Axial AXI03013 1/10 RR10 Bomber KOH Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Axial AXI03013 1/10 RR10 Bomber KOH Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur | Fixfr
AXI03013
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
14
plus.grave.
Ceci n’est pas un jouet.
ou ans
touteet
blessure
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces
interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre
modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur
sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir
des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou
en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits
se disant compatibles DSM ou Spektrum.
25
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....................... 26
Contenu de la boîte................................................................................................ 27
Matériel nécessaire.............................................................................................. 27
Outils recommandés............................................................................................. 27
Liste de contrôle avant de commencer............................................................. 27
Pièces du véhicule................................................................................................ 28
Chargez la batterie du véhicule........................................................................... 29
Installation des piles de l’émetteur..................................................................... 29
Fonctions de l’émetteur........................................................................................ 29
Installer la pile du véhicule.................................................................................. 30
Affectation de votre émetteur et votre récepteur............................................ 31
Vérification de la portée du système radio........................................................ 31
entretien du véhicule............................................................................................ 32
Variateur ESC avant/arrière DYNS2213 avec Freinage par résistance........ 33
Rapport d'engrenage............................................................................................ 34
Guide de dépannage............................................................................................. 34
Garantie et réparations......................................................................................... 34
Informations de contact pour garantie et réparation...................................... 35
Information IC......................................................................................................... 35
Informations de conformité pour l’Union européenne.................................... 35
Références des pièces......................................................................................... 47
Vues éclatées......................................................................................................... 55
Liste des pièces..................................................................................................... 60
Composants électroniques.................................................................................. 63
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant
des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous
permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant
les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est
pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un
sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule,
comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le
récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les
vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur
devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour
évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un
moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou
une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes
ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge
appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les
mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer
la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez
des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification
des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et
lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
26
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur Spektrum DX3 2,4 GHz (SPMS2340T)
• Édition spéciale KOH RTR 4RM RR10 Bomber 1/10e (AXI03013)
- Récepteur 3 canaux SR315 (SPMSR315)
- Servo 15KG S614 (SPMS614)
- Moteur à balais 35T (AX31312)
- Variateur ESC AE-5L avec DEL (DYNS2213)
• Sachet de pièces
• Clé cruciforme
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• (4) piles alcalines AA
• Batterie Li-Po 3S
• Batteries NiMH/NiCd à 5-9 cellules
(Connecteur IC3 requis)
• Chargeur de batterie compatible avec
le type de batterie de véhicule choisi
OU
OUTILS RECOMMANDÉS
• Couteau hobby
• Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5 mm)
• Ciseaux courbes
• Pince coupante
• Pince à bec long
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Mettez l’émetteur en marche
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre
de transmission, ont été bien serrées en usine
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Chargez la batterie du véhicule
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Installez 4 piles AA dans l’émetteur
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
27
FR
PIÈCES DU VÉHICULE
Crémaillère
de direction
Rotule de
direction
Servo de
direction
Barre à 4 bras
supérieure
Moyeu en C
Amortisseur
Boîtier de récepteur
Arbre de transmission
Support de pile
Variateur de vitesse
électronque(ESC)
Transmission
Moteur
Cylindre/pignon/sabot
(Sous le cache)
Barre à 4 bras
inférieure
Différentiel
(dans le carter d’essieu)
Support de pneu de secours
28
FR
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour
charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur
incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un
incendie ou une explosion de la batterie.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le
modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des
dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez
seulement des piles rechargeables. La charge de piles non
rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées
selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A. Inversion de servo
Pour inverser la voie des Gaz (TH) ou de la direction (ST), changez la
position de l’interrupteur correspondant - “N” correspond à normal et
“R” à inversé.
B. Trim des gaz
Permet de régler le neutre des gaz
C. Trim de direction
Permet de régler le neutre de la direction. Normalement, le trim est
réglé pour que le véhicule roule droit.
D. Débattements des gaz
Réglez le taux de freinage. (Pour une utilisation avec le récepteur de
l’AVC)
E. Débattements de la direction
Permet de régler la fin de course de la direction
F. Indicateurs lumineux
• Lumières rouges fixes: Indique la connexion radio et la bonne
alimentation piles
• Lumières vertes clignotantes: Indique que la tension des piles est faible.
Remplacez les piles
G. Limite des gaz
Permet de limiter les gaz à 50/75/100%.
Sélectionnez 50% ou 75% pour les pilotes moins expérimentés ou
lorsque vous piloter dans une petite zone.
H. Antenne
B
A
C
D
F
E
G
H
I
K
J
I. Bouton d’alimentation
J. Gaz/Freins
K. Volant de direction
29
FR
INSTALLER LA PILE DU VÉHICULE
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie.
3. Installez la batterie.
4. Fermez le support de batterie et le capot.
L’alimentation électrique du véhicule se
contrôle en connectant la batterie.
30
FR
AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à
reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple
spécifique. L’émetteur SPM2340 et le récepteur SR315 sont affectés en
usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur ESC.
2. Centrez les cadrans ST Trim et TH TRIM sur l’émetteur.
3. Allumez le variateur ESC.
4. Appuyez sur le bouton du SR315 pour démarrer le mode affectation. La
DEL du SR315 se met à clignoter.
5. Tout en maintenant le bouton d’affectation du émetteur enfoncé,
appuyez sur le bouton d’alimentation (Power) pour mettre le émetteur
sous tension. Relâchez le bouton d’affectation lorsque la DEL du SR315
s’arrête de clignoter.
6. Le véhicule est prêt à fonctionner.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation :
• Si différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex.
lors de la modification des gaz ou de la direction.
• Lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en
mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir
de l’aide.
31
FR
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance
optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques
suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
32
FR
VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE DYNS2213 AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE
Batterie
ESC
Vers le canal des
gaz du récepteur
Moteur
rouge
Noir
Mode
Batterie
(BATT)
Marche
avant/frein/
arrière
50 % de freinage
par résistance
Li-Po
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type Moteur à balais
Intensité continue/en crète 60A/360A
Résistance 0,0008 Ohm
Avant/Frein arrière, Avant/arrière, Avant/
Fonctions
arrière (Mode Crawler)
Type de véhicule 1/10 piste et TT;1/10 Rock Crawler
Marche avant et arrière proportionnelles,
Fonctionnement
frein temporisé, Mode Crawler
Tension d‘alimentation 2 à 3S Li-Po/Li-Fe; 5 à 7 éléments Ni-MH/Ni-Cd
Moteurs classe 540/550 non démontables:
Type de moteur Jusqu’à 12T sous 2S Li-Po; Jusqu’à 35T sous
3S Li-Po
Sortie BEC 6V/3A
Protection anti-surcharge Thermique
Dimensions 35,6mm x 34mm x 18mm
Masse 40 g avec câbles
Connecteur de batterie EC3
Connecteurs moteur Cylindrique diamètre 3.5mm
100 % de
freinage par
résistance
Ni-MH
PARAMÉTRAGE
Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage.
Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il
est nécessaire de calibrer le variateur ESC :
• Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et
des chocs.
• Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur
rouge et noir sur noir.
• Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur.
• Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous que votre
émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est réglé sur zéro.
• Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous
tension une fois la batterie connectée.
INDICATIONS DES DELS
OPERATION
STATUT DES DELS
Stop
OFF
Marche avant partielle
Clignotante
Avant (plein gaz)
Fixe
Marche arrière
Clignotante
Frein partiel
Clignotante
Frein maxi
Clignotante
Ni-MH/Ni-CD Batterie
2S Batterie Li-Po
3S Batterie Li-Po
Contrôleur prêt
Tension faible de la batterie
Clignotante
Surchauffe
Clignotante
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous les
vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant que la
batterie est connectée au variateur ESC.
ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement à
une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la bonne
polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée endommagera le
variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC causé par une tension
inadaptée ou une polarité inversée n’est pas couvert par la garantie.
• Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide de
l’émetteur.
Pour calibrer le variateur ESC :
• Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre.
• Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le
variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage automatique
des gaz.
• Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip
long provenant du moteur.
• Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur « ON »
(active).
33
ALERTE
1 bip court
2 bips courts
3 bips courts
1 bip long
FR
RAPPORT D'ENGRENAGE
Utilisez l’équation pour calculer le rapport d’entraînement final :
Engrenage
Rapport d’engrenage de l’entraînement final =
X 5,67
Pignon
Plus lent - Plus de couple
32 Pitch 38T/13T (Engrenage de base AX30392 ou HD AX30395)
Engrenage
Pignon
56
60
64
68
11
28,85
30,91
32,97
35,03
12
26,44
28,33
30,22
32,11
13
24,41
26,15
27,90
29,64
14
22,67
24,88
25,90
27,52
15
21,15
22,67
24,18
25,69
16
19,83
21,25
22,67
24,08
17
18,67
20,00
21,33
22,67
39.64 :1
16.42 :1
Plus rapide - Moins de couple
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas installées correctement dans
l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule
Moteur endommagé
Câblage effiloché ou cassé
Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection
contre la surchauffe
Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur
Remplacez tout fil endommagé
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que
l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans l’émetteur ou le
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et des
Perte de contrôle du véhicule véhicule
piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur
Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la batterie Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
La course du servo est inversée au niveau de l’émetteur
bonne position
La fonction de direction et/ou
des gaz est inversée
Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont à la
Les câbles du moteur sont mal connectés
bonne polarité
Mauvais placement de l’antenne
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
34
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des
indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un
FR
service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements)
et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour
les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-KATY1T
IC: 6157A-SRIRVINGV1
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à
licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU COMPLIANCE STATEMENT:
AAxial KOH Special Edition RR10 Bomber 1/10th 4WD RTR
(AXI03013)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive
RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2402.0 - 2478.0 MHz
17.7 dBm
Récepteur
2404-2476 MHz
-1.33 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé
dans une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
35
EN
PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI
AX80018 (x3)
Hardware parts tree
Hardware-Teilebaum
Arbre des pièces de quincaillerie
Set bulloneria
AX80035 (x2) / AX31301 (Blue) (x2)
10mm Shock Caps Parts Tree
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
AX80034 (x2) / AX31300 (Blue) (x2)
10mm Shock Parts Tree 2
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
AX80033 (x2)
10mm shock parts tree
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
AX31114 (x2)
WB8-HD Standard driveshaft
WB8-HD Standard-Antriebswelle
Arbre de transmission standard WB8-HD
Albero di trasmissione standard WB8-HD
AX31108 (x1)
2-Speed Hi/Lo Transmission Case
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebeabdeckung
Boîtier de la transmission élevé/faible 2 vitesses
Scatola trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO)
AX31317 (x2)
AR66 Differential Covers
AR66 Differenzialgehäuse
Couvercles de différentiel AR66
Carter differenziale AR66
AX31316 (x1)
AR60 Steering knuckles
AR60 Lenkrollen
Rotules de direction AR60
Fusi a snodo AR60
AX31323 (x1)
RR10 Electronics Box
RR10 Elektronikbox
Boîtier des composants électroniques RR10
Scatola elettronica RR10
AX80071 (x1)
Straight Axle Adapter Rear
Gerader Achsadapter hinten
Adaptateur d’essieu droit arrière
Adattatore assale dritto posteriore
AX31049 (x2)
Helmet Set (Black)
Helm-Set (schwarz)
Ensemble de casque (noir)
Set elmetti (nero)
AX31333 (x1)
RR10 Skid Plate
RR10 Gleitbrett
Plaque de protection RR10
Piastra di protezione RR10
47
AX31324 (x1)
RR10 Transfer Case
RR10 Transfergehäuse
Boîte de transfert RR10
Custodia di trasferimento RR10
EN
AX31109 (x1)
Yeti™ Rear 4 Link Set
Yeti™ 4-gliedriger Gelenksatz hinten
Ensemble de 4 bras arrière Yeti™
Set 4 braccetti Yeti™ posteriore
AX31332 (x1)
RR10 Battery Tray Chassis Components 2
RR10 Akkufach Karosseriebauteile 2
Composants du châssis du support de batterie RR10 2
2 componenti telaio supporto batteria RR10
AX80083 (x1)
Wraith Links Set
Wraith-Gestängesatz
Ensemble de bras Wraith
Set leveraggi Wraith
AX80073 (x1)
AR60 OCP Steering Link
AR60 OCP-Lenkstange
Tringlerie de direction AR60 OCP
Braccetto sterzo AR60 OCP
AX31318 (x1)
RR10 Battery Tray Chassis Components
RR10 Akkufach Karosseriebauteile
Composants du châssis du support de batterie RR10
Componenti telaio supporto batteria RR10
AX31354 (x1)
AR60 Heavy Duty C-Hub Carrier
AR60 robuster C-Nabenträger
Support de moyeu en C haute résistance AR60
Supporto caster block Heavy Duty AR60
AX80002 (x2)
Diff Case - Small
Differentialgehäuse – Klein
Boîtier de différentiel - Petit
Scatola diff. - Piccola
AX31107 (x1)
2-Speed Hi/Lo Transmission Spur Gear Cover
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Stirnradabdeckung
Cache de l’engrenage cylindrique de la transmission élevé/faible 2 vitesses
Carter ingranaggi trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO)
AX80072 (x1)
Offset Axle 4 Link Mount
Achse mit viergliedrigem Gestänge und Versatz
Support d’essieu déporté à 4 bras
Supporto braccetti 4-link offset assale
AX80069 (x2)
Offset Axle Housing
Achsgehäuse mit Versatz
Carter d’essieu déporté
Carcassa assale offset
AXI43007 (x4)
2.2 Raceline Monster Beadlock Wheel (Satin)
2.2 Raceline Monster Beadlock-Rad (Satin)
Roue à verrou de talon 2,2 Raceline Monster (satinée)
Cerchione Beadlock Raceline Monster 2.2 (Satinato)
AXI43006 (x4)
2.2 Trail Ready HD Beadlock Wheel (Satin)
2.2 Trail Ready HD Beadlock-Rad (Satin)
Roue à verrou de talon 2,2 Trail Ready HD (satinée)
Cerchione Beadlock Trail Ready HD 2.2 (Satinato)
48
EN
AX31106 (x1)
2-Speed Hi/Lo Transmission Motor Mount
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Motorhalterung
Support moteur de la transmission élevé/faible 2 vitesses
Supporto motore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO)
AX31096
AX31152 (x1)
Universal Rigid Light Bar Set
Starrer Universal-Leuchtbalkensatz
Rampe d’éclairage universelle rigide
Set barra luminosa rigida universale
AXI230014 (x1)
RR10 Rear Light Bar Mount
RR10 Hintere Leuchtbalkenhalterung
Support de rampe d’éclairage arrière RR10
Supporto barra luminosa posteriore RR10
AX31065 (x1)
Spur Gear 32P 64T
Stirnrad 32P 64T
Engrenage cylindrique 32P 64T
Corona 32P 64T
AX31320 (x1)
RR10 Rear Cage Components
RR10 Hintere Gehäusebauteile
Composants de la cage arrière RR10
Componenti custodia posteriore RR10
AX31319 (x1)
RR10 Center Cage
RR10 Zentrales Gehäuse
Cage centrale RR10
Custodia centrale RR10
49
AX31125 (x1)
Yeti™ Fuel Cell
Yeti™ Treibstofftank
Réservoir de carburant Yeti™
Cella carburante Yeti™
EN
AX31322(x1)
RR10 Cage Sides (Left and Right)
RR10 Gehäuseseiten (Links und Rechts)
Côtés de la cage RR10 (gauche et droite)
Scocca di protezione laterale (dx e sx) RR10
AX31321(x1)
RR10 Cage Lower Rails
RR10 Gehäuse untere Schienen
Rails inférieurs de la cage RR10
Guide inferiori custodia RR10
50
EN
AX31314 (x4)
Aluminum Shock Body 12x47.5mm
Aluminium Stoßdämpfergehäuse 12 x 47,5 mmAluminum
Carrosserie d’amortisseurs en aluminium 12 x 47,5 mm
Corpo ammortizzatore in alluminio 12x47,5 mm
AX31148 (x4)
WB8-HD Driveshaft coupler set
WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz
Ensemble de couplage d’arbre de
transmission WB8-HD
Set accoppiamento albero
trasmissione WB8-HD
AX30392 (x2)
Bevel Gear Set - 38T/13T
Kegelradgetriebesatz − 38T/13T
Ensemble d’engrenages coniques - 38T/13T
Set ingranaggi conici - 38T/13T
AX30723 (x1)
Pinion 32DP 12T
Zahnradgetriebe, 32DP, 12T
Engrenage à pignons,, 32DP 12T
Pignone 32DP, 12T,
AX30500 (x2)
Heavy Duty Locker
Robuste Sicherung
Blocage haute résistance
Blocco differenziale Heavy Duty
AX30429 (x4)
Narrow 12mm aluminum hub
Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm
Moyeu étroit en aluminium de 12 mm
Mozzo stretto in alluminio, 12 mm
AX31083 (x1)
Radio box seals
Funkbox-Dichtungen
Joints du boîtier de radio
Guarnizioni vano radiocomando
AXI231007 (x1)
Metal Servo Horn (23T)
Metallgetriebehorn (23T)
Renvoi du servo métallique (23T)
Servo squadretta in metallo (23 T)
AX31130 (x1)
High Speed Transmission Gear Set (48P 26T, 48P 28T)
Hochgeschwindigkeits-Getriebesatz (48P 26T, 48P 28T)
Ensemble d’engrenages de transmission grande vitesse (48P 26T, 48P 28T)
Set ingranaggi trasmissione alta velocità (48P 26T, 48P 28T)
AX31131 (x1)
T-Case Gear Set
T-Case-Getriebesatz
Ensemble d’engrenages de boîte de transfert
Set ingranaggi scatola a T
AX30112 (x4)
Shock Diaphragm 13x4.5mm
Stoßdämpfermembran 13 x 4,5 mm
Membrane d’amortisseur 13 x 4,5 mmm
Diaframma ammortizzatore 13x4,5 mm
AX30113 (x4)
Rubber Bump Stop 3.6x7x4mm
Gummianschlag 3,6 x 7 x 4 mm
Butée en caoutchouc 3,6 x 7 x 4 mm
Fine corsa in gomma 3,6x7x4 mm
51
AX30408 (x2)
Steel Input Shaft 5x29mm
Stahl-Eingangswelle 5 x 29 mm
Arbre d’entrée en acier 5 x 29 mm
Albero di entrata in acciaio 5x29 mm
AX30413 (x1)
Slipper spring, 8.5 x 12
Gleitfeder, 8,5 x 12
Ressort de sabot, 8,5 x 12
Molla pattino, 8,5x12
AX30385 (x2)
Diff Gasket 16x25x0.5mm
Differentialdichtung 16 x 25 x 0,5 mm
Joint de différentiel 16 x 25 x 0,5 mm
Guarnizione differenziale 16x25x0,5 mm
EN
AX30368 (x2)
Axle, 6 x 39mm
Achse, 6 x 39 mm
Essieu, 6 x 39 mm
Assale ,6 x 39 mm
AX30224 (x2) / AX31315 (Blue) (x2)
Spring 14x70mm 1.43 lbs/in
Feder 14 x 70 mm 1,43 lbs/in
Ressort 14 x 70 mm 1,43 lb/po
Molla 14x70 mm 1,43 lbs/in
AX31313 (x1)
Transfer Case Output Shaft (5x69mm)
Transfergehäuse Antriebswelle (5 x 69 mm)
Arbre de sortie de la boîte de transfert (5 x 69 mm)
Albero uscita scatola di trasferimento (5x69 mm)
AX30221 (x2) / AX31336 (Blue) (x2)
Spring 14x70mm 3.27 lbs/in
Feder 14 x 70 mm 3,27 lbs/in
Ressort 14 x 70 mm 3,27 lb/po
Molla 14x70 mm 3,27 lbs/in
AX30155 (x4)
Shock Shaft 3x59.5mm
Kolbenstange, 3 x 59.5 mm
Bras d’amortisseur, 3 x 59.5 mm
Albero ammortizzatore, 3x59.5 mm
AX31129 (x1)
2-Speed Hi/Lo Transmission Bottom Shaft (5x75mm)
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo untere Getriebewelle (5 x 75 mm)
Arbre inférieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 75 mm)
Albero inferiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x75 mm)
AX31067 (x1)
Slipper Plate
Gleitplatte
Plaque de sabot
Piastra pattino
AX31127 (x1)
2-Speed Hi/Lo Transmission Top Shaft (5x91mm)
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo obere Getriebewelle (5 x 91 mm)
Arbre supérieur de la transmission élevé/faible 2 vitesses (5 x 91 mm)
Albero superiore trasmissione 2 velocità alta/bassa (HI/LO) (5x91 mm)
AX30419 (x1)
AR60 OCP Front Dogbone 7x69mm
AR60 OCP Vorderes Dogbone 7 x 69 mm
Dogbone avant AR60 OCP 7 x 69 mm
Cardano anteriore AR60 OCP 7x69 mm
AX31059 (x2)
Slipper plate washer, 33 x 1mm
Gleitplattenunterlegscheibe, 33 x 1 mm
Rondelle de plaque de sabot, 33 x 1 mm
Rondella piastra pattino, 33x1 mm
AX31068 (x2)
Slipper pad, 32.8 x 15.2 x 1mm
Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm
Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1 mm
Piastra guida, 32,8x15,2x1 mm
AX30419 (x1)
AR60 OCP Front Dogbone 7x125mm
AR60 OCP Vorderes Dogbone 7 x 125 mm
Dogbone avant AR60 OCP 7 x 125 mm
Cardano anteriore AR60 OCP 7x125 mm
AX30776 (x1)
AR60 OCP Rear Axle 6x104.2mm
AR60 OCP Hinterachse 6 x 104,2 mm
Essieu arrière AR60 OCP 6 x 104,2 mm
Assale posteriore AR60 OCP 6x104,2 mm
AX30776 (x1)
AR60 OCP Rear Axle 6x160.2mm
AR60 OCP Hinterachse 6 x 160,2 mm
Essieu arrière AR60 OCP 6 x 160,2 mm
Assale posteriore AR60 OCP 6x160,2 mm
52
EN
AX30163 (x5)
Pin 2x10mm
Stift 2 x 10 mm
Goupille 2 x 10 mm
Perno 2 x 10 mm
AXA1184 (x4)
O-Ring 7.5 x 1.5mm
O-Ring 7,5 x 1.5mm
Joint torique 7,5 x 1.5mm
O-Ring 7.5 x 1.5mm
AX31028 (x8)
Pin 2x11mm
Stift 2 x 11 mm
Goupille 2 x 11 mm
Perno 2 x 11 mm
AXA1221 (x20)
Bearing 5x11x4mm
Lager 5 x 11 x 4 mm
Roulement 5 x 11 x 4 mm
Cuscinetto 5x11x4 mm
AXA1393 (x2)
E2.5 e-clip
E2.5 E-Clip
E-clip E2.5
E-clip E2.5
AXA1230 (x6)
Bearing 10x15x4mm
Lager 10 x 15 x 4 mm
Roulement 10 x 15 x 4 mm
Cuscinetto 10x15x4 mm
AXA1391 (x2)
E4 e-clip
E4 E-Clip
E-clip E4
E-clip E4
AXA180 (x12)
M3x3mm Set Screw
M3 x 3 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 3 mm
Vite di arresto M3x3 mm
AXA1045 (x1)
M4 Nylon Lock Nut
M4 Nylon-Feststellmutter
Contre-écrou en nylon M4
Controdado nylon M4
AXA291 (x1)
M4x4mm Set Screw
M4 x 4 mm Schraubensatz
Vis de fixation M4 x 4 mm
Vite di arresto M4x4 mm
AX31250 (x4)
M4 Serrated Nylon Lock Nut
Feststellflanschmutter (schwarz)
Contre-écrou en nylon strié (noir) M4
Controdado dentato nylon (nero) M4
AXA186 (x8)
M3x16mm Set Screw
M3 x 16 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 16 mm
Vite di arresto M3x16 mm
AXA0187 (x4)
M3x20mm Set Screw
M3 x 20 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 20 mm
Vite di arresto M3x20 mm
AXA1041 (x4)
M2.5 Nylon Lock Nut
M2.5 Nylon-Feststellmutter
Contre-écrou en nylon M2.5
Controdado nylon M2.5
AXA0286 (x4)
Screw Shaft M4x2.5x12mm
Gewindeschaft M4 x 2,5 x 12 mm
Tige de vis M4 x 2,5 x 12 mm
Albero filettato M4 x 2,5 x 12 mm
AXA1052 (x6)
M3 Thin Nylon Locking Hex Nut
M3 dünne Nylon-Feststellmutter
Contre-écrou à six pans fin en nylon M3
Controdado esagonale nylon sottile M3
AXA013 (x5)
M2x6mm Hex Socket Cap Head
M2 x 6 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 6 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x6 mm
AXA1053 (x3)
M3 Nylon Lock Nut
M3 Nylon-Feststellmutter
Contre-écrou en nylon M3
Controdado nylon M3
AXA015 (x16)
M2x10mm Hex Socket Cap Head
M2 x 10 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 10 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M2x10 mm
AXA1070 (x1)
Washer 3 x 6 x 0.5mm
Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5mm
Rondelle 3 x 6 x 0,5mm
Rondella 3x 6 x 0,5mm
AXA0023 (x28)
M2.6x8mm Cap Head
M2.6 x 8 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M2.6 x8 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M2.6x8 mm
AXA1069 (x8)
Washer 2.7x6.7x0.5mm
Unterlegscheibe 2.7x 6.7 x 0,5mm
Rondelle 2.7x6.7x0,5mm
Rondella 2.7x 6.7 x 0,5mm
AXA087 (x8)
M3x16mm Hex Socket Cap Head
M3 x 16 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M3 x16 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x16 mm
AXA1071 (x2)
Washer 4x8x0.5mm
Unterlegscheibe 4x 8 x 0,5mm
Rondelle 4x8x0,5mm
Rondella 4x 8 x 0,5mm
AXA091 (x2)
M3x30mm Hex Socket Cap Head
M3 x 30 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M3 x30 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M3x30 mm
AXA1202 (x8)
O-Ring 3.5 x 2mm
O-Ring 3,5 x 2mm
Joint torique 3,5 x 2mm
O-Ring 3.5 x 2mm
AX31121 (x2)
M4x12mm Cap Head
M4 x 12 mm Sechskant-Inbusschraube
Douille à six pans d’assemblage creuse M4 x12 mm
Vite testa cilindrica con esagono incassato M4x12 mm
53
EN
AX31280 (x16)
M2.6x6mm Hex Socket Button Head
M2.6x6mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M2.6x6mm
Vite testa tonda con esagono incassato M2.6x6mm
AXA148 (x8)
M3x18mm Hex Socket Flat Head
M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 18 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x18 mm
AXA0113 (x11)
M3x6mm Hex Socket Button Head
M3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 6 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x6 mm
AXA150 (x3)
M3x25mm Hex Socket Flat Head
M3 x 25 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 25 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x25 mm
AXA114 (x6)
M3x8mm Hex Socket Button Head
M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 8 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x8 mm
AXA0413 (x2)
M2.6x8mm Hex Socket Tapping Flat Head
M2.6 x 8 mm Sechskant-Flachkopf-Blechschraube
Douille à six pans à tête plate autotaraudeuse M2.6 x 8 mm
Vite autofilettante testa piana con esagono incassato M2.6x8 mm
AXA115 (x22)
M3x10mm Hex Socket Button Head
M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 10 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x10 mm
AXA436 (x1)
M3x12mm Button Head Tapping
M3 x 12 mm Rundkopf-Blechschraube
Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 12 mm
Vite autofilettante testa tonda M3x12 mm
AXA116 (x49)
M3x12mm Hex Socket Button Head
M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 12 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x12 mm
AXA0439 (x2)
M3x20mm Button Head Tapping
M3 x 20 mm Rundkopf-Blechschraube
Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 20 mm
Vite autofilettante testa tonda M3x20 mm
AXA441 (x4)
M3x30mm Hex Socket Tapping Button Head
M3 x 30 mm Rundkopf-Blechschraube
Vis autotaraudeuse à tête bombée M3 x 30 mm
Vite autofilettante testa tonda M3x30 mm
AXA117 (x17)
M3x15mm Hex Socket Button Head
M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 15 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x15 mm
AXA0109 (x4)
M3x10mm Oversized Flat Hex Socket
M3 x 10 mm übergroßer Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate surdimensionnée M3 x 10 mm
Vite testa piana con esagono incassato sovramisura M3x10 mm
AXA118 (x46)
M3x18mm Hex Socket Button Head
M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 18 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm
AX30450 (x4)
Flange Pipe 3x4.5x5.5
Flanschrohr 3 x 4,5 x 5,5
Tubulure bridée 3 x 4,5 x 5,5
Tubo flangiato 3x4,5x5,5
AXA119 (x1)
M3x20mm Hex Socket Button Head
M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 20 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x20 mm
AXA1059 (x2)
6mm Body Clip
6 mm Gehäuseklemme
Clip de carrosserie 6 mm
Clip 6 mm
AXA121 (x4)
M3x30mm Hex Socket Button Head
M3 x 30 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 30 mm
Vite testa tonda con esagono incassato M3x30 mm
AXA144 (x10)
M3x8mm Hex Socket Flat Head
M3 x 8 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 8 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x8 mm
AX31185 (x2)
M3x10mm Hex Socket Flat Head
M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 10 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x10 mm
AXA146 (x17)
M3x12mm Hex Socket Flat Head
M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 12 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x12 mm
AXA0147 (x1)
M3x16mm Hex Socket Flat Head
M3 x 16 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête plate M3 x 16 mm
Vite testa piana con esagono incassato M3x16 mm
54
55
AXA441
AXA115
AXA118
AXA118
AXA118
AXA115
AXA115
AXI230014
AX31152
AX31319
AXA118
AXA118
AXA118
AXA118
AXA118
AXA118
AX31152
AXA0023
AXA0023
AX31319
AXA116
AX31481
AX31152
AXA116
AX31481
AXA013
AXA114
AXA116
AXI230014
AXA115 AXA115
AX31318
AX31152
AX31332
AXA114
AX31332
AX31318
AX31323
AXA115
AX31185
AX31318
AX80018
AXA186
AX31185
AXA118
AX31280
AXA118
AX31320
AXA180
AXA116
AXA118
AXA121
AX31321
AX31332
AXA1059
AXA114
AXA118
AXA114
AXA118
AXA118
AXA118
AX31280
AXA121
AXA118
AX31322
AXA116
AXA118
AXA441
AXA116
AX31280
AXA013
AX31152
AXA114
AX31481
AXA186
AX31152
AXA116
AX31152
AX80018
AXA0113
AXA116
AXA116 AXI230014
AXA0023
AXA0023
AXA118
AX31327
AX31318
AX31318
AX31280
AX31327
AX31280
AX31280
AX31280
AX31327
AX31280
AX31280
AX31152
AX31152
AX31481
AXA118
AXA118
AXA118
AXA118
AXA118
AXA441
AXA118
AXA118
AXA118
AXA121
AXA118
AXA118
AX31280
AX31327
AX31280
AXA116
AXA116
AXA146
AXA146
AXA441
AX31322
AX31280
AX31280
AXA118
AXA118
AXA116
AXA121
AX31320
AXA118
AX31320
AX31320
AXA150
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXI230014
AX31320
AXA118
AX31125
AXA118
AXA118
AXA115
AX31125
AXA116
AXI230014
AX31481
AXI230014
AXA013
AX31320
AXA180
AXA118
AX31319
AX31321
AXA118
AX31280
AXA115
AXA115
AX31320
AXA116
AXA013
AX31481
AXI230014
AXA116
AX31320
AX31319
AXA116
AXA117
AX31049
AX31320
AX31320
AXA115
AX31328
AXA0113
AXI230014
AXA013
AX31152
AXA118
AX31280
AX31280
AX31049
AXA117
AXA1059
AX31320
AXA114
AX31332
AX31319
AXA116
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
EN
56
AXA1052
AX80018
AX80018
AXA118
AXA436
AXA115
AX30450
AX31316
AXA1221
AX80073
AXA015
AXA015
AXA015
AXA015
AXA115
AXA1052
AX80018
AXA118
AXA115
AXA115
AXA115
AX31317
AXA0109
AXA0109
AX31317
AX30500
AX30385
AXA087
AXA1221
AXA087
AXA087
AX80069
AXA0109
AXA0109
AXA144
AXA1053
AX80018
AXA144
AX31317
AX31114
AXA1230
AXA115
AX30450
AXA117
AXA186
AXA0187
AXA118
AX31148
AX31114
AX31148
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AXA1221
AX31316
AX30450
AX80083
AXA0286
AX31148
AX31028
AX31114
AXA144
AX80083
AXA115
AXA117
AX80018
AXA144
AX80018
AX30368
AXA0113
AX80062
AXA0113
AX80018
AXA117
AX31317
AX31114
AX31148
AX31148
AX31114
AX31148
AX31028
AX80018
AXA0187
AX80083
AX30419
AXA1221
AXA1221
AXA0286
AXA180
AXA144
AXA439
AXA1230
AX80002
AX30163
AX30392
AXA1393
AX30408
AXA1221
AXA180
AXA180
AX31317
AXA091
AX80018
AXA144
AXA187
AX80072
AXA117
AX80018
AX80083
AX80018
AXA087
AXA0113
AX30392
AX30419
AX80062
AXA0113
AXA117
AX80018
AXA1230
AXA1053
AX31317
AX80018
AXA1070
AXA0113
AXI231007
AXA015
AXA015
AXA015
AXA015
AX80018
AXA186
AX30368
AXA1230
AX30450
AXA117
AX80073
AXA115
AXA117
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
EN
57
AXA0286
AXA118
AX31148
AX31114
AX31114
AX31148
AX31148
AX31028
AX80018
AX31109
AXA117
AXA186
AX80071
AXA1221
AXA144
AXA0187
AX31114
AX80018
AX80018
AXA1052
AX80018
AX80018
AX31114
AXA117
AX30776
AXA144
AXA117
AX31109
AX80018
AXA1052
AX80018
AX80018
AXA0113
AXA0113
AXA0187
AXA1052
AX80018
AX31109
AX80069
AXA118
AX31109
AXA117
AXA180
AXA1221
AX80018
AX31148
AX31148
AX31148
AX31028
AXA146
AX80018
AXA117
AX80018
AX80018
AX80018
AXA1052
AX31317
AXA117
AXA186
AXA1221
AXA115
AXA0113
AXA0113
AXA015
AXA015
AX80070
AXA115
AXA115
AXA115
AX30392
AX30385
AX30776
AX30392
AXA087
AXA087
AX80070
AX30500
AXA1393
AX80002
AX30408
AXA1221
AX30163
AXA1230
AXA439
AXA180
AXA087
AXA087 AXA1053
AX31114
AXA180
AX80072
AXA144
AXA0286
AX31317
AXA091
AX80071
AXA1230
AXA015
AXA015
AX31317
AXA015
AXA015
AXA015
AXA015
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
EN
AXA118
AXA118
AXA146
AXA146
AXA146
AXA146
AXA148
58
AXA150
AXA146
AXA146
AXA146
AXA146
AX31323
AX31083
AX31108
AXA146
AXA146
AX31333
AXA0147
AX31324
AXA1221
AXA144
AX31108
AXA146
AXA150
AXA148
AX31323
AX31083
AXA148
AXA148
AX31323
AXA146
AXA1221
AXA1221
AX31129
AX31313
AXA148
AX31107
AXA148
AXA1221
AX31324
AXA148
AXA1221
AXA1221
AXA1391
AX31127
AX30163
AX30163
AXA148
AX31131
AX31131
AX31106
AX31131
AX31131
AXA1221
AXA1221
AX31130
AXA1221
AXA1221
AX31108
AX31130
AX30163
AXA1391
AX31067
AX31059
AX31108
AX31068
AX31108
AX31312
AX31106
AXA1071
AX31121
AX31065
AXA146
AXA0413
AXA146
AX31059
AX30413
AXA1045
AX31107
AX31068
AX31106
AX30723
AX31106
AXA291
AXA1071
AX31121
AXA0413
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
EN
AXA116
AXI43007
AXI43007
AX31077z
AXA180
59
AX31077
AXA116
AX31266
AX31028
AX30429
AXI43006
AXI43006
AXI43006
AXA0023
AXI43008
AX31320
AXI43008
AXI43007
AX31250
AXA0023
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI
EN
AX31301
AX80035
AX30112
AXA1041
AXA1069
AXA1069
AX80033
AX31055
AX31314
AX31301
AX80035
AXA1202
AX31301
AX80035
AXA1202
AXA1184
AX31301
AX80035
AX31301
AX80035
AX31336
AX31315
AX30221
AX30224
AX30113
AX31300
AX80034
AX31300
AX80034
EN
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part #
AXI230014
Description
RR10 Rear Light Bar Mount Set
AXI231007
23T Metal Servo Horn
AXIC0005
AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm
AXIC0006
AXA1202 O-ring 3.5x2mm
AXIC0008
AXA0413 Hex Skt Tap M2.6x8mm
AXIC0013
AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide
AXIC0014
AXA121 Hex Socket Btn Hd M3x30
AXIC0015
AXA015 Cap Hd M2x10mm Blk Oxid
AXIC0023
AXA0023 Cap Head 2.6x8mm (10)
AXIC0033
AX80033 10mm Shck Parts Tree 1
AXIC0034
AX80034 10mm Shck Parts Tree 2
AXIC0035
AX80035 10mm Shk Cps Prts Tree
AXIC0045
AXA091 Cap Head M3x30mm Blk(10
AXIC0069
AXIC0071
AX80069 AR60 OCP Axle Housing
AX80071 Ar60 Ocp Strght Axl Ad
AXIC0072
AX80072 Ar60 Ocp 4-link Mount
AXIC0073
AXIC0083
AX80073 Ar60 Ocp Steering Link
AX80083 Links Set Wraith
AXIC0087
AXA087 Cap Hd M3x16mm Blk Oxid
AXIC0112
AXIC0113
AX30112 Shock Diaphragm 13x4.5
AX30113 Rubber Bump Stop 3.6x7
AXIC0114
AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm
AXIC0115
AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10
AXIC0116
AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm
AXIC0117
AXA117 Hex Skt Butn Head M3x15
AXIC0118
AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10
AXIC0123
AXA436 Hex Tap Butn Hd M3x12mm
AXIC0125
AXA441 Hex Tap Butn Hd M3x30mm
AXIC0146
AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm
AXIC0147
AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm
AXIC0148
AXA148 Hex Skt Flat Hd M3x18mm
AXIC0155
AXIC0180
AXIC0186
AXIC0187
AXIC0221
AX30155 Shock Shaft 3x59.5 (2)
AXA180 Set Screw M3x3mm Blk Ox
AXA186 Set Screw M3x16mm
AXA0187 Set Screw M3x20mm (10)
AXA1221 Bearing 5x11x4mm
AXIC0224
AX30224 Spring 14x70mm 1.43#
AXIC0230
AXIC0286
AXA1230 Bearing 10x15x4mm
AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12
Beschreibung
Description
RR10 Hintere Leuchtbalkenhalterung Support de rampe d’éclairage arrière RR10
Renvoi de commande de servo
23T Metall-Servohorn
métallique 23T
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf
x 6 mm
O-Ring 3,5 x 2mm
Joint torique 3,5 x 2mm
M2.6 x 8 mm Sechskant-Flachkopf- Douille à six pans à tête plate
Blechschraube
autotaraudeuse M2.6 x 8 mm
M2x6 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage
Inbusschraube
creuse M2x6 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 30 mm Sechskant-Rundkopf
x 30 mm
M2x10 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage
Inbusschraube
creuse M2x10 mm
M2.6 x 8 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage
Inbusschraube
creuse M2.6 x8 mm
Arbre des pièces d’amortisseurs
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
10 mm
Arbre des pièces d’amortisseurs
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
10 mm
Arbre des pièces d’amortisseurs
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
10 mm
M3 x 30 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage
Inbusschraube
creuse M3 x30 mm
Achsgehäuse mit Versatz
Carter d’essieu déporté
Gerader Achsadapter hinten
Adaptateur d’essieu droit arrière
Achse mit viergliedrigem Gestänge
Support d’essieu déporté à 4 bras
und Versatz
AR60 OCP-Lenkstange
Tringlerie de direction AR60 OCP
Wraith-Gestängesatz
Ensemble de bras Wraith
M3 x 16 mm SechskantDouille à six pans d’assemblage
Inbusschraube
creuse M3 x16 mm
Stoßdämpfermembran 13 x 4,5 mm Membrane d’amortisseur 13 x 4,5 mm
Gummianschlag 3,6 x 7 x 4 mm
Butée en caoutchouc 3,6 x 7 x 4 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf
x 8 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf
x 10 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf
x 12 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf
x 15 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf
x 18 mm
M3 x 12 mm RundkopfVis autotaraudeuse à tête bombée
Blechschraube
M3 x 12 mm
M3 x 30 mm RundkopfVis autotaraudeuse à tête bombée
Blechschraube
M3 x 30 mm
Douille à six pans à tête plate M3 x
M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf
12 mm
Douille à six pans à tête plate M3 x
M3 x 16 mm Sechskant-Flachkopf
16 mm
Douille à six pans à tête plate M3 x
M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf
18 mm
Kolbenstange, 3 x 59.5 mm
Bras d’amortisseur, 3 x 59.5 mm
M3 x 3 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 3 mm
M3 x 16 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 16 mm
M3 x 20 mm Schraubensatz
Vis de fixation M3 x 20 mm
Lager 5 x 11 x 4 mm
Roulement 5 x 11 x 4 mm
Feder 14 x 70 mm 0,25 N/mm (1,43 Ressort 14 x 70 mm 0,25 N/mm (1,4
lbs/in), Firm Yellow (2)
lbs/po), Ferme (jaune) (2)
Lager 10 x 15 x 4 mm
Roulement 10 x 15 x 4 mm
Gewindeschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12 mm
60
Descrizione
Supporto barra luminosa posteriore RR10
Squadretta servo in metallo 23T
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x6 mm
O-Ring 3.5 x 2mm
Vite autofilettante testa piana con esagono
incassato M2.6x8 mm
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M2x6 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x30 mm
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M2x10 mm
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M2.6x8 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M3x30 mm
Carcassa assale offset
Adattatore assale dritto posteriore
Supporto braccetti 4-link offset assale
Braccetto sterzo AR60 OCP
Set leveraggi Wraith
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M3x16 mm
Diaframma ammortizzatore 13x4,5 mm
Fine corsa in gomma 3,6x7x4 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x8 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x10 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x12 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x15 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x18 mm
Vite autofilettante testa tonda M3x12
mm
Vite autofilettante testa tonda M3x30
mm
Vite testa piana con esagono
incassato M3x12 mm
Vite testa piana con esagono
incassato M3x16 mm
Vite testa piana con esagono
incassato M3x18 mm
Albero ammortizzatore, 3x59.5 mm
Vite di arresto M3x3 mm
Vite di arresto M3x16 mm
Vite di arresto M3x20 mm
Cuscinetto 5x11x4 mm
Molla 14x70 mm 0,25 N/mm (1.43lbs/
in) Dura, Gialla (2)
Cuscinetto 10x15x4 mm
Albero filettato M4 x 2,5 x 12 mm
EN
Part #
AXIC0291
AXIC0368
AXIC0393
AXIC0408
AXIC0413
AXIC0419
AXIC0429
AXIC1028
AXIC1041
AXIC1045
AXIC1049
Beschreibung
M4 x 4 mm Schraubensatz
Achse, 6 x 39 mm
E2.5 E-Clip
Stahl-Eingangswelle 5 x 29 mm
Gleitfeder, 8,5 x 12
AR60 OCP Vorderes Dogbone
Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm
M3 x 20 mm RundkopfAXA0439 Hex Skt Tap M3x20mm
Blechschraube
Robuste Sicherung
AX30500 Hd Differential Locker
AX30723 Pinion Gear 32p 12t
Zahnradgetriebe, 32DP, 12T
AX30776 AR60 OCP Rear Axle Set(2) AR60 OCP Hinterachse
M3 x 10 mm übergroßer
AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm
Sechskant-Flachkopf
Gleitplattenunterlegscheibe
AX31059 Slpr Plt Wshr 33x1mm(2)
33x1mm (2)
AX31028 Pin 2.0x11mm (6)
Stift 2 x 11 mm
AXA1041 Nylon Locknut 2.5 (10)
M2.5 Nylon-Feststellmutter
AXA1045 Nylon Locknut M4 Black(10) M4 Nylon-Feststellmutter
Helm-Set (schwarz)
AX31049 Helmet Set Black Yeti
AXIC1050
AXA150 Hex Skt Flt Hd M3x25mm (10) M3 x 25 mm Sechskant-Flachkopf
AXIC1052
AXA1052 Thin Nylon Lock Hex M3(10) M3 dünne Nylon-Feststellmutter
AXIC1053
AXIC1059
AXIC1065
AXIC1067
AXIC1068
AXIC1069
AXIC1070
AXIC1071
AXIC1083
AXA1053 Nylon Lock Hex Nut M3 (10)
AXA1059 Body Clip 6mm Black(10)
AX31065 Spur Gear 32P 64T Yeti
AX31067 Slipper Plate Yeti (2)
AX31068 Slpr Pad 32.8x15.2x1mm
AXA1069 Washer 2.7x6.7x0.5(10)
AXA1070 Washer 3x6x0.5 (10)
AXA1071 Washer 4x8x0.5mm (10)
AX31083 Radio Box Seal Yeti
AXIC1106
AX31106 2-speed Trans Mnt Yeti
AXIC1107
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo GetAX31107 2-spd Spur Gear Cover Yeti riebe Stirnradabdeckung
AXIC1108
AX31108 2-spd Trans Case Yeti
AXIC0439
AXIC0500
AXIC0723
AXIC0776
AXIC1009
AXIC1020
Description
AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6
AX30368 Axle 6x39mm (2)
AXA1393 E-clip E2.5 (10)
AX30408 Input Shaft 5x29mm (2)
AX30413 Slipper Spring Black
AX30419 Ar60 Ocp Fr Dogbone St
AX30429 Alum Hex Hub 12mm Blk
M3 Nylon-Feststellmutter
6 mm Gehäuseklemme
Stirnrad 32P 64T
Gleitplatte
Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm
Unterlegscheibe 2.7x 6.7 x 0,5mm
Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5mm
Unterlegscheibe 4x 8 x 0,5mm
Funkbox-Dichtungen
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebe Motorhalterung
AXIC1130
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo Getriebeabdeckung
Yeti 4-gliedriger Gelenksatz hinten
AX31109 Rear 4-link Set Yeti
M4 x 12 mm SechskantAX31121 Cap Hd Screw 4x12mm(10)
Inbusschraube
AX31125 Fuel Cell Yeti
Yeti Treibstofftank
2-Speed Hi/Lo Transmission Top
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo obere
Shaft (5x91mm)
Getriebewelle (5 x 91 mm)
2-Geschwindigkeiten Hi/Lo untere
AX31129 2-speed Btm Shaft Yeti
Getriebewelle (5 x 75 mm)
Hochgeschwindigkeits-GetriebeAX31130 Hi Speed Gear Set Yeti
satz (48P 26T, 48P 28T)
AXIC1131
AX31131 T-case Gear Set Yeti
AXIC1148
AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler
AXIC1152
AX31152 Univ Light Bar Set
AXA118 Hex Socket BtnHd
M3x18mm(10)
AXIC1109
AXIC1121
AXIC1125
AXIC1127
AXIC1129
AXIC1180
Transfergehäuse Getriebesatz
WB8-HDAntriebswellenkupplungssatz
LED-Beleuchtungssatz
M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf
AXIC1181
AXA119 Hex Socket Btn Hd M3x20 (10) M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf
AXIC1184
AXA1184 O-Ring 7.5x1.5mm (S8)
O-Ring 7,5 x 1.5mm
AXIC1185
AX31185 Sckt Flt Hd M3x10mm (10)
M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf
61
Description
Vis de fixation M4 x 4 mm
Essieu, 6 x 39 mm
E-clip E2.5
Arbre d’entrée en acier 5 x 29 mm
Ressort de sabot, 8,5 x 12
Dogbone avant AR60 OCP
Moyeu étroit en aluminium de 12 mm
Vis autotaraudeuse à tête bombée
M3 x 20 mm
Blocage haute résistance
Engrenage à pignons,, 32DP 12T
Essieu arrière AR60 OCP
Douille à six pans à tête plate
surdimensionnée M3 x 10 mm
Rondelle de plaque de sabot 33x1mm
(2)
Goupille 2 x 11 mm
Contre-écrou en nylon M2.5
Contre-écrou en nylon M4
Ensemble de casque (noir)
Douille à six pans à tête plate M3 x
25 mm
Contre-écrou à six pans fin en nylon
M3
Contre-écrou en nylon M3
Clip de carrosserie 6 mm
Engrenage cylindrique 32P 64T
Plaque de sabot
Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1 mm
Rondelle 2.7x6.7x0,5mm
Rondelle 3 x 6 x 0,5mm
Rondelle 4x8x0,5mm
Joints du boîtier de radio
Support moteur de la transmission
élevé/faible 2 vitesses
Cache de l’engrenage cylindrique
de la transmission élevé/faible
2 vitesses
Boîtier de la transmission élevé/
faible 2 vitesses
Ensemble de 4 bras arrière Yeti
Douille à six pans d’assemblage
creuse M4 x12 mm
Réservoir de carburant Yeti
Arbre supérieur de la transmission
élevé/faible 2 vitesses (5 x 91 mm)
Arbre inférieur de la transmission
élevé/faible 2 vitesses (5 x 75 mm)
Ensemble d’engrenages de transmission
grande vitesse (48P 26T, 48P 28T)
Ensemble d’engrenages de la boîte
de transfer
Ensemble de couplage d’arbre de
transmission WB8-HD
Ensemble d’éclairage DEL
Douille à six pans à tête bombée M3
x 18 mm
Douille à six pans à tête bombée M3
x 20 mm
Joint torique 7,5 x 1.5mm
Douille à six pans à tête plate M3 x
10 mm
Descrizione
Vite di arresto M4x4 mm
Assale ,6 x 39 mm
E-clip E2.5
Albero di entrata in acciaio 5x29 mm
Molla pattino, 8,5x12
Cardano anteriore AR60 OCP
Mozzo stretto in alluminio, 12 mm
Vite autofilettante testa tonda M3x20
mm
Blocco differenziale Heavy Duty
Pignone 32DP, 12T,
Assale posteriore AR60 OCP
Vite testa piana con esagono
incassato sovramisura M3x10 mm
Rondella piastra pattino 33x1mm (2)
Perno 2 x 11 mm
Controdado nylon M2.5
Controdado nylon M4
Set elmetti (nero)
Vite testa piana con esagono
incassato M3x25 mm
Controdado esagonale nylon sottile
M3
Controdado nylon M3
Clip 6 mm
Corona 32P 64T
Piastra pattino
Piastra guida, 32,8x15,2x1 mm
Rondella 2.7x 6.7 x 0,5mm
Rondella 3x 6 x 0,5mm
Rondella 4x 8 x 0,5mm
Guarnizioni vano radiocomando
Supporto motore trasmissione 2
velocità alta/bassa (HI/LO)
Carter ingranaggi trasmissione 2
velocità alta/bassa (HI/LO)
Scatola trasmissione 2 velocità alta/
bassa (HI/LO)
Set 4 braccetti Yeti posteriore
Vite testa cilindrica con esagono
incassato M4x12 mm
Cella carburante Yeti
Albero superiore trasmissione 2
velocità alta/bassa (HI/LO) (5x91 mm)
Albero inferiore trasmissione 2
velocità alta/bassa (HI/LO) (5x75 mm)
Set ingranaggi trasmissione alta
velocità (48P 26T, 48P 28T)
Set ingranaggi di trasferimento
Set accoppiamento albero
trasmissione WB8-HD
Set luci LED
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x18 mm
Vite testa tonda con esagono
incassato M3x20 mm
O-Ring 7.5 x 1.5mm
Vite testa piana con esagono
incassato M3x10 mm
EN
Part #
Description
Beschreibung
AXIC1280
AX31280 Hex Button M2.6x6mm(10)
AXIC1291
AXIC1292
AXIC1391
AX31315 Spring 14x70mm 1.43lbs (2) Feder 14 x 70 mm 1,43 lbs/in
AX31336 Spring 14x70mm 3.27lbs(2) Feder 14 x 70 mm 3,27 lbs/in
AXA1391 E-Clip E4 (10)
E4 E-Clip
AXIC1481
AX31481 AE-5L LED Light Set Only
Nur AE-5L LED-Beleuchtungssatz
AXIC2398
AXIC3150
AXIC3163
AX31312 35T Electric Motor
AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10)
AX30163 Pin 2.0x10 (6)
AXIC3221
AX30221 Spring 14x70mm 3.27lbs
AXIC3300
AX31300 10mm Shk Parts Tree 2
35T Elektromotor
Feststellflanschmutter (schwarz)
Stift 2 x 10 mm
Feder 14 x 70 mm 0,57 N/mm (3,27
lbs/in), Firm Yellow (2)
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
AXIC3301
AX31301 10mm Shock Caps Tree
10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
AXIC3313
AX31313 Trnsfr Cs Output 5x69
AXIC3314
AX31314 Alum Shk Bdy 12x47.5mm
AXIC3316
AXIC3317
AX31316 AR60 Dbl Steer Knuckle
AX31317 Axle Comp Set RR10
Transfergehäuse Antriebswelle
(5 x 69 mm)
Aluminium Stoßdämpfergehäuse
12 x 47,5 mm
AR60 Lenkrollen
AR66 Differenzialgehäuse
AXIC3318
AX31318 Batt Tray Chassis RR10
RR10 Akkufach Karosseriebauteile
AXIC3319
AXIC3320
AXIC3321
AX31319 Center Cage RR10
AX31320 Rear Cage Comp RR10
AX31321 Cage Lower Rails RR10
AXIC3322
AX31322 Cage Sides R/l RR10
RR10 Zentrales Gehäuse
RR10 Hintere Gehäusebauteile
RR10 Gehäuse untere Schienen
RR10 Gehäuseseiten (Links und
Rechts)
AXIC3323
AX31323 Electronics Box RR10
RR10 Elektronikbox
AXIC3324
AX31324 Transfer Case RR10
AXIC3327
AX31327 Bomber Body Clear RR10
AXIC3328
AX31328 Interior St Clear RR10
RR10 Transfergehäuse
Carrosserie du Bomber 0,040 clair
RR10
Ensemble d’intérieur 0,040 clair
RR10
AXIC3332
AX31332 Batt Tray Comp 2 RR10
RR10 Akkufach Karosseriebauteile 2
AXIC3333
AXIC3354
AXIC3385
AX31333 Skid Plate RR10
AX31354 AR60 Hd C-Hub Carrier
AX30385 Diff Gasket 16x25x0.5mm
RR10 Gleitbrett
AR60 C-Hub
Differentialdichtung 16 x 25 x 0,5 mm
AXIC3392
AX30392 Bevel Gear Set (38/13)
Kegelradgetriebesatz − 38T/13T
AXIC3450
AXIC3802
AXIC3818
AXIC8083
DYNS2213
SPM2340
AX30450 Flng Pipe 3x4.5x5.5(4)
Flanschrohr 3 x 4,5 x 5,5
Differentialgehäuse – Klein
AX80002 Diff Case Small
AX80018 HardwareParts Tree Scorpion Hardware-Teilebaum
2.2 Falken Wildpeak M/T Reifen –
AX31077 2.2 Flkn Wldpek R35(2)
R35 Compound (2 Stck.)
AX31114 Wb8-hd Driveshaft Yeti
WB8-HD Standard-Antriebswelle
WPAE-5L Brshd ESC LED Port w/IC
WPAE-5LGeschwindigkeitsregler
DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315 DX3 SMART 3CH Sender
SPMS614
S614 Metal Gear Servo 23T WP
AXIC8075
SPMSR315 SR315 DSMR 3 CH Receiver
SPMX22003S30 2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3
SPMXC1020 Smart S120 USB-C Charger, 1x20
M2.6 x 6 mm Sechskant-Rundkopf
SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP
Description
Douille à six pans à tête bombée
M2.6 x 6 mm
Ressort 14 x 70 mm 1,43 lb/po
Ressort 14 x 70 mm 3,27 lb/po
E-clip E4
Ensemble d’éclairage DEL, AE-5L
uniquement
Moteur électrique 35T
Contre-écrou en nylon strié (noir) M4
Goupille 2 x 10 mm
Ressort 14 x 70 mm 0,57 N/mm (3,27
lbs/po), Ferme (jaune) (2)
Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm
Arbre des pièces d’amortisseurs
10 mm
Arbre de sortie de la boîte de
transfert (5 x 69 mm)
Carrosserie d’amortisseurs en
aluminium 12 x 47,5 mm
Rotules de direction AR60
Couvercles de différentiel AR66
Composants du châssis du support de
batterie RR10
Cage centrale RR10
Composants de la cage arrière RR10
Rails inférieurs de la cage RR10
Côtés de la cage RR10 (gauche et
droite)
Boîtier des composants électroniques
RR10
Boîte de transfert RR10
Bomber-Karosserie 0,040 Transparent
RR10
Innenausstattungssatz 0,040
Transparent RR10
Composants du châssis du support de
batterie RR10 2
Plaque de protection RR10
AR60 Moyeu de support
Joint de différentiel 16 x 25 x 0,5 mm
Ensemble d’engrenages coniques 38T/13T
Tubulure bridée 3 x 4,5 x 5,5
Boîtier de différentiel - Petit
Arbre des pièces de quincaillerie
2.2 Pneus M/T Falken Wildpeak composé R35 (2 pièces)
Arbre de transmission standard WB8-HD
WPAE-5L ESC
DX3 Smart 3CH Émetteur
Servo étanche à engrenages
métalliques S614
le récepteur SR315 DSMR 3 CH
2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3
SR315 DSMR 3 CH Empfänger
2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3
Smart S120 GleichstromChargeur CC Smart S120, 1x20 W
Ladegerät, 1x20 W
62
Descrizione
Vite testa tonda con esagono
incassato M2.6 x 6 mm
Molla 14x70 mm 1,43 lbs/in
Molla 14x70 mm 3,27 lbs/in
E-clip E4
Solo set luci LED AE-5L
Motore elettrico 35T
Controdado dentato nylon (nero) M4
Perno 2 x 10 mm
Molla 14x70 mm 0,57 N/mm (3.27lbs/
in) Dura, Gialla (2)
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
Set ricambi ammortizzatore 10 mm
Albero uscita scatola di trasferimento
(5x69 mm)
Corpo ammortizzatore in alluminio
12x47,5 mm
Fusi a snodo AR60
Carter differenziale AR66
Componenti telaio supporto batteria
RR10
Custodia centrale RR10
Componenti custodia posteriore RR10
Guide inferiori custodia RR10
Scocca di protezione laterale (dx e sx)
RR10
Scatola elettronica RR10
Custodia di trasferimento RR10
Scocca Bomber .040 trasparente RR10
Set interno .040 trasparente RR10
2 componenti telaio supporto batteria
RR10
Piastra di protezione RR10
AR60 Supporto mozzo
Guarnizione differenziale 16x25x0,5 mm
Set ingranaggi conici - 38T/13T
Tubo flangiato 3x4,5x5,5
Scatola diff. - Piccola
Set bulloneria
Pneumatici 2.2 Falken Wildpeak M/T Mescola R35 (2 pz)
Albero di trasmissione standard WB8-HD
WPAE-5L ESC
DX3 Smart 3CH Trasmettitore
S614, servo ingr metallo imp, 23T
SR315 DSMR 3 CH ricevitore
2200mAh 3S 11.1V Smart 30C; IC3
Caricabatterie Smart S120 CC, 1x20 W
EN
OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES EN OPTION // PARTI OPZIONALI
Part #
Description
AXI43008 2.2 BFG Baja T/A KR3 Tire (2pcs
Beschreibung
2.2 TrailReady HD Beadlock, matt, 2
St.
2.2 Raceline Monster Beadlock, matt,
2 St.
2.2 BFG Baja T/A KR3 Reifen (2 St.)
AXIC0062 AX80062 C Hub Carrier Set Xr10
AX80062 C-Nabenträger-Satz Xr10
AXIC0220 AX30220 Spring 14x70mm 2.85lbs
AXIC0222 AX30222 Spring 14x70mm 3.55lbs
AXIC0223 AX30223 Spring 14x70mm 1.04#
AX30220 Feder 14 x 70 mm 2,85 lbs
AX30222 Feder 14 x 70 mm 3,55 lbs
AX30223 Feder 14 x 70 mm 1,04#
AXA1331 Kugel mit Flansch 3 x 5,8 x
7 mm
AX30395 Robustes Kegelradgetriebe
38T/13T
AXI43006 2.2 Trail Rdy HD Bdlck Satin 2p
AXI43007 2.2 Raceline Mnstr Bdlck Stn 2p
AXIC0331 AXA1331 Flanged Ball 3x5.8x7mm
AXIC0395 AX30395 HD Bevel Gear 38T/13T
AXIC0545 AX30545 2.2 Internal Whl Wt Ring
AXIC0546 AX30546 2.2 Internal Whl Wt In
AXIC0722 AX30722 Pinion Gear 32p 11t
AXIC0724 AX30724 Pinion Gear 32p 13t
AXIC0725 AX30725 Pinion Gear 32p 14t
AXIC0726 AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm
AXIC0727 AX30727 Pinion Gear 32p 16t
AXIC0762 AX30762 Alum C-hub Carr Xr10
AXIC0789 AX30789 Alum Strght Ax Hub Car
AXIC0790 AX30790 Alum Strght Link 101mm
AXIC0791 AX30791 Thread Alum Link 7x85
AXIC0829 AX30829 Low-profile Diff Cover
AX30545 2.2 Interner Radgewichtsring
AX30546 2.2 Interner
Radgewichtseinsatz
AX30722 Zahnradgetriebe 32p 11t
AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t
AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t
AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t
3 mm
AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t
AX30762 C-Nabenträger, Aluminium,
Xr10
AX30789 Gerader Achsträger,
Aluminium
AX30790 Gerade Stange, Aluminium,
101 mm
AX30791 Aluminiumstangen mit
Gewinde 7x85
AX30829 Flache DifferentialAbdeckung
AXIC0831 AX30831 AR60 OCP Fr Axle Set
AX30831 AR60 OCP Vorderachsensatz
AXIC0834 AX30834 Alum Servo Horn 23T
AX30834 Aluminium-Servohorn 23T
AXIC0835 AX30835 Alum Servo Horn 24T
AX30835 Aluminium-Servohorn 24T
AXIC0836 AX30836 Alum Servo Horn 25T
AX30836 Aluminium-Servohorn 25T
AXIC0845 AX31160 Stl Spur Gear 32P 68T
AX31160 Stahl-Stirnrad 32P 68T
AXIC0846 AX31161 Stl Spur Gear 32P 64T
AX31161 Stahl-Stirnrad 32P 64T
AXIC0847 AX31162 Stl Spur Gear 32P 60T
AX31162 Stahl-Stirnrad 32P 60T
Description
Verrou de talon haute résistance Trail
Ready 2.2, satiné (2 pièces)
Stn verrou de talon Raceline Monster
(2 pièces)
Pneu T/A KR3 2.2 BFG Baja (2 pièces)
Ensemble de supports de moyeux en C
Xr10 AX80062
Ressort 14 x 70 mm (2,85 lb) AX30220
Ressort 14 x 70 mm (3,55 lb) AX30222
Ressort 14 x 70 mm (1,04#) AX30223
Bille bridée 3 x 5,8 x 7 mm AXA1331
Descrizione
Crch 2.2 Trail Rdy HD Bdlk Stn (2)
Crch 2.2 Racln Mnstr Bdlck Stn (2)
Ruote 2.2 BFG Baja T/A KR3 (2)
AX80062 Set sppt cstr block Xr10
AX30220 Molla 14x70 mm 2,85 lb
AX30222 Molla 14x70 mm 3,55 lb
AX30223 Molla 14x70 mm 1,04#
AXA1331 Sfera flang 3x5,8x7 mm
Engrenage conique haute résistance
AX30395 Ingr conico HD 38T/13T
38T/13T AX30395
Anneau de pondération de la roue
AX30545 Peso int ruota 2.2, anello
interne 2.2 AX30545
Anneau de pondération de la roue
AX30546 Peso int ruota 2.2, insrt
interne 2.2 AX30546
Engrenage à pignons 32p 11t AX30722 AX30722 Pignone 32P 11T
Engrenage à pignons 32p 13t AX30724 AX30724 Pignone 32P 13T
Engrenage à pignons 32p 14t AX30725 AX30725 Pignone 32P 14T
Engrenage à pignons 32p 15t 3 mm
AX30726 Pignone 32P 15T 3 mm
AX30726
Engrenage à pignons 32p 16t AX30727 AX30727 Pignone 32P 16T
Support de moyeu en C en aluminium
AX30762 Sppt cstr block alu Xr10
Xr10 AX30762
Support de moyeu axial droit en
AX30789 Spt moz assale dritto alu
aluminium AX30789
Liaison droite en aluminium 101 mm
AX30790 Lvrg dritto alu 101 mm
AX30790
Liaison en aluminium vissée 7 x 85
AX30791 Lvrg filettato alu 7x85
AX30791
Cache de différentiel profil bas
AX30829 Carter diff basso profilo
AX30829
Ensemble d’essieux avant AR60 OCP
AX30831 Set assl ant AR60 OCP
AX30831
Renvoi de commande du servo en
AX30834 Squad servo alu 23T
aluminium 23T AX30834
Renvoi de commande du servo en
AX30835 Squad servo alu 24T
aluminium 24T AX30835
Renvoi de commande du servo en
AX30836 Squad servo alu 25T
aluminium 25T AX30836
Engrenage cylindrique en acier 32P
AX31160 Corona acciaio 32P 68T
68T AX31160
Engrenage cylindrique en acier 32P
AX31161 Corona acciaio 32P 64T
64T AX31161
Engrenage cylindrique en acier 32P
AX31162 Corona acciaio 32P 60T
60T AX31162
AX31181 Yeti 2-Gang-Übertragung,
AX31181 Yeti Trans 2 Spd Parts
Teile
AXA1076 Kappenkopf,
Rondelle d’assemblage creuse
AXA1076 Cap Head Washer M3x10 (4)
Unterlegscheibe M3x10 (4)
M3 x 10 (4 pièces) AXA1076
AX31097 LED-Controller mit 3
AX31097 3-port Led Controller
Contrôleur DEL 3 ports AX31097
Anschlüssen
AXA1101 Kegel-Unterlegscheibe 3 x Rondelle conique 3 x 6,9 2 mm
AXA1101 Cone Washer 3x6.9x2mm grn6)
6,9 x 2 mm grün (6)
(6 pièces) AXA1101
AX31118 2.2 Walker Evans Rad,
Roues Walker Evans 2.2 - noir
AX31118 2.2 Wlkr Evns Whls Blk (2)
schwarz (2)
(2 pièces) AX31118
AX31136 Icon 87–125 mm, Aluminium, Amortisseur en aluminium icône 87AX31136 Icon 87-125mm Alum Shk
Stoßdämpfer
125 mm AX31136
Plaque de sabot usinée (2 pièces)
AX31164 Mach Slipper Plate (2)
AX31164 Gefräste Gleiterplatte (2)
AX31164
AX31171 Icon 72–103 mm, Aluminium, Amortisseur en aluminium icône 72AX31171 Icon 72-103mm Alum Shk
Stoßdämpfer
103 mm AX31171
AXIC0999 AX31181 Yeti Trans 2 Spd Parts
AX31181 Parti trsmiss Yeti 2 vel
AXIC1076
AXA1076 Rondella testa clnd M3x10
(4)
AXIC1097
AXIC1101
AXIC1118
AXIC1136
AXIC1164
AXIC1171
63
AX31097 Controller LED 3 porte
AXA1101 Rond cnic 3x6,9x2 mm vrd(6)
AX31118 Cerchi 2.2 Wlkr Evns Ner (2)
AX31136 Amm alu Icon 87-125 mm
AX31164 Piastre scorrim lavorate (2)
AX31171 Amm alu Icon 72-103 mm
EN
Part #
AXIC1172
AXIC1173
AXIC1191
AXIC1480
AXIC1484
AXIC2002
AXIC2015
AXIC2021
AXIC2400
AXIC2407
Description
Beschreibung
AX31172 Icon 67–90 mm, Aluminium,
AX31172 Icon 67-90mm Alum Shk
Stoßdämpfer
AX31173 Icon 93–137,
AX31173 Icon 93-137 Shock Set
Stoßdämpfersatz
AX31191 Icon Stoßdämpferkappe
AX31191 Icon Shock Cap 12mm(2)
12 mm (2)
AX31480 AE-5L
AX31480 AE-5L ESC W/LED Port/light Geschwindigkeitsregler mit LEDAnschluss und -Leuchte
AX31484 Aluminiumstange 7 x
AX31484 Alum Link 7x101mm (2)
101 mm (2)
AX12022 2.2 Maxxis Trepadr R35
AX12022 2.2 Maxxis Trepador R35
AX12015 2.2 Ripsaw-Räder
AX12015 2.2 Ripsaw Tires X-cmp
X-compound
AX12021 2.2 Krawler R35 Tire
AX12021 2.2 Krawler R35 Reifen
AX24004 AM27 540 Electric Motor
AX24004 AM27 540 Elektromotor
AX24007 55T Electric Motor
AX24007 55T Elektromotor
AXIC2425 AX24257 LED Controller W/light
AXIC3018 AX30218 Spring 14x70mm 2.07lbs
AXIC3091 AX30091 67-90mm Shock Set (2)
AXIC3103 AX30103 Icon Alum Shock Set (2)
AXIC3120 AX30120 Alum Shock Bdy 12x47.5
AXIC3144 AX31244 Upper Link Plt Alum(4)
AXIC3145 AX31245 Lower Link Plt Alum(4)
AXIC3150 AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10)
AXIC3225 AX30225 Spring 14x70mm 1.75#
AXIC3325 AX31325 Baja T/a Kr2 Tire R35
AXIC3326 AX31326 2.2 Walker Wheels Blk
AXIC3331 AX31331 Rear Sway Bar Set RR10
AXIC3401 AX30401 HD Bevel Gear Set 36T/14T
AXIC3402 AX30402 Hvy Dty Blv Gr Set 43T/13T
AXIC3428 AX31428 AR60 Steering Upgrade
AXIC3429 AX31429 AR60 Diff Cover Alum
AXIC3430 AX31430 King Shock Cap/collar
AXIC3431 AX31431 Shock Spring Retainer
AXIC3432 AX31432 AR60 Servo Plate/mount
AXIC3433 AX31433 AR60 Machined Link Mnt
AXIC3434 AX31434 Ar60 Steering Knuckles
AXIC3435 AX31435 Shock Spring Retainer 12mm
AXIC3469 AX30469 Mchnd Hi-clr Lnk Gry(2
AXIC3806 AX80006 Servo Set Scorpioin Crawler
AXIC4003 AX24003 Axial 20T Electric Mtr
AXIC4251 AX24251 Nvs Night Visions Syst
AXIC7028 AX30728 Pinion Gear 32P 17T
Description
Descrizione
Amortisseur en aluminium icône 67AX31172 Amm alu Icon 67-90 mm
90 mm AX31172
Ensemble d’amortisseurs icône 93-137
AX31173 Set amm Icon 93-137
AX31173
Bouchon d’amortisseur icône 12 mm
AX31191 Tappi amm Icon 12 mm(2)
(2 pièces) AX31191
Variateur ESC AE-5L avec port et
témoin DEL AX31480
Liaison en aluminium 7 x 101 mm
(2 pièces) AX31484
Maxxis Trepador 2.2 R35 AX12022
Pneus Ripsaw 2.2 X-cmp AX12015
AX31480 AE-5L ESC con porta luci LED
AX31484 Lvrg alu 7x101 mm (2)
AX12022 2.2 Maxxis Trepador R35
AX12015 2.2 Ruote Ripsaw X-cmp
Pneu R35 Krawler R35 2.2 AX12021 AX12021 2.2 Ruota Krawler R35
Moteur électrique AM27 540 AX24004 AX24004 AM27 540 motore elettrico
Moteur électrique 55T AX24007
AX24007 55T motore elettrico
Contrôleur DEL avec éclairage
AX24257 LED-Controller mit Leuchte
AX24257 Controller LED con luci
AX24257
AXAX30218 Feder 14 x 70 mm 2,07 lbs Ressort 14 x 70 mm (2,07 lb) AX30218 AX30218 Molla 14x70 mm 2,07 lb
AX30091 67–90 mm Stoßdämpfersatz Ensemble d’amortisseurs 67-90 mm
AX30091 Set amm 67-90 mm (2)
(2)
(2 pièces) AX30091
AX30103 Icon Stoßdämpfersatz,
Ensemble d’amortisseurs en
AX30103 Set amm alu Icon (2)
Aluminium (2)
aluminium icône (2 pièces) AX30103
AX30120 AluminiumCorps d’amortisseur en aluminium
AX30120 Corpo amm alu 12x47,5
Stoßdämpfergehäuse 12x47,5
12 x 47,5 AX30120
AX31244 Obere Verbindungsplatte,
Plaque de liaison supérieure en
AX31244 Piastra bracc sup alu(4)
Aluminium (4)
aluminium (4 pièces) AX31244
AXAX31245 Untere Verbindungsplatte, Plaque de liaison inférieure en
AX31244 Piastra bracc inf alu(4)
Aluminium (4)
aluminium (4 pièces) AX31245
AX31250 Servo Nylon-Mutter,
Contre-écrou en nylon strié 4 mm
AX31250 Cntrd dent nyl nero 4mm(10)
schwarz, 4 mm(10)
AX31250 (10 pièces)
AX30225 Feder 14x70 mm 1,75#
Ressort 14 x 70 mm (1,75#) AX30225 AX30225 Molla 14x70 mm 1,75#
AX31325 Baja T/a Kr2 Reifen R35
Pneu T/A KR2 Baja R35 AX31325
AX31325 Ruota Baja T/a Kr2 R35
AX31326 2.2 Walker-Rad, schwarz
Roues Walker 2.2 - noir AX31326
AX31326 Cerchi 2.2 Walker neri
Ensemble barre stabilisatrice arrière
AX31331 Heck Schwingen-Set RR10
AX31331 Set barra antrll post RR10
RR10 AX31331
AX30395 Robuster
Ensemble d’engrenages coniques
AX30401 Set ingr conici HD 36T/14T
Kegelradgetriebesatz 36T/14T
haute résistance 36T/14T AX30401
AX30402 Robuster
Ensemble d’engrenages coniques
AX30402 Set ingr conici HD 43T/13T
Kegelradgetriebesatz 43T/13T
haute résistance 43T/13T AX30402
Amélioration de la direction AR60
AX31428 AR60 Steuerungs-Upgrade
AX31428 Agg sterzo AR60
AX31428
AX31429 AR60 Differentialabdeckung, Cache de différentiel en aluminium
AX31429 Carter diff AR60 alu
Aluminium
AR60 AX31429
AX31430 King Shock
Bague/capuchon d’amortisseur King
AX31430 Collare/tappo amm King
Schockdämpferkappe/Hülse
AX31430
AX31431 Shock StoßdämpferfederBague de retenue du ressort
AX31431 Reggi molla amm
Halter
d’amortisseur AX31431
Support/Plaque du servo AR60
AX31432 AR60 Servoplatte/Halterung
AX31432 Sppt/piastra servo AR60
AX31432
AX31433 AR60 Gefräste
Support de liaison usiné AR60
AX31433 Sppt bracc lavorato AR60
Gestängehalterung
AX31433
AX31434 Ar60 Lenkrolle
Rotules de direction AR60 AX31434 AX31434 Fuso a snodo AR60
AX31435 Shock StoßdämpferfederBague de retenue du ressort
AX31431 Reggi molla amm 12 mm
Halter 12 mm
d’amortisseur 12 mm AX31435
AX30469 Gefräster Stange mit großer
AX30469 Mchnd Hi-clr Lnk Gry(2
AX30469 Lvrg Hi-clr lvrto grigio(2)
Bodenfreiheit, grau (2)
Crawler Scorpion - Ensemble de servo
AX80006 Servo-Satz Scorpion Crawler
AX80006 Set servo Scorpion Crawler
AX80006
AX24003 Axial 20T Elektromotor
Moteur électrique axial 20T AX24003 AX24003 Motore elettrico Axial 20T
Système de vision nocturne NVS
AX24251 Nvs Nachtsichtsystem
AX24251 Sistema luci notturne
AX24251
Engrenage à pignons 32P 17T
AX30728 Zahnradgetriebe 32P 17T
AX30728 Pignone 32P 17T
AX30728
64
EN
Part #
Description
Beschreibung
Description
Ensemble casque tête de mort
AXIC8031 AX80131 Skull Helmet Set
AX80131 Skull-Helmet-Satz
AX80131
AX08061 2.2 Comp. Beadlock-Rad
Roue de talon complète 2.2 XR10
AXIC8061 AX08061 2.2 Comp Bdlk Whl XR10
XR10
AX08061
AX31178 2.2 Beadlock-Räder, schwarz Roues de talon 2.2 - noir (2 pièces)
AXIC8076 AX31178 2.2 Beadlk Whls Blk(2)
(2)
AX31178
AXIC8077 AX31363 2.2 Wheel Ifd Green(2)
AX31363 2.2 Rad Ifd, grün (2)
Roue IFD 2.2 - Vert (2 pièces) AX31363
Roue IFD 2.2 - Orange (2 pièces)
AXIC8078 AX31364 2.2 Wheel Ifd Orange(2
AX31364 2.2 Rad Ifd, orange (2)
AX31364
Roue IFD 2.2 - Blanc (2 pièces)
AXIC8079 AX31365 2.2 Wheel Ifd White(2)
AX31365 2.2 Rad Ifd, weiß (2)
AX31365
Arbre de transmission WB8-HD
AXIC8082 AX31133 Wb8-hd Driveshaft (2)
AX31133 WB8-HD Antriebswelle (2)
(2 pièces) AX31133
AX80085 Universal-Befestigung
AXIC8085 AX80085 Univ Mnt 5 Bckt Lt Bar
AX80085 Univ Mnt 5 Bckt Lt Bar
5-schaliger Leuchtbalkensatz
AX8092 Rocksters Beadlock,
AXIC8092 AX8092 Rocksters Bdlock Chrm(2)
AX8092 Rocksters Bdlock Chrm(2)
verchromt (2)
AXIC8097 AX8097 2.2 Beadlock Black (2)
AX8097 2.2 Beadlock, schwarz (2)
Talon 2.2 - noir (2 pièces) AX8097
AX08132 CNC 2.2 Comp. BeadlockAnneau de talon complet 2.2 CNC
AXIC8132 AX08132 CNC 2.2 Comp Bdlk Ring (2)
Ring (2)
(2 pièces) AX08132
AX08133 2.2 VWS Gefräster Beadlock- Anneau de talon usiné 2.2 VWS
AXIC8133 AX08133 2.2 VWS Mach Bdlck Rng (2)
Ring (2)
(2 pièces) AX08133
Roues haute résistance Trail 2.2 - noir
AXIC8141 AX08141 2.2 Trail Hd Whls Blk
AX08141 2.2 Trail Hd-Räder, schwarz
AX08141
Roues haute résistance Trail 2.2 AXIC8142 AX08142 2.2 Trail Hd Whls Chrm
AX08142 2.2 Trail Hd-Räder, verchromt
Chrm AX08142
AX31144 Ae-5 Wasserdichter
AXIM1144 AX31144 Ae-5 Waterpr Esc Star
AX31144 Ae-5 Waterpr Esc Star
Geschwindigkeitsregler Star
65
Descrizione
AX80131 Kit casco Skull Helmet
AX08061 Cerchi 2.2 Comp Bdlk XR10
AX31178 Cerchi 2.2 Beadlk nero(2)
AX31363 Cerchi 2.2 Ifd verde(2)
AX31364 Cerchi 2.2 Ifd arancione(2)
AX31365 Cerchi 2.2 Ifd bianco(2)
AX31133 Albero di trasm WB8-HD (2)
AX80085 Barra lum 5 luci mont univ
AX8092 Rocksters Bdlock Crom(2)
AX8097 2.2 Beadlock nero (2)
AX08132 Anello bdlk CNC 2.2 Comp
(2)
AX08133 Anello bdlk 2.2 VWS Mach
(2)
AX08141 Cerchi 2.2 Trail HD nero
AX08141 Cerchi 2.2 Trail HD cromo
AX31144 ESC Ae-5 imp Star
AXI03013
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, RR10, DX3, DSM, IC3, EC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Bomber Fabrication and associated logos and designs
are property of Randy Slawson, used under license. BFGoodrich Tires and Baja T/A KR3 Trademarks are used under License from Michelin.
King of the Hammers, KOH, TrailReady, Savvy, King, Odyssey, Raceline, Baja Designs, Falken, PSC, Sleinjager, Fox, and associated logos are property of their respective
owners and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Completed 9/21
AXI03013
144303

Manuels associés