Pioneer TORAIZ SP-16 Music production Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Pioneer TORAIZ SP-16 Music production Manuel du propriétaire | Fixfr
Sampleur Professionnel
TORAIZ SP-16
TSP-16
http://pioneerdj.com/support/
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types
d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
!
!
!
!
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel et le “mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide)” fourni avec l’appareil. Ces deux documents contiennent des
informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser ce produit.
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC1])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 3
Contenu du carton d’emballage................................................................ 3
Support utilisable......................................................................................... 3
À propos de l’adaptateur secteur............................................................... 4
Noms des liaisons et éléments
Raccordements........................................................................................... 5
Noms et fonctions des éléments............................................................... 7
Structure du projet
Fonctionnement
Ouverture du système............................................................................... 11
Chargement d’un projet............................................................................ 11
Lecture et arrêt d’un rythme..................................................................... 11
Changement du BPM............................................................................... 11
Sélection du rythme.................................................................................. 12
Sélection de la scène................................................................................ 12
Changement de la durée d’un rythme..................................................... 12
Chargement d’un échantillon sur un morceau...................................... 12
Utilisation des pads performance............................................................ 13
Utilisation des molettes de réglage des paramètres des touches de
pas............................................................................................................... 14
Utilisation de la fonction de bande tactile............................................... 15
Utilisation du filtre analogique................................................................. 16
Enregistrement d’un projet....................................................................... 16
Fermeture du système.............................................................................. 16
Tableau général des écrans d’interface utilisateur
graphique
Paramètres, réglages et vérifications généraux
(HOME)
Touches de morceau................................................................................. 18
Contenu affiché......................................................................................... 18
Zone d’affichage fixe................................................................................. 19
Paramètres (HOME)................................................................................. 19
Gestion des fichiers de projet (PROJECT)................................................ 19
Réglage du volume de chaque morceau (MIXER)................................. 22
Définition de la sortie de chaque prise de sortie
(OUTPUT SETTING).................................................................................. 23
Création de morceaux en organisant les rythmes créés
(ARRANGER)............................................................................................. 26
Changement des réglages de cet appareil (UTILITY)............................ 27
Définition du BPM et de la quantification (BPM/QUANTIZE).............. 27
Gestion des scènes et des rythmes (SCENE MANAGER)..................... 28
2
Fr
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK
MENU)
Sélection de module.................................................................................. 30
Touche de sélection d’attribut de morceau............................................ 31
Définition de l’attribut de morceau.......................................................... 32
Morceau échantillon................................................................................. 32
Morceau traversant................................................................................... 40
Extension du système
Lors du transfert d’échantillons à partir d’un ordinateur...................... 41
Lors de l’importation de sources sonores à partir d’un appareil
USB............................................................................................................. 41
Lors de la synchronisation avec des appareils externes........................ 41
Changement des réglages (UTILITY)
Réglage des préférences.......................................................................... 42
Définition du mode USER de la bande tactile
(TOUCH STRIP SETTING)......................................................................... 43
À propos de la mise en veille automatique............................................. 44
Réglage du panneau tactile (TOUCH PANEL CALIBRATION)............. 44
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 45
À propos de l’écran à cristaux liquides................................................... 45
Nettoyer l’écran tactile.............................................................................. 46
Circulation des signaux............................................................................ 46
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 47
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 47
Caractéristiques
Cet appareil est un séquenceur et un échantillonneur matériel autonome grâce auquel vous pouvez composer de la musique de manière
intuitive en utilisant une vaste plage d’expressions. Il fonctionne comme
un nouveau type d’instrument musical qui peut également réaliser des
prestations en direct lors de prestations DJ. Comme il prend en charge
une vaste plage d’expressions musicales, vous pouvez l’utiliser n’importe où, depuis un studio privé jusqu’à une scène.
Séquenceur/modulateur de pas
Fonction de lecture synchronisée précise
avec des dispositifs et systèmes externes
Une synchronisation d’horloge avec des dispositifs compatibles MIDI,
ainsi qu’une fonction BEAT SYNC 1 (pouvant être utilisée si le microprogramme de l’appareil est mis à jour vers la dernière version) combinées
aux systèmes DJ compatibles PRO DJ LINK, tels que CDJ-2000NXS2 et
XDJ-1000, permettent une lecture synchronisée de mélodies lues par les
DJ avec l’appareil au niveau de battement et de barre.
1 Fonctionne lorsque des morceaux pour lesquels le battement a été
analysé avec rekordbox TM sont lus par un système DJ compatible.
Les touches d’entrée de pas multicolores pouvant être pressées tout
en consultant les informations de séquence de chaque morceau et les
couleurs des morceaux combinées aux six codeurs rotatifs liés à divers
paramètres à l’écran vous permettent de modifier le son de restitution
de chaque pas et de créer un nouveau groove sans couper le son.
!
Grand écran tactile de 7 pouces
!
L’appareil d’affichage est équipé d’un écran tactile LCD couleur. L’écran
HOME pour consulter les informations sur la source sonore d’échantillon attribuée à chaque morceau avec des couleurs associées aux
pads, l’écran TRACK MENU pour savoir rapidement comment lire
une source sonore sur chaque morceau et accéder rapidement aux
paramètres, et l’écran BROWSE pour parcourir rapidement les sources
sonores d’échantillons vous permettent d’accéder sans hésitation au
son souhaité par le chemin le plus court possible en fonction du processus de production.
Pads performance
La technologie de pad performance et le savoir-faire acquis grâce au
développement des consoles DDJ de Pioneer DJ, combinés aux LED
multicolores pouvant être pressées tout en observant les couleurs des
morceaux, et une détection de vitesse ultra-précise qui fait ressentir les
sons au bout des doigts, ont permis de révéler tout le plaisir d’un instrument de musique à éclairage.
Moteur de traitement en temps réel et
grande capacité de mémoire
Un moteur d’étirement du temps exécutant les 16 morceaux en temps
réel, une enveloppe d’amplificateur, des effets, etc. sont disponibles, et
des sources sonores d’échantillons peuvent être attribuées aux moteurs
pour répondre aux besoins d’applications comme une boucle, une
lecture unique et des SFX (effets sonores), et peuvent être facilement
synchronisées avec le séquenceur et lues avec une haute qualité sonore.
De plus, 8 Go de mémoire flash sont intégrés à l’appareil pour vous
permettre de créer une bibliothèque pour une utilisation indépendante
fiable.
Autres fonctionnalités
!
Prise en charge d’appareils de stockage USB utiles pour ajouter des
sources sonores ou récupérer des projets
Fonctions pitch bend et de répétition de note, ainsi qu’une « bande
tactile » qui vous permet de personnaliser les paramètres de
fonctionnement
2 Go de sources sonores d’échantillons (de Loopmasters), qui vous
permettent de produire et de lire de la musique immédiatement
après l’achat, sont disponibles
Contenu du carton d’emballage
!
!
!
!
!
!
!
1
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Câble USB
Câble LAN
Garantie (pour certaines régions)1
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Avis relatif à la licence du logiciel
La garantie est fournie pour la région européenne uniquement.
— Pour la région japonaise, les informations correspondantes se
trouvent sur la couverture arrière du “Mode d’emploi (Guide de
démarrage rapide)”.
— Pour la région nord-américaine, les informations correspondantes se trouvent à la dernière page des versions anglaises et
françaises du “Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)”.
Support utilisable
Cet appareil est compatible avec les dispositifs USB de stockage de
masse les mémoires flash mobiles et les lecteurs audio numériques.
Systèmes de
fichiers pris en
charge
!
!
!
Filtre analogique développé en
collaboration avec Dave Smith
Instruments
Informations préliminaires
Informations préliminaires
FAT16, FAT32
Il est possible d’utiliser des sons échantillonnés (fichiers wav et aiff
avec une fréquence d’échantillonnage de 44 kHz) sur un appareil
USB avec cet appareil.
Selon le dispositif USB utilisé, les performances souhaitées peuvent
ne pas être obtenues.
Il n’est pas garanti que toutes les dispositifs USB fonctionneront sur
cet appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi de ce
produit publié sur le site Web de Pioneer DJ.
Une collaboration avec une légende dans le domaine des synthétiseurs,
Dave Smith, a été développée. Un circuit de filtre analogique discret
utilisé dans le Prophet-6 de Dave Smith permet de produire un son riche
semblable aux instruments de musique réels.
Fr
3
À propos de l’adaptateur secteur
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité.
Lire et conserver les instructions
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec
ce produit.
Nettoyage
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret.
Évitez d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides,
en aérosol ou à base d’alcool.
Eau ou humidité
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau
ou d’autres sources fluides.
Accessoires
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
Environnement
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou soumis à des vibrations ou chocs excessifs.
Sources d’alimentation
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer.
Protection du cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
Ne prenez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées ; ceci peut
causer un court-circuit ou un choc électrique. Faites attention aux objets
pouvant coincer ou presser le cordon d’alimentation et ne laissez pas
celui sur un lieu de passage.
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou
source d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
Pénétration d’objets et de liquide
Ne faites jamais tomber d’objets inappropriés dans cet appareil. Évitez
de répandre du liquide à l’intérieur ou à l’extérieur du lecteur.
Entretien
L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service aprèsvente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
carte Réparation et Support jointe).
Dommage exigeant une réparation
Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
situations suivantes :
! Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est
endommagé.
! Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le
produit.
! Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
! Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
4
Fr
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses réparations pour remettre l’appareil en état de marche.
! Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les performances de ce produit changent sensiblement.
Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anomalie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
Noms des liaisons et éléments
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de
changer les liaisons.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le
cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation, l’adaptateur secteur, le câble
USB et le câble LAN fournis avec ce produit.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
!
!
Lorsque vous utilisez un câble LAN pour la connexion, veillez à
utiliser soit le câble LAN fourni avec ce produit soit un câble STP
(blindé à fils torsadés).
Ne débranchez pas le câble LAN lorsque des informations sont
partagés avec PRO DJ LINK.
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Panneau arrière
Système DJ compatible
PRO DJ LINK
Enceintes amplifiées
Noms des liaisons et éléments
Raccordements
Casque
Séquenceur externe, etc.
Ordinateur
I/F audio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
Synthétiseur, etc.
1 Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ici.
! Le son sera interrompu si le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur est débranché de cet appareil pendant la lecture.
2 Comme indiqué sur le schéma suivant, tirez l’extrémité du cordon d’alimentation dans le sens opposé en passant sur le crochet de cordon et
crochetez le cordon d’alimentation sur le haut du crochet de cordon.
Utilisation du crochet de cordon
Enroulez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur autour du
crochet de cordon pour le maintenir en place. Ceci empêche le cordon d’alimentation d’être accidentellement tiré et la fiche d’être débranchée de la prise.
! Le son sera interrompu si le cordon d’alimentation de l’adaptateur
secteur est débranché de cet appareil pendant la lecture.
1 Comme indiqué sur le schéma suivant, tirez l’extrémité du cordon d’alimentation jusqu’au centre du panneau arrière de cet appareil et faites passer le cordon d’alimentation sous le bas du crochet.
3 Tournez l’extrémité du cordon d’alimentation vers vous puis retournez-le pour former une boucle comme indiqué sur le schéma, puis
insérez la fiche dans la prise [DC IN] de cet appareil.
Fr
5
2 Prise DC IN
Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni.
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
3 Commutateur u
4 Prise LINK
Branchez un appareil compatible PRO DJ LINK avec le câble LAN
(fourni).
5 Prises DIN MIDI IN et DIN MIDI OUT/THRU
Il s’agit de prises de type DIN. Branchez un autre appareil MIDI.
6 Prise USB-B
Relie à un ordinateur.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
! Pour préserver les performances, raccordez directement cet
appareil et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB compatible avec
USB 2.0.
7 Prises INPUT
Raccordez un lecteur DJ ou un autre dispositif avec sortie de ligne.
Lorsque seulement [L (MONO)] est raccordé, l’audio transmis à
[L (MONO)] est également transmis à [R].
8 Commande INPUT LEVEL
9 Prises OUT3-8/ASSIGNABLE OUT
a Prises OUT1-2/MASTER/ASSIGNABLE OUT
b Fente de sécurité Kensington
c Prises PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Prend en charge un jack stéréo (ø 6,3 mm).
Connexion d’un dispositif USB
Insérez le dispositif USB dans la fente d’insertion du
dispositif USB.
Déconnexion d’un dispositif USB
1 Appuyez et maintenez le bouton [USB STOP] enfoncé
jusqu’à ce que l’indicateur USB arrête de clignoter.
Ne retirez pas le dispositif USB et n’éteignez pas l’appareil pendant
que l’indicateur USB clignote. Les données de gestion de l’appareil
peuvent être supprimées. Le dispositif USB peut également devenir
illisible.
Touche USB STOP
Indicateur USB
2 Débranchez le dispositif USB.
6
Fr
Noms et fonctions des éléments
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
u
b
c
t
Noms des liaisons et éléments
Panneau supérieur
d
s
r
e
f
q
g
h
p
n
m
l
k
i
j
o
1 Commande MAIN OUT
Ajuste le volume de toutes les sorties.
Ajuste le niveau du son provenant des prises [OUT1-2/MASTER/
ASSIGNABLE OUT], des prises [OUT3-8/ASSIGNABLE OUT], et de
la prise [PHONES].
2 Commande DRIVE
Ajuste niveau de dynamique du filtre analogique.
= Utilisation du filtre analogique (p.​16​)
3 Indicateur OVER
S’allume lorsqu’un son avec un niveau sonore excessif est transmis.
4 Commande LOW PASS CUTOFF
Ajuste la coupure du filtre passe-bas.
= Utilisation du filtre analogique (p.​16​)
5 Commande LOW PASS RESONANCE
Ajuste la résonance du filtre passe-bas.
= Utilisation du filtre analogique (p.​16​)
6 Commande HIGH PASS CUTOFF
Ajuste la résonance du filtre passe-haut.
= Utilisation du filtre analogique (p.​16​)
7 Touche ACTIVE
Active ou désactive le filtre analogique.
= Utilisation du filtre analogique (p.​16​)
8 Touche USB STOP/WAKE UP
USB STOP : Si celle-ci est pressée pendant au moins
2 secondes, l’appareil USB peut être déconnecté de l’appareil.
= Déconnexion d’un dispositif USB (p.​6​)
WAKE UP : Annule le mode de veille automatique.
= À propos de la mise en veille automatique (p.​44​)
9 Fente d’insertion de dispositif USB
Insérez le dispositif USB ici.
= Connexion d’un dispositif USB (p.​6​)
a Indicateur USB
Il s’éclaire, clignote lorsque cet appareil communique avec le dispositif USB.
= Connexion d’un dispositif USB (p.​6​)
b Touche HOME
Affiche l’écran d’accueil sur l’écran tactile.
c Touche BACK
L’écran revient au niveau supérieur.
= Fonctionnement avec le matériel (p.​27​)
d Sélecteur rotatif
Tourner le sélecteur rotatif pendant la sélection d’un projet, morceau, élément de réglage, etc., déplace la sélection. Pour valider la
sélection, appuyez sur le sélecteur rotatif.
e Écran tactile
Affiche diverses informations.
f Molettes de réglage des paramètres
Ajuste les paramètres correspondant aux molettes de réglage des
paramètres.
= Utilisation des molettes de réglage des paramètres des touches de
pas (p.​14​)
g Touche SCENE
Active ou désactive le mode de sélection de scènes.
= Sélection de la scène (p.​12​)
h Touche PATTERN
Active ou désactive le mode de sélection de rythmes.
= Sélection du rythme (p.​12​)
i Indicateurs d’affichage des barres de lecture
Affiche la position de la barre du rythme en cours de lecture.
Fr
7
j Touches de sélection des barres
Sélectionner les barres à afficher pour les touches 16 pas.
k Touche d
p Touche de sélection du mode pads
Sélectionne le mode de fonctionnement des pads performance.
q Bande tactile
Lit ou met en pause un rythme.
= Lecture et arrêt d’un rythme (p.​11​)
l Touche g
Ajuste l’effet de chaque mode de la bande tactile.
= Utilisation de la fonction de bande tactile (p.​15​)
r Pads performance
Arrête un rythme.
= Lecture et arrêt d’un rythme (p.​11​)
m Touche k
Enregistre une pad performance.
= Enregistrement d’une prestation (enregistrement dynamique)
(p.​13​)
n Touche SHIFT
Lorsqu’une autre touche est pressée en même temps que la touche
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
o Touches 16 pas
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de sélection de rythmes
= Sélection du rythme (p.​12​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de sélection de scènes
= Sélection de la scène (p.​12​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction d’enregistrement de pas
= Programmation des déclencheurs (enregistrement en pas à pas)
(p.​14​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de modulation des pas
= Transmission de changements de paramètres à un niveau de pas
(modulation des pas) (p.​14​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de sélection de morceaux
= Changement du morceau (mode TRACK) (p.​13​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de mise en sourdine
= Mise en sourdine d’un morceau (mode MUTE) (p.​13​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de performance
de l’échantillonneur
= Lecture d’un son échantillonné (p.​13​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de performance du slicer
= Lecture d’une performance du slicer (mode SLICE) (p.​13​)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de performance de l’échelle
= Lecture d’une performance de l’échelle (mode SCALE) (p.​14​)
s Touche HOLD
Maintient l’effet de la bande tactile.
= Utilisation de la fonction de bande tactile (p.​15​)
t Indicateur MODE
Affiche le mode de bande tactile sélectionné.
= Utilisation de la fonction de bande tactile (p.​15​)
u Touche MODE
Chaque pression sur celle-ci change le mode de bande tactile.
= Utilisation de la fonction de bande tactile (p.​15​)
Panneau arrière
1
1 Commutateur u
Pour allumer et éteindre cet appareil.
= Ouverture du système (p.​11​)
2 Commande INPUT LEVEL
Ajuste le niveau du son transmis aux prises [INPUT].
8
Fr
2
Description de l’écran tactile
2
3
Noms des liaisons et éléments
1
4
1 Touche avec sélection
3 Bouton de menu
Appuyez pour déplacer la sélection. Appuyer deux fois bascule vers
un écran pour utiliser l’élément correspondant.
2 Touche
Change les écrans et affiche des fenêtres contextuelles.
Appuyez pour changer les menus.
4 Zone d’affichage des paramètres
L’utilisation des molettes de réglage des paramètres situées
sous l’affichage change les valeurs.
7
6
5
5 Objet tactile
Touchez pour activer l’objet. Faire glisser votre doigt tout en touchant l’objet déplace l’objet.
6 Touche avec indicateur
Appuyez pour activer/désactiver la fonction.
La touche s’allume ou clignote lorsque la fonction est activée.
7 Touche arrière
Appuyez pour revenir à l’écran du niveau supérieur. La même opération peut être effectuée avec la touche [BACK] en haut à droite
de l’affichage.
8
8 Liste
!
Aucune opération ne peut être effectuée de manière tactile.
Tourner le sélecteur rotatif à droite de l’affichage change la position
de sélection de liste. De plus, appuyer sur le sélecteur rotatif valide la
sélection de liste.
Appuyer sur la touche [BACK] annule la sélection.
Fr
9
Structure du projet
La structure de données de cet appareil est tel qu’illustré dans la figure ci-dessous.
PROJECT
SCENE
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
TRACK 9
TRACK 10
TRACK 11
TRACK 12
TRACK 13
TRACK 14
TRACK 15
TRACK 16
PATTERN
TRACK 1 Sequence
TRACK 2 Sequence
TRACK 3 Sequence
TRACK 4 Sequence
TRACK 5 Sequence
TRACK 6 Sequence
TRACK 7 Sequence
TRACK 8 Sequence
TRACK 9 Sequence
TRACK 10 Sequence
TRACK 11 Sequence
TRACK 12 Sequence
TRACK 13 Sequence
TRACK 14 Sequence
TRACK 15 Sequence
TRACK 16 Sequence
ARRANGEMENT
ROUTING
PROJECT
Un projet représente une unité de travail pour l’utilisateur. Chaque projet enregistre 16 scènes, un arrangement et des informations de routage de
sortie. Cet appareil permet de créer plusieurs projets tant que de l’espace mémoire interne est disponible.
TRACK
Les morceaux sont constitués de lecteurs d’échantillons (morceaux échantillons uniquement), d’une enveloppe d’amplificateur (morceaux échantillons uniquement), d’effets insérés et de séquences. Il existe deux types de morceaux : les morceaux échantillons et les morceaux traversant.
Un morceau échantillon est utilisé lors de la définition d’un échantillon dans la mémoire interne en tant que source sonore. Un morceau traversant est
utilisé lors de la définition d’une entrée externe en tant que source sonore.
Les sources sonores peuvent ainsi être attribuées comme suit : une grosse caisse au morceau 1, une caisse claire au morceau 2, et un synthétiseur
connecté à une entrée externe au morceau 3.
SCENE
Les scènes enregistrent 16 rythmes et des informations sur les attributions aux morceaux échantillons.
Les échantillons à attribuer aux morceaux pouvant être modifiés pour chaque scène, le réglage peut être significativement changé en modifiant la
scène.
PATTERN
Un rythme combine les séquences à créer dans les 16 morceaux et constitue une section finie d’une performance. La durée d’un rythme peut être
définie sur un niveau de pas entre un minimum de 4 pas et un maximum de 4 barres (64 pas).
ARRANGEMENT
Un arrangement est créé par la fonction ARRANGER qui organise et lit les rythmes dans l’ordre. Le nombre de lectures et le BPM peuvent être définis
individuellement pour chaque rythme. La modification d’un arrangement est effectuée dans l’écran ARRANGER, et vous pouvez dupliquer, coller,
supprimer et écouter des rythmes.
10
Fr
Fonctionnement
Ouverture du système
Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît.
Fonctionnement
1 Après avoir effectué tous les raccordements, branchez
le cordon d’alimentation sur une prise murale.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un projet
de démonstration, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
= Raccordements (p.​5​)
2 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau
arrière de l’unité.
Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous
tension.
4 Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK] pour charger le projet.
Chargement d’un projet
Les explications suivantes commencent sur l’écran d’accueil. Pour
accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche [HOME].
1 Appuyez sur [
PROJECT].
L’écran PROJET apparaît sur le panneau tactile. Sur l’écran de projet,
vous pouvez exécuter des opérations comme charger et enregistrer des
projets.
Lecture et arrêt d’un rythme
Appuyez sur la touche [d].
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OPEN],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
La liste des projets apparaît.
! Pour accéder à un niveau supérieur, appuyez sur la touche
[BACK] ou sur [ BACK] sur l’écran tactile.
Le rythme actuel du projet de démonstration est lu. La touche [d] s’allume en vert pendant la lecture.
! Appuyez sur la touche [d] pendant la lecture, bascule cette
dernière en pause.
! Appuyez sur la touche [g] pendant la lecture arrête cette dernière tout en permettant la conservation des réverbérations et
des autres sons tout en revenant au début du rythme. Appuyer
à nouveau sur la touche [g] arrête tous les sons, y compris les
réverbérations.
Changement du BPM
1 Appuyez sur [BPM/QUANTIZE].
La fenêtre contextuelle BPM/QUANTIZE apparaît.
Fr
11
2 Définissez la valeur BPM.
Changement de la durée d’un
rythme
1 Appuyez sur la touche [PATTERN] tout en tenant la
touche [SHIFT] enfoncée.
L’appareil bascule en mode de définition de la durée du rythme et la
touche [PATTERN] s’allume en blanc. Les touches 16 pas sont allumées
en blanc et les touches de sélection de barre sont allumées en bleu en
mode de définition de la durée du rythme.
! Une durée de rythme comprise entre un minimum de 8 pas et un
maximum de 64 barres peut être définie.
2 Appuyez sur une touche de sélection de barre.
La valeur BPM peut être définie des deux manières suivantes.
! Appuyez au moins deux fois sur [TAP] avec un doigt pendant la
durée des noires.
— La valeur moyenne de l’intervalle auquel la touche [TAP] est
frappée par un doigt est spécifiée comme BPM.
! Appuyez pour sélectionner la zone d’affichage BPM, puis tournez le
sélecteur rotatif.
— La valeur BPM est modifiée.
— Si le sélecteur rotatif est tourné tout en appuyant sur la touche
[SHIFT], le BPM peut être défini par incréments de 0,1.
Sélection du rythme
1 Appuyez sur la touche [PATTERN].
L’appareil bascule en mode de sélection de rythmes et les touches
[PATTERN] s’allument en blanc. Les touches 16 pas sont éclairées dans
la couleur actuelle de la scène en mode de sélection de rythmes.
! 16 rythmes peuvent être appliqués à une scène. Chaque rythme
est attribué à l’une des touches 16 pas.
! Tous les rythmes comportant une séquence enregistrée sont
allumés, tous les rythmes sans séquence enregistrée sont éteints
et la scène actuelle est entièrement allumée.
Définissez la durée du rythme sur un niveau de barre. Les touches de
sélection de barre de la touche de sélection de barre [1] à la touche de
sélection de barre pressée s’allument en bleu.
! Appuyer sur la touche [PATTERN] quitte le mode de définition de
la durée du rythme.
Chargement d’un échantillon sur un
morceau
1 Appuyez sur le morceau sur lequel vous souhaitez
charger l’échantillon, puis appuyez de nouveau
après l’avoir sélectionné.
L’écran du menu du morceau apparaît.
! Vous pouvez également accéder à l’écran de menu du morceau en
tournant le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau et en
appuyant sur le sélecteur rotatif.
2 Appuyez sur une touche 16 pas
après l’enregistrement d’une séquence.
Le rythme est attribué à la touche 16 pas lue.
! La temporisation de la sélection du rythme correspondra à la
valeur de réglage PATTERN QUANTIZE définie dans UTILITY.
! La touche 16 pas enfoncée s’allume pendant la sélection du
rythme.
! Quittez le mode de sélection de rythmes en appuyant sur la
touche [PATTERN].
Sélection de la scène
1 Appuyez sur la touche [SCENE].
L’appareil bascule en mode de sélection de scènes et la touche
[SCENE] s’allume en blanc. Les touches 16 pas sont éclairées dans les
couleurs des scènes en mode de sélection de scènes.
! 16 scènes peuvent être appliquées à un projet. Chaque scène est
attribuée à l’une des touches 16 pas.
! Tous les rythmes comportant une séquence enregistrée sont
allumés, tous les rythmes sans séquence enregistrée sont éteints
et la scène actuelle est entièrement allumée.
2 Appuyez sur une touche 16 pas
après l’enregistrement d’une séquence.
La scène est sélectionnée, et l’appareil passe à l’état de sélection d’un
rythme dans cette scène.
! Pour plus d’informations sur la sélection du rythme, reportez-vous à Sélection du rythme.
! Quittez le mode de sélection de scènes en appuyant sur la
touche [SCENE].
! Si le mode est quitté sans sélectionner de rythme, la scène
revient à celle sélectionnée immédiatement avant.
12
Fr
2 Appuyez sur [BROWSE].
L’écran de navigation apparaît. Dans l’écran de navigation, vous pouvez
rechercher et charger des échantillons sur des morceaux.
! Vous pouvez également accéder à l’écran de navigation en tournant
le sélecteur rotatif pour sélectionner [BROWSE] et en appuyant sur
le sélecteur rotatif.
3 Appuyez sur [FILTER TYPE] et sélectionnez [FOLDER].
Des informations détaillées sur la mémoire interne et l’appareil
USB s’affichent sous la forme d’une arborescence à droite de l’écran
tactile.
2 Appuyez sur la touche [d].
La touche [d] s’allume en vert et la séquence est lue tandis que l’enregistrement est activé.
3 Appuyez sur les pads performance pour enregistrer
les déclencheurs.
Le déclencheur est enregistré suivant la fréquence de pression du pad.
La touche de pas correspondant au déclencheur s’allume ou clignote
dans la couleur du morceau.
Quatre types de modes de fonctionnement sont possibles.
Changement du morceau (mode TRACK)
4 Tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner l’échantillon à charger, puis appuyez sur le
sélecteur rotatif.
L’échantillon est chargé sur le morceau et le nom de l’échantillon
chargé apparaît en haut à droite de l’écran.
Fonctionnement
Utilisation des modes de fonctionnement
des pads performance
Le morceau correspondant à un pad performance peut être sélectionné
en appuyant sur la touche [TRACK].
1 Appuyez sur la touche [TRACK].
La touche [TRACK] s’allume en blanc.
2 Appuyez sur le pad performance correspondant au
morceau auquel vous souhaitez accéder.
Le morceau correspondant au pad performance pressé est défini
comme morceau actuel.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [TRACK].
La touche [TRACK] est désactivée et le mode de sélection de morceaux
est quitté.
Mise en sourdine d’un morceau (mode MUTE)
Le morceau correspondant à un pad performance peut être mis en
sourdine en appuyant sur la touche [MUTE].
1 Appuyez sur la touche [MUTE].
La touche [MUTE] s’allume en blanc.
!
!
Appuyer sur le sélecteur rotatif lorsqu’un dossier est sélectionné
ouvre ou ferme le dossier.
Tourner le sélecteur rotatif en appuyant sur la touche [SHIFT]
déplace la sélection à la base d’un dossier (les lignes de
fichiers d’échantillon sont ignorées).
Utilisation des pads performance
Lecture d’un son échantillonné
1 Appuyez sur la touche [SLICE] pour désactiver la
fonction.
2 Appuyez sur le pad performance correspondant au
morceau que vous souhaitez mettre en sourdine.
Le pad performance correspondant au morceau mis en sourdine est
désactivé.
! La mise en sourdine peut être appliquée à plusieurs morceaux
simultanément.
! Pour annuler la mise en sourdine, appuyez une nouvelle fois sur le
pad performance correspondant au morceau mis en sourdine.
! Si un pad performance est pressé tout en appuyant sur la touche
[SHIFT], les morceaux correspondants autres que celui-ci sont mis
en sourdine. Effectuer une nouvelle fois la même opération annule la
mise en sourdine de tous les morceaux.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [MUTE].
La touche [MUTE] est désactivée et le mode de mise en sourdine est
quitté.
La touche [SLICE] est définie sur l’état désactivé.
2 Appuyez sur la touche [SCALE] pour désactiver la
fonction.
La touche [SCALE] est définie sur l’état désactivé.
3 Appuyez sur les pads performance.
L’échantillon attribué à chaque pad performance est lu.
Enregistrement d’une prestation
(enregistrement dynamique)
1 Appuyez sur la touche [k].
La touche [k] s’allume en rouge et l’enregistrement est activé.
Lecture d’une performance du slicer (mode
SLICE)
Les sons d’échantillon fragmenté correspondant aux pads performance
peuvent être lus en appuyant sur la touche [SLICE].
1 Sélectionnez le morceau contenant l’échantillon pour
lequel vous souhaitez lire une performance du slicer
attribuée.
= Changement du morceau (mode TRACK) (p.​13​)
2 Appuyez sur la touche [SLICE].
La touche [SLICE] s’allume en blanc.
! L’échantillon est fragmenté de manière égale en 16 fragments et les
fragments sont attribués dans l’ordre aux pads performance.
3 Appuyez sur les pads performance.
L’échantillon attribué à chaque pad performance est lu.
Fr
13
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLICE].
La touche [SLICE] est désactivée et le mode de sélection de fragments
est quitté.
Changement des paramètres des
morceaux
Lecture d’une performance de l’échelle (mode
SCALE)
1 Appuyez sur la touche [HOME].
L’échantillon d’une échelle correspondant aux pads performance peut
être lu en appuyant sur la touche [SCALE].
2 Sélectionnez le morceau contenant l’échantillon dont
vous souhaitez modifier les paramètres attribués.
1 Sélectionnez le morceau contenant l’échantillon pour
lequel vous souhaitez lire une performance de l’échelle
attribuée.
= Changement du morceau (mode TRACK) (p.​13​)
2 Appuyez sur la touche [SCALE].
La touche [SCALE] s’allume en blanc.
! L’échantillon monte de chaque demi-ton sur l’échelle chromatique,
considérant ainsi le pad performance en bas à gauche comme la
note dominante.
3 Appuyez sur les pads performance.
L’échantillon avec l’échelle attribué à chaque pad performance est lu.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SCALE].
La touche [SCALE] est désactivée et le mode SCALE est quitté.
Utilisation des molettes de réglage
des paramètres des touches de pas
Programmation des déclencheurs
(enregistrement en pas à pas)
1 Appuyez sur un morceau pour enregistrer en pas à
pas.
La séquence du morceau sélectionné est indiquée sur les touches
16 pas.
! Un morceau peut également être sélectionné en tournant le sélecteur rotatif.
! Un morceau peut également être sélectionné en appuyant sur un
pad performance tandis que la touche [TRACK] est enfoncée.
L’écran d’accueil apparaît.
= Changement du morceau (mode TRACK) (p.​13​)
3 Tournez les molettes de réglage des paramètres.
Le paramètre correspondant à chaque molette de réglage des paramètres change. Les valeurs de paramètre sont affichées en bas
de l’écran tactile.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 1 (change le volume).
Le volume du morceau change.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 2 (change la position
de panoramique).
La position de panoramique du morceau change.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 3 (change la hauteur
du son).
La hauteur du son du morceau change.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 4 (définit l’étirement
du temps).
La méthode d’étirement d’un échantillon pour synchroniser le BPM
est définie.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 5 (définit la lecture en
boucle).
La lecture en boucle de l’échantillon est sélectionnée.
! Tournez la molette de réglage des paramètres 6 (définit la méthode
de lecture des échantillons).
La méthode de lecture d’un échantillon en réponse à un déclenchement est sélectionnée.
! Pour plus d’informations sur le fonctionnement lorsque chaque
molette de réglage est tournée, reportez-vous à Paramètres, réglages
et vérifications généraux (HOME) (p.​18​).
Transmission de changements de
paramètres à un niveau de pas
(modulation des pas)
1 Appuyez sur le morceau à modifier, puis appuyez de
nouveau pour l’ouvrir.
L’écran du menu du morceau apparaît.
! Vous pouvez également accéder à l’écran de menu du morceau en
tournant le sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau et en
appuyant sur le sélecteur rotatif.
2 Appuyez sur la touche 16 pas pour entrer les
déclencheurs.
Les touches de pas correspondant à la séquence programmée s’allument dans la couleur du morceau.
2 Appuyez sur [PLAYBACK] et appuyez à nouveau
dans l’état sélectionné.
L’écran de lecture apparaît.
! Vous pouvez également accéder à l’écran de lecture en tournant le
sélecteur rotatif pour sélectionner [PLAYBACK] et en appuyant sur le
sélecteur rotatif.
14
Fr
3 Touchez la bande tactile pour modifier le paramètre.
3 Tournez une molette de réglage des paramètres
tout en appuyant sur la touche 16 pas du pas dont vous
souhaitez changer le paramètre.
!
Le nom d’une cible de paramètre pour la modulation des pas apparaît en rouge.
Utilisation de la fonction de bande
tactile
Utilisation de PITCH
1 Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner
[PITCH].
[PITCH] des indicateurs [MODE] s’allume.
! Chaque pression de la touche [MODE] change l’indicateur [MODE]
dans l’ordre de [PITCH] l [REPEAT] l [USER1] l [USER2] l et
ainsi de suite.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le pad performance
contenant l’échantillon dont vous souhaitez modifier la
hauteur attribuée.
Le son de l’échantillon attribué au pad performance est lu.
3 Touchez la bande tactile pour modifier le paramètre.
La hauteur du son de l’échantillon change en fonction de la position
touchée sur la bande tactile. De plus, l’indicateur de bande tactile de la
position touchée sur la bande tactile s’allume.
! La plage de changement de la hauteur à l’aide de la bande tactile est
la suivante.
Tout en bas : -2 demi-tons
Tout en haut : +2 demi-tons
! Appuyer sur un pad performance à partir de l’état de toucher de la
bande tactile permet également de changer la hauteur.
! L’effet à l’aide de la bande tactile ne s’applique que lorsque vous
continuez à appuyer sur un pad performance. Il ne peut pas être
utilisé dans une séquence.
4 Changez la force exercée sur le pad performance.
Le volume de l’échantillon change en fonction de l’augmentation ou de
la réduction de la force exercée sur le pad performance. Appuyer avec
plus de force augmente le volume et appuyer avec moins de force réduit
le volume.
Fonctionnement
Le son de l’échantillon est lu de manière répétée en fonction de la position touchée sur la bande tactile. De plus, l’indicateur de bande tactile
de la position touchée sur la bande tactile s’allume.
! La plage de l’intervalle de répétition à l’aide de la bande tactile est la
suivante.
1/4 de battement (noire) l 1/8 de battement (croche) l 1/16 de
battement (double croche) l 1/32 de battement (triple croche)
! Appuyer sur un pad performance à partir de l’état de toucher de la
bande tactile permet également de lire le son de l’échantillon de
manière répétée.
! L’effet à l’aide de la bande tactile ne s’applique que lorsque vous
continuez à appuyer sur un pad performance. Il ne peut pas être
utilisé dans une séquence.
Utilisation avec le réglage USER
1 Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner
[USER1] ou [USER2].
[USER1] ou [USER2] des indicateurs [MODE] s’allume.
! Chaque pression de la touche [MODE] change l’indicateur [MODE]
dans l’ordre de [PITCH] l [REPEAT] l [USER1] l [USER2] l et
ainsi de suite.
2 Définissez les paramètres à modifier avec [USER1] ou
[USER2].
Configurez les réglages des paramètres dans l’écran TOUCH STRIP
SETTING (USER1) ou l’écran TOUCH STRIP SETTING (USER2).
= Changement du morceau (mode TRACK) (p.​13​)
3 Appuyez et maintenez enfoncé le pad performance
contenant l’échantillon dont vous souhaitez modifier le
paramètre attribué.
Le son de l’échantillon attribué au pad performance est lu.
4 Touchez la bande tactile pour modifier le paramètre.
Le son de l’échantillon change en fonction de la position touchée sur la
bande tactile. De plus, l’indicateur de bande tactile de la position touchée sur la bande tactile s’allume.
! Appuyer sur un pad performance à partir de l’état de toucher de la
bande tactile permet également de lire le son de l’échantillon de
manière répétée.
! L’effet à l’aide de la bande tactile ne s’applique que lorsque vous
continuez à appuyer sur un pad performance. Il ne peut pas être
utilisé dans une séquence.
Utilisation de HOLD
1 Appuyez sur la touche [HOLD].
Utilisation de REPEAT
1 Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner
[REPEAT].
[REPEAT] des indicateurs [MODE] s’allume.
! Chaque pression de la touche [MODE] change l’indicateur [MODE]
dans l’ordre de [PITCH] l [REPEAT] l [USER1] l [USER2] l et
ainsi de suite.
La touche [HOLD] s’allume.
2 Touchez la bande tactile.
Maintenez et l’indicateur de bande tactile s’allume à la position où la
bande tactile a été touchée pour la dernière fois.
! Si le mode est sélectionné, le maintien est annulé et la touche
[HOLD] est désactivée.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le pad performance
contenant l’échantillon que vous souhaitez lire de
manière répétée.
Le son de l’échantillon attribué au pad performance est lu.
Fr
15
Utilisation du filtre analogique
Utilisez les molettes pour sculpter votre son (en modifiant la dynamique,
la coupure et la résonance) et ajouter une véritable chaleur et présence
numériques.
1 Appuyez sur la touche [ACTIVE].
L’effet du filtre analogique est activé. En mode actif, la touche s’allume
en rouge.
2 Tournez la commande [LOW PASS CUTOFF].
La fréquence de coupure du filtre passe-bas change.
! Tourner la commande dans le sens antihoraire déplace la fréquence
de coupure vers les fréquences les plus basses tandis que la tourner
dans le sens horaire la déplace vers les fréquences les plus hautes.
3 Tournez la commande [LOW PASS RESONANCE].
La résonance du filtre passe-bas change.
! Tourner la commande dans le sens antihoraire réduit la résonance
du son à l’approche de la fréquence de coupure tandis que la tourner
dans le sens horaire augmente la résonance.
4 Tournez la commande [HIGH PASS CUTOFF].
La fréquence de coupure du filtre passe-haut change.
! Tourner la commande dans le sens antihoraire déplace la fréquence
de coupure vers les fréquences les plus basses tandis que la tourner
dans le sens horaire la déplace vers les fréquences les plus hautes.
5 Tournez la commande [DRIVE].
Le niveau de dynamique du filtre analogique est ajusté.
! Tourner la commande dans le sens antihoraire réduit l’effet tandis
que la tourner dans le sens horaire augmente l’effet.
! Si l’effet est trop important, le son produit est déformé. Le cas
échéant, l’indicateur OVER s’allume en orange pour vous indiquer
qu’un effet de distorsion se produit à cause d’un circuit de filtre
analogique.
Enregistrement d’un projet
1 Appuyez sur [
PROJECT].
L’écran PROJET apparaît sur le panneau tactile. Sur l’écran de projet,
vous pouvez exécuter des opérations comme charger et enregistrer des
projets.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [SAVE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Une fenêtre d’enregistrement apparaît. La progression est indiquée par
une barre de progression dans l’écran contextuel.
! Une fois l’enregistrement terminé, les fenêtres contextuelles disparaissent et l’écran du projet apparaît.
! Pour modifier le nom du projet et enregistrer le projet, sélectionnez
[SAVE AS], saisissez un nom de projet, puis enregistrez le projet.
16
Fr
Fermeture du système
Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau arrière
de l’unité.
!
Ne débranchez pas l’appareil USB ou n’éteignez pas cet appareil
quand l’indicateur USB est éclairé ou clignote. Les données de
gestion de cet appareil pourraient être effacées et le dispositif USB
endommagé, ce qui le rendrait illisible.
Tableau général des écrans d’interface
utilisateur graphique
HOME
TRACK MENU
BROWSE
Tableau général des écrans d’interface utilisateur graphique
SAMPLING/
EDIT
PLAYBACK
AMP ENVELOPE
PROJECT
FX1
TRACK SETTING
SEQUENCE
MIXER
MASTER/
SEND FX
ARRANGER
OUTPUT SETTING
UTILITY
TOUCH STRIP
SETTING
TOUCHPANEL
CALIBLATION
POPUP
BPM/
QUANTIZE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
SCENE MANAGER
HOME (p.​18​)
TRACK MENU (p.​30​)
PROJECT (p.​19​)
TRACK SETTING (p.​22​)
MIXER (p.​22​)
ARRANGER (p.​26​)
UTILITY (p.​42​)
BROWSE (p.​32​)
SAMPLING/EDIT (p.​33​)
PLAYBACK (p.​35​)
AMP ENVELOPE (p.​37​)
FX1 (p.​39​)
SEQUENCE (p.​40​)
MASTER/SEND FX (p.​25​)
OUTPUT SETTING (p.​23​)
TOUCH STRIP SETTING (p.​43​)
TOUCH PANEL CALIBRATION (p.​44​)
BPM/QUANTIZE (p.​27​)
SCENE MANAGER (p.​28​)
Fr
17
Paramètres, réglages et vérifications
généraux (HOME)
Cet écran sert de base pour tous les écrans. Il vous permet de vérifier l’état d’attribution des pads performance et l’état de chaque
morceau.
ACTIVE/MUTE
Si la fonction [MUTE] est appliquée via une opération de pad, les indicateurs dans la zone du numéro de morceau sont tous grisés.
Attribut de morceau
Indique l’attribut du morceau qui est défini dans le menu du morceau.
! Le son est coupé lorsque l’attribut est sélectionné. La sélection n’est
donc pas effectuée dans cet écran mais dans le menu de chaque
morceau.
SMPL : Morceau SAMPLE
Touches de morceau
Ce morceau lit une source sonore d’échantillon.
Pour plus d’informations sur le contenu affiché d’un morceau SAMPLE,
reportez-vous à Affichage du nom de l’échantillon attribué.
Sélection de morceaux
THRU : Morceau TRAVERSANT
État sélectionné
État non sélectionné
Une entrée externe devient la source sonore. Le nom de l’échantillon
disparaît donc et la source d’entrée est affichée.
Un des morceaux est toujours sélectionné. Le morceau 1 en bas à
gauche est sélectionné par défaut.
Un morceau peut être sélectionné en appuyant dessus. Appuyer une
nouvelle fois sur le morceau sélectionné (ou appuyer sur le sélecteur
rotatif) permet d’accéder à l’écran de menu du morceau.
Si vous tournez le sélecteur rotatif, la position de sélection de morceaux
se déplace. Tournez-le dans le sens horaire pour déplacer la position
dans l’ordre croissant du morceau 1 à 16, puis de 16 à 1. Tournez-le dans
le sens antihoraire pour déplacer la position dans le sens inverse.
! Pour plus d’informations sur le contenu affiché dans la touche du
morceau, reportez-vous à Contenu affiché.
Contenu affiché
TRIGGER MODE et LOOP
Affiche l’état selon lequel le son attribué est lu.
L’activation et la désactivation de LOOP a un effet pendant une pad
performance et une performance de séquence, mais TRIGGER MODE a
un effet pendant une pad performance seulement.
! Dans le cas de GATE, l’échantillon est lu lorsque le pad est pressé
uniquement.
! Dans le cas de One Shot, l’échantillon est déclenché lorsque la
pad performance est pressée, et lu pendant une durée spécifiée
seulement.
LOOP
TRIGGER MODE
OFF
One Shot
OFF
GATE
ON
One Shot
ON
GATE
Morceau SAMPLE
Affichage du nom de l’échantillon attribué
!
Si un échantillon est attribué à un morceau, le nom de l’échantillon
attribué est affiché.
Si le nom de l’échantillon n’est pas adapté à la taille de la touche, une
partie du nom est supprimée et remplacée par « ... »
Ceci peut être sélectionné à l’aide des molettes de réglage des paramètres
situées au bas de l’affichage.
Affichage de l’état de TIME STRETCH
Il peut prendre trois états : OFF n RSMPL (Rééchantillonner) n
M.TMP (Tempo principal).
18
Fr
OFF :
Lit l’échantillon dans son état actuel sans le synchroniser avec le
BPM. Ceci convient à la lecture unique d’une caisse par exemple.
RESAMPLE (RESMPL) :
Synchronise l’échantillon avec le BPM, mais change la hauteur
(lecture à vitesse variable). Ceci convient à une boucle de caisse par
exemple.
MASTER TEMPO (M.TMP) :
Synchronise l’échantillon avec le BPM, mais ne change pas la
hauteur (lecture MASTER TEMPO). Ceci convient à une boucle de
mélodie par exemple.
Zone d’affichage fixe
1
7
2
6
5
4
3
1 Affichage des informations sur écran
Affiche le nom de l’écran actuellement affiché.
Le réglage par défaut varie en fonction du résultat d’analyse
de l’échantillon.
Lorsque la source sonore 1SHOT : OFF
Lorsque la source sonore LOOP : MASTER TEMPO
2 Affichage de l’état
Affiche l’état de la connexion avec un dispositif externe
ou l’état d’une séquence.
Appuyez dessus pour accéder aux différents écrans. Vous pouvez
accéder aux écrans suivants.
! L’indicateur de la touche de l’écran affiché s’allume.
: TRACK SETTING
: MIXER
: ARRANGER
: UTILITY
4 Affichage TIME
Affiche la position de lecture actuelle.
L’unité d’affichage est [BAR:BEAT:STEP].
Active/désactive la lecture en boucle.
6 TRIGGER MODE
Sélectionne la méthode d’affichage d’un échantillon en réponse à un
déclenchement.
One Shot :
Lorsque le pad performance est pressé, l’échantillon est lu jusqu’à la
fin.
GATE :
Lit l’échantillon uniquement lorsque le pad performance est pressé.
7 Indicateur de niveau MASTER
L’indicateur de niveau MASTER est affiché à droite de l’écran.
Lorsque vous utilisez [VOLUME] de chaque morceau dans l’écran
tactile, ajustez le volume de sorte que les crêtes se rapprochent de
0 dB.
! Une fonction d’affichage du maintien de crêtes est prévue,
et la position du niveau maximum détecté est affichée. Après
cela, l’indication disparaît si un signal plus important n’est pas
détecté pendant une période de temps donnée (500 ms environ).
5 Touche SCENE/PATTERN
Ouvre la fenêtre contextuelle SCENE MANAGER.
Affiche le numéro de scène et le numéro de rythme actuels.
6 Touche BPM/QUANTIZE
Ouvre la fenêtre contextuelle BPM/QUANTIZE.
Affiche la valeur BPM et la valeur QUANTIZE actuelles.
7 Touche PROJECT
Ouvre l’écran du projet.
Un projet peut être créé, chargé, enregistré et supprimé.
Gestion des fichiers de projet
(PROJECT)
Paramètres (HOME)
7
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
5 LOOP
3 Bouton de menu
Des opérations comme la configuration, le chargement et l’enregistrement peuvent être exécutées au niveau d’un projet.
Création d’un nouveau projet
1 Appuyez sur [
PROJECT].
L’écran PROJET apparaît sur le panneau tactile. Sur l’écran de projet,
vous pouvez exécuter des opérations comme charger et enregistrer des
projets.
1
2
3
4
5
6
1 VOLUME
Règle le volume du morceau.
2 PAN
Règle la position de panoramique du morceau.
3 PITCH
Règle la hauteur du son pendant la lecture de l’échantillon.
4 TIME STRETCH
Règle la méthode d’étirement d’un échantillon pour synchroniser le
BPM.
Fr
19
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner
[CREATE NEW], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Ouverture d’un projet
Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît.
Un projet existant peut être ouvert.
1 Appuyez sur [
PROJECT].
L’écran PROJET apparaît sur le panneau tactile. Sur l’écran de projet,
vous pouvez exécuter des opérations comme charger et enregistrer des
projets.
!
Si vous créez un nouveau projet sans enregistrer un projet existant
que vous avez modifié, le projet non enregistré sera perdu.
3 Appuyez sur [OK].
Une fenêtre apparaît vous invitant à donner un nom au projet
à l’aide d’un clavier tactile.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OPEN],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
La liste des projets apparaît.
! Pour accéder à un niveau supérieur, appuyez sur la touche [BACK]
ou sur [ BACK] sur l’écran tactile.
4 Saisissez le nom du projet avec le clavier logiciel et
appuyez sur [CREATE].
Un nouveau projet est créé et l’écran principal apparaît.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un
projet de démonstration, puis appuyez sur le sélecteur
rotatif.
Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît.
! Lorsqu’un appareil USB est inséré, tous les projets contenus
dans l’appareil USB sont également affichés dans la même liste. À
ce stade, la marque USB est affichée à droite de la liste.
20
Fr
4 Appuyez sur [OK].
Lorsque vous appuyez sur [OK], le projet s’ouvre.
!
!
Pour modifier le nom du projet et enregistrer le projet, sélectionnez
[SAVE AS], saisissez un nom de projet, puis enregistrez le projet.
Si vous appuyez sur la touche [SAVE TO USB] lorsqu’un appareil
USB est inséré, le projet est enregistré sur l’appareil USB.
1 Appuyez sur [
PROJECT].
L’écran PROJET apparaît sur le panneau tactile. Sur l’écran de projet, vous
pouvez exécuter des opérations comme charger et enregistrer des projets.
Suppression d’un projet
Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [DELETE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Un projet existant peut être supprimé.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [SAVE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Une fenêtre d’enregistrement apparaît. La progression est indiquée par
une barre de progression dans l’écran contextuel.
!
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
Enregistrement d’un projet
Une fois l’enregistrement terminé, les fenêtres contextuelles disparaissent et l’écran du projet apparaît.
Fr
21
Changement des réglages du morceau
complet (TRACK SETTING)
Les réglages de chaque pad peuvent être configurés.
VELOCITY
La fonction [VELOCITY] d’un pad peut être activée ou désactivée.
Lorsqu’elle est réglée sur ON, le volume de lecture de la source sonore
change en fonction de la force selon laquelle le pad est pressé.
Lorsqu’elle est réglée sur OFF, la source sonore est lue à un volume fixe
qui dépend de [VELOCITY] réglé dans [AMP ENVELOPE].
Le réglage par défaut varie en fonction du résultat d’analyse
de l’échantillon.
Lorsque la source sonore 1SHOT : ON
Lorsque la source sonore de boucle : OFF
CHOKE
Une commande exclusive entre les morceaux peut être définie.
Les morceaux définis sur la même valeur CHOKE No. ne peuvent pas
être lus en même temps.
! « -- » (aucun), [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7] ou [8] peut être sélectionné.
! Le réglage par défaut est « -- » (aucun).
PAD COLOR
La couleur du morceau peut être définie sur l’une des 16 couleurs
possibles.
Réglage du volume de chaque morceau (MIXER)
Les niveaux de volume peuvent être réglés en même temps tout en observant les niveaux de volume, les positions de panoramique et les quantités
SEND de plusieurs morceaux.
Le morceau sélectionné a un cadre.
Tourner le sélecteur rotatif déplace le cadre pour changer le morceau sélectionné.
Le cadre se déplace entre les morceaux 1 à 16, et le morceau sélectionné est lié à la sélection dans l’écran HOME.
Les éléments suivants sont situés à l’intérieur des cadres des morceaux 1 à 16.
! Position PAN
! Quantité SEND
! Indicateur de niveau
! Position du fader de volume
! Numéro de morceau et couleur du morceau
Les éléments suivants sont situés à l’intérieur des morceaux SEND et MASTER.
! Indicateur de niveau
! Position du fader de volume
22
Fr
Paramètres (MIXER)
Les paramètres des morceaux 1 à 16 peuvent être définis à l’aide de [VOLUME], [PAN] et [SEND AMOUNT] au bas de l’écran MIXER. Lorsque les
valeurs numériques des paramètres sont définies pour chacun des morceaux, elles peuvent être appliquées dans les éléments du morceau sélectionné
car ceux-ci sont liés à ces valeurs numériques.
De plus, [HEADPHONES], [SEND] et [MASTER] au bas de l’écran MIXER sont des paramètres permettant de régler le volume du casque, le volume des
morceaux SEND et le volume des morceaux MASTER.
! Lorsque le sélecteur rotatif est tourné pour déplacer la sélection entre deux morceaux, les paramètres [VOLUME], [PAN] et [SEND AMOUNT]
changent car ils appliquent les valeurs définies pour chaque morceau. Les paramètres [HEADPHONES], [SEND] et [MASTER] sont des valeurs de
réglage communes dans l’écran MIXER. Même si la sélection est déplacée sur un autre morceau en tournant le sélecteur rotatif, elles ne changent
pas.
2
3
1 VOLUME
4
5
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
1
6
4 HEADPHONES
Règle le volume du morceau.
2 PAN
Règle le volume du casque.
5 SEND TRACK
Règle la position de panoramique du morceau.
3 SEND AMOUNT
Règle le volume des morceaux SEND.
6 MASTER TRACK
Règle la quantité d’envoi de SEND FX du morceau.
Règle le volume des morceaux MASTER.
Définition de la sortie de chaque prise de sortie (OUTPUT SETTING)
Écran OUTPUT SETTING
Le bus de sortie de chaque prise ASSIGNABLE OUT, le niveau et le canal de sortie à envoyer vers la sortie du casque peuvent être définis.
1
2
1 Touche ASSIGN MODE
Mode [M + 6CH] : Restitue les morceaux maîtres provenant de
[OUT1-2], et permet également d’envoyer vers les six prises de sortie
restantes à un niveau de morceau individuel.
Mode [8CH] : Permet de définir chacune des huit prises de sortie
pour envoyer des morceaux à un niveau de morceau individuel.
1 Lorsque la fenêtre contextuelle de liste apparaît, tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le mode.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection.
2 Touche HP CUE
Sélectionnez laquelle parmi les suivantes écouter avec le casque :
[MASTER] (stéréo) / [OUT1-2], [OUT3-4], [OUT5-6], [OUT7-8] (stéréo), [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8] (monaural).
! Lorsque [ASSIGN MODE] est réglé sur [M + 6CH], [OUT1-2], [1]
et [2] ne peuvent pas être sélectionnés.
1 Lorsque la fenêtre contextuelle de liste apparaît, tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la sortie.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection.
Fr
23
Paramètres (OUTPUT SETTING)
Les réglages [VOLUME], [PAN] et [OUT ASSIGN] de chaque morceau et le niveau de sortie et le niveau maître du casque peuvent être définis.
Lorsque la molette de réglage des paramètres 3 est tournée, le réglage de destination de sortie change, et les mêmes informations sont affichées en
haut de l’écran MIXER.
! En mode [M + 6CH], l’affichage par défaut est [--]. Dans cet état, seule la sortie des morceaux maîtres provenant de [OUT1-2]/[MASTER] est
attribuée.
À ce stade, par exemple, [OUT3-4] sont spécifiés, les attributions des morceaux maîtres sont conservées telles quelles et le son est émis vers
[OUT3-4].
Cela vous permet d’émettre les morceaux avant de les mixer individuellement à partir de différentes sorties tout en émettant les morceaux maîtres
des haut-parleurs principaux.
Exemple de mode [M + 6CH]
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Exemple de mode [8CH]
1 VOLUME
Règle le volume du morceau.
2 PAN
Règle la position de panoramique du morceau.
3 OUT ASSIGN
Règle la destination de restitution du morceau.
4 HEADPHONES
Règle le volume du casque.
5 MASTER TRACK
Règle le volume des morceaux MASTER.
Autres informations
!
!
24
Les effets SEND FX/MASTER FX sont appliqués aux morceaux maîtres uniquement.
Les effets SEND FX/MASTER FX ne sont pas appliqués aux suivantes : [OUT1-2], [OUT3-4], [OUT5-6], [OUT7-8] (stéréo), [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7],
[8] (monaural).
Fr
Définition des effets d’envoi (MASTER/SEND FX)
État initial
L’écran de sélection SEND FX est affiché sous forme de fenêtre contextuelle après une pression.
La sélection se trouve sur l’effet sélectionné pour le mode actuel, et les effets qui ne peuvent pas être sélectionnés pour ce mode sont grisés.
Tournez le sélecteur rotatif pour déplacer la sélection, puis appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection. Vous pouvez également déplacer la
sélection en appuyant, puis valider la sélection en appuyant une nouvelle fois.
Lorsque la sélection est validée, la liste disparaît et l’effet sélectionné passe à l’état installé.
[Delay] et [Reverb] sont dans un état sélectionnable.
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
SELECT FX
Paramètres (MASTER/SEND FX)
MASTER/SEND FX ne constituent pas une cible de modulation des pas. Les changements de paramètre ne sont donc pas enregistrés.
Les dernières valeurs de réglage de la dernière utilisation sont enregistrées pour les paramètres (dernière spécification de mémoire).
Fr
25
Création de morceaux en organisant les rythmes créés (ARRANGER)
1
2
3
4
5 6
7
1 ARRANGEMENT
Lisez un arrangement.
Chaque pression de la touche [ARRANGEMENT] le bascule sur ON/
OFF. Le réglage par défaut est OFF.
Touche ARRANGEMENT sur (ON) : Lit et émet les rythmes créés
avec l’arrangeur.
Touche [ARRANGEMENT] sur (OFF) : Lit et émet le rythme actuel.
! Appuyer sur [SHIFT] et sur le sélecteur rotatif lorsque
[ARRANGEMENT] est sur ON lit à partir de la position de la
sélection.
2 COPY
Copie un rythme.
Si la sélection est déplacée vers la ligne du réglage de rythme que
vous souhaitez copier tout en tournant le sélecteur rotatif, et que
vous appuyez ensuite sur la touche [COPY], le réglage de rythme est
copié dans le presse-papiers.
3 PASTE
Colle un rythme.
Si vous appuyez sur la touche [PASTE], le réglage de rythme copié
est inséré directement avant la ligne avec la sélection.
! Coller ne remplace pas la ligne où le rythme est collé mais insère
toujours une nouvelle ligne.
4 DELETE
Si vous appuyez sur la touche [DELETE], la ligne avec la sélection est
supprimée.
5 Zone d’affichage d’arrangement
No. : Il s’agit du numéro de ligne d’arrangement.
SCENE : Il s’agit du numéro de scène.
PATTERN : Il s’agit du numéro de rythme.
BPM : Il s’agit de la valeur BPM réglée de manière individuelle.
6 Affichage de la position de lecture
La marque [d] est affichée à l’endroit où l’arrangement est lu.
7 Position de sélection
Tournez le sélecteur rotatif pour déplacer la sélection vers le haut et
le bas.
Si vous appuyez sur le sélecteur rotatif, le rythme actuel est inséré
directement avant la ligne avec la sélection.
Si vous utilisez les molettes de réglage des paramètres 1 à 4 avec
END OF ARRANGEMENT tout en bas, une ligne avec un rythme
défini est ajoutée automatiquement.
Si le sélecteur rotatif est tourné pour déplacer la sélection, [SCENE],
[PATTERN], [REPEAT] et [BPM] au bas prennent les valeurs de
réglage de la ligne sélectionnée.
! Appuyer sur [SHIFT] et sur le sélecteur rotatif lit
[ARRANGEMENT] à partir de cette ligne.
26
Fr
Paramètres (ARRANGER)
1
2
3
4
5
6
1 SCENE
Sélectionne la scène.
Tourner la molette de réglage des paramètres 1 change le numéro de
scène de la ligne avec la sélection.
2 PATTERN
Sélectionne le rythme.
Tourner la molette de réglage des paramètres 2 change le numéro de
rythme de la ligne avec la sélection.
3 REPEAT
Sélectionne le nombre de lectures.
Tourner la molette de réglage des paramètres 3 change le nombre de
répétitions de la ligne avec la sélection.
4 BPM
Définit le BPM.
Tourner la molette de réglage des paramètres 4 change le BPM de la
ligne avec la sélection.
Lorsque BPM est sur « -- », la lecture prend la valeur BPM définie
immédiatement avant.
5 HEADPHONES
Définit le volume du casque.
Tourner la molette de réglage des paramètres 5 change la valeur
HEADPHONES.
6 MASTER
Définit le volume maître.
Tourner la molette de réglage des paramètres 6 change la valeur
MASTER.
Changement des réglages de cet
appareil (UTILITY)
Fonctionnement avec le matériel
Vous pouvez vérifier différentes informations comme le contraste
de l’écran, la sensibilité du pad performance, les réglages de l’appareil,
la version du microprogramme et l’espace disponible de la mémoire
interne.
La sélection peut être déplacée en tournant le sélecteur rotatif.
Appuyer sur le sélecteur rotatif valide ou déplace entre les éléments et
les options de sélection.
Sélecteur rotatif
Touche BACK
Appuyer sur la touche [BACK] ferme l’écran, etc., et ramène à l’écran
précédent.
Lorsque la sélection se trouve sur le côté des options de sélection,
appuyer sur la touche [BACK] déplace la sélection sur le côté des
éléments.
Appuyer sur le sélecteur rotatif valide ou déplace entre les éléments et
les options de sélection.
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
Définition du BPM et de la quantification (BPM/QUANTIZE)
La définition du BPM, [NUDGE], [TAP] et d’autres opérations liées à la lecture de séquences peuvent être exécutées.
1
2
3
4
5
1 Touche TAP
Appuyer à plusieurs reprises sur celle-ci pour que le battement défini
pour la valeur BPM corresponde à cet intervalle.
2 BPM
Il s’agit de la valeur BPM actuelle du rythme. Elle peut être modifiée
en tournant le sélecteur rotatif.
Appuyer sur [SHIFT] et tourner le sélecteur rotatif change la valeur
fractionnelle.
3 SWING
La valeur [SWING] peut être définie.
4 Touche NUDGE
Le décalage d’une source sonore pour laquelle une performance
synchronisée est en cours peut être corrigé manuellement en avançant ou en différant légèrement le BPM du rythme lu.
5 Touche QUANTIZE
Les valeurs de quantification peuvent être définies lorsqu’un pad
performance est pressé pendant la lecture du séquenceur.
Fr
27
Gestion des scènes et des rythmes (SCENE MANAGER)
Les scènes et les rythmes peuvent être copiés et supprimés dans l’interface utilisateur graphique.
Chaque scène dispose d’une couleur unique, et les rythmes d’une scène donnée sont également représentés par la même couleur que la scène.
Les LED des touches 16 pas du matériel s’allument également dans les mêmes couleurs lorsque le mode est basculé vers le mode de sélection
SCENE/PATTERN.
Appuyer sur la touche [5] en haut à droite de l’affichage ou appuyer sur la touche [BACK] ferme l’écran.
Sélection d’une scène et d’un rythme
Sélectionnez la scène et le rythme à définir en tant que scène et rythme actuels.
Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une scène, et déplacez la sélection sur les rythmes en appuyant sur le sélecteur rotatif. Tournez ensuite le
sélecteur rotatif pour sélectionner un rythme et valider le rythme en appuyant sur le sélecteur rotatif. La même opération peut également être effectuée
en appuyant sur les touches de l’écran tactile.
Si le rythme est sélectionné pendant une lecture, la temporisation de la sélection correspondra à la valeur de réglage PATTERN QUANTIZE définie
dans UTILITY.
! Si l’écran est fermé en touchant la touche [5] ou en appuyant sur la touche [BACK] sans valider le rythme, le rythme n’est pas changé.
Tourner le sélecteur rotatif dans le sens horaire
Appuyer sur le sélecteur rotatif
États de scène et de rythme
Touche avec sélection
Il s’agit de la touche sur laquelle la sélection a été placée en appuyant ou en tournant le sélecteur rotatif. Un cadre blanc est affiché autour de la
touche.
Sélection
28
Fr
Pas de sélection
Touche actuelle
Il s’agit de touche définie actuellement. L’indicateur en haut de la touche est allumé en blanc.
L’indicateur clignote en blanc pour la touche pendant l’attente du changement de rythme au cours d’une lecture.
Actuel
Non actuel
Touche avec une séquence enregistrée
Il s’agit d’une touche de scène avec au moins un rythme enregistré ou d’une touche de rythme avec une séquence enregistrée.
La touche est allumée dans la couleur de la scène.
Enregistrement
Pas d’enregistrement
Paramètres, réglages et vérifications généraux (HOME)
Couleurs des scènes
Les couleurs définies pour les 16 scènes sont illustrées dans la figure ci-dessous.
COPY
Appuyer sur la touche [COPY] copie la scène ou le rythme sélectionné dans le presse-papiers.
Si quelque chose est déjà copié dans le presse-papiers, appuyer une nouvelle fois sur la touche [COPY] efface le presse-papiers.
! La scène ou le rythme copié est accompagné d’un indicateur pour informer qu’il/elle est copié(e).
PASTE
Appuyer sur la touche [PASTE] colle la scène ou le rythme qui a été copié(e) dans le presse-papiers à l’endroit sélectionné.
La touche ne peut pas être pressée si rien n’est copié dans le presse-papiers. Dans ce cas, la touche [PASTE] est grisée. De plus, la touche [PASTE]
ne peut pas non plus être pressée lorsque la sélection se trouve sur un rythme alors qu’une scène est dans un état copié ou inversement. Dans ce cas
également, la touche [PASTE] est grisée.
DELETE
Une scène ou un rythme qui a été sélectionné(e) en appuyant peut être supprimé(e).
Une fenêtre contextuelle de confirmation est affichée lors de la suppression d’une scène ou du rythme en cours de lecture.
Fr
29
Réglage des paramètres des morceaux
(TRACK MENU)
Vous pouvez basculer entre l’affichage du morceau sélectionné ou de chaque écran de réglage détaillé.
Sélection de module
Une des touches est sélectionnée. La touche [BROWSE] est sélectionnée par défaut.
La sélection est affichée sur la touche sélectionnée. Si vous appuyez ou tournez le sélecteur rotatif, la position de sélection de touche se déplace.
! Lorsque vous déplacez la position de sélection de touche en tournant le sélecteur rotatif, tournez-le dans le sens horaire pour déplacer la position
dans l’ordre croissant de [BROWSE] à [SEQUENCE]. La position revient à [BROWSE] après [SEQUENCE]. Tournez-le dans le sens antihoraire pour
déplacer la position dans le sens inverse au sens horaire.
! Lorsque la sélection se trouve sur l’un de [PLAYBACK] à [SEQUENCE], les paramètres dans l’écran de réglage détaillé correspondant peuvent être
définis à l’aide des molettes de réglage des paramètres. Lorsque la sélection se trouve sur les touches [BROWSE] et [SAMPLING/EDIT], les paramètres et les indicateurs de paramètres disparaissent.
1
2
3
4
5
6
Ce groupe de touches est organisé afin de permettre au client de visualiser plus facilement la circulation du son. De plus, le nombre et les types de
touches affichés dépendent de l’attribut du morceau.
Pour plus d’informations sur les attributs de morceau, reportez-vous à la page ​31​, Touche de sélection d’attribut de morceau.
1 PLAYBACK
L’écran PLAYBACK peut être affiché en le sélectionnant
à l’aide d’une pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez
également accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur
rotatif, puis en appuyant sur le sélecteur rotatif.
2 AMP ENVELOPE
L’écran AMP ENVELOPE peut être affiché en le sélectionnant
à l’aide d’une pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez
également accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur
rotatif, puis en appuyant sur le sélecteur rotatif.
30
Fr
L’icône de ENVELOPE définie dans l’écran AMP ENVELOPE est
affichée sous forme de miniature dans la touche.
! Même si le paramètre dans ENVELOPE est changée à l’aide de la
modulation des pas, l’image miniature ne change pas.
3 FX1
L’écran FX peut être affiché en le sélectionnant à l’aide d’une
pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez également
accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur rotatif, puis en
appuyant sur le sélecteur rotatif.
L’icône de FX définie dans l’écran FX est affichée sous forme de
miniature dans la touche.
4 SEQUENCE
L’écran SEQUENCE peut être affiché en le sélectionnant
à l’aide d’une pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez
également accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur
rotatif, puis en appuyant sur le sélecteur rotatif.
L’état du changement de chaque pas défini dans l’écran SEQUENCE
est affiché sous forme de petite fenêtre dans la touche.
! La temporisation est changée pour chaque pas et un groupe est
créé dans l’écran SEQUENCE. Toutefois, lorsque ces changements sont définis, tous les pas avec un sens de temporisation
modifié sont affichés de manière décalée par rapport à l’indication de l’échelle.
Touche de sélection d’attribut de
morceau
SAMPLE
5 BROWSE
L’écran BROWSE peut être affiché en le sélectionnant à l’aide d’une
pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez également
accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur rotatif, puis en
appuyant sur le sélecteur rotatif.
6 SAMPLING/EDIT
À propos de l’affichage de module
Les touches de module sont en surbrillance lorsqu’une touche
16 pas d’un pas comprenant des paramètres modulés est pressée.
1 Voici un exemple d’exécution de la modulation des pas pour [PITCH]
(dans PLAYBACK) et [ATTACK] (dans AMP ENVELOPE).
2 Maintenez enfoncée une touche 16 pas d’un pas avec un paramètre
modulé.
3 La touche de module est en surbrillance et le nom du paramètre est
encadré lorsque la touche est maintenue enfoncée.
Ce mode permet de lire un échantillon sonore ou une source sonore
qui a été échantillonnée. Si aucune source sonore n’est attribuée à un
morceau, [----] est affiché dans le champ du nom d’échantillon.
Si vous appuyez sur la touche [BROWSE] ou [SAMPLING/EDIT] et qu’un
échantillon est attribué dans l’écran de la destination de sélection, la
source sonore est définie pour le morceau. Si vous souhaitez ajuster
davantage la source sonore, appuyez sur la touche [SAMPLING/EDIT]
pour accéder à l’écran EDIT.
Chacune des [PLAYBACK], [AMP ENVELOPE], [FX 1] et [SEQUENCE]
est une touche, et une miniature est affichée dans une petite fenêtre de
la touche en fonction des valeurs définies dans l’écran de la destination
de sélection.
THRU
INPUT MONITOR
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK MENU)
L’écran SAMPLING/EDIT peut être affiché en le sélectionnant
à l’aide d’une pression et en appuyant une nouvelle fois. Vous pouvez
également accéder à l’écran en le sélectionnant avec le sélecteur
rotatif, puis en appuyant sur le sélecteur rotatif.
Une entrée externe peut être attribuée à un morceau pour appliquer un
effet.
Réglez la commande [INPUT LEVEL] sur le panneau arrière de l’appareil
et le volume du dispositif source tout en observant INPUT MONITOR.
À ce stade, si vous appuyez sur la touche [SOFT LIMIT] (bascule
ON/OFF), l’entrée de l’écrêteur à l’étape d’entrée est activée pour
réduire l’écrêtage inutile.
BYPASS
Le morceau peut être émis en contournant [AMP ENVELOPE] et [FX]. Le
réglage par défaut est OFF.
Fr
31
Définition de l’attribut de morceau
L’attribut de morceau peut être défini.
Appuyer sur la touche [TRACK TYPE] bascule entre [SAMPLE] et
[THRU].
Les deux types de TRACK TYPE suivants sont possibles.
1 SAMPLE TRACK
2 THRU TRACK
Morceau échantillon
Sélection et chargement d’une source
sonore d’échantillon (BROWSE)
Vous pouvez rechercher des sources sonores et les attribuer à des
morceaux.
Touche FILTER TYPE
Affiche une liste pour sélectionner la méthode de filtrage pendant la navigation. L’affichage dans la colonne de droite varie ne fonction du type sélectionné ici.
FOLDER
Filtre les échantillons par niveau de dossier.
1 Tournez le sélecteur rotatif pour déplacer la sélection.
La sélection peut être déplacée à la base d’un dossier en appuyant sur [SHIFT] et en tournant le sélecteur rotatif. (Les lignes de fichiers d’échantillons sont ignorées.)
2 Appuyer sur le sélecteur rotatif lorsqu’un dossier est sélectionné ouvre ou ferme le dossier.
3 Sélectionnez un fichier d’échantillon dans un dossier en tournant le sélecteur rotatif.
4 Appuyer sur le sélecteur rotatif lorsqu’un fichier d’échantillon est sélectionné attribue l’échantillon sélectionné au morceau actuel.
32
Fr
①
②
④
③
TEXT
Affiche un clavier logiciel afin que vous puissiez recherche une source sonore avec une chaîne de caractères.
Si vous entrez des caractères et que vous appuyez sur la touche [GO], les résultats de la recherche sont affichés. Seuls les échantillons contenant la
chaîne de caractères entrée sont affichés dans la liste.
Une recherche est toujours effectuée dans tous les dossiers.
Touche PREVIEW
!
!
Ouvre automatiquement un aperçu lorsqu’un échantillon est sélectionné pendant la navigation. L’état d’aperçu peut être changé en
appuyant.
Sur ON :
Lorsque le sélecteur rotatif est tourné pour déplacer la sélection, un
échantillon sélectionné est lu une seule fois.
Sur OFF :
Même si le sélecteur rotatif est tourné pour déplacer la sélection, des
échantillons ne sont pas lus.
ou de
bascule
Le réglage par défaut est ON.
Si un échantillon est sélectionné lorsqu’il est réglé de OFF sur ON, il
est lu une seule fois.
Touche ASSIGNED SAMPLE
Appuyer sur cette touche permet d’accéder à l’emplacement de la
source sonore attribuée à ce morceau.
! N’apparaît pas lorsque [FILTER TYPE] est [TEXT].
Enregistrement d’un son d’entrée externe et modification d’une source sonore
(SAMPLING/EDIT)
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK MENU)
SORT
Les résultats de la recherche peuvent être triés par ordre alphabétique croissant et décroissant. Chaque pression de
entre l’ordre croissant et l’ordre décroissant.
Un son externe ou interne peut être enregistré, et la forme d’onde d’une source sonore peut être modifiée.
7
8
9
1
2
1 SOURCE
Sélectionne la cible de l’échantillonnage.
La destination peut être sélectionnée à partir de [LINE IN] et
[RESAMPLE].
! Ceci n’est pas possible pendant un enregistrement.
3
4
5
6
2 REC THRESHOLD
Si le signal d’entrée dépasse cette valeur pendant l’enregistrement
en veille, l’enregistrement commence automatiquement.
! Ceci n’est pas possible pendant un enregistrement.
! Le réglage par défaut est OFF.
! OFF / -60 dB à -20 dB / PLAY
Fr
33
3 REC LENGTH
Définit la durée d’enregistrement à partir du début de l’enregistrement. Elle est indépendante du BPM du séquenceur.
Lorsque la durée spécifiée est atteinte, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
! Ceci n’est pas possible pendant un enregistrement.
! Le réglage par défaut est OFF. Sur OFF, l’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque 32 secondes se sont écoulées à partir
du début de l’enregistrement.
! OFF / 1 à 4 (niveau BAR)
4 SELECTION START
Définit le point de départ de la plage de sélections.
! Ceci n’est pas possible pendant un enregistrement.
5 SELECTION END
8 SOFT LIMITER
Définit le point de fin de la plage de sélections.
! Ceci n’est pas possible pendant un enregistrement.
Un écrêteur peut être appliqué au son d’entrée.
! Le réglage par défaut est OFF.
6 MONITOR LEVEL
9 EDIT
Règle le volume en cas de surveillance pendant l’enregistrement et
la modification.
Il peut être défini entre 0 et 127. Le réglage par défaut est 100, qui ne
change pas la balance (volume du morceau, panoramique, balance
du casque, etc.) définie avec la table de mixage, etc. Le volume relatif
peut être réglé ici.
! Ceci peut également être effectué pendant un enregistrement.
Appuyer dessus affiche la liste EDIT.
7 REC
Commence la veille de l’enregistrement d’entrée.
Appuyer dessus commence la veille, et l’enregistrement commence
si le signal d’entrée dépasse [REC THRESHOLD].
! Lorsque [REC THRESHOLD] est sur OFF, l’état passe à l’enregistrement (allumé) au moment où la touche est pressée.
Pas en veille (éteint)
En veille (clignotant)
Enregistrement (allumé)
a BAR
Définit la durée (nombre de barres) de l’échantillon. La valeur de
BAR varie en fonction de la valeur définie ici.
Si l’enregistrement est effectué dans l’état dans lequel un échantillon est déjà attribué, la forme d’onde est remplacée et le nom
de l’échantillon en haut à droite devient l’indication [RECORDED
TEMP.].
b BPM
Définit le BPM de l’échantillon. La valeur de BPM varie en fonction
de la valeur définie ici.
SAVE CHANGES
Enregistre la plage sélectionnée sous un échantillon.
Une fenêtre contextuelle avec un nom, un numéro consécutif entré et un clavier logiciel apparaît pour vous permettre de donner un nom.
La destination de l’enregistrement se trouve sous TORAIZ/Samples/Saved/[Project name].
1
1 CANCEL
Fermez l’écran contextuel sans rien enregistrer.
34
Fr
2
3
2 SAVE & REPLACE
Donnez un nom au fichier audio modifié, enregistrez-le sous un nom d’échantillon, puis fermez la fenêtre contextuelle. Dans ce cas, l’échantillon
attribué au morceau est remplacé par l’échantillon enregistré.
! Si vous souhaitez utiliser les résultats de la modification immédiatement, sélectionnez [SAVE & REPLACE].
3 SAVE
Donnez un nom au fichier audio modifié, enregistrez-le sous un nom d’échantillon, puis fermez la fenêtre contextuelle. Dans ce cas, l’échantillon
attribué au morceau reste le même.
! Si vous souhaitez découper plusieurs échantillons à partir d’un même échantillon et les enregistrer, sélectionnez [SAVE].
Définition de la méthode de lecture de la source sonore d’échantillon (PLAYBACK)
La méthode de lecture de la source sonore attribuée au morceau peut être définie.
2
3
1 PITCH
Règle la hauteur du son pendant la lecture de l’échantillon.
Le réglage par défaut est 0.
La plage de réglages varie en fonction du mode TIME STRETCH.
! Sur OFF : -24 à 0 à +24
! RESMPL : [PITCH] est désactivé et dépend du BPM.
! M.TMP : -12 à 0 à +12
2 START
Définit le point de départ de la plage de lectures d’échantillon. L’unité varie en fonction du réglage de [GRID SNAP] sur ON ou
OFF.
! Lorsque GRID SNAP est sur ON : Numéro GRID 1 sur XXX (le
réglage par défaut est 1.)
! Lorsque GRID SNAP est sur OFF : Nombre de Sample (le réglage
par défaut est 0.)
4
5
Zone d’affichage de forme d’onde
Plage d’affichage
La forme d’onde peut être agrandie ou réduite en tournant le sélecteur
rotatif. La forme d’onde peut également être agrandie ou réduite verticalement en appuyant sur [SHIFT] et en tournant le sélecteur rotatif.
Lorsque la forme d’onde est agrandie ou réduite dans le sens de l’axe
du temps, elle est étendue ou réduite avec la position de l’un de START/
LOOP START/END décrit plus loin comme centre.
Appuyer sur SHIFT
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK MENU)
1
3 LOOP START
Lorsque la lecture en boucle est réglée sur ON, le point de départ de
la boucle peut être défini. Il ne peut être défini qu’entre [START] et
[END].
L’unité varie en fonction du réglage de [GRID SNAP] sur ON ou OFF.
! Lorsque GRID SNAP est sur ON : Numéro GRID 1 sur XXX (le
réglage par défaut est la même valeur que [START].)
! Lorsque GRID SNAP est sur OFF : Nombre de Sample (le réglage
par défaut est la même valeur que [START].)
5
4 LENGTH
Définit la durée de la plage de lectures d’échantillon.
L’unité correspond au nombre de Sample. (Le réglage par défaut est
la même valeur que la durée de l’échantillon attribué.)
5 LOOP
Sélectionne la lecture en boucle d’échantillon.
! Sur ON : Lorsque la position de lecture atteint [END], la lecture
recommence à partir de la position de [LOOP START] définie
dans le même écran.
! Sur OFF : Lorsque la position de lecture atteint [END], la lecture
se termine en même temps.
1
2
3 4
2
Fr
35
1 SLICE GRID
SLICE GRID est visible en arrière-plan.
2 START/END POINT
La plage qui est lue lorsqu’un pad performance est pressé peut être
définie.
3 Position de lecture
Affiche la position de lecture actuelle.
4 LOOP START POINT
La plage qui est lue lorsque TRIGGER MODE du morceau est réglé
sur [LOOP One Shot] ou [LOOP GATE] peut être définie.
La plage de boucle est en surbrillance.
5 Curseurs START/LOOP START/END
Lorsque [GRID SNAP] est sur ON, la plage est calée sur GRID.
La plage de lecture peut être définie de manière précise à l’aide des
molettes de réglage des paramètres.
Zone d’affichage de forme d’onde globale
Touche GRID SNAP
Lorsque [GRID SNAP] est activé, la position de [START], [END], etc.,
peut être définie à l’aide de l’unité de position de GRID spécifiée dans
[SET SLICE].
Lorsque [GRID SNAP] est sur OFF, GRID apparaît fine.
Affiche la forme d’onde globale de l’échantillon attribué. La plage de
lecture est entourée d’un cadre et la plage de boucle est en surbrillance.
Lorsque [GRID SNAP] est sur ON, GRID apparaît épaisse.
Lorsque vous agrandissez ou appuyez sur la zone, la position d’affichage
passe à l’endroit où vous avez appuyé.
1 Tournez le sélecteur rotatif pour agrandir.
La forme d’onde est agrandie.
Touche REVERSE
2 Appuyez à gauche de la forme d’onde globale (partie
rouge).
La lecture inversée peut être sélectionnée.
Lorsqu’elle est réglée sur ON, le sens de la lecture est inversé.
Appuyez sur [REVERSE].
Une lecture inversée est exécutée.
La plage d’affichage se déplace.
36
Fr
Réglage du changement de volume dans la lecture de la source sonore d’échantillon
(AMP ENVELOPE)
Le changement de volume peut être défini pour un échantillon lu lorsqu’un pad performance est pressé, une séquence est lue ou un déclenchement
est reçu.
6
7
2
3
4
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK MENU)
1
5
1 VELOCITY
Définit la valeur maximale du volume de lecture d’échantillon.
2 ATTACK
Définit la durée entre la réception d’un déclenchement et où le niveau de volume atteint le maximum (HOLD est atteint).
Le réglage par défaut est 0. La valeur minimale est 0 et la valeur maximale est 32 secondes.
3 HOLD
Définit la durée entre la réception d’un déclenchement et où le niveau de commence à diminuer (RELEASE est atteint).
Le réglage par défaut est [INFINITY].
Fr
37
4 RELEASE
Définit la durée entre le dépassement de HOLD et où le niveau de volume est de 0.
La valeur minimale est 0. La valeur maximale est 127. Lorsque la molette de réglage des paramètres 4 est tournée dans le sens horaire au-delà de la
valeur maximale, la valeur devient [INFINITY].
Le réglage par défaut est 0.
5 TRIGGER MODE
La réaction de l’enveloppe à un déclenchement peut être définie. Elle peut être sélectionnée entre les deux options [One Shot] et [GATE].
One Shot :
[A] l [H] l [R] avec le déclenchement d’activation, quel que soit le pad performance pressé.
GATE :
[A] l [H] l [R] lorsque le pad performance est pressé. Lorsque [H] est réglé sur [INFINITY], passe à [R] avec le déclenchement de désactivation.
Ceci convient au son d’un synthétiseur et autre son maintenu.
6 SETTING
Les réglages AMP ENVELOPE peuvent être changés.
[Retrigger] :
Le fonctionnement de AMP ENVELOPE par rapport aux différents effets spéciaux peut être défini.
[Attack Curve] :
La courbe de ATTACK peut être changée. Elle peut être réglée sur [Linear] ou [Curve].
[Release Curve] :
La courbe de RELEASE peut être changée. Elle peut être réglée sur [Linear] ou [Curve].
7 SYNC
La liaison de l’opération de ENVELOPE avec le BPM peut être définie.
Le réglage par défaut est OFF.
38
Fr
Application d’effets aux morceaux (FX1)
Des effets peuvent être insérés dans des morceaux.
Touche SELECT FX
Appuyer sur la touche [SELECT FX] affiche la liste FX.
Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner, puis appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la sélection.
Réglage des paramètres des morceaux (TRACK MENU)
Panneau d’affichage des effets
Il s’agit du panneau permettant de visualiser le remplacement du plug-in DAW. Les commandes de chaque FX sont affichées dans ce panneau.
1
1 Touche ON/OFF
Celle-ci fonctionne selon les mêmes principes que le sélecteur du
mode normal.
Lorsque, par exemple, la synchronisation BPM est réglée sur ON/
OFF, les paramètres spécifiques du morceau sont sélectionnés. Elle
est allumée à l’état ON.
À propos des FX inclus
Pour connaître les FX inclus et leurs paramètres, reportez-vous à la
page ​18​, Affichage du nom de l’échantillon attribué.
Paramètres (AMP ENVELOPE)
Les paramètres de INSERT FX peuvent être enregistrés car il s’agit tous
de destinations de modulation des pas.
Liste d’icônes FX
CHORUS
FLANGER
DELAY
REVERB
Fr
39
Réglage de diverses séquences de déclenchement (SEQUENCE)
La séquence de déclenchement de chaque morceau peut être décalée ou autrement réglée avec une unité inférieure aux pas.
1
2
3
4
1 Touches de sélection du type de déclenchement
Sélectionne le type de déclenchement à entrer.
Le réglage par défaut est [FULL].
5
6
7
Lorsqu’un pas individuel est sélectionné en appuyant sur une
touche de pas, les [g] et [b] longs verticaux correspondants
dans l’interface utilisateur graphique clignotent.
7 Touche BAR
1 Déclenchement complet (FULL)
SAMPLE, ENVELOPE et tous les paramètres modulés sont
déclenchés.
2 Demi-déclenchement (HALF)
ENVELOPE et des paramètres modulés sont déclenchés.
3 Déclenchement de paramètre (PARAM)
Seuls les paramètres modulés sont déclenchés.
2 OFF SET
Un déclenchement peut être réglé de manière précise vers l’avant
ou l’arrière. Il peut être réglé jusqu’à ±1 pas (indiquant une ligne
directement en dessous du pas adjacent).
Déplacez très légèrement la position de déclenchement [b]
dans l’interface utilisateur graphique en manipulant ce paramètre.
! Le réglage par défaut est 0.
3 RETRIGGER CNT
Définissez le nombre de répétitions du déclenchement sur une
courte période.
! Le réglage par défaut est 1.
! Lorsque [RETRIGGER CNT] est réglé sur deux ou plus, la marque
[b] à l’écran est remplacée par la marque indiquant une entrée
répétée (deux [b] organisés verticalement).
4 RETRIGGER SPD
Définit la vitesse de re-déclenchement.
! La valeur par défaut est de 1/4 (pas).
! Lorsque [RETRIGGER CNT] est réglé sur deux ou plus, la marque
[b] à l’écran est remplacée par la marque indiquant une entrée
répétée (deux [b] organisés verticalement).
5 SHIFT
Un déclenchement d’entrée peut être décalé à un niveau de pas
(changement de cercle) dans la plage définie dans [SHIFT AREA].
6 SHIFT AREA
Définit la plage à laquelle appliquer [SHIFT].
Elle peut être sélectionnée entre les deux types [BAR] et [ALL].
! Spécifiez le pas de destination de l’opération avec les boutons
matériels. Lorsqu’aucun pas n’a été spécifié, tous les pas
deviennent des destinations. Par exemple, tous les pas sont
décalés de manière uniforme dans le cas d’un décalage.
40
Fr
Elle est liée à la touche de sélection de barres et la barre à afficher
peut être sélectionnée. De plus, l’indicateur de la barre actuellement
affichée est associé.
Morceau traversant
L’entrée externe [LINE IN] peut être attribuée à un morceau pour appliquer un effet.
Sélectionnez la source d’entrée avec les molettes de réglage des paramètres situées sous l’affichage et réglez le [INPUT LEVEL] à l’arrière
de l’appareil ou le niveau de volume du dispositif source tout en observant le [INPUT MONITOR].
À ce stade, si vous appuyez sur la touche [SOFT LIMIT] (bascule ON/
OFF), l’entrée de l’écrêteur analogique à l’étape d’entrée est activée pour
réduire l’écrêtage inutile.
Extension du système
Lors du transfert d’échantillons à
partir d’un ordinateur
Lors de l’importation de sources
sonores à partir d’un appareil USB
Raccordez le port USB de cet appareil à un ordinateur et basculez sur
[USB MASS STORAGE MODE] dans [UTILITY]. La mémoire flash intégrée de cet appareil peut être utilisée à partir de l’ordinateur.
! Lorsque vous coupez la connexion, déconnectez à partir de l’ordinateur, puis coupez la connexion comme décrit dans le menu
contextuel.
! Ne débranchez pas le câble et ne coupez pas l’alimentation de cet
appareil pendant une communication avec l’ordinateur. Les données
gérées sur cet appareil peuvent être supprimées.
Lorsqu’un dispositif USB est inséré dans cet appareil, le dossier
[TORAIZ] est créé automatiquement. Seules les sources sonores placées dans le dossier [Samples] de ce dossier [TORAIZ] peuvent être lues
par la fonction BROWSE (p.​32​).
Dispositifs USB
Ordinateur
Câble USB
Extension du système
Lors de la synchronisation avec des appareils externes
Câble MIDI
Câble LAN
Câble audio
Câble audio
Synthétiseur, etc.
Système DJ compatible PRO DJ LINK
Fr
41
Changement des réglages (UTILITY)
Si vous appuyez sur
, l’écran UTILITY apparaît pour que vous puissiez
configurer divers réglages de cet appareil.
!
L’écran UTILITY peut être affiché avec la touche [SHIFT] et la touche
[HOME].
2 Tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez régler.
La sélection se déplace.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider l’état de
changement de la valeur du réglage.
La sélection se positionne sur la valeur du réglage.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour changer la valeur du
réglage.
5 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la valeur
du réglage.
1 Appuyez sur [
La sélection se positionne sur l’élément du réglage.
! Si vous appuyez sur la touche [BACK] pendant le processus, la
valeur de réglage ne change pas.
UTILITY].
L’écran UTILITY apparaît.
Réglage des préférences
Réglages des options
GLOBAL SETTING
INFORMATIONS
!
42
*: Réglage après l’achat
Fr
Plages de réglage
Descriptions
TOUCH STRIP SETTING (USER1)
-
Configurez les réglages du mode de bande tactile
[USER1].
= Définition du mode USER de la bande tactile
(TOUCH STRIP SETTING) (p.​43​)
TOUCH STRIP SETTING (USER2)
-
Configurez les réglages du mode de bande tactile
[USER2].
= Définition du mode USER de la bande tactile
(TOUCH STRIP SETTING) (p.​43​)
PAD CURVE
Hard 3 à Linear* à Soft 3
Définissez les caractéristiques de la courbe de
volume (courbe de vitesse) en fonction de la
pression exercée sur un pad.
PAD THRESHOLD
1 à 16
Définissez la pression sur un pad pour commencer l’émission du son.
PAD SENCITIVITY
1 à 16
Définissez la pression sur un pad pour émettre au
niveau de volume maximum.
PAD MODE SELECT RESPONSE
IMMEDIATELY*, OVER 1sec.
Définissez la méthode de sélection lorsque la
touche de sélection du mode de pad est pressée.
PATTERN QUANTIZE
STEP, BAR, PATTERN*
Définissez la temporisation de sélection lorsqu’un
rythme est sélectionné.
SYNC
INTERNAL w/USB MIDI OUT*, INTERNAL w/DIN
MIDI OUT, USB MIDI, PRO DJ LINK
Définissez le chemin de SYNC avec cet appareil.
LCD BRIGHTNESS
1, 2, 3*, 4, 5
Spécifie la luminosité de l’écran tactile.
SCREEN SAVER
OFF, ON*
Si réglé sur [ON], l’économiseur d’énergie démarre si l’état arrêté, l’état en pause
ou l’état d’inactivité est actif pendant au moins 5
minutes.
AUTO STANDBY
OFF, ON*
USB MASS STORAGE MODE
-
TOUCH PANEL CALIBRATION
-
CHARACTER PRIORITY
Default*, Chinese(simplified characters),
Chinese(traditional characters), Korean
Définissez la langue d’affichage prioritaire sur cet
appareil.
Version No.
-
Affiche la version du logiciel de cet appareil.
DISK SPACE
-
Affiche l’espace disponible dans la mémoire flash
intégrée de cet appareil.
=
À propos de la mise en veille automatique
(p.​44​)
=
Lors du transfert d’échantillons à partir d’un
ordinateur (p.​41​)
=
Réglage du panneau tactile (TOUCH PANEL
CALIBRATION) (p.​44​)
Définition du mode USER de la
bande tactile (TOUCH STRIP SETTING)
Attribuez les paramètres à utiliser avec USER1 et USER2 de la bande
tactile.
Lorsque cette procédure est répétée de la même manière pour attribuer
plusieurs paramètres, les noms des paramètres sont ajoutés à la liste.
Lorsque vous touchez la bande tactile, les paramètres changent en
fonction des valeurs personnalisées définies.
! Jusqu’à huit paramètres peuvent être attribués.
Personnalisation
État initial
Si vous tournez le sélecteur rotatif, la sélection se déplace et l’endroit d’attribution peut être sélectionné.
La valeur [BOTTOM VALUE] pour le bas et la valeur [TOP VALUE] pour
le haut de la bande tactile peuvent être définies à l’aide des molettes de
réglage des paramètres.
La valeur de réglage de chaque paramètre attribué peut être définie, et la
valeur de l’endroit où se trouve la sélection est affichée.
Si vous appuyez sur le sélecteur rotatif, une fenêtre contextuelle de
sélection de paramètres apparaît.
Si le paramètre à attribuer est sélectionné avec le sélecteur rotatif et que
vous appuyez ensuite sur le sélecteur rotatif, le paramètre est attribué.
Le paramètre attribué est affiché.
Suppression
Si vous appuyez sur la touche [DELETE] lorsque la sélection se trouve sur
un paramètre à supprimer, la boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Changement des réglages (UTILITY)
Attribution
Si vous appuyez sur [OK], l’attribution est supprimée.
Fr
43
Paramètre
Les paramètres pouvant être attribués sont les suivants.
PLAYBACK
PITCH
AMP ENVELOPE
FX1
SEQUENCE
VELOCITY
CHORUS RATE
RETRIGGER CNT
ATTACK
CHORUS WIDTH
RETRIGGER SPD
HOLD
CHORUS PHASE
RELEASE
CHORUS DELAY
CHORUS
MIXRATIO
FLANGER RATE
FLANGER WIDTH
FLANGER PHASE
FLANGER DELAY
FLANGER
FEEDBACK
FLANGER
MIXRATIO
À propos de la mise en veille
automatique
Lorsque la mise en veille automatique est en service, l’appareil se met
automatiquement en mode veille après quatre heures si toutes les
conditions suivantes sont remplies.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont
actionnées.
— Les indicateurs de niveau de morceau ne sont pas allumés.
— La fonction de lecture n’est pas en cours.
— Aucun connexion PRO DJ LINK n’est effectuée.
— Aucun dispositif USB n’est connecté à la fente d’insertion de dispositif USB (prise de type A) sur le panneau supérieur de l’appareil.
— Non en USB MASS STORAGE MODE.
! L’indicateur de la touche [USB STOP/WAKE UP] est allumé pendant
la veille automatique.
! Le mode de veille s’annule lorsque la touche [USB STOP/WAKE UP]
est pressée.
! En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil.
Si vous ne voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO
STANDBY] sur [OFF].
Réglage du panneau tactile (TOUCH PANEL CALIBRATION)
Cette fonction permet d’effectuer des réglages lorsque le panneau tactile de cet appareil ne fonctionne pas correctement.
Appuyez tout d’abord sur [
UTILITY] pour afficher l’écran UTILITY.
! L’écran UTILITY peut être affiché avec la touche [SHIFT] et la touche [HOME].
Appuyez sur les croix à l’écran dans l’ordre suivant : en haut à gauche l en haut à droite l en bas à gauche l en bas à droite.
Lorsque le réglage est terminé, fermez l’écran TOUCH PANEL CALIBRATION.
44
Fr
①
②
④
③
Informations supplémentaires
En cas de panne
!
!
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal
avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [TSP-16] sur le site de support de Pioneer DJ.
http://www.pioneerdj.com/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut
pas être résolu, contactez votre service après-vente le plus proche ou votre revendeur pour une réparation.
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique ou d’autres influences externes. Si cela arrive, un fonctionnement normal peut parfois être restauré en retirant le cordon d’alimentation après avoir mis l’appareil hors tension, puis en remettant l’appareil sous
tension après avoir réinséré le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Problème
Vérification
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Aucun des indicateurs ne s’éclaire.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. (page 5
​ ​)
Le commutateur d’alimentation [u] sur le panneau arrière de l’unité est-il activé ?
Activez le commutateur [u] de l’alimentation.
La commande [MAIN OUT] sur le panneau
supérieur et les différents volumes de paramètre
dans l’interface utilisateur graphique sont-elles
réglées sur les positions ou valeurs appropriées ?
Réglez la commande [MAIN OUT] sur le panneau supérieur et les différents
volumes de paramètre dans l’interface utilisateur graphique sur les positions ou
valeurs appropriées.
Aucun son ou son faible.
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur fourni.
Branchez correctement la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni à l’appareil.
Distorsion du son.
Les différents volumes de paramètre dans l’interface utilisateur graphique sont-ils réglés sur les
positions appropriées ?
Réglez les différents volumes de paramètre dans l’interface utilisateur graphique
sur les niveaux appropriés afin que le niveau de crête de l’indicateur de niveau
principal s’allume à une valeur proche de 0 dB.
La commande [INPUT LEVEL] est-elle dans la
Réglez la commande [INPUT LEVEL] sur le panneau arrière de l’appareil ou le
bonne position ?
niveau de sortie du dispositif d’entrée de source sonore externe tout en vous
Le niveau de sortie du dispositif d’entrée de source référant à INPUT MONITOR.
sonore externe est-il trop haut ?
Le dispositif USB n’est pas reconnu.
Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement ?
Raccordez l’appareil correctement (bien enfoncé).
Est-ce que l’appareil USB est raccordé par l’intermédiaire d’un concentrateur USB ?
Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par
cet appareil ?
Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse, comme
les disques durs et les mémoires flash portables.
Est-ce que le format du fichier est pris en charge
par cet appareil ?
Vérifiez que le format de fichier du dispositif USB connecté est pris en charge
sur l’appareil.
—
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le 1 minute plus tard.
Il faut un certain temps pour lire un
dispositif USB (lecteur à mémoire
flash et disque dur).
Est-ce qu’un grand nombre de dossiers ou fichiers
sont enregistrés sur le dispositif USB ?
Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de
fichiers est importante.
Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers
de musique sont enregistrés sur le dispositif
USB ?
Lorsque des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrés dans
des dossiers, il faut un certain temps pour les lire. N’enregistrez pas de fichiers
ou de dossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.
Le fichier ne peut pas être lu.
Est-ce que le fichier est protégé (par le système
DRM) ?
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Les fichiers de musique ne peuvent
pas être lus.
Est-ce que les fichiers de musique sont endommagés ?
Lisez des fichiers de musique non endommagés.
Il n’y a aucune réponse quand vous
touchez l’écran ou la réponse est
mauvaise. Une position différente
de l’emplacement réellement touché
répond.
Le réglage de l’étalonnage de l’écran tactile dévie.
Réglez l’écran tactile en utilisant les paramètres [TOUCH PANEL CALIBRATION]
dans l’écran [UTILITY].
Rien de ne s’affiche.
Est-ce que la veille automatique est en service ?
En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil. Si vous ne
voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO STANDBY] dans le menu
[UTILITY] sur [OFF]. (page 4
​ 4​)
Informations supplémentaires
Dans le cas d’une source sonore externe, la
Réglez la commande [INPUT LEVEL] sur le panneau arrière de l’appareil ou le
commande [INPUT LEVEL] sur le panneau
niveau de sortie du dispositif d’entrée de source sonore externe tout en vous
arrière de l’unité est-elle réglée sur la position
référant à INPUT MONITOR.
appropriée ?
Le niveau de sortie du dispositif d’entrée de source
sonore externe est-il trop bas ?
À propos de l’écran à cristaux liquides
!
!
!
Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran à cristaux liquides. Ce phénomène est inhérent aux écrans à cristaux liquides ; il
ne s’agit pas d’une défectuosité.
Utilisé dans un endroit froid, l’écran à cristaux liquides peut rester un moment sombre après la mise sous tension de cet appareil. Sa luminosité
devient normale un peu plus tard.
Quand l’écran à cristaux liquides est exposé à la lumière directe du soleil, la lumière se reflète dessus et l’affichage peut être à peine visible. Dans
ce cas, protégez l’écran de la lumière directe.
Fr
45
Nettoyer l’écran tactile
N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalins pour nettoyer la surface de l’écran tactile. Essuyez avec un chiffon doux et sec ou un
chiffon plongé dans un détergent neutre et essoré correctement.
Circulation des signaux
A/D
ANALOG FILTER
DSP
CUTOFF RESONANCE
D/A
CUTOFF
ACTIVE OFF
ACTIVE ON
LPF
HPF
OUT 1-2/MASTER
ACTIVE ON
ACTIVE OFF
OUT 1-2
MASTER
RESAMPLE
MAIN OUT
D/A
OUT 3-4
OUT 3-4
OUT 5-6
OUT 5-6
OUT 7-8
INPUT L
(MONO)
A/D
OUT 7-8
INPUT
INPUT LEVEL
HEAD
PHONES
INPUT R
D/A
PHONES
SOFT LIMIT
ON/OFF
TRACK n [ n = 1 , 2 , ... , 16]
TRACK
TYPE
INPUT
THRU
INPUT
LEVEL METER
BYPASS
BYPASS
OFF
PLAYER
ON
ACTIVE
SAMPLING/EDIT
SOURCE
ON
OFF
PAN
REC
LINE IN
VOLUME
MIXER n
SEND
AMOUNT
SEND n
MUTE
ON
ACTIVE
ON
RSMPL
RSMPL
OFF
ON
ON
SAMPLING/EDIT
SOURCE
OFF
INSERT FX1
SAMPLE
LINE IN
RESAMPLE
INTERNAL
RESAMPLE
AMP
ENVELOPE
BYPASS
OFF
BYPASS
MONITOR
VOLUME
REC MONITOR
OFF
RESAMPE
MONITOR
INTERNAL
RESAMPLE
ASSIGN
MODE
MIXER 1
MIXER 2
・
・
MASTER
VOLUME
+
MASTER
LEVEL METER
MIXER 16
SEND 1
SEND 2
+
SEND FX
TRACK n OUT ASSIGN[ n = 1 , 2 , ... , 16]
ON
OUT
ASSIGN
OUT ASSIGN 2
TRACK n
OUT ASSIGN 5-6
TRACK2
OUT ASSIGN a-b
OUT ASSIGN 3-4
+
OUT ASSIGN 4
TRACK16
OUT ASSIGN a-b
TRACK n
OUT ASSIGN 3
TRACK n
OUT ASSIGN 4
OUT ASSIGN 5-6
TRACK n
OUT ASSIGN 5
TRACK n
OUT ASSIGN 6
OUT ASSIGN 6
TRACK2
OUT ASSIGN c
OUT ASSIGN 8
MAIN OUT
VOLUME
OUT 7-8
MAIN OUT
VOLUME
HEAD
PHONES
R ch
OUT ASSIGN c
TRACK16
OUT ASSIGN c
TRACK n
OUT ASSIGN 7
TRACK n
OUT ASSIGN 8
REC MONITOR
HP CUE
MASTER
OUT ASSIGN 1-2
OUT ASSIGN 3-4
OUT ASSIGN 5-6
OUT ASSIGN 7-8
OUT ASSIGN 1
OUT ASSIGN 2
OUT ASSIGN 3
OUT ASSIGN 4
OUT ASSIGN 5
OUT ASSIGN 6
OUT ASSIGN 7
OUT ASSIGN 8
RESAMPLE
MONITOR
Cet appareil est fabriqué à des fins d’utilisation domestique. Veuillez
noter que les réparations sont payantes, y compris pendant la période
de garantie en cas de dysfonctionnement lors d’une utilisation autre
que domestique (utilisation prolongée à des fins professionnelles dans
un restaurant ou un autre établissement ou dans un véhicule (voiture
ou bateau)).
Fr
OUT 5-6
L ch
OUT ASSIGN 7-8
+
MAIN OUT
VOLUME
R ch
OUT ASSIGN 7
TRACK1
OUT ASSIGN c
OUT 3-4
L ch
OUT ASSIGN 5
OUT ASSIGN c [ c = 1 , 2 , ... , 8 ]
MAIN OUT
VOLUME
R ch
OUT ASSIGN a-b
TRACK n
OUT ASSIGN 1
TRACK n
OUT ASSIGN 2
L ch
OUT ASSIGN 3
TRACK1
OUT ASSIGN a-b
TRACK n
OUT ASSIGN 7-8
46
OUT 1-2
MASTER
ON
R ch
OUT ASSIGN a-b[ (a,b) = (1,2) , (3,4) , (5,6) , (7,8) ]
TRACK n
OUT ASSIGN 3-4
MIXER n MONO
OFF
DRIVE
MASTER
TRACK n
OUT ASSIGN 1-2
MIXER n
OFF
8ch
OUT ASSIGN 1-2
SEND
LEVEL METER
SEND 16
M+6ch
ACTIVE
L ch
OUT ASSIGN 1
SEND
VOLUME
ACTIVE
HEAD PHONES
VOLUME
HEAD PHONES
LEVEL METER
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
!
!
!
!
« Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Le logiciel présent dans cet appareil emploie partiellement un logiciel de l’Independent JPEG Group.
Dave Smith Instruments et Prophet sont des marques déposées de
Dave Smith Instruments LLC.
Loopmasters est une marque déposée de Loopmasters Ltd.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Informations supplémentaires
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
© 2016 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<DRI1378-B>
Fr
47

Manuels associés