▼
Scroll to page 2
of
13
COUV_NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 1 Mardi, 21. décembre 2010 10:42 10 50 cc FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK Notice d'utilisation Owner's manual Bedienungsanleitung Libretto d'istruzioni Manual de utilización Gebruikershandleiding ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 1 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 SOMMAIRE INFORMATIONS Sommaire ................................................................. 1 Informations ............................................................. 1 Conseils de sécurité................................................ 1 Caractéristiques....................................................... 2 Produits à utiliser...................................................... 3 Informations concernant la notice ......................... 3 Description du véhicule .......................................... 4 Instruments .............................................................. 5 Commandes ............................................................. 6 Fonctions du contacteur à clé................................ 6 Équipements ............................................................ 6 Contrôles avant utilisation...................................... 6 Inspection avant le départ ........................................ 7 Conseils de mise en route et de conduite............. 7 Avertissement........................................................... 7 Mise en marche du moteur....................................... 7 Conduite ................................................................... 7 Carburant-Économie de carburant ........................... 8 Rodage du moteur.................................................... 8 Arrêt du moteur et stationnement............................. 8 Contrôle des niveaux .............................................. 8 Pneumatiques .......................................................... 9 Batterie ................................................................... 10 Fusibles .................................................................. 10 Remplacement des ampoules .............................. 11 Réglage des phares1............................................. 11 Vous venez d'acquérir un véhicule Peugeot. Nous vous remercions de la confiance que vous nous manifestez par votre choix. Nous vous invitons à prendre le temps de lire attentivement cette notice avant l'utilisation de ce véhicule. Cette notice d'utilisation, que vous devez toujours garder dans le coffre du véhicule, contient non seulement les instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à l'entretien de ce véhicule mais aussi d'importantes consignes de sécurité destinées à protéger l'utilisateur et les tiers contre les accidents. Cette notice vous apporte de nombreux conseils pour vous permettre de conserver un véhicule en parfait état de marche. Votre distributeur agréé qui en connaît toutes les particularités, disposant des pièces détachées d'origine et de l'outillage spécifique saura vous conseiller et entretenir votre véhicule dans les meilleures conditions, selon le plan d'entretien prévu, afin de vous apporter toujours le même plaisir de conduite, dans une sécurité maximum. CONSEILS DE SÉCURITÉ Un utilisateur inexpérimenté de deux roues, doit se familiariser avec son véhicule avant de s'engager dans la circulation. Il est donc fortement déconseillé de prêter son véhicule à une personne n'ayant aucune expérience en la matière. La réglementation impose selon la législation en vigueur, pour l'utilisation d'un deux roues en fonction de sa cylindrée, un permis ou une formation spécifique de conduite acquise auprès d'un professionnel. Le port d'un casque homologué est également obligatoire pour l'utilisateur et son passager. Il est également recommandé de porter des gants et des lunettes de protection ainsi que des vêtements clairs ou réfléchissants adaptés à la pratique du deux roues. La législation en vigueur peut dans certains pays, ne pas autoriser le transport d'un passager, et dans d'autres obliger les utilisateurs de deux roues à moteur d'être assurés en responsabilité civile qui permet de protéger les tiers et le passager contre les préjudices qui pourraient être causés en cas d'accident. La conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de stupéfiants ou de certains médicaments est répréhensible et dangereuse pour soi-même et pour les autres personnes. La vitesse excessive est un facteur important dans de nombreux accidents. Il faut respecter la signalisation routière et adapter sa vitesse en fonction des conditions climatiques. FR Des porte-bagages et des mallettes homologués sont disponibles en option. (selon modèle). Il faut respecter les conseils de montage et ne pas dépasser la charge admissible de transport qui est de 3 à 5 kg selon l'équipement. GB Il est recommandé de ne pas dépasser les charges maximum autorisées sur les véhicules équipés à l'origine de coffre ou de sacoche spécifique pour le transport. Charge arrière admise Charge avant et intermédiaire IT 30 kg ES 20 et 10 kg Le moteur et les éléments d'échappement peuvent atteindre des températures très élevées, lors d'un stationnement il convient d'éviter tout contact avec des matériaux inflammables qui pourraient provoquer un incendie ou avec des parties du corps qui pourraient causer de graves brûlures. Le montage de pièces adaptables non homologuées par le constructeur, changeant les caractéristiques techniques ou les performances du véhicule, est interdit. Toute modification entraînera l'annulation de la garantie et rendra le véhicule non conforme par rapport à la version homologuée par les services compétents. Les données d'identification du véhicule requises par la Directive 97/24/CE figurent sur l'étiquette de contrôle apposée sur le véhicule. Elle représente une mesure contre la manipulation des cyclomoteurs à deux roues et des motocyclettes légères. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles DE NL GR SE PT FI DK 1/11 NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 2 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 CARACTÉRISTIQUES FR Type mines Capacités en litre Refroidissement liquide. Version 45 km/h. Moteur 2 temps L1AC## GB Refroidissement par air. Version 45 km/h. Moteur 2 temps L1AA## Refroidissement par air. Moteur 4 temps L1AD## DE L1A#(B,D,E,F)# (B ou E-14")(D-10")(F-10 ou 12") L1A##A Version : Biplace L1A##M Version : Monoplace L1A##P Version : Monoplace. Porteur arrière. L1A##L Version : Monoplace. Porteur avant. Porteur arrière. IT Huile moteur 0.7 Réservoir d'huile 2 temps 1.2 Huile boîte relais FI DK 0.10 2.0 110/80-10 120/90-10 1.3 130/90-10 1.6 *80/80-14 2.5 100/70-14 2.8 120/70-12 1.6 130/70-12 1.8 Longueur *L1###P-L1###L Éclairage Moteur Ampoule de phare Monocylindre à 2 temps Monocylindre à 4 temps Refroidissement par air Catalysé Type 49 L1A##(A.P.L) 12V-35/35W L1###M 12V-15W Ampoules de clignotants 12V-10W Ampoule feu arrière/stop 12V-5W (3) Dimensions pneus L1A#D# 1650 L1AD## 1750 Largeur 670 Hauteur 1080 1210 Empattement L1AD## 1280 Poids en kg L1AC## En ordre de marche Maximum autorisé. Poids cumulé du véhicule, de l'utilisateur, du passager, des accessoires et des bagages 2/11 Bougie résistive Indices de charge et de vitesse minimum Arrière 120/90-10 L1ACFA ou L1AAFA 120/70-12 28B 130/90-10 ou 130/70-12 50B L1AADA 100/80-10 ou 90/90-10 28B 110/80-10 ou 90/90-10 50B Avant 84 Indices de charge et de vitesse minimum L1AA#A 78 L1AADM 90/90-10 28B 90/90-10 50B 70 80/80-14 28B 100/70-14 50B L1A##P 83 L1AAEP L1AAEL L1A##L 89 L1ADBP L1ADBL 80/80-14 28B 100/70-14 50B L1AC## L1AA#A L1A##L 250 L1A##P L1A##M 240 190 L1AA## NGK BR7HS L1AC## NGK CR7EB L1AD## NGK CR6HSA Pressions en bar 90/90-10 80/80-14 Arrière 1.8 90/90-10 80/80-14 Batterie 12V - 4Ah L1A##M Avant 2.2 5.5 Dimensions en mm SE PT 4 temps Réservoir à carburant Essence sans plomb 1710 GR 0.12 Cylindrée en cc ES NL 2 temps 100/80-10 2.0 Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 3 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 PRODUITS À UTILISER INFORMATIONS CONCERNANT LA NOTICE Les informations particulières sont repérées par les symboles suivants : Huile de graissage séparé Huile 2 temps semi-synthétique API TC JASO FC Huile boîte relais Indique que le produit ou l'emballage est recyclable. SAE 80W90 API GL4 Irritant Le produit peut irriter la peau, les yeux et les organes respiratoires. Liquide de frein DOT 4 Huile moteur SAE 5W40. Synthétique. API SL/SJ Batterie Eau déminéralisée Cercle de Moebius Recyclable. Éviter tout contact avec la peau, les vêtements. Mettre des gants, des lunettes de protection et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau. Inflammable Éloigner le produit de toute flamme ou des sources de chaleur (barbecue, radiateur, chauffage...). Ne pas laisser le produit au soleil. Corrosif Le produit peut détruire les tissus vivants ou d'autres surfaces. Toxique Le produit peut porter atteinte gravement à la santé par inhalation, ingestion ou contact cutané. Éviter tout contact direct avec le corps même par inhalation. Consulter immédiatement un médecin en cas de malaise. Ne pas jeter à la poubelle Un des composants du produit est toxique et peut porter atteinte à l'environnement. Ne pas jeter le produit usagé dans une poubelle, mais le rapporter au commerçant ou le déposer dans une borne de collecte spécifique. Sécurité des personnes Opération comportant un risque pour les personnes. FR GB DE IT Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes. Important Opération comportant un risque pour le véhicule. Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le véhicule. ES NL GR Éviter tout contact avec la peau, les vêtements. Mettre des gants, des lunettes de protection et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau. SE Explosif Éviter les chocs, les frictions, les étincelles et la chaleur. PT Dangereux pour l'environnement Le produit porte atteinte à la faune et la flore. Ne pas jeter le produit dans les poubelles, ni dans l'évier, ni dans la nature. L'idéal est d'amener ce produit à la déchetterie la plus proche de chez vous. FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles 3/11 NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 4 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 DESCRIPTION DU VÉHICULE FR GB DE IT ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Tableau de bord Contacteur à clé Accroche sac1 Réservoir à carburant Niveaux de liquide de frein1 Leviers de frein Poignée de gaz Batterie / Fusibles Selle Poignée de maintien Plaque constructeur / Marquage châssis Étiquette antimanipulation Béquille latérale1 Béquille centrale Repose-pieds passager1 Numéro moteur Kick starter Ouverture de selle1 Réservoir d'huile de graissage séparé2 Niveau d'huile moteur3 5 6 19 4 18 10 1 3 16 15 NL 17 14 7 6 GR 9 12 2 SE 8 PT FI 20 DK 1. 2. 3. 4/11 13 11 Selon modèle Version 2 temps Version 4 temps Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 5 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 INSTRUMENTS 1 1. Compteur de vitesse • L'indication de vitesse est à double échelle, kilomètres/ miles. 2. Totalisateur kilométrique 3. Témoin de niveau mini d'huile. Témoin de diagnostic1 Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle de son fonctionnement et s'éteint dès que le moteur démarre s'il n'y a pas d'incident. 20 FR 40 45 50 30 20 30 10 40 10 0 50 mph 60 GB 70 80 km/h 3 DE Le témoin de niveau mini d'huile a une double fonction. Témoin de niveau mini d'huile • Si le témoin d'huile (2) clignote ou s'allume fixe, faire le niveau d'huile dans le réservoir d'huile. Témoin de diagnostic • En cas de coupure ou de court-circuit sur l'alimentation de la pompe à huile le témoin clignote. Le moteur est arrêté dès qu'il est au ralenti et ne pourra redémarrer que si l'incident disparait. Il est recommandé de faire vérifier le circuit par un distributeur agréé. 2 IT 1 20 20 4 30 10 40 10 0 50 mph ES 3 40 45 50 30 60 6 70 80 NL 7 km/h GR L'allumage du témoin de niveau mini d'huile actionne un bruiteur sonore2. 4. Témoin de carburant 5. Indicateur de température 6. Témoin de clignotant Lorsqu'une lampe de clignotant est grillée la fréquence de clignotement du voyant et de l'autre lampe augmente pour avertir le pilote d'un incident. SE 40 45 5 30 10 10 H 50 80 0 70 mph Km/h 1. 2. Version 2 temps Version 2 temps. PRO 2 PT 6 40 4 3 0 30 20 20 Témoin de phare 60 7. 2 1 C 7 FI DK 5 Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles 5/11 NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 6 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 5. Robinet de carburant Selon modèle : Le robinet de carburant est manuel à 3 positions ou automatique. COMMANDES FR OFF : Fermé A ON : Ouvert 2 GB B QDR 3 DE D NEE 1 ES Un système de verrouillage du levier de frein gauche permet de bloquer la roue arrière lorsque le véhicule est à l'arrêt2. RES : Réserve C IT ÉQUIPEMENTS 1. Bouton avertisseur 2. Bouton de code/phare1 Le bouton de code/phare a 2 fonctions : NM A. Feu de route. B. Feu de croisement. Appel de phare1. FONCTIONS DU CONTACTEUR À CLÉ NL 3. Bouton de clignotants Pour signaler un changement de direction, pousser le bouton : GR • Soit sur la droite. • Soit sur la gauche. Pour arrêter le clignotement, exercer une pression sur le bouton (D). A. Le moteur est arrêté. Le circuit électrique est hors tension. La clé peut être retirée. B. Le circuit électrique est sous tension. Le moteur peut démarrer. La clé ne peut pas être retirée. B A CONTRÔLES AVANT UTILISATION L'utilisateur doit s'assurer personnellement du bon état de son véhicule. Certaines pièces de sécurité peuvent présenter des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Une exposition prolongée aux intempéries, par exemple, peut entraîner une oxydation du système de freinage ou une chute de la pression des pneumatiques pouvant avoir de graves conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque utilisation. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et contribuent efficacement au maintien en bon état du véhicule, dans l'objectif d'une utilisation alliant la fiabilité et la sécurité. SE PT 4 FI 4. Bouton de démarrage C C. Le circuit électrique est hors tension. Le guidon orienté vers la gauche. La direction peut être bloquée. La clé peut être retirée. Si un élément figurant dans la liste des points de contrôle ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire vérifier par votre distributeur agréé et le cas échéant, de le faire réparer avant utilisation du véhicule. DK 1. 6/11 Selon modèle 2. Version PRO Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 7 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 INSPECTION AVANT LE DÉPART • • • • • • • • • • • Contrôler le niveau de carburant. Contrôler le niveau d'huile de graissage séparé. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Contrôler le fonctionnement et la course des leviers de frein. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage, des clignotants, de l'avertisseur sonore, et du feu stop. Contrôler l'usure et l'état des pneumatiques. Contrôler la pression de gonflage des pneumatiques. Contrôler le bon fonctionnement de la poignée de gaz. Contrôler la souplesse de fonctionnement de la béquille centrale. Contrôler le réglage des rétroviseurs. Contrôler le bon fonctionnement du tableau de bord et l'absence d'allumage de témoin d'alerte. Dans le cas contraire, faire vérifier le système par un distributeur agréé. Si un levier de frein donne une sensation de mollesse lorsqu'il est actionné : • S'il s'agit d'une commande hydraulique, il est impératif de le faire contrôler immédiatement par un distributeur agréé. • S'il s'agit d'une commande mécanique, il faut ajuster la tension en agissant sur l'écrou de réglage du levier de commande. CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET DE CONDUITE AVERTISSEMENT Avant une première utilisation, il est impératif de se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions respectives. Si un doute subsiste concernant le fonctionnement de certaines commandes, votre distributeur agréé saura répondre à vos questions et vous apporter toute l'aide nécessaire. CONDUITE Démarrage Le véhicule placé sur sa béquille avec le moteur en marche. • Maintenir le levier de frein gauche serré avec la main gauche, saisir la poignée de maintien de la main droite et pousser le véhicule vers l'avant pour replier la béquille centrale. • Prendre place sur le véhicule. • Relâcher le frein gauche et tourner progressivement la poignée de gaz de la main droite pour démarrer. Accélération et décélération Les gaz d'échappement étant toxiques, le moteur doit être mis en marche dans un endroit bien ventilé et en aucun cas, dans un local fermé, même pour une courte durée. FR GB DE IT MISE EN MARCHE DU MOTEUR Pour plus de sécurité, placer le véhicule sur sa béquille centrale avant de mettre le moteur en marche. A Positionner le levier du robinet de carburant sur "ON". BB A Tourner la clé de contact sur "ON". Pour augmenter la vitesse, tourner la poignée de gaz dans S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée. le sens (A). Pour réduire la vitesse tourner la poignée de Actionner un des leviers de frein tout en appuyant sur le gaz dans le sens (B). bouton de démarrage. Ne pas actionner le démarreur auFreinage delà de 10 secondes. Le levier droit commande le frein avant et le levier gauche • Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur se commande le frein arrière. met en marche. Pour obtenir un freinage efficace, il est impératif de Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher coordonner les actions suivantes : le bouton de démarrage et le levier de frein, attendre quelques secondes et essayer à • Laisser revenir rapidement la poignée de gaz. nouveau. • Actionner simultanément les leviers de frein gauche et droit en augmentant progressivement la pression. Pour un démarrage au kick, placer le véhicule L'utilisation d'un seul frein réduit l'efficacité du sur sa béquille centrale. freinage, peut occasionner un blocage de la • Tourner la clé de contact sur "ON". roue et entraîner une chute. • S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée. Il faut donc éviter de freiner brusquement sur • Saisir la poignée de maintien de la main droite. route mouillée ou dans un virage. • Actionner le kick jusqu'à ce que le moteur se mette en marche. Dans une forte descente, il faut réduire sa vitesse pour éviter de freiner de manière prolongée, car un échauffement excessif réduira l'efficacité du freinage. • • • • ES NL GR SE PT FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles 7/11 NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 8 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 CARBURANT-ÉCONOMIE DE CARBURANT FR GB DE IT ES Le plein de carburant se fait toujours après l'arrêt complet du moteur et en évitant de remplir le réservoir à l'excès. Les éventuels débordements doivent être immédiatement essuyés. Pour diminuer la consommation de carburant et préserver la mécanique de votre véhicule. • Éviter les montées en régime élevé sur de très courtes distances. • Éviter d'emballer le moteur à vide. • S'assurer que le poids de l'utilisateur, du passager, des bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge maximum admise. • Arrêter le moteur même lors d'un court arrêt. Gérer sa consommation de carburant, c'est aussi une manière personnelle de participer au respect de l'environnement. ARRÊT DU MOTEUR ET STATIONNEMENT Huile moteur3 L'arrêt du moteur se fait lorsque celui-ci est au ralenti, en tournant la clé de contact sur "OFF". Le stationnement du véhicule se fait sur un sol plat. • Soit sur la béquille centrale. • Soit sur la béquille latérale1. A chaque stationnement, la direction doit être verrouillée et la clé de contact retirée. B A CONTRÔLE DES NIVEAUX Huile de graissage séparé2 Le niveau d'huile de graissage séparé doit être vérifié régulièrement et l'appoint réalisé uniquement avec de l'huile préconisée par le constructeur. Le niveau d'huile moteur doit être vérifié avant chaque départ. Le réservoir d'huile de graissage séparé est placé sous la selle (1). RODAGE DU MOTEUR NL GR SE PT 1 Pendant les 500 premiers km, il est conseillé de maintenir une vitesse constante en évitant d'utiliser le véhicule au delà de 80% de sa vitesse maximum. Au delà de 500 km la vitesse peut être augmentée progressivement jusqu'à atteindre sa vitesse maximum en évitant de la maintenir de manière prolongée. Durant la période de rodage, il est conseillé de ne pas charger excessivement le véhicule afin que le moteur ne dépasse pas une température de fonctionnement supérieure à la normale. • Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat. • Retirer le bouchon/jauge de remplissage d'huile. • Essuyer le bouchon/jauge et le réinsérer sans le visser dans l'orifice de remplissage. • Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de niveau minimum A et maximum B sans dépasser celui-ci. Si le réservoir d'huile a été complètement vidé, il est conseillé de transporter le véhicule chez un distributeur agréé pour effectuer une purge du circuit de graissage séparé. Le moteur n'atteindra ses performances maximum qu'après quelques milliers de kilomètres. FI DK 1. 2. 8/11 Selon modèle Version 2 temps 3. Version 4 temps Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 9 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 Liquide de refroidissement1 • Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat. • Vérifier le niveau de liquide par le hublot de visualisation. Liquide de frein Les niveaux de liquide de frein doivent être vérifiés réguliérement par le hublot (A) de contrôle des émetteurs de frein. Si le niveau est proche du repère minimum, il est recommandé de se rendre chez un distributeur agréé pour faire vérifier le circuit de freinage et faire l'appoint nécessaire. MIN PNEUMATIQUES La pression des pneumatiques doit être contrôlée à froid régulièrement. Une pression incorrecte produit une usure anormale et affecte le comportement routier rendant la conduite dangereuse. GB Si les limites d'usure de la bande de roulement sont atteintes (B), il est recommandé de se rendre chez un distributeur agréé pour procéder au remplacement du pneumatique. DE A MAX FR IT MIN ES TWI B A NL • La dépose de la face avant est nécessaire pour réaliser l'appoint par le bouchon du vase d'expansion. Le niveau de liquide de refroidissement doit être vérifié régulièrement à froid et l'appoint réalisé uniquement avec du liquide de refroidissement préconisé par le constructeur. GR Lors d'un remplacement il est recommandé de monter des pneumatiques de la même marque et de qualité équivalente. De plus, en cas de crevaison, le montage d'une chambre à air dans un pneumatique tubeless n'est pas autorisé. Un pneumatique contient des substances dangereuses pour l'environnement, votre distributeur est équipé pour l'élimination des pneumatiques usagés dans le respect de la nature et des normes en vigueur. SE PT FI DK 1. Selon modèle Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles 9/11 NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 10 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 BATTERIE FR GB DE FUSIBLES Avant toute intervention sur la batterie, il est impératif de s'assurer que le contact est coupé. Les fils d'alimentation d'une batterie ne doivent jamais être déconnectés lorsque le moteur est en marche. Une batterie contient des produits nocifs. En cas de fuite, il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé, lequel est équipé pour le remplacement et l'élimination des batteries dans le respect de la nature et de l'environnement. L'installation électrique est protégée par un fusible de 7.5A (A). CHARGE DE LA BATTERIE IT ES NL GR SE La charge doit être effectuée dans un endroit ventilé, avec un chargeur adapté pouvant débiter le dixième de la capacité de la batterie afin d'éviter une destruction prématurée, il est donc préférable de se rendre chez un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. Une batterie contient de l'acide sulfurique, il est impératif d'éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Pendant une charge elle peut produire des gaz explosifs, il faut donc se tenir à l'écart de projections d'étincelles, de flammes ou de tous produits incandescents. Le niveau de liquide d'une batterie ne doit être effectué qu'après une charge complète de la batterie et uniquement avec de l'eau déminéralisée. Batterie sans entretien Une batterie sans entretien ne doit jamais être ouverte pour un réajustement du niveau. Batterie avec entretien Contrôler et ajuster le niveau entre les repères "UPPER" (maximum) et "LOWER" (minimum). A Si un fusible grille souvent, c'est généralement le signe d'un court-circuit dans le circuit électrique. Il est recommandé de faire vérifier le circuit par un distributeur agréé. Il est recommandé de couper le contact avant de changer un fusible et de remplacer celuici toujours par un fusible de même calibre. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner une détérioration du circuit électrique, voire un incendie. PT FI DK 10/11 Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 11 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10 REMPLACEMENT DES AMPOULES1 Ampoule de phare • Déposer la façade avant (1). Il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. Ampoule de feu arrière/stop • Déposer les 2 vis de fixation du cabochon de feu arrière (3). 3 RÉGLAGE DES PHARES1 Le réglage du projecteur se fait par une vis accessible depuis le tablier arrière. GB DE 2 1 FR 2 IT ES NL Ampoules de clignotants • Déposer le cabochon (2). GR SE PT FI DK 1. Selon modèle Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles 11/11 COUV_NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 2 Mardi, 21. décembre 2010 10:42 10 Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33(0)3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 CERTIFIÉ ISO 9001 RCS Montbéliard B 875 550 667 Peugeot Motocycles recommande www.peugeotscooters.fr www.peugeotscooters.com N° 11.778467.00-02 Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier, supprimer ou ajouter toute référence citée. DC/APV du 12/2010 (photos non contractuelles).