Pioneer TORAIZ SQUID Music production Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
191 Des pages
Pioneer TORAIZ SQUID Music production Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Séquenceur multipiste
pioneerdj.com/support/
Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce produit, veuillez
vous rendre sur le site ci-dessus.
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lire ce manuel et le « Mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide) » fourni avec cet appareil. Ces deux documents comprennent
des informations importantes que vous devez connaître avant d’utiliser
ce produit.
En particulier, veillez à lire les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ».
• Dans ce manuel, les noms de boutons et prises indiqués sur le
produit, ainsi que les noms de menus, etc. apparaissant sur les
écrans de l’appareil sont indiqués entre crochets ([ ]). (ex. : bouton
[GLOBAL], prise [CLOCK OUT], [Save As])
• Remarque : les écrans de l’appareil et leurs caractéristiques
techniques décrites dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel, sont en cours de
développement ; ils peuvent donc différer des caractéristiques
techniques finales.
• Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être
différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
2 Fr
Sommaire
Comment lire ce manuel............................................................... 2
Avant le démarrage ................................................................... 6
Caractéristiques............................................................................ 6
Fonction de mise hors tension automatique ................................. 7
Noms et fonctions des éléments ............................................. 8
Panneau de commande................................................................ 8
Panneau arrière .......................................................................... 16
Raccordements ....................................................................... 18
Raccordement des entrées et des sorties .................................. 20
La structure de données de l’appareil................................... 22
Opérations de base ................................................................. 24
Gestion de projet ........................................................................ 24
Transport .................................................................................... 29
Section d’édition de pas ......................................................... 33
Modification du mode 16 pads.................................................... 33
Mode TRACK.............................................................................. 35
Mode TRACK MUTE .................................................................. 37
Mode PATTERN ......................................................................... 38
Mode PATTERN SET ................................................................. 41
Mode SCALE .............................................................................. 43
Mode CHORD............................................................................. 49
Mode TRANSPOSE.................................................................... 51
Mode TRIGGER ......................................................................... 52
Mode CC (Control Change) ........................................................ 67
Mode TIE .................................................................................... 70
3 Fr
Sommaire
Mode CV SLIDE ......................................................................... 71
Mode ACTIVE............................................................................. 72
INTERPOLATION....................................................................... 73
RANDOMIZER............................................................................ 76
HARMONIZER............................................................................ 78
COPY/PASTE............................................................................. 80
DELETE...................................................................................... 83
STEP SHIFT ............................................................................... 86
STEP JUMP................................................................................ 86
FIXED LENGTH.......................................................................... 87
Section d’arrangement de phrases ....................................... 88
Fonction SPEED MODULATION................................................ 88
Fonction MELODIC CONTROL .................................................. 94
Fonction GROOVE CONTROL................................................. 100
Fonction RUNNING DIRECTION ............................................. 103
Fonction SPEED CONTROL .................................................... 107
Fonction RHYTHMIC CONTROL ............................................. 110
Section Global ....................................................................... 113
UNDO ....................................................................................... 113
TIME WARP ............................................................................. 115
Modifier les réglages............................................................. 117
Réglages de GLOBAL .............................................................. 117
Réglages de QUANTIZE .......................................................... 150
Réglages de l’arpégiateur (ARPEGGIATOR) ........................... 152
Réglages de TRIG PROB (probabilité de déclenchement) ...... 155
Réglages de TRACK ................................................................ 157
Réglages de l’harmoniseur (HARMONIZER) ........................... 160
Réglages de FIXED LENGTH .................................................. 163
4 Fr
Sommaire
Raccordement à des équipements externes ...................... 164
Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou
à un PC/Mac pour la lecture ..................................................... 164
Synchronisation de l’appareil avec des dispositifs MIDI
externes ou un PC/Mac ............................................................ 169
Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible
CV/GATE externe pour jouer.................................................... 171
Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible
DIN SYNC externe pour jouer .................................................. 173
Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible
CLOCK externe pour jouer ....................................................... 178
Fonction de conversion de signal ............................................. 182
Informations complémentaires ............................................ 184
En cas de panne....................................................................... 184
À propos des marques commerciales et des marques
déposées .................................................................................. 189
Spécifications............................................................................ 190
5 Fr
Avant le démarrage
Caractéristiques
Le SQUID est un séquenceur multipiste autonome qui peut
successivement connecter divers équipements de production
musicale et produire des phrases. Les phrases peuvent être
séquencées rapidement à l’aide des boutons de paramètres de pas qui
fonctionnent indépendamment pour chaque paramètre et des
fonctions de séquence telles que HARMONIZER et INTERPOLATION.
Laissez-vous inspirer par les phrases créées par l’appareil. Vous
pouvez ajouter différents arrangements à la séquence et faire des
expérimentations avec l’interface utilisateur à l’aide de nombreuses
fonctions d’arrangement comme RUNNING DIRECTION, GROOVE
BEND et SPEED MODULATION.
Cet outil musical inspirant et expressif est compatible avec plusieurs
types de systèmes de production musicale. Il est doté de prises USB
et MIDI, ainsi que CV/GATE OUT et DIN SYNC, qui peuvent non
seulement commander des synthétiseurs modulaires, mais aussi des
instruments de musique électroniques vintage.
6 Fr
Avant le démarrage
Fonction de mise hors tension automatique
Cet appareil est doté d’une fonction de mise hors tension automatique,
qui est activée par défaut. L’appareil se met automatiquement hors
tension lorsqu’il n’y a aucune entrée ou sortie de signal ou aucune
opération pendant environ 4 heures.
Pour remettre l’appareil sous tension une fois que l’appareil s’est mis
automatiquement hors tension, appuyez sur le bouton [] du panneau
arrière pour le libérer de la position de hors tension (), puis appuyez
à nouveau sur le bouton [] ().
Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique, appuyez
sur le bouton [GLOBAL] pour afficher le menu GLOBAL. Ensuite,
tournez le sélecteur rotatif pour commuter le paramètre [Auto Power
Off] sur [Disable].
Remarques
• Les données non sauvegardées seront perdues si l’appareil est mis
hors tension automatiquement. N’oubliez pas de sauvegarder les
données importantes telles que les données de projet édité.
• La fonction de mise hors tension automatique peut ne pas mettre
l’appareil hors tension dans certains modes de fonctionnement. Par
conséquent, veillez toujours à mettre l’appareil hors tension
manuellement après utilisation.
7 Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau de commande
1 Section Global
2 Section d’arrangement de phrases
3 Section d’édition de pas
8 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section Global
1
2 3 4
5
6 78
9
a
1 Bouton SHIFT
Lorsque vous utilisez un bouton tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT],
vous pouvez accéder à une autre fonction.
2 Bouton  (enregistrement)
Active ou désactive les performances du pad, les performances de
l’harmoniseur et l’état d’enregistrement en temps réel des informations
d’automatisation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Enregistrement en temps réel » (page 48).
[SHIFT] + appuyez :
Commute l’écran sur les indications de l’historique. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « UNDO » (page 113).
3 Bouton  (arrêt)
Arrête la lecture du motif.
4 Bouton  (lecture)
Lit le motif ou le met sur pause.
[SHIFT] + appuyez :
Reprend la lecture de la séquence à partir du premier pas.
9 Fr
Noms et fonctions des éléments
5 Bouton TAP
Définit le BPM d’une séquence. Clignote avec le BPM lors de la lecture de la
séquence. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du BPM
(Beats Per Minute) d’une séquence » (page 31).
[SHIFT] + appuyez :
Commute l’écran sur le réglage de QUANTIZE. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglages de QUANTIZE » (page 150).
6 Bouton GLOBAL
Commute l’écran sur le menu GLOBAL.
7 Bouton BACK
Renvoie l’écran à une couche supérieure dans le menu GLOBAL.
8 Sélecteur rotatif
Sélectionne un élément sur l’écran et modifie le réglage.
9 Écran
Affiche différents menus, le BPM, l’indicateur de tempo, le numéro de piste, le
numéro de motif, la page, etc.
a Bouton TIME WARP
Active et désactive la fonction Distorsion temporelle. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « TIME WARP » (page 115).
10 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section d’arrangement de phrases
b Bouton SHAPE
c Bouton MOD LENGTH
d Bouton DEPTH
b à d : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Modulation
de vitesse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction SPEED
MODULATION » (page 88).
e Bouton SCALE
f Bouton ARP
e et f : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction
Commande mélodique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction MELODIC CONTROL » (page 94).
g Bouton SWING
h Curseur GROOVE BEND
11 Fr
Noms et fonctions des éléments
i Indicateur AUTOMATION ON
g à i : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction
Commande du groove. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction GROOVE CONTROL » (page 100).
j Bouton REV
k Bouton
l Bouton
m Bouton
(droit)
(bas)
(zigzag)
n Bouton SWITCH BACK
o Bouton
(sens horaire)
p Bouton
(sens antihoraire)
q Bouton
(saut arrière)
j à q : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Sens
d’exécution. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction
RUNNING DIRECTION » (page 103).
r Bouton 1/2X (moitié)
s Bouton GATE HOLD
t Bouton 2X (double)
r à t : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction
Commande de vitesse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction SPEED CONTROL » (page 107).
u Boutons RHYTHM
v Bouton TRIG PROB
u et v : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction
Commande rythmique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction RHYTHMIC CONTROL » (page 110).
12 Fr
Noms et fonctions des éléments
Section d’édition de pas
w Bouton TRACK
x Bouton TRK MUTE
y Bouton PATTERN
z Bouton SCALE
A Bouton TRANSPOSE
B Bouton TRIGGER
C Bouton TIE
D Bouton ACTIVE
w à D : permettent de commuter la fonction 16 pads à chaque pression sur le
bouton. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification du mode
16 pads » (page 33).
13 Fr
Noms et fonctions des éléments
E Bouton COPY
F Bouton PASTE
E et F : permettent de copier-coller des informations spécifiques tels que les
pas, les motifs, les jeux de motifs et les notes. La pression simultanée sur les
deux boutons active le mode de suppression. Pour plus de détails, reportezvous aux sections « COPY/PASTE » (page 80) et « DELETE » (page 83).
G Bouton 
H Bouton 
G et H : permettent de modifier la durée d’un motif et une page s’affichant sur
les 16 pads. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de
la durée du motif » (page 61).
I 16 pads
Permettent d’effectuer diverses opérations en fonction du mode de pad.
J Boutons HARMONIZER
Maintenir le bouton enfoncé permet de transformer une note en accord. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « HARMONIZER » (page 78).
K Bouton PITCH
L Bouton GATE
M Bouton VELOCITY
K à M : permettent d’effectuer diverses opérations pour les fonctions
Interpolation et Randomiseur. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections
« INTERPOLATION » (page 73) et « RANDOMIZER » (page 76).
N Bouton FIXED LENGTH
Définit une durée de motif spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « FIXED LENGTH » (page 87).
O Bouton PITCH/CC 1
P Bouton GATE/CC 2
14 Fr
Noms et fonctions des éléments
Q Bouton VELOCITY/CC 3
R Bouton COUNT/CC 4
S Bouton DIVIDE/CC 5
O à S : permettent de modifier les paramètres d’une note et d’un pas. Pour
plus de détails, reportez-vous aux sections « Mode TRIGGER » (page 52) et
« Mode CC (Control Change) » (page 67).
15 Fr
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière
1 2 3 4
5
6
7
89ab cde
f g
1 Crochet pour câble
Pour utiliser cet appareil, accrochez le câble de l’adaptateur secteur.
Reportez-vous à la section « Comment utiliser le crochet pour câble »
(page 21).
2 Prise DC IN
Branchez le câble de l’adaptateur secteur.
3 Bouton d’alimentation 
Met cet appareil en marche/arrêt.
 Marche/ Arrêt
Ce commutateur passe de la marche à l’arrêt sur cet appareil.
4 Prise USB-B
Pour raccorder votre PC/Mac.
• Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
• Pour optimiser les performances, raccordez cet appareil à un PC/Mac
directement avec un câble USB conforme USB 2.0.
5 Prise MIDI THRU/OUT2
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux MIDI de la part de cet
appareil.
6 Prise MIDI OUT1
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux MIDI de la part de cet
appareil.
16 Fr
Noms et fonctions des éléments
7 Prise MIDI IN
Pour raccorder un dispositif envoyant des signaux MIDI à cet appareil.
8 Prise CV OUT1
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CV de la part de cet appareil.
9 Prise GATE OUT1
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux GATE de la part de cet
appareil.
a Prise CV OUT2
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CV de la part de cet appareil.
b Prise GATE OUT2
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux GATE de la part de cet
appareil.
c Prise CLOCK OUT
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CLOCK de la part de cet
appareil.
d Prise CLOCK IN
Pour raccorder un dispositif envoyant des signaux CLOCK à cet appareil.
e Prise DIN SYNC OUT1
Pour raccorder un dispositif recevant des signaux DIN SYNC de la part de cet
appareil.
f Prise DIN SYNC IN/OUT2
Pour raccorder un dispositif envoyant ou recevant des signaux DIN SYNC de
la part de ou à cet appareil.
g Fente de verrouillage Kensington
17 Fr
Raccordements
• Veillez à toujours mettre hors tension, débrancher le câble USB de
cet appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur avant d’effectuer ou de modifier un raccordement.
• Branchez le cordon d’alimentation et un câble USB une fois tous les
dispositifs raccordés.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur
fournis.
• Reportez-vous au mode d’emploi des composants devant être
raccordés.
• Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0.
• L’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur ou un câble USB.
L’appareil peut être alimenté en raccordant simplement l’appareil et
votre PC/Mac via un câble USB sans raccorder l’adaptateur secteur.
Si l’adaptateur secteur est raccordé en même temps, l’alimentation
par câble USB peut être utilisée comme source d’alimentation de
secours. Si l’adaptateur secteur est débranché lors de l’utilisation de
l’appareil, l’appareil commute automatiquement la source
d’alimentation sur l’alimentation par câble USB.
• Pour stabiliser l’alimentation, assurez-vous de raccorder fermement
le cordon de raccordement de l’adaptateur secteur et un câble USB
à la prise [DC IN] et à la prise [USB-B]. Si le raccordement n’est pas
sécurisé, l’appareil peut ne pas fonctionner de manière stable.
18 Fr
Raccordements
Remarques particulières pour l’utilisation de l’alimentation par
câble USB
• Il existe certaines restrictions quant aux fonctions telles que
l’estompage des boutons, les LED pour les pads, ainsi que l’écran.
• Veillez à raccorder l’appareil directement à un port USB 2.0/3.0 de
votre PC/Mac à l’aide d’un câble USB.
• Nous recommandons l’utilisation d’un câble USB certifié USB
mesurant 2 mètres (6,56 pieds) au maximum pour éviter les
problèmes de stabilité.
19 Fr
Raccordements
Raccordement des entrées et des sorties
1 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible
MIDI
2 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, clavier MIDI,
etc. compatible MIDI
3 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible
DIN SYNC
4 PC/Mac
5 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible
CV/GATE/CLOCK
6 Adaptateur CA (fourni)
7 Cordon d’alimentation (fourni)
8 À une prise d’alimentation
20 Fr
Raccordements
Comment utiliser le crochet pour câble
Accrochez le câble de raccordement de l’adaptateur secteur afin
d’éviter de le débrancher accidentellement de l’appareil.
1 Faites passer le câble de raccordement de l’adaptateur secteur
dans le crochet pour câble.
2 Branchez la fiche du câble de raccordement à la prise [DC IN] (1).
Si le câble du côté gauche du crochet pour câble est trop long,
tendez-le légèrement (2).
Remarque
Assurez-vous de raccorder fermement le cordon de raccordement de
l’adaptateur secteur à la prise [DC IN]. Si le raccordement n’est pas
sécurisé, l’appareil peut ne pas fonctionner de manière stable.
21 Fr
La structure de données de l’appareil
La structure de données de l’appareil est la suivante.
(1)
(2)
(3)
Projet :
Un projet est une unité de travail créée par l’utilisateur qui
contient diverses informations.
Un projet se compose de 16 pistes.
Piste :
Chaque piste peut créer jusqu’à 64 motifs.
Vous pouvez assigner une piste à une source sonore, par
exemple la piste 1 à la batterie, la piste 2 à la basse, la piste 3 au
synthétiseur, etc.
Motif :
Un motif est une séquence d’informations de performance lues à
l’aide des différentes fonctions de l’appareil.
Vous pouvez définir la durée d’un motif de 1 à 64 pas par
incréments de pas.
22 Fr
La structure de données de l’appareil
Le nombre maximal de chaque élément pouvant être créé dans cet
appareil est le suivant.
• Nombre de projets :
128
• Nombre de pistes pour un projet :
16
• Nombre de motifs pour une piste :
64
• Nombre de jeux de motifs pour un projet : 16
• Nombre total de motifs :
1 600
23 Fr
Opérations de base
Gestion de projet
Création d’un nouveau projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Create New] et
appuyez dessus.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK] et appuyez
dessus.
Un nouveau projet est créé.
• Si un nouveau projet est créé sans que le projet en cours n’ait été
sauvegardé, toutes les modifications sont perdues. Assurez-vous de
sauvegarder le projet en cours si vous voulez conserver les modifications.
24 Fr
Opérations de base
Chargement d’un projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Open(recent)],
[Open(by creation)] ou [Open(by name)] et appuyez dessus.
• Sélectionnez [Open(recent)] pour faire défiler les projets dans leur ordre
d’ouverture.
• Sélectionnez [Open(by creation)] pour faire défiler les projets dans leur
ordre de création.
• Sélectionnez [Open(by name)] pour faire défiler les projets dans l’ordre
alphabétique.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un projet et appuyez
dessus.
Le projet est chargé.
Écrasement d’un projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Save] et appuyez
dessus.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK] et appuyez
dessus.
Le projet est écrasé.
25 Fr
Opérations de base
Attribution du nom et sauvegarde d’un projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Save As] et appuyez
dessus.
• Sélectionnez [Save] pour écraser un projet.
3 Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez
le sélecteur rotatif pour changer de caractère.
Nommez le projet en recommençant cette étape.
• Vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles ou un
espace vide.
• Pour supprimer un caractère sur le curseur, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [BACK].
• Pour insérer un espace vide devant le curseur, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le sélecteur rotatif.
• Lorsqu’un projet existant est chargé, son nom s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le projet est sauvegardé.
26 Fr
Opérations de base
Modification et écrasement du nom d’un projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Rename & Save] et
appuyez dessus.
3 Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez
le sélecteur rotatif pour changer de caractère.
• Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 de la section « Attribution du
nom et sauvegarde d’un projet » (page 26).
4 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le nom du projet est modifié et écrasé.
27 Fr
Opérations de base
Suppression d’un projet
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Delete] et appuyez
dessus.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un projet et appuyez
dessus.
Le projet sélectionné est supprimé.
28 Fr
Opérations de base
Transport
Ce chapitre décrit les fonctions à l’aide des boutons de la section
Global (page 9).
Lecture d’une séquence
1 Appuyez sur le bouton [] (lecture).
Le bouton s’allume en vert et une séquence est lue.
Les 16 pads s’allument en fonction du sens du mouvement du pas et de l’état
du pas qui sont définis à travers divers modes de pad.
• Vous pouvez rétablir simultanément le son de 8 notes par piste au maximum.
• Pour mettre sur pause la lecture de la séquence, appuyez sur le bouton
[] (lecture).
Le bouton clignote pendant la pause.
• Pour arrêter la lecture de la séquence, appuyez sur le bouton [] (arrêt).
L’éclairage du bouton [] (lecture) s’éteint.
29 Fr
Opérations de base
Enregistrement des informations de performance dans
une séquence en temps réel (enregistrement en temps
réel)
Les informations des performances du pad, des performances de
l’harmoniseur et de l’automatisation peuvent être enregistrées dans
une séquence.
1 Appuyez sur le bouton [] (enregistrement).
Le bouton s’allume en rouge et le mode de veille d’enregistrement s’active.
2 Appuyez sur le bouton [] (lecture).
Le bouton s’allume en vert. Lorsque la lecture de la séquence commence, le
mode d’enregistrement s’active.
• Les informations de performances suivantes peuvent être enregistrées dans
une séquence :
– Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Gamme
(page 43)
– Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Accord
(page 49)
– Informations de performances effectuées conjointement avec les boutons
[HARMONIZER] (page 78)
– Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Transposer
(page 51)
– Informations de performances du curseur [GROOVE BEND] (page 101)
– Informations de performances des boutons [SPEED CONTROL]
(page 107)
– Informations de performances des boutons [RHYTHMIC CONTROL]
(page 110)
30 Fr
Opérations de base
Redémarrage d’une séquence
Vous pouvez redémarrer une séquence à partir du premier pas sans
arrêter la lecture.
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[] (lecture).
La séquence redémarre, qu’elle soit en cours de lecture, en pause ou en arrêt.
Réglage du BPM (Beats Per Minute) d’une séquence
Le BPM peut être réglé selon la méthode suivante :
• Réglage du BPM avec une valeur numérique
• Réglage du BPM en tapant sur le bouton [TAP]
 Réglage du BPM avec une valeur numérique
1 Appuyez sur le bouton [TAP].
L’indicateur BPM est mis en surbrillance sur l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier le BPM.
Le BPM modifié s’applique immédiatement.
• La valeur peut être réglée de [30 BPM] à [300 BPM].
• Pour modifier une valeur après la virgule, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et tournez le sélecteur rotatif.
• Peu de temps après avoir modifié le BPM, l’écran revient à l’état précédent.
31 Fr
Opérations de base
 Réglage du BPM en tapant sur le bouton [TAP]
1 Tapez au moins deux fois sur le bouton [TAP].
Le BPM est calculé en fonction de l’intervalle entre les tapes et s’applique
immédiatement.
• Le BPM calculé est indiqué pour chaque tape.
• Peu de temps après avoir tapé, l’écran revient à l’état précédent.
32 Fr
Section d’édition de pas
Modification du mode 16 pads
Vous pouvez changer les fonctions (modes) des 16 pads au besoin.
• Mode Piste (page 35) :
sélectionne une piste (piste en cours) à utiliser ou à modifier parmi
les 16 pistes.
• Mode Mise en sourdine de piste (page 37) :
vous pouvez activer ou désactiver les modes Mise en sourdine et
Solo des 16 pistes.
• Mode Motif (page 38) :
vous pouvez sélectionner un motif (motif en cours) à utiliser ou à
modifier à partir de 64 motifs au maximum inclus dans la piste en
cours.
• Mode Jeu de motifs (page 41) :
vous pouvez sauvegarder une combinaison de motifs sélectionnés
pour chaque piste ou les charger tous à la fois.
• Mode Gamme (page 43) :
vous pouvez lire des gammes à l’aide des 16 pads.
• Mode Accord (page 49) :
vous pouvez lire des accords à l’aide des 16 pads.
• Mode Transposer (page 51) :
vous pouvez transposer en temps réel le motif en cours.
• Mode Déclencheur (page 52) :
vous pouvez régler la note de chaque pas (pad) pour couper/rétablir
le son et modifier divers paramètres d’une note et d’un pas (pad).
• Mode CC (page 67) :
vous pouvez attribuer jusqu’à 5 numéros de contrôleur MIDI à
chaque piste et définir la valeur de commande MIDI pour chaque pas
(pad).
33 Fr
Section d’édition de pas
• Mode Liaison (page 70) :
vous pouvez définir le mode Liaison pour chaque pas (pad) en lien
avec le son du pas précédent (pad).
• Mode Glissement CV (page 71) :
vous pouvez définir le mode Glissement CV pour chaque pas où la
hauteur avance en douceur vers le pas (pad) suivant, pour chaque
pas.
Cette fonction est activée uniquement lorsque la prise de sortie de la
piste est réglée sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2].
• Mode Actif (page 72) :
vous pouvez régler chaque pas sur Actif ou Inactif. Les pas inactifs
sont éliminés de la séquence et ignorés lors de la lecture du motif.
34 Fr
Section d’édition de pas
Mode TRACK
Vous pouvez sélectionner une piste (piste en cours) à utiliser ou à
modifier parmi les 16 pistes.
La relation entre les 16 pads et les 16 pistes est la suivante. (T : Track)
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
Sélection d’une piste
1 Appuyez sur le bouton [TRACK].
Le bouton s’allume en blanc et les 16 pads basculent en mode Piste.
• Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer en
mode Piste en maintenant le bouton [TRACK] enfoncé. Les 16 pads
reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés.
2 Appuyez sur l’un des 16 pads.
La piste correspondante est chargée en tant que piste en cours, et le pad
enfoncé s’allume vivement dans la couleur de la piste. Les autres pads
s’allument faiblement dans la couleur de la piste. Le numéro de la piste en
cours chargée s’affiche à l’écran.
Exemple : lorsque vous appuyez sur le pad 16
35 Fr
Section d’édition de pas
Remarque
Pendant la lecture d’une séquence, chaque pad s’allume en blanc
lorsqu’une note est déclenchée.
Sélection d’une destination de sortie pour la piste en
cours
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le sélecteur rotatif
pour sélectionner une prise de sortie.
Les éléments suivants sont disponibles.
[None] (aucune sortie), [MIDI1], [MIDI2], [USB], [CV/GATE1], [CV/GATE2]
• La prise de sortie selon l’écran est la suivante.
MIDI1 :
prise [MIDI OUT1]
MIDI2 :
prise [MIDI THRU/OUT2]
USB :
prise [USB-B]
CV/GATE1 : prise [CV OUT1], prise [GATE OUT1]
CV/GATE2 : prise [CV OUT2], prise [GATE OUT2]
2 Pour sélectionner [MIDI1], [MIDI2] ou [USB], tournez le sélecteur
rotatif pour sélectionner un canal.
Les éléments suivants sont disponibles.
• MIDI1 Ch.1 à 16
• MIDI2 Ch.1 à 16
• USB Ch.1 à 16
Remarques
• Même si vous tournez le sélecteur rotatif sans effectuer l’étape 1,
vous pouvez sélectionner la destination de sortie (prise ou canal)
dans l’ordre suivant.
[None] (aucune sortie), [MIDI1 Ch.1 to 16], [MIDI2 Ch.1 to 16],
[USB Ch.1 to 16], [CV/GATE1], [CV/GATE2]
• Pour les réglages autres que les destinations de sortie, reportezvous à la section « Réglages de TRACK » (page 157).
36 Fr
Section d’édition de pas
Mode TRACK MUTE
Alterne entre l’activation et la désactivation des modes Mise en
sourdine et Solo.
La relation entre les 16 pads et les 16 pistes est la suivante. (T : Track)
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
1 Appuyez sur le bouton [TRK MUTE].
Le bouton s’allume en jaune et les 16 pads basculent en mode Mise en
sourdine de piste.
• Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer en
mode Mise en sourdine de piste en maintenant le bouton [TRK MUTE]
enfoncé. Les 16 pads reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés.
2 Appuyez sur les 16 pads pour les mettre en sourdine, ou maintenez
le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les 16 pads pour les
basculer en mode Solo.
L’éclairage du pad mis en sourdine s’éteint. Les informations de la piste
correspondante ne seront pas émises. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau
sur le pad. Le pad en mode Solo s’allume en rouge. Seules les informations de
la piste correspondante seront émises. Pour désactiver le mode Solo,
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez à nouveau sur le pad.
Lorsque le mode Solo est désactivé pour toutes les pistes, les 16 pads
reviennent automatiquement en mode Couper/Rétablir le son.
• Vous pouvez basculer plusieurs pistes en mode Solo.
37 Fr
Section d’édition de pas
• Vous pouvez également couper/rétablir le son des pistes en mode Solo. (Les
pistes en mode Solo ne peuvent pas être mises en sourdine.)
• Pour couper le son ou désactiver le mode Solo de toutes les pistes à la fois,
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRK
MUTE].
Remarque
Pendant la lecture d’une séquence, chaque pad déclenché s’allume en
blanc.
Mode PATTERN
Vous pouvez sélectionner un motif (motif en cours) à utiliser ou à
modifier à partir de 64 motifs au maximum inclus dans la piste en
cours.
Chargement d’un motif
1 Appuyez sur le bouton [PATTERN].
Le bouton s’allume en vert et les 16 pads basculent en mode Motif.
• L’état de l’éclairage change en fonction de l’état de chaque pad.
– Vivement éclairé : pad sélectionné en tant que motif en cours
– Faiblement éclairé : pad sur lequel un motif est sauvegardé
– Éteint :
pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé
• Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer
momentanément en mode Motif en maintenant le bouton [PATTERN]
enfoncé. Les 16 pads reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés.
2 Appuyez sur le bouton []/[] pour naviguer parmi les pages de
motifs.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 4 pages contenant chacune 16 motifs, soit
un total de 64 motifs.
38 Fr
Section d’édition de pas
La relation entre les 16 pads et les 64 motifs est la suivante. (P : Pattern)
(1) Page de motifs 1, (2) Page de motifs 2, (3) Page de motifs 3,
(4) Page de motifs 4
P1
P2
P3
P4
P17
P18
P19
P20
P5
P6
P7
P8
P21
P22
P23
P24
P9
P10
P11
P12
P25
P26
P27
P28
P13
P14
P15
P16
P29
P30
P31
P32
P49
P50
P51
P52
P33
P34
P35
P36
P53
P54
P55
P56
P37
P38
P39
P40
P57
P58
P59
P60
P41
P42
P43
P44
P61
P62
P63
P64
P45
P46
P47
P48
39 Fr
Section d’édition de pas
3 Appuyez sur l’un des 16 pads.
Lorsque vous appuyez sur un pad sur lequel un motif est sauvegardé (dont
l’éclairage est lumineux ou pâle), le pad s’allume et est chargé en tant que
motif en cours.
Lorsque vous appuyez sur un pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé
(dont l’éclairage est éteint), un motif vide est chargé.
Le nombre de motifs chargés s’affiche à l’écran.
Exemple : lorsque vous appuyez sur le pad 16
• Lorsque vous changez de motif pendant la lecture, le changement s’applique
au premier temps de la mesure suivante. Le pad clignote en blanc jusqu’au
changement de motif.
• Lorsque vous appuyez sur les 16 pads tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé, le motif change immédiatement.
Sauvegarde d’un motif
Sélectionnez un pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé (dont
l’éclairage est éteint) et apportez-y des modifications, comme l’ajout de
déclencheurs et l’édition d’informations de note. Les modifications
seront sauvegardées automatiquement dans le motif.
Suppression d’un motif
1 En mode Motif, maintenez les boutons [COPY] et [PASTE]
enfoncés simultanément, puis appuyez sur un pad qui contient un
motif.
L’éclairage du pad enfoncé s’éteint et le motif est supprimé.
40 Fr
Section d’édition de pas
Mode PATTERN SET
Vous pouvez sauvegarder une combinaison de motifs sélectionnés
pour chaque piste ou les charger tous à la fois.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 jeux de motifs dans les 16 pads
comme suit. (PS : Pattern Set)
PS1
PS2
PS3
PS4
PS5
PS6
PS7
PS8
PS9
PS10 PS11 PS12
PS13 PS14 PS15 PS16
Chargement d’un jeu de motifs
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[PATTERN].
Le bouton [PATTERN] clignote en vert et les 16 pads basculent en mode Jeu
de motifs.
• L’état de l’éclairage change en fonction de l’état de chaque pad.
– Vivement éclairé : pad pour le jeu de motifs actuellement chargé
– Faiblement éclairé : pad sur lequel un jeu de motifs est sauvegardé
– Éteint :
pad sur lequel aucun jeu de motifs n’est sauvegardé
2 Appuyez sur l’un des 16 pads qui est faiblement éclairé.
Le pad enfoncé s’allume, et le jeu de motifs sauvegardé est chargé.
• Lorsque vous changez de jeu de motifs pendant la lecture, le
changement s’applique au premier temps de la mesure suivante. Le
pad clignote en blanc jusqu’au changement de jeu de motifs.
41 Fr
Section d’édition de pas
Sauvegarde d’un jeu de motifs
1 En mode Jeu de motifs, appuyez sur un pad sur lequel aucun Jeu
de motifs n’est sauvegardé (dont l’éclairage est éteint).
Le pad enfoncé s’allume et la combinaison des motifs en cours pour chaque
piste est enregistrée.
Suppression d’un jeu de motifs
1 En mode Jeu de motifs, maintenez les boutons [COPY] et [PASTE]
enfoncés simultanément, puis appuyez sur un pad qui contient un
jeu de motifs.
L’éclairage du pad enfoncé s’éteint et le jeu de motifs sauvegardé sur celui-ci
est supprimé.
42 Fr
Section d’édition de pas
Mode SCALE
Vous pouvez lire des gammes à l’aide des 16 pads.
Lecture de gammes en tapant sur les 16 pads
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme.
• L’état de l’éclairage change en fonction de la gamme sélectionnée dans la
fonction Commande mélodique. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglages de Scale » (page 95).
– Vivement éclairé : note dominante d’une gamme sélectionnée dans la
fonction Commande Mélodique
– Faiblement éclairé : note constituante d’une gamme sélectionnée dans la
fonction Commande Mélodique
– Éteint :
note d’une gamme sélectionnée dans la fonction
Commande Mélodique
Exemple : gamme ionienne de do
L’état d’éclairage de la note et le pad défini pour les 16 pads sont les suivants.
C5
C#5
D5
D#5
G#4
A4
A#4
B4
E4
F4
F#4
G4
C4
C#4
D4
D#4
43 Fr
Section d’édition de pas
2 Jouez en tapant sur les 16 pads.
Le pad tapé s’allume en blanc. La note correspondante est émise.
• Vous pouvez émettre simultanément jusqu’à 8 notes par piste.
• La note émise est corrigée automatiquement en fonction de la gamme
sélectionnée dans la fonction Commande mélodique. Si la note absente de
la gamme sélectionnée (le pad dont l’éclairage est éteint) est jouée, la note
émise est corrigée par la note la plus proche dans la gamme et la note
définie sur le pad allumé en blanc est émise.
Modification de la plage de notes des 16 pads
En mode Gamme, vous pouvez modifier la plage de notes pouvant
être jouée avec les 16 pads.
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme.
2 Appuyez sur le bouton []/[].
Lorsque vous appuyez sur le bouton [], la plage de gamme augmente de
quatre demi-tons. Lorsque vous appuyez sur le bouton [], la plage de gamme
diminue de quatre demi-tons.
La plage de notes s’affiche sous [Range] sur l’écran.
Exemple : appuyez sur le bouton [] pour augmenter la plage de gamme de
quatre demi-tons
44 Fr
Section d’édition de pas
L’état d’éclairage de la note et du pad défini pour les 16 pads est le suivant.
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
45 Fr
Section d’édition de pas
Lecture à l’aide de la fonction Répétition de note
Vous pouvez obtenir cet effet en tapant sur les 16 pads de façon
répétée à intervalles réguliers.
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une position pour la
fonction Répétition de note.
Lorsque [Note Repeat(Top pads)] ou [Note Repeat(Bottom pads)] est
sélectionné, les pads Répétition de note s’affichent dans la partie la plus haute
ou la plus basse des pads de la gamme. Les pads Répétition de note sont
faiblement éclairés en orange ou en vert.
• Note Repeat(Top pads) : les pads Répétition de note se situent du PAD 1 au
PAD 4.
(1) Pad Répétition de note
46 Fr
Section d’édition de pas
• Note Repeat(Bottom pads) : les pads Répétition de note se situent du
PAD 13 au PAD 16.
(1) Pad Répétition de note
• Les pads Répétition de note sont situés comme suit :
(1) 1/8 (croche), (2) 1/16 (double croche), (3) 1/32 (triple croche), (4) Triolet
Vous pouvez répéter les notes par triolets en maintenant le pad Triolet (4)
enfoncé conjointement avec des pads Répétition de note (1) à (3).
3 Maintenez le pad Répétition de note enfoncé et appuyez sur le pad
Gamme pour jouer.
Le pad Répétition de note enfoncé s’allume, le pad Gamme enfoncé s’allume
en blanc, et les notes sont émises de manière répétée aux intervalles de temps
désignés par le pad Répétition de note.
47 Fr
Section d’édition de pas
Utilisation de la fonction Démarrage de la séquence de
pad pour lire une séquence
La fonction Démarrage de la séquence de pad peut être utilisée pour
lire une séquence lorsque vous tapez sur le pad.
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme.
2 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tapez sur n’importe quel
pad.
• Lorsqu’une séquence est arrêtée, la séquence est lue à partir du début
lorsque vous tapez sur un pad.
• Lorsqu’une séquence est mise en pause, elle est lue à partir du début de la
pause lorsque vous tapez sur un pad.
Enregistrement en temps réel
Vous pouvez enregistrer les informations de note en tapant sur les
pads à tout moment lorsque le motif est en cours de lecture en mode
d’enregistrement.
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Le bouton s’allume. L’éclairage des 16 pads s’allume en rouge, s’estompe en
rouge ou s’éteint.
2 Appuyez sur le bouton [] (enregistrement).
Le bouton s’allume en rouge et le mode d’enregistrement s’active.
3 Appuyez sur le bouton [] (lecture).
Le bouton s’allume en vert et un motif est lu en mode d’enregistrement.
4 Jouez en tapant sur les 16 pads.
Les notes sont enregistrées dans le motif en tapant sur les pads.
Le pad correspondant à la note qui est déclenchée s’allume en blanc.
48 Fr
Section d’édition de pas
5 Appuyez à nouveau sur le bouton [] (enregistrement).
L’éclairage du bouton s’éteint et l’appareil quitte le mode d’enregistrement.
• Jusqu’à 8 notes peuvent être enregistrées pour un pas.
Remarques
• Vous pouvez modifier les informations de la note enregistrée pas à
pas. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Enregistrement pas à pas sur les 16 pads » (page 56).
• Lorsqu’une note est enregistrée, l’écart de synchronisation peut être
corrigé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages
de QUANTIZE » (page 150).
Mode CHORD
Vous pouvez lire des accords à l’aide des 16 pads.
Lecture d’accords en tapant sur les 16 pads
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[SCALE].
Le bouton clignote en rouge et les 16 pads basculent en mode Accord.
2 Jouez en tapant sur les 16 pads.
Le pad tapé s’allume en rose et les notes des accords déjà définis sur le pad
sont émises. Les autres pads sont faiblement éclairés en rose.
• Vous pouvez émettre simultanément jusqu’à 8 notes par piste.
• La note émise est corrigée automatiquement en fonction de la gamme
sélectionnée dans la fonction Commande mélodique (page 94).
• Jusqu’à 5 accords peuvent être émis en tapant sur un pad.
49 Fr
Section d’édition de pas
Définition d’un numéro de jeu
Il y a 18 jeux d’accords différents disponibles en mode Accord.
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[SCALE].
Le bouton clignote en rouge, et les 16 pads s’allument en rose ou s’éclairent
faiblement.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un numéro de jeu.
Le numéro de jeu à définir s’affiche dans [Set No.] sur l’écran.
Réglages de TRANSPOSE
Vous pouvez transposer les accords dans le jeu d’accords.
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[SCALE].
Le bouton clignote en rouge et les 16 pads basculent en mode Accord.
2 Appuyez sur le bouton []/[] pour régler la quantité de
transposition.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [], elle augmente d’un demi-ton.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [], elle diminue d’un demi-ton. La
quantité de transposition s’affiche dans [Transpose] sur l’écran.
• La plage de la quantité de transposition va de −12 demi-tons à +12 demitons.
50 Fr
Section d’édition de pas
Mode TRANSPOSE
Transpose en temps réel le motif en cours à l’aide des 16 pads. La
valeur de transposition définie sur chaque pad est la suivante.
+5
+7
+10
+12
+1
+2
+3
+4
-4
-3
-2
-1
-12
-10
-7
-5
1 Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE].
Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Transposer.
2 Maintenez enfoncé l’un des 16 pads.
Le pad enfoncé passe d’un éclairage pâle à un éclairage vif, et la hauteur
change en fonction de la valeur de transposition. Lorsque vous relâchez le
pad, il revient à la hauteur précédente.
Exemple : en maintenant enfoncé le pad +5
Le pad augmente de cinq demi-tons (2) à partir de la hauteur précédente (1).
E3
D#3
D3
C#3
C3
B2
A#2
A2
G#2
G2
B2
A#2
A#2
A2
A2
G#2
A#2
A2
G#2
G2
G2
F#2
F2
E2
D#2
D#2
D2
D2
C#2
C#2
C2
C2
51 Fr
Section d’édition de pas
Mode TRIGGER
Vous pouvez créer des phrases en effectuant un séquençage
(enregistrement pas à pas) de chaque pad (pas), l’état de coupure/
rétablissement du son pour chaque note inclus dans le pad, et divers
paramètres.
Relation entre les 16 pads et le pas en mode TRIGGER
Sur cet appareil, l’enregistrement pas à pas peut être réalisé en
définissant différents paramètres pour chaque pad. En ce qui concerne
les 16 pads (4 pads fois 4 pads) constituant une page, cela peut aller
jusqu’à 4 pages par motif. Vous pouvez donc créer un motif contenant
jusqu’à 64 pads.
Fondamentalement, un pad correspond à un pas ; cependant, vous
pouvez modifier le nombre de pas comptés avec un pad en définissant
la valeur COMPTER (page 54) pour chaque pad.
En outre, vous pouvez créer des motifs avec des pas qui ne sont pas
des multiples de 16 en utilisant des fonctions telles que le mode Actif
(page 72) et la Durée fixe (page 87).
Remarque
Vous pouvez modifier la résolution de chaque pad pour un motif. Dans
le réglage par défaut, un pad (un pas) est égal à une double croche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de
TRACK » (page 157).
52 Fr
Section d’édition de pas
Paramètres utilisés pour le mode TRIGGER
Vous pouvez définir les paramètres suivants inclus dans chaque pad
(pas) et chaque note en mode Déclencheur.
 Paramètres inclus dans chaque note (informations de note)
Les paramètres suivants peuvent être définis sur chaque note.
• Valeur HAUTEUR :
permet de régler la hauteur d’une note.
La plage de réglage va de [C-1] à [G-9]. La valeur par défaut est
[C4].
• Valeur GATE :
permet de régler la durée d’une note.
La plage de réglage va de [0.125step] à [64.000step]. La valeur par
défaut est [1.000step].
• Valeur VÉLOCITÉ :
définit la force et la faiblesse d’une note.
La plage de réglage va de [0] à [127]. La valeur par défaut est [100].
• Valeur COMPENSATION :
permet de régler la synchronisation des notes déclenchées.
Normalement, une note est déclenchée en même temps que les
pas ; toutefois, la synchronisation des déclencheurs peut être
retardée jusqu’à 5/6 de pas dans 1/6 d’unités de pas. Dans le réglage
par défaut, une note est déclenchée en même temps qu’un pas.
(1) 1 pas, (2) Note, (3) Valeur COMPENSATION
0
1
5
53 Fr
Section d’édition de pas
 Paramètres pour chaque pad (pas)
Les paramètres suivants peuvent être définis sur chaque pad (pas).
• Valeur COMPTER :
définit le nombre de pas à compter pour chaque pad.
Lorsque la valeur COMPTER est [1], le pad passe au pad suivant
après la durée d’un pas. Lorsque la valeur COMPTER est réglée sur
[3], le pad passe au pad suivant après la durée de trois pas. La plage
de réglage va de [1] à [4]. La valeur par défaut est [1].
(1) Lorsque la valeur COMPTER de tous les pads est 1
1
1
Pad
COUNT
Note
C
2
1
D
3
1
E
4
1
F
5
1
G
6
1
C
7
1
D
8
1
E
9
1
F
10
1
G
11
1
C
12
1
D
13
1
E
14
1
F
15
1
G
16
1
C
1 step
(2) Lorsque la valeur COMPTER 3 est réglée sur le pad 6
1
1
Pad
COUNT
Note
C
1 step
2
1
D
3
1
E
4
1
F
5
1
G
6
3
C
7
1
D
3 step
54 Fr
8
1
E
9
1
F
10
1
G
11
1
C
12
1
D
13
1
E
14
1
F
15
1
G
16
1
C
Section d’édition de pas
• Valeur DIVISER :
définit le nombre de fois qu’une note est déclenchée pour chaque
pad.
Lorsque la valeur DIVISER est [1], le pad est déclenché une fois.
Lorsque la valeur DIVISER est réglée sur [3], le pad est déclenché
trois fois et la valeur GATE de la note diminue automatiquement à
1/3 de la durée. La plage de réglage va de [1] à [4]. La valeur par
défaut est [1].
(1) Lorsque la valeur DIVISER de tous les pads est 1
1
1
Pad
DIVIDE
Note
C
2
1
D
3
1
E
4
1
F
5
1
G
6
1
C
7
1
D
8
1
E
9
1
F
10
1
G
11
1
C
12
1
D
13
1
E
14
1
F
15
1
G
16
1
C
1 step
(2) Lorsque la valeur DIVISER 3 est réglée sur le pad 6
1
1
Pad
DIVIDE
Note
C
2
1
D
3
1
E
4
1
F
5
1
G
1 step
6
3
CCC D
7
1
8
1
E
9
1
F
10
1
G
11
1
C
12
1
D
13
1
E
14
1
F
15
1
G
16
1
C
3 Trigger
Remarques
• Même si la valeur COMPTER est réglée sur [2] à [4], le nombre de
fois qu’une note est déclenchée ne changera pas.
• Si Liaison est défini sur le pad après que le pad sur lequel la valeur
DIVISER est réglée sur [2] à [4], DIVISER et Liaison s’appliquent
tous les deux.
Pad
DIVIDE
TIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Note
C
D
E
F
G
CCC
E
1 step
55 Fr
F
G
C
D
E
F
G
C
Section d’édition de pas
Enregistrement pas à pas sur les 16 pads
1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Le bouton s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode
Déclenchement.
• L’état d’éclairage de chaque pad indique les états Son rétabli/coupé, Liaison,
Actif et Glissement CV.
– Allumé en orange :
son rétabli
– Clignote en orange :
son rétabli + Glissement CV
– Faiblement éclairé en orange : son coupé
– Clignote faiblement en orange : son coupé + Glissement CV
– Allumé en violet :
son rétabli + liaison
– Clignote en violet :
son rétabli + liaison + Glissement CV
– Allumé faiblement en violet :
son coupé + liaison
– Clignote faiblement en violet : son coupé + liaison + Glissement CV
– Éteint :
désactivé (inactif)
56 Fr
Section d’édition de pas
Remarques
• Le pad en cours de lecture s’allume en blanc pendant la lecture du motif.
• Si vous maintenez le pad enfoncé, différents paramètres tels que les
informations de note enregistrées dans chaque pad s’affichent à l’écran. En
outre, vous pouvez vérifier le son émis par le dispositif connecté en émettant
les informations de note du pad enfoncé en tant que message MIDI. Vous
pouvez choisir d’émettre ou de ne pas émettre le message MIDI. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Step Preview » (page 148) du menu
GLOBAL.
(1) Numéro de pad, (2) Note sélectionnée, (3) Valeur DIVISER,
(4) Valeur COMPTER, (5) Valeur COMPENSATION, (6) Valeur HAUTEUR,
(7) Valeur GATE, (8) Valeur VÉLOCITÉ
• Glissement CV ne peut être activée que lorsque la prise de sortie d’une piste
est réglée sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2].
2 Appuyez sur les 16 pads pour couper/rétablir le son de chaque pad
(pas).
Appuyer à plusieurs reprises sur le pad permet de basculer entre l’état « son
rétabli » (allumé) d’émission des informations de note défini sur le pad et l’état
« son coupé » (allumé faiblement) d’absence d’émission.
57 Fr
Section d’édition de pas
3 Définissez les informations de note de chaque pad (pas).
Jusqu’à 8 informations de note peuvent être définies sur chaque pad (pas).
• Pour définir une seule information de note sur un pad, reportez-vous à la
section « Définition d’une seule information de note (note monophonique)
sur un pad » (page 59).
• Pour définir plusieurs informations de note sur un pad, reportez-vous à la
section « Définition de plusieurs informations de note (note monophonique)
sur un pad » (page 59).
4 Maintenez le pad enfoncé pour définir un paramètre destiné à
chaque pad (pas) et tournez le bouton [COUNT/CC4] ou [DIVIDE/
CC5].
Les informations de paramètre s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les
paramètres correspondants comme suit.
• Bouton [COUNT/CC4] : valeur COMPTER
• Bouton [DIVIDE/CC5] : valeur DIVISER
Remarques
• Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations
ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads enfoncés.
• Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad
enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads du motif en cours.
58 Fr
Section d’édition de pas
 Définition d’une seule information de note (note
monophonique) sur un pad
1 Maintenez le pad enfoncé pour définir l’information de note et
tournez le bouton [PITCH/CC1], [GATE/CC2] ou [VELOCITY/
CC3], ou appuyez sur le bouton []/[].
Les informations de note s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les
paramètres correspondants comme suit.
• Bouton [PITCH/CC1] :
valeur HAUTEUR
• Bouton [GATE/CC2] :
valeur GATE
• Bouton [VELOCITY/CC3] : valeur VÉLOCITÉ
• Bouton []/[] :
valeur COMPENSATION
Remarques
• Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations
ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads enfoncés.
• Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad
enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads du motif en cours.
 Définition de plusieurs informations de note (note
monophonique) sur un pad
1 Maintenez le pad enfoncé pour définir les informations de note et
tournez le sélecteur rotatif.
Les informations de note s’affichent à l’écran. Vous pouvez changer la note
correspondante dans l’ordre suivant : [Note], [Note1], [Note2] et ainsi de suite
jusqu’à [Note8] en tournant le sélecteur rotatif pour afficher la note à définir.
59 Fr
Section d’édition de pas
2 Continuez à maintenir le pad enfoncé et appuyez sur le sélecteur
rotatif.
Appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur rotatif permet d’alterner entre
l’état Son rétabli et l’état Son coupé. L’état Son rétabli/coupé s’affiche à l’écran.
• Carré blanc () : son rétabli
• Carré noir () : son coupé
3 Continuez à maintenir le pad enfoncé et tournez le bouton [PITCH/
CC1], [GATE/CC2] ou [VELOCITY/CC3], ou appuyez sur le
bouton []/[].
Les informations de note s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les
paramètres correspondants comme suit.
• Bouton [PITCH/CC1] :
valeur HAUTEUR
• Bouton [GATE/CC2] :
valeur GATE
• Bouton [VELOCITY/CC3] : valeur VÉLOCITÉ
• Bouton []/[] :
valeur COMPENSATION
4 Répétez les étapes 1 à 3.
Remarques
• Tout en effectuant les opérations ci-dessus pour [Notes] afin de procéder
aux réglages après avoir défini une note polyphonique, vous pouvez modifier
les paramètres de toutes les notes incluses dans le pad à la fois.
• Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations
ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads enfoncés. À ce moment-là, vous ne pouvez plus basculer vers note à
définir en tournant le sélecteur rotatif.
60 Fr
Section d’édition de pas
• Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad
enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les
pads du motif en cours. À ce moment-là, vous ne pouvez plus basculer vers
note à définir en tournant le sélecteur rotatif.
• Lorsque vous maintenez enfoncé le pad sur lequel une note polyphonique
est définie, les informations de note affichées à l’écran laissent place à
l’indication de la plage.
Modification de la durée du motif
En ce qui concerne les 16 pads constituant une page, la durée du motif
peut aller jusqu’à 4 pages (64 pads).
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[]/[].
Vous pouvez augmenter le nombre maximal de pages avec le bouton [] ou
le diminuer avec le bouton []. Le nombre maximal de pages ayant été modifié
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur le bouton []/[].
Lorsque vous choisissez un nombre maximal de pages de 2 pages ou plus,
vous pouvez commuter la page indiquée sur les 16 pads. La page indiquée sur
les 16 pads s’affiche à l’écran.
• Carré blanc () : page valide
• Carré noir () : page affichée
• Barre au-dessus du carré : position de la page où la séquence est lue
61 Fr
Section d’édition de pas
Remarques
• Outre le mode Déclenchement, les modes suivants permettent
également de modifier la durée du motif.
– Mode Piste
– Mode Mise en sourdine de piste
– Mode Gamme
– Mode Transposer
– Mode CC
– Mode Glissement CV
• Fondamentalement, un pad correspond à un pas ; cependant, vous
pouvez modifier le nombre de pas comptés avec un pad en
définissant la valeur COMPTER (page 54) pour chaque pad. En
outre, vous pouvez créer un motif avec des pas qui ne sont pas des
multiples de 16 en utilisant des fonctions telles que le mode Actif
(page 72) et la Durée fixe (page 87).
• Vous pouvez modifier la résolution de chaque pad pour un motif.
Dans le réglage par défaut, un pad (un pas) est égal à une double
croche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages
de TRACK » (page 157).
Informations supplémentaires : opérations lors de la
modification simultanée des informations de note de
plusieurs pads et des paramètres d’un pad (pas)
Les opérations diffèrent par les informations de note à modifier et le
type de paramètres d’un pad (pas).
 Valeur HAUTEUR
Les valeurs HAUTEUR sont modifiées régulièrement ; cependant,
lorsque la valeur HAUTEUR maximale atteint le numéro de note 127
ou la valeur HAUTEUR minimale atteint le numéro de note 0, vous ne
pouvez plus modifier la valeur. En conséquence, la valeur HAUTEUR
parmi plusieurs pads conserve le même niveau.
62 Fr
Section d’édition de pas
(1) Lorsque la valeur HAUTEUR maximale atteint le numéro de
note 127
(2) Lorsque la valeur HAUTEUR minimale atteint le numéro de note 0
PITCH (Note Number)
127
126
125
124
123
122
121
120
119
118
117
116
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
63 Fr
Section d’édition de pas
 Valeur GATE, valeur VÉLOCITÉ, valeur COMPTER, valeur
DIVISER
Les paramètres ci-dessus inclus dans plusieurs pads sont modifiés
régulièrement ; cependant, même si la valeur maximale ou la valeur
minimale de chaque paramètre atteint la valeur suivante, d’autres
modifications peuvent être apportées. En conséquence, tous les
paramètres modifiés de plusieurs pads s’en tiennent à la valeur
maximale ou minimale.
• Valeur GATE :
valeur maximale :
64 000 pas
valeur minimale :
0,125 pas
• Valeur VÉLOCITÉ : valeur maximale : 127
valeur minimale : 0
• Valeur COMPTER : valeur maximale : 4
valeur minimale : 1
• Valeur DIVISER :
valeur minimale : 1
valeur maximale : 4
64 Fr
Section d’édition de pas
VELOCITY
Exemple 1 : lorsque la valeur VÉLOCITÉ augmente
(1) La valeur VÉLOCITÉ augmente uniformément
(2) La valeur VÉLOCITÉ augmente à son maximum
VELOCITY
Step
VELOCITY
Step
Step
65 Fr
Section d’édition de pas
VELOCITY
Exemple 2 : lorsque la valeur VÉLOCITÉ diminue
(1) La valeur VÉLOCITÉ diminue uniformément
(2) La valeur VÉLOCITÉ diminue à son minimum
VELOCITY
Step
VELOCITY
Step
Step
66 Fr
Section d’édition de pas
Mode CC (Control Change)
Vous pouvez commander les paramètres de l’équipement externe
depuis l’appareil en affectant jusqu’à 5 numéros de contrôleur MIDI à
chaque piste et en effectuant un séquençage (enregistrement pas à
pas) des valeurs de commande MIDI dans chaque pad (pas).
Paramètres utilisés pour le mode CC
• MIDI CC numéro 1 :
numéro de contrôleur affecté au bouton [PITCH/CC1]
La plage de réglage va de [#000] à [#127].
• MIDI CC numéro 2 :
numéro de contrôleur affecté au bouton [GATE/CC2]
La plage de réglage va de [#000] à [#127].
• MIDI CC numéro 3 :
numéro de contrôleur affecté au bouton [VELOCITY/CC3]
La plage de réglage va de [#000] à [#127].
• MIDI CC numéro 4 :
numéro de contrôleur affecté au bouton [COUNT/CC4]
La plage de réglage va de [#000] à [#127].
• MIDI CC numéro 5 :
numéro de contrôleur affecté au bouton [DIVIDE/CC5]
La plage de réglage va de [#000] à [#127].
• Valeur MIDI CC :
valeur de commande définie sur chaque pad (pas)
La plage de réglage va de [0] à [127] et la valeur par défaut est [0].
67 Fr
Section d’édition de pas
Enregistrement pas à pas de la valeur de commande sur
les 16 pads
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TRIGGER].
Le bouton [TRIGGER] clignote en orange et les 16 pads basculent en mode
CC. Le numéro de contrôleur et la valeur de commande s’affichent à l’écran.
(1) Numéro de contrôleur, (2) Valeur de commande
2 Tournez le sélecteur rotatif pour commuter le bouton à affecter avec
le numéro de contrôleur.
Le bouton à affecter est mis en surbrillance sur l’écran et les 16 pads indiquent
l’affectation par la couleur d’éclairage, comme suit.
Bouton [CC1] : [PITCH/CC1]
16 pads : bleu
Bouton [CC2] : [GATE/CC2]
16 pads : bleu clair
Bouton [CC3] : [VELOCITY/CC3] 16 pads : vert
Bouton [CC4] : [COUNT/CC4]
16 pads : jaune-vert
Bouton [CC5] : [DIVIDE/CC5]
16 pads : jaune
• Lorsque vous tournez un bouton à affecter, celui-ci est attribué
instantanément.
(1) Bouton
68 Fr
Section d’édition de pas
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
La surbrillance sur l’écran se place sur le numéro de contrôleur.
(1) Numéro de contrôleur
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le numéro de
contrôleur.
• Appuyez sur le sélecteur rotatif pour faire basculer la surbrillance entre
l’affectation au bouton et le réglage du numéro de contrôleur.
5 Appuyez sur les 16 pads pour commuter la sortie de la valeur de
commande.
• Appuyer sur le même pad permet d’activer la sortie de la valeur de
commande (allumé) et de la désactiver (allumé faiblement).
6 Maintenez le pad pour définir la valeur de commande et tournez le
bouton [PITCH/CC1], [GATE/CC2], [VELOCITY/CC3], [COUNT/
CC4] ou [DIVIDE/CC5] qui correspond au numéro de contrôleur
que vous souhaitez définir.
• Le numéro de contrôleur et la valeur de commande s’affichent à l’écran.
(1) Numéro de contrôleur, (2) Valeur de commande
69 Fr
Section d’édition de pas
Remarques
• Lorsque vous tournez le bouton correspondant au numéro de
contrôleur que vous souhaitez définir, le numéro de commande
commute instantanément.
• Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les
opérations ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les
valeurs de commande de tous les pads enfoncés.
Mode TIE
Vous pouvez définir la liaison de chaque pas (pad) en lien avec le son
du pas précédent (pad).
Réglage de la liaison (TIE) pour un pas
1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Le bouton s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode
Déclenchement.
2 Maintenez le bouton [TIE] enfoncé et appuyez sur le pad du pas
pour lequel vous souhaitez définir la liaison.
Le bouton [TIE] s’allume en orange. Maintenez les 16 pads enfoncés pour
entrer en mode Liaison.
Le pad du pas sur lequel la liaison est activée s’allume en violet.
• Appuyez sur le même pad pour activer et désactiver la liaison.
3 Relâchez le bouton [TIE].
Les 16 pads reviennent en mode Déclenchement.
Remarque
Quand au moins 2 valeurs DIVISER sont définies sur le pas
préalablement au pas sur lequel la liaison est activée, la liaison
s’applique à la dernière note qui est divisée.
70 Fr
Section d’édition de pas
Mode CV SLIDE
Dans ce mode, chaque pas peut être réglé avec Glissement CV, ce qui
fait avancer en douceur la valeur HAUTEUR vers la valeur HAUTEUR
du pas suivant (pad). Ce mode est disponible lorsque [CV/GATE1] ou
[CV/GATE2] est défini.
Réglage de CV SLIDE pour un pas
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TIE].
Le bouton [TIE] clignote en orange et les 16 pads basculent en mode
Glissement CV.
2 Quand il y a plusieurs pages dans les 16 pads, appuyez sur le
bouton []/[] pour sélectionner une page.
La page sélectionnée s’applique aux 16 pads.
• Pour plus de détails sur les pages, reportez-vous à la section « Modification
de la durée du motif » (page 61).
3 Appuyez sur le pad du pas auquel vous souhaitez appliquer
Glissement CV.
Le pad du pas sur lequel Glissement CV est activé s’allume en violet.
La valeur HAUTEUR peut passer en douceur du pas (pad) avec Glissement
CV au pas suivant (pad).
• Appuyez sur le même pad pour activer et désactiver Glissement CV.
Remarque
La sortie MIDI n’est pas affectée par Glissement CV.
71 Fr
Section d’édition de pas
Mode ACTIVE
Dans ce mode, vous pouvez régler chaque pas sur Actif ou Inactif.
Les pas inactifs sont éliminés de la séquence et ignorés lors de la
lecture du motif.
Réglage d’un pas sur Actif/Inactif
1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER] ou appuyez sur le bouton
[TRIGGER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
Le bouton [TRIGGER] s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode
Déclenchement.
2 Maintenez le bouton [ACTIVE] enfoncé et appuyez sur le pad du
pas que vous souhaitez régler sur Actif/Inactif.
Le bouton [ACTIVE] s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode
Actif tout en maintenant le pad enfoncé.
L’éclairage du pad du pas réglé sur Inactif s’éteint.
Appuyez sur le même pad pour faire basculer le pas sur Actif et Inactif.
3 Relâchez le bouton [ACTIVE].
Les 16 pads reviennent au mode Déclencheur ou CC.
72 Fr
Section d’édition de pas
INTERPOLATION
En réglant chaque paramètre pour les pas des points de début, de
milieu et de fin, l’appareil interpole automatiquement les paramètres
pour les pas intermédiaires.
Les paramètres suivants peuvent être interpolés à l’aide de cette
fonction.
• Valeur HAUTEUR
• Valeur GATE
• Valeur VÉLOCITÉ
• Valeurs de commande des numéros de contrôleur affectés aux
boutons CC1 à CC3
Pour la fonction Interpolation, utilisez les boutons suivants dans la
section [INTERPOLATION].
Remarques
• Le résultat de l’interpolation varie en fonction des réglages de la
fonction Sens d’exécution (page 103).
73 Fr
Section d’édition de pas
• Quand il y a plusieurs notes pour un pas, l’opération est la suivante :
– HAUTEUR : la valeur HAUTEUR interpolée s’applique à la Note 1.
Les valeurs HAUTEUR pour les Notes 2 à 8 ne
s’appliquent pas.
– GATE :
la valeur GATE interpolée s’applique à toutes les
notes.
– VÉLOCITÉ : la valeur VÉLOCITÉ interpolée s’applique à toutes les
notes.
• Pour la note appliquée avec l’interpolation, la valeur
COMPENSATION est réglée sur 0.
Utilisation d’INTERPOLATION
1 Appuyez sur le bouton [PITCH], [GATE] ou [VELOCITY].
Le bouton enfoncé s’allume en orange.
• Lorsque le mode Déclenchement est sélectionné à la fin, vous pouvez
interpoler la valeur HAUTEUR, GATE ou VÉLOCITÉ.
• Lorsque le mode CC est sélectionné à la fin, vous pouvez interpoler la valeur
de commande de CC1, CC2 ou CC3.
2 Maintenez le pad enfoncé pour définir le point de début, de milieu
ou de fin pour l’interpolation, puis tournez le bouton vers la droite
du bouton enfoncé à l’étape 1.
La valeur du paramètre s’affiche à l’écran. Les pads sur lesquels les points de
début, de milieu et de fin ont été définis s’allument en blanc.
• En outre, jusqu’à 5 points (de début, de fin et jusqu’à 3 de milieu) peuvent
être insérés.
• Pour supprimer le point de début, de milieu ou de fin, appuyez sur le pad sur
lequel se trouve le pas incluant le point. L’éclairage du pad s’estompe.
74 Fr
Section d’édition de pas
(1) Paramètres des points de début, de milieu et de fin
3 Appuyez sur le même bouton qu’à l’étape 1.
L’appareil quitte le mode Interpolation et les 16 pads reviennent au mode
précédent.
75 Fr
Section d’édition de pas
RANDOMIZER
Dans ce mode, vous pouvez couper/rétablir le son de manière
aléatoire, définissez la valeur HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ ou la
valeur de commande pour chaque pas du motif en cours.
Utilisation de la fonction RANDOMIZER
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[ACTIVE], [PITCH], [GATE] ou [VELOCITY]
• Boutons [SHIFT] + [ACTIVE] :
tous les pas sont réglés sur Couper/Rétablir le son de manière aléatoire.
• Lorsque le mode Déclenchement est sélectionné à la fin
– Boutons [SHIFT] + [PITCH] :
les valeurs HAUTEUR pour tous les pas sont définies de manière
aléatoire.
– Boutons [SHIFT] + [GATE] :
les valeurs GATE pour tous les pas sont définies de manière aléatoire.
– Boutons [SHIFT] + [VELOCITY] :
les valeurs VÉLOCITÉ pour tous les pas sont définies de manière
aléatoire.
• Lorsque le mode CC est sélectionné à la fin
– Boutons [SHIFT] + [PITCH] :
les valeurs de commande de CC1 pour tous les pas sont définies de
manière aléatoire.
– Boutons [SHIFT] + [GATE] :
les valeurs de commande de CC2 pour tous les pas sont définies de
manière aléatoire.
– Boutons [SHIFT] + [VELOCITY] :
les valeurs de commande de CC3 pour tous les pas sont définies de
manière aléatoire.
• La gamme définie avec la fonction Commande mélodique s’applique à la
valeur HAUTEUR définie avec le randomiseur. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Réglages de Scale » (page 95).
76 Fr
Section d’édition de pas
• Pour définir les valeurs HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ et de commande de
manière aléatoire, ces plages de réglage peuvent être réglées à l’avance.
Pour plus de détails, reportez-vous au paramètre [Randomizer] (page 146)
du menu GLOBAL.
77 Fr
Section d’édition de pas
HARMONIZER
À propos de l’HARMONIZER
Cette fonction joue des accords avec la valeur HAUTEUR du
paramètre en tant que note fondamentale. Lors de votre performance
en tapant sur des pads en mode Gamme ou en utilisant la lecture de
motif, appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER] pour jouer des
accords avec le pas au point du bouton enfoncé en tant que note
fondamentale.
Remarque
Pour définir des accords pour chacun des boutons [HARMONIZER],
reportez-vous à la section « Réglages de l’harmoniseur
(HARMONIZER) » (page 160).
Application de l’harmoniseur (HARMONIZER) à un pas
Un accord peut être réglé sur le paramètre de pas.
1 Réglez les 16 pads en mode Déclenchement (page 52),
Glissement CV (page 71) ou CC (page 67).
2 Maintenez enfoncé un pad du pas à définir avec un accord, puis
appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER].
Le bouton [HARMONIZER] enfoncé s’allume et le type d’accord du bouton est
réglé sur le pas.
78 Fr
Section d’édition de pas
• Pour supprimer l’accord, maintenez le pad enfoncé et appuyez à nouveau
sur le même bouton.
Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER)
L’harmoniseur peut être utilisé en mode Gamme (page 43) ou pendant
la lecture d’un motif (page 29).
Remarques
• Les notes déclenchées par l’harmoniseur qui sont au-delà de la limite
supérieure du nombre de notes MIDI ne seront pas lues.
• S’il y a plusieurs notes dans un pas, la note suivante sera la note
fondamentale.
– La toute première note déclenchée dans le pas.
– Si plusieurs notes sont déclenchées en même temps, la note ayant
la plus faible valeur HAUTEUR.
 Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER) en mode SCALE
1 Maintenez enfoncé l’un des boutons [HARMONIZER] et tapez sur
les 16 pads.
Comme le pad n’est pas la note fondamentale, l’accord défini sur le bouton est
joué. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, il s’allume en rouge. Lorsque
vous relâchez le bouton, il s’allume faiblement et la fonction Harmoniseur se
désactive.
 Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER) pendant la lecture
d’un motif
1 Appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER].
Comme la note dans le pas lu est la note fondamentale, l’accord défini sur le
bouton est joué. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, il s’allume en
rouge. Lorsque vous relâchez le bouton, il s’allume faiblement et la fonction
Harmoniseur se désactive.
79 Fr
Section d’édition de pas
COPY/PASTE
Si vous maintenez enfoncé le bouton [COPY] ou [PASTE] et appuyez
sur les 16 pads, les fonctions suivantes peuvent être activées.
• Copier/Coller pour le pas
• Copier/Coller pour le motif
• Copier/Coller pour la note
Copier/Coller un pas
1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER], ou maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Les 16 pads basculent en mode Déclenchement ou CC.
2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que
vous souhaitez copier.
Le pad copié s’allume en bleu.
• Vous pouvez copier plusieurs pas en maintenant le pad de début, puis en
appuyant sur le pad de fin tout en maintenant le bouton [COPY] enfoncé.
3 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur
lequel vous souhaitez coller.
Le pad collé s’allume en bleu.
• Si plusieurs pas sont copiés, maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et
appuyez sur le pad de début.
80 Fr
Section d’édition de pas
Copier/Coller des motifs
1 Appuyez sur le bouton [PATTERN].
Les 16 pads reviennent en mode Motif.
2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que
vous souhaitez copier.
Le pad copié s’allume en bleu.
3 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur
lequel vous souhaitez coller.
Le pad collé s’allume en bleu.
Copier/Coller des notes
1 Appuyez sur le bouton [SCALE] ou appuyez sur le bouton
[SCALE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé.
Les 16 pads basculent en mode Gamme ou Accord.
Vous pouvez également utiliser le mode Gamme ou Accord pour copier la
note.
2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que
vous souhaitez copier.
Le pad copié s’allume en bleu.
• Si vous copiez plusieurs pads en mode Gamme, maintenez le bouton
[COPY] enfoncé et appuyez sur tous les pads pour les copier
simultanément.
3 Appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Les 16 pads basculent en mode Déclenchement.
81 Fr
Section d’édition de pas
4 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur
lequel vous souhaitez coller.
Le pad collé s’allume en bleu et la note sur le pad copié est écrasée.
• Lors de la copie de plusieurs pads, toutes les notes définies sur le pad copié
sont écrasées sur les pads collés en tant qu’accords.
82 Fr
Section d’édition de pas
DELETE
Si vous maintenez enfoncé les boutons [COPY] et [PASTE] et
effectuez certaines opérations, les fonctions suivantes peuvent être
activées.
• Suppression de l’automatisation (Transposer, Modulation de groove,
Commande de vitesse, Commande rythmique) enregistrée sur la
séquence
• Initialisation du pas
• Suppression du motif
• Suppression du jeu de motifs
• Suppression de la note
Suppression de l’automatisation enregistrée sur la
séquence
1 Appuyez sur les boutons [COPY] et [PASTE].
Lorsque les deux boutons sont enfoncés, le mode de suppression est activé et
tous les boutons de fonction avec une automatisation enregistrée clignotent.
L’indicateur [AUTOMATION ON] clignote dans le cas de Modulation de
groove. L’élément sur lequel l’automatisation est enregistrée est mis en
surbrillance sur l’écran.
2 Appuyez sur l’un des boutons de la fonction pour supprimer
l’automatisation, ou déplacez le curseur [GROOVE BEND] dans le
cas de Modulation de groove.
L’automatisation du bouton enfoncé est supprimée et l’éclairage du bouton
s’éteint. L’indicateur [AUTOMATION ON] s’éteint dans le cas de Modulation de
groove.
83 Fr
Section d’édition de pas
Initialisation d’un pas
1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER], ou maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Les 16 pads basculent en mode Déclenchement ou CC.
2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez
sur le pad du pas que vous souhaitez initialiser.
Le pas est initialisé et le pad s’allume faiblement.
• En mode Déclenchement, différents paramètres sont initialisés comme suit.
Valeur HAUTEUR :
numéro de note 60
Valeur GATE :
1 000 pas
Valeur VÉLOCITÉ :
100
Valeur COMPTER :
1
Valeur DIVISER :
1
Déclenchement :
sourdine
Liaison :
désactivé
Glissement CV :
désactivé
Actif :
activé
Harmoniseur :
désactivé
• En mode CC, différents paramètres sont initialisés comme suit.
Valeur de commande CC1 : 0
Valeur de commande CC2 : 0
Valeur de commande CC3 : 0
Valeur de commande CC4 : 0
Valeur de commande CC5 : 0
CC :
sourdine
Actif :
activé
84 Fr
Section d’édition de pas
Suppression d’un motif
1 Appuyez sur le bouton [PATTERN].
Les 16 pads reviennent en mode Motif.
2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez
sur le pad du motif que vous souhaitez supprimer.
Le motif est supprimé et l’éclairage du pad s’éteint.
Suppression d’un jeu de motifs
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[PATTERN].
Les 16 pads reviennent en mode Jeu de motifs.
2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez
sur le pad du jeu de motifs que vous souhaitez supprimer.
Le jeu de motifs est supprimé et l’éclairage du pad s’éteint.
Suppression d’une note
1 Appuyez sur le bouton [SCALE].
Les 16 pads reviennent en mode Gamme.
2 Appuyez sur le bouton [].
La séquence est lue.
3 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez
sur le pad de la valeur HAUTEUR que vous souhaitez supprimer.
La note déclenchée dans la lecture de la séquence définie avec la même
valeur HAUTEUR est supprimée tandis que le pad est maintenu enfoncé.
85 Fr
Section d’édition de pas
STEP SHIFT
Cette fonction décale tous les pas du motif en cours vers l’avant et vers
l’arrière (y compris les pas inactifs).
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton
[DIVIDE/CC5].
Tournez-le vers la gauche pour décaler les pas vers l’avant, ou tournez-le vers
la droite pour décaler les pas vers l’arrière.
• Lors du décalage des pas vers l’avant, le premier pas de la première page
devient le dernier pas de la dernière page.
• Lors du décalage des pas vers l’arrière, le dernier pas de la dernière page
devient le premier pas de la première page.
STEP JUMP
Cette fonction peut placer la position de lecture sur un pas des 16 pads
pour la lecture d’un motif.
1 Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur l’un des
16 pads.
La position de lecture du motif est placée sur le pas du pad enfoncé.
86 Fr
Section d’édition de pas
FIXED LENGTH
Cette fonction fixe automatiquement la durée d’un motif sur un nombre
de temps prédéterminé.
Activation et désactivation de FIXED LENGTH
1 Appuyez sur le bouton [FIXED LENGTH].
Le bouton s’allume, et la fonction Durée fixe s’active. Lors de la lecture à la
durée définie, la position de lecture est automatiquement placée sur le premier
pas pour répéter la lecture.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, celui-ci s’allume faiblement
et la fonction Durée fixe se désactive.
• Lorsque la fonction Durée fixe s’active pendant la lecture, elle s’applique au
premier temps de la mesure suivante. Le bouton [FIXED LENGTH] clignote
jusqu’à l’activation de la fonction Durée fixe.
Remarque
Pour définir la fonction Durée fixe, reportez-vous à la section
« Réglages de FIXED LENGTH » (page 163).
87 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction SPEED MODULATION
Vous pouvez créer un groove unique en faisant fluctuer la vitesse de
lecture.
Exemple : séquence de base
Trigger
Time Line
Exemple : séquence ajoutée avec la modulation de vitesse
(1) Lorsque la profondeur est [32], (2) Lorsque la profondeur est [63]
Trigger
Time Line
DEPTH : 32
Time Line
SHAPE : Saw
MOD LENGTH : 16 step
Trigger
Time Line
DEPTH : 63
Time Line
SHAPE : Saw
MOD LENGTH : 16 step
88 Fr
Section d’arrangement de phrases
La fonction Modulation de vitesse a les trois paramètres suivants.
• Forme (page 90)
Tournez le bouton [SHAPE] pour sélectionner une forme d’onde à
utiliser pour la modulation.
• Durée de modulation (page 91)
Tournez le bouton [MOD LENGTH] pour régler le cycle de
modulation par pas.
• Profondeur (page 93)
Tournez le bouton [DEPTH] pour régler la puissance de modulation.
89 Fr
Section d’arrangement de phrases
Réglages de SHAPE
1 Tournez le bouton [SHAPE] pour sélectionner une forme d’onde à
utiliser pour la modulation.
Le nom de la forme d’onde avant le changement et le nom de la forme d’onde
après le changement s’affichent à l’écran.
(1) Forme d’onde avant le changement, (2) Forme d’onde après le
changement
DEPTH
Time Line
DEPTH
Time Line
DEPTH
Time Line
DEPTH
Time Line
DEPTH
Time Line
DEPTH
• Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état
précédent.
• Il est possible de sélectionner l’une des formes d’onde suivantes.
(1) Triangle1
(2) Triangle2
(3) Sine (Sinusoïdale)
(4) Cosine (Cosinus)
(5) Saw (En dents de scie)
(6) Square (Carrée)
Time Line
90 Fr
Section d’arrangement de phrases
Réglages de MODULATION LENGTH
1 Tournez le bouton [MOD LENGTH] pour régler le cycle de
modulation.
La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à
l’écran.
La plage peut être réglée par pas de [2 step] à [64 step].
(1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement
• Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état
précédent.
• Même si le sens du pas ou la durée du motif est modifiée, le cycle défini est
conservé.
91 Fr
Section d’arrangement de phrases
DEPTH
Exemple : lorsque vous tournez le bouton [MOD LENGTH] de l’onde en dents
de scie vers la gauche ou la droite pour modifier la valeur de réglage
(1) [32 step], (2) [16 step], (3) [8 step]
Time Line
DEPTH
32 step
Time Line
DEPTH
16 step
Time Line
8 step
92 Fr
Section d’arrangement de phrases
Réglages de DEPTH
1 Tournez le bouton [DEPTH] pour changer l’intensité avec laquelle
la modulation affecte le motif.
La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à
l’écran.
(1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement
• Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état
précédent.
• La plage de la puissance est [−64] à [0] à [63].
• Lorsque [Depth] est réglé sur [0], aucune modulation n’est ajoutée au motif.
DEPTH
Time Line
DEPTH
Exemple : lorsque vous tournez le bouton [DEPTH] vers la gauche ou la droite
pour l’onde en dents de scie pour modifier la valeur de réglage
(1) [0], (2) [32], (3) [63], (4) [−32], (5) [−64]
Time Line
93 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction MELODIC CONTROL
Avec cette fonction, vous pouvez facilement modifier l’atmosphère
générale d’une phrase en changeant la gamme ou la tonalité du motif
ou à l’aide de l’arpégiateur.
La fonction Commande mélodique a les trois paramètres suivants.
• Paramètres de gamme (page 95)
• Paramètres de tonalité (page 98)
Basculez les 16 pads en mode Gamme (page 43), réglez la gamme
ou la tonalité pour la lecture. La valeur HAUTEUR de la note sur le
motif en cours est automatiquement corrigée en fonction de la
gamme ou tonalité réglée.
Réglez la tonalité de la gamme sélectionnée dans les Paramètres de
gamme.
• Paramètres de l’arpégiateur (page 99)
Lorsque la fonction Arpégiateur est activée, les notes déclenchées
sont lues en arpèges pendant la lecture de la séquence. En outre,
même si la lecture de la séquence est arrêtée, la lecture de l’arpège
s’effectue avec les notes déclenchées en maintenant les pads
enfoncés.
Les paramètres de l’arpégiateur sont les suivants.
– Vitesse de l’arpégiateur (page 153)
– Style de l’arpégiateur (page 153)
– Plage de l’arpégiateur (page 153)
– Durée de Gate de l’arpégiateur (page 154)
94 Fr
Section d’arrangement de phrases
Réglages de Scale
1 Tournez le bouton [SCALE] pour sélectionner un nom de gamme.
Le nom de la gamme avant le changement et le nom de la gamme après le
changement s’affichent à l’écran.
(1) Nom de la gamme avant le changement, (2) Nom de la gamme après le
changement
• Après avoir sélectionné le nom de la gamme que vous souhaitez définir,
l’écran revient à l’état précédent après un certain temps d’inactivité.
Les gammes pouvant être réglées avec la fonction Commande
mélodique sont les suivantes.
Nom de la gamme
Indications à
l’écran
Note constituante
(do comme note
dominante)
Chromatique
Ionienne
Dorienne
Phrygienne
Lydienne
Mixolydienne
Éolienne
Locrienne
Pentatonique majeure
Pentatonique mineure
Unitonique
([CHROMA]) :
([IONIAN]) :
([DORIAN]) :
([PHRYGIAN]) :
([LYDIAN]) :
([MIXOLYDN]) :
([AEOLIAN]) :
([LOCRIAN]) :
([M. PENTA]) :
([m. PENTA]) :
([WHOLE T.]) :
C C# D D# E F F# G G# A A# B
CDEFGAB
C D Eb F G A Bb
C Db Eb F G Ab Bb
C D E F# G A B
C D E F G A Bb
C D Eb F G Ab Bb
C Db Eb F Gb Ab Bb
CDEGA
C Eb F G Bb
C D E F# Ab Bb
95 Fr
Section d’arrangement de phrases
Diminuée
Combinaison diminuée
Altérée
Blues majeur
Blues mineur
Raga Bhairav
Raga Gamanasrama
Raga Todi
Hawaïenne
Ryukyu
Miyakobushi japonaise
Harmonique mineure
([DIMINISH]) : C D Eb F Gb G# A B
([COMBO D]) : C Db Eb bF bG G A Bb
([ALTERED]) : C Db D# E F# Ab Bb
([M. BLUES]) : C D D# E G A
([m. BLUES]) : C D# F F# G A#
([RAGA B.]) : C Db E F G Ab B
([RAGA G.]) : C Db E F# G A B
([RAGA T.]) :
C Db Eb F# G Ab B
([HAWAIIAN]) : C D Eb G A
([RYUKYU]) : C E F G B
([JP MIYAKO]) : C Db F G Ab
([HARMO m.]) : C D Eb F G Ab B
Lorsque la gamme change, les 16 pads du mode Gamme (page 43) ou
la valeur HAUTEUR de la note sur le motif en cours changent comme
suit.
Mode Gamme
Exemple : lors du passage de la gamme Chromatique ([CHROMA])
(1) avec do comme note dominante à la gamme Blues mineure
([m.BLUES]) (2)
C3
C#3
D3
D#3
C3
C#3
D3
D#3
G#2
A2
A#2
B2
G#2
A2
A#2
B2
E2
F2
F#2
G2
E2
F2
F#2
G2
C2
C#2
D2
D#2
C2
C#2
D2
D#2
96 Fr
Section d’arrangement de phrases
• L’état d’éclairage de chaque pad indique les états suivants.
– Éclairé en rouge :
note dominante de chaque gamme
– Faiblement éclairé en rouge : note constituante de la gamme
– Éteint :
note absente de la gamme
Motif en cours
Exemple : lors du passage de la gamme Chromatique ([CHROMA]) à
la gamme Blues mineure ([m.BLUES]) sur la tonalité en do.
(1) Motif réalisé dans la gamme Chromatique
C3
B2
A#2
A2
G#2
G2
F#2
F2
E2
D#2
D2
D2
C#2
C#2
C2
C2
(2) Même motif que ci-dessus, après le passage à la gamme
Blues mineure sur la tonalité en do
C3
A#2 A#2 A#2
G2
G2
F#2
F2
D#2 D#2 D#2
D2
C2
C2
C2
97 Fr
C2
Section d’arrangement de phrases
Réglage de la tonalité (KEY)
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton
[SCALE] pour sélectionner la tonalité.
La tonalité avant le changement et la tonalité après le changement s’affichent
à l’écran.
(1) Tonalité avant le changement, (2) Tonalité après le changement
• Après avoir sélectionné la tonalité que vous souhaitez définir, l’écran
revient à l’état précédent après un certain temps d’inactivité.
Lorsque la tonalité change, la note dominante sur le mode Gamme
bascule sur la tonalité définie, comme dans l’exemple suivant.
Exemple : lors du passage de la tonalité Blues mineur de do (1) à mi
(2)
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
La note dominante sur la gamme du motif en cours bascule également
sur la tonalité définie et le motif est transposé.
98 Fr
Section d’arrangement de phrases
Utilisation d’ARPEGGIATOR
Lorsque la fonction Arpège est activée, les notes déclenchées sont
lues en arpèges pendant la lecture de la séquence. En outre, même si
la lecture de la séquence est arrêtée, la lecture de l’arpège s’effectue
avec les notes déclenchées en maintenant les pads enfoncés.
 Passage en mode ARPEGGIATOR
1 Appuyez sur le bouton [ARP].
Le bouton [ARP] s’allume et le mode Arpégiateur s’active.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, son éclairage s’estompe et
le mode Arpégiateur se désactive.
Remarque
Pour régler l’Arpégiateur, reportez-vous à la section « Réglages de
l’arpégiateur (ARPEGGIATOR) » (page 152).
99 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction GROOVE CONTROL
Pour la fonction Swing ou Modulation de groove, vous pouvez créer
votre propre groove en modifiant en temps réel la synchronisation des
déclencheurs.
Utilisation de SWING
Le swing retarde la synchronisation des déclencheurs et crée
différents grooves.
1 Tournez le bouton [SWING] pour définir la valeur de Swing.
La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à
l’écran.
• La valeur peut être définie en pourcentage de [0] % à [100] %.
(1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement
100 Fr
Section d’arrangement de phrases
• Si la valeur de réglage passe de [0] % à [100] %, la synchronisation des
déclencheurs du même pas est retardée. Lorsqu’elle est réglée sur [0] %, il
n’y a pas d’effet de Swing. Lorsqu’elle est réglée sur [100] %, la
synchronisation des déclencheurs est compensée à la position de 1/32T.
• Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état
précédent.
Remarque
Le swing affecte uniquement le déclencheur de séquence à l’intérieur
de l’appareil. Il n’affecte pas la sortie de l’horloge de synchronisation
de l’appareil.
Utilisation de GROOVE BEND
Vous pouvez modifier la synchronisation des déclencheurs à l’aide du
curseur [GROOVE BEND].
Vous permet d’appliquer des grooves à la phrase, comme si vous
jouiez sur un véritable instrument.
1 Déplacez le curseur [GROOVE BEND].
Vous pouvez faire glisser intentionnellement les déclencheurs en déplaçant le
curseur vers la gauche et accélérer en déplaçant le curseur vers la droite.
• Selon les opérations du curseur [GROOVE BEND], la synchronisation des
déclencheurs retarde de 1 pas au maximum.
101 Fr
Section d’arrangement de phrases
Exemple : déplacez le curseur [GROOVE BEND]
(1) Synchronisation des déclencheurs normale
(2) Synchronisation des déclencheurs décalée par [GROOVE BEND]
(3) Période lors du déplacement du curseur [GROOVE BEND] vers la gauche
(4) Période lors du déplacement du curseur [GROOVE BEND] vers la droite
Trigger
Time Line
Time Line
102 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction RUNNING DIRECTION
Une nouvelle phrase peut être facilement réalisée à partir d’un motif en
changeant le sens de lecture de la séquence sur les 16 pads.
Réglage du sens de la séquence
1 Appuyez sur le bouton [
], [ ], [
], [
], [
] ou [
].
Le bouton enfoncé s’allume en orange, et le sens de la séquence change en
suivant la « Progression des boutons et des pas » ci-dessous.
• Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur chaque
bouton, le sens se reflète à l’horizontale.
Progression des boutons et des pas
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
103 Fr
Section d’arrangement de phrases
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
104 Fr
Section d’arrangement de phrases
Bouton
Bouton [SHIFT] + bouton
Inversion de la progression des pas (REVERSE)
Inversez le sens défini par « Réglage du sens de la séquence »
(page 103).
1 Appuyez sur le bouton [REV].
Le bouton s’allume en jaune-vert et le sens est inversé.
• Pour faire revenir le sens dans le sens d’origine, appuyez à nouveau sur le
bouton pour éteindre l’éclairage.
Exemple : progression des pas avec le bouton [
REV éteint
]
REV allumé
105 Fr
Section d’arrangement de phrases
Va-et-vient du pas (SWITCH BACK)
La progression va et vient entre les premiers et derniers pas du motif
en fonction du sens défini par « Réglage du sens de la séquence »
(page 103).
1 Appuyez sur le bouton [SWITCH BACK].
Le bouton s’allume en jaune-vert, et la progression va et vient entre les
premiers et derniers pas.
• Pour désactiver ce réglage, appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre
l’éclairage.
Exemple : progression des pas avec le bouton [
SWITCH BACK
éteint
]
SWITCH BACK
allumé
106 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction SPEED CONTROL
Modifiez en temps réel la vitesse de lecture du motif en cours pour
créer intuitivement une phrase complexe.
Réduction de moitié de la vitesse de lecture du motif en
cours
1 Maintenez le bouton [1/2X] enfoncé pendant la lecture de la
séquence.
Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la vitesse du motif
en cours est réduite de moitié.
• Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la vitesse de lecture change en
conservant la position de lecture précédente en arrière-plan. Lorsque vous
relâchez le bouton, l’éclairage du bouton s’éteint, la vitesse de lecture revient
à la normale et la lecture démarre à partir de la position de lecture
précédente.
• Lorsque la vitesse de lecture est réduite de moitié, la durée de Gate de
chaque note est doublée.
• Le BPM ne change pas.
107 Fr
Section d’arrangement de phrases
Utilisation de GATE HOLD pour le motif en cours
L’émission de la note déclenchée est maintenue afin que votre
performance change comme si la phrase s’arrêtait.
1 Maintenez le bouton [GATE HOLD] enfoncé pendant la lecture de
la séquence.
Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et l’émission de la note
déclenchée est maintenue.
• Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, l’émission de la note
déclenchée est maintenue en conservant la position de lecture précédente
en arrière-plan. Lorsque vous relâchez le bouton, l’éclairage du bouton
s’éteint, le maintien de Gate s’annule et la lecture démarre à partir de la
position de lecture précédente.
• Le BPM ne change pas.
Remarque
Selon les réglages du dispositif externe raccordé, le son émis peut ne
pas être conservé.
Doublement de la vitesse de lecture du motif en cours
1 Maintenez le bouton [2X] enfoncé pendant la lecture de la
séquence.
Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la vitesse du motif
en cours est doublée.
• Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la vitesse de lecture change en
conservant la position de lecture précédente en arrière-plan. Lorsque vous
relâchez le bouton, l’éclairage du bouton s’éteint, la vitesse de lecture revient
à la normale et la lecture démarre à partir de la position de lecture
précédente.
• Le BPM ne change pas.
108 Fr
Section d’arrangement de phrases
Utilisation de NUDGE
En augmentant ou en diminuant momentanément le BPM de cet
appareil, vous pouvez synchroniser manuellement des séquences
internes ou vous synchroniser avec des équipements externes.
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture de la
séquence, puis maintenez enfoncé le bouton [2X] ou [1/2].
Lorsque vous maintenez le bouton [2X] enfoncé, le BPM accélère. Lorsque
vous maintenez le bouton [1/2] enfoncé, le BPM ralentit.
• Lorsque vous relâchez le bouton, le BPM précédent est rétabli.
• Lors de l’utilisation de Nudge, le BPM va jusqu’à ±5 BPM en une seconde.
• Il s’applique à toutes les pistes.
109 Fr
Section d’arrangement de phrases
Fonction RHYTHMIC CONTROL
Vous pouvez créer facilement des fill-ins et de nouvelles phrases en
bouclant une partie d’un motif ou en modifiant la probabilité de
déclenchement.
Bouclage des parties d’un motif
Cette fonction effectue une lecture en boucle au moment où le motif est
en cours de lecture.
1 Pendant la lecture du motif, maintenez enfoncé le bouton [1/4],
[1/8], [1/16] ou [1/32].
Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la lecture en boucle
est répétée.
• La durée de boucle de chaque bouton est la suivante.
Bouton [1/4] : 4 pas
Bouton [1/8] : 2 pas
Bouton [1/16] : 1 pas
Bouton [1/32] : 1/2 pas
• Lorsque vous relâchez le bouton, son éclairage s’estompe, et la fonction
s’annule.
• Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la lecture en boucle est répétée
avec le point de lecture (pas) conservé en arrière-plan. Lorsque vous
relâchez le bouton, son éclairage s’estompe, la lecture en boucle s’annule,
et la lecture continue à partir du point précédent.
110 Fr
Section d’arrangement de phrases
• Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur l’un des
boutons, la lecture en boucle est répétée même si vous relâchez le bouton
(fonction Maintien).
Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, appuyez sur l’un des boutons
pour annuler la lecture en boucle.
2 Pendant l’étape 1, maintenez enfoncé le bouton [TRIPLET] ou
[DOTTED].
La lecture en boucle est répétée 2/3 fois la durée du pas tant que [TRIPLET]
est maintenu enfoncé et 3/2 fois tant que [DOTTED] est maintenu enfoncé.
• La durée de boucle avec chaque combinaison du bouton [TRIPLET] ou
[DOTTED] apparaît comme suit.
[1/4] + [DOTTED] : 6 pas
[1/4] :
4 pas
[1/4] + [TRIPLET] : 8/3 pas
[1/8] + [DOTTED] : 3 pas
[1/8] :
2 pas
[1/8] + [TRIPLET] : 4/3 pas
[1/16] + [DOTTED] : 3/2 pas
[1/16] :
1 pas
[1/16] + [TRIPLET] : 2/3 pas
[1/32] + [DOTTED] : 3/4 pas
[1/32] :
1/2 pas
[1/32] + [TRIPLET] : 1/3 pas
• La durée de boucle peut être différente de ce qui précède, selon le réglage
de la valeur COMPTER.
• Lorsque vous relâchez le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED], son éclairage
s’estompe et l’effet s’annule.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED] tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, l’effet continue même si vous
relâchez le bouton (fonction MAINTIEN). À ce moment-là, les boutons [1/4],
[1/8], [1/16] et [1/32] sont également maintenus simultanément.
Si vous appuyez sur le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED] en mode
MAINTIEN, l’effet est annulé.
111 Fr
Section d’arrangement de phrases
TRIG PROB (probabilité de déclenchement)
Vous pouvez définir la probabilité de déclenchement dans un motif.
Selon la probabilité définie, le déclencheur de chaque pas sera activé
ou désactivé de manière aléatoire.
 Activation et désactivation de TRIG PROB
1 Appuyez sur le bouton [TRIG PROB].
Le bouton s’allume, et la fonction Probabilité des déclencheurs s’active.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour estomper l’éclairage et désactivez la
fonction Probabilité des déclencheurs.
Remarque
Pour régler la probabilité de déclenchement, reportez-vous à la section
« Réglages de TRIG PROB (probabilité de déclenchement) »
(page 155).
112 Fr
Section Global
UNDO
Vous pouvez annuler des opérations spécifiques de l’appareil et
rétablir l’état précédent. L’appareil peut enregistrer jusqu’à
16 opérations passées et revenir à l’un des états.
L’opération suivante peut être annulée.
• Ajout de modifications à une séquence
• Opération de vitesse de modulation
• Réglage de la gamme et de la tonalité
• Réglage de l’arpégiateur
• Réglage du swing
• Réglage du sens d’exécution
• Réglage de la probabilité de déclenchement
• Réglage de la durée fixe
113 Fr
Section Global
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[] (enregistrement).
Les opérations passées s’affichent à l’écran.
(1) Numéro de l’historique, (2) Numéro de piste, (3) Numéro de motif,
(4) Opération
• Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pour rester dans le menu Historique.
• Les opérations indiquent les états suivants.
– Edit : lorsqu’un changement est ajouté au motif
– Paste : lorsqu’un motif copié est collé
– Delete : lorsqu’un motif est supprimé
– Random : lorsque le randomiseur est utilisé
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le numéro d’historique
que vous souhaitez rétablir.
Le numéro d’historique sélectionné est mis en surbrillance. Une fois que vous
sélectionnez un point d’historique, les indications des boutons et des pads sont
rétablis en conséquence.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [] (enregistrement) tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous reculez d’un historique.
114 Fr
Section Global
TIME WARP
L’appareil enregistre automatiquement toutes les informations de piste
interne en arrière-plan, ce qui vous permet de lire et de sauvegarder
les anciens motifs lus en tant que nouveaux motifs.
1 Appuyez sur le bouton [TIME WARP].
Le bouton s’allume en blanc et le mode Distorsion temporelle s’active. L’écran
affiche la durée du motif (Length) et le point de départ de l’aperçu.
• Lors du passage en mode Distorsion temporelle, la synchronisation est sur
le premier temps de la mesure suivante. Si le bouton [TIME WARP] est
enfoncé pendant la lecture d’une mesure, l’appareil attend le temps fort de
la mesure suivante (le bouton [TIME WARP] clignote), puis entre en mode
Distorsion temporelle (le bouton [TIME WARP] s’allume).
• Les pads à l’éclairage vif se trouvent dans la plage de prévisualisation. Les
pads pâles peuvent être sélectionnés pour débuter la prévisualisation. La
prévisualisation ne peut pas démarrer avec les pads qui ne s’allument pas.
• Le motif ne peut pas être modifié en mode Distorsion temporelle.
• Jusqu’à 256 pas (16 mesures) d’informations de performances peuvent être
enregistrés automatiquement dans l’appareil. Les informations de
performances de plus de 256 pas sont écrasées par les nouvelles.
• Pour quitter le mode Distorsion temporelle, appuyez sur le bouton [TIME
WARP] afin que l’éclairage du bouton s’estompe.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une durée de motif
(Length).
Vous pouvez définir la durée de motif (Length) à prévisualiser. Il est possible
de sélectionner la valeur de réglage [1 bar], [2 bars], [3 bars] ou [4 bars].
• La durée du motif correspond à la durée lorsqu’un nouveau motif est
enregistré.
115 Fr
Section Global
3 Appuyez sur le pad de votre choix pour démarrer la
prévisualisation.
L’appareil lit la boucle avec la durée de motif spécifiée à partir du pad enfoncé.
• Le motif en cours de prévisualisation redémarre à chaque fois qu’un pad est
enfoncé.
• Pour arrêter une prévisualisation, appuyez sur le bouton [] (arrêt).
• La durée d’un pad est de 1 mesure.
• Le pad 1 se trouve à la plus ancienne position de départ des motifs
sauvegardés et le pad 16 se trouve dans la plus récente.
(1) Durée de motif à prévisualiser
(2) Position de démarrage de la prévisualisation
4 Appuyez sur le bouton [PATTERN].
Le bouton s’allume en vert et les 16 pads indiquent l’état de motif de la piste
en cours. Les 16 pads du motif en cours ont un éclairage vif. Les pads dont les
motifs sont sauvegardés ont un éclairage pâle. Les pads ne s’allument pas
quand il n’y a aucun motif sauvegardé.
5 Appuyez sur le pad de votre choix pour sauvegarder un motif en
cours de prévisualisation.
Le motif est sauvegardé et le pad enfoncé s’allume.
• Un motif ne peut pas être sauvegardé sur un pad contenant le motif en cours.
• Pour revenir au mode Distorsion temporelle sans sauvegarder le motif,
appuyez à nouveau sur le bouton [PATTERN] afin que l’éclairage du bouton
s’estompe.
116 Fr
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier les paramètres de l’appareil à l’aide du menu
GLOBAL ou des boutons, en fonction des paramètres.
Réglages de GLOBAL
Appuyez sur le bouton [GLOBAL] pour entrer dans le menu GLOBAL.
Liste des éléments de réglage
Les chiffres entre parenthèses indiquent les pages de référence.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Paramètre [Project] (24)
Create New (24)
−
Open(recent) (25)
−
Open(by creation) (25)
−
Open(by name) (25)
−
Save (26)
−
Save As (26)
−
Rename & Save (27)
−
Delete (28)
−
117 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [Brightness] (125)
Display (125)
1, 2* à 4
Buttons Full Lit (125)
1 à 4*, 5
Pads Full Lit (125)
1 à 3*, 4
Pads Dim Lit (125)
1 à 3*, 4
 Paramètre [Pad] (126)
Velocity (126)
Disable, Enable*
Velocity Curve (126)
Soft 3, Soft 2*, Soft 1, Linear, Hard
Velocity Threshold (126)
Low 4 à Normal* à High 11
Velocity Sensitivity (126)
Light 11 à Normal* à Heavy 4
 Paramètre [CV/GATE OUT] (127)
CV/GATE1 From (127)
CV/GATE2 From (127)
Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16,
USB Ch.1 à USB Ch.16
Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16,
USB Ch.1 à USB Ch.16
118 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [CV] (128)
CV1 Range (128)
Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V,
V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V
CV1 Ref. Note (129)
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8
CV2 Range (130)
Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V,
V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V
CV2 Ref. Note (130)
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8
 Paramètre [GATE] (131)
GATE1 Mode (131)
S-Trigger, V-Trigger 5V*,
V-Trigger 10V
GATE1 Polarity (132)
−, +*
GATE2 Mode (132)
S-Trigger, V-Trigger 5V*,
V-Trigger 10V
GATE2 Polarity (132)
−, +*
 Paramètre [Sync Common] (133)
Sync Source (133)
DIN MIDI, USB MIDI, DIN SYNC,
CLOCK, Internal*
Master Clock Mode (133)
Disable, Enable*
119 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [DIN SYNC] (134)
OUT1 Sync Mode (134)
Sync24*, Sync48
OUT1 Cont/Rst Start (135)
Disable*, Enable
OUT2 Mode (135)
IN*, OUT
OUT2 Sync Mode (135)
Sync24*, Sync48
OUT2 Cont/Rst Start (136)
Disable*, Enable
 Paramètre [CLOCK] (137)
OUT Sync Mode (137)
1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*,
48ppqn
OUT Polarity (138)
−, +*
IN Sync Mode (138)
1step, 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn,
24ppqn*, 48ppqn, Gate
IN Polarity (140)
−, +*
 Paramètre [MIDI IN] (142)
Sync (142)
Disable, Receive*
Start/Stop (142)
Disable, Receive*
Rec Channel (142)
Disable, MIDI Ch.All*, MIDI Ch.1 à
MIDI Ch.16, USB Ch.All, USB Ch.1
à USB Ch.16
120 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [MIDI OUT] (143)
OUT1 Mode (143)
MIDI OFF, OUT*, OUT+MIDI IN,
OUT+USB IN
OUT1 Sync (143)
Disable, Send*
OUT1 Start/Stop (143)
Disable, Send*
OUT2 Mode (144)
MIDI OFF, OUT, OUT+MIDI IN,
OUT+USB IN, THRU (MIDI IN)*,
THRU (USB IN)
OUT2 Sync (144)
Disable, Send*
OUT2 Start/Stop (144)
Disable, Send*
USB Sync (144)
Disable, Send*
USB Start/Stop (145)
Disable, Send*
121 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [Randomizer] (146)
Pitch Min (146)
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C3] : C-2 à C3* à
G8
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C4] : C-1 à C4* à
G9
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C5] : C-0 à C5* à
G10
Pitch Max (146)
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C3] : C-2 à C4* à
G8
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C4] : C-1 à C5* à
G9
• Lorsque [Middle C] sous [Etc]
est réglé sur [C5] : C-0 à C6* à
G10
Gate Min (146)
0.125 Steps* à 16 Steps
Gate Max (146)
0.125 Steps à 1 Step* à 16 Steps
Velocity Min (147)
0 à 60* à 127
Velocity Max (147)
0 à 100* à 127
CC Min (147)
0* à 127
CC Max (147)
0 à 127*
122 Fr
Modifier les réglages
 Paramètre [Etc] (148)
Middle C (148)
C3, C4*, C5
Auto Power Off (148)
Disable, Enable*
Step Preview (148)
Disable, Enable*, Ena(Mute Cur
Tr), Ena(Mute All Tr), Ena(Stop/
Pause)
Reset All Settings (149)
−
Restore Demo (149)
−
System Info (149)
−
123 Fr
Modifier les réglages
Utilisation du menu GLOBAL
1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL].
Le menu GLOBAL s’affiche à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un paramètre et
appuyez dessus.
La surbrillance se place sur la valeur de l’élément sélectionné.
L’écran indique les valeurs avant et après le changement.
• Appuyez sur le bouton [BACK] pour revenir à l’indication précédente.
• Vous pouvez passer à la catégorie de réglage en maintenant le bouton
[GLOBAL] enfoncé et en appuyant sur les 16 pads.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur de réglage et
appuyez dessus.
La valeur de réglage est déterminée.
• Pour annuler, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le sélecteur
rotatif.
4 Appuyez sur le bouton [BACK] ou [GLOBAL].
Le menu GLOBAL s’annule, puis l’écran revient à l’état précédent.
124 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [Brightness]
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Display
Valeur de réglage : 1, 2* à 4
Réglez la luminosité de l’écran. Plus la valeur de réglage est
importante, plus l’écran devient lumineux.
 Buttons Full Lit
Valeur de réglage : 1 à 4*, 5
Réglez la luminosité des boutons. Plus la valeur de réglage est
importante, plus les boutons deviennent lumineux.
 Pads Full Lit
Valeur de réglage : 1 à 3*, 4
Réglez la luminosité des 16 pads lorsque l’éclairage des 16 pads est
lumineux. Plus la valeur de réglage est importante, plus les pads
deviennent lumineux.
 Pads Dim Lit
Valeur de réglage : 1 à 3*, 4
Réglez la luminosité des 16 pads lorsque l’éclairage des 16 pads est
pâle. Plus la valeur de réglage est importante, plus les pads
deviennent lumineux.
125 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [Pad]
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Velocity
Valeur de réglage : Disable, Enable*
Réglez VÉLOCITÉ sur Disable ou Enable. Lorsqu’elle est réglée sur
Disable, la valeur VÉLOCITÉ est fixée sur 127, quelle que soit la force
avec laquelle vous tapez sur les 16 pads.
 Velocity Curve
Valeur de réglage : Soft 3, Soft 2*, Soft 1, Linear, Hard
Définit la force nécessaire pour taper sur les 16 pads et les
caractéristiques de volume.
 Velocity Threshold
Valeur de réglage : Low 4 à Normal* à High 11
Définit la force nécessaire pour atteindre la vitesse minimale lorsque
vous tapez sur les 16 pads.
 Velocity Sensitivity
Valeur de réglage : Light 11 à Normal* à Heavy 4
Définit la force nécessaire pour atteindre la vitesse maximale lorsque
vous tapez sur les 16 pads.
126 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [CV/GATE OUT]
Vous pouvez définir la prise et le canal sources pour la conversion de
MIDI à CV/GATE.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 CV/GATE1 From
Valeur de réglage : Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à
USB Ch.16
Réglez la prise d’entrée et le canal d’entrée des signaux MIDI sur les
prises [CV OUT1] et [GATE OUT1] après la conversion CV/GATE.
 CV/GATE2 From
Valeur de réglage : Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à
USB Ch.16
Réglez la prise d’entrée et le canal d’entrée des signaux MIDI sur les
prises [CV OUT2] et [GATE OUT2] après la conversion CV/GATE.
127 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [CV]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 CV1 Range
Valeur de réglage : Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V,
V/Oct −5V
Réglez la plage de tension en sortie et la méthode de sortie CV de la
prise [CV OUT1].
Vérifiez les spécifications d’entrée CV de l’équipement raccordé et
sélectionnez une valeur appropriée.
• Hz/V 8V :
méthode Hz/V, la sortie CV représente une octave de hauteur en
doublant la tension.
La plage de tension en sortie va de 1 V à 8 V (3 octaves).
• V/Oct 1V :
méthode V/Oct, 1 V représente une octave.
La plage de tension en sortie va de 0 V à 1 V (1 octave).
• V/Oct 2V :
méthode V/Oct, 1 V représente une octave.
La plage de tension en sortie va de 0 V à 2 V (2 octaves).
• V/Oct 5V :
méthode V/Oct, 1 V représente une octave.
La plage de tension en sortie va de 0 V à 5 V (5 octaves).
128 Fr
Modifier les réglages
• V/Oct 10V :
méthode V/Oct, 1 V représente une octave.
La plage de tension en sortie va de 0 V à 10 V (10 octaves).
• V/Oct −5V :
méthode V/Oct, 1 V représente une octave.
La plage de tension en sortie va de −5 V à 5 V (+/−5 octaves).
Utilisé pour commander la fréquence de coupure des filtres sur les
synthétiseurs modulaires.
 CV1 Ref. Note
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8
Réglez sur 0 V la note pour le réglage de la tension de sortie de la prise
[CV OUT1]. Ce réglage est disponible lorsque le paramètre [CV1
Range] se trouve dans la méthode V/Oct.
Remarques
• La plage de notes de la prise [CV OUT1] est déterminée par les
paramètres [CV1 Range] et [CV1 Ref. Note]. Si une note au-delà de
la plage de notes est jouée, c’est la limite inférieure ou supérieure de
la plage de tension en sortie définie sous [CV1 Range] qui est émise.
La plage de notes de la prise [CV OUT2] est déterminée par les
paramètres [CV2 Range] et [CV2 Ref. Note].
Exemple : lorsque le paramètre [CV1 Range] est [V/Oct 2V] et que
le paramètre [CV1 Ref. Note] est [C2], la plage de notes va de C2 à
C4. Si une note inférieure à C2 est jouée, une tension de 0 V est
émise et si une note supérieure à C4 est jouée, une tension de 2 V
est émise. Les deux proviennent de [CV OUT1].
129 Fr
Modifier les réglages
• Lorsque le paramètre [CV1 Range] ou [CV2 Range] se trouve dans
la méthode Hz/V, la plage de tension en sortie de la prise [CV OUT1]
ou [CV OUT2] est fixée entre 1 V et 8 V. La plage de notes va de C3
à C6 (2 octaves) lorsque le paramètre [Middle C] sous [Etc] est
[C4].
 CV2 Range
Valeur de réglage : Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V,
V/Oct −5V
Réglez la plage de tension en sortie et la méthode de sortie CV de la
prise [CV OUT2].
Vérifiez les spécifications d’entrée CV de l’équipement raccordé et
sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur
de réglage, reportez-vous à la section « CV1 Range » (page 128).
 CV2 Ref. Note
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8
Réglez sur 0 V la note pour le réglage de la tension de sortie de la prise
[CV OUT2]. Ce réglage est disponible lorsque le paramètre [CV2
Range] se trouve dans la méthode V/Oct.
Pour plus de détails, reportez-vous aux « Notes » de « CV1 Ref.
Note » (page 129).
130 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [GATE]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 GATE1 Mode
Valeur de réglage : S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V
Définissez la méthode de sortie de la prise [GATE OUT1].
• S-Trigger :
méthode de déclenchement par court-circuit ou déclencheur négatif
La sortie est ouverte (ouverte) ou courte (court-circuit).
Utilisable dans des applications telles que le raccordement de la
pédale
• V-Trigger 5V :
méthode de déclenchement par tension ou déclencheur positif par
tension
La tension de sortie est de 5 V ou de 0 V.
• V-Trigger 10V :
méthode de déclenchement par tension ou déclencheur positif par
tension
La tension de sortie est de 10 V à 12 V ou de 0 V.
131 Fr
Modifier les réglages
 GATE1 Polarity
Valeur de réglage : −, +*
Définissez la polarité de la prise [GATE OUT1]. − est une logique
négative et + est une logique positive.
Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et
sélectionnez une valeur appropriée.
Définissez l’état de fonctionnement de la prise en Gate actif et en Gate
inactif avec [GATE1 Mode] (page 131).
• − : sortie en logique négative (bas actif)
0 V ou court (court-circuit) en Gate actif. 5 V, 10 V ou ouvert (ouvert)
en Gate inactif.
• + : sortie en logique positive (bas actif)
5 V, 10 V ou ouverte (ouverte) en Gate actif. 0 V ou court (courtcircuit) en Gate inactif.
 GATE2 Mode
Valeur de réglage : S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V
Définissez la méthode de sortie de la prise [GATE OUT2].
Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et
sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur
de réglage, reportez-vous à la section « GATE1 Mode » (page 131).
 GATE2 Polarity
Valeur de réglage : −, +*
Définissez la polarité de la prise [GATE OUT2]. − est une logique
négative et + est une logique positive.
Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et
sélectionnez une valeur appropriée.
Définissez l’état de fonctionnement de la prise en Gate actif et en Gate
inactif avec [GATE2 Mode].
Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section
« GATE1 Polarity » (page 132).
132 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [Sync Common]
Définissez les éléments communs sur l’horloge de synchronisation.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Sync Source
Valeur de réglage : DIN MIDI, USB MIDI, DIN SYNC, CLOCK, Internal*
Réglez la source d’horloge pour qu’elle soit maître.
Remarque
Si vous modifiez une valeur de réglage pendant la lecture d’une
séquence, la lecture de la séquence s’arrête.
 Master Clock Mode
Valeur de réglage : Disable, Enable*
Définissez l’horloge de synchronisation des prises [MIDI] et [CLOCK].
Lorsque [Sync Source] est réglé sur Interne, réglez la sortie de
l’horloge de synchronisation sur Disable/Enable dans l’état d’arrêt/
pause.
• Disable : l’horloge de synchronisation est émise dans l’état d’arrêt/
pause.
• Enable : l’horloge de synchronisation est émise normalement.
Remarque
Quel que soit le réglage [Master Clock Mode] l’horloge de
synchronisation est toujours émise par la prise [DIN SYNC].
133 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [DIN SYNC]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 OUT1 Sync Mode
Valeur de réglage : Sync24*, Sync48
Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise
[DIN SYNC OUT1].
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
• Sync24 :
fréquence de l’horloge de synchronisation 24ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
La durée d’une note est représentée par 24 pulsations.
• Sync48 :
fréquence de l’horloge de synchronisation 48ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
La durée d’une note est représentée par 48 pulsations.
Remarque
Si vous modifiez le paramètre DIN SYNC pendant la lecture d’une
séquence, la lecture de la séquence s’arrête.
134 Fr
Modifier les réglages
 OUT1 Cont/Rst Start
Valeur de réglage : Disable*, Enable
Réglez la sortie de signal Continue/Reset Start sur Disable/Enable
depuis la prise [DIN SYNC OUT1].
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
• Disable : le signal Continue/Reset Start n’est pas envoyé lorsque la
lecture démarre.
Seul le signal de l’horloge de synchronisation et Démarrer/Arrêter
(Start/Stop) est envoyé par la prise [DIN SYNC OUT1].
• Enable : le signal Continue/Reset Start est émis lorsque la lecture
démarre.
Pour plus de détails sur les signaux Continue Start et Reset Start,
reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un
dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer » (page 173).
 OUT2 Mode
Valeur de réglage : IN*, OUT
Réglez la prise [DIN SYNC IN/OUT2] sur la prise d’entrée ([IN]) ou la
prise de sortie ([OUT]).
 OUT2 Sync Mode
Valeur de réglage : Sync24*, Sync48
Définissez le signal de fréquence de l’horloge de synchronisation de la
prise [DIN SYNC IN/OUT2]. Vérifiez les spécifications de l’équipement
raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails
sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « OUT1 Sync
Mode » (page 134).
Remarque
Si vous modifiez le paramètre DIN SYNC pendant la lecture d’une
séquence, la lecture de la séquence s’arrête.
135 Fr
Modifier les réglages
 OUT2 Cont/Rst Start
Valeur de réglage : Disable*, Enable
Réglez la sortie de signal Continue/Reset Start sur Disable/Enable
depuis la prise [DIN SYNC IN/OUT2].
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur de réglage,
reportez-vous à la section « OUT1 Cont/Rst Start » (page 135).
136 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [CLOCK]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 OUT Sync Mode
Valeur de réglage : 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn
Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise
[CLOCK OUT].
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
• 1ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 1ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
Émet 1 pulsation en synchronisation avec un temps (une noire).
• 2ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 2ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
Émet 1 pulsation en synchronisation avec 1/2 temps (une croche).
• 4ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 4ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
Émet 1 pulsation en synchronisation avec 1/4 temps (une double
croche).
137 Fr
Modifier les réglages
• 24ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 24ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
L’horloge de synchronisation à 24 pulsations a la durée d’une noire.
• 48ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 48ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
L’horloge de synchronisation à 48 pulsations a la durée d’une noire.
 OUT Polarity
Valeur de réglage : −, +*
Définissez la polarité de la prise [CLOCK OUT]. − permet de diminuer
la valeur et + de l’augmenter.
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
• −:
à sélectionner quand l’équipement raccordé déclenche l’impulsion
de l’horloge de synchronisation à la baisse (déclenchement sur front
négatif).
• +:
à sélectionner quand l’équipement raccordé déclenche l’impulsion
de l’horloge de synchronisation à la hausse (déclenchement sur front
positif).
 IN Sync Mode
Valeur de réglage : 1step, 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn,
Gate
Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise
[CLOCK IN].
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
138 Fr
Modifier les réglages
• 1step :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 1 Pulse Per Step
Un motif est avancé d’un pas quand 1 impulsion est reçue dans
l’horloge de synchronisation.
• 1ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 1ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée
comme un temps (une noire).
• 2ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 2ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée
comme 1/2 temps (une croche).
• 4ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 4ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée
comme 1/4 temps (une double croche).
• 24ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 24ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
24 impulsions de l’horloge de synchronisation sont comptées
comme la durée d’une noire.
• 48ppqn :
fréquence de l’horloge de synchronisation de 48ppqn (Pulse Per
Quarter Note)
48 impulsions de l’horloge de synchronisation sont comptées
comme la durée d’une noire.
139 Fr
Modifier les réglages
• Gate :
entrée Gate de V-Trigger. Il est possible de recevoir jusqu’à 12 V de
tension.
Un motif est lu lorsque le signal Gate est reçu et se met en pause
alors qu’aucun signal Gate n’est reçu. Si le signal Gate est reçu alors
que le motif de séquence est dans l’état d’arrêt, la lecture d’un motif
de séquence démarre à partir du premier pas.
– Lorsque vous utilisez la prise [CLOCK IN] comme entrée Gate,
sélectionnez une prise autre que la prise [CLOCK IN] pour une
source d’horloge maître.
•
•
•
•
Remarques
[GATE] correspond à V-Trigger uniquement.
Lorsque [Gate] est sélectionné, la lecture/arrêt de la séquence ne
peut pas être commandé en recevant les signaux Démarrer/Arrêter
(Start/Stop) dans la prise [CLOCK IN].
Pour l’entrée Déclencheur audio, sélectionnez [1step], [1ppqn],
[2ppqn] ou [4ppqn].
Si vous modifiez une valeur de réglage pendant la lecture d’une
séquence, la lecture de la séquence s’arrête.
 IN Polarity
Valeur de réglage : −, +*
Définissez la polarité de la prise [CLOCK IN]. − permet de diminuer la
valeur et + de l’augmenter.
Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez
une valeur appropriée.
• −:
à sélectionner lorsque la sortie de l’horloge de synchronisation de
l’équipement raccordé se déclenche à la baisse de l’impulsion
(déclenchement sur front négatif).
Entrée de logique négative (bas actif) lorsque [IN Sync Mode] est
réglé sur [Gate].
140 Fr
Modifier les réglages
• +:
à sélectionner lorsque la sortie de l’horloge de synchronisation de
l’équipement raccordé se déclenche à la hausse de l’impulsion
(déclenchement sur front positif).
Entrée de logique positive (haut actif) lorsque [IN Sync Mode] est
réglé sur [Gate].
141 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [MIDI IN]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Sync
Valeur de réglage : Disable, Receive*
Définissez la réception de l’horloge de synchronisation des prises
[USB] et [MIDI IN] sur Désactiver/Recevoir (Disable/Receive).
 Start/Stop
Valeur de réglage : Disable, Receive*
Définissez la réception des messages Démarrer, Arrêter et Continuer
des prises [USB] et [MIDI IN] sur Désactiver/Recevoir (Disable/
Receive).
 Rec Channel
Valeur de réglage : Disable, MIDI Ch.All*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16,
USB Ch.All, USB Ch.1 à USB Ch.16.
Définissez la prise et le canal recevant les messages MIDI.
• Disable : les messages MIDI ne sont pas reçus
• MIDI Ch : définissez le canal recevant avec la prise [MIDI IN].
• USB Ch : définissez le canal recevant avec la prise [USB].
142 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [MIDI OUT]
Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes.
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 OUT1 Mode
Valeur de réglage : MIDI OFF, OUT*, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN
Définissez la prise [MIDI OUT1].
• MIDI OFF :
les messages MIDI ne sont pas envoyés.
• OUT :
les messages MIDI de l’appareil sont envoyés.
• OUT+MIDI IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages
MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] sont fusionnés et
envoyés.
• OUT+USB IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages
MIDI reçus avec la prise [USB-B] sont fusionnés et
envoyés.
 OUT1 Sync
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [MIDI OUT1]
sur Disable/Send.
 OUT1 Start/Stop
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la
prise [MIDI OUT1] sur Disable/Send.
143 Fr
Modifier les réglages
 OUT2 Mode
Valeur de réglage : MIDI OFF, OUT, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN,
THRU (MIDI IN)*, THRU (USB IN)
Définissez la prise [MIDI THRU/OUT2].
• MIDI OFF :
les messages MIDI ne sont pas envoyés.
• OUT :
les messages MIDI de l’appareil sont envoyés.
• OUT+MIDI IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages
MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] sont fusionnés
et envoyés.
• OUT+USB IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages
MIDI reçus avec la prise [USB] sont fusionnés et
envoyés.
• THRU(MIDI IN) : les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN]
sont envoyés sans modification.
• THRU(USB IN) : les messages MIDI reçus avec la prise [USB-B]
sont envoyés sans modification.
 OUT2 Sync
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [MIDI THRU/
OUT2] sur Disable/Send.
 OUT2 Start/Stop
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la
prise [MIDI THRU/OUT2] sur Disable/Send.
 USB Sync
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [USB-B] sur
Disable/Send.
144 Fr
Modifier les réglages
 USB Start/Stop
Valeur de réglage : Disable, Send*
Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la
prise [USB-B] sur Disable/Send.
145 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [Randomizer]
Définissez la plage des valeurs HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ et de
commande créées de manière aléatoire avec la fonction Randomiseur.
 Pitch Min
Valeur de réglage :
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C3* à G8
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C4* à G9
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C5* à G10
Définissez la valeur HAUTEUR minimale. La limite supérieure est la
valeur de réglage de [Pitch Max].
 Pitch Max
Valeur de réglage :
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C4* à G8
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C5* à G9
• Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C6* à G10
Définissez la valeur HAUTEUR maximale. La limite inférieure est la
valeur de réglage de [Pitch Min].
 Gate Min
Valeur de réglage : 0.125 Steps* à 16 Steps
Définissez la valeur Gate minimale. La limite supérieure est la valeur
de réglage de [Gate Max].
 Gate Max
Valeur de réglage : 0.125 Steps à 1 Step* à 16 Steps
Définissez la valeur Gate maximale. La limite inférieure est la valeur de
réglage de [Gate Min].
146 Fr
Modifier les réglages
 Velocity Min
Valeur de réglage : 0* à 60* à 127
Définissez la valeur de vitesse minimale. La limite supérieure est la
valeur de réglage de [Velocity Max].
 Velocity Max
Valeur de réglage : 0 à 100* à 127
Définissez la valeur de vitesse maximale. La limite inférieure est la
valeur de réglage de [Velocity Min].
 CC Min
Valeur de réglage : 0* à 127
Définissez la valeur de commande minimale. La limite supérieure est
la valeur de réglage de [CC Max].
 CC Max
Valeur de réglage : 0 à 127*
Définissez la valeur de commande maximale. La limite inférieure est la
valeur de réglage de [CC Min].
147 Fr
Modifier les réglages
Paramètre [Etc]
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Middle C
Valeur de réglage : C3, C4*, C5
Définissez un nom de hauteur à attribuer au numéro de note 60.
 Auto Power Off
Valeur de réglage : Disable, Enable*
Réglez la mise hors tension automatique (Auto Power Off) sur Disable/
Enable.
• Pour plus de détails sur la mise hors tension automatique, reportezvous à la section « Fonction de mise hors tension automatique »
(page 7).
 Step Preview
Valeur de réglage : Disable, Enable, Ena(Mute Cur Tr), Ena(Mute All
Tr), Ena(Stop/Pause)
Réglez la sortie des messages MIDI des informations de note des pads
maintenus par le mode Déclenchement ou Interpolation.
• Disable :
les messages MIDI ne sont pas envoyés.
• Enable :
les messages MIDI sont envoyés.
• Ena(Mute Cur Tr) : les messages MIDI sont envoyés ; cependant, la
sortie de la piste en cours est mise en sourdine
simultanément.
• Ena(Mute All Tr) : les messages MIDI sont envoyés ; cependant, la
sortie de toutes les pistes est mise en sourdine
simultanément.
• Ena(Stop/Pause) : les messages MIDI sont envoyés uniquement
lorsqu’une séquence est arrêtée ou mise en
pause.
148 Fr
Modifier les réglages
 Reset All Settings
À sélectionner pour réinitialiser le menu GLOBAL.
Lors de sa réinitialisation, le menu GLOBAL revient à son état par
défaut.
• Il est possible que certains paramètres ne puissent pas être remis à
zéro parce qu’ils sont importants pour des projets. Dans ce cas,
vérifiez les paramètres qui concernent chacun d’eux.
 Restore Demo
À sélectionner pour rétablir un projet de démonstration supprimé.
Cet appareil est livré avec un projet prédéfini comportant des motifs de
démonstration. Ce projet de démonstration se charge
automatiquement. Vous pouvez supprimer la démo chargée et la
restaurer en utilisant ce paramètre à tout moment.
 System Info
Affichez la version actuelle du micrologiciel de l’appareil.
149 Fr
Modifier les réglages
Réglages de QUANTIZE
QUANTIZE corrige les imperfections qui ont eu lieu dans la
synchronisation des déclencheurs durant l’enregistrement en temps
réel utilisant les 16 pads.
Tout retard en entrée inférieur à un quart du temps défini est quantifié
sur le temps précédent.
Tout retard d’entrée supérieur à un quart du temps défini est quantifié
sur le temps suivant.
Paramètre QUANTIZE
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TAP].
Les paramètres de quantification s’affichent à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une valeur de réglage.
La valeur de réglage est déterminée.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TAP].
L’écran revient à l’état précédent.
150 Fr
Modifier les réglages
Paramètre QUANTIZE
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Plage de quantification
Valeur de réglage : OFF, 1/32, 1/16*, 1/8
La relation entre la valeur de réglage et la position du temps à
quantifier est la suivante.
• OFF : la quantification n’est pas définie.
• 1/32 : triple croche
• 1/16 : double croche
• 1/8 : croche
151 Fr
Modifier les réglages
Réglages de l’arpégiateur (ARPEGGIATOR)
Remarque
Pour les opérations de l’arpégiateur, reportez-vous à la section
« Utilisation d’ARPEGGIATOR » (page 99).
Réglage d’ARPEGGIATOR
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[ARP].
Les paramètres de l’arpégiateur s’affichent à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le paramètre, puis
appuyez dessus.
La valeur de réglage de l’élément sélectionné est mise en surbrillance à
l’écran.
La valeur de réglage avant le changement et la valeur de réglage après le
changement s’affichent à l’écran.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [BACK].
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage,
puis appuyez dessus.
La valeur de réglage est déterminée.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le
sélecteur rotatif.
4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [ARP].
L’écran revient à l’état précédent.
152 Fr
Modifier les réglages
Paramètre ARPEGGIATOR
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Rate
Valeur de réglage : 1/2, 1/4, 1/8D, 1/8, 1/8T, 1/16*, 1/16T, 1/32
Rythme (vitesse) auquel le BPM de l’arpégiateur peut être réglé.
 Style
Valeur de réglage : Up*, Down, Up+Down, Random
Ce réglage concerne les opérations de l’arpégiateur lorsque plusieurs
pads sont enfoncés.
• Up :
les notes sont déclenchées de la hauteur la plus basse à
la hauteur la plus haute. Cette opération est répétée.
• Down :
les notes sont déclenchées de la hauteur la plus haute à
la hauteur la plus basse. Cette opération est répétée.
• Up+Down : les notes sont déclenchées de la hauteur la plus basse à
la hauteur la plus haute, et lorsque la hauteur la plus
haute est atteinte, les notes sont déclenchées de la
hauteur la plus haute à la hauteur la plus basse de
manière répétée.
• Random : les notes sont déclenchées de manière aléatoire.
 Range
Valeur de réglage : 1 Oct*, 2 Oct, 3 Oct
Ce réglage est destiné à la plage d’octaves de la lecture d’arpèges.
• 1 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord.
• 2 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord et avec le même
accord une octave plus haut.
• 3 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord et avec le même
accord deux octaves plus haut et une octave plus haut.
153 Fr
Modifier les réglages
 Gate Length
Valeur de réglage : 1 % à 100 %*
Ce réglage est destiné à la durée de note de la lecture d’arpèges. La
durée du son défini par la vitesse s’affiche en %.
154 Fr
Modifier les réglages
Réglages de TRIG PROB (probabilité de
déclenchement)
Remarque
Pour régler la probabilité de déclenchement, reportez-vous à la section
« TRIG PROB (probabilité de déclenchement) » (page 112).
Réglage de la probabilité de déclenchement
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TRIG PROB].
Les paramètres de la probabilité de déclenchement s’affichent à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage.
La valeur de réglage est déterminée.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TRIG PROB].
L’écran revient à l’état précédent.
155 Fr
Modifier les réglages
Réglage de la probabilité de déclenchement
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Trigger Probability Rate
Valeur de réglage : 10 % à 50 %* à 100 %
Lorsque 100 % est sélectionné, tous les déclencheurs sont
disponibles, et il n’y a aucune différence d’effet sur la probabilité de
déclenchement.
156 Fr
Modifier les réglages
Réglages de TRACK
Vous pouvez modifier les paramètres de la piste en cours.
Paramètre TRACK
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[TRACK].
Les paramètres de la piste s’affichent à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le paramètre, puis
appuyez dessus.
La valeur de réglage de l’élément sélectionné est mise en surbrillance à
l’écran.
La valeur de réglage avant le changement et la valeur de réglage après le
changement s’affichent à l’écran.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [BACK].
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage,
puis appuyez dessus.
La valeur de réglage est déterminée.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le
sélecteur rotatif.
4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK].
L’écran revient à l’état précédent.
157 Fr
Modifier les réglages
TRACK SETTING
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Track Name
Définissez le nom de piste. Le nom de piste défini ici s’affiche à l’écran
lorsque les 16 pads sont en mode Piste.
• Lorsque le nom de la piste est défini, le nom de piste s’affiche à
l’écran en mode Piste. Lors de la création d’un nouveau projet, il est
défini entre Piste 01 et Piste 16.
• Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez le
sélecteur rotatif pour sélectionner le caractère.
• Les caractères alphanumériques, les symboles ou les espaces vides
sont disponibles.
• Pour supprimer le caractère sur le curseur, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [BACK].
• Pour insérer un espace vide avant le curseur, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur le sélecteur rotatif.
 Mono/Poly
Valeur de réglage : Poly*, Mono
Choisissez le mode monophonique (Mono) ou polyphonique (Poly)
pour la piste.
• Poly : il est possible de définir jusqu’à 8 notes par pas.
• Mono : seule la Note 1 est disponible pour chaque pas.
 Track Speed
Valeur de réglage : x0.25, x0.5, x1.0*, x1.5, x2.0
Vous pouvez définir la vitesse de lecture de la piste. La piste en cours
est lue suivant l’agrandissement de la valeur de réglage en fonction de
la vitesse de lecture par le BPM défini.
158 Fr
Modifier les réglages
 Track Color
Valeur de réglage : #01 à #16
Définissez les couleurs de piste des 16 pads.
La correspondance entre la valeur de réglage et la couleur de piste est
la suivante.
159 Fr
Modifier les réglages
Réglages de l’harmoniseur (HARMONIZER)
Il est possible de définir entre 1 et 6 boutons [HARMONIZER] avec des
types d’accord sélectionnés (page 161).
Remarque
Pour l’harmoniseur, reportez-vous à la section « HARMONIZER »
(page 78).
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur l’un des
boutons [HARMONIZER].
L’écran affiche le type d’accord en cours de sélection.
L’accord du bouton [HARMONIZER] s’affiche sur les 16 pads.
• L’accord est éclairé en blanc sur les 16 pads.
• La note du pad augmente d’un demi-ton à la fois, de la note fondamentale
inférieure gauche au coin supérieur droit dans le sens latéral.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un type d’accord.
Le nom de l’accord avant le changement et le nom de l’accord après le
changement s’affichent à l’écran.
(1) Accord avant le changement, (2) Accord après le changement
• Pour le type d’accord, reportez-vous à la section « Valeur de réglage : »
(page 161).
160 Fr
Modifier les réglages
3 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [HARMONIZER].
L’écran revient à l’état précédent.
Valeur de réglage :
Le contenu entre parenthèses ne s’affiche pas à l’écran.
• M (majeur)
• m (mineur)
• 7 (septième)
• M7 (septième majeure)
• m7 (septième mineure)
• mM 7 (septième mineure majeure)
• 6 (sixte)
• m6 (sixte mineure)
• 9 (neuvième)
• M9 (neuvième majeure)
• m9 (neuvième mineure)
• 69 (sixte neuvième)
• m69 (sixte neuvième mineure)
• sus4 (quarte suspendue)
• 7sus4 (septième quarte suspendue)
• dim (diminuée)
• aug (augmentée)
• aug7 (septième augmentée)
• add9 (neuvième ajoutée)
• 7+5 (septième quinte augmentée)
• 7−5 (septième quinte diminuée)
• m7−5 (septième mineure quinte diminuée)
• 7 (# 9) (septième neuvième dièse)
• 7−9 (septième neuvième diminuée)
161 Fr
Modifier les réglages
Personnalisation du bouton [HARMONIZER]
L’accord sélectionné dans la valeur de réglage (page 161) peut être
personnalisé et défini en tant qu’accord utilisateur d’origine.
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[HARMONIZER] que vous souhaitez personnaliser.
L’écran affiche l’accord en cours de sélection.
L’accord du bouton [HARMONIZER] est allumé en blanc sur les 16 pads.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un accord à
personnaliser.
Le nom de l’accord avant le changement et le nom de l’accord après le
changement s’affichent à l’écran.
3 Appuyez sur les 16 pads pour ajouter une note (l’éclairage du pad
s’allume) ou supprimer une note (l’éclairage du pad s’estompe).
[USER] s’affiche dans la section Accord de l’écran.
• La note du pad augmente d’un demi-ton à la fois, de la note fondamentale
inférieure gauche au coin supérieur droit dans le sens latéral.
• Il est possible de définir jusqu’à 5 accords.
4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [HARMONIZER].
Le mode de réglage de l’harmoniseur s’annule et l’écran revient à l’état
précédent.
162 Fr
Modifier les réglages
Réglages de FIXED LENGTH
Remarque
Pour la fonction Durée fixe, reportez-vous à la section « FIXED
LENGTH » (page 87).
Paramètre FIXED LENGTH
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[FIXED LENGTH].
Les paramètres de la durée fixe s’affichent à l’écran.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage.
La valeur de réglage est déterminée.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[FIXED LENGTH].
L’écran revient à l’état précédent.
Réglage de la durée fixe
Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.
 Fixed Length
Valeur de réglage : 0.25 beat à 4 beat* à 16 beat
1 temps équivaut à la durée d’une noire. C’est la durée d’un indicateur
de temps sur l’écran.
163 Fr
Raccordement à des équipements externes
Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI
externe ou à un PC/Mac pour la lecture
En raccordant la prise [MIDI OUT1], [MIDI THRU/OUT2] ou [USB-B]
de cet appareil à la prise MIDI d’un dispositif MIDI externe ou à la prise
USB d’un PC/Mac, vous pouvez faire ce qui suit :
• Performance utilisant les informations de séquence enregistrées
dans chaque piste de l’appareil
• Arrangement de phrases en temps réel en utilisant la section
d’édition de pas ou la section d’arrangement de phrases
• Performance synchronisée avec un séquenceur externe ou un
logiciel DAW
Le BPM de la performance utilisant les informations de séquence et de
la performance synchronisée avec un dispositif MIDI externe
correspond au BPM de la source d’horloge définie sur l’appareil.
164 Fr
Raccordement à des équipements externes
Prise [MIDI THRU/OUT2] (1), prise [MIDI OUT1] (2)
Branchez un câble MIDI à la prise MIDI IN du synthétiseur, module de
sons, etc.
• Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit.
– « Paramètre [MIDI OUT] » (page 143)
– « Paramètre [Sync Common] » (page 133)
 Prise [MIDI OUT1] ou prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [OUT]
• Les informations de séquence enregistrées dans chaque piste de
l’appareil, les informations de fonctionnement de l’appareil et les
informations de BPM (horloge de synchronisation) sont envoyées à
des dispositifs MIDI externes sous forme de messages MIDI.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [] (lecture) de l’appareil ou
recevez des signaux de démarrage de la part de dispositifs externes
raccordés à l’appareil, les informations de séquence enregistrées
dans chaque piste de l’appareil sont envoyées à un dispositif MIDI
externe en tant qu’informations de performance selon le BPM ou le
canal MIDI défini par cet appareil.
• Vous pouvez modifier les informations de performance en temps réel
en utilisant la section d’arrangement de phrases ou la section
d’édition de pas.
• En mode Gamme, vous pouvez réaliser une performance avec un
dispositif MIDI externe en utilisant les 16 pads. De même, vous
pouvez commander l’opération de lecture de séquence d’un
dispositif MIDI externe raccordé à l’appareil en envoyant des
messages MIDI tels que les messages Démarrer, Arrêter et
Continuer.
165 Fr
Raccordement à des équipements externes
Remarques
• Réglez le canal MIDI du port de destination de sortie de la piste.
(Reportez-vous à la section « Sélection d’une destination de sortie
pour la piste en cours » (page 36).)
• Réglez correctement le canal de réception MIDI du dispositif de
réception.
 Prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [THRU (MIDI IN)]/[THRU
(USB IN)]
Envoyez les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] ou [USB-B]
à un dispositif MIDI externe raccordé à la prise [MIDI THRU/OUT2]
sans les modifier lorsque [OUT2 Mode] (page 144) sous [MIDI OUT]
dans le menu GLOBAL est réglé sur [THRU (MIDI IN)] ou [THRU (USB
IN)].
Remarque
Définissez correctement le canal de transmission MIDI du dispositif de
transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception.
 Prise [MIDI OUT1]/[MIDI THRU/OUT2] réglée sur [OUT+MIDI IN]
ou [OUT+USB IN]
Lorsque vous réglez [OUT1 Mode] sous [MIDI OUT] dans le menu
GLOBAL sur [OUT+MIDI IN] ou [OUT+USB IN], l’appareil fusionne les
messages MIDI et les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] ou
[USB-B] et les envoie.
Remarque
Réglez correctement le canal de réception MIDI du dispositif de
réception en fonction de l’application.
166 Fr
Raccordement à des équipements externes
Prise [MIDI IN] (3)
Raccordez la prise MIDI OUT d’un séquenceur externe, etc. à la prise
d’entrée [MIDI IN] à l’aide d’un câble MIDI.
• Vous pouvez commander l’opération de lecture de séquence sur
l’appareil depuis un dispositif MIDI externe en envoyant des
messages MIDI tels que les messages Démarrer, Arrêter et
Continuer à la prise [MIDI IN].
• Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit.
– « Paramètre [MIDI IN] » (page 142)
– « Paramètre [Sync Common] » (page 133)
Prise [USB-B] (4)
Raccordez le PC/Mac. Reportez-vous à la section « Raccordements »
(page 18).
• Entre le logiciel DAW d’un PC/Mac et l’appareil, les informations de
séquence, les informations de fonctionnement et les informations de
BPM (horloge de synchronisation) sont envoyées et reçues sous
forme de messages MIDI.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture de l’appareil,
l’appareil envoie les informations de séquence enregistrées dans
chaque piste sur le logiciel DAW en tant qu’informations de
performance selon le BPM ou le canal MIDI.
• Vous pouvez modifier les informations de performance pour les
envoyer en temps réel en utilisant la section d’arrangement de
phrases ou la section d’édition de pas.
167 Fr
Raccordement à des équipements externes
• En mode Gamme, vous pouvez envoyer des informations de lecture
au logiciel DAW en utilisant les 16 pads. De même, vous pouvez
commander l’opération de lecture de séquence sur l’appareil en
envoyant des messages MIDI tels que les messages Démarrer,
Arrêter et Continuer depuis le logiciel DAW. En outre, vous pouvez
commander l’opération de lecture de séquence du logiciel DAW en
envoyant ces messages MIDI depuis l’appareil.
• Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit.
– « Paramètre [MIDI IN] » (page 142)
– « Paramètre [MIDI OUT] » (page 143)
– « Paramètre [Sync Common] » (page 133)
Remarque
En utilisant une application dédiée ou un logiciel de mise à jour, vous
pouvez envoyer et recevoir des fichiers MIDI standard et des données
de projet via la prise [USB-B] ou mettre à jour le micrologiciel de
l’appareil à sa dernière version.
168 Fr
Raccordement à des équipements externes
Synchronisation de l’appareil avec des dispositifs
MIDI externes ou un PC/Mac
Vous pouvez effectuer une lecture synchronisée avec des dispositifs
MIDI externes tels que des séquenceurs externes, le logiciel DAW, etc.
en utilisant des messages MIDI en temps réel tels que l’horloge de
synchronisation, Démarrer, Arrêter et Continuer.
Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif maître
En réglant [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL
sur [Internal], vous pouvez envoyer l’horloge de synchronisation
depuis la prise [MIDI OUT1], depuis la prise [MIDI THRU/OUT2]
réglée sur [OUT] / [OUT+MIDI IN] / [OUT+USB IN] ou depuis la prise
[USB-B] selon le BPM de l’appareil.
Réglez [Master Clock Mode] sous [Sync Common] du menu
GLOBAL selon le dispositif MIDI externe raccordé à l’appareil.
En réglant le dispositif MIDI externe en tant que dispositif esclave, vous
pouvez jouer une séquence au même BPM que celui de l’appareil et
commander la lecture et l’arrêt de la lecture synchronisée en faisant
fonctionner l’appareil ou le dispositif MIDI externe raccordé à la prise
[MIDI IN] ou [USB-B] de l’appareil.
169 Fr
Raccordement à des équipements externes
Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif
esclave
En réglant [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL
sur la prise de raccordement d’un dispositif maître externe et en
envoyant l’horloge de synchronisation à l’appareil, vous pouvez utiliser
l’appareil comme dispositif esclave.
En réglant l’appareil en tant que dispositif esclave, vous pouvez jouer
une séquence au même BPM que celui d’un dispositif maître externe
et commander la lecture et l’arrêt de la lecture synchronisée en faisant
fonctionner l’appareil ou le dispositif externe raccordé à la prise [MIDI
IN] ou [USB-B] ou à la prise d’entrée de l’horloge de synchronisation
réglée sous [Sync Source] sur l’appareil.
L’horloge de synchronisation reçue peut être convertie et émise par les
prises suivantes.
• Prise [DIN SYNC OUT1]
• Prise [DIN SYNC IN/OUT2]
• Prise [CLOCK OUT]
Pour les réglages de la fréquence d’horloge de synchronisation de
chaque prise, reportez-vous au paramètre [DIN SYNC] (page 134) ou
[CLOCK] (page 137) du menu GLOBAL.
Remarques
• Si vous réglez [Sync Source] sur un état autre que [DIN MIDI] ou
[USB MIDI], reportez-vous aux sections « Synchronisation de
l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour
jouer » (page 173) et « Synchronisation de l’appareil avec un
dispositif compatible CLOCK externe pour jouer » (page 178).
• En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur
l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents.
170 Fr
Raccordement à des équipements externes
Raccordement de l’appareil à un dispositif
compatible CV/GATE externe pour jouer
Raccordez un synthétiseur, un module de sons, etc., compatible avec
l’entrée CV/GATE. Utilisez un câble mini-prise mono pour le
raccordement.
L’appareil émet les informations de séquence d’une piste dont le port
de sortie est réglé sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2] en mode Piste en
tant que signaux CV ou GATE.
Les signaux CV correspondent à V/Oct ou Hz/V et les signaux GATE
correspondent à V-Trigger ou S-Trigger.
Vous pouvez définir les signaux de sortie de la prise [CV OUT1] ou
[CV OUT2] parmi [CV1 Range], [GATE1 Mode], [CV2 Range] et
[GATE2 Mode] sous [CV] et [GATE] dans le menu GLOBAL.
171 Fr
Raccordement à des équipements externes
L’appareil prend également en charge la fonction de conversion
CV/GATE qui convertit les informations de note reçues par la prise
[MIDI IN] ou [USB-B] en signaux CV ou GATE en sortie.
Vous pouvez définir l’entrée du canal MIDI et la sortie CV/GATE pour
la fonction de conversion CV/GATE parmi [CV/GATE1 From] et
[CV/GATE2 From] sous [CV/GATE OUT] dans le menu GLOBAL.
Réglages et opérations
• Réglez le port de sortie de piste sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2].
• Réglez correctement [GATE] (page 131) dans le menu GLOBAL en
fonction de l’entrée GATE du dispositif raccordé.
• Réglez correctement [CV] (page 128) dans le menu GLOBAL en
fonction de l’entrée CV du dispositif raccordé.
– [CV Reference Note] ne peut être réglé que lorsque [V/Oct] est
sélectionné pour [CV Range]. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Paramètre [CV] » (page 128).
• Pour les réglages autres que ci-dessus, reportez-vous à ce qui suit.
– « Paramètre [CV/GATE OUT] » (page 127)
Remarque
Pour utiliser la fonction de conversion de CV/GATE, réglez
correctement le canal MIDI du paramètre [CV/GATE OUT] du menu
GLOBAL et le canal MIDI du dispositif de transmission.
172 Fr
Raccordement à des équipements externes
Synchronisation de l’appareil avec un dispositif
compatible DIN SYNC externe pour jouer
L’appareil peut jouer en synchronisation avec le dispositif raccordé en
raccordant la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] de
l’appareil à la prise DIN SYNC IN ou DIN SYNC OUT d’un séquenceur
ou d’une boîte à rythmes compatible DIN SINC.
La prise DIN SYNC peut envoyer et recevoir des informations BPM
comme l’horloge de synchronisation, mais aussi des signaux de
commande pour la lecture et la pause des performances
synchronisées en utilisant des signaux tels que Démarrer, Arrêter et
Continuer.
Raccordement
• Raccordez la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2]
réglée sur [OUT] de cet appareil à la prise DIN SYNC IN du dispositif
raccordé.
• Raccordez la prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] de cet
appareil à la prise DIN SYNC OUT du dispositif raccordé.
173 Fr
Raccordement à des équipements externes
• Sélectionnez le paramètre [IN]/[OUT] de la prise [DIN SYNC IN/
OUT2] sous [OUT2 Mode] dans le paramètre [DIN SYNC] du menu
GLOBAL. Le réglage par défaut de la prise [DIN SYNC IN/OUT2] est
[IN].
• Utilisez un câble MIDI (câble 5PIN DIN) compatible avec DIN SYNC
pour ce raccordement.
Remarques
• Pour le câble MIDI, utilisez le câble avec le 1 PIN et le 3 PIN.
• Lorsque vous utilisez un câble de conversion mini-prise, utilisez un
câble de conversion compatible DIN SYNC avec des raccordements
de type 1 PIN-RING et 3 PIN-TIP, et non un câble de conversion pour
MIDI.
La disposition des broches des prises [DIN SYNC OUT1] et [DIN
SYNC IN/OUT2] est la suivante. (Elle n’est pas compatible avec les
prises [MIDI].)
(1) Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Masse (GND),
(3) Horloge (Clock), (4) Réinitialiser le démarrage (Reset Start),
(5) Continuer le démarrage (Continue Start)
• (Pour votre référence) La disposition des broches de la prise MIDI
est la suivante.
(1) Non raccordement, (2) Masse (GND), (3) Non raccordement,
(4) VTX/VRX, (5) Signal
174 Fr
Raccordement à des équipements externes
Réglages et opérations
• Réglez [OUT1 Sync Mode] ou [OUT2 Sync Mode] sous [DIN
SYNC] du menu GLOBAL sur [Sync24] ou [Sync48] selon la
fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé à
chacune des prises.
• Pour raccorder la prise DIN SYNC OUT du dispositif raccordé à la
prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] en vue d’utiliser cet
appareil en tant que dispositif esclave, réglez [Sync Source] sous
[Sync Common] du menu GLOBAL sur [DIN SYNC] et réglez
[OUT2 Sync Mode] sous [DIN SYNC] correctement selon la
fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé.
• Les opérations Reset Start et Continue Start peuvent différer selon le
dispositif raccordé. Consultez le manuel du dispositif raccordé et
réglez [OUT1 Cont/Rst Start] ou [OUT2 Cont/Rst Start] sous [DIN
SYNC] correctement selon les opérations Reset Start et Continue
Start de l’appareil.
Pour raccorder un dispositif ne prenant pas en charge les
spécifications Reset Start et Continue Start de l’appareil, réglez-le
pour éviter les dysfonctionnements causés par le bruit externe sur
l’appareil ou le dispositif raccordé.
Opérations de signal et de séquenceur
Cet appareil se synchronise avec le moment où les signaux Démarrer/
Arrêter (Start/Stop) instruisent la performance de séquence, puis
envoie le signal Continue Start ou Reset Start depuis la prise [DIN
SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] à la
synchronisation indiquée ci-dessous.
175 Fr
Raccordement à des équipements externes
Si le signal Continue Start ou Reset Start est reçu dans la prise [DIN
SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] à la synchronisation indiquée cidessous, l’opération de séquenceur redémarre à partir de la position
d’arrêt ou est lue partir du premier pas.
Lecture à partir de l’état d’arrêt
(1) Signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Signal Continue Start,
(3) Signal Reset Start, (4) La lecture démarre
Lecture à partir de l’état de pause
(1) Signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Signal Continue Start,
(3) Signal Reset Start, (4) La lecture démarre
Si ni le signal Reset Start, ni le signal Continue Start n’est reçu, la
lecture du séquenceur sera toujours Reset Start à partir de l’état
d’arrêt.
176 Fr
Raccordement à des équipements externes
Remarques
• En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur
l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents.
• Lorsque vous réglez la prise [CLOCK IN] de l’appareil en tant que
source d’horloge maître de l’horloge de synchronisation basse
(1ppqn, 2ppqn, 4ppqn) et le fonctionnement en esclave de l’appareil,
les dispositifs compatibles DIN SYNC raccordés à la prise [DIN
SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] peuvent se
désynchroniser.
Pour une lecture synchronisée avec des dispositifs compatibles DIN
SYNC, il est recommandé de ne pas utiliser la conversion de
fréquence d’horloge de synchronisation issue de l’horloge de
synchronisation basse, mais d’utiliser une source d’horloge maître
de 24ppqn (Sync24) ou 48ppqn (Sync48).
177 Fr
Raccordement à des équipements externes
Synchronisation de l’appareil avec un dispositif
compatible CLOCK externe pour jouer
L’appareil peut jouer en synchronisation avec le dispositif raccordé en
raccordant la prise [CLOCK OUT] ou [CLOCK IN] de l’appareil à la
prise CLOCK IN ou CLOCK OUT d’un séquenceur ou d’une boîte à
rythmes compatible avec le signal analogique, etc.
La prise CLOCK peut envoyer et recevoir des informations BPM
comme l’horloge de synchronisation, mais aussi des signaux de
commande pour la lecture et la pause des performances
synchronisées en utilisant des signaux de commande Démarrer/
Arrêter (Start/Stop).
Lorsque vous utilisez l’appareil en tant que dispositif maître, vous
pouvez commander l’opération de pause avec l’horloge de
synchronisation de la prise [CLOCK OUT] sur le dispositif raccordé à
la prise [CLOCK OUT] de l’appareil en réglant [Master Clock Mode]
sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur [Disable].
178 Fr
Raccordement à des équipements externes
De même, la prise [CLOCK IN] prend en charge l’entrée de clic audio
(métronome), la commande de déclencheur audio qui joue une
séquence de l’appareil par incréments d’un pas, et la commande
GATE qui lit les informations de séquence uniquement lors de l’entrée
des signaux de commande.
Raccordement
• Raccordez la prise [CLOCK OUT] de cet appareil à la prise CLOCK
IN du dispositif raccordé.
• Raccordez la prise [CLOCK IN] de cet appareil à la prise CLOCK
OUT du dispositif raccordé.
• Utilisez un câble mini-prise stéréo pour ce raccordement.
Les signaux indiqués ci-dessous sont attribués aux broches d’un
câble mini-prise stéréo raccordé à la prise [CLOCK IN] ou [CLOCK
OUT].
(1) Corps (Sleeve) : Masse (GND), (2) Anneau (Ring) : Démarrer/
Arrêter (Start/Stop), (3) Extrémité (Tip) : horloge (Clock)
• En raccordant l’anneau et l’extrémité au PIN1 (Démarrer/Arrêter
(Start/Stop)) et au PIN3 (Horloge (Clock)) de la prise [DIN SYNC] en
réglant [OUT Sync Mode] ou [IN Sync Mode] sous [CLOCK] du
menu GLOBAL sur [24ppqn] ou [48ppqn], vous pouvez raccorder
la prise CLOCK de cet appareil à la prise DIN SYNC d’un dispositif
compatible DIN SYNC.
179 Fr
Raccordement à des équipements externes
•
•
•
•
•
Remarques
Lorsque vous utilisez un câble de conversion 5 PIN DIN, choisissez
un câble 1 PIN-RING, un raccordement 3 PIN-TIP plutôt qu’un câble
de conversion MIDI. Le câble de conversion 5 PIN DIN mini-prise
stéréo pour MIDI ne peut pas être utilisé pour la conversion SYNC
parce que PIN 1 et PIN 3 ne sont pas raccordés.
Pour déclencher la prise [CLOCK IN] avec un signal audio sans
utiliser le signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), utilisez une mini-prise
mono afin d’éviter le bruit dans la broche d’entrée du signal
Démarrer/Arrêter (Start/Stop).
Pour utiliser le signal audio comme signal de déclenchement,
recevez un volume approprié de signaux contenant une attaque/
chute forte, comme des signaux d’impulsion ou un son de clic.
Signaux audio d’entrée au niveau de 2 V ou plus.
Lorsque vous réglez [IN Sync Mode] sous [CLOCK] du menu
GLOBAL sur [Gate] pour commander le Gate de l’appareil avec la
prise [CLOCK IN], recevez le signal Gate de V-Trigger dans la prise
[CLOCK IN].
En outre, la lecture/arrêt de la séquence ne peut pas être commandé
en recevant les signaux Démarrer/Arrêter (Start/Stop) dans la prise
[CLOCK IN].
Réglez [Sync Source] sous [Sync Common] sur un paramètre
autre que [CLOCK]. Si elle est réglée sur [CLOCK], la lecture de la
séquence ne sera jamais effectuée, même si le signal GATE est
reçu.
180 Fr
Raccordement à des équipements externes
Réglages et opérations
• Sélectionnez [OUT Sync Mode] et [In Sync Mode] sous [CLOCK]
du menu GLOBAL selon la fréquence de l’horloge de
synchronisation du dispositif raccordé.
• Sélectionnez [Polarity] sous [CLOCK] du menu GLOBAL [+] ou [−]
selon la polarité du dispositif raccordé.
• Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif esclave en
raccordant la borne CLOCK OUT du dispositif raccordé à la prise
[CLOCK IN] de l’appareil, réglez [Sync Source] sous [Sync
Common] du menu GLOBAL sur [CLOCK] et réglez [IN Sync
Mode] sous [CLOCK] correctement en fonction de la fréquence de
l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé.
• Pour les autres réglages, reportez-vous à ce qui suit.
– « Paramètre [Sync Common] » (page 133)
– « Paramètre [CLOCK] » (page 137)
Remarque
En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur
l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents.
181 Fr
Raccordement à des équipements externes
Fonction de conversion de signal
L’appareil est doté de la fonction de conversion de signal suivante.
• Conversion de la fréquence de l’horloge de synchronisation
• Conversion CV/GATE
Conversion de la fréquence de l’horloge de
synchronisation
Convertissez l’horloge de synchronisation reçue par la prise d’entrée
réglée sur [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL
sur un autre format d’horloge de synchronisation et la sortie de
chacune des prises de sortie (USB, MIDI, DIN SYNC et CLOCK).
Les fréquences de l’horloge de synchronisation réglables dans le
mode de synchronisation de chacune des bornes d’entrée et de sortie
(USB, MIDI, DIN SYNC et CLOCK) sont les suivantes.
(Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.)
• USB-B :
24 ppqn (fixe)
• MIDI IN :
24 ppqn (fixe)
• MIDI OUT1 :
24 ppqn (fixe)
• MIDI THRU/OUT2 : 24 ppqn (fixe)
• DIN SYNC OUT1 :
[24ppqn]*, [48ppqn]
• DIN SYNC IN/OUT2 : [24ppqn]*, [48ppqn]
• CLOCK IN :
[1ppqn], [2ppqn], [4ppqn], [24ppqn]*,
[48ppqn]
• CLOCK OUT :
[1ppqn], [2ppqn], [4ppqn], [24ppqn]*,
[48ppqn]
Pour connaître les réglages de la fréquence de l’horloge de
synchronisation de DIN SYNC et CLOCK, reportez-vous à ce qui suit.
– « Paramètre [DIN SYNC] » (page 134)
– « Paramètre [CLOCK] » (page 137)
182 Fr
Raccordement à des équipements externes
•
•
•
•
Remarques
Lorsque vous réglez la prise [MIDI THRU/OUT2] sur [THRU (MIDI
IN)] ou [THRU (USB IN)], la même horloge de synchronisation que
celle de la prise [MIDI IN] ou [USB-B] est émise par la prise [MIDI
THRU/OUT2].
Lors de la conversion de l’horloge de synchronisation basse en
horloge de synchronisation élevée (par exemple, lors de la
conversion de l’entrée 1ppqn en sortie 24ppqn), l’horloge de
synchronisation peut ne pas être émise avant que l’appareil détecte
le BPM dans l’entrée de l’horloge de synchronisation.
En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur
l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents.
Lorsque vous réglez la prise [CLOCK IN] de l’appareil en tant que
source d’horloge maître de l’horloge de synchronisation basse
(1ppqn, 2ppqn, 4ppqn) et le fonctionnement en esclave de l’appareil,
les dispositifs compatibles DIN SYNC raccordés à la prise [DIN
SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] peuvent se
désynchroniser.
Pour une lecture synchronisée avec des dispositifs compatibles DIN
SYNC, il est recommandé de ne pas utiliser la conversion de
fréquence d’horloge de synchronisation issue de l’horloge de
synchronisation basse, mais d’utiliser une source d’horloge maître
de 24ppqn (Sync24) ou 48ppqn (Sync48).
Conversion CV/GATE
Convertissez les informations de note reçues par la prise [USB-B] ou
[MIDI IN] en signaux CV ou Gate et émettez-les depuis la prise
[CV OUT1], [GATE OUT1], [CV OUT2] ou [GATE OUT2].
Pour le réglage du canal MIDI en vue de la conversion CV/GATE,
reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un dispositif
compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171).
183 Fr
Informations complémentaires
En cas de panne
Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les éléments ci-après. Vous pouvez également consulter la
[FAQ] du [SQUID] à la page [FAQ] du site Pioneer DJ.
pioneerdj.com/
Le problème peut parfois concerner un autre composant. Vérifiez les
autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si
nécessaire, consultez également leurs manuels et leur FAQ. Si vous
ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au service aprèsvente agréé Pioneer DJ le plus proche ou à votre revendeur pour
effectuer une réparation.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de
l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Dans ce cas,
le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis en
rebranchant le câble USB et le cordon d’alimentation.
• Lorsque le fonctionnement d’un dispositif externe raccordé à
l’appareil ou l’appareil lui-même devient instable, exécutez [Reset
All Settings] (page 149) dans le paramètre [Etc] du menu GLOBAL,
initialisez le menu GLOBAL, puis réinitialisez les éléments connexes.
Certains éléments ne peuvent pas être initialisés, comme ceux qui
sont liés à un projet. Pour ces éléments, vérifiez chaque réglage
individuellement.
Alimentation
 L’appareil ne se met pas sous tension. / Aucun indicateur ne
s’allume.
• Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18).
• Vérifiez le bouton [] du panneau arrière (page 16).
184 Fr
Informations complémentaires
 Lors de l’utilisation de l’alimentation par câble USB, l’appareil
ne se met pas sous tension. / Tous les indicateurs ne
s’allument pas.
• Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18).
• Vérifiez le bouton [] du panneau arrière (page 16).
• Démarrez le PC/Mac à utiliser pour l’alimentation USB.
 L’appareil se met automatiquement hors tension.
• Reportez-vous à la section « Fonction de mise hors tension
automatique » (page 7).
 Le fonctionnement devient instable lors de l’utilisation de
l’alimentation par câble USB.
• Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18).
Raccordement et réglage
 Un équipement branché à la prise [MIDI OUT1] ou [MIDI THRU/
OUT2] réglée sur [OUT] ne fonctionne pas.
• Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un
dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164).
• Réglez le canal MIDI du port de destination de sortie de la piste. En
outre, vérifiez que le canal de réception MIDI du dispositif raccordé
est réglé correctement.
 Un équipement branché à la prise [MIDI THRU/OUT2] réglée
sur [THRU (MIDI IN)]/[THRU (USB IN)] ne fonctionne pas.
• Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un
dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164).
• Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de
transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception
sont réglés correctement.
185 Fr
Informations complémentaires
 L’appareil ne peut pas être commandé à partir d’un
équipement branché à la prise [MIDI IN].
• Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un
dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164).
• Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de
transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception
sont réglés correctement.
 Un équipement branché à la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN
SYNC OUT2] réglée sur [OUT] ne fonctionne pas./L’appareil ne
peut pas être commandé à partir d’un équipement branché à la
prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN].
• Reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un
dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer » (page 173).
 Un équipement branché à la prise [CLOCK OUT] ne fonctionne
pas./L’appareil ne peut pas être commandé à partir d’un
équipement branché à la prise [CLOCK IN].
• Reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un
dispositif compatible CLOCK externe pour jouer » (page 178).
 La prise [CLOCK IN] ne peut pas être utilisée pour les réglages
de [Gate].
• Vérifiez que la sortie de l’équipement branché à la prise [CLOCK IN]
est réglée sur V-Trigger. Seul le réglage de polarité + peut être utilisé.
• Vérifiez que le signal de tension de sortie du dispositif raccordé est
de 2 V au minimum.
• Configurez correctement le paramètre [Sync Source] sous [Sync
Common] dans le menu GLOBAL.
186 Fr
Informations complémentaires
 La prise [CLOCK IN] ne peut pas être déclenchée avec des
signaux audio.
• Vérifiez le volume de l’équipement raccordé.
• Pour utiliser le signal audio comme signal de déclenchement,
émettez un son avec un volume suffisamment élevé ayant une
attaque et une chute fortes, comme un signal d’impulsion ou un son
de clic.
• Pour commander l’appareil avec le signal audio, voir le paramètre
[IN Sync Mode] (page 138) sous [CLOCK] dans le menu GLOBAL.
 Le dispositif esclave (l’appareil) ne peut pas être commandé à
partir d’un dispositif maître (équipement raccordé à l’appareil).
• Vérifiez que la prise [USB-B], [MIDI IN], [CLOCK IN] ou [DIN SYNC
IN/OUT2] pour laquelle le paramètre [OUT2 Mode] (page 135) sous
[DIN Sync] dans le menu GLOBAL est réglée sur [IN] est raccordée
correctement à un émetteur-horloge maître.
• Configurez correctement le paramètre [Sync Source] (page 133)
sous [Sync Common] dans le menu GLOBAL.
Configurez correctement le paramètre [IN Sync Mode] (page 138)
sous [CLOCK] conformément au dispositif raccordé lorsque
[CLOCK] est sélectionné.
Configurez correctement le paramètre [OUT2 Sync Mode]
(page 135) sous [DIN Sync] conformément au dispositif raccordé
lorsque [DIN SYNC] est sélectionné.
 Un équipement branché à la prise [CV OUT1], [CV OUT2],
[GATE OUT1] ou [GATE OUT2] ne fonctionne pas.
• Reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un
dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171).
187 Fr
Informations complémentaires
 Le dispositif branché à la prise [CV OUT1] ou [CV OUT2] ne
produit pas de notes à la hauteur correcte.
• Vérifiez si les paramètres Grossier et Fin sont réglés correctement
sur le dispositif raccordé. Comme CV est un signal de commande de
hauteur par tension analogique, il peut s’avérer impossible pour le
dispositif de réception de produire une note à la hauteur correcte en
fonction de la température. Dans ce cas, réglez la hauteur avec le
paramètre Fin du dispositif de réception.
 La prise [CV OUT1], [CV OUT2], [GATE OUT1] ou [GATE OUT2]
ne fonctionne pas, même avec une entrée MIDI.
• Reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un
dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171).
• Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de
transmission et le canal MIDI d’entrée du paramètre [CV/GATE
OUT] (page 127) sont réglés correctement.
 Le PC/Mac (logiciel DAW, etc.) ne peut pas communiquer avec
l’appareil.
• Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18).
• Consultez le manuel ou la FAQ du PC/Mac raccordé (logiciel DAW,
etc.) pour vérifier que le PC/Mac reconnaît l’appareil.
Divers
 L’indicateur s’allume faiblement.
• Reportez-vous à la section « Remarques particulières pour
l’utilisation de l’alimentation par câble USB » (page 19).
• Réglez [Display], [Buttons Full Lit], [Pads Full Lit] et [Pads Dim
Lit] (page 125) dans le menu GLOBAL sur la luminosité appropriée.
188 Fr
Informations complémentaires
À propos des marques commerciales et des
marques déposées
• Pioneer DJ est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION qui est utilisée sous licence.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont les marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
189 Fr
Informations complémentaires
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation........................................100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal ...........................................................................0,4 A
Puissance nominale .......................................................... 5 V CC, 2 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation
DC IN .................................................................... 5 V CC, 1 200 mA
Poids de l’appareil principal ............................................ 1,9 kg (4,2 lb)
Dimensions max.
..... 374,8 mm (largeur) × 72,1 mm (hauteur) × 223,9 mm (profondeur)
(14,8 po (largeur) × 2,8 po (hauteur) × 8,8 po (profondeur))
Température de fonctionnement tolérée
......................................................... +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
Humidité de fonctionnement tolérée
.......................................................... 5 % à 85 % (sans condensation)
Prises d’entrée/sortie
Prise d’entrée/sortie DIN SYNC IN/OUT2
DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu
Prise de sortie DIN SYNC OUT1
DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu
Prise d’entrée CLOCK IN
Mini jack stéréo de 1/8” ............................................................. 1 jeu
Prise de sortie CLOCK OUT
Mini jack stéréo de 1/8” ............................................................. 1 jeu
Prise de sortie GATE OUT
Mini jack mono de 1/8” .............................................................2 jeux
Prise de sortie CV OUT
Mini jack mono de 1/8” .............................................................2 jeux
190 Fr
Informations complémentaires
Prise d’entrée MIDI IN
DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu
Prise de sortie MIDI OUT1
DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu
Prise de sortie MIDI THRU/OUT2
DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu
Prise USB
Type B ....................................................................................... 1 jeu
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
© 2019 Pioneer DJ Corporation.
Tous les droits réservés.
<DRI1561-A>
191 Fr

Manuels associés