▼
Scroll to page 2
of
108
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 368 540 Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ...................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7 Commande du lave-linge.................................................................................... Panneau de commande ........................................................................................ Écran ..................................................................................................................... Exemples d'utilisation ........................................................................................... 14 14 16 16 Première mise en service ................................................................................... Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ Miele@home .......................................................................................................... 1. Régler la langue d'affichage.............................................................................. 2. Activer Miele@home.......................................................................................... 3. Démonter les sécurités de transport ................................................................. 4. Mise en service de TwinDos.............................................................................. 5. Démarrer le programme pour le calibrage......................................................... 17 17 18 19 19 20 20 23 Lavage écologique .............................................................................................. 24 1. Préparation du linge ........................................................................................ 25 2. Sélection du programme ................................................................................ 26 3. Chargement du lave-linge .............................................................................. 28 4. Sélection des paramètres du programme .................................................... Sélectionner la température/la vitesse d’essorage ............................................... Sélectionner une option ........................................................................................ Degré de salissure............................................................................................ Départ différé/SmartStart................................................................................. 29 29 29 29 30 5. Ajout de détergent........................................................................................... 32 Tiroir à produits ..................................................................................................... 34 CapDosing............................................................................................................. 36 6. Démarrer un programme ................................................................................ 38 Ajouter du linge pendant le déroulement du programme...................................... 38 7. Fin du programme ........................................................................................... 39 Essorage .............................................................................................................. 40 Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 40 Essorage intermédiaire.......................................................................................... 41 2 Contenu Tableau des programmes ................................................................................... 42 Symboles d’entretien .......................................................................................... 48 Options ................................................................................................................. Court ..................................................................................................................... Hydro +.................................................................................................................. Options disponibles via la touche sensitive Options............................................. Prélavage.......................................................................................................... Trempage.......................................................................................................... Intensif .............................................................................................................. Extra silencieux ................................................................................................ Très délicat ....................................................................................................... AllergoWash ..................................................................................................... Les options suivantes peuvent être associées aux programmes.......................... 49 49 49 50 50 50 50 50 50 50 51 Déroulement des programmes .......................................................................... 52 Modification du déroulement du programme................................................... Modifier un programme (sécurité enfants) ............................................................ Annuler un programme.......................................................................................... Interrompre un programme ................................................................................... 54 54 54 54 Détergents ........................................................................................................... Choix de la bonne lessive ..................................................................................... Adoucissant........................................................................................................... Accessoires pour le dosage .................................................................................. Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. Recommandation de lessive Miele ....................................................................... Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 55 55 55 55 55 57 58 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................... Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... Entretien TwinDos.................................................................................................. Info Hygiène(Nettoyage du tambour) .................................................................... Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................ 59 59 59 61 62 62 3 Contenu Que faire si ... ....................................................................................................... Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... Message d'anomalie après une annulation de programme .................................. Message d'anomalie en fin de programme ........................................................... Messages ou anomalies du système TwinDos...................................................... Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .............. 63 63 64 65 66 67 69 70 71 Service après-vente ............................................................................................ Contact en cas d’anomalies.................................................................................. Accessoires en option ........................................................................................... Garantie ................................................................................................................. 73 73 73 73 Installation............................................................................................................ Vue de face............................................................................................................ Vue de dos ............................................................................................................ Surface d’installation............................................................................................. Transport du lave-linge sur le lieu d’installation .................................................... Démontage des sécurités de transport ................................................................. Montage de la sécurité de transport ..................................................................... Équilibrage du lave-linge ....................................................................................... Dévisser et bloquer les pieds ........................................................................... Encastrement sous un plan de travail .............................................................. Colonne lavage-séchage.................................................................................. Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. Arrivée d’eau ......................................................................................................... Vidange ................................................................................................................. Raccordement électrique ..................................................................................... 74 74 75 76 76 76 78 79 79 80 80 81 83 85 86 Caractéristiques techniques .............................................................................. 88 Déclaration de conformité ..................................................................................... 89 Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 90 Données de consommation ............................................................................... 92 Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... 93 4 Contenu Réglages .............................................................................................................. 94 Ouvrir le menu Réglages ....................................................................................... 94 Sélectionner vos réglages ..................................................................................... 94 Modifier un réglage................................................................................................ 94 Quitter le menu Réglages ...................................................................................... 94 Langue ............................................................................................................... 95 TwinDos................................................................................................................. 95 Degré de salissure................................................................................................. 96 Volume sign. sonore .............................................................................................. 96 Bip de validation.................................................................................................... 96 Mélodie d'accueil .................................................................................................. 96 Code verrouillage .................................................................................................. 97 Unité température.................................................................................................. 97 Luminosité ............................................................................................................. 97 Règle veille affichage............................................................................................. 98 Info programme ..................................................................................................... 98 Mémoire ................................................................................................................ 98 Prélavage sup. coton............................................................................................. 98 Durée de trempage................................................................................................ 99 Fonction délicat ..................................................................................................... 99 Réduc température................................................................................................ 99 Hydro plus ............................................................................................................. 99 Niveau Hydro plus ................................................................................................. 99 Niveau rinçage max............................................................................................. 100 Refroidissement bain........................................................................................... 100 Pression faible ..................................................................................................... 100 Infroissable .......................................................................................................... 100 Miele@home ........................................................................................................ 101 Commande distance ........................................................................................... 102 SmartGrid ............................................................................................................ 102 RemoteUpdate .................................................................................................... 103 Lessives et produits d’entretien....................................................................... Lessive................................................................................................................. Lessives spéciales ........................................................................................ Produits d’entretien des textiles ................................................................... Additifs ......................................................................................................... Entretien de l’appareil.......................................................................................... 104 104 105 106 106 106 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! 6 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel, au 0800/15 880, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre lave-linge. Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue. Il ne convient pas à un usage en extérieur. Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si : – la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées : – Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués. – En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement être réparé. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele. Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative. Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage. En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge. Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier. Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”. Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation. Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil. Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 12 Consignes de sécurité et mises en garde En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge. Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent. Accessoires Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. 13 Commande du lave-linge Panneau de commande a Panneau de commande Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après. b Écran L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes : 1. la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le programme sélectionné. 2. les valeurs des listes de sélection pour les options et les réglages. c Touches sensitives Les touches sensitives permettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive permet d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de diminuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection. 14 d Touche sensitive OK La touche sensitive OK permet de valider les valeurs sélectionnées. e Touche sensitive TwinDos avec les touches Blanc et Couleurs Effleurez la touche sensitive TwinDos pour activer ou désactiver le dosage automatique de lessive. Utilisez la touche sensitive Blanc ou Couleurs pour déterminer la quantité optimale et le bon rapport de lessive en fonction des couleurs du linge. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “TwinDos”. Commande du lave-linge f Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente. g Touches sensitives pour les Options Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué. h Touche sensitive Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une Cap. i Touche sensitive La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”. k Touche sensitive Départ/Ajouter du linge La touche sensitive clignote dès qu’un programme peut être démarré. En effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge, le programme sélectionné démarre. La touche sensitive reste allumée. Lorsque le programme a été démarré, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge permet d’ajouter du linge. l Sélecteur de programme Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme. j Touche sensitive Vous pouvez définir le degré de salissure du linge sur une échelle de trois niveaux. La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser cette fonction. 15 Commande du lave-linge Réglage des valeurs numériques Écran L’écran de base affiche de gauche à droite les valeurs suivantes : Départ dans 00 :00 h. OK – la vitesse d’essorage sélectionnée La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive de l’augmenter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK. – la durée de programme Quitter un sous-menu Exemples d'utilisation Pour quitter un sous-menu, sélectionnez retour . 1400 2:59 OK – la température de lavage sélectionnée Déplacement dans une liste de sélection La barre de défilement à l’écran indique qu’une liste de sélection est disponible. Langue OK La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. La touche sensitive OK permet d’activer l’option actuellement affichée. Identification du point sélectionné Cap OK Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d’une coche . 16 Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation”. Retirer les cartouches de lessive et la crosse du tambour Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange. Enlevez le film de protection et l'autocollant Enlevez : – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commercialisation. Placez vos doigts dans la poignée en creux et ouvrez la porte. Retirez les deux cartouches et la crosse. Fermez la porte du lave-linge séchant d'un léger coup sec. 17 Première mise en service Miele@home Votre lave-linge est équipé d’un module WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut : – un réseau WiFi – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele@mobile. L’App Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique. Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effectuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’App : Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. – Commander votre lave-linge à distance Application Miele@mobile – Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. – Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre lave-linge En connectant le lave-linge à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lavelinge. 18 Première mise en service Activer le lave-linge 2. Activer Miele@home L’écran affiche le message suivant : Miele@home Validez en appuyant sur OK. L’écran affiche le message suivant : Installer Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, effleurez la touche sensitive OK. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensitive . L’écran affiche le message suivant : Installation ultérieure. Confirmez avec la touche OK. Tournez le sélecteur sur le programme Coton. La mélodie d’accueil retentit et l’écran d’accueil s’affiche. L'écran vous guide en 5 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Vous pouvez modifier la langue de l’interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes en accédant au menu Réglages . français (F) Les possibilités de sélection suivantes s’affichent à l’écran : 1. connecter par WPS 2. connecter via l'App Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L’écran et l’app Miele@mobile vous guident dans les étapes suivantes. OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que la langue souhaitée soit affichée. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix de langue. 19 Première mise en service 3. Démonter les sécurités de transport Dommages provoqués par des sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase 1 sont préréglées en usine. Produit pour OK Validez avec la touche sensitive OK. Miele UltraPhase 1 OK Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche le message suivant : Enlever sécurités de transport Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche : Régler le dosage. Respecter la dureté de l'eau Validez avec la touche sensitive OK. 4. Mise en service de TwinDos Les données pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont préréglées en usine. Vous pouvez simplement les confirmer. L’écran affiche le message suivant : TwinDos Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche le message suivant : Paramétrer Si vous souhaitez configurer TwinDos immédiatement, effleurez la touche sensitive OK. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensitive . L’écran affiche le message suivant : Réglage ultérieur. Confirmez avec la touche OK. 20 La quantité de dosage d’UltraPhase 1 est préréglée pour (plage de dureté II). par charge 58 ml OK Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l’aide de la touche OK. UltraPhase 1 Plage de dureté I 46 ml Plage de dureté II 58 ml Plage de dureté III 70 ml Première mise en service L’écran affiche : Insérer Retirez le film de la cartouche de lessive. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Ouvrez la trappe d’accès au réservoir TwinDos. 21 Première mise en service Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase 2 sont préréglées en usine. Après avoir inséré la première cartouche, l’écran affiche le message suivant : Produit pour OK Validez avec la touche sensitive OK. Miele UltraPhase 2 OK Retirez le film de la cartouche de lessive. Validez avec la touche sensitive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour (plage de dureté II). par charge 45 ml OK Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l’aide de la touche OK. UltraPhase 2 Plage de dureté I 36 ml Plage de dureté II 45 ml Plage de dureté III 54 ml L'écran indique : Insérer Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le compartiment 2 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. Après avoir inséré la cartouche, l'écran affiche le message suivant : "TwinDos" est réglé. Modifiable dans "Réglages" Validez avec la touche sensitive OK. Fermez la trappe d'accès au réservoir TwinDos. 22 Première mise en service 5. Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive. Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué. L’écran affiche le message suivant : Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que la touche OK s’allume, puis validez en effleurant OK. 90° 1400 1:55 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme sur la position . OK Ouvrez le robinet d’eau. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure environ 2 heures. Un message à l’écran affiche la fin du programme : Mise en service terminée 23 Lavage écologique Consommation d’énergie et d’eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. – Pour un dosage précis, utilisez l'unité de dosage automatique de lessive. – Si la charge de linge n’est pas très importante, le contrôle de capacité automatique du lave-linge réduit automatiquement sa consommation d’eau et d’énergie. – Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale. – Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d’énergie. – Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois. L’affichage du message Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine" rappelle. 24 à l’écran vous le – Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge. – Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l'emballage de la lessive. Conseil pour le séchage en machine Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé. 1. Préparation du linge Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’appareil. Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et retirez-les. détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Tri du linge Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale). Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Traitement préalable des taches Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas ! Conseils – Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sachet. – Pour les soutiens-gorge : recousez ou enlevez les baleines qui se détachent. – Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage. – Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent. Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien ). 25 2. Sélection du programme Mise en marche du lave-linge Tournez le sélecteur sur un programme. 2. Sélection d’un autre programme avec la position “Autres programmes/” et l’affichage : L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement au bout de cinq minutes. Réactiver l'éclairage du tambour Fermez la porte puis rouvrez-la. Sélection du programme Vous disposez de 3 possibilités pour sélectionner un programme : 1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/ . L’écran affiche : Textiles outdoor OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche. Validez le programme avec la touche sensitive OK. Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran. 26 En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés. 2. Sélection du programme 3. Sélection d’un programme avec la position MobileStart et l’application Miele@mobile Remarque : Pour pouvoir utiliser MobileStart , le lave-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et l’option Commande distance doit être activée. Tournez le sélecteur de programme sur la position MobileStart . L’écran affiche : Charger le linge, fermer la porte et presser "Départ". L'appareil peut être commandé à distance Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’affichage indique : MobileStart Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele@mobile. 27 3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans la poignée en creux et ouvrez la porte. Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage. Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur. 28 Fermez la porte d'un léger coup sec. 4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la température/la vitesse d’essorage Vous pouvez modifier la température et la vitesse d’essorage préréglées d’un programme de lavage si ce dernier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l’apport d’énergie et du temps de lavage permet d’obtenir un résultat de lavage optimal. 1400 2:59 OK À l’écran, effleurez les touches sensitives situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de température et de vitesse d’essorage, jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche. Sélectionner une option Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de commande, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi (voir chapitre “Options”). Touche sensitive Options La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires. Effleurez la touche sensitive Options. L’écran affiche : aucune option OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Validez l’option en effleurant la touche sensitive OK. Degré de salissure Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser la fonction . Pour plus d'informations, consultez le chapitre “5. Ajouter la lessive”, paragraphe “TwinDos”. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage. 29 4. Sélection des paramètres du programme Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15 minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45. Configurer un départ différé Effleurez la touche sensitive . Le message suivant s’affiche à l’écran : Départ dans 00 :00 h. OK Réglez les heures via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK. L’écran change : Départ dans 06: 00 h. OK Réglez les minutes via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK. Remarque : Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement. 30 Annuler le départ différé Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive . Le délai de départ différé s’affiche à l’écran. À l’aide des touches sensitives , configurez une durée de 00:00 h.. Validez avec la touche sensitive OK. Le délai de départ différé sélectionné a été effacé. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Modifier le départ différé Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive . Modifiez le délai qui s’affiche puis confirmez en effleurant la touche OK. 4. Sélection des paramètres du programme SmartStart SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge démarre automatiquement. L’enclenchement s’effectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’énergie lorsque le tarif d’électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Vous pouvez définir une plage horaire entre 15 minutes et 24 heures. Pendant cette période, le lave-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l’absence de signal pendant la plage définie, le lave-linge démarre automatiquement le programme de lavage. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les paramètres, SmartStart ds remplace Départ dans à l’écran après avoir effleuré la touche sensitive (voir chapitre “Réglages”, section “SmartGrid”). Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Réglez les heures avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Appuyez sur la touche Départ/Ajouter du linge pour lancer le programme de lavage avec SG ready. Le message suivant s’affiche à l’écran : SmartStart OK 31 5. Ajout de détergent Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent. Ce lave-linge est équipé du système TwinDos. TwinDos doit être activé conformément aux instructions du chapitre “Première mise en service”. Principe de fonctionnement d'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 UltraPhase 1 est une lessive liquide qui nettoie les salissures et enlève les taches les plus courantes. UltraPhase 2 est un produit de blanchiment qui permet d'éliminer les taches les plus tenaces. Ces deux produits sont dosés à différents moments du processus de lavage pour un résultat de lavage optimal. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 lavent les textiles blancs et de couleur en profondeur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutilisables sur la boutique en ligne Miele (shop.miele.be) ou auprès d'un revendeur Miele. Activation du dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive. Remarque : les quantités de dosage de lessive sont préprogrammées. En cas de formation excessive de mousse, vous pouvez modifier la quantité de dosage via Réglages TwinDos. 32 Modifier le dosage TwinDos Vous pouvez modifier certains paramètres en fonction de la couleur de votre linge. Effleurez la touche sensitive Blanc ou Couleurs. Désactiver le dosage TwinDos Effleurez la touche sensitive TwinDos. L’éclairage de la touche sensitive est atténué et le dosage TwinDos est désactivé. Retirer les cartouches Appuyez sur le bouton jaune au-dessus de la cartouche pour déverrouiller. Sortez la cartouche. 5. Ajout de détergent Sélectionner le degré de salissure Utiliser d'autres produits détachants Vous pouvez définir 3 degrés de salissure du linge : Si vous utilisez d'autres produits pour éliminer les taches, vous disposez des possibilités suivantes : – légèrement Pas de salissures ni de taches visibles – normal Des salissures et/ou quelques taches légères sont visibles – Utilisez une capsule Booster en activant le dosage par capsule. – Versez le détachant dans le compartiment du bac à produits. – fort Traces de salissures et/ou taches très nettes La quantité de dosage de lessive par TwinDos et la quantité d’eau de rinçage sont configurées pour le degré de salissure normal. Effleurez la touche sensitive pour modifier le degré de salissure. La quantité de lessive et la quantité d’eau de rinçage sont adaptées en fonction du degré sélectionné. 33 5. Ajout de détergent Tiroir à produits Ajouter de l'adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable. Remplissage de lessive Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment en fin de programme. Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trempage Assouplissant, produit d'apprêt, amidon liquide ou Cap 34 Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon. 5. Ajout de détergent Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié). Dosage de lessive insuffisant : – Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue. – Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge. – La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge. – Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances. Utilisation de lessive liquide pour le prélavage L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé. Si vous souhaitez effectuer un lavage avec prélavage, utilisez le dosage TwinDos. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits. Consultez le chapitre “Lessive” pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage. Dosage de lessive excessif : – Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. – La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. – Pollution accrue de l'environnement. 35 5. Ajout de détergent CapDosing Il existe des Caps contenant trois types de produits différents : = Produits d’entretien des textiles (par exemple adoucissants et produits d’imperméabilisation) Validez la Cap en effleurant la touche sensitive OK. Insérer la Cap Ouvrez le bac à produits. = Additifs (par exemple renforçateurs de lessive) = Lessive (uniquement pour le lavage principal) Une Cap contient toujours la quantité de produit nécessaire pour un cycle de lavage. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Ouvrez le couvercle du compartiment /. Risques sanitaires provoqués par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Conservez toujours les Caps hors d’atteinte des enfants. Activer le dosage en Cap Appuyez fermement sur la Cap. Effleurez la touche sensitive . L’écran affiche : aucune Cap OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que la Cap souhaitée soit affichée. 36 5. Ajout de détergent Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplémentaire dans le compartiment . Enlevez la Cap vide une fois que le programme de lavage est terminé. Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Refermez le bac à produits. Une fois insérée dans le bac à produits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez pas complètement utilisé la Cap et que vous la sortez de son logement, elle risque de couler. Recyclez toute Cap ouverte. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap. Désactiver ou modifier le dosage par Cap Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du programme. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier). 37 6. Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. La porte est verrouillée et le programme de lavage démarre. L’état du programme s’affiche à l’écran. Ajouter du linge pendant le déroulement du programme Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le symbole ne s’affiche pas à l’écran. Le lave-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s’affiche à l’écran. Patientez Économie d’énergie Les indicateurs s’assombrissent après 10 minutes. La touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignote. Vous pouvez à nouveau activer les indicateurs : Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge (cela n’a aucune incidence sur le programme en cours). L’éclairage de tambour s’éteint après le démarrage du programme. L’écran affiche : Patientez jusqu’à ce que l’écran suivant apparaît : Ouvert.porte possib Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Le programme de lavage se poursuit. En général, l’ajout ou le retrait de linge n’est pas possible dans les cas suivants : – La température du bain lessiviel est supérieure à 55 °C. – Le niveau d’eau dans le tambour dépasse une certaine valeur. 38 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position . Pour activer l’éclairage du tambour, la porte doit être déverrouillée via la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation infroissable, la porte se déverrouille automatiquement. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Si vous avez utilisé une capsule, enlevez-la du bac à produits après utilisation. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu’il puisse sécher. Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Retirez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. 39 Essorage Vitesse d'essorage final du programme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour le programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme. Il est possible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure pour certains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d'essorage maximale disponible pour chaque programme. 40 Programme tr/minute Coton 1400 Synthétique 1200 Fin 900 Laine 1200 Soie 600 Chemises 900 Express 20 1200 Foncé/Jeans 1200 ECO 40-60 1400 Imperméabilisation 1000 Textiles modernes 800 Textiles sport 1200 Automatic + 1400 Rinçage / Amidonnage 1400 Vidange/Essorage 1400 Nettoyage machine 900 Essorage Désactiver l’essorage (Arrêt cuve pleine) Réglez la vitesse d’essorage (arrêt cuve pleine). Le linge reste dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour à la fin du programme. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermédiaire l'est également. Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final Terminer le programme avec l’essorage Avant le démarrage du programme, réduisez la vitesse d’essorage jusqu’à atteindre 0. L’écran affiche Arrêt cuve pl. en alternance avec la vitesse d’essorage optimale. Après le dernier rinçage, l’eau est pompée et l’option de rotation infroissable est activée. Démarrez l’essorage final en effleurant la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes. Terminer le programme sans essorage Réduisez la vitesse d’essorage à 0. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. 41 Tableau des programmes Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C – froid 9,0 kg maximum Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil Les températures de lavage 60 °C/40 °C se distinguent des températures de lavage / par : – des durées de programmes plus courtes – des temps de maintien en température plus longs – une consommation d’énergie plus élevée En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus. Coton 60 °C/40 °C 9,0 kg maximum Article textiles en coton moyennement sales Conseil – Ces réglages sont les plus efficients en termes de consommation d’énergie et d’eau pour le lavage des textiles en coton. – Pour , la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C. Le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C. Remarque pour les instituts de contrôle : Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Synthétique 60 °C – froid 4,0 kg maximum Article Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entretien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 42 Tableau des programmes Fin Article 40 °C – froid 3,0 kg maximum Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil – La poussière fine contenue dans les voilages exige le plus souvent un programme avec prélavage. – Si le linge se froisse facilement, supprimez l’essorage. Laine 40 °C – froid 2,0 kg maximum Article Textiles en pure laine/laine mélangée Conseil Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. Soie 30 °C – froid maximum 1,0 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Lavez les collants et les soutiens-gorges dans un sac de lavage. Chemises 60 °C – froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Article Chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil – Pré-traitez les cols et les manchettes s’ils sont très sales. – Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. – Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele@mobile. 43 Tableau des programmes Express 20 40 °C – froid 3,5 kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales Conseil L’option Quick s’active automatiquement. Foncé/Jeans 60 °C – froid maximum 3,0 kg Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vêtements en jeans Conseil – Retournez les vêtements pour les laver. – Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Lavez le linge clair et le linge foncé séparément. ECO 40-60 9,0 kg maximum Article Charge composée de linge normalement sale, trié par couleur pour le programme Coton, pouvant être lavée à une température comprise entre 40 °C et 60 °C. Conseil Respecter les instructions d’entretien du fabricant Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthétiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil – Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. – Pour un effet optimal, il est conseillé de procéder à un post-traitement thermique, tel que le séchage dans un sèche-linge ou le repassage. 44 Tableau des programmes Programmes disponibles dans Autres programmes/ Textiles modernes 40 °C – froid maximum 2,5 kg Article Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur en Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermez les fermetures velcro et les fermetures éclair. – N’utilisez pas d’assouplissant. – Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n’est pas conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. Textiles sport 60 °C – froid maximum 3,0 kg Article Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et pantalons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil – N’utilisez pas d’assouplissant. – Respectez les instructions d’entretien du fabricant. Automatic + 40 °C – froid 6,0 kg maximum Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton et Synthétique Conseil La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin d’optimiser le traitement et le lavage de chaque charge. 45 Tableau des programmes Rinçage / Amidonnage Article maximum 8,0 kg – Pour le rinçage de textiles lavés à la main – Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage Conseil – Respectez la vitesse de l’essorage final des textiles qui se froissent facilement. – Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant. – Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant avec 2 rinçages en activant l’option Hydro +. Vidange/Essorage Conseil – Vidange seulement : réglez la vitesse d’essorage sur 0 tr/min – Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé 46 – Tableau des programmes Réglages /Entretien Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les besoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre “Réglages”. Entretien Le lave-linge dispose de deux programmes d’entretien. 1. Nettoyage machine pour nettoyer le lave-linge. 2. Entretien TwinDos pour rincer les compartiments TwinDos /. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”. Nettoyage machine 85 °C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-linge. Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil – L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre. – Dosez le nettoyant pour machine ou la lessive universelle directement dans le tambour. – Ne mettez pas de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tambour doit être vide. 47 Symboles d’entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article. Sollicitation mécanique normale Sollicitation mécanique délicate Sollicitation mécanique très délicate Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection de programme Programme Symboles d'entretien Séchage Les points indiquent la température. Température normale Température réduite Ne pas mettre dans un sèchelinge Repassage Les points identifient les zones de température. env. 200 °C env. 150 °C env. 110 °C Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles Coton Synthétique Fin Laine Soie Express 20 Nettoyage à l'eau Automatic plus Ne pas nettoyer chimiquement Non repassable Nettoyage professionnel Nettoyage par des solvants chimiques. Les lettres identifient le détergent. Blanchiment 48 Tout moyen de blanchiment par oxydation autorisé Blanchiment à l’oxygène uniquement autorisé Ne pas blanchir Options Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage. Sélection des options Vous pouvez activer ou désactiver les options par le biais de la touche sensitive correspondante sur le bandeau de commande. La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires via l'écran. Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée. La touche correspondante s'allume en clair. Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Une option non autorisée pour le programme de lavage ne présente pas d'éclairage atténué et ne peut pas être activée par effleurement. Court La durée du programme est réduite. L’action mécanique du tambour et la consommation d’énergie augmentent. Défroissage Le linge est défroissé à la fin du programme pour réduire la formation de faux plis. Pour obtenir un résultat optimal, il convient de réduire la charge maximale de 50 %. Respectez les indications à l’écran. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repassables . Hydro + Le niveau d’eau augmente lors du lavage et du rinçage. Un rinçage supplémentaire est ajouté dans le programme “Rinçage / Amidonnage”. Vous pouvez programmer d’autres fonctions pour l’option Hydro +, comme décrit au chapitre “Réglages”. 49 Options Options disponibles via la touche sensitive Options Le réglage d’usine est de 30 minutes. Sélectionner une option à l’écran Pour le linge très sale et résistant. Le cycle de lavage est plus efficace grâce à un brassage plus intensif et à une utilisation accrue d’énergie thermique. Effleurez la touche sensitive Options. L’écran affiche : aucune option Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Intensif Extra silencieux Désélectionner une option L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L’option (Arrêt cuve pleine) est automatiquement activée pour la vitesse d’essorage final. La durée du programme est prolongée. Effleurez la touche sensitive Options. Très délicat La première option sélectionnable s’affiche à l’écran. L’action mécanique du tambour et le temps de lavage sont réduits. Les textiles peu sales sont lavés avec plus de douceur. Validez l’option en effleurant la touche sensitive OK. L’option est ensuite marquée d’une coche . Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que aucune option s’affiche. Validez aucune option en effleurant la touche sensitive OK. L’option est désormais désactivée. Prélavage Pour éliminer les salissures importantes comme de la poussièreou du sable. Trempage Pour les textiles particulièrement sales, avec des taches contenant de l’albumine. Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30 minutes et 6 heures par paliers de 30 minutes, comme décrit dans le chapitre “Réglages”. 50 AllergoWash En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une consommation d’énergie plus élevée et l’efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation d’eau plus élevée. La charge doit convenir au sèche-linge et être repassable . Options Court Défroissage Hydro + Prélavage Trempage Intensif Extra silencieux Très délicat AllergoWash Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Coton Synthétique Fin – Laine – – – – – – – – Soie – – – – – – – – Chemises – Express 20 – – – – – – – Foncé/Jeans – ECO 40-60 – – – – – – – – – Imperméabilisation – – – – – – – – – Textiles modernes – – – Textiles sport – – Automatic + – Rinçage / Amidonnage – – – – – – – – Nettoyage machine – – – – – – – – = sélectionnable = Activé automatiquement – = non sélectionnable 51 Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages Coton 2-5 Synthétique 2-4 Fin Laine Soie Chemises 2,3 2,3 2-4 2,3 2 2 3-4 Express 20 1 Foncé/Jeans 3-5 ECO 40-60 3 Imperméabilisation – 1 Textiles modernes 3-4 Textiles sport 2-3 Automatic + Rinçage / Amidonnage Vidange/Essorage – – Nettoyage machine Vous trouverez la légende à la page suivante. 52 3 2,3 3 3 2, 3 0-1 5 – – 3 2-4 Déroulement des programmes = Niveau d’eau peu élevé = Niveau d’eau moyennement élevé = Niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme sensible = Rythme lavage à la main = est effectué – Particularités du déroulement du programme Rotation infroissable : une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. Exception : Les programmes Laine et Soie ne comportent pas de rotation Infroissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment. 1) ·À partir d'une température de 60 °C et pour les températures et , 2 cycles de rinçage sont effectués. À une température inférieure à 60 °C, 3 cycles de rinçage sont réalisés. 2) Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de : = n'est pas effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment la phase de programme en cours. – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d’essorage final inférieure à 700 tr/min 3 Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de : – sélection de l’option Hydro +, lorsque l’option Niveau d'eau ou Niveau+rinç sup a été activée dans les Réglages. 5 Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de : sélection de l’option Hydro +. 53 Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécurité enfants) Il n'est pas possible de modifier le programme, la température, la vitesse d'essorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d'éviter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démarrage. Tournez le sélecteur de programme sur la position . Tournez le sélecteur sur le programme Coton. oui OK Effleurez la touche sensitive OK. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. L’écran affiche : Programme annulé OK Attendez jusqu’à ce que le symbole s’éteigne à l’écran et que la porte se déverrouille. Ouvrez la porte. Retirez le linge. 54 Tournez le sélecteur de programme sur la position . Le lave-linge est arrêté. Pour continuer : tournez le sélecteur de programme sur la position du programme de lavage interrompu. Annuler ? oui OK Effleurez la touche sensitive . L’écran affiche : Annuler ? non OK Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche : Annuler ? Interrompre un programme Remarque : Si Non modifiable apparaît à l’écran, le sélecteur de programmes est dans une mauvaise position. Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives conçues pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée. Utilisez les accessoires pour le dosage (boule doseuse) fournis par le fabricant du détergent pour doser le produit, en particulier la lessive liquide. Ecorecharges Le dosage dépend : Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets. – du degré de salissure du linge – de la quantité de linge – de la dureté de l'eau Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau. Adoucissant Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant afin d'économiser du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite l’adoucissant. Produits de traitement complémentaire du linge Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en machine. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge. L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité et une certaine épaisseur. Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I. Dureté de l’eau Plage de dureté Dureté en moles/litres degrés allemands °d douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dure (III) 2,5 14 55 Détergents Ajout séparé d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon L’amidon doit être préparé comme indiqué sur l’emballage. Remarque : Pour l’adoucissant, activez l’option Hydro +. Doser les produits via TwinDos L’un des réservoirs de dosage automatique doit être rempli d’adoucissant. Sélectionnez le programme Rinçage / Amidonnage. Effleurez la touche sensitive TwinDos. Activez le réservoir correspondant. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Doser les produits via le bac à produits Versez l’adoucissant dans le compartiment ou insérez la Cap. Versez l’amidon/le produit de tenue liquide dans le compartiment et l’amidon/le produit de tenue en poudre ou les produits épais dans le compartiment . Sélectionnez le programme Rinçage / Amidonnage. Modifiez la vitesse d’essorage si nécessaire. Si vous utilisez une capsule, activez la touche sensitive . Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. 56 Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consultez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele UltraPhase 1 et 2 Miele Caps Coton – Synthétique – Fin – Laine – – – Soie – – – Chemises – Express 20 – – Foncé/Jeans – ECO 40-60 – Imperméabilisation – – – Textiles modernes – – – Textiles sport – – – Automatic + – Rinçage / Amidonnage –/– –/– /– –/– Recommandation Lessives spéciales (par ex. WoolCare) – Pas de recommandation Produits d’entretien des textiles (par ex. : assouplissant) Additif (par ex. Booster) 57 Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive Coton – – Synthétique – – – Fin – – – Laine – – Soie – – Chemises – – Express 20 – 1 – – Foncé/Jeans – 1 – ECO 40-60 – – Textiles modernes – – Textiles sport – – Automatic + – – – – – Nettoyage machine 2 Recommandation 1 Lessive liquide – Pas de recommandation 2 Lessive en poudre 58 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension. Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil. Dommages provoqués par la pénétration d’eau. La pression d’un jet d’eau peut laisser pénétrer de l’eau dans le lavelinge et endommager les composants. N’aspergez jamais le lave-linge avec un jet d’eau. Nettoyer le tiroir à produits L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le bac à produits même lors de l'utilisation exclusive de TwinDos. Extraire le bac à produits Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents. N’utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, produit pour vitres ou multi-usages. Ils risquent d’endommager les surfaces plastique et autres composants. N’utilisez aucun de ces détergents. Ouvrez le bac à produits jusqu'à la butée, appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude. 59 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspiration du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. Nettoyer le logement du tiroir à produits 1. Retirez le tube d’aspiration de son logement et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tube sur lequel le siphon est fixé. 2. Remettez le siphon en place. Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le bac à produits. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher. 60 Nettoyage et entretien Entretien TwinDos Dommages dus à des lessives desséchées Après un arrêt prolongé (plus de deux mois), la lessive se trouvant dans les tuyaux peut devenir visqueuse ou dessécher. Les tuyaux peuvent se boucher et doivent être ensuite nettoyés par le service après-vente. Nettoyez le système TwinDos. Pour le nettoyage, vous avez besoin d’une cartouche de nettoyage “TwinDosCare” ou d’un réservoir TwinDos vide. Ces deux articles sont disponibles dans la Boutique en ligne Miele. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lavelinge. Démarrage du programme d’entretien Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/ . Textiles outdoor OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique : Entretien Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique : Entretien TwinDos OK Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. Entretien tiroir OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le compartiment souhaité s’affiche. Validez avec la touche sensitive OK. Vidanger ? non OK Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce qu’il s’affiche : Vidanger ? oui OK Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. Les tuyaux ont été nettoyés. Le système TwinDos peut être réutilisé n’importe quand. Nettoyer le logement de TwinDos Les restes de détergent présents peuvent s’agglomérer sur les parois du logement. Nettoyez l'intérieur du logement de TwinDos à l'aide d’un chiffon humide lors du changement de cartouches ou de réservoirs. 61 Nettoyage et entretien Info Hygiène (Nettoyage du tambour) Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utilisant le programme Nettoyage machine. Prenez en compte le message qui s’affiche à l’écran : Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine" Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Un filtre protège les vannes d’arrivée d’eau du lave-linge. Vérifiez le filtre placé dans le raccord fileté du tuyau d’arrivée d’eau tous les 6 mois environ. En cas d’interruptions fréquentes sur le réseau d’alimentation en eau, vérifiez-les plus souvent. Retirez le joint en caoutchouc 1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à long bec ou universelle et retirez-le. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Vous devez remonter le filtre après son nettoyage. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez le robinet. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord. 62 Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes et peuvent être lues intégralement à l’aide des touches ou . Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution Le bandeau de commande reste sombre. Le lave-linge n'est pas alimenté. Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélecteur de programme. Vous êtes invité(e) à sai- Le code PIN est activé. sir un code PIN dans Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le l’afficheur. code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée lors du prochain démarrage. L’écran affiche : La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouil SAV déverrouil. porte lage de porte n’a pas pu s’enclencher. anomalie F35 Fermez de nouveau la porte. Relancez le programme. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV. 63 Que faire si ... Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Vidange voir L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. La hauteur maximale de refoulement est de 1 m. Arrivée d'eau voir L’entrée d’eau est verrouillée ou obstruée. Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un coude. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le tamis dans l’entrée d’eau est bouché. Nettoyez le tamis. La pompe de vidange est activée pendant 2 minutes. Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge est déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant d’éteindre le lave-linge. Aquasécurité. Fermer SAV SAV défaut F Le système Aquasécurité s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV. Une anomalie est survenue. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation électrique. Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher votre lave-linge sur le secteur. Remettez le lave-linge en marche. Relancez le programme. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV. Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur et éteignez le lave-linge. 64 Que faire si ... Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Vérifier dosage Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant le lavage. Contrôlez la quantité réglée pour le dosage TwinDos. Réduisez la quantité réglée par paliers de 10 %. Lors de la prochaine lessive, dosez moins de détergent. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l’emballage du détergent. Info Hygiène : Utiliser Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/. Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique Entretien. Effleurez la touche sensitive OK. au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine" L’écran affiche : Nettoyage machine Effleurez la touche sensitive OK. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. Ajuster le lave-linge L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez que le lave-linge est installé d’aplomb (voir chapitre “Installation”, section “Alignement”). Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement ne dépasse pas 1 m. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l’option Défroissage. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK. 65 Que faire si ... Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La cartouche ne contient presque plus de lessive. Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de lavage. Insérez une nouvelle cartouche. presque vide. Encore peu de lavage possible TwinDos vide. Vérifier le résultat de lavage Utiliser "TwinDos" ou démarrer l'entretien. Voir L'entretien TwinDos des tiroirs et doit être lancé. Voir Le dosage de la lessive n’a pas eu lieu. La cartouche est vide. Remplacez la cartouche. Vérifiez la propreté du linge si la quantité de lessive était encore suffisante. Si la quantité de lessive n’était pas suffisante, lavez de nouveau le linge. Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le compartiment et/ou depuis un certain temps. Utilisez TwinDos pour l’une des prochaines lessives. Effectuez l’entretien TwinDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”). Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le compartiment et/ou depuis trop longtemps. Il est possible que de la lessive sèche dans les tuyaux. Effectuez immédiatement l’entretien TwinDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”). TwinDos est désactivé. Avant de lancer le prochain lavage, vérifiez que la touche sensitive TwinDos est allumée. La touche sensitive TwinDos est allumée, mais le dosage de la lessive n’a pas lieu. Essayez de nouveau. Si le dosage n’est toujours pas effectué, contactez le service après-vente. Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe des différences selon le compartiment / concerné. 66 Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge dégage une odeur. L’info hygiène n’a pas été prise en compte. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu’ils puissent sécher. Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage. Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur. Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore humide. Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop important a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage. Pour une meilleure répartition du linge dans le tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille. Des bruits de pompe bi- Il ne s’agit pas d’une anomalie ! zarres sont audibles. Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux. Une langue étrangère s’affiche. Une autre langue a été sélectionnée sous “Réglages”, “Langue ”. Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer. L'éclairage du tambour ne s'allume pas. L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. Fermez la porte puis rouvrez-la. L'éclairage du tambour est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. 67 Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante. de résidus de lessive Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. reste dans le tiroir à Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. produits. Les lessives en poudre combinées à des assouplissants ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant la lessive avant l'assouplissant. L’assouplissant n’est Le siphon n’est pas correctement placé ou est pas complètement éva- bouché. cué ou il reste trop Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre d’eau dans le comparti“Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du ment . tiroir à produits”. À la fin du programme, il y a encore du liquide dans la Cap. Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation des détergents dans lequel la Cap a été insérée est bouché. Nettoyez le petit tuyau. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap. De l’eau reste dans le bac à adoucissant, à côté de la Cap. La touche sensitive n’a pas été activée. Activez la touche sensitive la prochaine fois que vous utilisez une Cap. La Cap vide n’a pas été retirée après la dernière lessive. Retirez et éliminez la Cap après chaque cycle de lavage. Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel est insérée la Cap est obstrué. Nettoyez le tube. 68 Que faire si ... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution La lessive liquide n'a pas bien nettoyé le linge. Les lessives liquides ne contiennent pas d'agents de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas. Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement. Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment. Le linge présente des résidus grisâtres élastiques après le lavage. Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présentait des taches de graisses (huiles, crèmes). Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide. Avant la lessive suivante, lancez le programme Nettoyage machine avec le nettoyant machine Miele ou un détergent universel en poudre. Le linge foncé présente des traces de résidus blanchâtres qui ressemblent à du détergent. Le détergent contient des composants anticalcaires (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le linge. Essayez d’enlever les résidus de produits avec une brosse. Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un détergent sans zéolites. C’est généralement le cas des détergents liquides. Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans. 69 Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de lavage, la porte ne s’ouvre pas. Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. Suivez les instructions du chapitre “6. Démarrer le programme”, section “Ajouter/retirer du linge”. Après une annulation de La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, programme s’affiche : afin d’éviter tout risque de brûlure. Refroid. final Attendez jusqu’à ce que la température dans le tambour ait baissé et que l’indication à l’écran ait disparu. L’écran affiche : Le verrouillage de porte est bloqué. SAV déverrouil. porte Contactez le SAV. anomalie F35 70 Que faire si ... Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Déclenchez le lave-linge. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse. Ouvrez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Vidange obstruée Si l'écoulement est bouché, une grande quantité d'eau peut se trouver à l'intérieur du lave-linge. Risque de brûlures dû au bain Dévissez lentement le filtre à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez le filtre à lessive pour interrompre l'écoulement de l'eau. Dès que l'eau ne coule plus : lessiviel chaud. Si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures élevées, l'écoulement de bain lessiviel est chaud. Vidangez le bain lessiviel avec précaution. Dévissez complètement le filtre à lessive. 71 Que faire si ... Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tambour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Nettoyez soigneusement le filtre à lessive. Vérifiez si la turbine de la pompe à lessive tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l'intérieur. Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond. Fermez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte. Ouvrez la porte. Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si le filtre à lessive n'est pas remis correctement en place et serré à fond, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond. 72 Service après-vente Contact en cas d’anomalies Accessoires en option Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la porte. 73 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau. d Panneau de commande e Tiroir à produits 74 f Porte g Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au système de déverrouillage d'urgence h Clapet d'accès aux cartouches TwinDos i Quatre pieds réglables en hauteur *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique c Raccordement électrique d Plaque de recouvrement avec possibilité de prise pour le transport e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité f Sécurités rotatives avec tiges de transport g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées 75 *INSTALLATION* Installation Surface d’installation La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention : Installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu’il soit stable. Evitez d’installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage. En cas d’installation sur un plancher en bois : Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59 x 52 x 3 cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Transport du lave-linge sur le lieu d’installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s’arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l’appareil. Transportez le lave-linge en le tenant par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle. Démontage des sécurités de transport Remarque : Installez l’appareil si possible dans un coin de la pièce. C’est là que la stabilité du plancher est la meilleure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l’installation sur un socle déjà existant (socle en béton ou en maçonnerie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente Miele). 76 Retirez la sécurité rotative de gauche et de droite. 1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et 2. utilisez un tournevis pour retirer le crochet supérieur et le crochet inférieur. *INSTALLATION* Installation À l’aide de la clé à fourche fournie, faites pivoter de 90° la tige de transport gauche et Faites pivoter de 90° la tige de transport droite et retirez la tige de transport. retirez la tige de transport. 77 *INSTALLATION* Installation Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de blessure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l’ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- Rebouchez les orifices à l’aide des caches. correct. Le lave-linge peut être endommagé s’il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l’appareil (par exemple pour un déménagement). Montage de la sécurité de transport Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse. 78 *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l’équilibre du lave-linge. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l’aide d’une pince multiprise. Resserrez le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l’aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens horaire avec la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. lave-linge mal installé d’aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de la mise en place. 79 *INSTALLATION* Installation Encastrement sous un plan de travail Risque d’électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être touchés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. 80 Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à un sèche-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele. Attention : a = au moins 2 cm b = set intercalaire (WTV) simple : 172 cm WTV avec tiroir : 181 cm c = 68 cm *INSTALLATION* Installation Le système de protection contre les fuites d'eau Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge. Ce système se compose principalement des trois éléments suivants : – le tuyau d'arrivée d'eau – le système électronique, la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement – le tuyau d'évacuation d'eau Le système WaterProof (WPS) Le tuyau d'arrivée d'eau – Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au boîtier du système WaterProof se trouvent deux électrovannes qui bloquent l'arrivée d'eau directement au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde ferme l'arrivée d'eau. Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression quand l'eau arrive. Le reste du temps, il n'y a quasiment aucune pression dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Protection contre l'éclatement des électrovannes : la pression d'éclatement des corps des électrovannes est comprise entre 7 000 kPa et 10 000 kPa. 1 2 5 6 4 3 a Deux électrovannes b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi c Bac collecteur – Le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi se compose d'un tuyau interne résistant à la pression et d'un tuyau gainé. Si une fuite d'eau provient du tuyau interne, celle-ci est dirigée via le tuyau gainé dans le bac collecteur . L'interrupteur à flotteur ferme les électrovannes. L'autre arrivée d'eau est bloquée ; l'eau qui se trouve dans le réservoir est vidangée. d Interrupteur à flotteur e Le système électronique f Pompe de vidange 81 *INSTALLATION* Installation Le système électronique la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à flotteur coupe les électrovannes . L’arrivée d’eau est coupée et l'eau qui se trouve encore dans le réservoir est vidangée. – Sécurité anti-débordement Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche et l'eau est vidangée de manière contrôlée. Si le niveau d'eau monte de manière incontrôlée à plusieurs reprises, la pompe de vidange est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore. Le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela empêche que le lave-linge ne se vide. 82 *INSTALLATION* Installation Arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’entrée d’eau doit correspondre aux spécifications de l’eau potable du pays dans lequel le lavelinge est en fonctionnement. Raccordez toujours le lave-linge à l’eau potable. Le raccordement du lave-linge à l’arrivée d’eau peut s’effectuer sans clapet antiretour car il est construit suivant les normes DIN en vigueur. La pression de l’eau doit être comprise entre 100 kPa/1 bar et 1.000 kPa/10 bars. Si la pression de l’eau est supérieure à 1.000 kPa, l’installation d’un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’arrêt, faites-le monter par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression´de la conduite d’eau. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. Risque d’électrocution dû à la Ce lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. tension réseau. Le tuyau d’alimentation contient des éléments sous tension. Ne montez jamais le tuyau d’alimentation dans une zone exposée aux jets d’eau, par ex. baignoires ou douches. 83 *INSTALLATION* Installation Maintenance En cas de remplacement, n’utilisez que le système Waterproof Miele. Dommages provoqués par la présence de saleté dans l’eau. Le lave-linge contient un tamis à poussière placé dans l’écrou moleté du boîtier du tuyau d’arrivée d’eau pour protéger les électrovannes. Ne retirez pas ce tamis. Accessoire : rallonge de tuyau Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme accessoire auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau. 84 *INSTALLATION* Installation Vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau en évitant qu'il ne forme un angle aigu, afin de ne pas gêner la vidange. Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Possibilités d’installation du tuyau de vidange : 1. Dans un lavabo ou un évier : Attention : – Fixez correctement le tuyau pour éviter qu’il ne glisse ! – Si l'eau est vidangé dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le lave-linge. 4. Raccordement à un lavabo avec un raccord fileté en plastique. Attention : a Adaptateur b Écrou moleté pour lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrouraccord pour lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur . Fixez le collier de serrage directement derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable). 3. Évacuation dans une bonde au sol (écoulement). 85 *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Le lave-linge est “précâblé avec connecteur” pour être branché à une prise de sécurité. Installez le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement accessible, vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes EDF 0100. Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. En cas de doute, contactez un électricien. 86 Le lave-linge ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche du lave-linge et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée. 87 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1.054 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 100 kg Capacité 9 kg de linge sec Tension électrique Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consommation Pression d'eau courante minimale 100 kPa (1 bar) Pression d'eau courante maximale 1000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du câble de raccordement 2,00 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m Diodes électroluminescentes LED Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique Bande de fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émission maximale < 100 mW 88 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série 89 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle Capacité nominale WEG 675 WPS Excellence 1 9,0 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 2 A+++ Consommation énergétique annuelle (AEc) 196 kWh par an consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (pleine charge) 1,00 kWh consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (demi-charge) 0,95 kWh consommation d’énergie du programme « coton » standard à 40 °C (demi-charge) 0,60 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,40 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 0,40 W 3 Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 11.000 litre par an classe d’efficacité d’essorage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) vitesse d’essorage maximale humidité résiduelle 4 1.400 tr/min 4 53 % programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche B 5 Coton 60/40 avec flèche Durée du programme standard “Coton 60°C” (pleine charge) 179 min “Coton 60°C” (demi-charge) 179 min “Coton 40°C” (demi-charge) 179 min 6 Durée du mode laissé sur marche (Tl) 15 min Emissions acoustiques dans l’air Lavage 7 Essorrage 48 dB(A) re 1 pW 7 Appareil intégrable 72 dB(A) re 1 pW - Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage. ● Oui, si disponible 1 en kg, pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme « coton » standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée 90 Caractéristiques techniques 2 3 4 5 6 7 sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard « coton » à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard « coton » à 60 °C à pleine charge ou avec le programme « coton » standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge 91 Données de consommation Chargement Énergie Eau Durée Humidité résiduelle °C kg kWh Litres Heures:Min. % 90 9,0 2,60 65 2:29 53 60 9,0 1,45 65 2:29 53 60 4,5 1,10 52 2:19 53 * 9,0 1,00 54 2:59 53 * 4,5 0,95 49 2:59 53 40 9,0 1,20 65 2:39 53 * 4,5 0,60 42 2:59 53 20 9,0 0,45 65 2:39 53 Synthétique 30 4,0 0,60 57 1:59 30 Fin 30 3,0 0,25 40 1:09 – Laine 30 2,0 0,23 35 0:39 – Automatic + 40 6,0 0,80 59 1:59 – 1 40 3,5 0,33 30 0:20 – 60 2,0 0,77 40 1:31 – Coton Express 20 Chemises 2 1 Option Court activée 2 Option Défroissage désactivée Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées. 92 Données de consommation Remarque concernant les essais comparatifs * Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. La température mesurée dans la cuve par la sonde de température lors de la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash est plus élevée que la température effective du linge. La température mesurée au niveau de la sonde de température ne reflète pas la température du linge. 93 Réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du moment. Sélectionner vos réglages Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. – La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. Ouvrir le menu Réglages Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche à l’écran. – La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. Effleurez la touche sensitive OK pour modifier le réglage affiché. Modifier un réglage Pour savoir quelles options sont disponibles pour ce réglage, effleurez les touches sensitives . Le réglage actuel est coché . Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/. Textiles outdoor OK Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique : Réglages OK Validez avec la touche sensitive OK. Langue OK Vous vous trouvez à présent dans le sous-menu Réglages. 94 Si la sélection souhaitée est affichée à l’écran, effleurez la touche sensitive OK pour l’activer. Quitter le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme. Réglages Langue Plusieurs langues d’affichage vous sont proposées. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée. TwinDos Vous pouvez définir la lessive et la quantité de dosage utilisées et vérifier le niveau de remplissage des cartouches de lessive UltraPhase 1 et UltraPhase 2. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier les valeurs réglées pour le dosage de lessive des compartiments et . Vérifier le niveau Cette fonction est seulement disponible si vous utilisez la lessive UltraPhase 1 et 2. Un diagramme vous permet de consulter le niveau de remplissage. Les conditions suivantes sont requises pour garantir l’exactitude des données : Sélectionner lessive Si vous souhaitez utiliser la fonction TwinDos avec une autre lessive qu’UltraPhase 1 et 2, vous devez vous procurer une cartouche TwinDos vide (accessoire en option). La lessive UltraPhase 1 et 2 fonctionne toujours en duo. C’est pourquoi les réglages de l’autre compartiment sont automatiquement annulés lorsque vous utilisez une autre lessive. Vous pouvez utiliser les produits suivants : – lessive universelle – textiles délicats – text. délicat/laine – Adoucissant – aucun produit Respectez les instructions de dosage du fabricant indiquées sur l'emballage. Vous devez définir la quantité de dosage correspondante pour la lessive sélectionnée. L’écran vous guide pour effectuer les réglages. Remarque : Si vous sélectionnez aucun produit, le compartiment TwinDos correspondant sera mis hors service. 1. Vous avez inséré des nouvelles cartouches (pleines). 2. Ne retirez pas les cartouches du lave-linge avant qu’elles ne soient vides. Remarque : vous pouvez corriger le niveau de remplissage via l’application Miele@mobile. 95 Réglages Degré de salissure Vous pouvez déterminer un degré de salissure préréglé pour la touche sensitive . Sélection : – légèrement – normal – fort (Réglage usine) Volume sign. sonore Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouvez baisser ou augmenter le volume du signal sonore. Bip de validation Un signal sonore confirme chaque activation de touche sensitive. Options possibles – désactivé – (faible) – (Réglage usine) – (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de réglage du volume. Options possibles Options possibles – – – (faible) désactivé désactivé – (faible) – (Réglage usine) – (fort) (réglage d’usine) – (fort) 96 Réglages Code verrouillage Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et des touches sensitives (activées ou activables). Options possibles Options possibles – – activer Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lavelinge pour pouvoir utiliser ce dernier. Le code PIN par défaut est : 125. – modifier Vous pouvez créer votre propre code PIN. Permet de régler la luminosité de l’écran. – (sombre) – (clair) (réglage d’usine) – – désactiver Vous pouvez à nouveau utiliser le lave-linge sans saisie de code PIN. Cette option apparaît seulement si vous aviez activé le code PIN. Unité température La température peut être indiquée en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Touches "on" Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées. N'oubliez pas votre nouveau code PIN. En cas d'oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Notez le nouveau code Pin. Luminosité affichage – (sombre) – (Réglage usine) – (clair) – Touches lum.variable Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables. – (sombre) – (Réglage usine) – (clair) Remarque : Veillez à garder un contraste marqué entre les touches sensitives activées et les touches sensitives activables. Un contraste marqué facilite la commande. Le réglage °C/Celsius est activé par défaut. 97 Réglages Règle veille affichage L’éclairage de l’écran et des touches sensitives est désactivé pour économiser l’énergie. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lentement. Options possibles – – activé(réglages d’usine) L’éclairage est désactivé au bout de 10 minutes. activé sauf pdt prg L’éclairage reste activé pendant les programmes. L’éclairage est désactivé 10 minutes après la fin d’un programme. – désactivé L’éclairage reste activé. Info programme Vous pouvez choisir quelle information s’affiche à l’écran après avoir sélectionné un programme. Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers réglages d’un programme de lavage (température, vitesse d’essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages enregistrés. La fonction Mémoire est désactivée par défaut. Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée de base fixée à 25 minutes. Options possibles – normal – + 6 min Options possibles – – – (réglage d’usine) L’écran affiche le nom du programme et la charge maximale pendant quelques secondes. – désactivé + 9 min Le temps de prélavage est de 34 minutes. Prog. + charge max L’écran bascule directement vers l’affichage principal (température, vitesse d’essorage et durée du programme) après avoir sélectionné un programme. 98 Le temps de prélavage est de 31 minutes. Nom programme L’écran affiche le nom du programme pendant quelques secondes. (réglage d’usine) Le temps de prélavage est de 25 minutes. – + 12 min Le temps de prélavage est de 37 minutes. Réglages Durée de trempage Vous pouvez régler le temps de trempage entre 30 minutes et 6 heures. Vous pouvez moduler la durée par paliers de 30 minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l’option Trempage. Hydro plus Vous pouvez sélectionner quelle fonction se cache derrière l’option Hydro +. Options possibles – Niveau d'eau – Rinçage suppl. La durée par défaut est de 0:30 h. Fonction délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le déplacement du tambour est réduit. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur. La fonction Délicat peut être activée pour les programmes Coton et Synthétique. La fonction Délicat est désactivée par défaut. Réduc température L’eau présente un point d’ébullition plus bas en altitude. À partir d’une altitude de 2.000 m, Miele recommande d’activer la réduction de la température pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La température maximale est réduite à 80 °C, même lorsqu’une température plus élevée est sélectionnée. (réglage d’usine) Le niveau d’eau (davantage d’eau) est augmenté lors du lavage et du rinçage Un rinçage supplémentaire est effectué – Niveau+rinç sup Le niveau d’eau augmente pendant le lavage et le rinçage et un rinçage supplémentaire est effectué Niveau Hydro plus Lorsque l’option Hydro + est activée, 4 paliers vous sont proposés pour augmenter le niveau d’eau. Niveaux – normal (Réglage usine) – plus – plus – plus La fonction Réduction température est désactivée par défaut. 99 Réglages Niveau rinçage max. Pression faible Informations importantes pour allergiques un résultat de lavage correct est atteint. Si la pression d’eau est inférieure à 100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme avec le message d’anomalie Arrivée d'eau voir . Pendant les phases de rinçage, le niveau d’eau est réglé à la valeur maximale. La consommation d’eau augmente. Si la pression d’eau de l’installation ne peut pas être augmentée, la fonction activée empêche l’annulation de programme. Le niveau de rinçage maximal est désactivé par défaut. La pression d’eau faible est désactivée en usine. Refroidissement bain Infroissable À la fin du lavage principal, une entrée d’eau supplémentaire est admise dans le tambour pour refroidir le bain lessiviel. Le refroidissement du bain lessiviel s’effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à 70 °C. Le refroidissement du bain lessiviel doit être activé : – si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure ; – dans les bâtiments non pourvus d’un tuyau d’évacuation conforme à la norme DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé par défaut. 100 La fonction Rotation infroissable permet de réduire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne encore jusqu’à 30 minutes après la fin du programme. Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la porte du lave-linge à tout moment en effleurant la touche Départ/Ajouter du linge. La fonction Rotation infroissable est activée par défaut. Réglages Miele@home Configurez la connexion de votre lavelinge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options suivantes : Etat de connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affichées : – qualité de réception du Wi-Fi – nom du réseau Installation – adresse IP Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi. Nouvelle installation Pour plus d’informations, consultez le chapitre “Première mise en service”. La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer. Désactiver (visible si Miele@home est (visible si déjà confi- guré) retour réglage usine (visible si déjà confi- activé) guré) L’installation Miele@home est maintenue, la fonction Wi-Fi est désactivée. – La connexion Wi-Fi est désactivée. Activation (visible si Miele@home est dé- sactivé) La fonction Wi-Fi est réactivée. – La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d’usine. Réinitialisez la configuration réseau, si vous éliminez, vendez le lave-linge ou si vous mettez en service un lave-linge d’occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne pourra plus avoir accès au lave-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation. 101 Réglages Commande distance Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Si l’app Miele@mobile est installée sur votre terminal mobile, il est possible de vérifier l’état du lave-linge partout de n’importe où, de l’allumer et de le contrôler à distance grâce au programme MobileStart. Vous pouvez désactiver le paramètre Commande distance si vous ne souhaitez plus commander votre lavelinge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application si la fonction Commande distance n’est pas activée. Avec la touche “Départ différé”, configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre lavelinge puis lancez le départ différé (voir chapitre “Départ différé/SG ready”). Vous pouvez démarrer le lave-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave-linge démarre automatiquement. La commande à distance est activée par défaut. 102 SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-linge aux heures creuses. Lorsque SmartGrid est activé, la touche sensitive Départ différé a une nouvelle fonction. La touche “Départ différé” permet de configurer la fonction SmartGrid. Le lave-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le lave-linge démarre automatiquement (voir chapitre “Départ différé”). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut. Réglages RemoteUpdate L’option RemoteUpdate ne s’affiche et ne peut être sélectionnée que si les conditions d’utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre “Première mise en service”, paragraphe “Miele@home”). Le logiciel de votre lave-linge peut être mis à jour via la fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance). Si une mise à jour est disponible pour votre lave-linge, ce dernier la téléchargera automatiquement. L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. Si vous n’installez pas la mise à jour à distance, vous pouvez utiliser votre lave-linge comme d’habitude. Néanmoins, Miele recommande d’installer les mises à jour. Activer/Désactiver La mise à jour à distance est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactivez la mise à jour à distance si vous ne souhaitez pas de téléchargement automatique des mises à jour. Déroulement de la mise à jour à distance Des informations sur le contenu et les conséquences d’une mise à jour sont disponibles sur l’application Miele@mobile. Un message s’affiche sur l’écran de votre lave-linge dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l’installation. La question est reposée à la remise en marche du lave-linge. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance. La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n’est disponible. – Une mise à jour installée ne peut pas être annulée. – N’arrêtez pas le lave-linge durant une mise à jour à distance. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. – Certaines mises à jour logicielles ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. 103 Lessives et produits d’entretien Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge, d'additifs et de produits d'entretien des appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés aux lave-linge Miele. UltraWhite (lessive en poudre) Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele. – Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) Lessive – Formule protectrice pour des couleurs éclatantes Miele UltraPhase 1 et 2 – Lessive bicomposant pour le blanc et les couleurs – Résultats parfaits à 20/30/40/60/95 °C – Un blanc éclatant grâce à la formule renforcée en oxygène actif – Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60 °C – Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor Sensitive (lessive liquide) – Pour des couleurs vives et un blanc éclatant – Pour les couleurs – très bonne compatibilité dermique – Élimination efficace des taches, même à basse température – Sans parfums ni colorants Miele UltraPhase 1 et 2 Sensitive – Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc – Lessive bicomposant pour le blanc et les couleurs – sans parfum ni colorant – convient parfaitement aux peaux sensibles – Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc – Élimination efficace des taches, même à basse température 104 Lessive pour linge délicat WoolCare (liquide) – Pour la laine, la soie et le linge délicat – Formule spéciale aux protéines de blé et protection des couleurs – Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60 °C Lessives et produits d’entretien Lessives spéciales Les lessives spéciales sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. – Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques – Neutralise les odeurs grâce à un absorbeur d’odeurs Caps Sport Caps UltraDark – Pour textiles synthétiques – Lessive spéciale pour linge noir et foncé – Neutralise les odeurs grâce à un absorbeur d’odeurs – Protège les couleurs – Empêche le chargement électrostatique des vêtements – Effet anti-bouloches : empêche vos vêtements de ternir – Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques – Maintient l’intensité des couleurs et la luminosité Caps DownCare Caps CottonRepair – Pour les duvets – Lessive spéciale pour textiles en coton – Maintient les propriétés élastiques et respirantes du duvet – Soin et lavage efficace grâce à la lanoline – Les duvets ne collent pas et restent légers Caps WoolCare – Lessive pour la laine et les textiles délicats – Formule de soin spéciale à base de protéine de blé – Empêche le feutrage – Protège les couleurs Caps Outdoor – Lessive spéciale pour vêtements de travail de qualité supérieure – Protège les fonctions des membranes des vêtements haut de gamme – Ravive visiblement les textiles en un seul lavage – Formule spéciale Miele avec la technologie Novozymes – Élimine les peluches et ravive les couleurs et la luminosité – Utiliser au maximum 1 à 2 fois par an par pièce de linge. Caps SilkCare – Lessive pour la soie et les textiles délicats – Complexe de soin spécial aux protéines de soie – Préserve la douceur des textiles en soie – Nettoyage délicat pour la protection des fibres de soie 105 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des textiles Les produits d’entretien des textiles sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Entretien de l’appareil TwinDosCare – Détergent pour système de dosage TwinDos Cap Assouplissant – À utiliser avant une pause prolongée d’utilisation (2 mois min.) – Assouplissant pour un parfum de fraîcheur – À utiliser avant de changer de lessive – Pureté du linge, parfum frais et propreté en profondeur – Pour le linge ultra-doux – Empêche le chargement électrostatique des vêtements Détartrant – Élimine les dépôts de calcaire importants – Contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur Cap ImpraProtect – Protège les thermo-plongeurs, tambours et autres éléments – Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie IntenseClean – Imperméabilise et protège de l’eau, du vent et des salissures – Préserve les propriétés thermo-respirantes des textiles – Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge – Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – Nettoyage en profondeur efficace Additifs Les additifs sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Cap Booster Tablettes de détartrage – Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire – Détachant ultra-puissant – Moins de dépôts de lessive sur les tissus – Technologie à base d’enzymes contre les taches tenaces – Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées – Pour les textiles blancs et de couleur – Pour d’excellents résultats de lavage, même à basse température 106 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh WEG 675 WPS Excellence fr-BE M.-Nr. 11 368 540 / 00