Axial AXI03013 1/10 RR10 Bomber KOH Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
AXI03013 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel 14 plus.grave. Ceci n’est pas un jouet. ou ans touteet blessure 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur sont faibles. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum. 25 FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....................... 26 Contenu de la boîte................................................................................................ 27 Matériel nécessaire.............................................................................................. 27 Outils recommandés............................................................................................. 27 Liste de contrôle avant de commencer............................................................. 27 Pièces du véhicule................................................................................................ 28 Chargez la batterie du véhicule........................................................................... 29 Installation des piles de l’émetteur..................................................................... 29 Fonctions de l’émetteur........................................................................................ 29 Installer la pile du véhicule.................................................................................. 30 Affectation de votre émetteur et votre récepteur............................................ 31 Vérification de la portée du système radio........................................................ 31 entretien du véhicule............................................................................................ 32 Variateur ESC avant/arrière DYNS2213 avec Freinage par résistance........ 33 Rapport d'engrenage............................................................................................ 34 Guide de dépannage............................................................................................. 34 Garantie et réparations......................................................................................... 34 Informations de contact pour garantie et réparation...................................... 35 Information IC......................................................................................................... 35 Informations de conformité pour l’Union européenne.................................... 35 Références des pièces......................................................................................... 47 Vues éclatées......................................................................................................... 55 Liste des pièces..................................................................................................... 60 Composants électroniques.................................................................................. 63 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. 26 FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur Spektrum DX3 2,4 GHz (SPMS2340T) • Édition spéciale KOH RTR 4RM RR10 Bomber 1/10e (AXI03013) - Récepteur 3 canaux SR315 (SPMSR315) - Servo 15KG S614 (SPMS614) - Moteur à balais 35T (AX31312) - Variateur ESC AE-5L avec DEL (DYNS2213) • Sachet de pièces • Clé cruciforme MATÉRIEL NÉCESSAIRE • (4) piles alcalines AA • Batterie Li-Po 3S • Batteries NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connecteur IC3 requis) • Chargeur de batterie compatible avec le type de batterie de véhicule choisi OU OUTILS RECOMMANDÉS • Couteau hobby • Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm) • Ciseaux courbes • Pince coupante • Pince à bec long LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Installez 4 piles AA dans l’émetteur Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule 27 FR PIÈCES DU VÉHICULE Crémaillère de direction Rotule de direction Servo de direction Barre à 4 bras supérieure Moyeu en C Amortisseur Boîtier de récepteur Arbre de transmission Support de pile Variateur de vitesse électronque(ESC) Transmission Moteur Cylindre/pignon/sabot (Sous le cache) Barre à 4 bras inférieure Différentiel (dans le carter d’essieu) Support de pneu de secours 28 FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR A. Inversion de servo Pour inverser la voie des Gaz (TH) ou de la direction (ST), changez la position de l’interrupteur correspondant - “N” correspond à normal et “R” à inversé. B. Trim des gaz Permet de régler le neutre des gaz C. Trim de direction Permet de régler le neutre de la direction. Normalement, le trim est réglé pour que le véhicule roule droit. D. Débattements des gaz Réglez le taux de freinage. (Pour une utilisation avec le récepteur de l’AVC) E. Débattements de la direction Permet de régler la fin de course de la direction F. Indicateurs lumineux • Lumières rouges fixes: Indique la connexion radio et la bonne alimentation piles • Lumières vertes clignotantes: Indique que la tension des piles est faible. Remplacez les piles G. Limite des gaz Permet de limiter les gaz à 50/75/100%. Sélectionnez 50% ou 75% pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous piloter dans une petite zone. H. Antenne B A C D F E G H I K J I. Bouton d’alimentation J. Gaz/Freins K. Volant de direction 29 FR INSTALLER LA PILE DU VÉHICULE 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie. 3. Installez la batterie. 4. Fermez le support de batterie et le capot. L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en connectant la batterie. 30 FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur SPM2340 et le récepteur SR315 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur ESC. 2. Centrez les cadrans ST Trim et TH TRIM sur l’émetteur. 3. Allumez le variateur ESC. 4. Appuyez sur le bouton du SR315 pour démarrer le mode affectation. La DEL du SR315 se met à clignoter. 5. Tout en maintenant le bouton d’affectation du émetteur enfoncé, appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) pour mettre le émetteur sous tension. Relâchez le bouton d’affectation lorsque la DEL du SR315 s’arrête de clignoter. 6. Le véhicule est prêt à fonctionner. Vous devez effectuer à nouveau l’affectation : • Si différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex. lors de la modification des gaz ou de la direction. • Lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent. VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule. 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie dans le véhicule. 3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement. 4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule. 5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu’il n’y a aucun comportement irrégulier. 6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. 31 FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées Contrôlez l’usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire) Contrôlez les vis de fixation de l’arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide Assurez-vous qu’il n’y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris Vérifiez qu’il n’y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages Le cas échéant, contrôlez le bon fonctionnement de l’embrayage Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Vérifiez que la direction n’est pas grippée Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés Remplacez les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l’émetteur 32 FR VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE DYNS2213 AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE Batterie ESC Vers le canal des gaz du récepteur Moteur rouge Noir Mode Batterie (BATT) Marche avant/frein/ arrière 50 % de freinage par résistance Li-Po CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Moteur à balais Intensité continue/en crète 60A/360A Résistance 0,0008 Ohm Avant/Frein arrière, Avant/arrière, Avant/ Fonctions arrière (Mode Crawler) Type de véhicule 1/10 piste et TT;1/10 Rock Crawler Marche avant et arrière proportionnelles, Fonctionnement frein temporisé, Mode Crawler Tension d‘alimentation 2 à 3S Li-Po/Li-Fe; 5 à 7 éléments Ni-MH/Ni-Cd Moteurs classe 540/550 non démontables: Type de moteur Jusqu’à 12T sous 2S Li-Po; Jusqu’à 35T sous 3S Li-Po Sortie BEC 6V/3A Protection anti-surcharge Thermique Dimensions 35,6mm x 34mm x 18mm Masse 40 g avec câbles Connecteur de batterie EC3 Connecteurs moteur Cylindrique diamètre 3.5mm 100 % de freinage par résistance Ni-MH PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur ESC : • Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des chocs. • Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur rouge et noir sur noir. • Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur. • Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous que votre émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est réglé sur zéro. • Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous tension une fois la batterie connectée. INDICATIONS DES DELS OPERATION STATUT DES DELS Stop OFF Marche avant partielle Clignotante Avant (plein gaz) Fixe Marche arrière Clignotante Frein partiel Clignotante Frein maxi Clignotante Ni-MH/Ni-CD Batterie 2S Batterie Li-Po 3S Batterie Li-Po Contrôleur prêt Tension faible de la batterie Clignotante Surchauffe Clignotante ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant que la batterie est connectée au variateur ESC. ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement à une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la bonne polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée endommagera le variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC causé par une tension inadaptée ou une polarité inversée n’est pas couvert par la garantie. • Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide de l’émetteur. Pour calibrer le variateur ESC : • Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre. • Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage automatique des gaz. • Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip long provenant du moteur. • Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé. IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur « ON » (active). 33 ALERTE 1 bip court 2 bips courts 3 bips courts 1 bip long FR RAPPORT D'ENGRENAGE Utilisez l’équation pour calculer le rapport d’entraînement final : Engrenage Rapport d’engrenage de l’entraînement final = X 5,67 Pignon Plus lent - Plus de couple 32 Pitch 38T/13T (Engrenage de base AX30392 ou HD AX30395) Engrenage Pignon 56 60 64 68 11 28,85 30,91 32,97 35,03 12 26,44 28,33 30,22 32,11 13 24,41 26,15 27,90 29,64 14 22,67 24,88 25,90 27,52 15 21,15 22,67 24,18 25,69 16 19,83 21,25 22,67 24,08 17 18,67 20,00 21,33 22,67 39.64 :1 16.42 :1 Plus rapide - Moins de couple GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne bouge pas Les piles ne sont pas installées correctement dans l’émetteur Batterie faible ou absente dans le véhicule Moteur endommagé Câblage effiloché ou cassé Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection contre la surchauffe Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule Remplacez le moteur Remplacez tout fil endommagé Laissez le variateur ESC refroidir complètement Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée Batteries faibles ou absentes dans l’émetteur ou le Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et des Perte de contrôle du véhicule véhicule piles neuves dans l’émetteur Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la batterie Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la La course du servo est inversée au niveau de l’émetteur bonne position La fonction de direction et/ou des gaz est inversée Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont à la Les câbles du moteur sont mal connectés bonne polarité Mauvais placement de l’antenne GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous 34 demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un FR service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-KATY1T IC: 6157A-SRIRVINGV1 Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: AAxial KOH Special Edition RR10 Bomber 1/10th 4WD RTR (AXI03013) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur 2402.0 - 2478.0 MHz 17.7 dBm Récepteur 2404-2476 MHz -1.33 dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 35 EN PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI AX80018 (x3) Hardware parts tree Hardware-Teilebaum Arbre des pièces de quincaillerie Set bulloneria AX80035 (x2) / AX31301 (Blue) (x2) 10mm Shock Caps Parts Tree 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm AX80034 (x2) / AX31300 (Blue) (x2) 10mm Shock Parts Tree 2 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm AX80033 (x2) 10mm shock parts tree 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm AX31114 (x2) WB8-HD Standard driveshaft WB8-HD Standard-Antriebswelle Arbre de transmission standard WB8-HD Albero di trasmissione standard WB8-HD AX31108 (x1) 2-Speed Hi/Lo Transmission Case 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebeabdeckung Boîtier de la transmission élevé/faible 2 vitesses Scatola trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) AX31317 (x2) AR66 Differential Covers AR66 Differenzialgehäuse Couvercles de différentiel AR66 Carter differenziale AR66 AX31316 (x1) AR60 Steering knuckles AR60 Lenkrollen Rotules de direction AR60 Fusi a snodo AR60 AX31323 (x1) RR10 Electronics Box RR10 Elektronikbox Boîtier des composants électroniques RR10 Scatola elettronica RR10 AX80071 (x1) Straight Axle Adapter Rear Gerader Achsadapter hinten Adaptateur d’essieu droit arrière Adattatore assale dritto posteriore AX31049 (x2) Helmet Set (Black) Helm-Set (schwarz) Ensemble de casque (noir) Set elmetti (nero) AX31333 (x1) RR10 Skid Plate RR10 Gleitbrett Plaque de protection RR10 Piastra di protezione RR10 47 AX31324 (x1) RR10 Transfer Case RR10 Transfergehäuse Boîte de transfert RR10 Custodia di trasferimento RR10 EN AX31109 (x1) Yeti™ Rear 4 Link Set Yeti™ 4-gliedriger Gelenksatz hinten Ensemble de 4 bras arrière Yeti™ Set 4 braccetti Yeti™ posteriore AX31332 (x1) RR10 Battery Tray Chassis Components 2 RR10 Akkufach Karosseriebauteile 2 Composants du châssis du support de batterie RR10 2 2 componenti telaio supporto batteria RR10 AX80083 (x1) Wraith Links Set Wraith-Gestängesatz Ensemble de bras Wraith Set leveraggi Wraith AX80073 (x1) AR60 OCP Steering Link AR60 OCP-Lenkstange Tringlerie de direction AR60 OCP Braccetto sterzo AR60 OCP AX31318 (x1) RR10 Battery Tray Chassis Components RR10 Akkufach Karosseriebauteile Composants du châssis du support de batterie RR10 Componenti telaio supporto batteria RR10 AX31354 (x1) AR60 Heavy Duty C-Hub Carrier AR60 robuster C-Nabenträger Support de moyeu en C haute résistance AR60 Supporto caster block Heavy Duty AR60 AX80002 (x2) Diff Case - Small Differentialgehäuse – Klein Boîtier de différentiel - Petit Scatola diff. - Piccola AX31107 (x1) 2-Speed Hi/Lo Transmission Spur Gear Cover 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Stirnradabdeckung Cache de l’engrenage cylindrique de la transmission élevé/faible 2 vitesses Carter ingranaggi trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) AX80072 (x1) Offset Axle 4 Link Mount Achse mit viergliedrigem Gestänge und Versatz Support d’essieu déporté à 4 bras Supporto braccetti 4-link offset assale AX80069 (x2) Offset Axle Housing Achsgehäuse mit Versatz Carter d’essieu déporté Carcassa assale offset AXI43007 (x4) 2.2 Raceline Monster Beadlock Wheel (Satin) 2.2 Raceline Monster Beadlock-Rad (Satin) Roue à verrou de talon 2,2 Raceline Monster (satinée) Cerchione Beadlock Raceline Monster 2.2 (Satinato) AXI43006 (x4) 2.2 Trail Ready HD Beadlock Wheel (Satin) 2.2 Trail Ready HD Beadlock-Rad (Satin) Roue à verrou de talon 2,2 Trail Ready HD (satinée) Cerchione Beadlock Trail Ready HD 2.2 (Satinato) 48 EN AX31106 (x1) 2-Speed Hi/Lo Transmission Motor Mount 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Motorhalterung Support moteur de la transmission élevé/faible 2 vitesses Supporto motore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) AX31096 AX31152 (x1) Universal Rigid Light Bar Set Starrer Universal-Leuchtbalkensatz Rampe d’éclairage universelle rigide Set barra luminosa rigida universale AXI230014 (x1) RR10 Rear Light Bar Mount RR10 Hintere Leuchtbalkenhalterung Support de rampe d’éclairage arrière RR10 Supporto barra luminosa posteriore RR10 AX31065 (x1) Spur Gear 32P 64T Stirnrad 32P 64T Engrenage cylindrique 32P 64T Corona 32P 64T AX31320 (x1) RR10 Rear Cage Components RR10 Hintere Gehäusebauteile Composants de la cage arrière RR10 Componenti custodia posteriore RR10 AX31319 (x1) RR10 Center Cage RR10 Zentrales Gehäuse Cage centrale RR10 Custodia centrale RR10 49 AX31125 (x1) Yeti™ Fuel Cell Yeti™ Treibstofftank Réservoir de carburant Yeti™ Cella carburante Yeti™ EN AX31322(x1) RR10 Cage Sides (Left and Right) RR10 Gehäuseseiten (Links und Rechts) Côtés de la cage RR10 (gauche et droite) Scocca di protezione laterale (dx e sx) RR10 AX31321(x1) RR10 Cage Lower Rails RR10 Gehäuse untere Schienen Rails inférieurs de la cage RR10 Guide inferiori custodia RR10 50 EN AX31314 (x4) Aluminum Shock Body 12x47.5mm Aluminium Stoßdämpfergehäuse 12 x 47,5 mmAluminum Carrosserie d’amortisseurs en aluminium 12 x 47,5 mm Corpo ammortizzatore in alluminio 12x47,5 mm AX31148 (x4) WB8-HD Driveshaft coupler set WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz Ensemble de couplage d’arbre de transmission WB8-HD Set accoppiamento albero trasmissione WB8-HD AX30392 (x2) Bevel Gear Set - 38T/13T Kegelradgetriebesatz − 38T/13T Ensemble d’engrenages coniques - 38T/13T Set ingranaggi conici - 38T/13T AX30723 (x1) Pinion 32DP 12T Zahnradgetriebe, 32DP, 12T Engrenage à pignons,, 32DP 12T Pignone 32DP, 12T, AX30500 (x2) Heavy Duty Locker Robuste Sicherung Blocage haute résistance Blocco differenziale Heavy Duty AX30429 (x4) Narrow 12mm aluminum hub Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm Moyeu étroit en aluminium de 12 mm Mozzo stretto in alluminio, 12 mm AX31083 (x1) Radio box seals Funkbox-Dichtungen Joints du boîtier de radio Guarnizioni vano radiocomando AXI231007 (x1) Metal Servo Horn (23T) Metallgetriebehorn (23T) Renvoi du servo métallique (23T) Servo squadretta in metallo (23 T) AX31130 (x1) High Speed Transmission Gear Set (48P 26T, 48P 28T) Hochgeschwindigkeits-Getriebesatz (48P 26T, 48P 28T) Ensemble d’engrenages de transmission grande vitesse (48P 26T, 48P 28T) Set ingranaggi trasmissione alta velocità (48P 26T, 48P 28T) AX31131 (x1) T-Case Gear Set T-Case-Getriebesatz Ensemble d’engrenages de boîte de transfert Set ingranaggi scatola a T AX30112 (x4) Shock Diaphragm 13x4.5mm Stoßdämpfermembran 13 x 4,5 mm Membrane d’amortisseur 13 x 4,5 mmm Diaframma ammortizzatore 13x4,5 mm AX30113 (x4) Rubber Bump Stop 3.6x7x4mm Gummianschlag 3,6 x 7 x 4 mm Butée en caoutchouc 3,6 x 7 x 4 mm Fine corsa in gomma 3,6x7x4 mm 51 AX30408 (x2) Steel Input Shaft 5x29mm Stahl-Eingangswelle 5 x 29 mm Arbre d’entrée en acier 5 x 29 mm Albero di entrata in acciaio 5x29 mm AX30413 (x1) Slipper spring, 8.5 x 12 Gleitfeder, 8,5 x 12 Ressort de sabot, 8,5 x 12 Molla pattino, 8,5x12 AX30385 (x2) Diff Gasket 16x25x0.5mm Differentialdichtung 16 x 25 x 0,5 mm Joint de différentiel 16 x 25 x 0,5 mm Guarnizione differenziale 16x25x0,5 mm EN AX30368 (x2) Axle, 6 x 39mm Achse, 6 x 39 mm Essieu, 6 x 39 mm Assale ,6 x 39 mm AX30224 (x2) / AX31315 (Blue) (x2) Spring 14x70mm 1.43 lbs/in Feder 14 x 70 mm 1,43 lbs/in Ressort 14 x 70 mm 1,43 lb/po Molla 14x70 mm 1,43 lbs/in AX31313 (x1) Transfer Case Output Shaft (5x69mm) Transfergehäuse Antriebswelle (5 x 69 mm) Arbre de sortie de la boîte de transfert (5 x 69 mm) Albero uscita scatola di trasferimento (5x69 mm) AX30221 (x2) / AX31336 (Blue) (x2) Spring 14x70mm 3.27 lbs/in Feder 14 x 70 mm 3,27 lbs/in Ressort 14 x 70 mm 3,27 lb/po Molla 14x70 mm 3,27 lbs/in AX30155 (x4) Shock Shaft 3x59.5mm Kolbenstange, 3 x 59.5 mm Bras d’amortisseur, 3 x 59.5 mm Albero ammortizzatore, 3x59.5 mm AX31129 (x1) 2-Speed Hi/Lo Transmission Bottom Shaft (5x75mm) 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo untere Getriebewelle (5 x 75 mm) Arbre inférieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 75 mm) Albero inferiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x75 mm) AX31067 (x1) Slipper Plate Gleitplatte Plaque de sabot Piastra pattino AX31127 (x1) 2-Speed Hi/Lo Transmission Top Shaft (5x91mm) 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo obere Getriebewelle (5 x 91 mm) Arbre supérieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 91 mm) Albero superiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x91 mm) AX30419 (x1) AR60 OCP Front Dogbone 7x69mm AR60 OCP Vorderes Dogbone 7 x 69 mm Dogbone avant AR60 OCP 7 x 69 mm Cardano anteriore AR60 OCP 7x69 mm AX31059 (x2) Slipper plate washer, 33 x 1mm Gleitplattenunterlegscheibe, 33 x 1 mm Rondelle de plaque de sabot, 33 x 1 mm Rondella piastra pattino, 33x1 mm AX31068 (x2) Slipper pad, 32.8 x 15.2 x 1mm Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1 mm Piastra guida, 32,8x15,2x1 mm AX30419 (x1) AR60 OCP Front Dogbone 7x125mm AR60 OCP Vorderes Dogbone 7 x 125 mm Dogbone avant AR60 OCP 7 x 125 mm Cardano anteriore AR60 OCP 7x125 mm AX30776 (x1) AR60 OCP Rear Axle 6x104.2mm AR60 OCP Hinterachse 6 x 104,2 mm Essieu arrière AR60 OCP 6 x 104,2 mm Assale posteriore AR60 OCP 6x104,2 mm AX30776 (x1) AR60 OCP Rear Axle 6x160.2mm AR60 OCP Hinterachse 6 x 160,2 mm Essieu arrière AR60 OCP 6 x 160,2 mm Assale posteriore AR60 OCP 6x160,2 mm 52 EN AX30163 (x5) Pin 2x10mm Stift 2 x 10 mm Goupille 2 x 10 mm Perno 2 x 10 mm AXA1184 (x4) O-Ring 7.5 x 1.5mm O-Ring 7,5 x 1.5mm Joint torique 7,5 x 1.5mm O-Ring 7.5 x 1.5mm AX31028 (x8) Pin 2x11mm Stift 2 x 11 mm Goupille 2 x 11 mm Perno 2 x 11 mm AXA1221 (x20) Bearing 5x11x4mm Lager 5 x 11 x 4 mm Roulement 5 x 11 x 4 mm Cuscinetto 5x11x4 mm AXA1393 (x2) E2.5 e-clip E2.5 E-Clip E-clip E2.5 E-clip E2.5 AXA1230 (x6) Bearing 10x15x4mm Lager 10 x 15 x 4 mm Roulement 10 x 15 x 4 mm Cuscinetto 10x15x4 mm AXA1391 (x2) E4 e-clip E4 E-Clip E-clip E4 E-clip E4 AXA180 (x12) M3x3mm Set Screw M3 x 3 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 3 mm Vite di arresto M3x3 mm AXA1045 (x1) M4 Nylon Lock Nut M4 Nylon-Feststellmutter Contre-écrou en nylon M4 Controdado nylon M4 AXA291 (x1) M4x4mm Set Screw M4 x 4 mm Schraubensatz Vis de fixation M4 x 4 mm Vite di arresto M4x4 mm AX31250 (x4) M4 Serrated Nylon Lock Nut Feststellflanschmutter (schwarz) Contre-écrou en nylon strié (noir) M4 Controdado dentato nylon (nero) M4 AXA186 (x8) M3x16mm Set Screw M3 x 16 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 16 mm Vite di arresto M3x16 mm AXA0187 (x4) M3x20mm Set Screw M3 x 20 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 20 mm Vite di arresto M3x20 mm AXA1041 (x4) M2.5 Nylon Lock Nut M2.5 Nylon-Feststellmutter Contre-écrou en nylon M2.5 Controdado nylon M2.5 AXA0286 (x4) Screw Shaft M4x2.5x12mm Gewindeschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12 mm Albero filettato M4 x 2,5 x 12 mm AXA1052 (x6) M3 Thin Nylon Locking Hex Nut M3 dünne Nylon-Feststellmutter Contre-écrou à six pans fin en nylon M3 Controdado esagonale nylon sottile M3 AXA013 (x5) M2x6mm Hex Socket Cap Head M2 x 6 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 6 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x6 mm AXA1053 (x3) M3 Nylon Lock Nut M3 Nylon-Feststellmutter Contre-écrou en nylon M3 Controdado nylon M3 AXA015 (x16) M2x10mm Hex Socket Cap Head M2 x 10 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 10 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x10 mm AXA1070 (x1) Washer 3 x 6 x 0.5mm Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5mm Rondelle 3 x 6 x 0,5mm Rondella 3x 6 x 0,5mm AXA0023 (x28) M2.6x8mm Cap Head M2.6 x 8 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M2.6 x8 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2.6x8 mm AXA1069 (x8) Washer 2.7x6.7x0.5mm Unterlegscheibe 2.7x 6.7 x 0,5mm Rondelle 2.7x6.7x0,5mm Rondella 2.7x 6.7 x 0,5mm AXA087 (x8) M3x16mm Hex Socket Cap Head M3 x 16 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M3 x16 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x16 mm AXA1071 (x2) Washer 4x8x0.5mm Unterlegscheibe 4x 8 x 0,5mm Rondelle 4x8x0,5mm Rondella 4x 8 x 0,5mm AXA091 (x2) M3x30mm Hex Socket Cap Head M3 x 30 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M3 x30 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x30 mm AXA1202 (x8) O-Ring 3.5 x 2mm O-Ring 3,5 x 2mm Joint torique 3,5 x 2mm O-Ring 3.5 x 2mm AX31121 (x2) M4x12mm Cap Head M4 x 12 mm Sechskant-Inbusschraube Douille à six pans d’assemblage creuse M4 x12 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M4x12 mm 53 EN AX31280 (x16) M2.6x6mm Hex Socket Button Head M2.6x6mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M2.6x6mm Vite testa tonda con esagono incassato M2.6x6mm AXA148 (x8) M3x18mm Hex Socket Flat Head M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 18 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x18 mm AXA0113 (x11) M3x6mm Hex Socket Button Head M3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 6 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x6 mm AXA150 (x3) M3x25mm Hex Socket Flat Head M3 x 25 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 25 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x25 mm AXA114 (x6) M3x8mm Hex Socket Button Head M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 8 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x8 mm AXA0413 (x2) M2.6x8mm Hex Socket Tapping Flat Head M2.6 x 8 mm Sechskant-Flachkopf-Blechschraube Douille à six pans à tête plate autotaraudeuse M2.6 x 8 mm Vite autofilettante testa piana con esagono incassato M2.6x8 mm AXA115 (x22) M3x10mm Hex Socket Button Head M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 10 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x10 mm AXA436 (x1) M3x12mm Button Head Tapping M3 x 12 mm Rundkopf-Blechschraube Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 12 mm Vite autofilettante testa tonda M3x12 mm AXA116 (x49) M3x12mm Hex Socket Button Head M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 12 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x12 mm AXA0439 (x2) M3x20mm Button Head Tapping M3 x 20 mm Rundkopf-Blechschraube Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 20 mm Vite autofilettante testa tonda M3x20 mm AXA441 (x4) M3x30mm Hex Socket Tapping Button Head M3 x 30 mm Rundkopf-Blechschraube Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 30 mm Vite autofilettante testa tonda M3x30 mm AXA117 (x17) M3x15mm Hex Socket Button Head M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 15 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x15 mm AXA0109 (x4) M3x10mm Oversized Flat Hex Socket M3 x 10 mm übergroßer Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate surdimensionnée M3 x 10 mm Vite testa piana con esagono incassato sovramisura M3x10 mm AXA118 (x46) M3x18mm Hex Socket Button Head M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 18 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm AX30450 (x4) Flange Pipe 3x4.5x5.5 Flanschrohr 3 x 4,5 x 5,5 Tubulure bridée 3 x 4,5 x 5,5 Tubo flangiato 3x4,5x5,5 AXA119 (x1) M3x20mm Hex Socket Button Head M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 20 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x20 mm AXA1059 (x2) 6mm Body Clip 6 mm Gehäuseklemme Clip de carrosserie 6 mm Clip 6 mm AXA121 (x4) M3x30mm Hex Socket Button Head M3 x 30 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M3 x 30 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x30 mm AXA144 (x10) M3x8mm Hex Socket Flat Head M3 x 8 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 8 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x8 mm AX31185 (x2) M3x10mm Hex Socket Flat Head M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 10 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x10 mm AXA146 (x17) M3x12mm Hex Socket Flat Head M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 12 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x12 mm AXA0147 (x1) M3x16mm Hex Socket Flat Head M3 x 16 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3 x 16 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x16 mm 54 55 AXA441 AXA115 AXA118 AXA118 AXA118 AXA115 AXA115 AXI230014 AX31152 AX31319 AXA118 AXA118 AXA118 AXA118 AXA118 AXA118 AX31152 AXA0023 AXA0023 AX31319 AXA116 AX31481 AX31152 AXA116 AX31481 AXA013 AXA114 AXA116 AXI230014 AXA115 AXA115 AX31318 AX31152 AX31332 AXA114 AX31332 AX31318 AX31323 AXA115 AX31185 AX31318 AX80018 AXA186 AX31185 AXA118 AX31280 AXA118 AX31320 AXA180 AXA116 AXA118 AXA121 AX31321 AX31332 AXA1059 AXA114 AXA118 AXA114 AXA118 AXA118 AXA118 AX31280 AXA121 AXA118 AX31322 AXA116 AXA118 AXA441 AXA116 AX31280 AXA013 AX31152 AXA114 AX31481 AXA186 AX31152 AXA116 AX31152 AX80018 AXA0113 AXA116 AXA116 AXI230014 AXA0023 AXA0023 AXA118 AX31327 AX31318 AX31318 AX31280 AX31327 AX31280 AX31280 AX31280 AX31327 AX31280 AX31280 AX31152 AX31152 AX31481 AXA118 AXA118 AXA118 AXA118 AXA118 AXA441 AXA118 AXA118 AXA118 AXA121 AXA118 AXA118 AX31280 AX31327 AX31280 AXA116 AXA116 AXA146 AXA146 AXA441 AX31322 AX31280 AX31280 AXA118 AXA118 AXA116 AXA121 AX31320 AXA118 AX31320 AX31320 AXA150 CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI230014 AX31320 AXA118 AX31125 AXA118 AXA118 AXA115 AX31125 AXA116 AXI230014 AX31481 AXI230014 AXA013 AX31320 AXA180 AXA118 AX31319 AX31321 AXA118 AX31280 AXA115 AXA115 AX31320 AXA116 AXA013 AX31481 AXI230014 AXA116 AX31320 AX31319 AXA116 AXA117 AX31049 AX31320 AX31320 AXA115 AX31328 AXA0113 AXI230014 AXA013 AX31152 AXA118 AX31280 AX31280 AX31049 AXA117 AXA1059 AX31320 AXA114 AX31332 AX31319 AXA116 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE EN 56 AXA1052 AX80018 AX80018 AXA118 AXA436 AXA115 AX30450 AX31316 AXA1221 AX80073 AXA015 AXA015 AXA015 AXA015 AXA115 AXA1052 AX80018 AXA118 AXA115 AXA115 AXA115 AX31317 AXA0109 AXA0109 AX31317 AX30500 AX30385 AXA087 AXA1221 AXA087 AXA087 AX80069 AXA0109 AXA0109 AXA144 AXA1053 AX80018 AXA144 AX31317 AX31114 AXA1230 AXA115 AX30450 AXA117 AXA186 AXA0187 AXA118 AX31148 AX31114 AX31148 AX80018 AX80018 AX80018 AX80018 AXA1221 AX31316 AX30450 AX80083 AXA0286 AX31148 AX31028 AX31114 AXA144 AX80083 AXA115 AXA117 AX80018 AXA144 AX80018 AX30368 AXA0113 AX80062 AXA0113 AX80018 AXA117 AX31317 AX31114 AX31148 AX31148 AX31114 AX31148 AX31028 AX80018 AXA0187 AX80083 AX30419 AXA1221 AXA1221 AXA0286 AXA180 AXA144 AXA439 AXA1230 AX80002 AX30163 AX30392 AXA1393 AX30408 AXA1221 AXA180 AXA180 AX31317 AXA091 AX80018 AXA144 AXA187 AX80072 AXA117 AX80018 AX80083 AX80018 AXA087 AXA0113 AX30392 AX30419 AX80062 AXA0113 AXA117 AX80018 AXA1230 AXA1053 AX31317 AX80018 AXA1070 AXA0113 AXI231007 AXA015 AXA015 AXA015 AXA015 AX80018 AXA186 AX30368 AXA1230 AX30450 AXA117 AX80073 AXA115 AXA117 FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE EN 57 AXA0286 AXA118 AX31148 AX31114 AX31114 AX31148 AX31148 AX31028 AX80018 AX31109 AXA117 AXA186 AX80071 AXA1221 AXA144 AXA0187 AX31114 AX80018 AX80018 AXA1052 AX80018 AX80018 AX31114 AXA117 AX30776 AXA144 AXA117 AX31109 AX80018 AXA1052 AX80018 AX80018 AXA0113 AXA0113 AXA0187 AXA1052 AX80018 AX31109 AX80069 AXA118 AX31109 AXA117 AXA180 AXA1221 AX80018 AX31148 AX31148 AX31148 AX31028 AXA146 AX80018 AXA117 AX80018 AX80018 AX80018 AXA1052 AX31317 AXA117 AXA186 AXA1221 AXA115 AXA0113 AXA0113 AXA015 AXA015 AX80070 AXA115 AXA115 AXA115 AX30392 AX30385 AX30776 AX30392 AXA087 AXA087 AX80070 AX30500 AXA1393 AX80002 AX30408 AXA1221 AX30163 AXA1230 AXA439 AXA180 AXA087 AXA087 AXA1053 AX31114 AXA180 AX80072 AXA144 AXA0286 AX31317 AXA091 AX80071 AXA1230 AXA015 AXA015 AX31317 AXA015 AXA015 AXA015 AXA015 REAR AXLE HINTERACHSE ESSEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE EN AXA118 AXA118 AXA146 AXA146 AXA146 AXA146 AXA148 58 AXA150 AXA146 AXA146 AXA146 AXA146 AX31323 AX31083 AX31108 AXA146 AXA146 AX31333 AXA0147 AX31324 AXA1221 AXA144 AX31108 AXA146 AXA150 AXA148 AX31323 AX31083 AXA148 AXA148 AX31323 AXA146 AXA1221 AXA1221 AX31129 AX31313 AXA148 AX31107 AXA148 AXA1221 AX31324 AXA148 AXA1221 AXA1221 AXA1391 AX31127 AX30163 AX30163 AXA148 AX31131 AX31131 AX31106 AX31131 AX31131 AXA1221 AXA1221 AX31130 AXA1221 AXA1221 AX31108 AX31130 AX30163 AXA1391 AX31067 AX31059 AX31108 AX31068 AX31108 AX31312 AX31106 AXA1071 AX31121 AX31065 AXA146 AXA0413 AXA146 AX31059 AX30413 AXA1045 AX31107 AX31068 AX31106 AX30723 AX31106 AXA291 AXA1071 AX31121 AXA0413 TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE EN AXA116 AXI43007 AXI43007 AX31077z AXA180 59 AX31077 AXA116 AX31266 AX31028 AX30429 AXI43006 AXI43006 AXI43006 AXA0023 AXI43008 AX31320 AXI43008 AXI43007 AX31250 AXA0023 WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI EN AX31301 AX80035 AX30112 AXA1041 AXA1069 AXA1069 AX80033 AX31055 AX31314 AX31301 AX80035 AXA1202 AX31301 AX80035 AXA1202 AXA1184 AX31301 AX80035 AX31301 AX80035 AX31336 AX31315 AX30221 AX30224 AX30113 AX31300 AX80034 AX31300 AX80034 EN PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # AXI230014 Description RR10 Rear Light Bar Mount Set AXI231007 23T Metal Servo Horn AXIC0005 AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm AXIC0006 AXA1202 O-ring 3.5x2mm AXIC0008 AXA0413 Hex Skt Tap M2.6x8mm AXIC0013 AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide AXIC0014 AXA121 Hex Socket Btn Hd M3x30 AXIC0015 AXA015 Cap Hd M2x10mm Blk Oxid AXIC0023 AXA0023 Cap Head 2.6x8mm (10) AXIC0033 AX80033 10mm Shck Parts Tree 1 AXIC0034 AX80034 10mm Shck Parts Tree 2 AXIC0035 AX80035 10mm Shk Cps Prts Tree AXIC0045 AXA091 Cap Head M3x30mm Blk(10 AXIC0069 AXIC0071 AX80069 AR60 OCP Axle Housing AX80071 Ar60 Ocp Strght Axl Ad AXIC0072 AX80072 Ar60 Ocp 4-link Mount AXIC0073 AXIC0083 AX80073 Ar60 Ocp Steering Link AX80083 Links Set Wraith AXIC0087 AXA087 Cap Hd M3x16mm Blk Oxid AXIC0112 AXIC0113 AX30112 Shock Diaphragm 13x4.5 AX30113 Rubber Bump Stop 3.6x7 AXIC0114 AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm AXIC0115 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 AXIC0116 AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm AXIC0117 AXA117 Hex Skt Butn Head M3x15 AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 AXIC0123 AXA436 Hex Tap Butn Hd M3x12mm AXIC0125 AXA441 Hex Tap Butn Hd M3x30mm AXIC0146 AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm AXIC0147 AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm AXIC0148 AXA148 Hex Skt Flat Hd M3x18mm AXIC0155 AXIC0180 AXIC0186 AXIC0187 AXIC0221 AX30155 Shock Shaft 3x59.5 (2) AXA180 Set Screw M3x3mm Blk Ox AXA186 Set Screw M3x16mm AXA0187 Set Screw M3x20mm (10) AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXIC0224 AX30224 Spring 14x70mm 1.43# AXIC0230 AXIC0286 AXA1230 Bearing 10x15x4mm AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Beschreibung Description RR10 Hintere Leuchtbalkenhalterung Support de rampe d’éclairage arrière RR10 Renvoi de commande de servo 23T Metall-Servohorn métallique 23T Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf x 6 mm O-Ring 3,5 x 2mm Joint torique 3,5 x 2mm M2.6 x 8 mm Sechskant-Flachkopf- Douille à six pans à tête plate Blechschraube autotaraudeuse M2.6 x 8 mm M2x6 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage Inbusschraube creuse M2x6 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 30 mm Sechskant-Rundkopf x 30 mm M2x10 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage Inbusschraube creuse M2x10 mm M2.6 x 8 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage Inbusschraube creuse M2.6 x8 mm Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum 10 mm Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum 10 mm Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum 10 mm M3 x 30 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage Inbusschraube creuse M3 x30 mm Achsgehäuse mit Versatz Carter d’essieu déporté Gerader Achsadapter hinten Adaptateur d’essieu droit arrière Achse mit viergliedrigem Gestänge Support d’essieu déporté à 4 bras und Versatz AR60 OCP-Lenkstange Tringlerie de direction AR60 OCP Wraith-Gestängesatz Ensemble de bras Wraith M3 x 16 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage Inbusschraube creuse M3 x16 mm Stoßdämpfermembran 13 x 4,5 mm Membrane d’amortisseur 13 x 4,5 mm Gummianschlag 3,6 x 7 x 4 mm Butée en caoutchouc 3,6 x 7 x 4 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf x 8 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf x 10 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf x 12 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf x 15 mm Douille à six pans à tête bombée M3 M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf x 18 mm M3 x 12 mm RundkopfVis autotaraudeuse à tête bombée Blechschraube M3 x 12 mm M3 x 30 mm RundkopfVis autotaraudeuse à tête bombée Blechschraube M3 x 30 mm Douille à six pans à tête plate M3 x M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf 12 mm Douille à six pans à tête plate M3 x M3 x 16 mm Sechskant-Flachkopf 16 mm Douille à six pans à tête plate M3 x M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf 18 mm Kolbenstange, 3 x 59.5 mm Bras d’amortisseur, 3 x 59.5 mm M3 x 3 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 3 mm M3 x 16 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 16 mm M3 x 20 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 20 mm Lager 5 x 11 x 4 mm Roulement 5 x 11 x 4 mm Feder 14 x 70 mm 0,25 N/mm (1,43 Ressort 14 x 70 mm 0,25 N/mm (1,4 lbs/in), Firm Yellow (2) lbs/po), Ferme (jaune) (2) Lager 10 x 15 x 4 mm Roulement 10 x 15 x 4 mm Gewindeschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12 mm 60 Descrizione Supporto barra luminosa posteriore RR10 Squadretta servo in metallo 23T Vite testa tonda con esagono incassato M3x6 mm O-Ring 3.5 x 2mm Vite autofilettante testa piana con esagono incassato M2.6x8 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x6 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x30 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x10 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M2.6x8 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x30 mm Carcassa assale offset Adattatore assale dritto posteriore Supporto braccetti 4-link offset assale Braccetto sterzo AR60 OCP Set leveraggi Wraith Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x16 mm Diaframma ammortizzatore 13x4,5 mm Fine corsa in gomma 3,6x7x4 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x8 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x10 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x12 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x15 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm Vite autofilettante testa tonda M3x12 mm Vite autofilettante testa tonda M3x30 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x12 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x16 mm Vite testa piana con esagono incassato M3x18 mm Albero ammortizzatore, 3x59.5 mm Vite di arresto M3x3 mm Vite di arresto M3x16 mm Vite di arresto M3x20 mm Cuscinetto 5x11x4 mm Molla 14x70 mm 0,25 N/mm (1.43lbs/ in) Dura, Gialla (2) Cuscinetto 10x15x4 mm Albero filettato M4 x 2,5 x 12 mm EN Part # AXIC0291 AXIC0368 AXIC0393 AXIC0408 AXIC0413 AXIC0419 AXIC0429 AXIC1028 AXIC1041 AXIC1045 AXIC1049 Beschreibung M4 x 4 mm Schraubensatz Achse, 6 x 39 mm E2.5 E-Clip Stahl-Eingangswelle 5 x 29 mm Gleitfeder, 8,5 x 12 AR60 OCP Vorderes Dogbone Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm M3 x 20 mm RundkopfAXA0439 Hex Skt Tap M3x20mm Blechschraube Robuste Sicherung AX30500 Hd Differential Locker AX30723 Pinion Gear 32p 12t Zahnradgetriebe, 32DP, 12T AX30776 AR60 OCP Rear Axle Set(2) AR60 OCP Hinterachse M3 x 10 mm übergroßer AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm Sechskant-Flachkopf Gleitplattenunterlegscheibe AX31059 Slpr Plt Wshr 33x1mm(2) 33x1mm (2) AX31028 Pin 2.0x11mm (6) Stift 2 x 11 mm AXA1041 Nylon Locknut 2.5 (10) M2.5 Nylon-Feststellmutter AXA1045 Nylon Locknut M4 Black(10) M4 Nylon-Feststellmutter Helm-Set (schwarz) AX31049 Helmet Set Black Yeti AXIC1050 AXA150 Hex Skt Flt Hd M3x25mm (10) M3 x 25 mm Sechskant-Flachkopf AXIC1052 AXA1052 Thin Nylon Lock Hex M3(10) M3 dünne Nylon-Feststellmutter AXIC1053 AXIC1059 AXIC1065 AXIC1067 AXIC1068 AXIC1069 AXIC1070 AXIC1071 AXIC1083 AXA1053 Nylon Lock Hex Nut M3 (10) AXA1059 Body Clip 6mm Black(10) AX31065 Spur Gear 32P 64T Yeti AX31067 Slipper Plate Yeti (2) AX31068 Slpr Pad 32.8x15.2x1mm AXA1069 Washer 2.7x6.7x0.5(10) AXA1070 Washer 3x6x0.5 (10) AXA1071 Washer 4x8x0.5mm (10) AX31083 Radio Box Seal Yeti AXIC1106 AX31106 2-speed Trans Mnt Yeti AXIC1107 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo GetAX31107 2-spd Spur Gear Cover Yeti riebe Stirnradabdeckung AXIC1108 AX31108 2-spd Trans Case Yeti AXIC0439 AXIC0500 AXIC0723 AXIC0776 AXIC1009 AXIC1020 Description AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6 AX30368 Axle 6x39mm (2) AXA1393 E-clip E2.5 (10) AX30408 Input Shaft 5x29mm (2) AX30413 Slipper Spring Black AX30419 Ar60 Ocp Fr Dogbone St AX30429 Alum Hex Hub 12mm Blk M3 Nylon-Feststellmutter 6 mm Gehäuseklemme Stirnrad 32P 64T Gleitplatte Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm Unterlegscheibe 2.7x 6.7 x 0,5mm Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5mm Unterlegscheibe 4x 8 x 0,5mm Funkbox-Dichtungen 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Motorhalterung AXIC1130 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebeabdeckung Yeti 4-gliedriger Gelenksatz hinten AX31109 Rear 4-link Set Yeti M4 x 12 mm SechskantAX31121 Cap Hd Screw 4x12mm(10) Inbusschraube AX31125 Fuel Cell Yeti Yeti Treibstofftank 2-Speed Hi/Lo Transmission Top 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo obere Shaft (5x91mm) Getriebewelle (5 x 91 mm) 2-Geschwindigkeiten Hi/Lo untere AX31129 2-speed Btm Shaft Yeti Getriebewelle (5 x 75 mm) Hochgeschwindigkeits-GetriebeAX31130 Hi Speed Gear Set Yeti satz (48P 26T, 48P 28T) AXIC1131 AX31131 T-case Gear Set Yeti AXIC1148 AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler AXIC1152 AX31152 Univ Light Bar Set AXA118 Hex Socket BtnHd M3x18mm(10) AXIC1109 AXIC1121 AXIC1125 AXIC1127 AXIC1129 AXIC1180 Transfergehäuse Getriebesatz WB8-HDAntriebswellenkupplungssatz LED-Beleuchtungssatz M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf AXIC1181 AXA119 Hex Socket Btn Hd M3x20 (10) M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf AXIC1184 AXA1184 O-Ring 7.5x1.5mm (S8) O-Ring 7,5 x 1.5mm AXIC1185 AX31185 Sckt Flt Hd M3x10mm (10) M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf 61 Description Vis de fixation M4 x 4 mm Essieu, 6 x 39 mm E-clip E2.5 Arbre d’entrée en acier 5 x 29 mm Ressort de sabot, 8,5 x 12 Dogbone avant AR60 OCP Moyeu étroit en aluminium de 12 mm Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 20 mm Blocage haute résistance Engrenage à pignons,, 32DP 12T Essieu arrière AR60 OCP Douille à six pans à tête plate surdimensionnée M3 x 10 mm Rondelle de plaque de sabot 33x1mm (2) Goupille 2 x 11 mm Contre-écrou en nylon M2.5 Contre-écrou en nylon M4 Ensemble de casque (noir) Douille à six pans à tête plate M3 x 25 mm Contre-écrou à six pans fin en nylon M3 Contre-écrou en nylon M3 Clip de carrosserie 6 mm Engrenage cylindrique 32P 64T Plaque de sabot Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1 mm Rondelle 2.7x6.7x0,5mm Rondelle 3 x 6 x 0,5mm Rondelle 4x8x0,5mm Joints du boîtier de radio Support moteur de la transmission élevé/faible 2 vitesses Cache de l’engrenage cylindrique de la transmission élevé/faible 2 vitesses Boîtier de la transmission élevé/ faible 2 vitesses Ensemble de 4 bras arrière Yeti Douille à six pans d’assemblage creuse M4 x12 mm Réservoir de carburant Yeti Arbre supérieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 91 mm) Arbre inférieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 75 mm) Ensemble d’engrenages de transmission grande vitesse (48P 26T, 48P 28T) Ensemble d’engrenages de la boîte de transfer Ensemble de couplage d’arbre de transmission WB8-HD Ensemble d’éclairage DEL Douille à six pans à tête bombée M3 x 18 mm Douille à six pans à tête bombée M3 x 20 mm Joint torique 7,5 x 1.5mm Douille à six pans à tête plate M3 x 10 mm Descrizione Vite di arresto M4x4 mm Assale ,6 x 39 mm E-clip E2.5 Albero di entrata in acciaio 5x29 mm Molla pattino, 8,5x12 Cardano anteriore AR60 OCP Mozzo stretto in alluminio, 12 mm Vite autofilettante testa tonda M3x20 mm Blocco differenziale Heavy Duty Pignone 32DP, 12T, Assale posteriore AR60 OCP Vite testa piana con esagono incassato sovramisura M3x10 mm Rondella piastra pattino 33x1mm (2) Perno 2 x 11 mm Controdado nylon M2.5 Controdado nylon M4 Set elmetti (nero) Vite testa piana con esagono incassato M3x25 mm Controdado esagonale nylon sottile M3 Controdado nylon M3 Clip 6 mm Corona 32P 64T Piastra pattino Piastra guida, 32,8x15,2x1 mm Rondella 2.7x 6.7 x 0,5mm Rondella 3x 6 x 0,5mm Rondella 4x 8 x 0,5mm Guarnizioni vano radiocomando Supporto motore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) Carter ingranaggi trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) Scatola trasmissione 2 velocità alta/ bassa (HI/LO) Set 4 braccetti Yeti posteriore Vite testa cilindrica con esagono incassato M4x12 mm Cella carburante Yeti Albero superiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x91 mm) Albero inferiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x75 mm) Set ingranaggi trasmissione alta velocità (48P 26T, 48P 28T) Set ingranaggi di trasferimento Set accoppiamento albero trasmissione WB8-HD Set luci LED Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x20 mm O-Ring 7.5 x 1.5mm Vite testa piana con esagono incassato M3x10 mm EN Part # Description Beschreibung AXIC1280 AX31280 Hex Button M2.6x6mm(10) AXIC1291 AXIC1292 AXIC1391 AX31315 Spring 14x70mm 1.43lbs (2) Feder 14 x 70 mm 1,43 lbs/in AX31336 Spring 14x70mm 3.27lbs(2) Feder 14 x 70 mm 3,27 lbs/in AXA1391 E-Clip E4 (10) E4 E-Clip AXIC1481 AX31481 AE-5L LED Light Set Only Nur AE-5L LED-Beleuchtungssatz AXIC2398 AXIC3150 AXIC3163 AX31312 35T Electric Motor AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) AX30163 Pin 2.0x10 (6) AXIC3221 AX30221 Spring 14x70mm 3.27lbs AXIC3300 AX31300 10mm Shk Parts Tree 2 35T Elektromotor Feststellflanschmutter (schwarz) Stift 2 x 10 mm Feder 14 x 70 mm 0,57 N/mm (3,27 lbs/in), Firm Yellow (2) 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum AXIC3301 AX31301 10mm Shock Caps Tree 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum AXIC3313 AX31313 Trnsfr Cs Output 5x69 AXIC3314 AX31314 Alum Shk Bdy 12x47.5mm AXIC3316 AXIC3317 AX31316 AR60 Dbl Steer Knuckle AX31317 Axle Comp Set RR10 Transfergehäuse Antriebswelle (5 x 69 mm) Aluminium Stoßdämpfergehäuse 12 x 47,5 mm AR60 Lenkrollen AR66 Differenzialgehäuse AXIC3318 AX31318 Batt Tray Chassis RR10 RR10 Akkufach Karosseriebauteile AXIC3319 AXIC3320 AXIC3321 AX31319 Center Cage RR10 AX31320 Rear Cage Comp RR10 AX31321 Cage Lower Rails RR10 AXIC3322 AX31322 Cage Sides R/l RR10 RR10 Zentrales Gehäuse RR10 Hintere Gehäusebauteile RR10 Gehäuse untere Schienen RR10 Gehäuseseiten (Links und Rechts) AXIC3323 AX31323 Electronics Box RR10 RR10 Elektronikbox AXIC3324 AX31324 Transfer Case RR10 AXIC3327 AX31327 Bomber Body Clear RR10 AXIC3328 AX31328 Interior St Clear RR10 RR10 Transfergehäuse Carrosserie du Bomber 0,040 clair RR10 Ensemble d’intérieur 0,040 clair RR10 AXIC3332 AX31332 Batt Tray Comp 2 RR10 RR10 Akkufach Karosseriebauteile 2 AXIC3333 AXIC3354 AXIC3385 AX31333 Skid Plate RR10 AX31354 AR60 Hd C-Hub Carrier AX30385 Diff Gasket 16x25x0.5mm RR10 Gleitbrett AR60 C-Hub Differentialdichtung 16 x 25 x 0,5 mm AXIC3392 AX30392 Bevel Gear Set (38/13) Kegelradgetriebesatz − 38T/13T AXIC3450 AXIC3802 AXIC3818 AXIC8083 DYNS2213 SPM2340 AX30450 Flng Pipe 3x4.5x5.5(4) Flanschrohr 3 x 4,5 x 5,5 Differentialgehäuse – Klein AX80002 Diff Case Small AX80018 HardwareParts Tree Scorpion Hardware-Teilebaum 2.2 Falken Wildpeak M/T Reifen – AX31077 2.2 Flkn Wldpek R35(2) R35 Compound (2 Stck.) AX31114 Wb8-hd Driveshaft Yeti WB8-HD Standard-Antriebswelle WPAE-5L Brshd ESC LED Port w/IC WPAE-5LGeschwindigkeitsregler DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315 DX3 SMART 3CH Sender SPMS614 S614 Metal Gear Servo 23T WP AXIC8075 SPMSR315 SR315 DSMR 3 CH Receiver SPMX22003S30 2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3 SPMXC1020 Smart S120 USB-C Charger, 1x20 M2.6 x 6 mm Sechskant-Rundkopf SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP Description Douille à six pans à tête bombée M2.6 x 6 mm Ressort 14 x 70 mm 1,43 lb/po Ressort 14 x 70 mm 3,27 lb/po E-clip E4 Ensemble d’éclairage DEL, AE-5L uniquement Moteur électrique 35T Contre-écrou en nylon strié (noir) M4 Goupille 2 x 10 mm Ressort 14 x 70 mm 0,57 N/mm (3,27 lbs/po), Ferme (jaune) (2) Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm Arbre de sortie de la boîte de transfert (5 x 69 mm) Carrosserie d’amortisseurs en aluminium 12 x 47,5 mm Rotules de direction AR60 Couvercles de différentiel AR66 Composants du châssis du support de batterie RR10 Cage centrale RR10 Composants de la cage arrière RR10 Rails inférieurs de la cage RR10 Côtés de la cage RR10 (gauche et droite) Boîtier des composants électroniques RR10 Boîte de transfert RR10 Bomber-Karosserie 0,040 Transparent RR10 Innenausstattungssatz 0,040 Transparent RR10 Composants du châssis du support de batterie RR10 2 Plaque de protection RR10 AR60 Moyeu de support Joint de différentiel 16 x 25 x 0,5 mm Ensemble d’engrenages coniques 38T/13T Tubulure bridée 3 x 4,5 x 5,5 Boîtier de différentiel - Petit Arbre des pièces de quincaillerie 2.2 Pneus M/T Falken Wildpeak composé R35 (2 pièces) Arbre de transmission standard WB8-HD WPAE-5L ESC DX3 Smart 3CH Émetteur Servo étanche à engrenages métalliques S614 le récepteur SR315 DSMR 3 CH 2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3 SR315 DSMR 3 CH Empfänger 2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3 Smart S120 GleichstromChargeur CC Smart S120, 1x20 W Ladegerät, 1x20 W 62 Descrizione Vite testa tonda con esagono incassato M2.6 x 6 mm Molla 14x70 mm 1,43 lbs/in Molla 14x70 mm 3,27 lbs/in E-clip E4 Solo set luci LED AE-5L Motore elettrico 35T Controdado dentato nylon (nero) M4 Perno 2 x 10 mm Molla 14x70 mm 0,57 N/mm (3.27lbs/ in) Dura, Gialla (2) Set ricambi ammortizzatore 10 mm Set ricambi ammortizzatore 10 mm Albero uscita scatola di trasferimento (5x69 mm) Corpo ammortizzatore in alluminio 12x47,5 mm Fusi a snodo AR60 Carter differenziale AR66 Componenti telaio supporto batteria RR10 Custodia centrale RR10 Componenti custodia posteriore RR10 Guide inferiori custodia RR10 Scocca di protezione laterale (dx e sx) RR10 Scatola elettronica RR10 Custodia di trasferimento RR10 Scocca Bomber .040 trasparente RR10 Set interno .040 trasparente RR10 2 componenti telaio supporto batteria RR10 Piastra di protezione RR10 AR60 Supporto mozzo Guarnizione differenziale 16x25x0,5 mm Set ingranaggi conici - 38T/13T Tubo flangiato 3x4,5x5,5 Scatola diff. - Piccola Set bulloneria Pneumatici 2.2 Falken Wildpeak M/T Mescola R35 (2 pz) Albero di trasmissione standard WB8-HD WPAE-5L ESC DX3 Smart 3CH Trasmettitore S614, servo ingr metallo imp, 23T SR315 DSMR 3 CH ricevitore 2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3 Caricabatterie Smart S120 CC, 1x20 W EN OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES EN OPTION // PARTI OPZIONALI Part # Description AXI43008 2.2 BFG Baja T/A KR3 Tire (2pcs Beschreibung 2.2 TrailReady HD Beadlock, matt, 2 St. 2.2 Raceline Monster Beadlock, matt, 2 St. 2.2 BFG Baja T/A KR3 Reifen (2 St.) AXIC0062 AX80062 C Hub Carrier Set Xr10 AX80062 C-Nabenträger-Satz Xr10 AXIC0220 AX30220 Spring 14x70mm 2.85lbs AXIC0222 AX30222 Spring 14x70mm 3.55lbs AXIC0223 AX30223 Spring 14x70mm 1.04# AX30220 Feder 14 x 70 mm 2,85 lbs AX30222 Feder 14 x 70 mm 3,55 lbs AX30223 Feder 14 x 70 mm 1,04# AXA1331 Kugel mit Flansch 3 x 5,8 x 7 mm AX30395 Robustes Kegelradgetriebe 38T/13T AXI43006 2.2 Trail Rdy HD Bdlck Satin 2p AXI43007 2.2 Raceline Mnstr Bdlck Stn 2p AXIC0331 AXA1331 Flanged Ball 3x5.8x7mm AXIC0395 AX30395 HD Bevel Gear 38T/13T AXIC0545 AX30545 2.2 Internal Whl Wt Ring AXIC0546 AX30546 2.2 Internal Whl Wt In AXIC0722 AX30722 Pinion Gear 32p 11t AXIC0724 AX30724 Pinion Gear 32p 13t AXIC0725 AX30725 Pinion Gear 32p 14t AXIC0726 AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm AXIC0727 AX30727 Pinion Gear 32p 16t AXIC0762 AX30762 Alum C-hub Carr Xr10 AXIC0789 AX30789 Alum Strght Ax Hub Car AXIC0790 AX30790 Alum Strght Link 101mm AXIC0791 AX30791 Thread Alum Link 7x85 AXIC0829 AX30829 Low-profile Diff Cover AX30545 2.2 Interner Radgewichtsring AX30546 2.2 Interner Radgewichtseinsatz AX30722 Zahnradgetriebe 32p 11t AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t 3 mm AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t AX30762 C-Nabenträger, Aluminium, Xr10 AX30789 Gerader Achsträger, Aluminium AX30790 Gerade Stange, Aluminium, 101 mm AX30791 Aluminiumstangen mit Gewinde 7x85 AX30829 Flache DifferentialAbdeckung AXIC0831 AX30831 AR60 OCP Fr Axle Set AX30831 AR60 OCP Vorderachsensatz AXIC0834 AX30834 Alum Servo Horn 23T AX30834 Aluminium-Servohorn 23T AXIC0835 AX30835 Alum Servo Horn 24T AX30835 Aluminium-Servohorn 24T AXIC0836 AX30836 Alum Servo Horn 25T AX30836 Aluminium-Servohorn 25T AXIC0845 AX31160 Stl Spur Gear 32P 68T AX31160 Stahl-Stirnrad 32P 68T AXIC0846 AX31161 Stl Spur Gear 32P 64T AX31161 Stahl-Stirnrad 32P 64T AXIC0847 AX31162 Stl Spur Gear 32P 60T AX31162 Stahl-Stirnrad 32P 60T Description Verrou de talon haute résistance Trail Ready 2.2, satiné (2 pièces) Stn verrou de talon Raceline Monster (2 pièces) Pneu T/A KR3 2.2 BFG Baja (2 pièces) Ensemble de supports de moyeux en C Xr10 AX80062 Ressort 14 x 70 mm (2,85 lb) AX30220 Ressort 14 x 70 mm (3,55 lb) AX30222 Ressort 14 x 70 mm (1,04#) AX30223 Bille bridée 3 x 5,8 x 7 mm AXA1331 Descrizione Crch 2.2 Trail Rdy HD Bdlk Stn (2) Crch 2.2 Racln Mnstr Bdlck Stn (2) Ruote 2.2 BFG Baja T/A KR3 (2) AX80062 Set sppt cstr block Xr10 AX30220 Molla 14x70 mm 2,85 lb AX30222 Molla 14x70 mm 3,55 lb AX30223 Molla 14x70 mm 1,04# AXA1331 Sfera flang 3x5,8x7 mm Engrenage conique haute résistance AX30395 Ingr conico HD 38T/13T 38T/13T AX30395 Anneau de pondération de la roue AX30545 Peso int ruota 2.2, anello interne 2.2 AX30545 Anneau de pondération de la roue AX30546 Peso int ruota 2.2, insrt interne 2.2 AX30546 Engrenage à pignons 32p 11t AX30722 AX30722 Pignone 32P 11T Engrenage à pignons 32p 13t AX30724 AX30724 Pignone 32P 13T Engrenage à pignons 32p 14t AX30725 AX30725 Pignone 32P 14T Engrenage à pignons 32p 15t 3 mm AX30726 Pignone 32P 15T 3 mm AX30726 Engrenage à pignons 32p 16t AX30727 AX30727 Pignone 32P 16T Support de moyeu en C en aluminium AX30762 Sppt cstr block alu Xr10 Xr10 AX30762 Support de moyeu axial droit en AX30789 Spt moz assale dritto alu aluminium AX30789 Liaison droite en aluminium 101 mm AX30790 Lvrg dritto alu 101 mm AX30790 Liaison en aluminium vissée 7 x 85 AX30791 Lvrg filettato alu 7x85 AX30791 Cache de différentiel profil bas AX30829 Carter diff basso profilo AX30829 Ensemble d’essieux avant AR60 OCP AX30831 Set assl ant AR60 OCP AX30831 Renvoi de commande du servo en AX30834 Squad servo alu 23T aluminium 23T AX30834 Renvoi de commande du servo en AX30835 Squad servo alu 24T aluminium 24T AX30835 Renvoi de commande du servo en AX30836 Squad servo alu 25T aluminium 25T AX30836 Engrenage cylindrique en acier 32P AX31160 Corona acciaio 32P 68T 68T AX31160 Engrenage cylindrique en acier 32P AX31161 Corona acciaio 32P 64T 64T AX31161 Engrenage cylindrique en acier 32P AX31162 Corona acciaio 32P 60T 60T AX31162 AX31181 Yeti 2-Gang-Übertragung, AX31181 Yeti Trans 2 Spd Parts Teile AXA1076 Kappenkopf, Rondelle d’assemblage creuse AXA1076 Cap Head Washer M3x10 (4) Unterlegscheibe M3x10 (4) M3 x 10 (4 pièces) AXA1076 AX31097 LED-Controller mit 3 AX31097 3-port Led Controller Contrôleur DEL 3 ports AX31097 Anschlüssen AXA1101 Kegel-Unterlegscheibe 3 x Rondelle conique 3 x 6,9 2 mm AXA1101 Cone Washer 3x6.9x2mm grn6) 6,9 x 2 mm grün (6) (6 pièces) AXA1101 AX31118 2.2 Walker Evans Rad, Roues Walker Evans 2.2 - noir AX31118 2.2 Wlkr Evns Whls Blk (2) schwarz (2) (2 pièces) AX31118 AX31136 Icon 87–125 mm, Aluminium, Amortisseur en aluminium icône 87AX31136 Icon 87-125mm Alum Shk Stoßdämpfer 125 mm AX31136 Plaque de sabot usinée (2 pièces) AX31164 Mach Slipper Plate (2) AX31164 Gefräste Gleiterplatte (2) AX31164 AX31171 Icon 72–103 mm, Aluminium, Amortisseur en aluminium icône 72AX31171 Icon 72-103mm Alum Shk Stoßdämpfer 103 mm AX31171 AXIC0999 AX31181 Yeti Trans 2 Spd Parts AX31181 Parti trsmiss Yeti 2 vel AXIC1076 AXA1076 Rondella testa clnd M3x10 (4) AXIC1097 AXIC1101 AXIC1118 AXIC1136 AXIC1164 AXIC1171 63 AX31097 Controller LED 3 porte AXA1101 Rond cnic 3x6,9x2 mm vrd(6) AX31118 Cerchi 2.2 Wlkr Evns Ner (2) AX31136 Amm alu Icon 87-125 mm AX31164 Piastre scorrim lavorate (2) AX31171 Amm alu Icon 72-103 mm EN Part # AXIC1172 AXIC1173 AXIC1191 AXIC1480 AXIC1484 AXIC2002 AXIC2015 AXIC2021 AXIC2400 AXIC2407 Description Beschreibung AX31172 Icon 67–90 mm, Aluminium, AX31172 Icon 67-90mm Alum Shk Stoßdämpfer AX31173 Icon 93–137, AX31173 Icon 93-137 Shock Set Stoßdämpfersatz AX31191 Icon Stoßdämpferkappe AX31191 Icon Shock Cap 12mm(2) 12 mm (2) AX31480 AE-5L AX31480 AE-5L ESC W/LED Port/light Geschwindigkeitsregler mit LEDAnschluss und -Leuchte AX31484 Aluminiumstange 7 x AX31484 Alum Link 7x101mm (2) 101 mm (2) AX12022 2.2 Maxxis Trepadr R35 AX12022 2.2 Maxxis Trepador R35 AX12015 2.2 Ripsaw-Räder AX12015 2.2 Ripsaw Tires X-cmp X-compound AX12021 2.2 Krawler R35 Tire AX12021 2.2 Krawler R35 Reifen AX24004 AM27 540 Electric Motor AX24004 AM27 540 Elektromotor AX24007 55T Electric Motor AX24007 55T Elektromotor AXIC2425 AX24257 LED Controller W/light AXIC3018 AX30218 Spring 14x70mm 2.07lbs AXIC3091 AX30091 67-90mm Shock Set (2) AXIC3103 AX30103 Icon Alum Shock Set (2) AXIC3120 AX30120 Alum Shock Bdy 12x47.5 AXIC3144 AX31244 Upper Link Plt Alum(4) AXIC3145 AX31245 Lower Link Plt Alum(4) AXIC3150 AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) AXIC3225 AX30225 Spring 14x70mm 1.75# AXIC3325 AX31325 Baja T/a Kr2 Tire R35 AXIC3326 AX31326 2.2 Walker Wheels Blk AXIC3331 AX31331 Rear Sway Bar Set RR10 AXIC3401 AX30401 HD Bevel Gear Set 36T/14T AXIC3402 AX30402 Hvy Dty Blv Gr Set 43T/13T AXIC3428 AX31428 AR60 Steering Upgrade AXIC3429 AX31429 AR60 Diff Cover Alum AXIC3430 AX31430 King Shock Cap/collar AXIC3431 AX31431 Shock Spring Retainer AXIC3432 AX31432 AR60 Servo Plate/mount AXIC3433 AX31433 AR60 Machined Link Mnt AXIC3434 AX31434 Ar60 Steering Knuckles AXIC3435 AX31435 Shock Spring Retainer 12mm AXIC3469 AX30469 Mchnd Hi-clr Lnk Gry(2 AXIC3806 AX80006 Servo Set Scorpioin Crawler AXIC4003 AX24003 Axial 20T Electric Mtr AXIC4251 AX24251 Nvs Night Visions Syst AXIC7028 AX30728 Pinion Gear 32P 17T Description Descrizione Amortisseur en aluminium icône 67AX31172 Amm alu Icon 67-90 mm 90 mm AX31172 Ensemble d’amortisseurs icône 93-137 AX31173 Set amm Icon 93-137 AX31173 Bouchon d’amortisseur icône 12 mm AX31191 Tappi amm Icon 12 mm(2) (2 pièces) AX31191 Variateur ESC AE-5L avec port et témoin DEL AX31480 Liaison en aluminium 7 x 101 mm (2 pièces) AX31484 Maxxis Trepador 2.2 R35 AX12022 Pneus Ripsaw 2.2 X-cmp AX12015 AX31480 AE-5L ESC con porta luci LED AX31484 Lvrg alu 7x101 mm (2) AX12022 2.2 Maxxis Trepador R35 AX12015 2.2 Ruote Ripsaw X-cmp Pneu R35 Krawler R35 2.2 AX12021 AX12021 2.2 Ruota Krawler R35 Moteur électrique AM27 540 AX24004 AX24004 AM27 540 motore elettrico Moteur électrique 55T AX24007 AX24007 55T motore elettrico Contrôleur DEL avec éclairage AX24257 LED-Controller mit Leuchte AX24257 Controller LED con luci AX24257 AXAX30218 Feder 14 x 70 mm 2,07 lbs Ressort 14 x 70 mm (2,07 lb) AX30218 AX30218 Molla 14x70 mm 2,07 lb AX30091 67–90 mm Stoßdämpfersatz Ensemble d’amortisseurs 67-90 mm AX30091 Set amm 67-90 mm (2) (2) (2 pièces) AX30091 AX30103 Icon Stoßdämpfersatz, Ensemble d’amortisseurs en AX30103 Set amm alu Icon (2) Aluminium (2) aluminium icône (2 pièces) AX30103 AX30120 AluminiumCorps d’amortisseur en aluminium AX30120 Corpo amm alu 12x47,5 Stoßdämpfergehäuse 12x47,5 12 x 47,5 AX30120 AX31244 Obere Verbindungsplatte, Plaque de liaison supérieure en AX31244 Piastra bracc sup alu(4) Aluminium (4) aluminium (4 pièces) AX31244 AXAX31245 Untere Verbindungsplatte, Plaque de liaison inférieure en AX31244 Piastra bracc inf alu(4) Aluminium (4) aluminium (4 pièces) AX31245 AX31250 Servo Nylon-Mutter, Contre-écrou en nylon strié 4 mm AX31250 Cntrd dent nyl nero 4mm(10) schwarz, 4 mm(10) AX31250 (10 pièces) AX30225 Feder 14x70 mm 1,75# Ressort 14 x 70 mm (1,75#) AX30225 AX30225 Molla 14x70 mm 1,75# AX31325 Baja T/a Kr2 Reifen R35 Pneu T/A KR2 Baja R35 AX31325 AX31325 Ruota Baja T/a Kr2 R35 AX31326 2.2 Walker-Rad, schwarz Roues Walker 2.2 - noir AX31326 AX31326 Cerchi 2.2 Walker neri Ensemble barre stabilisatrice arrière AX31331 Heck Schwingen-Set RR10 AX31331 Set barra antrll post RR10 RR10 AX31331 AX30395 Robuster Ensemble d’engrenages coniques AX30401 Set ingr conici HD 36T/14T Kegelradgetriebesatz 36T/14T haute résistance 36T/14T AX30401 AX30402 Robuster Ensemble d’engrenages coniques AX30402 Set ingr conici HD 43T/13T Kegelradgetriebesatz 43T/13T haute résistance 43T/13T AX30402 Amélioration de la direction AR60 AX31428 AR60 Steuerungs-Upgrade AX31428 Agg sterzo AR60 AX31428 AX31429 AR60 Differentialabdeckung, Cache de différentiel en aluminium AX31429 Carter diff AR60 alu Aluminium AR60 AX31429 AX31430 King Shock Bague/capuchon d’amortisseur King AX31430 Collare/tappo amm King Schockdämpferkappe/Hülse AX31430 AX31431 Shock StoßdämpferfederBague de retenue du ressort AX31431 Reggi molla amm Halter d’amortisseur AX31431 Support/Plaque du servo AR60 AX31432 AR60 Servoplatte/Halterung AX31432 Sppt/piastra servo AR60 AX31432 AX31433 AR60 Gefräste Support de liaison usiné AR60 AX31433 Sppt bracc lavorato AR60 Gestängehalterung AX31433 AX31434 Ar60 Lenkrolle Rotules de direction AR60 AX31434 AX31434 Fuso a snodo AR60 AX31435 Shock StoßdämpferfederBague de retenue du ressort AX31431 Reggi molla amm 12 mm Halter 12 mm d’amortisseur 12 mm AX31435 AX30469 Gefräster Stange mit großer AX30469 Mchnd Hi-clr Lnk Gry(2 AX30469 Lvrg Hi-clr lvrto grigio(2) Bodenfreiheit, grau (2) Crawler Scorpion - Ensemble de servo AX80006 Servo-Satz Scorpion Crawler AX80006 Set servo Scorpion Crawler AX80006 AX24003 Axial 20T Elektromotor Moteur électrique axial 20T AX24003 AX24003 Motore elettrico Axial 20T Système de vision nocturne NVS AX24251 Nvs Nachtsichtsystem AX24251 Sistema luci notturne AX24251 Engrenage à pignons 32P 17T AX30728 Zahnradgetriebe 32P 17T AX30728 Pignone 32P 17T AX30728 64 EN Part # Description Beschreibung Description Ensemble casque tête de mort AXIC8031 AX80131 Skull Helmet Set AX80131 Skull-Helmet-Satz AX80131 AX08061 2.2 Comp. Beadlock-Rad Roue de talon complète 2.2 XR10 AXIC8061 AX08061 2.2 Comp Bdlk Whl XR10 XR10 AX08061 AX31178 2.2 Beadlock-Räder, schwarz Roues de talon 2.2 - noir (2 pièces) AXIC8076 AX31178 2.2 Beadlk Whls Blk(2) (2) AX31178 AXIC8077 AX31363 2.2 Wheel Ifd Green(2) AX31363 2.2 Rad Ifd, grün (2) Roue IFD 2.2 - Vert (2 pièces) AX31363 Roue IFD 2.2 - Orange (2 pièces) AXIC8078 AX31364 2.2 Wheel Ifd Orange(2 AX31364 2.2 Rad Ifd, orange (2) AX31364 Roue IFD 2.2 - Blanc (2 pièces) AXIC8079 AX31365 2.2 Wheel Ifd White(2) AX31365 2.2 Rad Ifd, weiß (2) AX31365 Arbre de transmission WB8-HD AXIC8082 AX31133 Wb8-hd Driveshaft (2) AX31133 WB8-HD Antriebswelle (2) (2 pièces) AX31133 AX80085 Universal-Befestigung AXIC8085 AX80085 Univ Mnt 5 Bckt Lt Bar AX80085 Univ Mnt 5 Bckt Lt Bar 5-schaliger Leuchtbalkensatz AX8092 Rocksters Beadlock, AXIC8092 AX8092 Rocksters Bdlock Chrm(2) AX8092 Rocksters Bdlock Chrm(2) verchromt (2) AXIC8097 AX8097 2.2 Beadlock Black (2) AX8097 2.2 Beadlock, schwarz (2) Talon 2.2 - noir (2 pièces) AX8097 AX08132 CNC 2.2 Comp. BeadlockAnneau de talon complet 2.2 CNC AXIC8132 AX08132 CNC 2.2 Comp Bdlk Ring (2) Ring (2) (2 pièces) AX08132 AX08133 2.2 VWS Gefräster Beadlock- Anneau de talon usiné 2.2 VWS AXIC8133 AX08133 2.2 VWS Mach Bdlck Rng (2) Ring (2) (2 pièces) AX08133 Roues haute résistance Trail 2.2 - noir AXIC8141 AX08141 2.2 Trail Hd Whls Blk AX08141 2.2 Trail Hd-Räder, schwarz AX08141 Roues haute résistance Trail 2.2 AXIC8142 AX08142 2.2 Trail Hd Whls Chrm AX08142 2.2 Trail Hd-Räder, verchromt Chrm AX08142 AX31144 Ae-5 Wasserdichter AXIM1144 AX31144 Ae-5 Waterpr Esc Star AX31144 Ae-5 Waterpr Esc Star Geschwindigkeitsregler Star 65 Descrizione AX80131 Kit casco Skull Helmet AX08061 Cerchi 2.2 Comp Bdlk XR10 AX31178 Cerchi 2.2 Beadlk nero(2) AX31363 Cerchi 2.2 Ifd verde(2) AX31364 Cerchi 2.2 Ifd arancione(2) AX31365 Cerchi 2.2 Ifd bianco(2) AX31133 Albero di trasm WB8-HD (2) AX80085 Barra lum 5 luci mont univ AX8092 Rocksters Bdlock Crom(2) AX8097 2.2 Beadlock nero (2) AX08132 Anello bdlk CNC 2.2 Comp (2) AX08133 Anello bdlk 2.2 VWS Mach (2) AX08141 Cerchi 2.2 Trail HD nero AX08141 Cerchi 2.2 Trail HD cromo AX31144 ESC Ae-5 imp Star AXI03013 facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, RR10, DX3, DSM, IC3, EC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Bomber Fabrication and associated logos and designs are property of Randy Slawson, used under license. BFGoodrich Tires and Baja T/A KR3 Trademarks are used under License from Michelin. King of the Hammers, KOH, TrailReady, Savvy, King, Odyssey, Raceline, Baja Designs, Falken, PSC, Sleinjager, Fox, and associated logos are property of their respective owners and are used under license. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Completed 9/21 AXI03013 144303