▼
Scroll to page 2
of
84
Dipl.Ing. ® 0848 559 111 Service www.fust.ch Machine à laver le linge Novamatic WA 4188 Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Modèle Type Novamatic WA 4188 N° de modèle 11001 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © FUST SA, CH-9245 Oberbüren, 2013 2 Sommaire 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ..................................................................................... 1.2 Consignes de sécurité générales ........................................................ 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ................................ 1.4 Remarques concernant l’utilisation ...................................................... 5 5 6 8 9 2 Elimination 3 Première mise en service 13 3.1 Où se trouve la plaque signalétique ? ................................................ 13 3.2 Mode d’emploi rapide ............................................................................ 14 4 Description de l’appareil 4.1 Vue d’ensemble de l’appareil ............................................................... 4.2 Structure de l’appareil ............................................................................ 4.3 Éléments de commande et d’affichage .............................................. 15 15 16 17 5 Tableau des programmes 5.1 Programmes couleur .............................................................................. 5.2 Programmes standard ........................................................................... 5.3 Programmes supplémentaires .............................................................. 5.4 Rinçage séparé / Essorage séparé ................................................... 5.5 Fonctions supplémentaires ................................................................... 19 19 21 21 23 24 6 Réglages utilisateur 6.1 Modification des réglages utilisateur ................................................... 6.2 AquaPlus ................................................................................................... 6.3 Trempage .................................................................................................. 6.4 Vitesse d’essorage ................................................................................. 6.5 Conseil d’hygiène .................................................................................... 6.6 Sécurité enfants ....................................................................................... 6.7 Ouverture automatique de la porte ...................................................... 6.8 Restaurer les réglages d’usine ............................................................. 25 25 27 28 28 29 30 30 31 7 Lavage 7.1 Préparation de l’appareil ........................................................................ 7.2 Mettre le linge .......................................................................................... 7.3 Introduction de la lessive ....................................................................... 7.4 Sélectionner le programme ................................................................... 7.5 Corriger l’entrée ....................................................................................... 32 32 33 34 37 43 12 3 7.6 7.7 7.8 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée .............. 44 Fin du programme .................................................................................. 45 Fin de la journée de lessive .................................................................. 46 8 Entretien et maintenance 8.1 Nettoyer le tiroir de produit de lessive ................................................ 8.2 Nettoyer filtre d’arrivée d’eau ................................................................ 8.3 Vidange d’urgence .................................................................................. 8.4 Nettoyer le piège à corps étrangers .................................................... 47 47 48 49 50 9 Comment éliminer soi-même des pannes 51 9.1 Que faire lorsque… .................................................................................. 51 9.2 Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant .............. 62 10 Conseils de lavage 10.1 Symboles d’entretien .............................................................................. 10.2 Lessive ...................................................................................................... 10.3 Conseils généraux .................................................................................. 10.4 Rideaux ..................................................................................................... 10.5 Économiser de l’énergie et de l’eau ................................................... 10.6 Programmes les plus efficaces ............................................................ 10.7 Résultats de lavage insatisfaisants ...................................................... 63 63 63 63 64 65 66 66 11 Pièces de rechange 71 12 Caractéristiques techniques 12.1 Dimensions extérieures .......................................................................... 12.2 Raccordement sanitaire ......................................................................... 12.3 Raccordement électrique ...................................................................... 12.4 Vitesse d’essorage ................................................................................. 12.5 Taux de consommation ......................................................................... 12.6 Note pour instituts d’essai ..................................................................... 12.7 VAS Vibration Absorbing System ......................................................... 12.8 Réduction automatique de la consommation .................................... 12.9 Standy-réduction automatique de la consommation ........................ 72 72 72 72 72 73 74 74 74 75 13 Notes 76 14 Index 79 15 Service de réparation 83 4 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. • Indique une énumération. 5 1 Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. 6 1 Consignes de sécurité • Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l’installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction. • Si la ligne de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne de qualification analogue afin d’éviter tout danger. 7 1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. • La quantité maximale de linge sec s’élève à 8 kg. 8 1 Consignes de sécurité 1.4 Remarques concernant l’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. • L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (ex. : prises, interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie. • La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de transport qui n’ont pas été enlevées peuvent entraîner des détériorations de l’appareil et de l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie. Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un usage non conforme ou d’erreurs de manipulation. • Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l’appareil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d’une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entraîner de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d’endommager l’appareil et les autres installations. En cas de dérangement de l’appareil ou de nécessité de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant au chapitre «Service de réparation». En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle. • Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées. Utilisation • Dès qu’un dérangement est constaté, débranchez l’appareil du secteur. • Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez au chapitre «Conseils de lavage». 9 1 Consignes de sécurité Attention ! Risque de brûlures ! • Il est interdit de laver dans l’appareil les textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire, etc.). Risque d’incendie et d’explosion ! Lavez d’abord à la main avec de l’eau les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement. Attention ! Risque de blessures ! • Avant toute intervention dans le tambour de l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet ! • Coupez l’alimentation électrique avant tous travaux de maintenance. Attention ! Risque de blessures ! • Les éléments d’emballages (ex. : films plastiques et polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie ! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. 10 1 Consignes de sécurité Éviter d'endommager l’appareil • Ne fermez pas violemment la porte de l’appareil. • Avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones, etc. peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge. • En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau, puis l’alimentation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble. À noter : lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive. • Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci. • Il est interdit de laver dans l’appareil tout linge doté de renforts métallique. (risque de dégâts). • Il est interdit de laver dans l’appareil des chaussures de sport, des combinaisons de plongée, des sacs à dos, des tapis, etc. 11 2 Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité • Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. • Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil. • Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable. Elimination • Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. • Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. • L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales. Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit. 12 3 Première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. L’appareil a fait l’objet d’un contrôle avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi il peut rester de l’eau dans l’appareil. Fixation de transport La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en service (3 vis avec rondelle sur la paroi arrière de l’appareil), pour éviter un endommagement de l’appareil. Cycle de lavage sans linge Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus de fabrication. Versez un peu de lessive dans le compartiment II. Sélectionnez linge de couleur 60 °C. 3.1 Où se trouve la plaque signalétique ? 1 Plaque signalétique avec numéro de fabrication (FN) 1 Notez le numéro de fabrication (FN) de votre appareil à la dernière page du présent mode d’emploi. 13 3 Première mise en service 3.2 Mode d’emploi rapide Le kit fourni avec l’appareil contient, outre le présent mode d’emploi, un mode d’emploi rapide qui vous explique les symboles des touches. Le mode d’emploi rapide est conçu de manière à pouvoir être collé du côté intérieur de l’anneau de la porte. Le papier support 1 du film transparent 2 est en deux parties. Détachez la moitié du papier support 1 du film transparent 2. Placez le film transparent 2 du côté intérieur 3 et pressez d’une main. Détachez la deuxième moitié du papier support 1 du film transparent 2 et collez le film transparent 2 du côté intérieur 3. 14 3 2 1 2 4 Description de l’appareil 4.1 Vue d’ensemble de l’appareil • Capacité : 8 kg de linge sec • 7 programmes principaux • 2 programmes standard • Programmes supplémentaires – – – – Sprint Délicat Prélavage AquaPlus avec protection pour la peau – Anti-acariens – – – – Programme intensif Trempage Lavage au savon Bio-lavage • Fonctions supplémentaires – Réglage de la température – Réglage de la vitesse d’essorage – Démarrage différé – Arrêt après rinçage – Supprimer des parties de programme • Détections pour l’optimisation du cycle de lavage • Standy-réduction automatique de la consommation • Afficheur numérique de messages ou dérangements • Ouverture automatique de la porte • Sécurité enfants • Aqua-Stop avec protection de fuite d’eau 15 4 Description de l’appareil 4.2 Structure de l’appareil Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence. 1. Éléments de commande et d’affichage (panneau de commande mobile) 2. Tiroir de produit de lessive 3. Porte de l’appareil 4. Récipient d’écoulement 5. Piège à corps étrangers 6. Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence 7. Déverrouillage d’urgence 8. Plaque signalétique/Numéro de fabrication 1 2 3 4 5 6 8 7 Tiroir de produit de lessive 9. Produit de prélavage, compartiment I 10. Produit de lessive principal, compartiment II 11. Clapet pour les lessives liquides 12. Siphon pour l’adoucissant (assouplissant) 13. Adoucissant (assouplissant), compartiment 16 9 10 13 12 11 4 Description de l’appareil 4.3 Éléments de commande et d’affichage Programmes principaux °C 95 95 60 40 30 60 40 30 Linge à bouillir 95 °C 20 20 Linge de couleur 20 °C Linge de couleur 60 °C Laine 30 °C Linge de couleur 40 °C Lavage à la main 20 °C Linge de couleur 30 °C Programmes standard • Coton 60 °C • Coton 40 °C Programmes supplémentaires Sprint AquaPlus Délicat Anti-acariens Prélavage Fonctions supplémentaires °C Vitesse d’essorage Ouverture de la porte Réglage de température Marche rapide/Fin de programme Démarrage différé 17 4 Description de l’appareil Affichages d’avancement du programme L’avancement du programme est affiché au fur et à mesure de son déroulement. Prélavage/Lavage principal Rinçage Dernier rinçage/Régénérer Essorage Vidange La durée restante du programme apparaît sur l’affichage numérique. 18 5 Tableau des programmes 5.1 Programmes couleur Pour sélectionner les programmes adéquats, consultez les symboles d’entretien sur les étiquettes du linge à laver, par ex. 95 Linge à bouillir 95 °C 40 . 1-8kg Linge en coton blanc ou en lin portant le symbole d’entretien 95 , par exemple linge de lit et de table, serviettes de toilette, sous-vêtements blancs ou grand teint. 60 Linge de couleur 60 °C 1-8 kg Linge de couleur en coton portant le symbole d’entretien 60 , par exemple chemisiers de couleur, tabliers, chemises, linge de lit. 40 Linge de couleur 40 °C 1-8 kg Linge de couleur en coton et linge mixte portant le symbole d’entretien 30 40 , par exemple sweat-shirts colorés, t-shirts. Linge de couleur 30 °C 1-8 kg Linge de couleur en coton et tissus mixtes portant le symbole d’entretien 30 , par exemple t-shirts. 19 5 Tableau des programmes 20 Linge de couleur 20 °C 1-8 kg Programme à économie d’énergie pour linge peu encrassé portant le symbole d’entretien 30 , 40 , 60 ou 95 Laine 30 °C 1-2 kg Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne feutre pas, portant le symbole «lavable en machine». 20 Lavage à la main 20 °C 1-2 kg Lavage très doux pour linge portant le symbole d’entretien . 5 Tableau des programmes 5.2 1 fois 2 fois 5.3 Programmes standard Coton 60 °C Programme le plus efficace pour le lavage de coton normalement sale portant le symbole d’entretien 60 . Coton 40 °C Programme le plus efficace pour le lavage de coton normalement sale portant le symbole d’entretien 40 . Programmes supplémentaires Sprint Programme court pour linge légèrement encrassé • Durée + : + : + : + : du programme pour 2,5 kg de linge 28 min. 32 min. 35 min. 45 min. • 2 cycles de rinçage au lieu de 3 Dosage modéré du produit de lessive. Un chargement excessif de la machine ou une quantité excessive de produit de lessive peut nettement prolonger la durée du programme. Délicat Lavage très délicat • Réduction des mouvements de lavage • Niveau d’eau plus élevé pendant lavage et rinçage • Réduction de la vitesse d’essorage : 800 tr/min • Quantité de linge optimale : max. 3,5 kg 21 5 Tableau des programmes Prélavage Convient au linge très encrassé • Prolongement de la durée du programme : env. 15 Min. AquaPlus L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents. «Standard» • Niveau d’eau normal «plus d’eau» • Le niveau d’eau est augmenté de 1 à 3 cm lors du lavage principal et de chaque rinçage. «+1 rinçage» • Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme. «plus d’eau + 1 rinçage» • Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme et, de plus, le niveau d’eau est augmenté de 1 à 3 cm lors du lavage principal et de chaque rinçage. «Protection pour la peau» • 2 cycles de rinçage sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau est augmenté de 5 cm à chaque rinçage. Ce réglage s’adresse particulièrement aux personnes à la peau sensible ou souffrant potentiellement d’une allergie aux produits de lessive. Anti-acariens Convient aux personnes allergiques aux acariens • Le lavage principal est prolongé et intensifié, à la température sélectionnée. Les acariens sont détruits et les allergènes sont bien évacués. • Sélectionnable uniquement avec 22 60 et 95 5 Tableau des programmes Programme intensif Convient au linge à encrassement normal • Deutliche Verlängerung der Waschdauer Maintenir enfoncée pendant 3 secondes la touche de programme principal souhaitée. – L’afficheur numérique indique . Trempage Un trempage supplémentaire a lieu avant le lavage principal. – Réglez la durée du trempage (0,5 – 6 h) en effleurant la touche 5.4 . Rinçage séparé / Essorage séparé Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées. Sélectionnez le programme principal conformément à l’étiquette d’entretien. Effleurez 1 fois la touche . – Rinçage et essorage final sont sélectionnés. Effleurez 2 fois la touche . – Dernier rinçage /Régénérer et essorage final sont sélectionnés. Effleurez 3 fois la touche . – Essorage final séparé est sélectionné. Bio-lavage (lessive de base + agent de blanchiment) Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (lessive de base + agent de blanchiment). La lessive de base avec adoucisseur (compartiment II) est d’abord emportée et l’eau de lessive est amenée à 40 °C. Au bout d’environ 6 minutes, l’agent de blanchiment (compartiment I) est emporté. Sélectionnez le programme principal. Effleurez 2 fois la touche . – L’afficheur numérique indique . 23 5 Tableau des programmes Lavage savon (adoucisseur + savon) Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (adoucisseur + savon). L’adoucisseur (compartiment I) et le savon (compartiment II) sont emportés consécutivement. Sélectionnez le programme principal Effleurez 3 fois la touche . – L’afficheur numérique indique 5.5 . Fonctions supplémentaires Fonction/Symbole Utilisations Réglage de température La température peut être modifiée par paliers de 10 °C ou 15 °C. Vous pouvez ainsi laver les °C textiles peu sales et sans taches en économisant de l’énergie. Lavage à froid : Pas de chauffe Vitesse d’essorage La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinçage, 1500, 1400 tr/min). Cela vous permet d’essorer les textiles délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en trouveront cependant prolongés (augmentation de la consommation d’énergie dans le cas d’un séchage en machine). Démarrage différé Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage jusqu’à 24 heures). Lorsque les du démarrage différé réglésont sélectionnées, le programme démarre automatiquement. Marche rapide/ Fin du programme Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être sautées pendant le déroulement du programme par effleurement successif de la touche 24 . 6 Réglages utilisateur 6.1 Modification des réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent, si aucun programme n’est en cours et aucun message d’erreur n’est affiché, être modifiés avec porte de l’appareil ouverte ou fermée. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Effleurez plusieurs fois la touche indique le réglage souhaité, par ex. : . jusqu’à ce que l’afficheur numérique pour sécurité enfants NON. Pour procéder à une modification, effleurez la touche 60 . – L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Quitter les réglages utilisateur Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. jusqu’à ce que l’afficheur numérique Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages utilisateur sont fermés et l’afficheur numérique s’éteint. 25 6 Réglages utilisateur Réglages utilisateur possibles Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des réglages utilisateur possibles. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes. Standard * Plus d’eau AquaPlus +1 rinçage Plus d’eau +1 rinçage Protection pour la peau ARRÊT * Trempage 1 rinçage MARCHE Vitesse d’essorage XXXX Conseil d’hygiène 1200 U/min * 1500, 1400, 400, 600, 800 ou 1000 tr/min ARRÊT MARCHE * Sécurité enfants ARRÊT * MARCHE Ouverture automatique de la porte ARRÊT MARCHE * Réglages d’usine Aucune modification Restaurer * Réglage d'usine 26 6 Réglages utilisateur 6.2 AquaPlus L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents. «Standard» • Niveau d’eau normal «plus d’eau» • Le niveau d’eau est augmenté de 1 à 3 cm lors du lavage principal et de chaque rinçage. «+1 rinçage» • Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme. «plus d’eau + 1 rinçage» • Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme et, de plus, le niveau d’eau est augmenté de 1 à 3 cm lors du lavage principal et de chaque rinçage. «Protection pour la peau» Protection pour la peau • 2 cycles de rinçage sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau est augmenté de 5 cm à chaque rinçage. Ce réglage s’adresse particulièrement aux personnes à la peau sensible ou souffrant potentiellement d’une allergie aux produits de lessive. Modifier l’intensité de rinçage Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique . Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le réglage actuel, p. ex. : Effleurez plusieurs fois la touche pour Standard. 60 jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le réglage souhaité, par ex. : pour plus d’eau. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. 27 6 Réglages utilisateur Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. 6.3 jusqu’à ce que l’afficheur numérique Trempage Si «trempage OUI» est programmé, il est possible de régler, après la sélection du programme principal, la durée de trempage souhaitée «par paliers de 30 minutes» à l’aide de la touche Réglages possibles : (trempage 30 min) à . (trempage 6 heures). Le trempage ne peut pas être combiné avec un démarrage différé. Activer / désactiver le trempage Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Effleurez plusieurs fois la touche indique le réglage actuel, p. ex. : Effleurez la touche 60 . jusqu’à ce que l’afficheur numérique pour trempage NON. . – L’afficheur numérique indique pour trempage OUI. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. 6.4 jusqu’à ce que l’afficheur numérique Vitesse d’essorage Chaque programme et chaque combinaison de programmes reçoivent en usine une vitesse d’essorage optimale. Celle-ci peut être adaptée aux besoins spécifiques. Augmentation : Est attribué uniquement aux programmes adaptés (ex. : linge à bouillir) afin de protéger le linge délicat. Réduction : 28 Est exécuté pour tous les programmes. 6 Réglages utilisateur Régler la vitesse d’essorage maximum Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique . Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la vitesse actuelle, par ex.: Effleurez plusieurs fois la touche 60 pour 1200 tr/min. jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le réglage souhaité, par ex. : pour 800 tr/min. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. 6.5 jusqu’à ce que l’afficheur numérique Conseil d’hygiène Aujourd’hui, les utilisateurs sélectionnent souvent des programmes de température inférieure à 60 °C afin d’économiser de l’énergie. Ces programmes permettent d’obtenir de bons résultats dans les cas de linge de tous les jours peu encrassé. Si vous lavez uniquement à basses températures, des dépôts nauséabonds peuvent se former dans l’appareil. Pour éviter ce phénomène, un conseil d’hygiène s’affiche lorsqu’il est recommandé, pour des raisons d’hygiène, d’effectuer un lavage à 60°C minimum. Activer / désactiver le conseil d’hygiène Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique . Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le réglage actuel, par ex. : Effleurez plusieurs fois la touche pour conseil d’hygiène OUI. 60 jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le réglage souhaité, par ex. : pour conseil d’hygiène NON. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. jusqu’à ce que l’afficheur numérique 29 6 Réglages utilisateur 6.6 Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches. Activer / désactiver la sécurité enfants Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Effleurez plusieurs fois la touche indique le réglage actuel, p. ex. : Effleurez la touche 60 . jusqu’à ce que l’afficheur numérique pour sécurité enfants NON. . – L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. 6.7 jusqu’à ce que l’afficheur numérique Ouverture automatique de la porte Lorsque l’ouverture automatique de porte est activée, la porte de l’appareil sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire, elle reste fermée et peut être ouverte par effleurement de la touche . Activer / désactiver l’ouverture automatique de la porte Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Effleurez plusieurs fois la touche indique le réglage actuel, p. ex. : porte NON. Effleurez la touche 60 jusqu’à ce que l’afficheur numérique pour ouverture automatique de la . – L’afficheur numérique indique porte OUI. 30 . pour ouverture automatique de la 6 Réglages utilisateur – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. 6.8 jusqu’à ce que l’afficheur numérique Restaurer les réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être restaurés. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Effleurez plusieurs fois la touche indique . jusqu’à ce que l’afficheur numérique pour Aucune modification. Effleurez la touche 60 . – L’afficheur numérique indique pour Restaurer les réglages d’usine. – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche s’éteigne. jusqu’à ce que l’afficheur numérique 31 7 Lavage 7.1 Préparation de l’appareil Assurez-vous que le piège à corps étrangers 1 est bien en place. Branchez la fiche secteur dans la prise ou enclenchez l’interrupteur mural. – L’appareil s’enclenche. Ouvrez le robinet d’eau. Ouvrez la porte en effleurant la touche 32 . 1 1 1 0 0 7 Lavage 7.2 Mettre le linge Introduisez le linge sec (max. 8 kg). • Dans le cas de linge à bouillir et linge de couleur normalement sale, remplissez complètement le tambour. • Dans le cas de linge à bouillir et linge de couleur très sale, remplissez le tambour aux ¾. • Dans le cas de coton facile d’entretien, de textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que de tissus mixtes, remplissez le tambour max. à ½. • Dans le cas de textiles délicats, de laine, de soie, de polyacrylique et de rideaux, remplissez le tambour max. au ¼. Si le linge est mouillé, réduisez la quantité de remplissage. Pour éviter marche saccadée, bruits de vibration et interruptions de l’essorage, évitez de mettre dans le tambour une seule pièce de linge lourde. Fermez la porte de l’appareil (en appuyant). – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. Si vous ne sélectionnez aucun programme dans les 20 secondes, tous les affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du programme. 33 7 Lavage 7.3 Introduction de la lessive Ouvrez à fond le tiroir de produit de lessive. Lessive Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le clapet 1 doit être retiré du compartiment II. Retirez le clapet 1 de la position 3 en le tirant vers le haut et placez-le en position 2. 3 II 1 2 Lessive liquide Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le clapet 1 doit être placé en position 3 dans le compartiment II. Retirez le clapet 1 de la position 2 en le tirant vers le haut et placez-le en position 3. 3 1 II 2 Remplissez le compartiment de lessive liquide sans dépasser le repère supérieur. Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des programmes sans prélavage. De plus, elles conviennent uniquement à des températures égales ou inférieures à 60 °C. Dans le cas des programmes à 95 °C, leur pouvoir lavant est réduit, étant donné qu’elles ne contiennent aucun agent de blanchiment. Les lessives liquides sont utilisées de préférence pour les programmes très délicats (ex. : «Laine» et «Lavage à la main»), pour les programmes à basse température et pour les programmes avec 34 . 7 Lavage Lessive liquide et démarrage différé Pour les lessives à démarrage différé, il convient d’introduire un doseur (par ex. une boule) dès que le linge a été placé dans le tambour. Il est important que la lessive ne coule pas sur le linge avant le démarrage à proprement parler ; le linge risquerait sinon d’être abîmé par des réactions chimiques éventuelles. Dosage de la lessive Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition de mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage et, dans le pire des cas, peut endommager l’appareil. La quantité de produit de lessive nécessaire dépend du degré d’encrassement du linge, de la quantité de linge, de la dureté d’eau et du produit employé. Conformez-vous aux instructions du fabricant du produit de lessive. La dureté d’eau est indiquée en degrés de dureté français °fH. Elle se subdivise en trois groupes :Dureté d'eau • faible dureté 0 °fH jusqu’à 15 °fH • moyenne dureté 15 °fH jusqu’à 25 °fH • grande dureté supérieure à 25 °fH (utilisez éventuellement un adoucisseur et réduisez le dosage de produit de lessive) Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre service des eaux local. Compartiments de remplissage Produit de prélavage Verser dans le compartiment I Produit de lessive principal Verser dans le compartiment II Adoucissant (assouplissant) Verser dans le I II compartiment 35 7 Lavage Bio-lavage Lessive de base Verser dans le compartiment II Agent de blanchiment Verser dans le compartiment I Adoucissant (assouplissant) Verser dans le compartiment Lavage au savon Adoucisseur Verser dans le compartiment I Lessive au savon Verser dans le compartiment II Adoucissant (assouplissant) Verser dans le compartiment Adoucissant Remplissez les compartiments jusqu’au repère «MAX» tout au plus. Si le linge est séché en machine, renoncez à utiliser un adoucissant. Le séchage en machine confère automatiquement au linge une sensation de douceur molletonnée. Lessive au savon (adoucisseur + savon) Pour laver avec lessive au savon, sélectionnez le programme supplémentaire «Lavage savon». Le savon ayant une grande affinité avec le calcaire, n’utilisez de lessive au savon que si l’eau présente une dureté faible ou moyenne (jusqu’à 25 °fH) et en ajoutant un produit anticalcaire. Autrement, il peut se former du savon calcaire qui se déposera alors sur le linge et dans l’appareil. L’entartrage du corps de chauffe peut conduire à un endommagement de l’appareil. Teinture de textiles La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Conformez-vous scrupuleusement aux consignes de sécurité et aux avertissements du fabricant de la teinture. Chaque programme de lavage commence par une courte vidange, les composants de teinture liquides doivent donc être versés ensuite. 36 7 Lavage Après le dosage de la lessive Refermez complètement le tiroir de produit de lessive. Sélectionnez le programme. 7.4 Sélectionner le programme «Tip and go» L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme principal. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme. Les programmes et les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnés ou déselectionnés par effleurement de la touche correspondante. Si vous n’effleurez aucune touche pendant env. 20 secondes, le programme sélectionné démarre automatiquement. Sélectionnez le programme adapté à votre linge à l’aide de la Vue d’ensemble des programmes. 37 7 Lavage Sélectionner le programme principal Fermez la porte de l’appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. °C 95 60 40 30 20 Effleurez la touche de programme souhaitée (effleurez 1 ou 2 fois ) ou maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour le programme intensif. – Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume. – La température sélectionnée est affichée. – Après un court moment, l’affichage passe à la durée prévue du programme de lavage (heures/minutes). – Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionnables clignotent. Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés sont annulés et doivent être resélectionnés. Si vous n’effleurez aucune touche pendant env. 20 secondes, le programme sélectionné démarre automatiquement. Sélectionner un programme supplémentaire Sprint Prélavage Délicat Anti-acariens Effleurez la touche souhaitée pendant que le témoin lumineux clignote. – La nouvelle durée de séchage est indiquée sur l’Afficheur numérique. 38 7 Lavage AquaPlus °C 95 60 40 30 20 Effleurez la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique l’intensité de rinçage souhaitée. • «Standard» • «plus d’eau» • «+ 1 rinçage» • «plus d’eau + 1 rinçage» • «Protection pour la peau» – L’affichage numérique indique la durée de programme prévue. En fonction du programme principal sélectionné, seuls quelques-uns des niveaux mentionnés peuvent être sélectionnés. 39 7 Lavage Modifier la vitesse d’essorage °C 95 60 40 30 20 Effleurez la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la vitesse d’essorage souhaitée. Le réglage actuel peut être modifié pendant un cycle du programme. La vitesse d’essorage proposée et la vitesse maximale pouvant être réglée varient en fonction du programme sélectionné. Avec le réglage «Pas d’essorage/Arrêt après rinçage», le linge reste dans l’eau après le dernier rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage intermédiaire. 40 7 Lavage Modifier la température °C 95 60 40 30 20 Effleurez la touche °C immédiatement après la sélection du programme jusqu’à ce que les Afficheur numérique indiquent la température souhaitée. La température peut encore être modifiée au début d’un cycle de programme. Sélectionner le démarrage différé °C 95 60 40 30 20 Maintenez enfoncée la touche directement après la sélection du programme ou appuyez plusieurs fois sur celle-ci jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures). – L'Afficheur numérique s'obscurcit. – Une fois les du démarrage différé réglé choisies, le programme sélectionné démarre automatiquement. 41 7 Lavage Du linge peut être ajouté à tout moment. La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche . Régler la durée de trempage Si le réglage utilisateur «Trempage» a été programmé, la touche permet de régler la durée de trempage et non pas le démarrage différé. Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la durée de trempage souhaitée. La durée de trempage peut être réglée, par paliers d’une demi-heure, de 2 heures à 30 minutes, puis de 6 heures à 30 minutes. Il est impossible de combiner un trempage à un démarrage différé. Si l’eau de trempage ne doit pas être utilisée pour le lavage principal, le prélavage doit être sélectionné en sus à l’aide de la touche Sélectionner le bio-lavage / le lavage savon Sélectionner le programme. Effleurez 2 fois la touche . – L’afficheur numérique indique Effleurez 3 fois la touche pour Bio-lavage. . – L’afficheur numérique indique pour Lavage savon. Sélectionner le rinçage séparé / l’essorage séparé Sélectionner le programme. 42 • Effleurez 1 fois la touche : Rinçage • Effleurez 2 fois la touche : Dernier rinçage/Régénérer • Effleurez 3 fois la touche : Essorage final . 7 Lavage Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage L’ouverture de la porte n’est possible que lorsque le niveau d’eau et la température sont encore faibles et qu’un essorage n’est pas en cours. Tant que le témoin lumineux de la touche ouverte. est allumé, la porte de l’appareil peut être Effleurez la touche . – La porte de l’appareil s’ouvre. – L’Afficheur numérique clignote. Ajoutez du linge ou retirez-en. Fermez la porte de l’appareil. – Le programme se poursuit. En cas de panne de courant, la porte de l’appareil ne peut être ouverte qu’au moyen du déverrouillage d’urgence. La mémoire de programme permet la reprise du déroulement du programme après une coupure de l’alimentation en courant. 7.5 Corriger l’entrée Pendant la sélection du programme Effleurez une nouvelle fois une touche de programme. – Tous les réglages sont annulés. Après le démarrage du programme La vitesse d’essorage et la température peuvent encore être modifiées. Si d’autres réglages doivent être rectifiés, le programme doit être interrompu. Arrêt prématuré du programme Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique pour Vidange. – Cette partie du programme ne peut pas être sautée et sera exécutée intégralement. 43 7 Lavage 7.6 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur». Fermez la porte de l’appareil. – L’afficheur numérique indique : . – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée et effleurez en plus la touche . °C 95 60 40 30 20 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes jusqu’au démarrage du programme sans vous soucier de la sécurité enfants. Interrompre le programme Maintenez enfoncée la touche de programme active (le témoin lumineux est allumé) et effleurez en plus la touche 44 . 7 Lavage 7.7 Fin du programme Peu avant la fin du programme, le détassement est exécuté pendant 1 à 2 minutes. Détassement Pendant le détassement, le linge peut être retiré à tout moment après effleurement de la touche . Avec «ouverture automatique de la porte NON» – À la fin du programme, l’afficheur numérique indique pendant 20 minutes : . – Le symbole est allumé. Effleurez la touche . – La porte de l’appareil est ouverte et le linge peut être retiré. En cas de coupure de l’alimentation en courant, la porte de l’appareil peut être ouverte au moyen du déverrouillage d’urgence. Avec «ouverture automatique de la porte OUI» • La porte de l’appareil est ouverte automatiquement à la fin du programme. • Vous pouvez alors retirer le linge. Avec «arrêt après rinçage» Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L’eau doit être vidangée avant le retrait du linge. Effleurez 1 fois la touche . – Le linge est essoré à la vitesse prévue pour le programme écoulé. Effleurez 2 fois la touche . – Vidange sans essorage. Avec l’affichage Conseil d’hygiène Lors de l’un des prochains cycles de lavage, réalisez une lessive à 60 °C au moins. 45 7 Lavage 7.8 Fin de la journée de lessive Nettoyez, si nécessaire, les compartiments à produit de lessive. Après chaque journée de lessive, retirez les dépôts ou les corps étrangers du soufflet. Laissez la porte entrebâillée sans la fermer. – Le tambour et le soufflet de la porte peuvent ainsi sécher. 46 8 Entretien et maintenance Si le dosage de lessive est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de luimême. Essuyez immédiatement les résidus de lessive avec un chiffon doux afin d’éviter l’apparition de taches. 8.1 Nettoyer le tiroir de produit de lessive Dans les cas de dosage normal, les compartiments à lessive se nettoient d’eux-mêmes sous l’effet du passage de l’eau. En cas de fort encrassement, ils doivent être nettoyés. Nettoyer les compartiments à lessive Tirez à fond le tiroir de produit de lessive 1, poussez le dispositif de déverrouillage 4 vers la gauche et retirez entièrement le tiroir de produit de lessive. Nettoyez les compartiments de produit de lessive. Nettoyez le canal sous le compartiment de produit de prélavage l . 4 l 2 1 Nettoyer le siphon et le petit tube de siphon Tirez vers le haut et dans le sens de la flèche le siphon 2 qui se trouve dans le compartiment de l’adoucissant . Nettoyez le siphon 2 et le petit tube de siphon 3. Remettez correctement en place le siphon. 2 3 47 8 Entretien et maintenance 8.2 Nettoyer filtre d’arrivée d’eau Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement et nettoyez le cas échéant le filtre d’entrée 1 dans l’arrivée d’eau. 1 Après avoir effectué les travaux d’entretien sur l’arrivée d’eau, vérifiezen l’étanchéité. 48 8 Entretien et maintenance 8.3 Vidange d’urgence L’eau qui se trouve dans l’appareil peut être très chaude. Risque de brûlure ! Aussi, laissez-la refroidir avant d’effectuer une vidange d’urgence. S’il reste encore de l’eau dans l’appareil à la suite d’une obstruction de l’écoulement d’eau ou d’un blocage de la pompe d’écoulement, pendant un dérangement ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider : Ouvrez le récipient d’écoulement 1 en appuyant sur la zone inférieure. Ou : Ouvrez le récipient d’écoulement 1 avec le clapet pour lessive liquide. Ouvrez le récipient d’écoulement 1 entièrement vers le bas. – Le récipient d’écoulement sert en même temps de bac récepteur pour l’eau qui s’écoule. Desserrez légèrement le piège à corps étrangers 2 en tournant lentement vers la gauche et en contrôlant l’écoulement d’eau. Il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient d’écoulement. Fermez le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirez le récipient d’écoulement 1 vers l’avant. Videz le récipient d’écoulement et remettez-le en place (l’introduire à l’horizontale jusqu’à la butée). 1 1 1 2 1 Pour laisser s’écouler l’eau, vous pouvez également retirer le récipient d’écoulement et glisser un récipient de plus grande taille. L’appareil peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau. 49 8 Entretien et maintenance 8.4 Nettoyer le piège à corps étrangers Les dépôts sur le piège à corps étrangers 1 doivent être éliminés périodiquement. Après le lavage de couvertures d’animaux, par exemple, ou de linge qui peluche beaucoup, le piège à corps étrangers doit également être nettoyé. Vidange de l’eau restante, voir «Vidange d’urgence». Dévissez ensuite le piège à corps étrangers 1 en tournant vers la gauche et nettoyez-le soigneusement. Éliminez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.). Contrôlez si la roue à ailettes 2 de la pompe d’évacuation tourne. Utilisez le dispositif d’ouverture 3 du déverrouillage d’urgence. Si la roue à ailettes 2 ne tourne pas, veuillez prendre contact avec notre service après-vente. 1 3 2 Il se peut que la roue à ailettes 2 tourne par à-coups. Cela est dû à la construction de l’appareil et ne révèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Introduisez à fond le piège à corps étrangers 1 et vissez-le à fond vers la droite. 1 Remettez en place le récipient d’écoulement et refermez-le. 50 9 Comment éliminer soi-même des pannes 9.1 Que faire lorsque… Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN et le message de dérangement complet, par ex. xx / xxx . ... l’affichage indique : Cause possible • Le piège à corps étrangers est bouché ou la pompe d’évacuation est bloquée. • Le tuyau d’écoulement est plié. Remède Éliminez la cause. Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Redémarrez le programme. • L’écoulement ou le siphon de l’installation domestique est bouché. ... l’affichage indique : Cause possible Remède • Le piège à corps étrangers est bouché. Éliminez la cause. Acquittez le message de dérangement • La buse de circulation est bouchée. en effleurant la touche . Redémarrez le programme. 51 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : Cause possible Remède • De grosses pièces de linge sont toutes du même côté dans le tambour. Pour réduire les risques de déséquilibre pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. • Un oreiller ou un objet similaire a été lavé avec le linge. Retirez l’oreiller. Essorez à nouveau le linge. Essorez l’oreiller séparément. • Des pièces de linge se sont emmêlées. Séparez les pièces de linge. Fermez les housses de couette et les taies d’oreiller. Essorez à nouveau le linge. ... l’affichage indique : Cause possible • Le piège à corps étrangers est absent ou n’est pas bien en place. Remède Mettez correctement en place le piège à corps étrangers. Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Redémarrez le programme. 52 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : Cause possible • Le robinet d’eau est fermé. • Le filtre d’entrée dans l’arrivée d’eau est bouché. • Interruption de l’alimentation en eau. Remède Éliminez la cause ou attendez que l’alimentation en eau soit rétablie. Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Redémarrez le programme. • La pression de l’eau est trop faible. ... l’affichage indique : / Cause possible • La protection de fuite d’eau s’est déclenchée. Remède Fermez le robinet d’eau. Notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN. Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Appelez le service après-vente. 53 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : xx / xxx Cause possible • Plusieurs situations peuvent provoquer l’affichage d’un message «F». Remède Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. Rétablissez l’alimentation électrique et sélectionnez un nouveau programme. Si le dérangement apparaît à nouveau, notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN. Fermez le robinet d’eau et coupez l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Avec du linge dans l’appareil : Procédez à une vidange d’urgence. Actionnez le déverrouillage d’urgence. Sortez le linge. Appelez le service après-vente. 54 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : / Cause possible • Branchement électrique défectueux. • Surtension Remède Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche . Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. Rétablissez l’alimentation électrique et sélectionnez un nouveau programme. Si le dérangement apparaît à nouveau : Coupez l’alimentation électrique. Faites contrôler l’installation domestique par un électricien. Si le dérangement apparaît à nouveau : Notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN, puis coupez l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. ... l’affichage indique : Cause possible • La sécurité enfants est enclenchée. Remède Conformez-vous aux instructions sur le fonctionnement avec sécurité enfants. Désactivez la sécurité enfants. 55 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : Cause possible • En cas de formation très importante de mousse, un rinçage supplémentaire est automatiquement ajouté au programme. Le résultat du lavage est ainsi amélioré, mais la durée du programme est prolongée. Remède Réduisez la dose de lessive au prochain lavage. Adapter la dose de lessive à la dureté de l’eau. ... l’affichage indique : Cause possible • Conseil d’hygiène • Durant une longue période, il n’y a pas eu de cycle de lavage à une température d’au moins 60 °C. 56 Remède Lors de l’un des prochains cycles de lavage, réalisez une lessive à 60 °C au moins. 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché Cause possible Remède • Trop de produit de lessive. Le rinçage est prolongé. Réduisez la dose de lessive au prochain lavage. • Déséquilibre important du tambour. Pour réduire les risques de déséquilibre pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. • Arrivée d’eau très froide. La durée de mise à température est prolongée. ... l’affichage indique : Cause possible Remède • Arrivée d’eau très froide. La durée de mise à température est prolongée. ... l’affichage indique : Cause possible • Le programme sélectionné est prévu pour une quantité de linge réduite. S’il y a trop de linge, la mise à température et éventuellement aussi le rinçage sont prolongés. Remède Lors du prochain cycle de lavage, adaptez la quantité de linge au remplissage max. (voir «Tableau des programmes»). 57 9 Comment éliminer soi-même des pannes … le linge a été trop peu essoré ou ne l’a pas été du tout Cause possible Remède • La vitesse d’essorage réglée est trop faible. Augmentez la vitesse d’essorage au prochain cycle. • Trop fort déséquilibre dans le tambour et les pièces de linge ne peuvent pas être réparties. Pour éviter l’apparition d’un trop fort déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. ... l’affichage indique : Cause possible • Trop fort déséquilibre dans le tambour. L’appareil essaie de mieux répartir le linge. L’essorage final est prolongé. Remède Pour éviter l’apparition d’un trop fort déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. … de fortes vibrations apparaissent pendant l’essorage Cause possible Remède • La fixation de transport n’a pas été retirée. Retirez la fixation de transport. • Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés. Rectifiez le positionnement de l’appareil conformément aux instructions d’installation. • Le tambour n’a pas pu être équilibré de façon optimale. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour réduire les risques de déséquilibre pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. 58 9 Comment éliminer soi-même des pannes … la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte à la fin du programme par effleurement de la touche d’ouverture Cause possible • La porte de l’appareil est coincée. Remède Appuyez sur la porte de l’appareil au niveau de la fermeture (bordure avant de la porte). Effleurez la touche • L’alimentation électrique est interrompue. . Actionnez le déverrouillage d’urgence. … à la fin du programme, des bruits d’eau se font entendre lorsque le tambour est tourné à la main Cause possible Remède • L’eau qui a pénétré dans les nervures pour compenser le déséquilibre n’a pas pu être vidée entièrement à la fin du programme. Aucune mesure requise. L’eau qui s’écoule sera pompée automatiquement et n’a aucune conséquence négative. 59 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... des résidus de produits de lessive en poudre restent dans le compartiment à lessive Cause possible Remède • Produit de lessive humide ou grumeleux. Ranger les produits de lessive dans un endroit sec. • Le compartiment à produit de lessive est humide et le démarrage différé a été activé. Séchez le compartiment de produit de lessive avant le remplissage. • La pression de l’eau est trop faible. Ouvrir le robinet d’eau entièrement. • L’arrivée d’eau est entartrée. Contrôlez l’arrivée d’eau et nettoyez le cas échéant la crépine du filtre. Nettoyez les gicleurs au-dessus du tiroir à produits de lessive. • Le clapet pour lessive liquide a été installé. Retirez le clapet et placez-le dans le support de rangement. ... des résidus ou de l’eau restent dans le compartiment de l’adoucissant Cause possible Remède • Le siphon dans le compartiment de l’adoucissant est absent ou n’est pas bien en place. Mettez bien en place le siphon. • Le siphon ou le petit tube du siphon est bouché. Nettoyez le siphon et le petit tube du siphon. 60 9 Comment éliminer soi-même des pannes … à la fin du programme, le linge est encore sec et il ne s’affiche pas de message d’erreur Cause possible • Le «mode démo» est enclenché. Remède Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncée les touches 40 95 et . Effleurez simultanément la touche L’afficheur numérique indique Effleurez la touche 60 . . – L’afficheur numérique indique Effleurez la touche . . . 61 9 Comment éliminer soi-même des pannes 9.2 Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures si vous touchez le tambour alors qu’il tourne encore. Si le déverrouillage d’urgence 2 ne figure plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis. Fermez le robinet d’eau. Débranchez l’appareil du réseau. Ouvrez le récipient d’écoulement 1 en appuyant sur la zone inférieure. Ou : Ouvrez le récipient d’écoulement 1 avec le clapet pour lessive liquide. Ouvrez le récipient d’écoulement entièrement vers le bas. Procédez si nécessaire à une vidange d’urgence. Retirez le récipient d’écoulement 1. Retirez de son support le dispositif d’ouverture 2 pour déverrouillage d’urgence. Placez le dispositif d’ouverture dans le capot d’ouverture bleu 3 et tirez dans le sens de la flèche. - La porte de l’appareil s’ouvre. Charnière de porte à gauche Charnière de porte à droite 62 1 1 2 3 1 10 Conseils de lavage 10.1 Symboles d’entretien Pour des résultats de lavage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. 10.2 Lessive Veillez à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de température recommandée pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon résultat de lavage. 10.3 Conseils généraux • Ne pas laver ensemble linge blanc et couleur. • Videz les poches des habits, retournez-les. Enlevez les corps étrangers (pièces de monnaie, épingles, trombones, etc.). • Brossez les poches des vêtements de travail de la métallurgie (la limaille de fer abîme le linge et provoque des taches de rouille). • Fermez les housses de couette, les taies d’oreiller, les fermetures éclair, les agrafes et les œillets ; nouez les ceintures en tissu et les lanières de tabliers. • Lavez les petites pièces de linge (par ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements dotés de fermetures éclair et d’agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller. • Enlevez les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés. • Traitez au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des détergents ou des pâtes spécifiques. • Pour le linge à encrassement normal ou très encrassé, sélectionnez le programme supplémentaire Prélavage élevé. ou un degré d’encrassement • La laine et les autres textiles portant le symbole d’entretien être lavés qu’avec le programme principal Lavage à la main une lessive pour lainages ou linge fin. ne peuvent . Utilisez 63 10 Conseils de lavage • Brossez le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux, par exemple) avant de le laver. 10.4 Rideaux Pour laver des rideaux en tissus mixtes et fibres synthétiques, veuillez vous conformer aux instructions suivantes: • Assurez-vous auprès du fournisseur qu’ils sont bien lavables en machine et à quelle température. • Ne remplissez qu’un quart du tambour. • Enveloppez les galets métalliques ou en plastique dans un tissu léger. • Utilisez un produit de lessive pour linge fin (avec dosage modéré pour éviter la formation de mousse). • Les vieux rideaux et les rideaux décolorés sous l’action du soleil ont perdu leur résistance et peuvent être endommagés par un lavage en machine. 64 10 Conseils de lavage 10.5 Économiser de l’énergie et de l’eau • Mettez à profit le chargement maximal du programme respectif. • Ne sélectionnez les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu’avec du linge particulièrement encrassé ou pour des taches tenaces. • Sélectionnez le programme principal 20 ou la fonction supplémentaire «Sprint» pour le linge faiblement encrassé et sans taches. Vitesse d’essorage La vitesse d’essorage réglée est décisive pour la consommation d’énergie du séchage qui suit. Plus la vitesse d’essorage est élevée, moins le linge sera humide à la fin du programme. tr/min Humidité résiduelle pour textiles en coton en % 1500 ~44 1400 ~47 1200 ~52 1000 ~60 800 ~70 600 ~90 400 ~110 Ouverture automatique de la porte Utilisez l’appareil avec fonction activée d’ouverture automatique de la porte. En effet, après l’ouverture de la porte, l’appareil passe aussitôt au mode de consommation le plus faible (mode stand-by). 65 10 Conseils de lavage 10.6 Programmes les plus efficaces …pour linge en coton à encrassement normal lavé à 60 °C Effleurez 1 fois la touche . – Le programme standard coton 60 °C est sélectionné. – Sur l’afficheur numérique apparaît brièvement le symbole Quantité de remplissage . Durée du programme Eau Énergie Humidité résiduelle 8 kg 3h30 55 l 1,00 kWh 44 % 4 kg 3h10 36 l 0,70 kWh 44 % …pour linge en coton à encrassement normal lavé à 40 °C Effleurez 2 fois la touche . – Le programme standard coton 40 °C est sélectionné. – Sur l’afficheur numérique apparaît brièvement le symbole Quantité de remplissage 4 kg . Durée du programme Eau Énergie Humidité résiduelle 3h10 36 l 0,58 kWh 44 % Pour économiser de l’énergie, la température réelle de l’eau pendant ces programmes est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage permet d’obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage. 10.7 Résultats de lavage insatisfaisants Traces blanches sur le linge Cause possible • Des particules de lessive (zéolithes) difficilement solubles peuvent rester sur le linge bien que celui-ci ait été suffisamment rincé. 66 Remède Secouez le linge ou le brosser. Relavez le linge avec une faible quantité de lessive. Utilisez un produit de lessive sans zéolithe. Utilisez la fonction supplémentaire . 10 Conseils de lavage Taches grises sur le linge Cause possible • Des particules de graisse ou de saleté n’ont pas été suffisamment extraites du linge. • Grumeaux de savon ou de graisse. • Le tambour est surchargé. Remède Augmentez le dosage de lessive au prochain lavage. Utilisez une lessive toutes températures. Adaptez le dosage de lessive à la dureté d'eau et au degré d’encrassement du linge. Mettez moins de linge dans le tambour. Linge dur Cause possible • Mauvais résultat de lavage en raison d’une eau de «très faible dureté» (moins de 15 °fH). Remède Sélectionnez la fonction supplémentaire . Résultats insatisfaisants avec une lessive couleur Cause possible Remède • Linge particulièrement sale. Sélectionnez un programme de lavage plus puissant, par ex. Degré d’encrassement «intensif». • Le produit de lessive utilisé (lessive couleur) ne contient pas d’agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peuvent pas être enlevées. Employez une lessive contenant un agent de blanchiment. 67 10 Conseils de lavage Résultats insatisfaisants avec une lessive liquide Cause possible • Les lessives liquides ne contiennent pas d’agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peuvent pas être enlevées. Remède Employez une lessive contenant un agent de blanchiment. Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon Cause possible • La dureté d'eau est trop élevée. Remède Les lessives au savon ne doivent être utilisées que lorsque la dureté de l’eau est inférieure à 25 °fH. Linge décoloré Cause possible Remède • Des textiles qui déteignent ont été lavés avec le reste du linge. Lavez les textiles de couleur et le blanc séparément. Tenez compte de l’étiquette d’entretien des vêtements. • Des objets qui déteignent ont été lavés avec le reste. Videz les poches des vêtements. Rinçage insuffisant Cause possible Remède • Dosage excessif de lessive. Dosez la lessive en fonction de la dureté d’eau et du degré d’encrassement du linge. • Eau de dureté «très faible» (moins de 15 °fH). Utilisez la fonction supplémentaire 68 . 10 Conseils de lavage Linge taché Cause possible Remède • Taches de rouille. Brossez les poches des vêtements de travail. Des résidus de produits de soin pour les cheveux, de produits cosmétiques ou de plantes peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive provoquant l’apparition de taches. Lavez séparément les vêtements dotés de parties métalliques. • Influence chimique. Apparition de déchirures, trous Cause possible Remède • Des vêtements avec fermetures éclair ou agrafes ouvertes (ex. : soutien-gorge) ont été lavés avec le reste. Fermez les fermetures éclair et les agrafes avant le lavage. Lavez les textiles délicats dans un sac spécial ou une taie d’oreiller. Retournez les poches des vêtements vers l’extérieur. • Influence chimique du produit de lessive. Ne versez pas le produit de lessive directement sur le linge. • Qualité du tissu, usure, rayonnement solaire. • Le tambour a été endommagé par un corps étranger (clous, trombones, fermetures de soutien-gorge). Examinez le tambour pour voir s’il n’a pas été endommagé par un corps étranger ou s’il ne s’y trouve pas un tel corps étranger. Éliminez les corps étrangers. Si le tambour est endommagé, appelez le service après-vente. 69 10 Conseils de lavage Usure des fibres Cause possible Remède • Le tambour était surchargé. Mettez moins de linge dans le tambour. • Usure mécanique lors du lavage. Sélectionnez le programme supplémentaire • Formation de nodosités. Avant le lavage, mettez les pièces de linge à l’envers. 70 «Délicat» . 11 Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation précise. Tuyau d’écoulement d’eau 1,5 m / 4,0 m Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence Piège à corps étrangers Récipient d’écoulement Siphon Tiroir de produit de lessive Clapet pour les lessives liquides Mode d’emploi rapide 71 12 Caractéristiques techniques 12.1 Dimensions extérieures Hauteur : 85 cm Largeur : 59,5 cm Profondeur : 60 cm Poids à vide : 63 kg Quantité de remplissage : 8 kg de linge sec 12.2 Raccordement sanitaire Raccordement de la conduite d’eau : Eau froide G¾" Pression maximale admise dans la conduite d’eau : 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur d’écoulement max. de la pompe d’évacuation : 1m 12.3 Raccordement électrique Voir plaque signalétique 1 1 12.4 Vitesse d’essorage 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1500 tr/min 72 12 Caractéristiques techniques 12.5 Taux de consommation Programmes couleur et pour linge à bouillir Les données de consommation et les durées de programmes mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles concernent la quantité de remplissage maximum et peuvent diverger, par exemple en cas de tissu éponge, d’une arrivée d’au très froide, en fonction du degré d’encrassement sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée et l’heure de fin du programme s’adaptent alors en conséquence. Programme Charge kg Vitesse1 tr/min Durée heure/ min. Eau litres Énergie kWh Linge à bouillir 95 °C 1–8 1200 2h10 75 2,2 Linge de couleur 60 °C 1–8 1200 1h30 65 1,4 Linge de couleur 40 °C 1–8 1200 1h15 70 0,8 Linge de couleur 30 °C 1–8 1200 1h10 70 0,5 Linge de couleur 20 °C 1–8 1200 1h00 70 0,3 Laine 30 °C 1-2,5 800 0h50 52 0,3 1-2 600 0h48 58 0,2 Lavage à la main 20 °C 1 Réglage d’usine 73 12 Caractéristiques techniques 12.6 Note pour instituts d’essai Régler un programme normalisé selon EN 60456 : Programme standard coton 60 °C : Effleurez 1 fois la touche . – Sur l’afficheur numérique apparaissent alternativement et . Programme standard coton 40 °C : Effleurez 2 fois la touche . – Sur l’afficheur numérique apparaissent alternativement et . 12.7 VAS Vibration Absorbing System Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge dans le tambour. Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin, par un remplissage suffisant d’eau dans les nervures creuses. Le linge est ainsi préservé et essoré de façon optimale. 12.8 Réduction automatique de la consommation Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil détecte la nature et le volume de linge qui se trouve dans le tambour. Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée. 74 12 Caractéristiques techniques 12.9 Standy-réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation. Tous les affichages s’éteignent quelques minutes après la fin du programme. La consommation d’électricité est réduite et atteint un minimum absolu. Les fonctions de sécurité restent cependant actives. Puissance absorbée selon EN 60456 • à l’«état OFF» 0 watt • à l’«état non éteint» 0 watt 75 13 76 Notes 13 Notes 77 13 Notes 78 14 Index A C Adoucissant .............................. 16, 35 Régénérer ..................................23 Résidus ....................................... 60 Affichage Messages A .................51, 52, 53 Messages E .................53, 54, 55 Messages F ........................53, 54 Messages H ................. 56, 57, 58 Messages U ............................... 55 Sécurité enfants enclenchée .. 55 Affichage d’avancement du programme ................................18 Allergies ........................................... 27 Anti-acariens ............................. 22, 38 Appareil Description ................................. 15 Préparation ................................ 32 Structure ..................................... 16 AquaPlus .......................................... 22 AquaPlus/Rinçage ......................... 27 Arrêt après rinçage ........................ 40 Assouplissant ........................... 16, 35 Attention ! Risque de blessures ! 10 Attention ! Risque de brûlures ! ... 10 Avant la première mise en service 9 Capacité de remplissage .............. 15 Caractéristiques techniques ......... 72 Clapet pour les lessives liquides ... 16, 71 Commandes .................................... 83 Conseil d’hygiène ........................... 29 Conseils de lavage ........................63 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ......................................9 Généralités ....................................6 Contrôler le soufflet de la porte ... 46 B D Déchirures .......................................69 Délicat ........................................ 21, 38 Démarrage différé ............24, 35, 41 Dépôts sur le linge ......................... 68 Dérangements ......................... 51, 83 Désinstallation ................................. 12 Détassement ...................................45 Déverrouillage d’urgence .............16 Dimensions extérieures ................. 72 Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence .... 16, 62, 71 Domaine de validité ..........................2 Dosage de la lessive ..................... 35 Bio-lavage .................................23, 42 Bruits d’eau .....................................59 79 14 Index E L Économiser Eau ..............................................65 Énergie .......................................65 Éléments d’affichage .....................17 Éléments de commande ............... 17 Elimination .......................................12 Emballage ........................................ 12 Entretien ...........................................47 Éviter d'endommager l’appareil ... 11 Lavage Corriger l’entrée ........................ 43 Fin du programme .................... 45 Introduction de la lessive ........34 Préparation de l’appareil ......... 32 Lavage à froid .................................24 Lavage au savon .....................24, 42 Lessive .............................................63 Lessive au savon ............................ 36 Lessive liquide ................................34 Linge Essorage insuffisant ................. 58 Remplir l'appareil ...................... 33 Sec ..............................................61 Linge à bouillir ................................19 Linge décoloré ................................ 68 Linge dur .......................................... 67 Linge taché ...................................... 69 F Fin de la journée de lessive ......... 46 Fonctions supplémentaires ... 17, 24 G Généralités ...................................... 65 I Intensité Intensité de rinçage .................. 27 Intensité de rinçage ....................... 27 Interruption d’alimentation électrique ...........................................62 80 M Maintenance .................................... 47 Marche rapide ................................. 24 Mise en service ..................................9 Mode d’emploi rapide ............ 14, 84 Modification des réglages utilisateur ...................................................... 25 14 Index N P Nettoyage Filtre d’arrivée d’eau ................48 Piège à corps étrangers .......... 50 Siphon ......................................... 47 Tiroir de produit de lessive ..... 47 Nettoyer filtre d’arrivée d’eau ....... 48 Nettoyer le piège à corps étrangers ...................................................... 51 Note pour instituts d’essai ............ 74 Numéro de fabrication (FN) ..13, 16 Numéro de modèle ...........................2 Pièces de rechange ....................... 71 Piège à corps étrangers .16, 50, 71 Nettoyage ................................... 50 Plaque signalétique ................ 16, 83 Porte de l’appareil .......................... 16 Contrôler le soufflet de la porte ................................................46 Ouverture impossible ............... 59 Ouvrir en cas de panne de courant .................................. 62 Ouvrir pendant le lavage ......... 43 Prélavage ..................................22, 38 Produit de lessive en poudre ....... 34 Produit de lessive principal ..........16 Produit de prélavage .....................16 Programme Arrêt prématuré ......................... 43 Durée trop longue ....................57 Fin ......................................... 24, 45 Programme intensif ........................ 23 Programmes principaux ......... 15, 17 Sélection ..................................... 38 Programmes standard ..................15 Programmes supplémentaires .... 15, 17 Anti-acariens .............................. 15 AquaPlus/protection pour la peau ......................................15 Bio-lavage ..................................15 Délicat ......................................... 15 Lavage au savon ......................15 Prélavage ...................................15 Programme intensif .................. 15 Sélection ..................................... 38 Sprint ........................................... 15 Trempage ................................... 15 O Ouverture automatique de la porte ............................................... 30, 65 Ouverture automatique de la porte NON ............................................45 Ouverture automatique de la porte OUI ..............................................45 Ouverture de porte automatique . 30 81 14 Index Q T Quitter les réglages utilisateur ..... 25 Taches grises sur le linge ............67 Teinture ............................................36 Température Modifier ....................................... 41 Réglage ...............................24, 41 Tipandgo .......................................... 37 Tiroir à produits de lessive Résidus ....................................... 60 Tiroir de produit de lessive .... 16, 71 Nettoyage ................................... 47 Tissus abîmés .................................69 Traces blanches sur le linge ........ 66 Trempage .................................. 23, 28 Régler la durée .........................42 Tuyau d’écoulement ......................71 Type .....................................................2 R Raccordement électrique .............72 Raccordement sanitaire ................ 72 Récipient d’écoulement .........16, 71 Réduction automatique de la consommation ........................... 74 Réglages d’usine ............................ 31 Réglages possibles .......................26 Réglages utilisateur .......................25 Résidus dans le tiroir à produits de lessive ......................................... 60 Résultats de lavage insatisfaisants ...................................................... 66 Résultats insatisfaisants avec une lessive couleur ..........................67 Résultats insatisfaisants avec une lessive liquide ............................ 68 Rideaux ............................................ 64 Rinçage ............................................ 27 Rinçage / Essorage séparé .. 23, 42 Rinçage insuffisant ......................... 68 S Sécurité ............................................ 12 Sécurité enfants ....................... 30, 44 Sélectionner AquaPlus .................. 39 Service de réparation .................... 83 Siphon .............................................. 71 Siphon pour l’adoucissant ............ 16 Nettoyage ................................... 47 Sprint .........................................21, 38 Standy-réduction automatique de la consommation ........................... 75 Symboles ............................................5 Symboles d’entretien ..................... 63 82 U Usure des fibres .............................70 Utilisation .............................................9 Utilisation conforme à l’usage prévu .........................................................9 V VAS Vibration Absorbing System 74 Verser le produit de lessive .........34 Vibrations .........................................58 Vidange d’urgence ......................... 49 Vitesse d’essorage ..........24, 65, 72 Modifier ....................................... 40 15 Service de réparation Le chapitre 'Remédier soi-même aux dérangements' vous permettra d’éliminer vous-même les perturbations mineures de fonctionnement. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les coûts afférents. Si vous devez nous contacter en raison d’un dérangement ou pour passer une commande , indiquez dans tous les cas le numéro de fabrication (FN) ainsi que la désignation de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur le timbre d’entretien fourni avec l’appareil. Placez le timbre à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN _______________________ Appareil _______________________ Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. Ouvrez le récipient d’écoulement. – La plaque signalétique se situe à droite du piège à corps étrangers. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de FUST SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0848 559 111. Questions, commandes, contrat d’entretien Ing.dipl. En cas de questions et de problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Oberbüren, tél. 071 955 50 50. Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants. Siège principal: Dipl. Ing. FUST AG Buchental 3 9245 Oberbüren Tel. 071 955 50 50 Electroménagers • Cuisines/bains TV/Hifi/vidéo/photo/natel/CD • Computer/office Siège principal: Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. 031 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. 061 906 95 00 Ing. dipl. FUST SA Chemin du Marais 8 1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. 021 646 09 70 Dipl. Ing. FUST AG Eyholz, Kantonsstrasse 79 3931 Visp Tel. 027 948 12 40 Ing. dipl. FUST SA Via Campagna 1 6512 Giubiasco-Bellinzona Tel. 091 850 10 20 83 Mode d’emploi rapide Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi ! Mettez en marche l’appareil et tournez le robinet d’eau Ouvrez la porte de l’appareil en effleurant la touche Introduisez le linge et fermez la porte de l’appareil Ouvrez le tiroir de produit de lessive et versez le produit de lessive Refermez le tiroir de produit de lessive Sélectionnez le programme Sélectionnez éventuellement un programme supplémentaire/fonctions supplémentaires L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes À la fin du programme : Effleurez la touche et retirez le linge A la fin de la journée de lessive: Nettoyez, si besoin est, les compartiments de produit à lessive Entrebâillez la porte de l’appareil sans la fermer Siège principal: Dipl. Ing. FUST SA Buchental 3 9245 Oberbüren Tel. 071 955 50 50 J11001.061-2