Peugeot Ludix Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Peugeot Ludix Manuel du propriétaire | Fixfr
COUV_NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 1 Mardi, 21. décembre 2010 10:42 10
50 cc
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Notice d'utilisation
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de utilización
Gebruikershandleiding
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ
Instruktionsbok
Manual de proprietàrio
Käyttöohjekirja
Instruktionsbog
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 1 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
SOMMAIRE
INFORMATIONS
Sommaire ................................................................. 1
Informations ............................................................. 1
Conseils de sécurité................................................ 1
Caractéristiques....................................................... 2
Produits à utiliser...................................................... 3
Informations concernant la notice ......................... 3
Description du véhicule .......................................... 4
Instruments .............................................................. 5
Commandes ............................................................. 6
Fonctions du contacteur à clé................................ 6
Équipements ............................................................ 6
Contrôles avant utilisation...................................... 6
Inspection avant le départ ........................................ 7
Conseils de mise en route et de conduite............. 7
Avertissement........................................................... 7
Mise en marche du moteur....................................... 7
Conduite ................................................................... 7
Carburant-Économie de carburant ........................... 8
Rodage du moteur.................................................... 8
Arrêt du moteur et stationnement............................. 8
Contrôle des niveaux .............................................. 8
Pneumatiques .......................................................... 9
Batterie ................................................................... 10
Fusibles .................................................................. 10
Remplacement des ampoules .............................. 11
Réglage des phares1............................................. 11
Vous venez d'acquérir un véhicule Peugeot.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous
manifestez par votre choix.
Nous vous invitons à prendre le temps de lire attentivement
cette notice avant l'utilisation de ce véhicule.
Cette notice d'utilisation, que vous devez toujours garder
dans le coffre du véhicule, contient non seulement les
instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à
l'entretien de ce véhicule mais aussi d'importantes
consignes de sécurité destinées à protéger l'utilisateur et
les tiers contre les accidents.
Cette notice vous apporte de nombreux conseils pour vous
permettre de conserver un véhicule en parfait état de
marche.
Votre distributeur agréé qui en connaît toutes les
particularités, disposant des pièces détachées d'origine et
de l'outillage spécifique saura vous conseiller et entretenir
votre véhicule dans les meilleures conditions, selon le plan
d'entretien prévu, afin de vous apporter toujours le même
plaisir de conduite, dans une sécurité maximum.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Un utilisateur inexpérimenté de deux roues, doit se
familiariser avec son véhicule avant de s'engager dans la
circulation. Il est donc fortement déconseillé de prêter son
véhicule à une personne n'ayant aucune expérience en la
matière.
La réglementation impose selon la législation en vigueur,
pour l'utilisation d'un deux roues en fonction de sa
cylindrée, un permis ou une formation spécifique de
conduite acquise auprès d'un professionnel.
Le port d'un casque homologué est également obligatoire
pour l'utilisateur et son passager. Il est également
recommandé de porter des gants et des lunettes de
protection ainsi que des vêtements clairs ou réfléchissants
adaptés à la pratique du deux roues.
La législation en vigueur peut dans certains pays, ne pas
autoriser le transport d'un passager, et dans d'autres
obliger les utilisateurs de deux roues à moteur d'être
assurés en responsabilité civile qui permet de protéger les
tiers et le passager contre les préjudices qui pourraient être
causés en cas d'accident.
La conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de
stupéfiants ou de certains médicaments est répréhensible
et dangereuse pour soi-même et pour les autres personnes.
La vitesse excessive est un facteur important dans de
nombreux accidents. Il faut respecter la signalisation
routière et adapter sa vitesse en fonction des conditions
climatiques.
FR
Des porte-bagages et des mallettes homologués sont
disponibles en option. (selon modèle). Il faut respecter les
conseils de montage et ne pas dépasser la charge
admissible de transport qui est de 3 à 5 kg selon
l'équipement.
GB
Il est recommandé de ne pas dépasser les
charges maximum autorisées sur les véhicules
équipés à l'origine de coffre ou de sacoche
spécifique pour le transport.
Charge arrière admise
Charge avant et intermédiaire
IT
30 kg
ES
20 et 10 kg
Le moteur et les éléments d'échappement peuvent atteindre
des températures très élevées, lors d'un stationnement il
convient d'éviter tout contact avec des matériaux
inflammables qui pourraient provoquer un incendie ou avec
des parties du corps qui pourraient causer de graves
brûlures.
Le montage de pièces adaptables non homologuées par le
constructeur, changeant les caractéristiques techniques ou
les performances du véhicule, est interdit. Toute
modification entraînera l'annulation de la garantie et rendra
le véhicule non conforme par rapport à la version
homologuée par les services compétents.
Les données d'identification du véhicule requises par la
Directive 97/24/CE figurent sur l'étiquette de contrôle
apposée sur le véhicule. Elle représente une mesure
contre la manipulation des cyclomoteurs à deux roues et
des motocyclettes légères.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
DE
NL
GR
SE
PT
FI
DK
1/11
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 2 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
CARACTÉRISTIQUES
FR
Type mines
Capacités en litre
Refroidissement liquide.
Version 45 km/h. Moteur 2 temps
L1AC##
GB
Refroidissement par air.
Version 45 km/h. Moteur 2 temps
L1AA##
Refroidissement par air.
Moteur 4 temps
L1AD##
DE
L1A#(B,D,E,F)#
(B ou E-14")(D-10")(F-10 ou 12")
L1A##A
Version : Biplace
L1A##M
Version : Monoplace
L1A##P
Version : Monoplace. Porteur arrière.
L1A##L
Version : Monoplace. Porteur avant.
Porteur arrière.
IT
Huile moteur
0.7
Réservoir d'huile 2 temps
1.2
Huile boîte relais
FI
DK
0.10
2.0
110/80-10
120/90-10
1.3
130/90-10
1.6
*80/80-14
2.5
100/70-14
2.8
120/70-12
1.6
130/70-12
1.8
Longueur
*L1###P-L1###L
Éclairage
Moteur
Ampoule de phare
Monocylindre à 2 temps
Monocylindre à 4 temps
Refroidissement par air
Catalysé
Type
49
L1A##(A.P.L)
12V-35/35W
L1###M
12V-15W
Ampoules de clignotants
12V-10W
Ampoule feu arrière/stop
12V-5W (3)
Dimensions pneus
L1A#D#
1650
L1AD##
1750
Largeur
670
Hauteur
1080
1210
Empattement
L1AD##
1280
Poids en kg
L1AC##
En ordre de marche
Maximum autorisé. Poids
cumulé du véhicule, de
l'utilisateur, du passager,
des accessoires et des
bagages
2/11
Bougie résistive
Indices de
charge et
de vitesse
minimum
Arrière
120/90-10
L1ACFA
ou
L1AAFA
120/70-12
28B
130/90-10
ou
130/70-12
50B
L1AADA
100/80-10
ou
90/90-10
28B
110/80-10
ou
90/90-10
50B
Avant
84
Indices de
charge et
de vitesse
minimum
L1AA#A
78
L1AADM
90/90-10
28B
90/90-10
50B
70
80/80-14
28B
100/70-14
50B
L1A##P
83
L1AAEP
L1AAEL
L1A##L
89
L1ADBP
L1ADBL
80/80-14
28B
100/70-14
50B
L1AC##
L1AA#A
L1A##L
250
L1A##P
L1A##M
240
190
L1AA##
NGK BR7HS
L1AC##
NGK CR7EB
L1AD##
NGK CR6HSA
Pressions en bar
90/90-10
80/80-14
Arrière
1.8
90/90-10
80/80-14
Batterie
12V - 4Ah
L1A##M
Avant
2.2
5.5
Dimensions en mm
SE
PT
4 temps
Réservoir à carburant
Essence sans plomb
1710
GR
0.12
Cylindrée en cc
ES
NL
2 temps
100/80-10
2.0
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 3 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
PRODUITS À UTILISER
INFORMATIONS CONCERNANT LA
NOTICE
Les informations particulières sont repérées par les
symboles suivants :
Huile de graissage séparé
Huile 2 temps semi-synthétique API TC JASO FC
Huile boîte relais
Indique que le produit ou l'emballage est
recyclable.
SAE 80W90 API GL4
Irritant
Le produit peut irriter la peau, les yeux et les
organes respiratoires.
Liquide de frein
DOT 4
Huile moteur
SAE 5W40. Synthétique. API SL/SJ
Batterie
Eau déminéralisée
Cercle de Moebius
Recyclable.
Éviter tout contact avec la peau, les
vêtements. Mettre des gants, des lunettes de protection
et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer
les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau.
Inflammable
Éloigner le produit de toute flamme ou des
sources de chaleur (barbecue, radiateur,
chauffage...). Ne pas laisser le produit au
soleil.
Corrosif
Le produit peut détruire les tissus vivants ou
d'autres surfaces.
Toxique
Le produit peut porter atteinte gravement à la
santé par inhalation, ingestion ou contact
cutané. Éviter tout contact direct avec le corps
même par inhalation. Consulter immédiatement un
médecin en cas de malaise.
Ne pas jeter à la poubelle
Un des composants du produit est toxique et
peut porter atteinte à l'environnement. Ne pas
jeter le produit usagé dans une poubelle, mais
le rapporter au commerçant ou le déposer dans une
borne de collecte spécifique.
Sécurité des personnes
Opération comportant un risque pour les
personnes.
FR
GB
DE
IT
Le non respect total ou partiel de ces
prescriptions peut comporter un danger grave pour la
sécurité des personnes.
Important
Opération comportant un risque pour le
véhicule.
Indique les procédures spécifiques que l'on
doit suivre afin d'éviter d'endommager le véhicule.
ES
NL
GR
Éviter tout contact avec la peau, les
vêtements. Mettre des gants, des lunettes de protection
et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer
les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau.
SE
Explosif
Éviter les chocs, les frictions, les étincelles et
la chaleur.
PT
Dangereux pour l'environnement
Le produit porte atteinte à la faune et la flore.
Ne pas jeter le produit dans les poubelles, ni
dans l'évier, ni dans la nature. L'idéal est
d'amener ce produit à la déchetterie la plus proche de
chez vous.
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
3/11
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 4 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
DESCRIPTION DU VÉHICULE
FR
GB
DE
IT
ES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Tableau de bord
Contacteur à clé
Accroche sac1
Réservoir à carburant
Niveaux de liquide de frein1
Leviers de frein
Poignée de gaz
Batterie / Fusibles
Selle
Poignée de maintien
Plaque constructeur / Marquage châssis
Étiquette antimanipulation
Béquille latérale1
Béquille centrale
Repose-pieds passager1
Numéro moteur
Kick starter
Ouverture de selle1
Réservoir d'huile de graissage séparé2
Niveau d'huile moteur3
5
6
19
4
18 10
1
3
16
15
NL
17
14
7
6
GR
9
12
2
SE
8
PT
FI
20
DK
1.
2.
3.
4/11
13
11
Selon modèle
Version 2 temps
Version 4 temps
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 5 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
INSTRUMENTS
1
1. Compteur de vitesse
• L'indication de vitesse est à double échelle, kilomètres/
miles.
2. Totalisateur kilométrique
3. Témoin de niveau mini d'huile. Témoin de
diagnostic1
Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle
de son fonctionnement et s'éteint dès que le moteur
démarre s'il n'y a pas d'incident.
20
FR
40 45
50
30
20
30
10
40
10
0
50
mph
60
GB
70
80
km/h
3
DE
Le témoin de niveau mini d'huile a une double fonction.
Témoin de niveau mini d'huile
• Si le témoin d'huile (2) clignote ou s'allume fixe, faire le
niveau d'huile dans le réservoir d'huile.
Témoin de diagnostic
• En cas de coupure ou de court-circuit sur l'alimentation
de la pompe à huile le témoin clignote. Le moteur est
arrêté dès qu'il est au ralenti et ne pourra redémarrer
que si l'incident disparait.
Il est recommandé de faire vérifier le circuit
par un distributeur agréé.
2
IT
1
20
20
4
30
10
40
10
0
50
mph
ES
3
40 45
50
30
60
6
70
80
NL
7
km/h
GR
L'allumage du témoin de niveau mini d'huile actionne un
bruiteur sonore2.
4. Témoin de carburant
5. Indicateur de température
6. Témoin de clignotant
Lorsqu'une lampe de clignotant est grillée la fréquence de
clignotement du voyant et de l'autre lampe augmente
pour avertir le pilote d'un incident.
SE
40 45 5
30
10
10
H
50
80
0
70
mph
Km/h
1.
2.
Version 2 temps
Version 2 temps. PRO
2
PT
6
40
4
3
0
30
20
20
Témoin de phare
60
7.
2
1
C
7
FI
DK
5
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
5/11
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 6 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
5. Robinet de carburant
Selon modèle : Le robinet de carburant est manuel à
3 positions ou automatique.
COMMANDES
FR
OFF : Fermé
A
ON : Ouvert
2
GB
B
QDR
3
DE
D
NEE
1
ES
Un système de verrouillage du levier de frein gauche
permet de bloquer la roue arrière lorsque le véhicule est
à l'arrêt2.
RES : Réserve
C
IT
ÉQUIPEMENTS
1. Bouton avertisseur
2. Bouton de code/phare1
Le bouton de code/phare a 2 fonctions :
NM
A. Feu de route.
B. Feu de croisement.
Appel de phare1.
FONCTIONS DU CONTACTEUR À CLÉ
NL
3. Bouton de clignotants
Pour signaler un changement de direction, pousser le
bouton :
GR
• Soit sur la droite.
• Soit sur la gauche.
Pour arrêter le clignotement, exercer une pression sur le
bouton (D).
A. Le moteur est arrêté. Le circuit électrique est hors
tension. La clé peut être retirée.
B. Le circuit électrique est sous tension. Le moteur peut
démarrer. La clé ne peut pas être retirée.
B
A
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
L'utilisateur doit s'assurer personnellement du bon état de
son véhicule. Certaines pièces de sécurité peuvent
présenter des signes de dégradation, et cela même
lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Une exposition
prolongée aux intempéries, par exemple, peut entraîner
une oxydation du système de freinage ou une chute de
la pression des pneumatiques pouvant avoir de graves
conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est
donc extrêmement important de vérifier les points
suivants avant chaque utilisation.
Ces contrôles ne requièrent que peu de
temps et contribuent efficacement au
maintien en bon état du véhicule, dans
l'objectif d'une utilisation alliant la fiabilité et la
sécurité.
SE
PT
4
FI
4.
Bouton de démarrage
C
C. Le circuit électrique est hors tension. Le guidon
orienté vers la gauche. La direction peut être bloquée.
La clé peut être retirée.
Si un élément figurant dans la liste des points de contrôle
ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire
vérifier par votre distributeur agréé et le cas échéant, de
le faire réparer avant utilisation du véhicule.
DK
1.
6/11
Selon modèle
2.
Version PRO
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 7 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
INSPECTION AVANT LE DÉPART
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôler le niveau de carburant.
Contrôler le niveau d'huile de graissage séparé.
Contrôler le niveau d'huile du moteur.
Contrôler le fonctionnement et la course des leviers de
frein.
Contrôler le fonctionnement de l'éclairage, des
clignotants, de l'avertisseur sonore, et du feu stop.
Contrôler l'usure et l'état des pneumatiques.
Contrôler la pression de gonflage des pneumatiques.
Contrôler le bon fonctionnement de la poignée de gaz.
Contrôler la souplesse de fonctionnement de la béquille
centrale.
Contrôler le réglage des rétroviseurs.
Contrôler le bon fonctionnement du tableau de bord et
l'absence d'allumage de témoin d'alerte. Dans le cas
contraire, faire vérifier le système par un distributeur
agréé.
Si un levier de frein donne une sensation de
mollesse lorsqu'il est actionné :
• S'il s'agit d'une commande hydraulique, il est impératif de
le faire contrôler immédiatement par un distributeur
agréé.
• S'il s'agit d'une commande mécanique, il faut ajuster la
tension en agissant sur l'écrou de réglage du levier de
commande.
CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET DE
CONDUITE
AVERTISSEMENT
Avant une première utilisation, il est impératif de se
familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions
respectives. Si un doute subsiste concernant le
fonctionnement de certaines commandes, votre
distributeur agréé saura répondre à vos questions et vous
apporter toute l'aide nécessaire.
CONDUITE
Démarrage
Le véhicule placé sur sa béquille avec le moteur en marche.
• Maintenir le levier de frein gauche serré avec la main
gauche, saisir la poignée de maintien de la main droite et
pousser le véhicule vers l'avant pour replier la béquille
centrale.
• Prendre place sur le véhicule.
• Relâcher le frein gauche et tourner progressivement la
poignée de gaz de la main droite pour démarrer.
Accélération et décélération
Les gaz d'échappement étant toxiques, le moteur doit être
mis en marche dans un endroit bien ventilé et en aucun
cas, dans un local fermé, même pour une courte durée.
FR
GB
DE
IT
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Pour plus de sécurité, placer le véhicule sur sa béquille
centrale avant de mettre le moteur en marche.
A
Positionner le levier du robinet de carburant sur "ON".
BB
A
Tourner la clé de contact sur "ON".
Pour
augmenter
la
vitesse,
tourner la poignée de gaz dans
S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée.
le sens (A). Pour réduire la vitesse tourner la poignée de
Actionner un des leviers de frein tout en appuyant sur le
gaz dans le sens (B).
bouton de démarrage. Ne pas actionner le démarreur auFreinage
delà de 10 secondes.
Le levier droit commande le frein avant et le levier gauche
• Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur se
commande le frein arrière.
met en marche.
Pour obtenir un freinage efficace, il est impératif de
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher
coordonner les actions suivantes :
le bouton de démarrage et le levier de frein,
attendre quelques secondes et essayer à
• Laisser revenir rapidement la poignée de gaz.
nouveau.
• Actionner simultanément les leviers de frein gauche et
droit en augmentant progressivement la pression.
Pour un démarrage au kick, placer le véhicule
L'utilisation d'un seul frein réduit l'efficacité du
sur sa béquille centrale.
freinage, peut occasionner un blocage de la
• Tourner la clé de contact sur "ON".
roue et entraîner une chute.
• S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée.
Il faut donc éviter de freiner brusquement sur
• Saisir la poignée de maintien de la main droite.
route mouillée ou dans un virage.
• Actionner le kick jusqu'à ce que le moteur se mette en
marche.
Dans une forte descente, il faut réduire sa vitesse pour
éviter de freiner de manière prolongée, car un
échauffement excessif réduira l'efficacité du freinage.
•
•
•
•
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
7/11
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 8 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
CARBURANT-ÉCONOMIE DE CARBURANT
FR
GB
DE
IT
ES
Le plein de carburant se fait toujours après l'arrêt complet du
moteur et en évitant de remplir le réservoir à l'excès. Les
éventuels débordements doivent être immédiatement
essuyés.
Pour diminuer la consommation de carburant et préserver la
mécanique de votre véhicule.
• Éviter les montées en régime élevé sur de très courtes
distances.
• Éviter d'emballer le moteur à vide.
• S'assurer que le poids de l'utilisateur, du passager, des
bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge
maximum admise.
• Arrêter le moteur même lors d'un court arrêt.
Gérer sa consommation de carburant, c'est aussi une
manière personnelle de participer au respect de
l'environnement.
ARRÊT DU MOTEUR ET STATIONNEMENT
Huile moteur3
L'arrêt du moteur se fait lorsque celui-ci est au ralenti, en
tournant la clé de contact sur "OFF".
Le stationnement du véhicule se fait sur un sol plat.
• Soit sur la béquille centrale.
• Soit sur la béquille latérale1.
A chaque stationnement, la direction doit être verrouillée et
la clé de contact retirée.
B
A
CONTRÔLE DES NIVEAUX
Huile de graissage séparé2
Le niveau d'huile de graissage séparé doit être
vérifié régulièrement et l'appoint réalisé
uniquement avec de l'huile préconisée par le
constructeur.
Le niveau d'huile moteur doit être vérifié avant
chaque départ.
Le réservoir d'huile de graissage séparé est placé sous la
selle (1).
RODAGE DU MOTEUR
NL
GR
SE
PT
1
Pendant les 500 premiers km, il est conseillé de maintenir
une vitesse constante en évitant d'utiliser le véhicule au
delà de 80% de sa vitesse maximum.
Au delà de 500 km la vitesse peut être augmentée
progressivement jusqu'à atteindre sa vitesse maximum en
évitant de la maintenir de manière prolongée.
Durant la période de rodage, il est conseillé de ne pas
charger excessivement le véhicule afin que le moteur ne
dépasse pas une température de fonctionnement
supérieure à la normale.
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat.
• Retirer le bouchon/jauge de remplissage d'huile.
• Essuyer le bouchon/jauge et le réinsérer sans le visser
dans l'orifice de remplissage.
• Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile.
Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de niveau
minimum A et maximum B sans dépasser celui-ci.
Si le réservoir d'huile a été complètement vidé,
il est conseillé de transporter le véhicule chez
un distributeur agréé pour effectuer une purge
du circuit de graissage séparé.
Le moteur n'atteindra ses performances maximum qu'après
quelques milliers de kilomètres.
FI
DK
1.
2.
8/11
Selon modèle
Version 2 temps
3.
Version 4 temps
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 9 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
Liquide de refroidissement1
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Vérifier le niveau de liquide par le hublot de
visualisation.
Liquide de frein
Les niveaux de liquide de frein doivent être
vérifiés réguliérement par le hublot (A) de
contrôle des émetteurs de frein. Si le niveau
est proche du repère minimum, il est
recommandé de se rendre chez un distributeur agréé
pour faire vérifier le circuit de freinage et faire l'appoint
nécessaire.
MIN
PNEUMATIQUES
La pression des pneumatiques doit être contrôlée à froid
régulièrement.
Une pression incorrecte produit une usure anormale et
affecte le comportement routier rendant la conduite
dangereuse.
GB
Si les limites d'usure de la bande de roulement sont
atteintes (B), il est recommandé de se rendre chez un
distributeur agréé pour procéder au remplacement du
pneumatique.
DE
A
MAX
FR
IT
MIN
ES
TWI
B
A
NL
• La dépose de la face avant est nécessaire pour réaliser
l'appoint par le bouchon du vase d'expansion.
Le niveau de liquide de refroidissement doit
être vérifié régulièrement à froid et l'appoint
réalisé uniquement avec du liquide de
refroidissement préconisé par le constructeur.
GR
Lors d'un remplacement il est recommandé de
monter des pneumatiques de la même marque
et de qualité équivalente. De plus, en cas de
crevaison, le montage d'une chambre à air
dans un pneumatique tubeless n'est pas autorisé.
Un pneumatique contient des substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination des
pneumatiques usagés dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
SE
PT
FI
DK
1.
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
9/11
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 10 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
BATTERIE
FR
GB
DE
FUSIBLES
Avant toute intervention sur la batterie, il est
impératif de s'assurer que le contact est
coupé. Les fils d'alimentation d'une batterie ne
doivent jamais être déconnectés lorsque le
moteur est en marche. Une batterie contient des produits
nocifs. En cas de fuite, il est recommandé de s'adresser
à un distributeur agréé, lequel est équipé pour le
remplacement et l'élimination des batteries dans le
respect de la nature et de l'environnement.
L'installation électrique est protégée par un fusible
de 7.5A (A).
CHARGE DE LA BATTERIE
IT
ES
NL
GR
SE
La charge doit être effectuée dans un endroit ventilé, avec
un chargeur adapté pouvant débiter le dixième de la
capacité de la batterie afin d'éviter une destruction
prématurée, il est donc préférable de se rendre chez un
distributeur agréé pour effectuer cette intervention.
Une batterie contient de l'acide sulfurique, il est impératif
d'éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Pendant
une charge elle peut produire des gaz explosifs, il faut
donc se tenir à l'écart de projections d'étincelles, de
flammes ou de tous produits incandescents.
Le niveau de liquide d'une batterie ne doit être effectué
qu'après une charge complète de la batterie et
uniquement avec de l'eau déminéralisée.
Batterie sans entretien
Une batterie sans entretien ne doit jamais être ouverte
pour un réajustement du niveau.
Batterie avec entretien
Contrôler et ajuster le niveau entre les repères "UPPER"
(maximum) et "LOWER" (minimum).
A
Si un fusible grille souvent, c'est généralement le signe
d'un court-circuit dans le circuit électrique. Il est
recommandé de faire vérifier le circuit par un distributeur
agréé.
Il est recommandé de couper le contact avant
de changer un fusible et de remplacer celuici toujours par un fusible de même calibre. Le
non respect de cette consigne pourrait
entraîner une détérioration du circuit électrique, voire un
incendie.
PT
FI
DK
10/11
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 11 Mardi, 21. décembre 2010 10:43 10
REMPLACEMENT DES AMPOULES1
Ampoule de phare
• Déposer la façade avant (1).
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
Ampoule de feu arrière/stop
• Déposer les 2 vis de fixation du cabochon de feu arrière (3).
3
RÉGLAGE DES PHARES1
Le réglage du projecteur se fait par une vis accessible
depuis le tablier arrière.
GB
DE
2
1
FR
2
IT
ES
NL
Ampoules de clignotants
• Déposer le cabochon (2).
GR
SE
PT
FI
DK
1.
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Motocycles
11/11
COUV_NOTICE_LUDIX_V2-01A.mif Page 2 Mardi, 21. décembre 2010 10:42 10
Peugeot Motocycles SA
Rue du 17 Novembre
F-25350 Mandeure
Tél. +33(0)3 81 36 80 00
Fax +33(0)3 81 36 80 80
CERTIFIÉ ISO 9001
RCS Montbéliard B 875 550 667
Peugeot Motocycles
recommande
www.peugeotscooters.fr
www.peugeotscooters.com
N° 11.778467.00-02
Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier, supprimer ou ajouter toute référence citée.
DC/APV du 12/2010 (photos non contractuelles).

Manuels associés