4. Raccordez les conduites conformément au plan d'installation et au schéma
de câblage de la machine ou de l'installation. Vérifiez si tous les raccords sont
reliés ou obturés par des bouchons filetés.
5. Serrez correctement les vissages (respecter les couples de serrage!). Marquez
tous les vissages correctement serrés, p. ex. avec un marqueur permanent.
6. Contrôlez l'ensemble des tuyaux et conduites flexibles ainsi que chaque
combinaison de pièces de raccord, d'accouplements ou de jonctions avec
des flexibles ou des tuyaux et assurez-vous de leur état de fonctionnement sûr.
Correspondance entre sens de rotation et sens d'écoulement:
Rotation vers la droite:
De A vers B
Sens de rotation à gauche:
De B vers A
7.5 Rinçage
Bosch Rexroth recommande d'effectuer, avant la première mise en service,
un rinçage de l'installation complète afin d'éliminer toutes les particules étrangères.
Pour éviter tout encrassement intérieur, l'unité à pistons axiaux ne doit pas être
incluse dans le rinçage.
Le rinçage doit être réalisé au moyen d'un groupe de rinçage supplémentaire.
Respectez les indications du fabricant du groupe de rinçage pour connaître
la procédure exacte à suivre pour exécuter le rinçage.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Mise en service
39/56
8 Mise en service
AVERTISSEMENT
Danger en cas de travail dans la zone de danger d'une machine/installation!
Danger de mort, risque de blessures ou de graves blessures corporelles!
▶▶ Vérifiez s'il n'y a pas de sources potentielles de danger et éliminez-les avant
de mettre en service l'unité à pistons axiaux.
▶▶ Personne ne doit se tenir dans la zone de danger de la machine/l'installation.
▶▶ Le bouton d'arrêt d'urgence de la machine/l'installation doit se trouver à portée
de main de l'opérateur.
▶▶ Respectez strictement les indications du fabricant de la machine/l'installation
lors de la mise en service.
ATTENTION
Mise en service d'un produit installé de manière incorrecte!
Risque de blessures et de dommages matériels!
▶▶ Assurez-vous que tous les raccords électriques et hydrauliques sont bien
raccordés ou obturés.
▶▶ Ne mettez en service qu'un produit entièrement installé, sans panne et équipé
d'accessoires d'origine de Bosch Rexroth.
8.1 Première mise en service
Lors de toutes les opérations effectuées pour la mise en service de l'unité
à pistons axiaux, respectez les consignes de sécurité ainsi que l'utilisation
conforme à l'usage prévu décrites au chapitre 2 "Instructions de sécurité"
à la page 8.
▶▶ Raccordez les manomètres pour la pression de service et la pression du carter
aux points de mesure prévus à cet effet sur l'unité à pistons axiaux ou dans
le système hydraulique, afin de vérifier les caractéristiques techniques lors
de la première mise en service.
▶▶ Pendant l'opération de mise en service, surveillez la température du fluide
hydraulique dans le réservoir, afin de vous assurer qu'elle se trouve dans
les limites de viscosité admissibles.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
40/56
Mise en service
8.1.1 Remplissage de l'unité à pistons axiaux
Afin d'éviter d'endommager l'unité à pistons axiaux et de garantir son bon
fonctionnement, un remplissage et une purge corrects sont requis.
Les classes de pureté des fluides hydrauliques, à l'état de livraison,
ne correspondent en règle générale pas aux exigences de nos composants.
Les fluides hydrauliques sont à filtrer à l'aide d'un système de filtration adapté
lors du remplissage afin de minimiser la pollution solide et l'eau dans le système.
Utilisez uniquement un fluide hydraulique conforme aux exigences suivantes:
Vous trouverez des indications sur les exigences minimales à satisfaire par les
fluides hydrauliques sur les fiches techniques Bosch Rexroth 90220 ou 90221.
Vous trouverez les titres des fiches techniques dans le Tableau 1
"Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5.
Bosch Rexroth évalue les fluides hydrauliques avec la notation de fluide
selon la notice 90235. Les fluides hydrauliques évalués comme positifs
dans la liste de notation se trouvent dans la fiche technique 90245 "Liste
de notation des fluides Bosch Rexroth pour les composants hydrauliques Rexroth
(pompes et moteurs)". Le fluide hydraulique doit être sélectionné de sorte que
la viscosité de service se situe dans la plage optimale de température de service
(νopt., voir diagramme de sélection sur les fiches techniques 91071 et 91072).
Pour assurer la sécurité de fonctionnement de l'unité à pistons axiaux, le fluide
hydraulique doit au moins avoir une classe de pureté 20/18/15 selon ISO 4406.
Si les viscosités du fluide hydraulique sont inférieures à 10 mm²/s (p. ex. en raison
de températures élevées en fonctionnement de courte durée) au niveau du raccord
de fuite, la classe de pureté minimale de 19/17/14 selon ISO 4406 est nécessaire.
Vous trouverez des indications sur la viscosité requise et optimale dans les fiches
techniques 91071 et 91072.
Procédure à suivre
Pour remplir l'unité à pistons axiaux, procédez comme suit:
1. Pour cela, placez un bac de récupération sous l'unité à pistons axiaux
pour récupérer le fluide hydraulique qui pourrait s'échapper.
REMARQUE! Contamination du fluide hydraulique!
Les classes de pureté des fluides hydrauliques, à l'état de livraison,
ne correspondent pas en règle générale aux exigences de nos composants.
▶▶ Lors du remplissage, filtrez le fluide hydraulique avec un système de filtration
approprié pour réduire au maximum l'encrassement du système hydraulique
par des corps solides ou de l'eau.
2. Remplissez et purgez l'unité à pistons axiaux par les raccords correspondants,
voir le chapitre 7.3 "Position de montage" à la page 26. Les conduites
hydrauliques de l'installation doivent également être remplies.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Mise en service
41/56
8.1.2 Contrôle de l'alimentation en fluide hydraulique
L'unité à pistons axiaux doit être constamment et suffisamment alimentée en fluide
hydraulique. Il est donc indispensable de s'assurer de l'alimentation en fluide
hydraulique au début de la mise en service.
Si vous contrôlez l'alimentation en fluide hydraulique, vérifiez en permanence
le niveau sonore et le niveau du fluide hydraulique dans le réservoir. Si l'unité
à pistons axiaux devient plus bruyante (cavitation) ou si la fuite sort avec des bulles,
cela indique que l'unité à pistons axiaux n'est pas suffisamment alimentée en fluide
hydraulique.
Vous trouverez des indications sur la recherche des pannes au chapitre 14
"Recherche des pannes et dépannage" à la page 50.
Pour contrôler l'alimentation en fluide hydraulique:
1. Faites fonctionner l'unité à pistons axiaux à faible vitesse de rotation et sans
charge. Vérifiez l'absence de fuites et de bruits.
2. Contrôlez ce faisant la conduite de fuite de l'unité à pistons axiaux. La fuite doit
sortir sans inclusion d'air.
3. Augmentez la charge et vérifiez si la pression de service augmente comme prévu.
4. Effectuez un contrôle d'étanchéité pour vous assurez que le système hydraulique
est bien étanche et qu'il supporte la pression maximale.
5. A la pression de service maximale, contrôlez la pression du carter sur
le raccord T1 ou T2. La valeur admissible est indiquée dans les fiches techniques
91071 et 91072.
8.1.3 Essai de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect de l'unité à pistons axiaux!
Une inversion des raccords se traduit par des dysfonctionnements (p. ex. levage
u lieu d'abaissement) et par conséquent par une mise en danger des personnes
et un risque d'endommagement des équipements!
▶▶ Avant de procéder au contrôle de fonctionnement, vérifiez si le raccordement
hydraulique effectué est conforme au schéma hydraulique.
Après avoir contrôlé l'alimentation en fluide hydraulique, vous devez effectuer
un contrôle de fonctionnement de la machine/l'installation. Ce contrôle
de fonctionnement doit se faire conformément aux indications du fabricant
de la machine/l'installation.
Le bon fonctionnement de l'unité à pistons axiaux est vérifié avant la livraison
en fonction des caractéristiques techniques. Au cours de la mise en service, il faut
s'assurer que l'unité à pistons axiaux a bien été montée dans la machine/l'installation
en respectant l'usage prévu.
▶▶ Contrôlez tout particulièrement les pressions spécifiées (pression de service,
pression d'alimentation, pression de carter) après le démarrage du moteur
d'entraînement.
▶▶ Effectuez un contrôle d'étanchéité sans et avec une charge avant
le fonctionnement normal.
▶▶ Démontez si nécessaire les manomètres et obturez les raccords avec des
bouchons filetés prévus à cet effet.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
42/56
Mise en service
8.2 Phase de démarrage
REMARQUE
Risque d'endommagement en cas de viscosité trop faible!
Quand le fluide hydraulique atteint une température élevée, la viscosité risque
d'atteindre des valeurs trop faibles susceptibles de causer un endommagement
du produit!
▶▶ Surveillez la température de service pendant la phase de démarrage,
p. ex. en mesurant la température de fuite.
▶▶ Réduisez la charge (pression, vitesse de rotation) de l'unité à pistons
axiaux en cas d'apparition de températures de service et/ou de viscosités
inadmissibles.
▶▶ Des températures de service trop élevées révèlent la présence de pannes
à analyser et à éliminer.
Les paliers et les surfaces coulissantes sont soumis à un processus de rodage.
Le frottement plus élevé au début de la phase de démarrage provoque un
dégagement plus élevé de chaleur, qui diminue au fil des heures de fonctionnement.
Tant que la phase de démarrage d'une durée d'environ 10 heures de fonctionnement
n'est pas terminée, le rendement volumétrique, mécanique et hydraulique est
également plus élevé.
Pour avoir l'assurance que les saletés présentes dans le système hydraulique
ne risquent pas d'endommager l'unité à pistons axiaux, Bosch Rexroth recommande
de procéder comme suit après la phase de démarrage:
▶▶ Faites analyser au terme de la phase de démarrage un échantillon de fluide
hydraulique pour vérifier s'il respecte bien la classe de pureté exigée.
▶▶ Si la classe de pureté exigée n'est pas respectée, vidangez le fluide hydraulique.
S'il n'est pas possible de faire analyser le fluide hydraulique en laboratoire
au terme de la phase de démarrage, Bosch Rexroth recommande de vidanger
le fluide hydraulique.
8.3 Remise en service après un arrêt
Selon les conditions de montage et ambiantes, des modifications peuvent se
produire dans le système hydraulique, rendant nécessaire une remise en service.
Les critères suivants peuvent rendre entre autres une remise en service nécessaire:
•• Air et/ou eau dans le système hydraulique
•• Fluide hydraulique ancien
•• Autres encrassements
▶▶ Lors d'une remise en service, procédez comme décrit au chapitre 8.1
"Première mise en service" à la page 39.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Fonctionnement
43/56
9 Fonctionnement
Le produit est un composant ne nécessitant aucun réglage ou aucune modification
pendant son fonctionnement. C'est pourquoi ce chapitre ne contient aucune
information sur les possibilités de réglage. N'utilisez le produit que dans la plage
de puissance stipulée dans les caractéristiques techniques. Le fabricant de la
machine/l'installation est responsable de l'étude du système hydraulique et de
sa commande.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
44/56
Entretien et remise en état
10 Entretien et remise en état
REMARQUE
Travaux d'inspection et de maintenance en dehors des intervalles normaux!
Dommages matériels!
▶▶ Procédez aux travaux d'inspection et de maintenance selon les intervalles
décrits dans ce manuel.
10.1 Nettoyage et entretien
REMARQUE
Détérioration des joints d'étanchéité et du système électrique suite à des effets
mécaniques!
Le jet d'eau d'un nettoyeur haute pression peut endommager les joints
et le système électrique de l'unité à pistons axiaux!
▶▶ Ne dirigez pas un nettoyeur haute pression sur les composants sensibles,
p. ex. joint d'arbre, raccords et composants électriques.
Pour le nettoyage et l'entretien de l'unité à pistons axiaux, respectez les points
suivants:
▶▶ Assurez-vous de la bonne fixation de l'ensemble des joints et des bouchons
des connecteurs afin d'empêcher toute pénétration d'humidité dans l'unité
à pistons axiaux lors du nettoyage.
▶▶ Nettoyez l'unité à pistons axiaux exclusivement avec de l'eau et le cas échéant
avec un produit de nettoyage doux. N'utilisez jamais des solvants ou des produits
de nettoyage agressifs.
▶▶ Eliminez les impuretés grossières extérieures et maintenez la propreté
des éléments constitutifs sensibles et importants tels que les électroaimants,
les valves, les voyants et les capteurs.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Entretien et remise en état
45/56
10.2 Inspection
Bosch Rexroth recommande de contrôler régulièrement le système hydraulique
et l'unité à pistons axiaux, et de consigner/archiver les conditions d'utilisation
suivantes de façon à assurer la longévité et la fiabilité de l'unité à pistons axiaux:
Tableau 17: Plan d'inspection
Travaux à effectuer
Intervalle
Système
hydraulique
Contrôler le niveau du fluide hydraulique dans le réservoir.
1 fois/jour
Contrôler la température de service au niveau du raccord
de fuite et dans le réservoir dans des conditions de charge
similaires.
1 fois/semaine
Analyser le fluide hydraulique: Viscosité, vieillissement
et contamination
1 fois/an ou toutes
les 2000 h
de service (au
premier des deux
termes atteint)
Contrôler le filtre.
L'intervalle de remplacement peut varier selon le degré
de pureté du fluide hydraulique. Nous recommandons
d'utiliser un indicateur d'encrassement.
1 fois/an ou toutes
les 1000 h
de service (au
premier des deux
termes atteint)
Contrôler l'absence de fuite sur l'unité à pistons axiaux.
Une détection prématurée des pertes de fluide
hydraulique permet d'identifier et d'éliminer plus
facilement les pannes sur la machine/l'installation. C'est
pourquoi Bosch Rexroth vous recommande de toujours
tenir l'unité à pistons axiaux ou l'installation très propre.
1 fois/jour
Contrôler si l'unité à pistons axiaux n'émet pas des bruits
anormaux.
1 fois/jour
Contrôler la bonne fixation des éléments de fixation.
Vérifiez tous les éléments de fixation après avoir
coupé, mis hors pression et laissé refroidir le système
hydraulique.
1 fois/mois
Unité
à pistons
axiaux
10.3 Maintenance
L'unité à pistons axiaux ne nécessite que peu d'entretien si elle est utilisée
conformément à l'usage prévu.
La durée de vie de l'unité à pistons axiaux dépend en grande partie de la qualité
du fluide hydraulique. C'est pourquoi nous vous recommandons de remplacer
le fluide hydraulique au moins une fois par an ou toutes les 2 000 heures de service
(au premier des deux termes échus) ou de le faire analyser par le fabricant du fluide
hydraulique ou un laboratoire pour savoir si son utilisation peut être prolongée.
La durée de vie de l'unité à pistons axiaux est limitée par la durée de vie des paliers
montés. Pour connaître la durée de vie sur la base du cycle de charge, contactez
votre interlocuteur local, dont l'adresse figure à
www.boschrexroth.com/addresses
En partant de ces valeurs, le fabricant de l'installation doit fixer une périodicité
de remplacement des paliers et l'indiquer dans le plan de maintenance du système
hydraulique.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
46/56
Entretien et remise en état
10.4 Remise en état
Bosch Rexroth vous propose une offre de service complète pour la remise en état
des unités à pistons axiaux Rexroth.
La remise en état de l'unité à pistons axiaux et de ses pièces rapportées doit
impérativement être confiée à un centre après-vente Bosch Rexroth certifié.
▶▶ Pour remettre en état les unités à pistons axiaux Rexroth, utilisez exclusivement
des pièces de rechange d'origine de Rexroth ; dans le cas contraire, la sécurité
de fonctionnement de l'unité à pistons axiaux ne peut plus être garantie et toute
prétention en garantie s'éteint.
Pour toute question sur la remise en état, contactez votre service après-vente
Bosch Rexroth compétent ou le service après-vente du fabricant de l'unité à pistons
axiaux, voir chapitre 10.5 "Pièces de rechange" à la page 46.
10.5 Pièces de rechange
ATTENTION
Utilisation de pièces de rechange non appropriées!
Les pièces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences techniques définies
par Bosch Rexroth peuvent entraîner des dommages corporels et matériels!
▶▶ Pour remettre en état les unités à pistons axiaux Rexroth, utilisez exclusivement
des pièces de rechange d'origine de Rexroth ; dans le cas contraire, la sécurité
de fonctionnement de l'unité à pistons axiaux ne peut plus être garantie et toute
prétention en garantie s'éteint.
Les nomenclatures des pièces de rechange des unités à pistons axiaux sont
spécifiques à chaque commande. Lors de la commande de pièces de rechange,
veuillez indiquer les numéros de matériel et de série de l'unité à pistons axiaux,
ainsi que les numéros de matériel des pièces de rechange.
Pour toute question sur les pièces de rechange, contactez votre service après-vente
Bosch Rexroth compétent ou le service après-vente du fabricant de l'unité à pistons
axiaux.
Bosch Rexroth AG
Glockeraustraße 4
89275 Elchingen, Allemagne
Hotline +49 9352 405060
Les pièces de rechange sont disponibles sur Internet à l'adresse
www.boschrexroth.com/eshop
Pour toute demande d'ordre général, contactez votre interlocuteur local,
dont l'adresse figure à
www.boschrexroth.com/addresses
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Démontage et remplacement
47/56
11 Démontage et remplacement
11.1 Outillage nécessaire
Le démontage peut être effectué avec des outils standard. Aucun outil spécifique
n'est nécessaire.
11.2 Préparation du démontage
1. Mettez hors service l'ensemble de l'installation en respectant les instructions
de service de la machine/l'installation.
––Dépressurisez le système hydraulique conformément aux indications
du fabricant de la machine ou de l'installation.
––Assurez-vous que les parties concernées de l'installation sont dépressurisées
et hors tension.
2. Sécurisez l'installation complète contre toute remise en marche intempestive.
11.3 Procédure de démontage
Pour démonter l'unité à pistons axiaux, procédez comme suit:
1. Assurez-vous de la disponibilité des outils appropriés et portez votre équipement
de protection individuelle.
2. Laissez suffisamment refroidir l'unité à pistons axiaux afin de pouvoir la démonter
sans danger.
3. Dans le cas d'un montage sous réservoir, obturez la liaison vers le réservoir
ou videz le réservoir, avant de démonter l'unité à pistons axiaux de l'installation
complète.
4. Pour cela, placez un bac de récupération sous l'unité à pistons axiaux pour
récupérer le fluide hydraulique qui pourrait s'échapper.
5. Débranchez les conduites et récupérez le fluide hydraulique qui s'échappe
dans le bac de récupération.
6. Démontez l'unité à pistons axiaux. Utilisez pour cela un engin de levage adapté.
7. Videz entièrement l'unité à pistons axiaux.
8. Obturez toutes les ouvertures.
11.4 Préparation des composants pour le stockage
ou la réutilisation
▶▶ Procédez comme décrit au chapitre 6.2 "Stockage de l’unité à pistons axiaux"
à la page 22.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
48/56
Élimination
12 Élimination
Une élimination non respectueuse de l'unité à pistons axiaux, du fluide hydraulique
et des emballages peut entraîner une pollution de l'environnement.
Lors de l'élimination de l'unité à pistons axiaux, respectez les points suivants:
1. Videz entièrement l'unité à pistons axiaux.
2. Eliminez l'unité à pistons axiaux et les emballages conformément aux
réglementations nationales en vigueur dans votre pays.
3. Eliminez le fluide hydraulique conformément aux réglementations nationales
en vigueur dans votre pays. Respectez également la fiche de données de sécurité
du fluide hydraulique.
4. Démontez l'unité à pistons axiaux et désassemblez ses différentes parties pour
les envoyer au recyclage.
5. Triez p. ex. comme suit:
––Fonte
––Acier
––Aluminium
––Métal non ferreux
––Matériel électrique
––Plastique
––Joints
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Extension et transformation
49/56
13 Extension et transformation
Ne transformez jamais l'unité à pistons axiaux et ses pièces rapportées.
La garantie de Bosch Rexroth ne s'applique qu'à la configuration livrée.
Après une transformation ou une extension, toute prétention en garantie s'éteint.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
50/56
Recherche des pannes et dépannage
14 Recherche des pannes et dépannage
Le Tableau 18 peut vous aider dans la recherche des pannes. Ce tableau
ne répertorie pas les pannes de façon exhaustive.
D'autres pannes non indiquées ici peuvent également survenir dans la pratique.
La recherche des pannes ne doit être effectuée que par un personnel autorisé,
dans une zone de protection définie par le fabricant de la machine.
14.1 Marche à suivre pour la recherche des pannes
▶▶ Dans la mesure du possible, effectuez la recherche des pannes avec des données
de fonctionnement réduites.
▶▶ Même si vous êtes pressé, procédez de manière systématique et ciblée. La cause
initiale de la panne ne peut plus être détectée si vous effectuez des démontages
de manière irréfléchie et arbitraire.
▶▶ Faites-vous une idée de la fonction du produit au sein de l'installation complète.
▶▶ Essayez de vérifier si le produit a assuré la fonction exigée au sein de l'installation
complète avant que la panne ne survienne.
▶▶ Essayez de détecter les modifications apportées à l'installation complète dans
laquelle le produit est installé:
––Les conditions d'utilisation ou le domaine d'application du produit ont-ils été
modifiés ?
––Des opérations de maintenance ont-elles été réalisées il y a peu ? Existe-t-il un
carnet d'inspection ou de maintenance ?
––Des modifications (p. ex. adaptations) ou des réparations ont-elles été
effectuées sur l'installation complète (machine/installation, système électrique,
commande) ou sur le produit ? Si oui: Lesquelles ?
––Le fluide hydraulique a-t-il été modifié ?
––Le produit ou la machine ont-ils été exploités conformément à l'usage prévu ?
––Comment la panne s'est-elle manifestée ?
▶▶ Faites-vous une idée précise de la cause de la panne. Le cas échéant, interrogez
l'opérateur ou le machiniste directement concerné.
▶▶ Documentez les travaux effectués.
▶▶ Si vous n'êtes pas parvenu à éliminer la panne qui s'est produite, veuillez-vous
adresser à l'une des adresses de contact que vous trouverez à:
www.boschrexroth.com/addresses.
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Recherche des pannes et dépannage
51/56
14.2 Tableau des pannes
Tableau 18: Tableau des pannes de l'unité à pistons axiaux
Panne
Cause possible
Remède
Bruits inhabituels
Purge insuffisante du système hydraulique
Remplir l'unité à pistons axiaux, la conduite
d'aspiration de la pompe hydraulique et le
réservoir
Purger entièrement l'unité à pistons axiaux
et le système hydraulique
Contrôler si la position de montage est correcte
Régime de sortie trop élevé
Fabricant de la machine/l'installation: Réduire
le régime de sortie
Fixation non conforme de l'unité à pistons
axiaux
Vérifier que la fixation de l'unité à pistons axiaux
est conforme aux indications du fabricant de la
machine/l'installation – respecter les couples
de serrage
Fixation non conforme des pièces rapportées,
des conduites hydrauliques ou montage
incorrect de l'accouplement
Fixer les pièces rapportées en respectant
les indications du fabricant de l'accouplement
ou des robinetteries
Dommages mécaniques de l'unité à pistons
axiaux (p. ex. endommagement des paliers)
Remplacer l'unité à pistons axiaux
Vibration plus élevée, inhabituelle
Usure des paliers
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Pression nulle ou trop faible
Purge insuffisante du système hydraulique
Remplir l'unité à pistons axiaux, la conduite
d'aspiration de la pompe hydraulique et le
réservoir
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Contrôler si la position de montage est correcte
Variations de la pression/du débit
volumique ou instabilités
Dysfonctionnement de la sortie d'entraînement
(p. ex. accouplement défectueux)
Contacter le fabricant de la machine/
l'installation
Puissance de sortie trop faible
Contacter le fabricant de la machine/
l'installation
Usure ou dommages mécaniques de l'unité
à pistons axiaux
Remplacer l'unité à pistons axiaux
Unité d'entraînement défectueuse
(p. ex. pompe hydraulique)
Contacter le fabricant de la machine/
l'installation
Purge insuffisante du système hydraulique
Remplir l'unité à pistons axiaux, la conduite
d'aspiration de la pompe hydraulique et le
réservoir
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Purger entièrement l'unité à pistons axiaux
et le système hydraulique
Contrôler si la position de montage est correcte
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
52/56
Recherche des pannes et dépannage
Tableau 18: Tableau des pannes de l'unité à pistons axiaux
Panne
Cause possible
Remède
La vitesse de rotation ou le couple
ne sont pas atteints
Débit trop faible de la pompe hydraulique
Vérifier le fonctionnement de la pompe
hydraulique
Plage de viscosité non optimale du fluide
hydraulique
Fabricant de la machine/l'installation:
Vérifier la plage de température et utiliser
le fluide hydraulique approprié
Usure ou dommages mécaniques du moteur
à pistons axiaux
Remplacer l'unité à pistons axiaux
Usure ou dommages mécaniques de la pompe
hydraulique
Remplacer la pompe hydraulique
Mauvais sens de rotation
Vérifier le fonctionnement de la pompe
hydraulique
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Fabricant de la machine/l'installation: Contrôler
le sens de rotation correct, voir chapitre 7.4.1
"Préparation" à la page 28
Température trop élevée du fluide
hydraulique et du carter
Température d'entrée trop élevée sur l'unité
à pistons axiaux
Fabricant de la machine/l'installation: Vérifier
l'installation, p. ex. dysfonctionnement
du refroidisseur, trop peu de fluide hydraulique
dans le réservoir
Réglage erroné ou dysfonctionnement
des limiteurs de pression.
Optimiser la syntonie des limiteurs de pression
de l'unité à pistons axiaux et de la limitation
de pression du système hydraulique
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Contacter le fabricant de la machine/
l'installation
Régime de sortie trop élevé
Contacter le fabricant de la machine/
l'installation
Débit de rinçage de la valve de rinçage trop
faible
Contacter le service après-vente Bosch Rexroth
Usure de l'unité à pistons axiaux
Remplacer l'unité à pistons axiaux, contacter
le service après-vente Bosch Rexroth
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Caractéristiques techniques
53/56
15 Caractéristiques techniques
Vous trouverez les caractéristiques techniques admissibles de l'unité à pistons axiaux
dans la fiche technique 91071 ou 91072.
La fiche technique est disponible sur Internet à
www.boschrexroth.com/mediadirectory
Vous trouverez d'autres informations dans le catalogue produits en ligne
Hydraulique mobile: www.boschrexroth.com/axial-piston-motors
Vous trouverez les caractéristiques techniques contractuelles de votre unité
à pistons axiaux dans la confirmation de la commande.
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
54/56
Index
16 Index
▶▶ A
Abréviations
Arbre d’entraînement
▶▶ G
7
Garantie
16, 31, 49
18
▶▶ I
▶▶ B
Boulon à œillet
21
Identification
19
Inspection
45
Instructions de sécurité
▶▶ C
Caractéristiques techniques
–– Générales
53
Circuit
–– Mention d’avertissement
–– Spécifiques au produit
8
10
6
11
–– Fermé
18
–– Ouvert
18
Conditions de montage
25
Maintenance
45
Couples de serrage
36
Mise en service
39
Cylindre
18
–– première
39
▶▶ M
Montage
▶▶ D
25, 28
–– Avec accouplement
29
Déballage
25
–– Consignes générales
29
Démontage
47
–– Finition
30
–– préparation
47
–– Préparation
28
–– procédure
47
–– Sur engrenage
30
Dépannage
50
–– Sur un engrenage
30
Description des performances
18
Montage sous réservoir
26
Description du produit
18
Montage sur réservoir
27
Description fonctionnelle
–– Fonctionnement du moteur
Désignations
Dimensions
Documentations nécessaires
19
7
▶▶ N
Nettoyage
44
20, 28
5
Dommages matériels
14
Durée de stockage
23
▶▶ O
Outillage
47
▶▶ P
▶▶ E
Phase de démarrage
42
Élimination
48
Pièces de rechange
46
Élingue
22
Piston
18
Engin de levage
20
Plaque de commande
18
Entretien
44
Plaque signalétique
19
Essai de fonctionnement
41
Poids
20
Position de montage
▶▶ F
–– Montage sous réservoir
26
Film anticorrosion
23
–– Montage sur réservoir
27
Fonctionnement
43
Protection anticorrosion
23
Fonctionnement du moteur
19
Protection pour transport
31
Fourniture
17
Bosch Rexroth AG, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, RF 91071-01-B/03.2019
Index
55/56
▶▶ Q
Qualification
9
▶▶ R
Raccord de travail
18
Raccordement
–– hydraulique
31
Recherche des pannes
50
Remarques
–– Générales
29
Remise en état
46
Remise en service
–– Après un arrêt
42
Remplacement
47
Remplissage
40
Rinçage
38
▶▶ S
Sens de rotation
28
Stockage
20, 22
Structure
18
Symboles
7
▶▶ T
Tableau des pannes
51
Transformation
49
Transport
20
–– Avec boulon à œillet
21
–– Avec élingue
22
–– Manuel
21
▶▶ U
Utilisation conforme
8
▶▶ V
Vue d’ensemble des raccords
35
RF 91071-01-B/03.2019, A2FM/A2FE/A2FMT Série 70, Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG
Glockeraustraße 4
89275 Elchingen
Allemagne
Tél. +49 7308 82-0
[email protected]
www.boschrexroth.com
Vous trouverez vos interlocuteurs locaux sur :
www.boschrexroth.com/adsresses
Sous réserve de modifications
Imprimé en Allemagne
RF 91071-01-B/03.2019

Manuels associés