Manuel du propriétaire | Miele WWG760 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele WWG760 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 383 360
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du lave-linge....................................................................................
Panneau de commande ........................................................................................
Écran .....................................................................................................................
Exemples d'utilisation ...........................................................................................
14
14
16
16
Première mise en service ...................................................................................
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................
Miele@home ..........................................................................................................
1. Régler la langue d'affichage..............................................................................
2. Activer Miele@home..........................................................................................
3. Démonter les sécurités de transport .................................................................
4. Mise en service de TwinDos..............................................................................
5. Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................
17
17
18
19
19
20
20
23
Lavage écologique .............................................................................................. 24
1. Préparation du linge ........................................................................................ 25
2. Sélection du programme ................................................................................ 26
3. Chargement du lave-linge .............................................................................. 28
4. Sélection des paramètres du programme ....................................................
Sélectionner la température/la vitesse d’essorage ...............................................
Sélectionner une option ........................................................................................
 Degré de salissure............................................................................................
 Départ différé/SmartStart.................................................................................
29
29
29
29
30
5. Ajout de détergent........................................................................................... 32
Tiroir à produits ..................................................................................................... 34
CapDosing............................................................................................................. 36
6. Démarrer un programme ................................................................................ 38
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme...................................... 38
7. Fin du programme ........................................................................................... 39
Essorage .............................................................................................................. 40
Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 40
Essorage intermédiaire.......................................................................................... 41
Tableau des programmes ................................................................................... 42
Symboles d’entretien .......................................................................................... 48
2
Contenu
Options .................................................................................................................
Court .....................................................................................................................
Hydro +..................................................................................................................
Options disponibles via la touche sensitive Options.............................................
Prélavage..........................................................................................................
Trempage..........................................................................................................
Intensif ..............................................................................................................
Extra silencieux ................................................................................................
Très délicat .......................................................................................................
AllergoWash .....................................................................................................
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes..........................
49
49
49
50
50
50
50
50
50
50
51
Déroulement des programmes .......................................................................... 52
Modification du déroulement du programme...................................................
Modifier un programme (sécurité enfants) ............................................................
Interrompre un programme ...................................................................................
Annuler un programme..........................................................................................
54
54
54
54
Détergents ...........................................................................................................
Choix de la bonne lessive .....................................................................................
Adoucissant...........................................................................................................
Accessoires pour le dosage ..................................................................................
Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................
Recommandation de lessive Miele .......................................................................
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....
55
55
55
55
55
57
58
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................
Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................
Entretien TwinDos..................................................................................................
Info Hygiène(Nettoyage du tambour) ....................................................................
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................
59
59
59
61
62
62
Que faire si ... .......................................................................................................
Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................
Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................
Message d'anomalie en fin de programme ...........................................................
Messages ou anomalies du système TwinDos......................................................
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. .........................................................
La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ..............
63
63
64
65
67
68
70
71
72
3
Contenu
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d’anomalies..................................................................................
Accessoires en option ...........................................................................................
Garantie .................................................................................................................
74
74
74
74
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de dos ............................................................................................................
Surface d’installation.............................................................................................
Transport du lave-linge sur le lieu d’installation ....................................................
Démontage des sécurités de transport .................................................................
Montage de la sécurité de transport .....................................................................
Équilibrage du lave-linge .......................................................................................
Dévisser et bloquer les pieds ...........................................................................
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................
Colonne lavage-séchage..................................................................................
Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................
Arrivée d’eau .........................................................................................................
Fonctionnement à l’eau froide et avec un autre type d’eau ..................................
Symboles d’identification des tuyaux d’arrivée d’eau .....................................
Eau chaude ......................................................................................................
Eau douce, eau de pluie et eau de source .......................................................
Aperçu de l’arrivée d’eau en fonction de la sélection programmée.................
Vidange .................................................................................................................
Raccordement électrique .....................................................................................
75
75
76
77
77
77
79
80
80
81
81
82
84
85
85
86
86
87
88
89
Caractéristiques techniques .............................................................................. 90
Déclaration de conformité ..................................................................................... 91
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 92
Données de consommation ............................................................................... 94
Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... 95
Réglages ..............................................................................................................
Ouvrir le menu Réglages .......................................................................................
Sélectionner vos réglages .....................................................................................
Modifier un réglage................................................................................................
Quitter le menu Réglages ......................................................................................
Langue  ...............................................................................................................
TwinDos.................................................................................................................
Degré de salissure.................................................................................................
Volume sign. sonore ..............................................................................................
Bip de validation....................................................................................................
Mélodie d'accueil ..................................................................................................
4
96
96
96
96
96
97
97
98
98
98
98
Contenu
Code verrouillage .................................................................................................. 99
Unité température.................................................................................................. 99
Luminosité ............................................................................................................. 99
Règle veille affichage........................................................................................... 100
Info programme ................................................................................................... 100
Mémoire .............................................................................................................. 100
Arrivée d'eau ....................................................................................................... 100
Prélavage sup. coton........................................................................................... 101
Durée de trempage.............................................................................................. 101
Fonction délicat ................................................................................................... 102
Réduc température.............................................................................................. 102
Hydro plus ........................................................................................................... 102
Niveau Hydro plus ............................................................................................... 102
Niveau rinçage max............................................................................................. 103
Refroidissement bain........................................................................................... 103
Pression faible ..................................................................................................... 103
Infroissable .......................................................................................................... 103
Miele@home ........................................................................................................ 104
Commande distance ........................................................................................... 105
SmartGrid ............................................................................................................ 105
RemoteUpdate .................................................................................................... 106
Lessives et produits d’entretien.......................................................................
Lessive.................................................................................................................
Lessives spéciales ........................................................................................
Produits d’entretien des textiles  ...................................................................
Additifs  .........................................................................................................
Entretien de l’appareil..........................................................................................
107
107
108
109
109
109
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
6
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 0800/15 880,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de
votre lave-linge.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.
 Il ne convient pas à un usage en extérieur.
 Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
Si vous avez des enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
 Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
 Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et
“Caractéristiques techniques”.
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
 La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
 Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
 L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
 En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
 Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées :
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
 La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
 N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
 Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles
ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
 En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
 Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau
qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
 Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir
d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un
pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
 La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
 Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
 Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans
l’appareil.
 Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
 Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
 Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
Accessoires
 Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit
de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est
adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
 Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du lave-linge
Panneau de commande
a Panneau de commande
Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs
touches sensitives. Vous trouverez
davantage d'informations sur les
touches sensitives ci-après.
b Écran
L'écran permet d'afficher et/ou de
sélectionner les valeurs suivantes :
1. la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le
programme sélectionné.
2. les valeurs des listes de sélection
pour les options et les réglages.
c Touches sensitives 
Les touches sensitives  permettent de modifier les valeurs à
l'écran. La touche sensitive  permet d'augmenter une valeur ou de
remonter dans la liste de sélection.
La touche sensitive  permet de diminuer une valeur ou de descendre
dans la liste de sélection.
14
d Touche sensitive OK
La touche sensitive OK permet de
valider les valeurs sélectionnées.
e Touche sensitive TwinDos avec les
touches Blanc et Couleurs
Effleurez la touche sensitive TwinDos
pour activer ou désactiver le dosage
automatique de lessive. Utilisez la
touche sensitive Blanc ou Couleurs
pour déterminer la quantité optimale
et le bon rapport de lessive en fonction des couleurs du linge.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre “TwinDos”.
Commande du lave-linge
f Interface optique
Sert de point de transfert au service
après-vente.
g Touches sensitives pour les Options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des
options possibles s'allument avec un
éclairage atténué.
h Touche sensitive 
Les touches sensitives permettent
d'activer le dosage de la lessive via
une Cap.
i Touche sensitive 
La touche sensitive  permet de
lancer un départ différé. Le départ
différé vous permet de reporter le
départ du programme. Il est possible
de différer le départ du programme
de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des
tarifs de nuit plus avantageux, par
exemple.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre “Départ différé”.
k Touche sensitive Départ/Ajouter
du linge

La touche sensitive clignote
dès qu’un programme peut
être démarré. En effleurant la
touche sensitive Départ/Ajouter
du linge, le programme sélectionné démarre. La touche sensitive reste allumée.

Lorsque le programme a été
démarré, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge
permet d’ajouter du linge.
l Sélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
j Touche sensitive 
Vous pouvez définir le degré de salissure du linge sur une échelle de
trois niveaux. La touche sensitive
TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser cette fonction.
15
Commande du lave-linge
Réglage des valeurs numériques
Écran
L’écran de base affiche de gauche à
droite les valeurs suivantes :




Départ dans


00 :00 h.
OK
– la vitesse d’essorage sélectionnée
La valeur chiffrée est surlignée en
blanc. La touche sensitive  permet de
réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive  de l’augmenter. Pour valider les
chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK.
– la durée de programme
Quitter un sous-menu
Exemples d'utilisation
Pour quitter un sous-menu, sélectionnez retour .


1400

2:59
OK
– la température de lavage sélectionnée
Déplacement dans une liste de sélection
La barre de défilement  à l’écran indique qu’une liste de sélection est disponible.


Langue 


OK
La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le bas.
La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
La touche sensitive OK permet d’activer
l’option actuellement affichée.
Identification du point sélectionné


Cap  



OK
Si une option est activée dans la liste
de sélection, elle est suivie d’une
coche .
16
Première mise en service
 Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation”.
Retirer les cartouches de lessive et la crosse du tambour
Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de
lessive automatique et une crosse pour
le tuyau de vidange.
Enlevez le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte,
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne
sont visibles que porte ouverte (par
exemple la plaque signalétique).
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de
fonctionnement intégral auquel a été
soumis le lave-linge avant sa commercialisation.
 Tirez sur la porte pour l'ouvrir.
 Retirez les deux cartouches et la
crosse.
 Fermez la porte du lave-linge séchant
d'un léger coup sec.
17
Première mise en service
Miele@home
Votre lave-linge est équipé d’un module WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut :
– un réseau WiFi
– l’App Miele@mobile
– un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via
l’App Miele@mobile.
L’App Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lave-linge et
le réseau WiFi domestique.
Après avoir intégré le lave-linge dans
votre réseau WiFi, vous pouvez effectuer les actions suivantes par exemple,
à l’aide de l’App :
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.com.
– Commander votre lave-linge à distance
Application Miele@mobile
– Obtenir des informations sur l’état de
fonctionnement de votre lave-linge
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store ou depuis Google Play Store.
– Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre
lave-linge
En connectant le lave-linge à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie
augmente même si le lave-linge est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau WiFi est suffisamment fort sur
le lieu d’installation de votre lavelinge.
18
Première mise en service
Activer le lave-linge
2. Activer Miele@home
L’écran affiche le message suivant :
 Miele@home
 Validez en appuyant sur OK.
L’écran affiche le message suivant :
Installer
 Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, effleurez la touche sensitive OK.
 Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche
sensitive . L’écran affiche le message suivant : Installation ultérieure.
Confirmez avec la touche OK.
 Tournez le sélecteur sur le programme Coton.
La mélodie d’accueil retentit et l’écran
d’accueil s’affiche.
L'écran vous guide en 5 étapes lors de
la première mise en service.
1. Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l’écran. Vous
pouvez modifier la langue de l’interface
à tout moment en tournant le sélecteur
sur la position Autres programmes en
accédant au menu Réglages .



français
(F) 


Les possibilités de sélection suivantes
s’affichent à l’écran :
1. connecter par WPS
2. connecter via l'App
 Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée.
L’écran et l’app Miele@mobile vous
guident dans les étapes suivantes.
OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que la langue souhaitée
soit affichée.
 Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix de langue.
19
Première mise en service
3. Démonter les sécurités de
transport
 Dommages provoqués par des
sécurités de transport non retirées.
Une sécurité de transport non retirée
peut entraîner des dommages sur le
lave-linge et les meubles/appareils
voisins.
Retirez la sécurité de transport
comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.
Réglages du compartiment 
Les données pour UltraPhase 1 sont
préréglées en usine.


 Produit pour 


OK
 Validez avec la touche sensitive OK.


Miele UltraPhase 1 


OK
 Validez avec la touche sensitive OK.
L’écran affiche le message suivant :
 Enlever sécurités de transport
 Validez avec la touche sensitive OK.
L’écran affiche :
 Régler le dosage. Respecter la dureté de
l'eau
 Validez avec la touche sensitive OK.
4. Mise en service de TwinDos
Les données pour UltraPhase 1 et
UltraPhase 2 sont préréglées en usine.
Vous pouvez simplement les confirmer.
L’écran affiche le message suivant :
 TwinDos
 Validez avec la touche sensitive OK.
L’écran affiche le message suivant :
Paramétrer
 Si vous souhaitez configurer TwinDos
immédiatement, effleurez la touche
sensitive OK.
 Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche
sensitive . L’écran affiche le message suivant : Réglage ultérieur. Confirmez avec la touche OK.
20
La quantité de dosage d’UltraPhase 1
est préréglée pour  (plage de dureté II).


par charge


58 ml
OK
 Confirmez la valeur préréglée à l’aide
de la touche sensitive OK. Si vous
souhaitez corriger la valeur, utilisez
les touches sensitives  et confirmez à l’aide de la touche OK.
UltraPhase 1

Plage de dureté I
46 ml

Plage de dureté II
58 ml

Plage de dureté III
70 ml
Première mise en service
L’écran affiche :
 Insérer 
 Retirez le film de la cartouche de lessive.
 Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage
s’enclenche.
 Ouvrez la trappe d’accès au réservoir
TwinDos.
21
Première mise en service
Réglages du compartiment 
Les données pour UltraPhase 2 sont
préréglées en usine.
Après avoir inséré la première cartouche, l’écran affiche le message suivant :


 Produit pour 


OK
 Validez avec la touche sensitive OK.


Miele UltraPhase 2


OK
 Retirez le film de la cartouche de lessive.
 Validez avec la touche sensitive OK.
La quantité de dosage d’UltraPhase 2
est préréglée pour  (plage de dureté II).


par charge


45 ml
OK
 Confirmez la valeur préréglée à l’aide
de la touche sensitive OK. Si vous
souhaitez corriger la valeur, utilisez
les touches sensitives  et confirmez à l’aide de la touche OK.
UltraPhase 2

Plage de dureté I
36 ml

Plage de dureté II
45 ml

Plage de dureté III
54 ml
L'écran indique :
 Insérer 
 Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 2 dans le compartiment
2 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Après avoir inséré la cartouche, l'écran
affiche le message suivant :
 "TwinDos" est réglé. Modifiable dans "Réglages"
 Validez avec la touche sensitive OK.
 Fermez la trappe d'accès au réservoir
TwinDos.
22
Première mise en service
5. Démarrer le programme
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.
Le lancement d’un autre programme
n’est possible qu’une fois le calibrage
effectué.
L’écran affiche le message suivant :
Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide
 Effleurez la touche sensitive 
jusqu’à ce que la touche OK s’allume,
puis validez en effleurant OK.


90°
1400


1:55
 Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
OK
 Ouvrez le robinet d’eau.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure environ 2 heures.
Un message à l’écran affiche la fin du
programme :
 Mise en service terminée
23
Lavage écologique
Consommation d’énergie et d’eau
Consommation de lessive
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage.
La consommation d’énergie et d’eau
est plus avantageuse en charge
pleine.
– Pour un dosage précis, utilisez l'unité
de dosage automatique de lessive.
– Si la charge de linge n’est pas très
importante, le contrôle de capacité
automatique du lave-linge réduit automatiquement sa consommation
d’eau et d’énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex.
20 °C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des économies d’énergie.
– Les lavages à basse température et/
ou avec de la lessive liquide risquent
de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer
le tambour au moins une fois par
mois.
L’affichage du message Info Hygiène :
Utiliser au moins le programme 75°C ou
"Nettoyage machine"
à l’écran vous le
rappelle.
– Utilisez le raccordement à l’eau pour
économiser de l’énergie.
– Vous avez aussi la possibilité d’utiliser un autre type d’eau (par ex. l’eau
de pluie).
24
– Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du
linge.
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l'emballage de la lessive.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
1. Préparation du linge
Remarque : Quelques astuces, que
vous trouverez dans le lexique Miele,
suffisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique directement
auprès de Miele ou sur le site.
 Dommages provoqués par des
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l’appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et
retirez-les.
détergents contenant des solvants
Du white spirit, du détachant etc.
peuvent endommager les éléments
en plastique.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
 Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants.
L’utilisation de détergents contenant
des solvants peut former un mélange
explosif.
N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Tri du linge
 Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages.
Pour que rien ne déteigne, lavez le linge
clair et foncé séparément.
Traitement préalable des taches
 Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne frottez pas !
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge : recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien
).
25
2. Sélection du programme
Mise en marche du lave-linge
 Tournez le sélecteur sur un programme.
2. Sélection d’un autre programme
avec la position “Autres programmes/” et l’affichage :
Sélection du programme
Vous disposez de 3 possibilités pour
sélectionner un programme :
1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes/
.
L’écran affiche :
 Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité.
L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite
à l'écran.


Textiles outdoor


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche.
 Validez le programme avec la touche
sensitive OK.
En fonction du programme sélectionné,
les paramètres de programme préréglés
sont également affichés.
26
2. Sélection du programme
3. Sélection d’un programme avec la
position MobileStart  et l’application Miele@mobile
Remarque : Pour pouvoir utiliser MobileStart , le lave-linge doit être
connecté au réseau Wi-Fi et l’option
Commande distance doit être activée.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position MobileStart .
L’écran affiche :
 Charger le linge, fermer la porte et presser "Départ". L'appareil peut être commandé à distance
 Suivez les instructions affichées à
l’écran puis démarrez le programme.
L’affichage indique :
 MobileStart 
Vous pouvez à présent commander
votre lave-linge via l’application
Miele@mobile.
27
3. Chargement du lave-linge
Ouverture de la porte
Fermer la porte
 Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
 Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et
d’eau est optimale par rapport à la
quantité de linge. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
 Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux
le linge à l’essorage.
Remarque : Veillez à respecter les
charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de
linge correspondante apparaît toujours
sur l'afficheur.
28
 Fermez la porte d'un léger coup sec.
4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la température/la
vitesse d’essorage
Vous pouvez modifier la température
et la vitesse d’essorage préréglées
d’un programme de lavage si ce dernier vous y autorise.
Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l’apport d’énergie et du temps
de lavage permet d’obtenir un résultat
de lavage optimal.




1400

2:59
OK
 À l’écran, effleurez les touches sensitives  situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de
température et de vitesse d’essorage,
jusqu’à ce que la valeur souhaitée
s’affiche.
Sélectionner une option
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage. Si l'option
ne s'allume pas sur le bandeau de
commande, c'est qu'elle n'est pas
disponible pour le programme choisi
(voir chapitre “Options”).
Touche sensitive Options
La touche sensitive Options permet de
sélectionner des options supplémentaires.
 Effleurez la touche sensitive Options.
L’écran affiche :


aucune option 



OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que l’option souhaitée
s’affiche.
 Validez l’option en effleurant la
touche sensitive OK.
 Degré de salissure
 Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite
en clair.
La touche sensitive TwinDos doit être
activée pour pouvoir utiliser la fonction . Pour plus d'informations,
consultez le chapitre “5. Ajouter la lessive”, paragraphe “TwinDos”.
Remarque : Vous pouvez sélectionner
plusieurs options pour un programme
de lavage.
29
4. Sélection des paramètres du programme
 Départ différé/SmartStart
Départ différé
Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.
Cette fonction est disponible lorsque
le réglage SmartGrid est désactivé.
Vous pouvez régler les heures dans un
intervalle compris entre 00 et 24. Vous
pouvez régler les minutes par paliers de
15 minutes, dans un intervalle compris
entre 00 et 45.
Configurer un départ différé
 Effleurez la touche sensitive .
Le message suivant s’affiche à l’écran :


Départ dans


00 :00 h.
OK
 Réglez les heures via les touches
sensitives . Validez avec la touche
sensitive OK.
L’écran change :


Départ dans 06: 00 h.


OK
 Réglez les minutes via les touches
sensitives . Validez avec la touche
sensitive OK.
Remarque : Si vous maintenez les
touches sensitives  enfoncées, les
valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement.
30
Annuler le départ différé
Il est possible de supprimer un départ
différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
Le délai de départ différé s’affiche à
l’écran.
 À l’aide des touches sensitives ,
configurez une durée de 00:00 h.. Validez avec la touche sensitive OK.
Le délai de départ différé sélectionné a
été effacé.
Si le programme a déjà commencé,
annulez-le pour pouvoir modifier ou
supprimer le délai de départ différé.
Modifier le départ différé
Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
 Modifiez le délai qui s’affiche puis
confirmez en effleurant la touche OK.
4. Sélection des paramètres du programme
SmartStart
SmartStart vous permet de définir une
plage horaire durant laquelle votre
lave-linge démarre automatiquement.
L’enclenchement s’effectue via un signal, envoyé par exemple par votre
fournisseur d’énergie lorsque le tarif
d’électricité est le plus attractif.
Cette fonction est disponible lorsque
le réglage SmartGrid est activé.
Vous pouvez définir une plage horaire
entre 15 minutes et 24 heures. Pendant
cette période, le lave-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l’absence de signal pendant la plage définie, le lave-linge démarre automatiquement le programme de lavage.
Définir une plage horaire
Si vous avez activé la fonction
SmartGrid dans les paramètres,
SmartStart ds remplace Départ dans à
l’écran après avoir effleuré la touche
sensitive  (voir chapitre “Réglages”,
section “SmartGrid”).
Le déroulement correspond au réglage
du temps du départ différé.
 Réglez les heures avec les touches
sensitives  et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le pavé
numérique des minutes est en surbrillance.
 Réglez les minutes avec les touches
sensitives  et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
 Appuyez sur la touche Départ/Ajouter
du linge pour lancer le programme de
lavage avec SG ready.
Le message suivant s’affiche à l’écran :


SmartStart



OK
31
5. Ajout de détergent
Le lave-linge vous propose plusieurs
options pour l’ajout de détergent.
Ce lave-linge est équipé du système
TwinDos.
TwinDos doit être activé conformément aux instructions du chapitre
“Première mise en service”.
Principe de fonctionnement
d'UltraPhase 1 et UltraPhase 2
UltraPhase 1 est une lessive liquide qui
nettoie les salissures et enlève les
taches les plus courantes. UltraPhase 2
est un produit de blanchiment qui permet d'éliminer les taches les plus tenaces. Ces deux produits sont dosés à
différents moments du processus de lavage pour un résultat de lavage optimal.
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 lavent les
textiles blancs et de couleur en profondeur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont
disponibles en cartouches non réutilisables sur la boutique en ligne Miele
(shop.miele.be) ou auprès d'un revendeur Miele.
Activation du dosage TwinDos
Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes
qui nécessitent un dosage de lessive.
Remarque : les quantités de dosage de
lessive sont préprogrammées. En cas
de formation excessive de mousse,
vous pouvez modifier la quantité de dosage via Réglages  TwinDos.
32
Modifier le dosage TwinDos
Vous pouvez modifier certains paramètres en fonction de la couleur de
votre linge.
 Effleurez la touche sensitive Blanc ou
Couleurs.
Désactiver le dosage TwinDos
 Effleurez la touche sensitive TwinDos.
L’éclairage de la touche sensitive est atténué et le dosage TwinDos est désactivé.
Retirer les cartouches
 Appuyez sur le bouton jaune au-dessus de la cartouche pour déverrouiller.
 Sortez la cartouche.
5. Ajout de détergent
 Sélectionner le degré de salissure
Utiliser d'autres produits détachants
Vous pouvez définir 3 degrés de salissure du linge :
Si vous utilisez d'autres produits pour
éliminer les taches, vous disposez des
possibilités suivantes :
–  légèrement
Pas de salissures ni de taches visibles
–  normal
Des salissures et/ou quelques taches
légères sont visibles
– Utilisez une capsule Booster en activant le dosage par capsule.
– Versez le détachant dans le compartiment  du bac à produits.
–  fort
Traces de salissures et/ou taches très
nettes
La quantité de dosage de lessive par
TwinDos et la quantité d’eau de rinçage
sont configurées pour le degré de salissure  normal.
 Effleurez la touche sensitive  pour
modifier le degré de salissure.
La quantité de lessive et la quantité
d’eau de rinçage sont adaptées en
fonction du degré sélectionné.
33
5. Ajout de détergent
Tiroir à produits
Ajouter de l'adoucissant
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive.
Veillez à bien désactiver le dosage
TwinDos au préalable.
Remplissage de lessive
 Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le compartiment  en fin de programme.
 Ouvrez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
 Lessive pour le prélavage
 Lessive pour le lavage et le trempage
 Assouplissant, produit d'apprêt,
 amidon liquide ou Cap
34
Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à
produits, en particulier le siphon.
5. Ajout de détergent
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du linge
et de la quantité de linge. Si la quantité
de linge à laver est moins importante,
diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de
linge réduite de moitié).
Dosage de lessive insuffisant :
– Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue.
– Favorise l'apparition de moisissure à
l'intérieur du lave-linge.
– La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.
– Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.
Utilisation de lessive liquide pour le
prélavage
L'utilisation de lessives liquides dans le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Si vous souhaitez effectuer un lavage
avec prélavage, utilisez le dosage
TwinDos.
Utilisation de lessive sous forme de
tablette ou de dosette
Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le
tambour avec le linge. Vous ne pouvez
pas les insérer dans le bac à produits.
Consultez le chapitre “Lessive” pour
plus d'informations sur les lessives et
leur dosage.
Dosage de lessive excessif :
– Les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants.
– La consommation d'eau augmente
en raison du rinçage supplémentaire
qui s'ajoute automatiquement.
– Pollution accrue de l'environnement.
35
5. Ajout de détergent
CapDosing
Il existe des Caps contenant trois types
de produits différents :

= Produits d’entretien des textiles (par exemple adoucissants et produits d’imperméabilisation)
 Validez la Cap en effleurant la touche
sensitive OK.
Insérer la Cap
 Ouvrez le bac à produits.
 = Additifs (par exemple renforçateurs de lessive)

= Lessive (uniquement pour le
lavage principal)
Une Cap contient toujours la quantité
de produit nécessaire pour un cycle
de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via
la boutique en ligne Miele, auprès du
service clientèle de Miele, ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
 Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
 Risques sanitaires provoqués
par les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Conservez toujours les Caps hors
d’atteinte des enfants.
Activer le dosage en Cap
 Appuyez fermement sur la Cap.
 Effleurez la touche sensitive .
L’écran affiche :


aucune Cap 



OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que la Cap souhaitée soit
affichée.
36
5. Ajout de détergent
Le contenu de la Cap se mélange au
linge au moment approprié du cycle de
lavage.
Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau
dans le compartiment  s’effectue
uniquement par la Cap.
Ne versez pas d’adoucissant supplémentaire dans le compartiment .
 Enlevez la Cap vide une fois que le
programme de lavage est terminé.
 Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
 Refermez le bac à produits.
Une fois insérée dans le bac à produits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez
pas complètement utilisé la Cap et
que vous la sortez de son logement,
elle risque de couler.
Recyclez toute Cap ouverte.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d’eau dans la Cap.
Désactiver ou modifier le dosage par Cap
Vous ne pouvez désactiver ou modifier
cette option qu’avant le départ du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez le paramètre aucune Cap
(désactiver) ou un autre type de Cap
(modifier).
37
6. Démarrer un programme
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
La porte est verrouillée et le programme
de lavage démarre.
L’état du programme s’affiche à l’écran.
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme
Il est possible à tout moment d’ajouter
ou de retirer du linge, tant que le symbole  ne s’affiche pas à l’écran.
Le lave-linge vous indique l’étape de
programme en cours ainsi que la durée
de programme restante.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci s’affiche à l’écran.
 Patientez
Économie d’énergie
Les indicateurs s’assombrissent après
10 minutes. La touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignote.
Vous pouvez à nouveau activer les indicateurs :
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge (cela n’a aucune incidence sur le programme en cours).
L’écran affiche :
 Patientez jusqu’à ce que l’écran suivant apparaît :
 Ouvert.porte possib
 Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le
linge.
 Fermez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Le programme de lavage se poursuit.
En général, l’ajout ou le retrait de linge
n’est pas possible dans les cas suivants :
– La température du bain lessiviel est
supérieure à 55 °C.
– Le niveau d’eau dans le tambour dépasse une certaine valeur.
38
7. Fin du programme
Ouvrir la porte et retirer le linge
Pendant la phase rotation infroissable,
la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de :
Arrêt/Infroissable
 Appuyer sur Départ
 Déverrouillez la porte en effleurant la
touche sensitive Départ/Ajouter du
linge ou en tournant le sélecteur sur
la position .
La porte est déverrouillée.
Remarque : Après la phase rotation infroissable, la porte se déverrouille automatiquement.
 Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est
resté coincé dans le joint d’étanchéité
de la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Si vous avez utilisé une capsule, enlevez-la du bac à produits après utilisation.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu’il puisse sécher.
 Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
 Retirez le linge.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
39
Essorage
Vitesse d'essorage final du
programme de lavage
La vitesse d'essorage optimale pour le
programme de lavage s'affiche toujours
à l'écran lors de la sélection du programme.
Il est possible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure pour certains programmes de lavage.
Le tableau ci-après indique la vitesse
d'essorage maximale disponible pour
chaque programme.
40
Programme
tr/minute
Coton 
1400
Synthétique
1200
Fin
900
Laine 
1200
Soie 
600
Chemises
900
Express 20
1200
Foncé/Jeans
1200
ECO 40-60
1400
Imperméabilisation
1000
Textiles modernes
800
Textiles sport
1200
Automatic +
1400
Rinçage / Amidonnage
1400
Vidange/Essorage
1400
Nettoyage machine
900
Essorage
Désactiver l’essorage (Arrêt
cuve pleine)
 Réglez la vitesse d’essorage  (arrêt cuve pleine).
Le linge reste dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la
formation de faux plis au cas où vous
ne retirez pas immédiatement le linge
du tambour à la fin du programme.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si
la vitesse d'essorage final est réduite, la
vitesse d'essorage intermédiaire l'est
également.
Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final
Terminer le programme avec l’essorage
 Avant le démarrage du programme,
réduisez la vitesse d’essorage jusqu’à
atteindre 0.
L’écran affiche  Arrêt cuve pl. en alternance avec la vitesse d’essorage optimale.
Après le dernier rinçage, l’eau est pompée et l’option de rotation infroissable
est activée.
 Démarrez l’essorage final en effleurant la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes.
Terminer le programme sans essorage
 Réduisez la vitesse d’essorage à 0.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
41
Tableau des programmes
Programmes du sélecteur de programme
Coton
90 °C – froid
9,0 kg maximum
Article
T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées
Conseil
Les températures de lavage 60 °C/40 °C se distinguent des températures de lavage / par :
– des durées de programmes plus courtes
– des temps de maintien en température plus longs
– une consommation d’énergie plus élevée
En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez
une température de 60 °C ou plus.
Coton 
60 °C/40 °C
9,0 kg maximum
Article
textiles en coton moyennement sales
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficients en termes de consommation
d’énergie et d’eau pour le lavage des textiles en coton.
– Pour , la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C.
Le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé.
Synthétique
60 °C – froid
4,0 kg maximum
Article
Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entretien
Conseil
Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement.
42
Tableau des programmes
Fin
Article
40 °C – froid
3,0 kg maximum
Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– La poussière fine contenue dans les voilages exige le plus souvent
un programme avec prélavage.
– Si le linge se froisse facilement, supprimez l’essorage.
Laine 
40 °C – froid
2,0 kg maximum
Article
Textiles en pure laine/laine mélangée
Conseil
Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Soie 
30 °C – froid
maximum 1,0 kg
Article
Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine
Conseil
Lavez les collants et les soutiens-gorges dans un sac de lavage.
Chemises
60 °C – froid
1,0 kg/2,0 kg maximum
Article
Chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes
Conseil
– Pré-traitez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
– Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en
soie.
– Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0 kg.
MobileStart 
La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application
Miele@mobile.
43
Tableau des programmes
Express 20
40 °C – froid
3,5 kg maximum
Article
Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales
Conseil
L’option Quick s’active automatiquement.
Foncé/Jeans
60 °C – froid
maximum 3,0 kg
Article
Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vêtements en jeans
Conseil
– Retournez les vêtements pour les laver.
– Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Lavez le linge clair et le linge foncé séparément.
ECO 40-60
9,0 kg maximum
Article
Charge composée de linge normalement sale, trié par couleur pour le
programme Coton, pouvant être lavée à une température comprise
entre 40 °C et 60 °C.
Conseil
Respecter les instructions d’entretien du fabricant
Imperméabilisation
40 °C
maximum 2,5 kg
Article
Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski
ou de linge de table composés principalement de fibres synthétiques,
afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure
Conseil
– Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché.
– Pour un effet optimal, il est conseillé de procéder à un post-traitement thermique, tel que le séchage dans un sèche-linge ou le repassage.
44
Tableau des programmes
Programmes disponibles dans Autres programmes/
Textiles modernes
40 °C – froid
maximum 2,5 kg
Article
Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur en
Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures velcro et les fermetures éclair.
– N’utilisez pas d’assouplissant.
– Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements
d’extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n’est pas
conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.
Express 20
40 °C – froid
3,5 kg maximum
Article
Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales
Conseil
L’option Quick s’active automatiquement.
Textiles sport
60 °C – froid
maximum 3,0 kg
Article
Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et pantalons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire
Conseil
– N’utilisez pas d’assouplissant.
– Respectez les instructions d’entretien du fabricant.
Automatic +
40 °C – froid
6,0 kg maximum
Article
Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Synthétique
Conseil
La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels
que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin
d’optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
45
Tableau des programmes
Rinçage / Amidonnage
Article
maximum 8,0 kg
– Pour le rinçage de textiles lavés à la main
– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un
amidonnage
Conseil
– Respectez la vitesse de l’essorage final des textiles qui se froissent
facilement.
– Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant
avec 2 rinçages en activant l’option Hydro +.
Vidange/Essorage
Conseil
– Vidange seulement : réglez la vitesse d’essorage sur 0 tr/min
– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé
46
–
Tableau des programmes
Réglages /Entretien
Réglages 
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les
besoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre “Réglages”.
Entretien
Le lave-linge dispose de deux programmes d’entretien.
1. Nettoyage machine pour nettoyer le lave-linge.
2. Entretien TwinDos pour rincer les compartiments TwinDos /. Pour de plus
amples informations, consultez le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”.
Nettoyage machine
85 °C
sans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation
de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Conseil
– L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet
d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre.
– Dosez le nettoyant pour machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
– Ne mettez pas de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tambour doit être vide.
47
Symboles d’entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve
donnent la température maximale à
laquelle vous pouvez laver l'article.

Sollicitation mécanique normale

Sollicitation mécanique délicate

Sollicitation mécanique très délicate

Lavage à la main

Non lavable
Exemple pour la sélection de programme
Programme
Symboles d'entretien
Séchage
Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

Ne pas mettre dans un sèchelinge
Repassage
Les points identifient les zones de
température.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversibles
Coton


Synthétique

Fin

Laine 


Soie 


Express 20


Nettoyage à l'eau
Automatic plus


Ne pas nettoyer chimiquement

Non repassable
Nettoyage professionnel
Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identifient
le détergent.
Blanchiment
48

Tout moyen de blanchiment par
oxydation autorisé

Blanchiment à l’oxygène uniquement autorisé

Ne pas blanchir
Options
Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage.
Sélection des options
Vous pouvez activer ou désactiver les
options par le biais de la touche sensitive correspondante sur le bandeau de
commande. La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires via l'écran.
 Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée.
La touche correspondante s'allume en
clair.
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les
programmes de lavage.
Une option non autorisée pour le programme de lavage ne présente pas
d'éclairage atténué et ne peut pas être
activée par effleurement.
Court
La durée du programme est réduite.
L’action mécanique du tambour et la
consommation d’énergie augmentent.
Défroissage
Le linge est défroissé à la fin du programme pour réduire la formation de
faux plis. Pour obtenir un résultat optimal, il convient de réduire la charge
maximale de 50 %. Respectez les indications à l’écran. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat.
Les vêtements doivent convenir au
sèche-linge   et être repassables  .
Hydro +
Le niveau d’eau augmente lors du lavage et du rinçage. Un rinçage supplémentaire est ajouté dans le programme
“Rinçage / Amidonnage”.
Vous pouvez programmer d’autres
fonctions pour l’option Hydro +, comme
décrit au chapitre “Réglages”.
49
Options
Options disponibles via la
touche sensitive Options
Intensif
 Effleurez la touche sensitive Options.
Pour le linge très sale et résistant. Le
cycle de lavage est plus efficace grâce
à un brassage plus intensif et à une utilisation accrue d’énergie thermique.
L’écran affiche : aucune option
Extra silencieux
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que l’option souhaitée
s’affiche.
L’option est ensuite marquée d’une
coche .
L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous
voulez laver pendant des moments de
repos. L’option  (Arrêt cuve pleine)
est automatiquement activée pour la vitesse d’essorage final. La durée du programme est prolongée.
Désélectionner une option
Très délicat
 Effleurez la touche sensitive Options.
L’action mécanique du tambour et le
temps de lavage sont réduits. Les textiles peu sales sont lavés avec plus de
douceur.
Sélectionner une option à l’écran
 Validez l’option en effleurant la
touche sensitive OK.
La première option sélectionnable s’affiche à l’écran.
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que aucune option s’affiche.
 Validez aucune option en effleurant la
touche sensitive OK.
L’option est désormais désactivée.
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes
comme de la poussièreou du sable.
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales,
avec des taches contenant de l’albumine.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30 minutes et
6 heures par paliers de 30 minutes,
comme décrit dans le chapitre “Réglages”.
Le réglage d’usine est de 30 minutes.
50
AllergoWash
En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. Les temps de maintien
en température sont prolongés grâce à
une consommation d’énergie plus élevée et l’efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation
d’eau plus élevée. La charge doit
convenir au sèche-linge   et être repassable  .
Options
Court
Défroissage
Hydro +
Prélavage
Trempage
Intensif
Extra silencieux
Très délicat
AllergoWash
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes
Coton 









Synthétique









Fin





–



Laine 
–
–
–
–
–
–

–
–
Soie 
–
–
–
–
–
–

–
–
Chemises





–



Express 20


–
–
–
–
–
–
–
Foncé/Jeans





–



ECO 40-60
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Imperméabilisation
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Textiles modernes

–



–


–
Textiles sport

–



–



Automatic +





–



Rinçage / Amidonnage
–
–

–
–
–
–
–
–
Nettoyage machine

–
–
–
–
–
–
–
–
 = sélectionnable
 = Activé automatiquement
– = non sélectionnable
51
Déroulement des programmes
Lavage principal
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Coton 



2-5
Synthétique



2-4
Fin



Laine 


Soie 

Chemises
2,3

2,3

2-4
2,3


2



2




3-4

Express 20



1

Foncé/Jeans



3-5

ECO 40-60



3

Imperméabilisation
–


1

Textiles modernes



3-4
Textiles sport



2-3
Automatic +



Rinçage / Amidonnage



Vidange/Essorage
–
–
Nettoyage machine


Vous trouverez la légende à la page suivante.
52
3
2,3
3

3

2, 3

0-1
5

–
–


3

2-4
Déroulement des programmes
 = Niveau d’eau peu élevé
 = Niveau d’eau moyennement
élevé
 = Niveau d’eau élevé
 = Rythme intensif
 = Rythme normal
 = Rythme sensible
 = Rythme lavage à la main
 = est effectué
–
Particularités du déroulement
du programme
Rotation infroissable :
une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception : Les programmes Laine 
et Soie  ne comportent pas de rotation Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1)
·À partir d'une température de 60 °C
et pour les températures 
et , 2 cycles de rinçage sont effectués. À une température inférieure
à 60 °C, 3 cycles de rinçage sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
= n'est pas effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
la phase de programme en cours.
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d’essorage final inférieure à
700 tr/min
3
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
– sélection de l’option Hydro +, lorsque
l’option Niveau d'eau ou Niveau+rinç
sup a été activée dans les Réglages.
5
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
sélection de l’option Hydro +.
53
Modification du déroulement du programme
Modifier un programme (sécurité enfants)
Il n'est pas possible de modifier le programme, la température, la vitesse d'essorage ou les options sélectionnées
après le démarrage. Cela permet d'éviter toute manipulation involontaire, par
exemple par des enfants.
Interrompre un programme
Le lave-linge est arrêté.
 Pour continuer : tournez le sélecteur
de programme sur la position du programme de lavage interrompu.
oui
OK
 Effleurez la touche sensitive .
non
OK
 Validez avec la touche sensitive OK.
Remarque : Si  Non modifiable apparaît
à l’écran, le sélecteur de programmes
est dans une mauvaise position.
54
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
 Tournez le sélecteur sur le programme Coton.


Annuler ?


oui
OK
 Effleurez la touche sensitive OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
L’écran affiche :


 Programme annulé


OK
 Attendez jusqu’à ce que le symbole
 s’éteigne à l’écran et que la porte
se déverrouille.
L’écran affiche :


Annuler ?


Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
L’écran affiche :
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .


Annuler ?


Annuler un programme
 Ouvrez la porte.
 Retirez le linge.
Détergents
Choix de la bonne lessive
Accessoires pour le dosage
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
conçues pour le lavage en lave-linge.
Les instructions et les indications de
dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée.
Utilisez les accessoires pour le dosage
(boule doseuse) fournis par le fabricant
du détergent pour doser le produit, en
particulier la lessive liquide.
Ecorecharges
Le dosage dépend :
Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets.
– du degré de salissure du linge
– de la quantité de linge
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès
de votre compagnie de distribution
d’eau.
Adoucissant
Lorsque l’eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant afin d'économiser
du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite
l’adoucissant.
Produits de traitement complémentaire du linge
Les assouplissants
donnent aux textiles une certaine
douceur au toucher et réduisent la
charge statique lors du séchage en machine.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
confèrent un meilleur apprêt au linge.
L'amidon
donne aux textiles une certaine rigidité
et une certaine épaisseur.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Dureté de l’eau
Plage de
dureté
Dureté en
moles/litres
degrés
allemands °d
douce (I)
0 – 1,5
0 – 8,4
moyenne (II)
1,5 – 2,5
8,4 – 14
dure (III)
2,5
14
55
Détergents
Ajout séparé d’adoucissant, de
produit d’apprêt ou d’amidon
L’amidon doit être préparé comme indiqué sur l’emballage.
Remarque : Pour l’adoucissant, activez
l’option Hydro +.
Doser les produits via TwinDos
L’un des réservoirs de dosage automatique doit être rempli d’adoucissant.
 Sélectionnez le programme Rinçage /
Amidonnage.
 Effleurez la touche sensitive TwinDos.
 Activez le réservoir correspondant.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Doser les produits via le bac à produits
 Versez l’adoucissant dans le compartiment  ou insérez la Cap.
 Versez l’amidon/le produit de tenue liquide dans le compartiment  et
l’amidon/le produit de tenue en
poudre ou les produits épais dans le
compartiment .
 Sélectionnez le programme Rinçage /
Amidonnage.
 Modifiez la vitesse d’essorage si nécessaire.
 Si vous utilisez une capsule, activez
la touche sensitive .
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
56
Décoloration/coloration
 Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N’utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge.
La teinture de textiles dans le lave-linge
n’est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l’inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la
teinture.
Détergents
Recommandation de lessive Miele
Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les
lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consultez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”.
Miele
UltraPhase 1 et 2

Miele Caps


Coton 

–


Synthétique

–


Fin



–
Laine 
–

–
–
Soie 
–

–
–
Chemises

–


Express 20

–

–
Foncé/Jeans



–
ECO 40-60

–


Imperméabilisation
–
–

–
Textiles modernes
–

–
–
Textiles sport
–

–
–
Automatic +

–


Rinçage / Amidonnage
–/–
–/–
/–
–/–

Recommandation

Lessives spéciales (par ex. WoolCare)
–
Pas de recommandation

Produits d’entretien des textiles (par ex. :
assouplissant)

Additif (par ex. Booster)
57
Détergents
Recommandation de lessive conformément au règlement
(UE) n° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”.
Universel-
Couleur-
Délicat- et laine-
Spécial-
lessive
Coton 


–
–
Synthétique
–

–
–
Fin
–
–

–
Laine 
–
–


Soie 
–
–


Chemises


–
–
Express 20
–
1

–
–
Foncé/Jeans
–

1
–

ECO 40-60


–
–
Textiles modernes
–
–


Textiles sport
–
–


Automatic +
–

–
–
–
–

Nettoyage machine
2


Recommandation
1
Lessive liquide
–
Pas de recommandation
2
Lessive en poudre
58
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Bien que le lave-linge soit arrêté, il
reste sous tension.
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou entretien de l’appareil.
 Dommages provoqués par la pénétration d’eau.
La pression d’un jet d’eau peut laisser pénétrer de l’eau dans le lavelinge et endommager les composants.
N’aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d’eau.
Nettoyer le tiroir à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits même
lors de l'utilisation exclusive de
TwinDos.
Extraire le bac à produits
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l’eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
 Dommages provoqués par des
détergents.
N’utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, produit
pour vitres ou multi-usages. Ils
risquent d’endommager les surfaces
plastique et autres composants.
N’utilisez aucun de ces détergents.
 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le
bac à produits.
 Nettoyez le tiroir à produits à l’eau
chaude.
59
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d’aspiration du compartiment /
L’amidon a tendance à coller. Le
tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d’amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d’aspiration.
 Nettoyez le canal de l’adoucissant
avec de l’eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du tiroir à produits
1. Retirez le tube d’aspiration de son
logement  et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tube
sur lequel le siphon est fixé.
2. Remettez le siphon en place.
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
 Replacez le bac à produits.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
60
Nettoyage et entretien
Entretien TwinDos
 Dommages dus à des lessives
desséchées
Après un arrêt prolongé (plus de
deux mois), la lessive se trouvant
dans les tuyaux peut devenir visqueuse ou dessécher. Les tuyaux
peuvent se boucher et doivent être
ensuite nettoyés par le service
après-vente.
Nettoyez le système TwinDos.
Pour le nettoyage, vous avez besoin
d’une cartouche de nettoyage “TwinDosCare” ou d’un réservoir TwinDos
vide. Ces deux articles sont disponibles dans la Boutique en ligne Miele.
Le lave-linge dispose d’un programme
de nettoyage pour le système TwinDos.
Ce programme de nettoyage permet de
nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lavelinge.
Démarrage du programme d’entretien
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes/
.


Textiles outdoor


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que l’écran indique :


Entretien


 Validez le réglage en effleurant la
touche sensitive OK.
OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que l’écran indique :


Entretien TwinDos


OK
 Validez le réglage en effleurant la
touche sensitive OK.


Entretien tiroir 


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que le compartiment souhaité s’affiche. Validez avec la touche
sensitive OK.


Vidanger ?


non
OK
 Effleurez la touche sensitive 
jusqu’à ce qu’il s’affiche :


Vidanger ?


oui
OK
 Validez le réglage en effleurant la
touche sensitive OK.
 Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Les tuyaux ont été nettoyés. Le système TwinDos peut être réutilisé n’importe quand.
Nettoyer le logement de TwinDos
Les restes de détergent présents
peuvent s’agglomérer sur les parois du
logement.
 Nettoyez l'intérieur du logement de
TwinDos à l'aide d’un chiffon humide
lors du changement de cartouches
ou de réservoirs.
61
Nettoyage et entretien
Info Hygiène
(Nettoyage du tambour)
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l’intérieur du
lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utilisant le programme Nettoyage machine. Prenez en compte le message
qui s’affiche à l’écran :
 Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
 Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine"
Nettoyer le filtre d’arrivée
d’eau
Un filtre protège les vannes d’arrivée
d’eau du lave-linge. Vérifiez le filtre placé dans le raccord fileté du tuyau d’arrivée d’eau tous les 6 mois environ. En
cas d’interruptions fréquentes sur le réseau d’alimentation en eau, vérifiez-les
plus souvent.
 Retirez le joint en caoutchouc 1 de
son logement.
 Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à long bec ou universelle et retirez-le.
Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse.
Vous devez remonter le filtre après
son nettoyage.
 Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet.
 Ouvrez le robinet.
Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du
raccord fileté.
Resserrez le raccord.
62
Que faire si ...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car
vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier.
Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes et
peuvent être lues intégralement à l’aide des touches  ou  .
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
Le bandeau de commande reste sombre.
Le lave-linge n'est pas alimenté.
 Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée.
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin
d'économiser de l'énergie.
 Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélecteur de programme.
Vous êtes invité(e) à sai- Le code PIN est activé.
sir un code PIN dans
 Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le
l’afficheur.
code PIN si vous ne voulez pas que cette question
vous soit posée lors du prochain démarrage.
L’écran affiche :
La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouil SAV  déverrouil. porte lage de porte n’a pas pu s’enclencher.
anomalie F35
 Fermez de nouveau la porte.
 Relancez le programme.
Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le
SAV.
63
Que faire si ...
Message d'anomalie après une annulation de programme
Problème
Cause et solution

Vidange voir 
L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
 Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
 La hauteur maximale de refoulement est de 1 m.

Arrivée d'eau voir
L’entrée d’eau est verrouillée ou obstruée.
 Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un
coude.
 Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible.

Le tamis dans l’entrée d’eau est bouché.
 Nettoyez le tamis.
La pompe de vidange est activée pendant 2 minutes.
Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge est
déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant
d’éteindre le lave-linge.

Aquasécurité. Fermer  SAV 

SAV  défaut F
Le système Aquasécurité s’est déclenché.
 Fermez le robinet d’eau.
 Contactez le SAV.
Une anomalie est survenue.
 Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou
désactivez le fusible de l’installation électrique.
 Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge sur le secteur.
 Remettez le lave-linge en marche.
 Relancez le programme.
Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le
SAV.
Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur  et éteignez le
lave-linge.
64
Que faire si ...
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

Vérifier dosage
Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant
le lavage.
 Contrôlez la quantité réglée pour le dosage
TwinDos.
 Réduisez la quantité réglée par paliers de 10 %.
 Lors de la prochaine lessive, dosez moins de détergent. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l’emballage du détergent.

Info Hygiène : Utiliser
Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus
de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.
 Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/.
 Effleurez les touches sensitives  jusqu’à ce
que l’écran indique Entretien.
 Effleurez la touche sensitive OK.
au moins le programme 75°C ou
"Nettoyage machine"
L’écran affiche : Nettoyage machine
 Effleurez la touche sensitive OK.
 Démarrez le programme Nettoyage machine avec le
produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d’odeurs.
Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du
lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
65
Que faire si ...
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

L’arrivée d’eau chaude est bloquée. Le lave-linge a
lavé en mode eau froide.
 Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un
coude.
 Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible.
Contrôler arrivée eau
chaude

Ajuster le lave-linge
L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu
se dérouler normalement.
 Vérifiez que le lave-linge est installé d’aplomb (voir
chapitre “Installation”, section “Alignement”).
 Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement
ne dépasse pas 1 m.
Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV.
Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l’option Défroissage.
Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du
lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
66
Que faire si ...
Messages ou anomalies du système TwinDos
Problème
Cause et solution

La cartouche ne contient presque plus de lessive.
Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de
lavage.
 Insérez une nouvelle cartouche.
 presque vide. Encore peu de lavage
possible

TwinDos  vide.
Vérifier le résultat de
lavage

Utiliser "TwinDos" ou
démarrer l'entretien.
Voir 

L'entretien TwinDos
des tiroirs  et 
doit être lancé. Voir

Le dosage de la lessive
n’a pas eu lieu.
La cartouche est vide.
 Remplacez la cartouche.
 Vérifiez la propreté du linge si la quantité de lessive
était encore suffisante.
Si la quantité de lessive n’était pas suffisante, lavez de nouveau le linge.
Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le compartiment  et/ou  depuis un certain temps.
 Utilisez TwinDos pour l’une des prochaines lessives.
 Effectuez l’entretien TwinDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”).
Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le compartiment  et/ou  depuis trop longtemps. Il est possible que de la lessive sèche dans les tuyaux.
 Effectuez immédiatement l’entretien TwinDos
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”).
TwinDos est désactivé.
 Avant de lancer le prochain lavage, vérifiez que la
touche sensitive TwinDos est allumée.
La touche sensitive TwinDos est allumée, mais le dosage de la lessive n’a pas lieu.
 Essayez de nouveau.
 Si le dosage n’est toujours pas effectué, contactez
le service après-vente.
Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe des
différences selon le compartiment / concerné.
67
Que faire si ...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
L’info hygiène n’a pas été prise en compte. Lors du
lavage, aucun programme de lavage à plus de 60 °C
n’a été effectué depuis longtemps.
 Démarrez le programme Nettoyage machine avec
le produit nettoyant pour machine Miele ou une
lessive universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d’odeurs.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
 Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu’ils puissent sécher.
Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage.
Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même
hauteur.
 Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore humide.
Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop important a été détecté, ce qui a entraîné une réduction
automatique de la vitesse d'essorage.
 Pour une meilleure répartition du linge dans le
tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille.
Des bruits de pompe bi- Il ne s’agit pas d’une anomalie !
zarres sont audibles.
Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange
sont normaux.
Une langue étrangère
s’affiche.
68
Une autre langue a été sélectionnée sous “Réglages”,
“Langue ”.
 Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
aide à vous repérer.
Que faire si ...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante.
de résidus de lessive
 Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau.
reste dans le tiroir à
 Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +.
produits.
Les lessives en poudre combinées à des assouplissants ont tendance à coller.
 Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant la
lessive avant l'assouplissant.
L’assouplissant n’est
Le siphon n’est pas correctement placé ou est
pas complètement éva- bouché.
cué ou il reste trop
 Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre
d’eau dans le comparti“Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du
ment  .
tiroir à produits”.
À la fin du programme,
il y a encore du liquide
dans la Cap.
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation des détergents dans lequel la Cap a été insérée
est bouché.
 Nettoyez le petit tuyau.
Il ne s’agit pas d’une anomalie !
Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau
dans la Cap.
De l’eau reste dans le
bac à adoucissant, à
côté de la Cap.
La touche sensitive  n’a pas été activée.
 Activez la touche sensitive  la prochaine fois
que vous utilisez une Cap.
La Cap vide n’a pas été retirée après la dernière lessive.
 Retirez et éliminez la Cap après chaque cycle de
lavage.
Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel
est insérée la Cap est obstrué.
 Nettoyez le tube.
69
Que faire si ...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
Problème
Cause et solution
La lessive liquide n'a
pas bien nettoyé le
linge.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agents de
blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café
ou de thé ne s'éliminent pas.
 Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé
d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet
d'éliminer les taches efficacement.
 Utilisez une lessive en poudre contenant des
agents de blanchiment.
Le linge présente des
résidus grisâtres élastiques après le lavage.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était
très sale et présentait des taches de graisses (huiles,
crèmes).
 Pour de telles salissures, versez plus de détergent
ou utilisez du détergent liquide.
 Avant la lessive suivante, lancez le programme
Nettoyage machine avec le nettoyant machine
Miele ou un détergent universel en poudre.
Le linge foncé présente
des traces de résidus
blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Le détergent contient des composants anticalcaires
(des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur
le linge.
 Essayez d’enlever les résidus de produits avec une
brosse.
 Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un détergent sans zéolites. C’est généralement le cas
des détergents liquides.
 Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
70
Que faire si ...
La porte ne s'ouvre pas.
Problème
Cause et solution
Pendant le cycle de lavage, la porte ne
s’ouvre pas.
Pendant le lavage, le tambour est verrouillé.
 Suivez les instructions du chapitre “6. Démarrer le
programme”, section “Ajouter/retirer du linge”.
Après une annulation de La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,
programme s’affiche :
afin d’éviter tout risque de brûlure.
Refroid. final
 Attendez jusqu’à ce que la température dans le
tambour ait baissé et que l’indication à l’écran ait
disparu.
L’écran affiche :
Le verrouillage de porte est bloqué.
 SAV  déverrouil. porte  Contactez le SAV.
anomalie F35
71
Que faire si ...
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant
 Déclenchez le lave-linge.
Vidange
Ne dévissez pas entièrement le filtre
à lessive.
 Placez un récipient sous la trappe,
comme une plaque de cuisson
creuse.
 Ouvrez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
Vidange obstruée
Si l'écoulement est bouché, une grande
quantité d'eau peut se trouver à l'intérieur du lave-linge.
 Risque de brûlures dû au bain
 Dévissez lentement le filtre à lessive
jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
 Revissez le filtre à lessive pour interrompre l'écoulement de l'eau.
Dès que l'eau ne coule plus :
lessiviel chaud.
Si le lavage a eu lieu peu de temps
avant à des températures élevées,
l'écoulement de bain lessiviel est
chaud.
Vidangez le bain lessiviel avec précaution.
 Dévissez complètement le filtre à lessive.
72
Que faire si ...
Ouvrir la porte
 Risque de blessure dû au tambour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
 Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
 Vérifiez si la turbine de la pompe à
lessive tourne facilement, enlevez les
corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l'intérieur.
 Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond.
 Fermez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
 Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte.
 Ouvrez la porte.
 Risque de dommages dû à
l'écoulement d'eau
Si le filtre à lessive n'est pas remis
correctement en place et serré à
fond, de l'eau s'écoule du lave-linge.
Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond.
73
Service après-vente
Contact en cas d’anomalies
Accessoires en option
Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à
votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du SAV
Miele sont indiqués à la fin de ce document.
Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces
deux indications figurent sur la plaque
signalétique.
La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
74
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Système Aquasécurité pour tuyaux
d'arrivée d'eau, pour eau froide (eau
potable) et eaux de recyclage
b Raccordement électrique
c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau.
d Panneau de commande
e Tiroir à produits
f Porte
g Trappe d’accès au filtre de vidange,
à la pompe de vidange et au système de déverrouillage d'urgence
h Clapet d'accès aux cartouches
TwinDos
i Quatre pieds réglables en hauteur
75
*INSTALLATION*
Installation
Vue de dos
a Tuyau de vidange
b Fixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
c Raccordement électrique
d Plaque de recouvrement avec possibilité de prise pour le transport
e Tuyau d'arrivée d'eau froide pour
système Aquasécurité
76
f Tuyau d'arrivée d'eau pour le système Aquasécurité, pour autres
types d'eau
g Sécurités rotatives avec tiges de
transport
h Fixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées
*INSTALLATION*
Installation
Surface d’installation
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
“souple”, il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention :
 Installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu’il soit stable.
 Evitez d’installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage.
En cas d’installation sur un plancher en
bois :
 Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59 x 52
x 3 cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possibles,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Transport du lave-linge sur le
lieu d’installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut
s’arracher lors du transport.
Veillez à la bonne fixation du rebord
du couvercle avant de transporter
l’appareil.
 Transportez le lave-linge en le tenant
par les pieds avant et le rebord arrière
du couvercle.
Démontage des sécurités de
transport
Remarque : Installez l’appareil si possible dans un coin de la pièce. C’est là
que la stabilité du plancher est la meilleure.
 Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l’installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en maçonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente
Miele).
 Retirez la sécurité rotative de gauche
et de droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et
2. utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet inférieur.
77
*INSTALLATION*
Installation
 À l’aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de transport gauche et
 Faites pivoter de 90° la tige de transport droite et
 retirez la tige de transport.
 retirez la tige de transport.
78
*INSTALLATION*
Installation
 Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de blessure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
 Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l’ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
 Dommages liés à un transport in-
 Rebouchez les orifices à l’aide des
caches.
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s’il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l’appareil (par exemple
pour un déménagement).
Montage de la sécurité de
transport
Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse.
79
*INSTALLATION*
Installation
Équilibrage du lave-linge
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être droit et reposer de
façon homogène sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévisser et bloquer les pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l’équilibre du lave-linge. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond.
 Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
 Maintenez le pied 1 en place à l’aide
d’une pince multiprise. Resserrez le
contre-écrou 2 contre la carrosserie à
l’aide de la clé à fourche.
 Dommages provoqués par un
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens horaire avec la clé à fourche
fournie. Dévissez le contre-écrou 2
avec le pied 1.
80
lave-linge mal installé d’aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de la mise en place.
*INSTALLATION*
Installation
Encastrement sous un plan de travail
 Risque d’électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être
touchés.
Ne démontez pas le couvercle du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être installé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
Colonne lavage-séchage
Il est possible combiner ce lave-linge à
un sèche-linge Miele pour former une
colonne lavage-séchage. Pour ce faire,
il faut utiliser un set intermédiaire*
(WTV).
* Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Attention :
a
= au moins 2 cm
b
= set intercalaire (WTV) simple :
172 cm
WTV avec tiroir : 181 cm
c
= 65 cm
81
*INSTALLATION*
Installation
Le système de protection
contre les fuites d'eau
Le système de protection contre les
fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge.
Ce système se compose principalement
des trois éléments suivants :
– le tuyau d'arrivée d'eau
– le système électronique, la protection
anti-fuites et la sécurité anti-débordement
– le tuyau d'évacuation d'eau
Le système WaterProof (WPS)
– Sur les tuyaux d'arrivée d'eau fixés
au boîtier du système WaterProof se
trouvent deux électrovannes  qui
bloquent l'arrivée d'eau directement
au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde
ferme l'arrivée d'eau.
Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, les tuyaux d'arrivée d'eau se trouvent sous pression
quand l'eau arrive. Le reste du
temps, il n'y a quasiment aucune
pression dans les tuyaux d'arrivée
d'eau.
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes :
la pression d'éclatement des corps
des électrovannes est comprise entre
7 000 kPa et 10 000 kPa.
1
2
5
6
4
3
a Deux électrovannes
b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c Bac collecteur
d Interrupteur à flotteur
e Le système électronique
f Pompe de vidange
82
Les tuyaux d’arrivée d’eau
– Les tuyaux d'arrivée d'eau à double
paroi  se composent d'un tuyau interne résistant à la pression et d'un
tuyau gainé. Si une fuite d'eau provient du tuyau interne, celle-ci est dirigée via le tuyau gainé dans le bac
collecteur . L'interrupteur à flotteur
 ferme les électrovannes. L'autre
arrivée d'eau est bloquée ; l'eau qui
se trouve dans le réservoir est vidangée.
*INSTALLATION*
Installation
Le système électronique  la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un
interrupteur à flotteur  coupe les
électrovannes . L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau qui se trouve encore
dans le réservoir est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche  et l'eau est
vidangée de manière contrôlée.
Si le niveau d'eau monte de manière
incontrôlée à plusieurs reprises, la
pompe de vidange  est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore.
Le tuyau d'évacuation d'eau
Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela
empêche que le lave-linge ne se vide.
83
*INSTALLATION*
Installation
Arrivée d’eau
 Risque sanitaire et dommages
liés à une eau entrante contaminée.
La qualité de l’entrée d’eau doit correspondre aux spécifications de l’eau
potable du pays dans lequel le lavelinge est en fonctionnement.
Raccordez toujours le lave-linge à
l’eau potable.
La pression de l’eau doit être comprise
entre 50 kPa/0,5 bar et
1.000 kPa/10 bars. Si la pression de
l’eau est supérieure à 1.000 kPa, l’installation d’un réducteur de pression est
indispensable.
Pour le raccordement, l’utilisateur doit
prévoir un robinet d’arrêt avec raccord
fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’arrêt, faites-le monter par un installateur
agréé sur le réseau d’eau potable.
Le raccord fileté est sous pression´de
la conduite d’eau.
Par conséquent, vérifiez l’étanchéité
du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du
raccord fileté.
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le tuyau d’alimentation contient des
éléments sous tension.
Ne montez jamais le tuyau d’alimentation dans une zone exposée aux
jets d’eau, par ex. baignoires ou
douches.
Le raccordement du lave-linge à l’arrivée d’eau peut s’effectuer sans clapet
antiretour car il est construit suivant les
normes DIN en vigueur.
84
*INSTALLATION*
Installation
Maintenance
 Dommages dus à un raccorde-
En cas de remplacement, n’utilisez que
le système Waterproof Miele.
ment d’eau incorrect.
Pour des raisons techniques et d’hygiène, le lave-linge doit toujours être
raccordé à de l’eau potable froide.
Raccordez toujours le lave-linge à de
l’eau potable froide.
 Dommages provoqués par la
présence de saleté dans l’eau.
Le lave-linge contient un tamis à
poussière placé dans l’écrou moleté
du boîtier du tuyau d’arrivée d’eau
pour protéger les électrovannes.
Ne retirez pas ce tamis.
Accessoire : rallonge de tuyau
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m
de long est disponible comme accessoire auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Remarque : Pour la programmation
d’autres types d’eau, suivez les instructions fournies au chapitre “Réglages”,
paragraphe “Arrivée d’eau”.
Symboles d’identification des tuyaux
d’arrivée d’eau
Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa et peut
être utilisé comme rallonge flexible du
tuyau d'arrivée d'eau.
Fonctionnement à l’eau froide
et avec un autre type d’eau
En plus de l’eau froide, le lave-linge
peut être utilisé avec un autre type
d’eau.
Ces types d’eau sont :
Eau froide (eau
potable froide)
=
Eau chaude ou =
autre type d’eau
étiquette argentée
étiquette rouge
– l’eau chaude
– l’eau adoucie
– l’eau de pluie
– l’eau de source
85
*INSTALLATION*
Installation
Eau froide (réglage d'usine)
Le lave-linge fonctionne exclusivement
à l'eau froide (potable).
Le deuxième tuyau d'arrivée d'eau est
fixé à l'arrière du lave-linge.
Eau chaude
– Idéal pour une température de 55 °C.
La température ne doit pas dépasser
60 °C. Si la température de 60 °C est
dépassée, demandez conseil à votre
installateur.
– La production d'eau chaude doit se
faire au moyen d'une source d'énergie primaire peu onéreuse, p. ex.
l'énergie solaire, le gaz ou le fioul.
– Vérifiez avant le raccordement qu'un
volume inférieur à 5 l s'écoule du
tuyau. Chaque litre d’eau froide supplémentaire aurait une incidence néfaste sur la consommation d’énergie.
– Lorsque l'arrivée d'eau chaude est
fermée, le lave-linge passe automatiquement sur un fonctionnement à
eau froide après un certain temps. Le
dispositif de sécurité n'est pas adapté pour un fonctionnement continu et
résulte en un mauvais résultat de lavage.
86
Eau douce, eau de pluie et eau de
source
1. Pour des raisons d'hygiène, l’eau doit
toujours avoir une qualité égale à
celle requise pour se laver.
2. La composition chimique de l’eau ne
doit pas compromettre le bon fonctionnement des pièces de l’appareil.
3. L'eau ne doit contenir aucune substance solide, comme du sable. Il est
recommandé d'utiliser un filtre fin
d'une largeur de tamis de 0,1 mm.
Autres prescriptions sur la qualité de
l'eau
Fer
≤ 0,10 mg/l
Manganèse
≤ 0,05 mg/l
Cuivre
≤ 0,10 mg/l
Zinc
≤ 1,50 mg/l
Chlore
≤ 200,00 mg/l
Valeur pH
entre 5 et 9,5
Dureté de l’eau
≥ 5°d
Température de
l’eau
≤ 60 °C
L’utilisateur est responsable de l’utilisation d’une eau de qualité adéquate.
*INSTALLATION*
Installation
Aperçu de l’arrivée d’eau en fonction de la sélection programmée
Lavage
Rinçage
Premier cycle de
rinçage et cycles
suivants
Dernier rinçage



Eau chaude 
/


Eau chaude +
/
/

Eau douce



Eau de pluie



Eau de source



Eau froide
 = eau froide (tuyau d’arrivée à étiquette argentée)
 = eau chaude ou autres types d’eau (tuyau d’arrivée à étiquette rouge)
87
*INSTALLATION*
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau en évitant qu'il
ne forme un angle aigu, afin de ne pas
gêner la vidange.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont
disponibles auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement
max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5 m. Les accessoires sont disponibles
auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Possibilités d’installation du tuyau de
vidange :
1. Dans un lavabo ou un évier :
Attention :
– Fixez correctement le tuyau pour
éviter qu’il ne glisse !
– Si l'eau est vidangé dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le
lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en
caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
(écoulement).
88
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique.
Attention :
a Adaptateur
b Écrou moleté pour lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
 Fixez l'adaptateur  avec l'écrouraccord pour lavabo  sur le siphon
du lavabo.
 Enfilez l'extrémité du tuyau  sur
l'adaptateur .
 Fixez le collier de serrage  directement derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
Le lave-linge est “précâblé avec
connecteur” pour être branché à une
prise de sécurité.
Installez le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n’est pas facilement accessible,
vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
Le lave-linge ne doit pas être branché
sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de
tension peuvent se produire lors de la
mise en marche du lave-linge et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes EDF 0100.
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
SAV Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection
électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau
électrique.
En cas de doute, contactez un électricien.
89
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
643 mm
Profondeur porte ouverte
1.077 mm
Hauteur pour encastrement
850 mm
Largeur pour encastrement
600 mm
Poids
environ 96 kg
Capacité
9 kg de linge sec
Tension de raccordement
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
Voir chapitre Données de consommation
Pression d’arrivée d’eau minimale
100 kPa
Pression d’arrivée d’eau maximale
1 000 kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
2,00 m
Hauteur de refoulement maximale
1,00 m
Longueur maximale du tuyau de vidange
5,00 m
Diodes électroluminescentes DEL
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
90
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des
adresses suivantes :
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr
– Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur
www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en indiquant le nom du
produit ou le numéro de série
91
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
WWG 760 WPS
1
9,0 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
2
A+++
196 kWh par an
Consommation énergétique annuelle (AEc)
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 1,00 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge)
0,95 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge)
0,60 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
3
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
11.000 litre par an
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
4
1.400 tr/min
4
53 %
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
B
5
Coton 60/40 avec
flèche
Durée du programme standard
“Coton 60°C” (pleine charge)
179 min
“Coton 60°C” (demi-charge)
179 min
“Coton 40°C” (demi-charge)
179 min
6
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
15 min
Emissions acoustiques dans l’air
Lavage
7
Essorrage
48 dB(A) re 1 pW
7
Appareil intégrable
72 dB(A) re 1 pW
-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
● Oui, si disponible
1
2
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»
standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
92
Caractéristiques techniques
3
4
5
6
7
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «coton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge
93
Données de consommation
Chargement
Énergie
Eau
Durée
Humidité
résiduelle
°C
kg
kWh
Litres
Heures:Min.
%
90
9,0
2,60
65
2:29
53
60
9,0
1,45
65
2:29
53
60
4,5
1,10
52
2:19
53
*
9,0
1,00
54
2:59
53
*
4,5
0,95
49
2:59
53
40
9,0
1,20
65
2:39
53
*
4,5
0,60
42
2:59
53
20
9,0
0,45
65
2:39
53
Synthétique
30
4,0
0,60
57
1:59
30
Fin
30
3,0
0,25
40
1:09
–
Laine 
30
2,0
0,23
35
0:39
–
Automatic +
40
6,0
0,80
59
1:59
–
QuickPowerWash
40
40
3,5
0,33
30
0:20
–
60
2,0
0,77
40
1:31
–
Coton
Express 20
Chemises
1
2
1
Option Court activée
2
Option Défroissage désactivée
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en
fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée
d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
94
Données de consommation
Remarque concernant les essais comparatifs
*
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé.
La température mesurée dans la cuve par la sonde de température lors de la
phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash est plus élevée que la
température effective du linge.
La température mesurée au niveau de la sonde de température ne reflète pas la
température du linge.
95
Réglages
Les différentes possibilités de réglage
vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du
moment.
Sélectionner vos réglages
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
– La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
bas.
Ouvrir le menu Réglages
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche à l’écran.
– La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
haut.
 Effleurez la touche sensitive OK pour
modifier le réglage affiché.
Modifier un réglage
 Pour savoir quelles options sont disponibles pour ce réglage, effleurez les
touches sensitives .
Le réglage actuel est coché .
 Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/.


Textiles outdoor


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu’à ce que l’écran indique :


Réglages 


OK
 Validez avec la touche sensitive OK.


Langue 


OK
Vous vous trouvez à présent dans le
sous-menu Réglages.
96
 Si la sélection souhaitée est affichée
à l’écran, effleurez la touche sensitive OK pour l’activer.
Quitter le menu Réglages
 Tournez le sélecteur de programme.
Réglages
Langue 
Plusieurs langues d’affichage vous
sont proposées.
Le drapeau  derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que vous
ne comprenez pas.
La langue sélectionnée est enregistrée.
TwinDos
Vous pouvez définir la lessive et la
quantité de dosage utilisées et vérifier
le niveau de remplissage des cartouches de lessive UltraPhase 1 et
UltraPhase 2.
Modifier qtité dosage
Vous pouvez consulter et modifier les
valeurs réglées pour le dosage de lessive des compartiments  et .
Vérifier le niveau
Cette fonction est seulement disponible si vous utilisez la lessive
UltraPhase 1 et 2.
Un diagramme vous permet de consulter le niveau de remplissage.
Les conditions suivantes sont requises
pour garantir l’exactitude des données :
Sélectionner lessive
Si vous souhaitez utiliser la fonction
TwinDos avec une autre lessive
qu’UltraPhase 1 et 2, vous devez vous
procurer une cartouche TwinDos vide
(accessoire en option).
La lessive UltraPhase 1 et 2 fonctionne
toujours en duo. C’est pourquoi les réglages de l’autre compartiment sont automatiquement annulés lorsque vous
utilisez une autre lessive.
Vous pouvez utiliser les produits suivants :
–
lessive universelle
–
textiles délicats
–
text. délicat/laine
–
Adoucissant
–
aucun produit
Respectez les instructions de dosage du fabricant indiquées sur l'emballage.
 Vous devez définir la quantité de dosage correspondante pour la lessive
sélectionnée. L’écran vous guide pour
effectuer les réglages.
Remarque : Si vous sélectionnez aucun
produit, le compartiment TwinDos correspondant sera mis hors service.
1. Vous avez inséré des nouvelles cartouches (pleines).
2. Ne retirez pas les cartouches du
lave-linge avant qu’elles ne soient
vides.
Remarque : vous pouvez corriger le niveau de remplissage via l’application
Miele@mobile.
97
Réglages
Degré de salissure
Vous pouvez déterminer un degré de
salissure préréglé pour la touche sensitive .
Sélection :
–
légèrement
–
normal
–
fort
(Réglage usine)
Volume sign. sonore
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé. Vous pouvez
baisser ou augmenter le volume du signal sonore.
Bip de validation
Un signal sonore confirme chaque activation de touche sensitive.
Options possibles
–
désactivé
–        (faible)
–        (Réglage usine)
–        (fort)
Mélodie d'accueil
Vous disposez de 7 positions de réglage du volume.
Options possibles
Options possibles
–
–
–        (faible)
désactivé
désactivé
–        (faible)
–        (Réglage usine)
–        (fort) (réglage d’usine)
–        (fort)
98
Réglages
Code verrouillage
Le code PIN vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de
l’écran et des touches sensitives (activées ou activables).
Options possibles
Options possibles
–
–
activer
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lavelinge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Le code PIN par défaut est : 125.
–
modifier
Vous pouvez créer votre propre code
PIN.
Permet de régler la luminosité de
l’écran.
–        (sombre)
–        (clair) (réglage d’usine)
–
–
désactiver
Vous pouvez à nouveau utiliser le
lave-linge sans saisie de code PIN.
Cette option apparaît seulement si
vous aviez activé le code PIN.
Unité température
La température peut être indiquée en
°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
Touches "on"
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activées.
 N'oubliez pas votre nouveau
code PIN.
En cas d'oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre
lave-linge.
Notez le nouveau code Pin.
Luminosité affichage
–        (sombre)
–        (Réglage usine)
–        (clair)
–
Touches lum.variable
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activables.
–        (sombre)
–        (Réglage usine)
–        (clair)
Remarque : Veillez à garder un
contraste marqué entre les touches
sensitives activées et les touches sensitives activables. Un contraste marqué
facilite la commande.
Le réglage °C/Celsius est activé par défaut.
99
Réglages
Règle veille affichage
L’éclairage de l’écran et des touches
sensitives est désactivé pour économiser l’énergie. La touche sensitive
Départ/Ajouter du linge clignote lentement.
Options possibles
–
–
activé(réglages
d’usine)
L’éclairage est désactivé au bout de
10 minutes.
activé sauf pdt prg
L’éclairage reste activé pendant les
programmes. L’éclairage est désactivé 10 minutes après la fin d’un programme.
–
désactivé
L’éclairage reste activé.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers réglages d’un programme de lavage
(température, vitesse d’essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
La fonction Mémoire est désactivée par
défaut.
Arrivée d'eau
Pour programmer l’arrivée d’eau, vous
avez le choix entre 6 options.
Options possibles
–
Eau froide
–
Eau chaude 
Info programme
Vous pouvez choisir quelle information
s’affiche à l’écran après avoir sélectionné un programme.
À une température de lavage supérieure à 30 °C, la température de lavage pour le lavage principal est atteinte par un mélange d’eau froide et
d’eau chaude.
Options possibles
–
Nom programme
L’écran affiche le nom du programme
pendant quelques secondes.
–
Prog. + charge max
(réglage d’usine)
L’écran affiche le nom du programme
et la charge maximale pendant
quelques secondes.
–
désactivé
L’écran bascule directement vers l’affichage principal (température, vitesse d’essorage et durée du programme) après avoir sélectionné un
programme.
100
(réglage d’usine)
utilisation d’eau froide uniquement
–
Eau chaude +
À une température de lavage supérieure à 30 °C, la température de lavage pour le lavage principal est atteinte par un mélange d’eau froide et
d’eau chaude. De l’eau chaude est
également ajoutée lors du rinçage.
L’eau chaude permet un meilleur rinçage que l’eau froide. La consommation d’eau durant le rinçage est réduite de 10 %.
Réglages
–
Eau douce
Un détartreur externe adoucit l’eau.
L’utilisation de lessive savonneuse
est possible et l’entartrage de la machine est évité.
–
Eau de pluie
Ce réglage est recommandé lorsque
le degré de dureté de l’autre type
d’eau utilisé est inférieur à celui de
l’eau potable. La réduction de
consommation de lessive permet de
préserver l’environnement.
–
Prélavage sup. coton
Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage, vous
pouvez en prolonger la durée de base
fixée à 25 minutes.
Options possibles
–
normal
–
+ 6 min
Le temps de prélavage est de 31 minutes.
Eau de source
Ce réglage est recommandé lorsque
le degré de dureté du type d’eau que
vous souhaitez utiliser est supérieur à
celui de l’eau potable. L’entartrage du
lave-linge s’en trouve réduit.
En cas d’erreur de programmation, il
se peut que les vêtements soient
abîmés (par exemple si l’option programmée est Eau de pluie alors que
le tuyau d’arrivée d’eau est raccordé
à l’eau chaude).
Veillez à ce que l’option programmée
corresponde au raccordement de
l’eau.
Respectez les prescriptions relatives
à la qualité de l’eau mentionnées
dans le chapitre “Installation”, section “Arrivée d’eau”.
(réglage d’usine)
Le temps de prélavage est de 25 minutes.
–
+ 9 min
Le temps de prélavage est de 34 minutes.
–
+ 12 min
Le temps de prélavage est de 37 minutes.
Durée de trempage
Vous pouvez régler le temps de trempage entre 30 minutes et 6 heures.
Vous pouvez moduler la durée par paliers de 30 minutes. La durée choisie
sera appliquée dès sélection de l’option
Trempage.
La durée par défaut est de 0:30 h.
101
Réglages
Fonction délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
le déplacement du tambour est réduit.
Des textiles peu sales peuvent être
ainsi lavés plus en douceur.
La fonction Délicat peut être activée
pour les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat est désactivée par
défaut.
Hydro plus
Vous pouvez sélectionner quelle fonction se cache derrière l’option Hydro
+.
Options possibles
–
Niveau d'eau
–
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effectué
Réduc température
L’eau présente un point d’ébullition
plus bas en altitude. À partir d’une altitude de 2.000 m, Miele recommande
d’activer la réduction de la température pour éviter “l’ébullition de l’eau”.
La température maximale est réduite à
80 °C, même lorsqu’une température
plus élevée est sélectionnée.
La fonction Réduction température est
désactivée par défaut.
(réglage d’usine)
Le niveau d’eau (davantage d’eau)
est augmenté lors du lavage et du
rinçage
–
Niveau+rinç sup
Le niveau d’eau augmente pendant le
lavage et le rinçage et un rinçage
supplémentaire est effectué
Niveau Hydro plus
Lorsque l’option Hydro + est activée,
4 paliers vous sont proposés pour
augmenter le niveau d’eau.
Niveaux
102
–
normal
(Réglage usine)
–
plus 
–
plus 
–
plus 
Réglages
Niveau rinçage max.
Pression faible
Informations importantes pour allergiques
un résultat de lavage correct est atteint.
Si la pression d’eau est inférieure à
100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme avec le message
d’anomalie Arrivée d'eau voir .
Pendant les phases de rinçage, le niveau d’eau est réglé à la valeur maximale. La consommation d’eau augmente.
Si la pression d’eau de l’installation ne
peut pas être augmentée, la fonction
activée empêche l’annulation de programme.
Le niveau de rinçage maximal est désactivé par défaut.
La pression d’eau faible est désactivée
en usine.
Refroidissement bain
Infroissable
À la fin du lavage principal, une entrée
d’eau supplémentaire est admise dans
le tambour pour refroidir le bain lessiviel.
Le refroidissement du bain lessiviel s’effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à
70 °C.
Le refroidissement du bain lessiviel doit
être activé :
– si le tuyau de vidange est accroché à
un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure ;
La fonction Rotation infroissable permet de réduire la formation de faux
plis une fois le programme terminé.
Le tambour tourne encore jusqu’à
30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la
porte du lave-linge à tout moment en
effleurant la touche Départ/Ajouter du
linge.
La fonction Rotation infroissable est activée par défaut.
– dans les bâtiments non pourvus d’un
tuyau d’évacuation conforme à la
norme DIN 1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé par défaut.
103
Réglages
Miele@home
Configurez la connexion de votre lavelinge à votre réseau Wi-Fi domestique.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Etat de connexion
(visible si Miele@home
est activé)
Les informations suivantes sont affichées :
– qualité de réception du Wi-Fi
– nom du réseau
Installation
– adresse IP
Ce message apparaît uniquement si le
lave-linge n’est pas encore connecté à
un réseau Wi-Fi.
Nouvelle installation
Pour plus d’informations, consultez le
chapitre “Première mise en service”.
La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer.
Désactiver
(visible si Miele@home est
(visible si déjà confi-
guré)
retour réglage usine
(visible si déjà confi-
activé)
guré)
L’installation Miele@home est maintenue, la fonction Wi-Fi est désactivée.
– La connexion Wi-Fi est désactivée.
Activation
(visible si Miele@home est dé-
sactivé)
La fonction Wi-Fi est réactivée.
– La connexion Wi-Fi est restaurée aux
valeurs d’usine.
Réinitialisez la configuration réseau, si
vous éliminez, vendez le lave-linge ou si
vous mettez en service un lave-linge
d’occasion. Cela permet de garantir
que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent
propriétaire ne pourra plus avoir accès
au lave-linge.
Pour pouvoir réutiliser Miele@home,
vous devez effectuer une nouvelle installation.
104
Réglages
Commande distance
Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et
activée.
Si l’app Miele@mobile est installée sur
votre terminal mobile, il est possible
de vérifier l’état du lave-linge partout
de n’importe où, de l’allumer et de le
contrôler à distance grâce au programme MobileStart.
Vous pouvez désactiver le paramètre Commande distance si vous ne
souhaitez plus commander votre lavelinge avec votre terminal mobile.
Il est également possible d’annuler un
programme via l’application si la fonction Commande distance n’est pas activée.
Avec la touche “Départ différé”, configurez une plage horaire durant laquelle
vous souhaitez démarrer votre lavelinge puis lancez le départ différé (voir
chapitre “Départ différé/SG ready”).
Vous pouvez démarrer le lave-linge
dans le créneau horaire enregistré par
vos soins en envoyant un signal.
Si vous n’avez envoyé aucun signal
jusqu’à l’heure de départ la plus tardive
possible, le lave-linge démarre automatiquement.
SmartGrid
Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été
configurée et activée.
Grâce à cette fonction, vous pouvez
faire démarrer automatiquement votre
lave-linge aux heures creuses.
Lorsque SmartGrid est activé, la touche
sensitive Départ différé a une nouvelle
fonction. La touche “Départ différé”
permet de configurer la fonction
SmartGrid. Le lave-linge se met en
marche dans le créneau horaire indiqué
par vos soins dès la réception du signal
envoyé par votre fournisseur d’énergie.
Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus
tardive, le lave-linge démarre automatiquement (voir chapitre “Départ différé”).
La fonction SmartGrid est désactivée
par défaut.
La commande à distance est activée
par défaut.
105
Réglages
RemoteUpdate
L’option RemoteUpdate ne s’affiche et
ne peut être sélectionnée que si les
conditions d’utilisation de
Miele@home sont remplies (voir chapitre “Première mise en service”, paragraphe “Miele@home”).
Le logiciel de votre lave-linge peut être
mis à jour via la fonction RemoteUpdate
(mise à jour à distance). Si une mise à
jour est disponible pour votre lave-linge,
ce dernier la téléchargera automatiquement. L’installation d’une mise à jour ne
s’effectue pas automatiquement, vous
devez la lancer manuellement.
Si vous n’installez pas la mise à jour à
distance, vous pouvez utiliser votre
lave-linge comme d’habitude. Néanmoins, Miele recommande d’installer
les mises à jour.
Activer/Désactiver
La mise à jour à distance est activée
par défaut. Une mise à jour disponible
est automatiquement téléchargée et
doit être installée manuellement.
Désactivez la mise à jour à distance si
vous ne souhaitez pas de téléchargement automatique des mises à jour.
Déroulement de la mise à jour à distance
Des informations sur le contenu et les
conséquences d’une mise à jour sont
disponibles sur l’application
Miele@mobile.
Un message s’affiche sur l’écran de
votre lave-linge dès qu’une mise à jour
du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l’installation. La
question est reposée à la remise en
marche du lave-linge.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance.
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance :
– Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n’est
disponible.
– Une mise à jour installée ne peut pas
être annulée.
– N’arrêtez pas le lave-linge durant une
mise à jour à distance. Dans le cas
contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée.
– Certaines mises à jour logicielles ne
peuvent être réalisées que par le SAV
Miele.
106
Lessives et produits d’entretien
Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
UltraWhite (lessive en poudre)
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
shop.miele.be. Vous pouvez également
vous les procurer auprès du service
après-vente Miele et de votre revendeur
Miele.
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor (lessive liquide)
Lessive
– Formule protectrice pour des couleurs éclatantes
Miele UltraPhase 1 et 2
– Lessive bicomposant pour le blanc et
les couleurs
– Résultats parfaits à
20/30/40/60/95 °C
– Un blanc éclatant grâce à la formule
renforcée en oxygène actif
– Excellents résultats de lavage
à 20/30/40/60 °C
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor Sensitive (lessive liquide)
– Pour des couleurs vives et un blanc
éclatant
– Pour les couleurs – très bonne compatibilité dermique
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
– Sans parfums ni colorants
Miele UltraPhase 1 et 2 Sensitive
– Propriétés écologiques certifiées par
l’écolabel Le Cygne Blanc
– Lessive bicomposant pour le blanc et
les couleurs
– sans parfum ni colorant – convient
parfaitement aux peaux sensibles
– Propriétés écologiques certifiées par
l’écolabel Le Cygne Blanc
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
Lessive pour linge délicat WoolCare
(liquide)
– Pour la laine, la soie et le linge délicat
– Formule spéciale aux protéines de
blé et protection des couleurs
– Excellents résultats de lavage
à 20/30/40/60 °C
107
Lessives et produits d’entretien
Lessives spéciales 
Caps Outdoor
Les lessives spéciales sont disponibles
en capsule pour un dosage pratique à
l’unité.
– Lessive spéciale pour vêtements de
travail de qualité supérieure
Caps Sport
– Pour textiles synthétiques
– Neutralise les odeurs grâce à un absorbeur d’odeurs
– Empêche le chargement électrostatique des vêtements
– Maintient la forme et la respirabilité
des textiles synthétiques
Caps DownCare
– Pour les duvets
– Maintient les propriétés élastiques et
respirantes du duvet
– Protège les fonctions des membranes
des vêtements haut de gamme
– Maintient la forme et la respirabilité
des textiles synthétiques
– Neutralise les odeurs grâce à un absorbeur d’odeurs
Caps UltraDark
– Lessive spéciale pour linge noir et foncé
– Protège les couleurs
– Effet anti-bouloches : empêche vos
vêtements de ternir
– Maintient l’intensité des couleurs et la
luminosité
– Soin et lavage efficace grâce à la
lanoline
Caps CottonRepair
– Les duvets ne collent pas et restent
légers
– Ravive visiblement les textiles en un
seul lavage
Caps WoolCare
– Formule spéciale Miele avec la technologie Novozymes
– Lessive pour la laine et les textiles
délicats
– Formule de soin spéciale à base de
protéine de blé
– Empêche le feutrage
– Protège les couleurs
– Lessive spéciale pour textiles en coton
– Élimine les peluches et ravive les
couleurs et la luminosité
– Utiliser au maximum 1 à 2 fois par an
par pièce de linge.
Caps SilkCare
– Lessive pour la soie et les textiles délicats
– Complexe de soin spécial aux protéines de soie
– Préserve la douceur des textiles en soie
– Nettoyage délicat pour la protection
des fibres de soie
108
Lessives et produits d’entretien
Produits d’entretien des textiles 
Les produits d’entretien des textiles
sont disponibles en capsule pour un
dosage pratique à l’unité.
Entretien de l’appareil
TwinDosCare
– Détergent pour système de dosage
TwinDos
Cap Assouplissant
– À utiliser avant une pause prolongée
d’utilisation (2 mois min.)
– Assouplissant pour un parfum de fraîcheur
– À utiliser avant de changer de lessive
– Pureté du linge, parfum frais et propreté en profondeur
– Pour le linge ultra-doux
– Empêche le chargement électrostatique des vêtements
Détartrant
– Élimine les dépôts de calcaire importants
– Contient de l’acide citrique naturel
pour un détartrage tout en douceur
Cap ImpraProtect
– Protège les thermo-plongeurs, tambours et autres éléments
– Imperméabilisant pour vêtements de
sport et de pluie
IntenseClean
– Imperméabilise et protège de l’eau,
du vent et des salissures
– Préserve les propriétés thermo-respirantes des textiles
– Pour une hygiène parfaite de votre
lave-linge
– Élimine les graisses, bactéries et
mauvaises odeurs
– Nettoyage en profondeur efficace
Additifs 
Les additifs sont disponibles en capsule
pour un dosage pratique à l’unité.
Cap Booster
Tablettes de détartrage
– Réduit la dose de lessive nécessaire
avec une eau très calcaire
– Détachant ultra-puissant
– Moins de dépôts de lessive sur les
tissus
– Technologie à base d’enzymes contre
les taches tenaces
– Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées
– Pour les textiles blancs et de couleur
– Pour d’excellents résultats de lavage,
même à basse température
109
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
WWG 760 WPS
fr-BE
M.-Nr. 11 383 360 / 00

Manuels associés