▼
Scroll to page 2
of
116
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 003 610 Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ...................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7 Utilisation du lave-linge ...................................................................................... Panneau de commande ........................................................................................ Écran tactile et touches sensitives ........................................................................ Menu principal....................................................................................................... Exemples d'utilisation ........................................................................................... 14 14 14 15 16 Première mise en service ................................................................................... Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ Miele@home .......................................................................................................... 1. Régler la langue d'affichage.............................................................................. 2. Activer Miele@home.......................................................................................... 3. Régler le format horaire ..................................................................................... 4. Démonter les sécurités de transport ................................................................. 5. Mise en service de TwinDos.............................................................................. 6. Démarrer le programme pour le calibrage......................................................... 18 18 19 20 20 21 21 22 25 Lavage écologique .............................................................................................. Consommation d’énergie et d’eau ........................................................................ Consommation de lessive ..................................................................................... Conseil pour le séchage en machine .................................................................... EcoFeedback......................................................................................................... 26 26 26 26 27 1. Préparation du linge ........................................................................................ 28 2. Sélection du programme ................................................................................ 29 3. Sélectionner les réglages du programme ..................................................... 30 4. Chargement du lave-linge .............................................................................. 32 5. Ajout de détergent........................................................................................... TwinDos................................................................................................................. Tiroir à produits ..................................................................................................... Dosage par capsules............................................................................................. 33 33 35 37 6. Démarrage du programme - Fin du programme .......................................... 39 Essorage .............................................................................................................. 40 Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 40 Essorage intermédiaire.......................................................................................... 41 Tableau des programmes ................................................................................... 42 2 Contenu Symboles d’entretien .......................................................................................... 49 Options ................................................................................................................. Quick ..................................................................................................................... Eco ........................................................................................................................ Hydro +.................................................................................................................. Rinçage supplémentaire........................................................................................ SingleWash............................................................................................................ Prélavage............................................................................................................... Trempage............................................................................................................... Intensif ................................................................................................................... AllergoWash .......................................................................................................... Très délicat ............................................................................................................ Extra silencieux ..................................................................................................... Arrêt cuve pleine.................................................................................................... 50 50 50 50 50 50 50 51 51 51 51 51 51 Tableau des programmes de lavage - Options................................................. 52 Déroulement des programmes .......................................................................... 54 PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 56 Modification du déroulement du programme................................................... Annuler un programme.......................................................................................... Interrompre un programme ................................................................................... Changer de programme ........................................................................................ Ajout/retrait de linge .............................................................................................. 57 57 57 57 57 Programmes favoris ............................................................................................ 58 Assistant lavage .................................................................................................. 59 Minuteur ............................................................................................................... 60 SmartStart ............................................................................................................. 61 Détergents ........................................................................................................... Choix de la bonne lessive ..................................................................................... Adoucissant........................................................................................................... Accessoires pour le dosage .................................................................................. Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. Recommandation de lessive Miele ....................................................................... Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 62 62 62 62 62 64 65 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 66 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................... 66 Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... 66 3 Contenu Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 68 Entretien TwinDos.................................................................................................. 68 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ......................................................... 69 En cas d'anomalie ............................................................................................... Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... Message d'anomalie après une annulation de programme .................................. Message d'anomalie en fin de programme ........................................................... Messages ou anomalies du système TwinDos...................................................... Anomalies au niveau des TwinDos ........................................................................ Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .............. 70 70 71 72 74 75 76 78 79 80 Service après-vente ............................................................................................ Contact en cas d'anomalies.................................................................................. Accessoires en option ........................................................................................... Garantie ................................................................................................................. 82 82 82 82 Montage et raccordement .................................................................................. Vue de face............................................................................................................ Vue de dos ............................................................................................................ Surface d’installation............................................................................................. Transport du lave-linge sur le lieu d’installation .................................................... Démontage des sécurités de transport ................................................................. Montage de la sécurité de transport ..................................................................... Équilibrage du lave-linge ....................................................................................... Dévisser et bloquer les pieds ........................................................................... Encastrement sous un plan de travail .............................................................. Colonne lavage-séchage.................................................................................. Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. Arrivée d’eau ......................................................................................................... Vidange ................................................................................................................. Raccordement électrique ..................................................................................... 83 83 84 85 85 85 87 88 88 89 89 90 92 94 95 Caractéristiques techniques .............................................................................. 96 Déclaration de conformité ..................................................................................... 97 Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 98 Données de consommation ............................................................................. 100 Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... 101 4 Contenu Réglages ............................................................................................................ Sélectionner vos réglages ................................................................................... Modifier les réglages ........................................................................................... Quitter le menu Réglages .................................................................................... Commande / Affichage .................................................................................... Langue ........................................................................................................ Consom-mation.............................................................................................. Code de verrouillage ...................................................................................... Mémoire ......................................................................................................... Heure .............................................................................................................. Volume............................................................................................................ Luminosité de l'écran ..................................................................................... Unité de température...................................................................................... Mise veille "affichage" .................................................................................... Déroulement programme .................................................................................... TwinDos.......................................................................................................... Salissure ......................................................................................................... Niveau Hydro plus .......................................................................................... Niveau de rinçage max................................................................................... Durée de trempage......................................................................................... Tps prélavage suppl. coton............................................................................ Rythme délicat ............................................................................................... Infroissable ..................................................................................................... Mise en réseau .................................................................................................... Miele@home ................................................................................................... SmartGrid ....................................................................................................... Commande à distance ................................................................................... Mise à jour à distance .................................................................................... Conditions d'installation...................................................................................... Pression d'eau faible ...................................................................................... Refroidissement bain...................................................................................... Réduction température................................................................................... 102 102 102 102 103 103 103 103 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 106 106 107 107 108 108 109 110 110 110 110 Accessoires en option ...................................................................................... Lessive................................................................................................................. Lessive spéciale .................................................................................................. Produits d'entretien des textiles .......................................................................... Additifs ................................................................................................................ Entretien de l’appareil.......................................................................................... 111 111 112 112 113 113 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! 6 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu ou – a société Recupel, au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le remettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue. Il ne convient pas à un usage en extérieur. Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation et raccordement” et “Caractéristiques techniques”. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. 8 Consignes de sécurité et mises en garde La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. 9 Consignes de sécurité et mises en garde En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si : – la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées : – Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués. – En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement être réparé. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele. Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative. Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation et raccordement”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage. En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge. Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier. Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”. Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation. Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil. Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 12 Consignes de sécurité et mises en garde En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge. Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent. Accessoires Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. 13 Utilisation du lave-linge Panneau de commande Écran tactile et touches sensitives Les touches sensitives et Start/Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du bout des doigts. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. 14 Utilisation du lave-linge Menu principal Programmes Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à l’écran. Pour sélectionner les programmes de lavage. Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal. Favoris Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées. 11:02 Programmes Favoris MobileControl Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 programmes modifiés par vos soins (voir chapitre “Programmes favoris”). MobileControl permet de commander ce lave-linge à distance via l’App Miele@mobile. MobileControl Le réglage commande à distance doit être activé. Effleurez la touche sensitive MobileControl et suivez les instructions affichées à l’écran. Aide Menu principal page 1 Assistant lavage En balayant l’écran, vous pouvez défiler jusqu’à la deuxième page du menu principal. L’assistant lavage vous guide pas à pas pour trouver le programme de lavage optimal pour votre linge (voir chapitre “Assistant lavage”). 11:02 Entretien Assistant lavage Entretien Réglages Aide Menu principal page 2 Dans le menu Entretien, vous trouverez les options d’entretien pour le système TwinDos et le programme Nettoyer machine (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). Réglages Le menu Réglages vous permet d’adapter l’électronique du lave-linge selon les besoins du moment (voir chapitre “Réglages”). 15 Utilisation du lave-linge Menu Options (sélections multiples) Exemples d'utilisation Options Listes de sélection Menu Programmes (sélection unique) Programmes Coton 2:39 h Synthétique 1:59 h Coton 2:59 11:02 1:09 h Aide Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée. La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent. Effleurez le nom d’un programme pour sélectionner un programme de lavage. L’écran revient au menu de base du programme sélectionné. 16 Quick Hydro+ Eco Rinçage supplémentaire OK Fin h 11:02 Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée. La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent. Effleurez une ou plusieurs Options pour les sélectionner. Les Options actuellement sélectionnées sont surlignées en orange. Pour désélectionner une Option, il suffit d’effleurer une nouvelle fois Option. La touche sensitive OK permet d’activer les Options surlignées. Utilisation du lave-linge Réglage des valeurs chiffrées Menu déroulant Certains menus permettent de régler des valeurs chiffrées. Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex. celles d’un programme de lavage. Heure 02 13 01 12 00 11 10 Aperçu 59 58 Coton 1:57 h 14 11:02 Température Vitesse essorage 40 °C 1600 tr/min TwinDos Options sans sélection sans sélection OK Entrez les chiffres en glissant vers le haut ou vers le bas. Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. Pour valider la valeur chiffrée réglée, effleurez la touche sensitive OK. Remarque : Si vous n’effleurez les chiffres que brièvement, un bloc de chiffres s’affiche. Dès que vous avez saisi une valeur valide, la touche OK est surlignée en vert. Minuteur Enregistrer Effleurez le bord supérieur de l’écran au milieu et glissez le doigt sur l’écran vers le bas. Afficher l’aide Dans certains menus, Aide s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran. Effleurez la touche sensitive Aide pour afficher les remarques. Effleurez la touche sensitive Fermer pour revenir à l’écran précédent. Quitter le menu Effleurez la touche sensitive pour revenir à l’écran précédent. Toutes les saisies que vous avez effectuées jusqu’à présent et que vous n’avez pas confirmées avec OK ne seront pas enregistrées. 17 Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation et raccordement”. Retirer les cartouches de lessive et la crosse du tambour Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange. L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commercialisation. Enlevez le film de protection et l'autocollant Enlevez : – le film de protection de la porte, Tirez sur la porte pour l'ouvrir. – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. Retirez les deux cartouches et la crosse. N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Fermez la porte du lave-linge séchant d'un léger coup sec. 18 Première mise en service Miele@home Votre lave-linge est équipé d’un module WiFi intégré. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. Pour son utilisation, il vous faut : – un réseau WiFi – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele@mobile. L’App Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique. Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effectuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’App : – Commander votre lave-linge à distance – Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge – Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre lave-linge En connectant le lave-linge à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lavelinge. 19 Première mise en service Mise en marche du lave-linge 2. Activer Miele@home Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche. Configurer "Miele@home" ? L’écran vous guide en 6 étapes lors de la première mise en service. 1. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Il est possible de modifier la langue à votre convenance depuis le menu “Réglages”. passer Si vous souhaitez installer Miele@home immédiatement, effleurez la touche sensitive suivant. Remarque : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitive passer. L’écran affiche le message : Configuration ultérieure possible dans Langue español français (CA) italiano français (F) hrvatski magyar suivant "Réglages" / "TwinDos". Confirmez avec la touche sensitive OK. OK Faites défiler l’écran vers la droite ou vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse. Quelle méthode de connexion souhaitez-vous utiliser ? Effleurez la touche sensitive de la langue souhaitée. La langue sélectionnée est surlignée en orange et l’écran passe à l’installation de Miele@home. Via WPS Via l'App Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L’écran et l’App Miele@mobile vous accompagnent pour exécuter les étapes suivantes. 20 Première mise en service 3. Régler le format horaire 4. Démonter les sécurités de transport L’heure peut s’afficher sur 12 ou 24 heures. Sélectionnez le format horaire souhaité et validez en appuyant sur la touche sensitive OK. L’écran passe au réglage de l’heure. Régler l’heure Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas connecté à un réseau WiFi. Dommages provoqués par des sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”. L’heure est réglée automatiquement lors de la connexion au réseau WiFi. Validez le retrait des sécurités de transport à l’aide de la touche sensitive OK. Heure L’écran affiche le message suivant : 14 02 Retirer les sécurités de transport et res- 13 01 pecter les consignes de sécurité et de mise en service du mode d'emploi. 12 00 11 10 Validez le message en effleurant la touche sensitive OK. 59 58 OK Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. L’écran passe à l’installation de TwinDos. Validez avec la touche sensitive OK. 21 Première mise en service 5. Mise en service de TwinDos L’écran affiche le message suivant : Veuillez saisir la recommandation de dosage de lessive pour du linge normalement sale. Faites attention à la dureté de l'eau. Configurer "TwinDos" ? La quantité de dosage d’UltraPhase 1 est préréglée pour (plage de dureté II). Qtité dosage tiroir passer suivant 62 Effleurez la touche sensitive suivant pour installer TwinDos directement. 61 60 Remarque : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitive passer. L’écran affiche le message : Configuration ultérieure possible dans "Réglages" / "TwinDos". Confirmez avec la touche sensitive OK. OK Validez la valeur préréglée en effleurant la touche sensitive OK ou corrigez-la. UltraPhase 1 Les réglages Miele UltraPhase 1 et Miele UltraPhase 2 sont décrits ci-dessous. Le réglage d’autres détergents est similaire. Lessive pour tiroir 11:02 aucun produit Lessive universelle Lessive textil. délicats Miele UltraPhase 1 Lessive couleurs Lessive délicat/laine OK Effleurez la touche sensitive Miele UltraPhase 1. 22 ml 59 58 Réglages du compartiment 11:02 Plage de dureté I 48 ml Plage de dureté II 60 ml Plage de dureté III 72 ml L’écran affiche : Insérer le réservoir Première mise en service Retirez le film ou le bouchon de transport de la cartouche de lessive. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. L’écran affiche le message suivant : Procédez maintenant au réglage d'UltraPhase 2. Ouvrez la trappe d’accès au réservoir TwinDos. 23 Première mise en service Réglages du compartiment La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour (plage de dureté II). Qtité dosage tiroir 11:02 47 46 45 ml 44 43 OK Validez la valeur préréglée en effleurant la touche sensitive OK ou corrigez-la. UltraPhase 2 Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le compartiment 2 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Après avoir inséré la cartouche, l’écran affiche le message suivant : "TwinDos" est installé. Vous pouvez pro- Plage de dureté I 36 ml Plage de dureté II 45 ml "TwinDos". Plage de dureté III 54 ml Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche : Insérer le réservoir céder aux corrections dans "Réglages" / Fermez la trappe d’accès au réservoir TwinDos. L’écran passe au programme pour le calibrage. Retirez le film ou le bouchon de transport de la cartouche de lessive. 24 Première mise en service 6. Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge. Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué. L’écran affiche le message suivant : Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le programme Coton 90°C à vide Validez avec la touche sensitive OK. L’écran revient au menu de base du programme Coton. Aperçu Coton 1:57 h Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte. Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Arrêtez le lave-linge avec la touche . 11:02 Température Vitesse essorage 90 °C 1600 tr/min TwinDos Options Blanc sans sélection Minuteur Enregistrer Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h. Un message à l’écran affiche la fin du programme : Mise en service terminée 25 Lavage écologique Consommation d’énergie et d’eau – Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. – Si la charge de linge n’est pas très importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation d’eau et d’énergie. – Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale. – Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. : 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d’énergie. – Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois. L’affichage du message Info Hygiène : sélectionner "Entretien" et démarrer le programme "Hygiène machine" vous le rappelle. 26 à l’écran Consommation de lessive – Pour un dosage précis, utilisez l'unité de dosage automatique de lessive. – Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge. – Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l'emballage de la lessive. Conseil pour le séchage en machine Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé. Lavage écologique 2. Consommation effective EcoFeedback Le menu déroulant vous permet d’obtenir des informations sur la consommation d’énergie et d’eau de votre lavelinge. L’écran affiche les informations suivantes : – Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démarrage du programme. – La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés. Coton 1:57 h Aperçu 11:02 Température Vitesse essorage 40 °C 1600 tr/min TwinDos Options sans sélection sans sélection Minuteur Enregistrer Vous pouvez consulter la consommation réelle d’eau et d’électricité en cours et en fin de programme. Vous pouvez également afficher les coûts. Vous trouverez de plus amples informations sur la saisie des coûts au chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”. La consommation évolue au fur et à mesure de l’avancée du programme. Les données des prévisions sont réinitialisées à l’ouverture de la porte ou lors de l’arrêt automatique en fin de programme. Remarque : Vous pouvez afficher les données de consommation du dernier programme de lavage et la consommation totale (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”). Ouvrez le menu déroulant. 1. Prévisions Le diagramme à droite indique les prévisions de consommation d’énergie et d’eau. Plus il y a de barres, plus la consommation d’énergie ou d’eau sera élevée. Les prévisions changent en fonction du programme de lavage sélectionné, de la température et des options sélectionnés. 27 1. Préparation du linge Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’appareil. Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et retirez-les. détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Tri du linge Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale). Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Traitement préalable des taches Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas ! 28 Conseils – Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sachet. – Pour les soutiens-gorge : recousez ou enlevez les baleines qui se détachent. – Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage. – Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent. Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien ). 2. Sélection du programme Mise en marche du lave-linge Sélectionner un programme Appuyez sur la touche . Effleurez la touche sensitive Programmes. L’éclairage du tambour s’allume. Programmes L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. Remarque : Pour réactiver l’éclairage du tambour, ouvrez le menu déroulant dans le menu Aperçu et effleurez la touche sensitive . 11:02 Coton 2:39 h Synthétique 1:59 h Coton 2:59 Fin 1:09 h h Aide Le menu principal s’affiche sur l’écran. Faites défiler vers la droite sur l’écran jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche. Effleurez la touche sensitive du programme de votre choix. L’écran passe au menu Aperçu. Aperçu Coton 2:39 h 11:02 Température Vitesse essorage 40 °C 1600 tr/min TwinDos Options Coul. sans sélection Minuteur Enregistrer Il existe encore 3 alternatives pour le choix du programme. 1. les favoris 2. l’assistant lavage 3. MobileControl 29 3. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner la température Vous pouvez modifier la température préréglée d’un programme de lavage. Effleurez la touche sensitive Température. Sélectionnez la température de votre choix. L’écran passe au menu Aperçu. Sélectionner la vitesse d’essorage Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage préréglée d’un programme de lavage. Effleurez la touche sensitive Vitesse essorage. Sélectionnez la vitesse d’essorage souhaitée. L’écran passe au menu Aperçu. 2. Sélectionner la lessive Si vous utilisez le système à 2 phases de Miele, vous devez indiquer la composition des couleurs de votre linge. Sélectionnez Blanc pour une charge de linge blanc ou Couleurs pour une charge de linge en couleur. Si vous utilisez d’autres lessives, vous devez les sélectionner. Sélectionnez compartiment ou . Remarque : Seules les lessives autorisées pour ce programme s’affichent. 3. Sélectionnez le degré de salissure L’écran demande de spécifier le degré de salissure du linge. Choisissez parmi peu sale, normal et très sale. Confirmez la sélection avec la touche sensitive OK. Le dosage automatique est activé. Activer TwinDos Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive. 1. Activer ou désactiver TwinDos Effleurez la touche sensitive TwinDos et sélectionnez Off ou activé. 30 L’écran passe au menu Aperçu. Pour plus d’informations, consultez le chapitre “5. Ajouter la lessive”, paragraphe “TwinDos”. 3. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner des options Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage. Effleurez la touche sensitive Options. Sélectionnez une ou plusieurs options. Toutes les options ne peuvent pas être combinées entre elles, par ex. Eco et Quick. Les options non combinables sont assombries et ne peuvent pas être sélectionnées. Validez avec la touche sensitive OK. L’écran passe au menu Aperçu. Pour davantage d’informations, reportez-vous au chapitre “Options”. Activer CapDosing Vous pouvez utiliser le dosage par capsule pour ce programme de lavage. Effleurez la touche sensitive CapDosing. L’écran affiche les sortes de capsules pouvant être sélectionnées pour ce programme. Anti-taches Pour un nettoyage plus efficace des textiles tachés, vous avez le choix entre différents types de taches. Le programme de lavage est adapté en conséquence. Effleurez la touche sensitive Taches. Sélectionnez dans la liste les types de taches correspondant à votre charge. Confirmez la sélection avec la touche sensitive OK. Des textes d’informations pratiques s’affichent lorsque vous sélectionnez certains types de taches. Validez les textes d’information avec OK. L’écran passe au menu Aperçu. Minuteur Le minuteur permet de définir la fin ou le début d’un programme de lavage. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Minuteur”. Sélectionnez la sorte de capsule souhaitée. Le dosage par capsule est activé. L’écran passe au menu Aperçu. Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre “5. Ajout de lessive”, paragraphe “Dosage par capsules”. 31 4. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte. Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. C’est en charge maximale que l’on atteint le meilleur rapport entre consommation d’eau et d’électricité et quantité de linge. Une surcharge du tambour diminue toutefois l’efficacité de lavage et favorise la formation de plis. Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger des pièces de différentes tailles permet de renforcer l’efficacité de lavage et aide le linge à mieux se répartir pendant l’essorage. Remarque : Le menu déroulant affiche la quantité de charge maximale pour le programme sélectionné. 32 Fermez la porte d'un léger coup sec. 5. Ajout de détergent Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent. TwinDos Ce lave-linge est équipé du système TwinDos. TwinDos doit être activé conformément aux instructions du chapitre “Première mise en service”. Modifier le dosage TwinDos Vous pouvez modifier certains paramètres en fonction de la couleur de votre linge. Effleurez la touche sensitive TwinDos et sélectionnez la composition de couleurs souhaitée. Désactiver le dosage TwinDos Effleurez la touche sensitive TwinDos. Principe de fonctionnement d'UltraPhase 1 et UltraPhase 2 Effleurez la touche sensitive Off. UltraPhase 1 est une lessive liquide qui nettoie les salissures et enlève les taches les plus courantes. UltraPhase 2 est un produit de blanchiment qui permet d'éliminer les taches les plus tenaces. Ces deux produits sont dosés à différents moments du processus de lavage pour un résultat de lavage optimal. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 lavent les textiles blancs et de couleur en profondeur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutilisables sur la boutique en ligne Miele (shop.miele.be) ou auprès d'un revendeur Miele. Retirer les cartouches Activer le dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive. Appuyez sur le bouton jaune au-dessus de la cartouche pour déverrouiller. Sortez la cartouche. Remarque : les quantités de dosage de lessive sont préprogrammées. En cas de formation excessive de mousse, vous pouvez modifier la quantité de dosage via le menu Réglages, Déroulement program., TwinDos. 33 5. Ajout de détergent Degré de salissure Utiliser d'autres produits détachants Vous pouvez définir trois degrés de salissure du linge : Si vous utilisez d'autres produits pour éliminer les taches, vous disposez des possibilités suivantes : – peu sale Pas de salissures ni de taches visibles – normal Des salissures et/ou quelques taches légères sont visibles – très sale Traces de salissures et/ou taches très nettes. La quantité de dosage de lessive par TwinDos et la quantité d’eau de rinçage sont configurées pour le degré de salissure normal. Effleurez la touche sensitive TwinDos pour modifier le degré de salissure. La quantité de lessive et la quantité d’eau de rinçage sont adaptées en fonction du degré sélectionné. Dans certains programmes, il est impossible de sélectionner un degré de salissure. Ces programmes sont déterminés pour un linge légèrement sale. 34 – Utilisez une capsule Booster en activant le dosage par capsule. – Versez le détachant dans le compartiment du bac à produits. 5. Ajout de détergent Tiroir à produits Ajouter de l'adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable. Remplissage de lessive Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment en fin de programme. Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trempage Assouplissant, produit d'apprêt, amidon liquide ou capsule 35 5. Ajout de détergent Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié). Dosage de lessive insuffisant : – Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue. – Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge. – La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge. – Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances. Dosage de lessive excessif : – Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. – La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. – Pollution accrue de l'environnement. 36 Utilisation de lessive liquide pour le prélavage L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé. Si vous souhaitez effectuer un lavage avec prélavage, utilisez le dosage TwinDos. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits. Consultez le chapitre “Lessive” pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage. 5. Ajout de détergent Dosage par capsules Insérer la capsule Si vous avez sélectionné CapDosing lors des réglages de programmes, la lessive sera automatiquement dosée par la capsule pour ce programme de lavage. Ouvrez le bac à produits. Une seule capsule peut être sélectionnée pour un programme de lavage. Il existe des capsules contenant 3 types de produits différents : = Produits d’entretien des textiles (par exemple adoucissants et produits d’imperméabilisation) = Additifs (par exemple renforçateurs de lessive) Ouvrez le couvercle du compartiment /. = Lessive (uniquement pour le lavage principal) En fonction du réglage sélectionné, la lessive, l’additif ou le produit d’entretien des textiles seront dosés par les capsules. Une capsule contient toujours la quantité de produit nécessaire pour un cycle de lavage. Vous pouvez commander les capsules via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Appuyez fermement sur la capsule. Risques sanitaires provoqués par les capsules. Les composants contenus dans les capsules peuvent présenter un risque pour la santé en cas d’ingestion ou de contact avec la peau. Conserver toujours les capsules hors d’atteinte des enfants. 37 5. Ajout de détergent Le contenu de la capsule se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du dosage par capsule, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d’adoucissant supplémentaire dans le compartiment . Enlevez la capsule vide une fois que le programme de lavage est terminé. Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Refermez le bac à produits. Une fois insérée dans le bac à produits, la capsule s’ouvre. Si vous n’avez pas complètement utilisé la capsule et que vous la sortez de son logement, elle risque de couler. Recyclez toute capsule ouverte. 38 Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule. 6. Démarrage du programme - Fin du programme Retirez le linge. Démarrer un programme Si la touche sensitive Démarrage/Arrêt clignote, le programme peut démarrer. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. La porte est verrouillée (représenté par le symbole sur l’écran) et le programme de lavage commence. L’état du programme s’affiche à l’écran. Statut Tps rest. 11:02 2:27 h Coton Lavage Ajouter du linge Le lave-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s’affiche à l’écran. Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. L’éclairage de tambour s’éteint après le démarrage du programme. Arrêtez le lave-linge avec la touche . Fin du programme Enlevez la capsule du bac à produits après utilisation. En phase rotation infroissable, la porte reste verrouillée et l’écran affiche Arrêt/ Infroissable et Déverrouiller avec "Start/ Stop". Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu’il puisse sécher. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. La porte est déverrouillée. À la fin de la phase rotation infroissable, la porte se déverrouille automatiquement. Ouvrez la porte. 39 Essorage Vitesse d'essorage final du programme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour le programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme. Il est possible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure pour certains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d'essorage maximale disponible pour chaque programme. 40 Programme tr/minute Coton 1600 Coton 1600 Synthétique 1200 Fin 900 QuickPowerWash 1600 Automatic plus 1400 Laine 1200 Soie 600 Express 20 1200 Chemises 900 Jeans 900 Textiles foncés 1200 Textiles sport 1200 Chaussures sport 600 Textiles modernes (Outdoor) 800 Imperméabilisation 1000 Textiles matelassés 1200 Couette plumes 1200 Oreillers 1200 Coton hygiène 1600 Voilages 600 Vêtements neufs 1200 Rinçage seul 1600 Amidonnage 1200 Vidange / essorage 1600 Nettoyer machine 900 Essorage Désactiver l’essorage (Arrêt cuve pleine) Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour en fin de programme. Sélectionnez l’option Arrêt cuve pleine. Démarrer l’essorage final Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage. Effleurez la touche sensitive Modifier vitesse essor.. Sélectionnez la vitesse souhaitée. Démarrez l’essorage final avec la touche sensitiveMarche/Arrêt. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermédiaire l'est également. Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final Effleurez la touche sensitive Vitesse essorage. Sélectionnez le réglage 0 tr/min. Après le dernier rinçage, l’eau est vidangée et la phase rotation infroissable est activée. Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes. Arrêter le programme en cours Si vous souhaitez sortir le linge mouillé sans essorage : Effleurez la touche sensitive Modifier vitesse essor.. Sélectionnez la vitesse 0 tr/min (sans essorage). Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. L’eau est vidangée. 41 Tableau des programmes Coton 90 °C - froid maximum 9,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Conseil – Les réglages Coton 60°/40 °C se différencient du programme Coton / par des durées de programmes plus courtes, des temps de maintien en température plus longs et une consommation d'énergie plus élevée. – En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus. / Coton maximum 9,0 kg Article textiles en coton moyennement sales Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles en coton, en termes de consommation d’énergie et d’eau. – Avec , la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C, le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C. Indication pour les instituts de tests : Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique selon le règlement 1061/2010 Synthétique de 60 °C à froid maximum 4,0 kg Articles Fibres synthétiques, fibres mixtes ou coton non repassable Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse d'essorage final. Fin de 60 °C à froid maximum 3,0 kg Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose. Conseils – Pour les textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse d'essorage. 42 Tableau des programmes QuickPowerWash 60 °C – 40 °C maximum 5,0 kg Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le programme Coton. Conseil Le linge est nettoyé en profondeur et rapidement grâce à une humidification et un rythme de lavage spéciaux. Automatic plus de 40 °C à froid maximum 6,0 kg Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton et Synthétique. Conseils La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin d'optimiser le traitement et le lavage de chaque charge. Laine de 40 °C à froid maximum 2,0 kg Articles Textiles en laine ou à base de laine Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d'essorage final. Soie de 30 °C à froid maximum 1,0 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine. Conseils Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de lavage. Express 20 40 °C - froid Articles Textiles en coton à peine portés ou très peu sales. Conseil L’option Quick est activée automatiquement. 3,5 kg maximum* 43 Tableau des programmes Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum Article Chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil – Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales. – Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. – Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. Jeans Conseils de 60 °C à froid maximum 3,0 kg – Retournez les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au cours des premiers lavages. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. – Fermez les boutons et les fermetures Éclair avant le lavage. Textiles foncés de 60 °C à froid maximum 3 kg Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes. Conseils Retournez les vêtements pour les laver. Textiles sport de 60 °C à froid maximum 3,0 kg Article Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des maillots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire. Conseils – N'utilisez pas d'assouplissant. – Respectez les recommandations du fabricant. Chaussures sport 40 °C - froid maximum 2 paires de chaussures Article Uniquement les chaussures de sport (pas de chaussures en cuir) Conseil – Respectez les instructions d'entretien du fabricant. – Commencez par éliminez le plus gros des salissures avec une brosse. – Fermez les fermetures velcro. – N'utilisez pas d'adoucissant. – Pour le séchage au sèche-linge, utilisez le panier de séchage. 44 Tableau des programmes Textiles modernes (Outdoor) de 40 °C à froid maximum 2,5 kg Articles Textiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur en Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions. – N'utilisez pas d'assouplissant. – En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les vêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cycle de lavage. Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg Articles Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la saleté. Conseil – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché. – Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière thermique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez le placer dans un séchoir ou le repasser. Textiles matelassés de 60 °C à froid maximum 2,0 kg Article Vestes, sacs de couchage, coussins et autres textiles rembourrés de duvet. Conseils – Avant le lavage, ôter l’air du linge pour éviter une formation de mousse excessive. Pour ce faire, il faut placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le lier à l'aide d'une sangle lavable. – Tenir compte des données figurant sur l’étiquette. 45 Tableau des programmes Couettes plumes 60 °C - froid maximum 2,5 kg 1 couette 2,20 m x 2,00 m Article Couettes et édredons avec intérieur en plumes ou en duvet Conseil – Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable. – Tenez compte des données figurant sur l’étiquette. Oreillers de 60 °C à froid 2 oreillers (40 x 80 cm) ou 1 oreiller 80 x 80 cm Article Oreillers lavables avec intérieur synthétique. Conseils – Avant le lavage, ôter l’air du linge pour éviter une formation de mousse excessive. Pour ce faire, il faut placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le lier à l'aide d'une sangle lavable. – Tenir compte des données figurant sur l’étiquette ! Coton hygiène 90 °C à 60 °C 9,0 kg maximum Articles Textiles en coton ou en lin, en contact direct avec la peau ou particulièrement exigeants en matière d’hygiène, par exemple les sous-vêtements, draps, alèzes Conseil – Temps de maintien en température plus longs que dans le programme Coton. – Tenez compte des données figurant sur l’étiquette du fabricant. 46 Tableau des programmes Voilages 40 °C - froid 2,0 kg maximum Articles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil – L’option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour éliminer la poussière. – Pour les voilages froissables, réduisez la vitesse d’essorage ou désactivez l’essorage. – Retirez les crochets des rideaux. Vêtements neufs de 40 °C à froid maximum 3,0 kg Article Nouveaux textiles en coton, en fibres synthétiques et nouveaux textiles en éponge Conseils Les résidus de produits chimiques sont éliminés des fibres. Rinçage uniquement maximum 8 kg Article Pour le rinçage de textiles lavés à la main. Conseils En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d’essorage final. Amidonnage maximum 8 kg Article Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage. Conseils – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d’essorage final. – Le linge nécessitant un amidonnage doit être lavé sans avoir été traité avec de l'assouplissant. Vidange/Essorage Conseil maximum 8,0 kg – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min. – Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé. 47 Tableau des programmes Entretien Le lave-linge comprend 2 programmes d’entretien. 1. Nettoyer machine pour nettoyer le lave-linge. 2. Entretien "TwinDos" pour rincer les compartiments TwinDos /. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Entretien TwinDos”. Nettoyer machine 85 °C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-linge. Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d'éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive universelle en poudre. – Dosez le nettoyant pour machine ou la lessive universelle directement dans le tambour. – Ne pas mettre de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tambour doit être vide. 48 Symboles d’entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article. Sollicitation mécanique normale Sollicitation mécanique délicate Sollicitation mécanique très délicate Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection de programme Programme Symboles d'entretien Séchage Les points indiquent la température. Température normale Température réduite Ne pas mettre dans un sèchelinge Repassage Les points identifient les zones de température. env. 200 °C env. 150 °C env. 110 °C Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles Coton Synthétique Fin Laine Soie Express 20 Nettoyage à l'eau Automatic plus Ne pas nettoyer chimiquement Non repassable Nettoyage professionnel Nettoyage par des solvants chimiques. Les lettres identifient le détergent. Blanchiment Tout moyen de blanchiment par oxydation autorisé Blanchiment à l’oxygène uniquement autorisé Ne pas blanchir 49 Options Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage. Quick La durée du programme est réduite. L’action mécanique du tambour et la consommation d’énergie augmentent. Eco L’option Eco aide à économiser de l’énergie. La température de lavage diminue mais par contre les durées de lavage augmentent. L’efficacité de nettoyage du programme de lavage est maintenue. Hydro + Le niveau d’eau lors du lavage et du rinçage est augmenté. Vous pouvez régler l'augmentation du niveau d'eau, comme expliqué au chapitre “Réglages”, rubrique “Niveau Hydro Plus”. Rinçage supplémentaire Pour un très bon résultat de rinçage, il est possible d'activer un rinçage supplémentaire. SingleWash Cette fonction permet de laver efficacement une faible quantité de linge (< 1 kg) dans le cadre d'un programme de lavage classique. La durée de lavage est réduite. Observez les recommandations suivantes : – Utilisez de la lessive liquide – Réduisez la quantité de lessive de 50 % maximum par rapport à la valeur indiquée pour une demi charge Défroissage Pour réduire la formation de faux plis, le linge est défroissé à la fin du programme. Pour obtenir un résultat optimal, il convient de réduire la charge maximale de 50 %. Respectez les indications à l'écran. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repassables . Prélavage Pour éliminer les salissures importantes (par exemple, de la poussière ou du sable). 50 Options Trempage Extra silencieux Pour les textiles particulièrement sales et tachés. L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L'option (Arrêt cuve pleine) est automatiquement activée pour la vitesse d'essorage final. La durée du programme est prolongée. Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30 minutes et 6 heures par paliers de 30 minutes, comme décrit dans le chapitre “Réglages”. Le réglage d'usine est de 30 minutes. Intensif Pour le linge très sale et résistant. Le lave-linge offre un cycle de lavage plus efficace grâce à un brassage plus intensif et à une utilisation accrue d'énergie thermique. AllergoWash En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une consommation d'énergie plus élevée et l'efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation d'eau plus élevée. La charge doit convenir au sèche-linge et être repassable . Arrêt cuve pleine Les textiles restent dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du lave-linge immédiatement à la fin du programme. Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Une option non autorisée pour le programme de lavage n’est pas proposée. Le tableau “Aperçu des programmes de lavage Options” offre un aperçu. Très délicat L'action mécanique du tambour et le temps de lavage sont réduits. Les textiles peu sales sont lavés avec plus de douceur. 51 Tableau des programmes de lavage - Options Quick Eco Hydro + Rinçage supplémentaire SingleWash Coton X X X X X Coton X – X X X Synthétique X X X X X Fin X X X X X QuickPowerWash – – – X Automatic plus X X X X X Laine – – – – X Soie – – – – X Express 20 – – – – Chemises X X X X X Jeans X X X X X Textiles foncés X X X X X Textiles sport X X X X X Chaussures sport – – X – – Outdoor X X X X – Imperméabilisation – – – – – Textiles matelassés X X X X – Couettes plumes X X X X – Oreillers X X X X – Coton hygiène X X X X – Voilages X X X X – Vêtements neufs – – X X X Rinçage seul – – X – – Amidonnage – – X – – X = sélectionnable – = non sélectionnable = Activé automatiquement Aucune option ne peut être sélectionnée pour les programmes non répertoriés dans ce tableau. 52 Tableau des programmes de lavage - Options Défroissage Prélavage Trempage Intensif AllergoWash Très délicat Extra silencieux Arrêt cuve pleine X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X – X X X X X – – – – – – X X X X – X X X X – – – – – – X X – – – – – – X X X – – – – – – X X X – X X X X X X X – X X X X X X – X X X X X X X – X X X X – – – – – – X X – X X – – X X X – – – – – – – X – X – – X X X X – X – – X X X X – X – – X X X X X X X – X X X X X X – – X X X X X – – – – X X X – – – – – – – X – – – – – – – X 53 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 Coton 2-5 Synthétique 2-4 Fin QuickPowerWash Automatic plus Laine 1)2)3) 2)3) 2)3) 2-4 2)3) 1 2-4 2 Soie 2 Express 20 1 2)3) 3) 2)3) 2)3) 3) Chemises 3-4 Jeans 2-4 Textiles foncés 3-5 Textiles sport 2-3 Chaussures sport 2 Textiles modernes (Outdoor) Imperméabilisation 4) 3) 3-4 – 1 3) 3) 3) 2)3) 3) 3) Textiles matelassés 3-4 Couette plumes 3-4 Oreillers 3-4 Coton hygiène 3-5 Voilages 3-4 Vêtements neufs 2-3 – – 2 – – 4) Rinçage uniquement Amidonnage 54 Déroulement des programmes = Niveau d’eau peu élevé = Niveau d’eau moyennement élevé = Niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme sensible = Rythme berce-laine = Rythme lavage à la main Particularités du déroulement du programme Infroissable : une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. Exception : les programmes Laine et Soie ne comportent pas de phase Infroissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment. 1) A partir d’une température sélectionnée de 60 °C et plus, 2 cycles de rinçage sont effectués. À une température inférieure à 60 °C, 3 cycles de rinçage sont réalisés. 2) Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de : = est effectué – = n'est pas effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment la phase de programme en cours. – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d’essorage final inférieure à 700 tr/min 3) Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de : – Sélection des options Rinçage supplémentaire 4) Essorage progressif : avant le lavage, un essorage progressif est effectué pour chasser l'air des textiles garnis de duvet. L'eau entre ensuite par le compartiment pour le lavage. 55 Déroulement des programmes PowerWash 2.0 Le procédé de lavage PowerWash 2.0 développé par Miele est utilisé pour les programmes suivants en cas de faible ou moyenne charge : – Coton – Synthétique – Chemises – Automatic plus Fonctionnement Les procédés de lavage habituels utilisent plus d'eau que le linge ne peut en absorber. Cette quantité d'eau doit être chauffée. Dans le procédé de lavage PowerWash 2.0, la quantité d'eau de lavage utilisée n'est que faiblement supérieure à celle que le linge peut absorber. L'eau qui n'est pas absorbée par le linge chauffe le tambour et le linge et est régulièrement pulvérisée sur le linge. La consommation énergétique est ainsi diminuée. Activation Au début du programme de lavage, le lave-linge détermine la charge. Le procédé PowerWash 2.0 est automatiquement activé aux conditions suivantes : – charge petite à moyenne, – la température sélectionnée ne doit pas dépasser 60 °C. 56 – la vitesse d'essorage final ne doit pas être inférieure à 600 tr/min. – Le dosage par capsule (, ) n'est pas sélectionné pour le lavage principal. Il n'est pas possible d'activer le procédé PowerWash 2.0 si certaines options sont sélectionnées (par ex. Prélavage, Hydro +) Particularités – Phase d'humidification Au début du programme de lavage, le lave-linge essore à plusieurs reprises. L'eau essorée est pulvérisée sur le linge pour assurer une humidification optimale. À la fin de la phase d'humidification, le niveau d'eau optimal est réglé. Si nécessaire, le lave-linge vidange une partie de l'eau et ajoute une certaine quantité d'eau fraîche. – Bruits lors de la phase de chauffage Lors du chauffage du linge et du tambour, des bruits inhabituels (gargouillements) peuvent se faire entendre. Modification du déroulement du programme Annuler un programme Changer de programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démarrage. Aucune modification du programme n'est possible après le démarrage. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Ajout/retrait de linge L’écran affiche : Lors des premières minutes qui suivent le démarrage du programme, vous pouvez ajouter ou retirer du linge. Voulez-vous annuler le programme ? Statut 11:02 Sélectionnez oui. L’écran affiche : Programme annulé. Tps rest. 2:27 h Coton Lavage Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Attendez que la porte se déverrouille. Ouvrez la porte. Retirez le linge. Sélectionner un autre programme Fermez la porte. Sélectionnez le programme souhaité. Rajoutez éventuellement de la lessive dans le bac à produits. Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Ajouter du linge. Si Ajouter du linge disparaît de l’écran, il n’est plus possible de rajouter du linge. Le programme de lavage est suspendu et la porte est déverrouillée. Ouvrez la porte. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Ajoutez ou retirez du linge. Le nouveau programme démarre. Fermez la porte. Interrompre un programme Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Arrêtez le lave-linge avec la touche . Le programme de lavage se poursuit. Pour poursuivre, réenclenchez le lave-linge avec la touche . 57 Programmes favoris Créer un favori Saisir un nom Un programme de lavage personnalisé peut être enregistré sous le nom de votre choix. Sélectionnez des noms courts et évocateurs. Les programmes favoris peuvent être créés de 2 manières. Possibilité 1 Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Validez en appuyant sur la touche sensitive Enregistrer. L’écran affiche le menu principal. Effleurez la touche sensitive Favoris. Le programme de lavage est enregistré dans la liste des favoris. L’écran passe au menu Favoris. Modification des favoris Effleurez la touche sensitive créer. Vous pouvez renommer, supprimer ou déplacer un programme favori déjà enregistré. L’écran passe au menu Créer un favori. Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionnez tous les réglages de programme souhaités. Sélectionnez ensuite Enregistrer. Saisissez un nom. Possibilité 2 Vous pouvez classer un programme de lavage sélectionné comme favori, avant le démarrage du programme. Avant le démarrage du programme, effleurez la touche sensitive Enregistrer. Saisissez un nom. Si 12 favoris sont déjà enregistrés, la touche sensitive créer ou Enregistrer ne s’affiche pas. Supprimez les favoris existants pour en créer d’autres. 58 Dans le menu principal, sélectionnez la touche sensitive Favoris. Effleurez le programme favori que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le menu du contexte s’ouvre. Sélectionnez renommer, supprimer ou déplacer. Assistant lavage L’assistant de lavage vous aide à laver le linge et les vêtements aux symboles d’entretien différents. Un programme de lavage adapté à votre charge est constitué en fonction des articles sélectionnés. Le programme adapté à votre charge est prêt à démarrer. Remarque : Vous pouvez ajouter certains réglages de programme, notamment Options avant de démarrer le programme. Passez à la deuxième page du menu principal. Effleurez la touche sensitive Assistant lavage. L’écran affiche une liste d’articles. Textiles 11:02 Chemises Chemisiers Jeans T-shirts OK Effleurez la touche sensitive de l’article correspondant à votre linge ou à votre charge. L’article sélectionné est surligné en orange. Vous pouvez sélectionner plusieurs articles. Des conseils pratiques s’affichent lorsque vous sélectionnez certains articles. Validez avec la touche sensitive OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. Pour terminer, l’écran affiche un résumé des paramètres sélectionnés. Validez avec la touche sensitive OK ou sélectionnez Modifier si vous souhaitez modifier la sélection. 59 Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la durée jusqu’au démarrage du programme ou la fin du programme. Vous pouvez décaler le démarrage du programme de maximum 24 heures. Régler le minuteur Effleurez la touche sensitive Minuteur. Sélectionnez l’option Arrêt à ou Départ à.. Supprimer le minuteur Il est possible de supprimer l’heure sélectionnée sur le minuteur avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive ou . L’écran affiche l’heure sélectionnée sur le minuteur. Effleurez la touche sensitive supprimer. Validez avec la touche sensitive OK. Réglez les heures et les minutes puis validez avec la touche sensitive OK. L’heure sélectionnée sur le minuteur est supprimée. Modifier le minuteur Démarrer le minuteur Il est possible de modifier l’heure sélectionnée sur le minuteur avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Effleurez la touche sensitive ou . Modifiez le délai qui s’affiche puis confirmez en effleurant la touche sensitive OK. La porte est verrouillée et l’écran affiche la durée jusqu’au démarrage du programme. Après le démarrage du programme, l’heure sélectionnée sur le minuteur ne peut plus être modifiée ou supprimée qu’en interrompant le programme. Vous pouvez démarrer le programme immédiatement à tout moment. Effleurez la touche sensitive Démarrer tout de suite. 60 Minuteur SmartStart SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge démarre automatiquement. Le démarrage s’effectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’énergie lorsque le tarif d’électricité est le plus attractif. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les réglages, après avoir effleuré la touche sensitive Minuteur, ce n’est plus Départ à ou Arrêt à qui s’affiche mais SmartStart jusq ou SmartEnd à (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “SmartGrid”). Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Cette plage horaire se situe entre 1 minute et 24 heures. Pendant cette période, le lave-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l’absence de signal pendant la plage définie, le lavelinge démarre automatiquement le programme de lavage. Sélectionnez la durée de votre choix et confirmez avec la touche sensitive OK. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt pour lancer le programme de lavage avec SmartStart. Le programme sélectionné démarre automatiquement, dès que le fournisseur d’énergie a envoyé le signal ou que l’heure de début la plus tardive calculée est atteinte. La modification et la suppression de la fonction SmartStart fonctionnent comme pour le départ différé. 61 Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives conçues pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée. Utilisez les accessoires pour le dosage (boule doseuse) fournis par le fabricant du détergent pour doser le produit, en particulier la lessive liquide. Ecorecharges Le dosage dépend : Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets. – du degré de salissure du linge – de la quantité de linge – de la dureté de l'eau Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau. Adoucissant Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant afin d'économiser du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite l’adoucissant. Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I. Dureté de l’eau Plage de dureté Dureté en moles/litres degrés allemands °d douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dure (III) 2,5 14 62 Produits de traitement complémentaire du linge Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en machine. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge. L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité et une certaine épaisseur. Détergents Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé L’amidon doit être préparé comme indiqué sur l’emballage. Remarque : Pour l’adoucissant, activez l’option Hydro+. Dosage par le bac à produits Versez l’adoucissant dans le compartiment ou insérez la capsule. Versez l’amidon/le produit de tenue liquide dans le compartiment et l’amidon/le produit de tenue en poudre ou les produits épais dans le compartiment . Sélectionnez le programme Rinçage seul. Modifiez la vitesse d’essorage si nécessaire. Si vous utilisez une capsule, effleurez la touche sensitive CapDosing et activez la capsule. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Dosage TwinDos L’un des réservoirs de dosage automatique doit être rempli d’adoucissant. Sélectionnez le programme Rinçage seul. Modifiez la vitesse d’essorage si nécessaire. Effleurez la touche sensitive TwinDos. Effleurez la touche sensitive activé pour activer TwinDos. Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge ! La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de la teinture. Sélectionnez impérativement l’option Hydro+ pour effectuer une coloration. 63 Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse shop.miele.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Capsule Miele Capsule Miele Capsule Miele Coton – Synthétique – Fin , , – QuickPowerWash – – – Automatic plus – Laine – , – – Soie – – – Express 20 – – Chemises – Jeans – – Textiles foncés – – Textiles sport – – – Chaussures sport – – Outdoor – – – Imperméabilisation – – – Textiles matelassés – – – Couettes plumes – – – Oreillers – – – Voilages – – Vêtements neufs – – Rinçage seul – – – recommandé Sport SilkCare – Duvets Assouplissant Outdoor Imperméabilisation WoolCare Booster 64 Très peu recommandé Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel Couleur Délicat et laine Spécial- lessive Coton – – Synthétique – – – Fin – – – QuickPowerWash – – Automatic plus – – – Laine – – Soie – – 1) Express 20 – – – Chemises – – 1) – 1) Jeans – Textiles foncés – – Textiles sport – – Chaussures sport – – – Outdoor – – 1) Textiles matelassés – – Couettes plumes – – Oreillers Voilages Vêtements neufs Nettoyer machine 1) – – – – – – – – – 2) 2) recommandé 1) Détergent liquide – 2) Détergent en poudre Très peu recommandé 65 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension. Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil. Dommages provoqués par la pénétration d’eau. La pression d’un jet d’eau peut laisser pénétrer de l’eau dans le lavelinge et endommager les composants. N’aspergez jamais le lave-linge avec un jet d’eau. Nettoyer le tiroir à produits L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le bac à produits même lors de l'utilisation exclusive de TwinDos. Extraire le bac à produits Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents. N’utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, produit pour vitres ou multi-usages. Ils risquent d’endommager les surfaces plastique et autres composants. N’utilisez aucun de ces détergents. 66 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la butée, appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude. Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspiration du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. Nettoyer le logement du tiroir à produits 1. Retirez le tube d’aspiration de son logement et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tube sur lequel le siphon est fixé. 2. Remettez le siphon en place. Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le bac à produits. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher. 67 Nettoyage et entretien Lavage du tambour (Info hygiène) Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Nettoyez le lave-linge avec le programme Nettoyer machine. Ceci doit être effectué au plus tard après que le message Info Hygiène : sélectionner "Entretien" et démarrer le programme "Hygiène machine" s’affiche sur l’écran. Entretien TwinDos Dommages dus à des lessives desséchées Après un arrêt prolongé (plus de deux mois), la lessive se trouvant dans les tuyaux peut devenir visqueuse ou dessécher. Les tuyaux peuvent se boucher et doivent être ensuite nettoyés par le service après-vente. Nettoyez le système TwinDos. Pour le nettoyage, vous avez besoin d’une cartouche de nettoyage “TwinDosCare” ou d’un réservoir TwinDos vide. Ces deux articles sont disponibles dans la Boutique en ligne Miele. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lavelinge. 68 Démarrage du programme d’entretien Enclenchez le lave-linge. Passez à la deuxième page du menu principal. Effleurez la touche sensitive Entretien. L’écran passe au menu Entretien. Sélectionnez Entretien "TwinDos". Effleurez la touche sensitive correspondant au réservoir à nettoyer. Validez l’information Démarrer l'entretien ? en effleurant la touche sensitive oui. Suivez les instructions affichées à l’écran. Les tuyaux ont été nettoyés. Le système TwinDos peut être réutilisé n’importe quand. Nettoyer le logement de TwinDos Les restes de détergent présents peuvent s’agglomérer sur les parois du logement. Nettoyez l'intérieur du logement de TwinDos à l'aide d’un chiffon humide lors du changement de cartouches ou de réservoirs. Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé environ tous les 6 mois. Ce délai doit être raccourci en cas de fréquentes coupures d'eau. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Ôtez le joint en caoutchouc 1. Saisissez la languette du filtre en plastique 2 avec une pince à bec ou une pince multiprise, extrayez le filtre et nettoyez-le. Remontez les éléments dans l'ordre inverse. Revissez fermement le tuyau sur le robinet et ouvrez le robinet. Si de l'eau s'échappe, serrez davantage l'écrou d'accouplement. Le filtre doit être remonté après son nettoyage. 69 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution L'afficheur reste éteint et le témoin lumineux de la touche Start/Stop ne s'allume pas. Le lave-linge n'est pas alimenté. Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie. Mettez le lave-linge sous-tension à l'aide de la touche . Vous êtes invité(e) à sai- Le code PIN est activé. sir un code PIN dans Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le l’afficheur. code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée lors du prochain démarrage. L’écran affiche : La porte ne peut pas être verrouillée. Contactez le service après-vente. 70 La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouillage de porte ne s’est pas enclenché. Refermez la porte. Relancez le programme. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le service après-vente. En cas d'anomalie Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. La hauteur maximale de refoulement est de 1,0 m. Anomalie vidange. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. Vérifiez le tuyau de vidange. Anomalie vidange. Ouvrez le robinet d'eau. L’arrivée d’eau est verrouillée ou obstruée. Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un coude. Vérifiez si la pression de l’eau est suffisante. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché. Nettoyez le filtre. Anomalie F . Lorsque l'appareil ne redémarre pas, contactez le service aprèsvente. Réaction Aquasécurité. Fermez le robinet. Contactez le Une anomalie est survenue. Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la fiche d’alimentation de la prise de courant ou en déconnectant le fusible de l’installation électrique. Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher votre lave-linge. Remettez le lave-linge en marche. Redémarrez le programme. Si le message d’anomalie apparaît à nouveau, contactez le service après-vente. Le système Aquasécurité s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente. service après-vente. Pour faire disparaître le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touche . 71 En cas d'anomalie Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Vérifier le dosage Il y a une formation de mousse excessive pendant le lavage. Contrôlez la quantité de lessive dosée. Contrôlez la quantité réglée en cas de dosage automatique de la lessive. Tenez compte des instructions figurant sur le paquet de lessive et du degré de salissure du linge. Le cas échéant, réduisez la quantité de dosage de base par pas de 10 %. Info Hygiène : sélec- Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs dans le lave-linge, lancez le programme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. tionner "Entretien" et démarrer le programme "Hygiène machine" Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK . 72 En cas d'anomalie Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme indiqué au chapitre “Que faire si ... ?. . .”, paragraphe “Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant”. Après le nettoyage, redémarrez un programme de lavage. Aspersion plus : nettoyez le filtre et le gicleur ou enlevez les saletés du carter de pompe. La buse située en haut dans l’ouverture de chargement de la porte est obstruée par des peluches. Enlevez les peluches avec les doigts. Ne pas utiliser d’outils coupants. Après le nettoyage, redémarrez un programme de lavage. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge mais ses fonctions sont limitées. Vérifier que le lavelinge est bien d'aplomb. Le linge n'est pas essoré de manière optimale L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez que le lave-linge est positionné bien d’aplomb comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”, paragraphe “Équilibrage”. Assurez-vous que la hauteur de pompage maximale ne dépasse pas 1 m. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge mais ses fonctions sont limitées. Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK . 73 En cas d'anomalie Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La cartouche ne contient presque plus de lessive. Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de lavage. Insérez une nouvelle cartouche. Plus que quelques lavages possibles. Commandez une nouvelle cartouche pour le tiroir . Insérer une nouvelle cartouche ou remplir le réservoir . Vérifier le résultat de lavage. Utilisez "TwinDos" ou lancez l'entretien "TwinDos" via le menu "Entretien". Voir le mode d'emploi. Lancez l'entretien "TwinDos" pour le tiroir via le menu "Entretien". Voir le mode d'emploi. La cartouche est vide. Remplacez la cartouche. Vérifiez si le linge est propre. Il se peut que la quantité de lessive n’ait pas été suffisante. Relavez le linge si nécessaire. TwinDos ou le dosage automatique n’a pas été utilisé via les compartiments et/ou depuis un certain temps. Utilisez TwinDos pour l’une des prochaines lessives. Effectuez l’entretien TwinDos conformément aux instructions du chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Entretien TwinDos”. TwinDos ou le dosage automatique n’a pas été utilisé via les compartiments et/ou depuis trop longtemps. Il est possible que de la lessive sèche dans les tuyaux. Effectuez immédiatement l’entretien TwinDos conformément aux instructions du chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Entretien TwinDos”. Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe des différences selon le compartiment / concerné. Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK . 74 En cas d'anomalie Anomalies au niveau des TwinDos Problème Cause et solution Des taches sombres De la moisissure s'est formée dans le détergent. sont visibles dans le dé- Videz le réservoir contenant le détergent liquide et tergent. nettoyez-le soigneusement. Le dosage de la lessive et/ou de l’adoucissant n’a pas eu lieu. Le dosage automatique n’a pas été activé. Avant le prochain lavage, effleurez la touche sensitive TwinDos. Le dosage automatique est activé. Le dosage de lessive/d’adoucissant n’a pas été effectué bien qu’il ait été activé. Essayez à nouveau. Si le dosage n’est toujours pas effectué, contactez le service après-vente. 75 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge dégage une odeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs dans le lave-linge, lancez le programme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu'ils puissent sécher. Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage. Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur. Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore humide. Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop important a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage. Pour une meilleure répartition du linge dans le tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille. Des bruits de pompe bi- Il ne s’agit pas d’une anomalie ! zarres sont audibles. Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux. 76 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante. de résidus de lessive Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. reste dans le tiroir à Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. produits. Les lessives en poudre combinées à des assouplissants ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant la lessive avant l'assouplissant. L’assouplissant n’est Le siphon n’est pas correctement placé ou est pas complètement éva- bouché. cué ou il reste trop Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre d’eau dans le comparti“Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du ment . tiroir à produits”. À la fin du programme, il y a encore du liquide dans la capsule. Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation des détergents dans lequel la capsule a été insérée est bouché. Nettoyez le petit tuyau. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule. Il y a de l’eau dans le CapDosing n’a pas été activée ou la capsule vide n’a compartiment pas été retirée après le dernier lavage. d’adoucissant à côté de Lors de la prochaine utilisation de la capsule, veilla capsule. lez à ce que CapDosing soit activé. Retirez et éliminez la capsule après chaque cycle de lavage. Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel est insérée la capsule est obstrué. Nettoyez le tube. L’affichage est sombre. L’afficheur a été automatiquement désactivé pour économiser de l’énergie (veille). Appuyez sur une touche. La fonction veille est désactivée. 77 En cas d'anomalie Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution La lessive liquide n'a pas bien nettoyé le linge. Les lessives liquides ne contiennent pas d'agents de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas. Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement. Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment. Le linge présente des traces de résidus blanchâtres qui ressemblent à du détergent. Le détergent contient des composants anticalcaires (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le linge. Essayez d’enlever les résidus de produits avec une brosse. Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un détergent sans zéolites. C’est généralement le cas des détergents liquides. Lavez le linge avec le programme Textiles foncés. Le linge présente des résidus grisâtres élastiques après le lavage. Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présentait des taches de graisses (huiles, crèmes). Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide. Avant la lessive suivante, lancez le programme Nettoyer machine avec le nettoyant machine Miele ou un détergent universel en poudre. 78 En cas d'anomalie La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de lavage, la porte ne s'ouvre pas. Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour interrompre le programme. Le programme est interrompu, la porte est déverrouillée et vous pouvez l'ouvrir. Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre de vidange et la pompe de vidange comme expliqué dans le paragraphe “Ouvrir la porte en cas de système d’évacuation bouché et/ ou de panne de courant”. Après une annulation de La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, programme s’affiche : afin d’éviter tout risque de brûlure. Refroidissement final Attendez jusqu’à ce que la température dans le tambour ait baissé et que l’indication à l’écran ait disparu. L’écran affiche : La serrure de la porte Le verrouillage de porte est bloqué. Contactez le service après-vente. est bloquée. Contactez le service après-vente. 79 En cas d'anomalie Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Déclenchez le lave-linge. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse. Ouvrez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Vidange obstruée Si l'écoulement est bouché, une grande quantité d'eau peut se trouver à l'intérieur du lave-linge. Risque de brûlures dû au bain Dévissez lentement les filtres à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez les filtres à lessive pour interrompre la vidange. Dès que l'eau ne coule plus : lessiviel chaud. Si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures élevées, l'écoulement de bain lessiviel est chaud. Vidangez le bain lessiviel avec précaution. Dévissez entièrement les filtres à lessive. 80 En cas d'anomalie Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si les filtres à lessive ne sont pas remis correctement en place et serrés à fond, de l'eau s'écoule du lavelinge. Remettez les filtres à lessive correctement en place et serrez-les à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tam Nettoyez soigneusement les filtres à lessive. Vérifiez si la turbine de la pompe à lessive tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l'intérieur. Remettez les filtres à lessive correctement en place (à droite et à gauche) et revissez-les bien. bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte. Ouvrez la porte. Fermez la trappe d'accès à la pompe à lessive. 81 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Accessoires en option En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la porte. 82 Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Raccordement électrique c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau. d Panneau de commande f Porte g Clapet d'accès au filtre de vidange, aux pompes de vidange et au déverrouillage d'urgence h Clapet d'accès aux cartouches TwinDos i Quatre pieds réglables en hauteur e Tiroir à produits 83 Montage et raccordement Vue de dos a Tuyau de vidange b Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique c Raccordement électrique d Plaque de recouvrement avec possibilité de prise pour le transport 84 e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité f Sécurités rotatives avec tiges de transport g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées Montage et raccordement Surface d’installation La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention : Installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu’il soit stable. Evitez d’installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage. En cas d’installation sur un plancher en bois : Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59 x 52 x 3 cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Transport du lave-linge sur le lieu d’installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s’arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l’appareil. Transportez le lave-linge en le tenant par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle. Démontage des sécurités de transport Remarque : Installez l’appareil si possible dans un coin de la pièce. C’est là que la stabilité du plancher est la meilleure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l’installation sur un socle déjà existant (socle en béton ou en maçonnerie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente Miele). Retirez la sécurité rotative de gauche et de droite. 1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et 2. utilisez un tournevis pour retirer le crochet supérieur et le crochet inférieur. 85 Montage et raccordement À l’aide de la clé à fourche fournie, faites pivoter de 90° la tige de transport gauche et Faites pivoter de 90° la tige de transport droite et retirez la tige de transport. retirez la tige de transport. 86 Montage et raccordement Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de blessure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l’ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- Rebouchez les orifices à l’aide des caches. correct. Le lave-linge peut être endommagé s’il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l’appareil (par exemple pour un déménagement). Montage de la sécurité de transport Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse. 87 Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l’équilibre du lave-linge. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l’aide d’une pince multiprise. Resserrez le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l’aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens horaire avec la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. 88 lave-linge mal installé d’aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de la mise en place. Montage et raccordement Encastrement sous un plan de travail Risque d’électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être touchés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à un sèche-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele. Attention : a = au moins 2 cm b = set intercalaire (WTV) simple : 172 cm WTV avec tiroir : 181 cm c = 65 cm 89 Montage et raccordement Le système de protection contre les fuites d'eau Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge. Ce système se compose principalement des trois éléments suivants : – le tuyau d'arrivée d'eau – le système électronique, la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement – le tuyau d'évacuation d'eau Le système WaterProof (WPS) – Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au boîtier du système WaterProof se trouvent deux électrovannes qui bloquent l'arrivée d'eau directement au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde ferme l'arrivée d'eau. Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression quand l'eau arrive. Le reste du temps, il n'y a quasiment aucune pression dans le tuyau d'arrivée d'eau. – Protection contre l'éclatement des électrovannes : la pression d'éclatement des corps des électrovannes est comprise entre 7 000 kPa et 10 000 kPa. 1 2 5 6 4 3 a Deux électrovannes b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi c Bac collecteur d Interrupteur à flotteur e Le système électronique f Pompe de vidange 90 Le tuyau d'arrivée d'eau – Le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi se compose d'un tuyau interne résistant à la pression et d'un tuyau gainé. Si une fuite d'eau provient du tuyau interne, celle-ci est dirigée via le tuyau gainé dans le bac collecteur . L'interrupteur à flotteur ferme les électrovannes. L'autre arrivée d'eau est bloquée ; l'eau qui se trouve dans le réservoir est vidangée. Montage et raccordement Le système électronique la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à flotteur coupe les électrovannes . L’arrivée d’eau est coupée et l'eau qui se trouve encore dans le réservoir est vidangée. – Sécurité anti-débordement Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche et l'eau est vidangée de manière contrôlée. Si le niveau d'eau monte de manière incontrôlée à plusieurs reprises, la pompe de vidange est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore. Le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela empêche que le lave-linge ne se vide. 91 Montage et raccordement Arrivée d’eau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Le tuyau d’alimentation contient des éléments sous tension. Ne montez jamais le tuyau d’alimentation dans une zone exposée aux jets d’eau, par ex. baignoires ou douches. Ne plongez pas le boîtier du tuyau d’arrivée d’eau dans un liquide ! Le lave-linge à l’arrivée d’eau peut être raccordé sans clapet anti-retour car il est construit suivant les normes DIN en vigueur. La pression d’écoulement doit être d’au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1000 kPa. Si elle est supérieure à 1000 kPa, il faut installer un réducteur de pression. Un robinet d’eau avec raccord fileté de ¾" est nécessaire pour le raccordement. Si vous n’en disposez pas, faitesle monter par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression´de la conduite d’eau. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. Ce lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. La gaine de protection ne peut pas être endommagée ni pliée. 92 Montage et raccordement Maintenance En cas de remplacement, n’utilisez que le système Waterproof Miele. Dommages provoqués par la présence de saleté dans l’eau. Le lave-linge contient un tamis à poussière placé dans l’écrou moleté du boîtier du tuyau d’arrivée d’eau pour protéger les électrovannes. Ne retirez pas ce tamis. Accessoire : rallonge de tuyau Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme accessoire auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau. 93 Montage et raccordement Vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau en évitant qu'il ne forme un angle aigu, afin de ne pas gêner la vidange. Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Possibilités d’installation du tuyau de vidange : 1. Dans un lavabo ou un évier : Attention : – Fixez correctement le tuyau pour éviter qu’il ne glisse ! – Si l'eau est vidangé dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le lave-linge. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable). 3. Évacuation dans une bonde au sol (écoulement). 94 4. Raccordement à un lavabo avec un raccord fileté en plastique. Attention : a Adaptateur b Écrou moleté pour lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrouraccord pour lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur . Fixez le collier de serrage directement derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis. Montage et raccordement Raccordement électrique Le lave-linge est “précâblé avec connecteur” pour être branché à une prise de sécurité. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. Installez le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. L’installation électrique doit être conforme aux normes EDF 0100. Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 95 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 96 kg Capacité 9 kg de linge sec Tension électrique Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consommation Pression d'eau courante minimale 100 kPa (1 bar) Pression d'eau courante maximale 1000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du câble de raccordement 2,00 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m Diodes électroluminescentes LED Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique Bande de fréquence 2,412 GHz – 2,472 GHz Puissance d'émission maximale < 100 mW 96 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence 97 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle Capacité nominale WWR 860 WPS 1 9,0 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 2 A+++ 130 kWh par an consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,74 kWh consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,55 kWh consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,35 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 0,30 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 3 11.000 litre par an classe d’efficacité d’essorage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) vitesse d’essorage maximale humidité résiduelle 4 1.600 tr/min 4 44 % programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche A 5 Coton 60/40 avec flèche Durée du programme standard “Coton 60°C” (pleine charge) 179 min “Coton 60°C” (demi-charge) 179 min “Coton 40°C” (demi-charge) Durée du mode laissé sur marche (Tl) 179 min 6 15 min Emissions acoustiques dans l’air Lavage 7 Essorrage 46 dB(A) re 1 pW 7 Appareil intégrable 72 dB(A) re 1 pW - Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage. ● Oui, si disponible 1 2 en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. 98 Caractéristiques techniques 3 4 5 6 7 sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «coton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge 99 Données de consommation Charge Coton Données de consommation Électricité en kWh Eau en litres Durée Humidité résiduelle 90 °C 9,0 2,60 65 2:29 50 60 °C 9,0 1,45 65 2:29 50 60 °C 4,5 1,10 52 2:19 50 * 9,0 0,74 54 2:59 44 * 4,5 0,55 49 2:59 44 40 °C 9,0 1,20 65 2:39 50 * 4,5 0,35 42 2:59 44 20 °C 9,0 0,45 65 2:39 50 Synthétique 30 °C 4,0 0,60 57 1:59 30 Fin 30 °C 3,0 0,20 40 1:09 – Laine 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 – Automatic plus 40 °C 6,0 0,60 59 1:59 – QuickPowerWash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 – 40 °C 3,5 0,33 30 0:20 – 60 °C 2,0 0,66 40 1:31 – Express 20 Chemises 1) 2) 1) Option Quick activée 2) Option Défroissage désactivée 100 Données de consommation Remarque concernant les essais comparatifs * Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées. La température mesurée dans le réservoir par la sonde de température lors de la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée que la température effective du linge. La température mesurée ne correspond pas à la température du linge. Les données de consommation affichées dans l'EcoFeedback peuvent diverger des indications reportées ici. Ces variations s'expliquent par la tolérance des composants et les conditions locales de fonctionnement, par exemple les variations de pression du réseau d'eau, la tension du réseau et les fluctuations de la tension du réseau. 101 Réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Passez à la deuxième page du menu principal. Effleurez la touche sensitive Réglages. L’écran passe au menu Réglages. Les réglages sont regroupés en plusieurs zones. 11:02 Mise en réseau Déroulement programme Conditions d'installation Sélectionnez la zone souhaitée. Parcourez la liste de sélection jusqu’à voir apparaître le réglage souhaité. Effleurez la touche sensitive pour modifier le réglage. 102 ou Effleurez une option pour la désélectionner. L’option sélectionnée est enregistrée. L’écran passe au menu Réglages ou retourne au menu précédent. Quitter le menu Réglages Effleurez la touche sensitive . Sélectionner vos réglages Commande / Affichage Modifiez la valeur affichée et confirmez avec OK. L’option sélectionnée est surlignée en orange. Enclenchez le lave-linge. Réglages Modifier les réglages L’écran retourne au menu précédent. Effleurez la touche sensitive . L’écran bascule sur le menu principal. Réglages Commande / Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau placé après le mot Langue sert de point de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée. Code de verrouillage Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Sélection – Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lavelinge pour pouvoir utiliser ce dernier. Le code PIN par défaut est : 125. La langue sélectionnée est enregistrée. Consom-mation – En cas d’oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Notez le nouveau code Pin. Sélection dernier programme Indication de la consommation du dernier programme exécuté. – Conso totale Indication du total des consommations d’énergie et d’eau des derniers programmes. – Modifier Vous pouvez créer votre propre code PIN. Vous pouvez consulter les consommations d’énergie et d’eau enregistrées et saisir les coûts énergétiques. – activer – désactiver Vous pouvez à nouveau utiliser le lave-linge sans saisie de code PIN. Cette option apparaît seulement si vous aviez activé le code PIN. Régler les coûts Les frais relatifs à l’énergie (électricité) et à l’eau peuvent être saisis. 103 Réglages Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de lavage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages enregistrés. Luminosité de l'écran La luminosité de l’écran peut être modifiée. Le réglage s’effectue par pas de 7. Unité de température La température peut être indiquée en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. La fonction Mémoire est désactivée par défaut. Le réglage °C/Celsius est activé par défaut. Heure Mise veille "affichage" Après avoir sélectionné le format horaire, l’heure peut être réglée. Format temps L’éclairage de l’écran et des touches sensitives est désactivé pour économiser l’énergie. La touche sensitive Marche/Arrêt clignote lentement. – 24 h (réglage d’usine) Sélection – 12 h – L’éclairage est maintenu. Heure – L’heure peut être réglée. – Le volume du signal sonore de la fin du programme peut être modifié. Le réglage est effectué par pas de 7 et peut être également désactivé. Bip de touches Le volume du signal sonore lors de l’effleurement des touches sensitives peut être modifié. Le réglage est effectué par pas de 7 et peut être également désactivé. 104 marche L’éclairage s’éteint au bout de 10 minutes. Volume Volume signal de fin arrêt – (réglage d’usine) L’éclairage reste activé pendant les programmes. L’éclairage est désactivé 10 minutes après la fin d’un programme. activé, sauf pdt progr. Réglages Déroulement programme TwinDos Vous pouvez définir la lessive et la quantité de dosage utilisées et vérifier le niveau de remplissage des cartouches de lessive UltraPhase 1 et UltraPhase 2. Sélectionner lessive Si vous souhaitez utiliser la fonction TwinDos avec une autre lessive qu’UltraPhase 1 et 2, vous devez vous procurer une cartouche vide TwinDos vide (accessoire en option). La lessive UltraPhase 1 et 2 fonctionne toujours en duo. C’est pourquoi les réglages de l’autre compartiment sont automatiquement annulés lorsque vous utilisez une autre lessive. Vous pouvez utiliser les produits suivants : Remarque : Si vous sélectionnez aucun produit, le compartiment TwinDos correspondant sera mis hors service. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier les valeurs réglées pour le dosage de lessive des compartiments et . Salissure Vous pouvez déterminer le degré de salissure préréglé. Les degrés de salissure suivants sont disponibles : – peu sale – normal – très sale Le réglage d’usine est : normal Niveau Hydro plus Vous pouvez relever le niveau d’eau dans l’option Hydro+ par pas de quatre. – Miele UltraPhase 1 – Miele UltraPhase 2 – Lessive universelle Niveaux – Lessive couleurs – normal – Lessive textil. délicats – plus – Lessive délicat/laine – plus – Adoucissant – plus (réglage d’usine) Respectez les instructions de dosage du fabricant indiquées sur l’emballage. La quantité de dosage appropriée pour la lessive sélectionnée doit être indiquée. L’écran vous guide pour effectuer les réglages. 105 Réglages Niveau de rinçage max. Le niveau d'eau lors du rinçage peut toujours être réglé sur la valeur maximale. Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d'eau augmente. Le niveau de rinçage maximal est désactivé par défaut. Durée de trempage Vous pouvez régler le temps de trempage entre 30 minutes et 6 heures. Vous pouvez moduler la durée par paliers de 30 minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l'option Trempage. La durée par défaut est de 0: 30 h. Tps prélavage suppl. coton Si vous avez des exigences de prélavage particulières pour le programme Coton, vous pouvez rallonger la durée de base fixée à 25 minutes. – normal (réglage d’usine) Le temps de prélavage est de 25 minutes. – + 6 min Le temps de prélavage est de 31 minutes. – + 9 min Le temps de prélavage est de 34 minutes. – + 12 min Le temps de prélavage est de 37 minutes. 106 Rythme délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le déplacement du tambour est réduit. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur. Vous pouvez sélectionner Délicat pour les programmes Coton et Synthétique. La fonction Délicat est désactivée par défaut. Infroissable La fonction Rotation infroissable permet de réduire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme. Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la porte du lave-linge à tout moment en effleurant la touche sensitive Marche/ Arrêt. La fonction Infroissable est activée par défaut. Réglages Mise en réseau Miele@home Configurez la connexion de votre lavelinge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options suivantes : Installation Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas encore connecté à un réseau WiFi. Pour plus d’informations, consultez le chapitre “Première mise en service”. activer (visible si Miele@home est désactivé) La fonction WiFi est réactivée. désactiver (visible si Miele@home est activé) La configuration Miele@home est conservée, la fonction WiFi est désactivée. Etat de la connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affichées : – qualité de réception du WiFi – nom du réseau – adresse IP Réinstaller (visible si déjà configuré) La connexion au réseau WiFi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer. restaurer (visible si déjà configuré) – La connexion WiFi est désactivée. – La connexion WiFi est restaurée aux valeurs d’usine. La configuration Miele@home a été effacée. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation. 107 Réglages SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-linge aux heures creuses. Si vous avez activé SmartGrid, la touche sensitive Minuteur a une nouvelle fonction. Vous réglez SmartStart par la touche sensitive “Minuteur”. Le lavelinge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le lave-linge démarre automatiquement (voir chapitre “Départ différé”). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut. Commande à distance Le réglage Commande à distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Si vous avez installé l’application Miele@mobile sur votre terminal mobile, vous pouvez vérifier l’état de votre lave-linge partout où vous vous trouvez, l’allumer et le contrôler à distance grâce au programme MobileControl. Vous pouvez désactiver le paramètre Commande à distance si vous ne souhaitez plus commander votre lave-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application si la fonction Commande à distance n’est pas activée. Avec la touche sensitive “Départ différé”, configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre lave-linge puis lancez le départ différé (voir chapitre “Départ différé/ SmartStart”). Vous pouvez démarrer le lave-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave-linge démarre automatiquement. La commande à distance est activée par défaut. 108 Réglages Mise à jour à distance Fonctionnement de RemoteUpdate Le logiciel de votre lave-linge peut être mis à jour via la fonction RemoteUpdate. Si la fonction RemoteUpdate est disponible pour votre lave-linge, elle est affichée automatiquement. La fonction RemoteUpdate est désactivée par défaut. Vous pouvez décider de démarrer la mise à jour RemoteUpdate immédiatement ou ultérieurement. Si vous sélectionnez “démarrer plus tard”, la demande vous sera réitérer au redémarrage de votre lave-linge. Si vous n'installez pas la fonction RemoteUpdate, vous pouvez utiliser votre lave-linge comme d'habitude. Cependant, Miele recommande l'installation de RemoteUpdate. Activation La mise à jour RemoteUpdate peut prendre quelques minutes. L'option de menu RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si vous avez connecté votre lave-linge à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Miele@home”). Respectez les points suivants pour la fonction RemoteUpdate : La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le lave-linge à un réseau Wi-Fi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele@mobile. Le lavelinge doit y être enregistré. – Une mise à jour RemoteUpdate installée ne peux pas être annulée. – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour RemoteUpdate n'est disponible. – N'arrêtez pas le lave-linge durant une mise à jour RemoteUpdate. La mise à jour RemoteUpdate sera sinon interrompue et non installée. Vous trouverez les conditions d'utilisation dans l'application Miele@mobile. Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. 109 Réglages Conditions d'installation Pression d'eau faible Si la pression d’eau est inférieure à 100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme avec un message d’anomalie. Si la pression d’eau de l’installation ne peut pas être augmentée, la fonction activée empêche l’annulation de programme. La pression d’eau faible est désactivée en usine. Refroidissement bain À la fin du lavage principal, un complément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage. Le refroidissement du bain lessiviel s'effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à 70 °C. Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants : – si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure ; – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à la norme DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé par défaut. 110 Réduction température L'eau présente un point d'ébullition plus bas en altitude. Miele recommande, à partir d'une altitude de 2000 m, d'activer la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau. La température maximale est réduite à 80 °C, même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée. La réduction de température est désactivée par défaut. Accessoires en option Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge, d'additifs et de produits d'entretien des appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés aux lave-linge Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele. Lessive UltraPhase 1 – Lessive liquide universelle – Pour les textiles blancs et les couleurs – Livrée en cartouche prête à l'emploi à utiliser avec TwinDos, pas de remplissage nécessaire – Utilisable uniquement avec UltraPhase 2 UltraWhite – Lessive tous textiles en poudre – Pour le blanc et les textiles clairs ainsi que le linge en coton très sale – Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor – Lessive liquide couleurs – Pour les textiles noirs et de couleur – Prend soin des couleurs vives, qui conservent tout leur éclat – Élimination efficace des taches, même à basse température Lessive pour la laine et les textiles délicats – Lessive liquide pour textiles délicats – Particulièrement indiquée pour la laine et la soie – Lavage efficace dès 20 °C, préserve la tenue et la couleur de vos textiles délicats UltraPhase 2 – Renforçateur de lavage universel – Pour les textiles blancs et les couleurs – Livrée en cartouche prête à l'emploi à utiliser avec TwinDos, pas de remplissage nécessaire – Utilisable uniquement avec UltraPhase 1 111 Accessoires en option Lessive spéciale WoolCare Les lessives spéciales sont disponibles en capsule pour un dosage unique ou en bidon de dosage pratique. – Lessive liquide pour la laine et les textiles délicats Outdoor – Formule de soin spéciale aux protéines de blé – Lessive liquide pour vêtements d'extérieur et fonctionnels – Empêche le feutrage – Nettoyage et entretien en préservant l'éclat des couleurs – Disponible uniquement en capsule – Protège et entretient les membranes grâce à sa teneur en lanoline Sport – Lessive liquide pour vêtements de sport et polaires – Protège les couleurs SilkCare – Lessive liquide pour la soie – Formule de soin spéciale aux protéines de soie – Protège les couleurs – Neutralise les mauvaises odeurs – Disponible uniquement en capsule – Maintient la tenue des textiles Produits d'entretien des textiles Duvets – Lessive liquide pour coussins, sacs de couchage et doudounes – Préserve l'élasticité des duvets et des plumes – Préserve les propriétés thermo-respirantes des doudounes – Empêche l'agglomération du duvet Les produits d'entretien des textiles sont disponibles en capsule pour un dosage unique ou en bouteille de dosage pratique. Imperméabilisant – Pour imperméabiliser des textiles en microfibres, comme des vêtements de pluie – Préserve les propriétés thermo-respirantes des textiles Adoucissant – Parfum frais et naturel – Pour un linge doux et souple 112 Accessoires en option Additifs Détartrant Booster – Élimine les dépôts de calcaire importants – Pour éliminer les taches – Pour les textiles blancs et les couleurs – Disponible en capsule pour un dosage unique pratique Entretien de l’appareil TwinDosCare – Pour rincer les conduites de dosage TwinDos – Contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur Tablettes de détartrage – Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire – Moins de dépôts de lessive sur les tissus – Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées – À utiliser avant une pause prolongée d'utilisation (2 mois min.) – À utiliser avant de changer de produit lessiviel Détergent – Nettoyage efficace, en profondeur du lave-linge – Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – À utiliser de 1 à 3 fois par an 113 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh WWR 860 WPS fr-BE M.-Nr. 11 003 610 / 00