Axial AXI03029 1/10 SCX10 III Pro-Line 1982 Chevy K10 4WD Rock Crawler Brushed RTR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Axial AXI03029 1/10 SCX10 III Pro-Line 1982 Chevy K10 4WD Rock Crawler Brushed RTR Manuel du propriétaire | Fixfr
AXI03029
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent
l’émetteur sont faibles.
avoir des bords coupants.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
blessures graves.
etc.) que vous utilisez.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre
composants électroniques hors de portée des enfants.
émetteur.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le
modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves,
sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour
être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
26
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27
Contenu de la boîte......................................................................................... 28
Matériel nécessaire....................................................................................... 28
outils recommandés....................................................................................... 28
Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29
Pièces du véhicule......................................................................................... 29
Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30
Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30
Fonctions de l’émetteur................................................................................. 30
Récepteur double protocole SPMSR315.................................................... 31
Ajustement du support de batterie du véhicule........................................ 31
Installez la batterie du véhicule................................................................... 32
Affectation....................................................................................................... 32
Vérification de la portée du système radio................................................. 33
Entretien du véhicule..................................................................................... 33
40A Variateur ESC Firma................................................................................ 34
Rapports d’engrenage................................................................................... 34
Guide de dépannage...................................................................................... 35
Garantie et réparations.................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36
Information IC.................................................................................................. 37
Informations de conformité pour l’Union européenne............................. 37
Vues éclatées.................................................................................................. 50
Liste des pièces.............................................................................................. 55
Pièces Recommandées................................................................................. 57
Pièces facultatives......................................................................................... 57
Composants électroniques........................................................................... 57
Remarques....................................................................................................... 58
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau,
il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau
mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les
flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit
retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation,
les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous
utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les
vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
27
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur 2,4 GHz SLT3 Spektrum (SPMRSLT300)
• Axial SCX10 III Proline ’82 Chevy K10 RTR
- Moteur électrique 35T (DYNS1216)
- 40A Smart Brushed ESC (SPMXSE1040)
- DSMR Récepteur Spektrum (SPMSR315)
- Servo de surface à engrenage métallique étanche, 23T (SPMS614)
- (4) piles alcalines AA
• Sachet de pièces
• Clé cruciforme
• (4) piles
alcalines AA
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S
• Chargeur de batterie compatible avec
la batterie de véhicule choisie
OU
• Batterie NiMH/NiCd à 5-9 cellules
(Connecteur IC3 requis)
OUTILS RECOMMANDÉS
• Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5 mm)
• Couteau
hobby
28
• Pince
coupante
• Ciseaux
courbes
• Pince à bec long
FR
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Mettez l’émetteur en marche
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de
l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Chargez la batterie du véhicule
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Installez 4 piles AA dans l’émetteur
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
PIÈCES DU VÉHICULE
Servo de direction
Rotule de direction
Support de carrosserie avan
Récepteur
Support de batterie shorty
Transmission
Variateur de vitesse
électronique (ESC)
Barre à 4 bras inférieure
Arbre de transmission
Barre à 4 bras supérieure
Support de batterie standard
Amortisseur
Support de carrosserie
arrière
Blocage du différentiel
(dans le carter d’essieu)
29
FR
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus
pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un
chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés
peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur
lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du
modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les
batteries usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique : 4 piles AA
Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz
Puissance d'émission : <100 mw
Protocole de contrôle : SLT
Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de
compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions
Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à
3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de
direction à la volée, course de servo programmable pour la direction et
les gaz/le freinage
A. Compensateur des gaz
Ajuste le point neutre des gaz
B. Compensateur de direction
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
C. DEL
• Témoin en rouge fixe : indique que l'appareil est sous tension et
que l'alimentation fournie par les piles est adéquate
• Témoin clignotant en rouge : indique que la tension des piles est
à un niveau trop bas. Changez les piles
D. Volant
E. Gaz/Frein
F. Taux de direction
Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction
G. Canal 3
Interrupteur à rappel à 3 positions, la position médiane est neutre
Pour la programmation, appuyez vers le haut pour atteindre le
bouton A, appuyez vers le bas pour atteindre le bouton B
H. Limite des gaz
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %.
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes les moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
I. Inversion du servo des gaz (TH)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz
J. Inversion du servo de direction (ST)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction
K. Bouton d’alimentation
30
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
FR
RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR315
SPÉCIFICATIONS
récepteur 3 canaux double protocole
Type
(SLT/DSMR)
Dimensions (L × I × H)
32.5 x 21.5 x 12.4mm
Longueur d’antenne
90mm
Canaux
3
Poids
6g
Bande
2.4GHz
Plage de tension
3.5–9.6V
Type d’affectation
bouton d’affectation
BATT
STR
THR
AUX 1
AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE
Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de
tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le
support de batterie latéral s’ajuste de la même manière.
Pour ajuster le support de batterie :
1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration.
2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur
ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée.
3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis.
31
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez
utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral.
Bouton
d’alimentation
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la
carrosserie.
3. Soulevez la carrosserie du châssis.
4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du
support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel
que décrit dans la partie précédente.
5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la bande
autoagrippante.
6. Raccordez la batterie au variateur ESC.
7. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le
châssis.
REMARQUE : Débranchez toujours la batterie du variateur
ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise
à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur
unique spécifique.
Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les
positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l’affectation
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé.
2. Allumez le récepteur. La DEL orange commencera à clignoter.
3. Placez les compensateurs et les positions de commande sur les
réglages de sécurité intégrée souhaités.
4. Allumez l’émetteur SLT3.
5. Lorsque la DEL orange de l’émetteur reste allumée, celui-ci est
connecté au récepteur SR315.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation :
• si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex.
lors du changement de l’inversion des gaz ou de la direction.
• lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
32
Bouton d’affectation
FR
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces
en mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide.
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une
performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici
ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
33
FR
40A VARIATEUR ESC FIRMA
Batterie
ESC
Vers le canal des
gaz du récepteur
Moteur
rouge
Noir
SPÉCIFICATIONS
Type Brushed
Constant/Crête. 40 A/180 A
Résistance 0,002 ohms
Avant/Frein/Arrière, Avant/Frein,
Fonction
Avant/Arrière (mode Crawler)
Type de véhicule Sur route et hors piste 1/10 ; Rock Crawler 1/10
Marche avant proportionnelle, marche arrière
Fonctionnement proportionnelle avec retard de freinage, mode
Crawler
Type de batterie/
Li-Po 2 à 3 cellules ou Ni-MH/Ni-Cd 5 à 9 cellules
tension d’entrée
Type de moteur 2S Li-Po jusqu’à 2T ; 3S Li-Po jusqu’à 18T
Sortie BEC 6 V/3 A
Dimensions 46,5 mm x 34 mm (1,8 po x 1,3 po x 1,1 po)
Poids 70 g (2,5 oz)
Connecteur de
Connecteur IC3
batterie
Mode
Marche
avant/frein/
arrière
50 % de
freinage par
résistance
100 % de freinage
par résistance
(paramètre par
défaut)
Batterie
(BATT)
Li-Po
(paramètre par défaut)
Ni-MH
PARAMÉTRAGE
Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage.
Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs,
il est nécessaire de calibrer le variateur ESC :
• Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations
et des chocs.
• Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur
rouge et noir sur noir.
• Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur.
• Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous
que votre émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est
réglé sur zéro.
• Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous
tension une fois la batterie connectée.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous
les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant
que la batterie est connectée au variateur ESC.
ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement
à une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la
bonne polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée
endommagera le variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC
causé par une tension inadaptée ou une polarité inversée n’est pas
couvert par la garantie.
INDICATEUR SONORE
FONCTIONNEMENT
Batterie Ni-MH/Ni-CD
Batterie 2S Li-Po
Batterie 3S Li-Po
Variateur ESC prêt
SON
1 bip court
2 bips courts
3 bips courts
1 bip long
POUR CALIBRER LE VARIATEUR ESC :
• Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre.
• Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes
que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage
automatique des gaz.
• Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip
long provenant du moteur.
• Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur
« ON » (active).
• Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide
de l’émetteur.
RAPPORTS D’ENGRENAGE
TABLEAU DES RAPPORTS D’ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON – TRANSMISSION LCX
12
13
14 (de série)
15
16
17
18
Essieux portiques (de série)
55,1
50,9
47,2
44,1
41,3
38,9
36,7
Essieux standards (en option)
30,5
28,1
26,1
24,4
22,9
21,5
20,3
34
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le système ne se connecte pas
Le récepteur passe en mode sécurité
intégrée à une courte distance de
l’émetteur
CAUSE POSSIBLE
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
Vous vous trouvez à proximité d’objets
métalliques
Le récepteur est affecté à la mémoire
d’un modèle différent
Votre émetteur a été placé en mode affectation
et n’est plus affecté à votre récepteur
Vérifiez que l’antenne du récepteur
n’est pas endommagée
Faible tension de la batterie du récepteur.
Si la tension de la batterie est faible, il est
possible qu’elle tombe provisoirement en
Le récepteur cesse de répondre en cours
dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de
de service
tension du récepteur, puis une reconnexion
Fils ou connecteurs desserrés ou
endommagés entre la batterie et le récepteur
Les piles ne sont pas installées
correctement dans l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule
Le véhicule ne bouge pas
Moteur endommagé
Câblage effiloché ou cassé
Le variateur ESC est coupé par le circuit
de protection contre la surchauffe
SOLUTION
Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur
Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre
émetteur
Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée
et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit
de Horizon
Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les
récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service
minimale de 3,5 V
Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur.
Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur
Remplacez tout fil endommagé
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et
que l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
l’émetteur ou le véhicule
des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou
Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
de la batterie
La course du servo est inversée au
Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
niveau de l’émetteur
bonne position
Les câbles du moteur sont mal
Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et
connectés
sont à la bonne polarité
Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les
Problème de batterie/connexion
branchements
Variateur/commutateur ESC
Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
endommagé
Moteur endommagé
Réparez/remplacez
Protection contre les baisses de
Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/
tension
remplacez la batterie
Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC
Protection contre la surchauffe
refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour
éviter une surchauffe
Problème de batterie
Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect
Ajustez/remplacez l’engrenage
Moteur usé ou endommagé
Réparez/remplacez le moteur
Mauvais placement de l’antenne
Perte de contrôle du véhicule
La fonction de direction et/ou des gaz est
inversée
Variateur ESC allumé - Aucune fonction
moteur, tonalité audible ou DEL
Moteur- S’arrête et la DEL clignote
Moteur- Accélère régulièrement
Moteur- Ne tourne pas de façon continue
Variateur ESC/moteur endommagé
en réponse à une accélération
Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Moteur endommagé
Servo de direction- Fonctionne; le moteur
ne tourne pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pas
Tension de batterie faible
Mémoire du modèle incorrect
sélectionnée sur l’émetteur
Récepteur non affecté à l’émetteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine
vitesse
Problème de batterie
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
35
Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Testez le moteur en dehors du système du véhicule,
réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Rechargez/remplacez
Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre
émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur
Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de
l’émetteur et/ou du récepteur
Rechargez/remplacez
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
PAYS D’ACHAT
Union européenne
HORIZON HOBBY
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
36
ADRESSE
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
FR
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLT300
IC: 6157A-SRIRVINGV1
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU COMPLIANCE STATEMENT:
Axial SCX10 III Proline 82 Chevy K10 RTR (AXI03029)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse
tension 2014/35/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2403.0 - 2480.0 MHz
16.3 dBm
Récepteur
2404-2476 MHz
-1.33dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
37
AXI03029
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
AXI234035
AXI235109
AXI234004
AXI234006
AXA120
AXI234006
AXI234010
AXI234004 AXI234004
AXI234004
AXI234006
AXI234035
AXI234004
AXI232017
AX31028
AXI234035
AX31148
AXI234006
AXI235109
AXI234004
AXA1230
AXI234006
AXI232008
AX31403
AXA120
AXI234004
AXI232017
AXI234003
AXI232006
AXA144
AXA144
AXA1221
AXI232027
AX30165
AX31028
AXA0286
AXI234004
AX31403
AXI234003
AXI232017
AXA1221
AXA1221
AX31148
AXA1221
AXI232007
AXI235014
AX31406
AXI232018
AXI235016
AXI232003
AXI237009
AXI232022
AX31066
AXI234004
AXA1221
AX31403
AX31407
AXI234004
AXI232027
AX31406
AXI232026
AXA1230
AXI232002
AXA120
AXA1221
AXA1221
AXI232007
AXI237009
AXI234006
AXI234006
AXI232006
AX30165
AXI234035
AX31403
AXI234004
AXI232018
AXI235014
AXI235110
AXI234006
AXI234004
50
AXI232008
AXI03029
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
AXI232007
AXI232026
AXI232028
AX31406
AXI232002
AXI232023
AXI232008
AX30165
AX31407
AXA1221
AXI235014
AXA1221
AXI232003
AXA1221
AX31006
AX31406
AXI232023
AXI232018
AXI237009
AXI235016
AX31028
AXI234003
AX31148
AXA1221
AX30165
AXI232017
AXI234004
AXA144
AXI232028
AXA0286
AXI232007
AXI232017
AXA144
AXI232008
AXA1221
AXI237009
AXI234003
AXI232018
AXI232023
AXA0286
AXI235014
AXA120
AXI234004
AX31148
AX31028
AXI234004
AXI232017
AXI234006
AXI234004
AXI234035
AXI234035
AXI234006
AXA120
AXI234004
AXI234035
AXI234004
AXI234004
AXI234006
AXI234006
AXI234006
AXI234004
51
AXI234035
AXA120
AXI03029
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
AXA291
DYNS1216
AX30725
AXI232064
AXA144
AXI232066
AXA0109
AXA146
AXI232067
AXA1218
AXI232065
AXI232067
AXI232069
AX31185
AXI232068
AXA1218
AXI236136
AX31250
AXI232064
AXA1213
AXI232069
AXA1213
AXA1213
AXA0013
AX31028
AXA1225
AXA0286
AXA0286
AXI232017
AX31148
AXI232017
AXI232017
AX31028
AXA115
AXA114
AXI234004
AXI232017
AXA118
AXA144
AXA114
AXI234004
AXA144
AXI232068
AXI232070
AX31148
AXI232017
AXA1225
AXI232068
AXA1218
AXI232064
AXA114
AXI231047 AXA115
AXA116
AXI231047
AXA118
AXI234004
AXI231047
AXI234004
AXA116
AXA118
AX31185
52
AXI232017
AXI03029
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXA0286
AXA144
AXI230048
AXI231008
AXI231021
AXA0286
AXI230048
AXA146
SPMXSE1040
AXA0286
SPMSR315
AXI231017
AXA146
AXI231017
AXI231048
AXI231021
AX31185
AXA146
AXI231016
AXI231049
AXA114
AXA114
AXI231015
AXA144
AXI231017
AXI231049
AXA0109
AXA114
AXA146
SPMS614
AXI231015
AXI231012
AXA115
AX31185
AXI235167
AXI231049
AXI231048
AXI231017
AXA146
AXA144
AXI231016
AXI231046
AXA144
AXI231008
AXI231016
AXI235167
AXA146
AX31185
53
AXI03029
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI
SHOCK ABSORBERS
STOSSDÄMPFER
AMORTISSEURS
AMMORTIZZATORI
PRO278100
PRO634301
PRO634300
PRO278100
PRO634301
PRO1014214
PRO634300
PRO634301
PRO634302
PRO634301
54
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part #
Description
ARAC9759
AX31028
AR722305 Flat Head Screw 3x5mm
2 x 11mm Pin
AXI230048
Body Post Set: SCX10 III BC
AXI231008
BatteryTray Set/Strap: SCX10III
AXI231009
Upper Center Lnk Mnts: SCX10III
AXI231010
Cntr Trans Skid Plate: SCX10III
AXI231011
Str Mnt Chassis Brace: SCX10II
AXI231012
Servo Horn, Metal 23T: SCX10III
AXI231015
Frame Rail Set: SCX10III
AXI231016
Bmpr/Bdy Mnts Chs FR/RR:SCX10II
AXI231017
Shktwrs&Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10II
AXI231018
Receiver Box: SCX10III
AXI231021
Upper Shk Twr Braces: SCX10III
AXI231046
Panhard Mount, Metal: SCX10 III
AXI231047
Skd Plt &Upr Lnk Mnt:SCX10III B
AXI231048
Servo Mnt Brace FR: SCX10III BC
AXI231049
Side Plate&Rr Brace: SCX10III B
AXI232002
6-Bolt Differental Locker
AXI232003
6 Bolt Heavy Duty Gear Set
AXI232017
Wild Boar Driveshaft Set: UTB
AXI232018
12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB
AXI232024
AXI232025
AR45 Axl Hsng(Fr)SCX10III
AR45 Axl Hsng (Rr)SCX10III
AXI232033
InputMtlGears 27,20,34T:SCX10II
AXI232059
AXI232060
AXI232061
AXI232062
AR45 C-Hub (L-R): SCX10
AR45 Knuckle (L-R): SCX10 III
AR45 Unvrsl Axles (2): SCX10 II
AR45 Strght Axles (2): SCX10 II
AXI232064
Gear Cover & Trans Housing: LCX
AXI232065
AXI232066
Spur Gear 56T 32P: LCXU
Motor Plate: LCXU
AXI232067
Slipper Elimintr Hub&Plate: LCX
AXI232068
Transmission Metal Gear Set:LCX
AXI232069
Transmission Shaft Set: LCXU
AXI232070
Trans Center Output Shaft: LCXU
AXI233003
Shock O-Ring Set: UTB
AXI233009
AXI233031
Spring 13x70mm 2.0 lbs/in,Yellow)2)
Shock Part Composite:SCX10III B
AXI233032
Alum Shck Bdy11x39.5:SCX10III B
AXI234003
Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB
AXI234004
Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm
AXI234006
HD Rod Ends M4 20pcs: UTB
AXI234035
Susp Link Set 313WB: SCX10III B
AXI235014
AXI235099
AXI235109
AXI235110
M2.5 x 10mm, Cap Head Screw (10
M2.5 x 10mm, Button Head (10)
M3 x 14mm, Button Head Screw(10
M3 x 16mm, Button Head Screw(10
Beschreibung
Description
Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x 5mm Douille à six pans à tête plate M3 x 5mm
Stift 2 x 11mmmm (6)
Axe 2 x 11mm (6)
Ens poteaux carrosserie : SCX10
Gehäusestangensatz: SCX10 III BC
III BC
Ensembles de supports de batterie
Akkuhalterungsätze und Riemen
avec sangle
Supports pour tringlerie centrale
Obere mittige Gestängehalterungen
supérieure
Plaque de protection pour
Mittiges Getriebe-Gleitbrett
transmission centrale
Lenkhalterung Karosseriestrebe
Support de châssis de direction
Renvoi de commande de servo,
Servohorn, Metall 23T
métal 23T
Rahmenschienensatz
Ensemble de rails du cadre
Stoßstange/Gehäusehalterung
Châssis avec supports de pareKarosserie Front/Heck
chocs et de carrosserie AV/AR
Stoßdämpferbrücken und Panhard- Tours d’amortisseurs et supports
Halterungen Front/Heck
Panhard AV/AR
Empfängerbox
Boîtier de récepteur
Supports de tours d’amortisseurs
Obere Stoßdämpferbrückenstreben
supérieures
Panhard-Halterungen
Supports Panhard
Gleitbrett & Obere
Plq trans et sup tringlerie centr
Verbindungshalterung:SCX10III B
sup : SCX10III B
Servohalterungsstrebe vorne:
Support Servo FR : SCX10III BC
SCX10III BC
Seitenplatte & Strebe hinten:
Plaque latérale et support AR :
SCX10III B
SCX10III B
6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons
6-Schrauben-SchwerlastEnsemble d’engrenages haute
Zahnradsatz
résistance à 6 boulons
Ensemble d’arbres de transmission
Wild Boar-Antriebswellensatz: UTB
Wild Boar : UTB
12-mm-Sechskantstift und
Broche hexagonale 12mm et
Abstandhalter (4): UTB
entretoise (4) : UTB
AR45 Achsgehäuse, Front
AR45 Carter d’essieu avant
AR45 Achsgehäuse, Heck
AR45 Carter d’essieu arrière
Metallgetriebe Eingabe 27T, 20T
Engrenages métalliques d’entrée
und 34T
27T, 20T et 34T
AR45 C-Hub
AR45 Moyeu de support
AR45 Lenkrolle
AR45 Rotule de direction
AR45 Universalachsensatz
AR45 Ensemble d’essieux universels
AR45 Gerade Achse (2)
AR45 Essieu droit (2)
Fahrwerkabdeckung & TransCache d’engrenage et carter
Gehäuse: LCX
transmission : LCX
Stirnrad, 56T, 32P: LCXU
Engrenage roue droite, 56T, 32P : LCXU
Motorplatte: LCXU
Plaque moteur : LCXU
Slipper-Eliminator-Nabe & -Platte:
Moyeu et plaque de sabot
LCX
éliminateur : LCX
Ensemble de boîte de transmission
Metallgetriebesatz: LCX
métallique : LCX
Getriebewellensatz: LCXU
Ensemble arbre de transmission : LCXU
Arbre sortie transmis centrale :
Transzentrale Antriebswelle: LCXU
LCXU
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer:
Ensemble de joints toriques
UTB
d’amortisseur : UTB
Feder 13 x 70 mm 2 lbs/in Gelb (2)
Ressort 13 x 70 mm 2 lb/po jaune (2)
Stoßdämpferteile, gegossen
Pièces de l’amortisseur moulées
Gewinde-Stoßdämpfergehäuse
Corps d’amortisseur fileté
Alum 11 x 39,5 mm
aluminium 11 x 39,5 mm
Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm
Rotule, acier inoxydable 12,75mm
(4): UTB
(4) : UTB
Kugelzapfen für Federung, Edelstahl Rotule de suspension, acier
7,5 mm
inoxydable 7,5mm
Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20): Embouts de bielle haute résistance
UTB
M4 (20) : UTB
Aufhängungsverbindungssatz
Jeu de bras de
313WB: SCX10III B
suspension 313WB : SCX10III B
Inbusschraube, M2,5 x 10mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5 x 10mm (10)
Rundkopfschraube, M2,5 x 10mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 10mm (10)
Rundkopfschraube, M3 x 14mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10)
Rundkopfschraube, M3 x 16mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10)
55
Descrizione
Vite a testa piana esagonale M3 x 5mm
Perno 2 x 11mm (6)
Set supporti scocca: SCX10 III BC
Fascette e set supporto batteria
Supporti braccetti centrali
superiori
Piastra proteggi trasmissione
centrale
Sostegno telaio supporto sterzo
Squadretta servo, Metallo 23T
Set guida telaio
Telaio supporti carrozzeria/
ammortizzatore FR/RR
Torre ammortizzatore e supporti
Panhard FR/RR
Scatola ricevitore
Sostegni torre ammortizzatore
superiori
Supporti Panhard
Sottoscocca & supporti bracci
superiori: SCX10III B
Bracci supporto servo ant:
SCX10III BC
Piastre laterali e rinforzi
posteriori: SCX10III B
Blocco differenziale 6 bulloni
Set ingranaggio impieghi gravosi
6 bulloni
Set albero di trasmissione Wild
Boar: UTB
Distanziale e perno esagonale
12mm (4): UTB
AR45 Allogg assale ant
AR45 Allogg assale post
Ingranaggi in metallo ingresso
27T, 20T e 34T
AR45 Supporto mozzo
AR45 Fuso a snodo
AR45 Set assale univ
AR45 Assale dritto (2)
Carter e coperchio trasmissione:
LCX
Corona, 56T, 32P: LCXU
Piastra motore: LCXU
Piastra e mozzo elimina
scorrimento: LCX
Set ingr trasmissione metallo:LCX
Set alberi trasmissione: LCXU
Albero uscita trasmissione
centrale: LCXU
Set O-Ring ammortizzatore: UTB
Molla 13 x 70 mm 2 lbs/in Giallo (2)
Parti ammortizzatore stampate
Scocca ammortizzatore filettata
in alluminio 11x39,5 mm
Pivot ball, inossidabile, 12,75mm
(4): UTB
Pivot ball sospensioni,
indossabile, 7,5mm
Teste a snodo per impiego
gravoso M4 (20): UTB
Set bracci sospensioni 313WB:
SCX10III B
Vite a testa cilindrica M2,5 x 10mm (10)
Vite a testa tonda M2,5 x 10mm (10)
Vite a testa tonda M3 x 14mm (10)
Vite a testa tonda M3 x 16mm (10)
Part #
Description
Beschreibung
Description
Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x Douille à six pans à tête plate M3 x
AXI235178
M3 x 14mm, Flat Head Screw (10)
14mm, schwarz (10)
14mm noire (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5 x
AXI235230
M2.5 x 18mm Cap Head Screw (10)
Inbusschraube, M2,5 x 18mm (10)
18mm (10)
AXI236136
C-Clip, 5mm (10)
C-Clip, 5mm (10)
C-Clip, 5mm (10)
AXI236172
Screw Shaft M3x2.0x12mm
Schraubenschaft M3 x 2,0 x 12 mm Tige de vis M3 x 2 x 12 mm
AXI237009
5mmx13mmx4mm Ball Bearing (2)
Lager 5mm x 13mm x 4mm (2)
Roulement 5mm x 13mm x 4mm (2)
Pneus d'avancée sur les roches
1/10 Class 1 Hyrax G8 Front/Rear 1.9" 1/10 Klasse 1 Hyrax G8 Front/Heck
PRO1014214
1,9 po avant/arrière Hyrax G8
Rock Crawling Tires (2)
1.9" Rock Crawling Reifen (2)
catégorie 1 1/10 (2)
Roues d'avancée 12 mm 1,9 po
1/10 Rock Shooter Aluminum Front/ 1/10 Rock Shooter Aluminum Front/
PRO278100
avant/arrière en aluminium Rock
Rear 1.9" 12mm Crawling Wheels (2) Heck 1.9" 12mm Crawling Räder (2)
Shooter 1/10 (2)
AXA120 Innensechskantschraube,
AXA120 Douille hexagonale à tête
AXIC0012
AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25
Rundkopf, M3 x 25
bombée M3 x 25
AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse
AXIC0013
AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide
Oxid
M2x6mm brunie
AXA114 Innensechskantschraube,
AXA114 Douille hexagonale à tête
AXIC0114
AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm
Rundkopf, M3 x 8 mm
bombée M3 x 8 mm
AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA115 Douille hexagonale à tête
AXIC0115
AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10
M3 x 10 mm
bombée M3 x 10
AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA116 Douille hexagonale à tête
AXIC0116
AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm
M3 x 12 mm
bombée M3 x 12 mm
AXA144 Innensechskantschraube,
AXA144 Douille hexagonale à tête plate
AXIC0118
AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10
Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10
M3 x 8 mm noire 10
AXA146 Innensechskantschraube,
AXA146 Douille hexagonale à tête plate
AXIC0146
AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm
Flachkopf, M3 x 12 mm
M3 x 12 mm
AXIC0218
AXA1218 Bearing 5x10x4mm
AXA1218 Lager 5 x 10 x 4 mm
AXA1218 Roulement 5 x 10 x 4 mm
AXIC0221
AXA1221 Bearing 5x11x4mm
AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm
AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm
AXIC0225
AXA1225 Bearing 8x16x5mm
AXA1225 Lager 8x16x5mm
AXA1225 Roulement 8x16x5mm
AXIC0230
AXA1230 Bearing 10x15x4mm
AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm
AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm
AXIC0286
AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12
Schraubenschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12mm
AXA291 Schraubensatz M4 x 4 mm,
AXA291 Vis de fixation M4 x 4 mm
AXIC0291
AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6
Schwarz, Oxid
brunie
AXIC0392
AXA1392 E-clip E2 (10)
E-Clip E2 (10)
E-Clip, E2 (10)
AXIC0569
AX30569 Pinion 48P 14T Steel
Ritzel 48P 14T Stahl
Pignon 48P 14T en acier
AXA0109 Innensechskantschraube, AXA0109 Douille hexagonale
AXIC1009
AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm
Übergröße, M3 x 10 mm
surdimensionnée M3 x 10 mm
AXIC1028
AX31028 Pin 2.0x11mm (6)
Stift 2 x 11mm (6)
Axe 2 x 11mm (6)
AXA1059 Karosserieklemmen 6 mm AXA1059 Clips de carrosserie
AXIC1059
AXA1059 Body Clip 6mm Black(10)
(10)
6 mm (10)
Sechskant-Flachkopfschraube, M3 Douille à six pans à tête plate M3
AXIC1120
AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10)
x 10mm (10)
x 10mm (10)
Ensemble de coupleur d’arbre de
AXIC1148
AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler
WB8-HD Antriebswelle Koppler-Satz
transmission WB8-HD
AXA118 Hex Socket BtnHd
Sechskant-Rundkopfschraube, M3 Douille à six pans à tête bombée
AXIC1180
M3x18mm(10)
x 18mm
M3 x 18mm
AXA119 Hex Socket Btn Hd
AXA119 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA119 Douille hexagonale à tête
AXIC1181
M3x20(10)
M3x20(10)
bombée M3x20(10)
AXIC1213
AXA1213 Bearing 5x8x2.5mm (2)
AXA1213 Lager 5x8x2.5mm (2)
AXA1213 Roulement 5x8x2.5mm (2)
AXIC1391
AXA1391 E-Clip E4 (10)
E-Clip, 4mm
E-Clip, 4mm
Inbusschraube M2 x 8mm, schwarz Vis d’assemblage creuse M2 x
AXIC3066
AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10)
(10)
8mm noire (10)
AXIC3150
AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10)
Feststellkontermutter mit Flansch M4 (10) Contre-écrou à embase M4 strié (10)
AXIC3165
AX30165 Pin 2.5x12mm (6)
AX30165 Stift 2.5x12mm (6)
AX30165 Axe 2.5x12mm (6)
AX31373 Hex Bttn Head M2.6x8mm
Sechskant-Rundkopfschraube,
Douille à six pans à tête bombée
AXIC3373
(10)
M2,6x8mm
M2,6x8mm
AXIC3374
AX31374 Body Clip Black 3mm(10)
Karosserieklemmen 3 mm (10)
Clips de carrosserie 3 mm (10)
AX31403 Bttn Hd Scrw M3x4x10mm
AXIC4403
Rundkopfschraube, M3x4x10mm (6) Vis à tête bombée, M3x4x10mm (6)
(6)
AXIC4406
AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2)
Lager 7x14x3,5mm
Roulement 7x14x3,5mm
AXIC4407
AX31407 Bearing 5x14x5mm (2)
Lager 5x14x5mm
Roulement 5x14x5mm
DYNS1216
Dynamite 35-Turn 540 Brushed Mot 35T Elektromotor
Moteur électrique 35T
SPMRSLT300 SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only
SLT3 Sender
SLT3 émetteur
Servo étanche à engrenages
SPMS614
S614 Metal Gear Servo 23T WP
SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP
métalliques S614
SPMSR315
SR315 DSMR 3 CH Receiver
SR315 DSMR Empfänger
récepteur SR315 DSMR
SPMXSE1040 Firma 40A WP Brushed ESC: IC3
40 Amp Geschwindigkeitsregler
ESC 40 Amp
Kit de reconstruction
1/10 Big Bore Front/Rear Scaler
1/10 Big Bore Front/Heck Scaler
PRO634301
d'amortisseur Scaler avant/arrière
Shock Rebuild Kit
Stoßdämpfer-Umbau-Kit
Big Bore 1/10
Assortiment de ressort
1/10 Big Bore Frnt/Rr Scaler Shock
1/10 Big Bore Front/Heck Scaler
PRO634302
d'amortisseur Scaler avant/arrière
Spring Assortment
Stoßdämpfer-Federsortiment
Big Bore 1/10
56
Descrizione
Vite a testa piana esagonale M3 x
14mm nero (10)
Vite a testa cilindrica M2,5 x
18mm (10)
C-Clip, 5mm (10)
Albero filettato M3x2x12mm
Cuscinetto 5mm x 13mm x 4mm (2)
Ruote 1/10 Class 1 Hyrax G8 ant/
post 1.9" Rock Crawling (2)
Cerchi 1/10 Rock Shooter
alluminio ant/post 1.9" 12 mm
Crawling (2)
AXA120 Vite cil esag inc M3x25
AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm
nero ossido
AXA114 Vite cil esag inc M3x8
mm
AXA115 Vite cil esag inc M3x10
mm
AXA116 Vite cil esag inc M3x12
mm
AXA144 Vite piatta esag M3x8
mm nero (10)
AXA146 Vite piatta esag inc
M3x12 mm
AXA1218 Cuscinetto 5x10x4 mm
AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm
AXA1225 Cuscinetto 8x16x5mm
AXA1230 Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm
Albero filettato M4 x 2.5 x 12mm
AXA291 Grano M4 x 4 mm nero
ossido
E-Clip, E2 (10)
Pignone 48P 14T acciaio
AXA0109 Viti oversize esag inc
M3x10 mm
Perno 2 x 11mm (6)
AXA1059 Clip carrozzeria 6 mm
(10)
Vite a testa piana esagonale M3
x 10mm (10)
Set accoppiatore dell’albero di
trasmissione WB8-HD
Vite a testa tonda con esagono
incassato M3 x 18mm
AXA119 Vite cil esag inc
M3x20(10)
AXA1213 Cuscinetto 5x8x2.5mm (2)
E-Clip, 4mm
Vite a testa cilindrica M2 x 8mm
nero (10)
Controdado flangiato dentellato M4 (10)
AX30165 Perno 2.5x12mm (6)
Vite a testa tonda con esagono
incassato M2,6x8mm
Clip carrozzeria 3 mm (10)
Vite a testa tonda M3x4x10mm (6)
7x14x3,5mm
7x14x3,5mm
Motore elettrico 35T
SLT3 trasmettitore
S614, servo ingr metallo imp, 23T
SR315 DSMR ricevitore
ESC 40 Amp
Kit ricostruzione amm ant/post
1/10 Big Bore Scaler
Assortimento molle amm ant/post
1/10 Big Bore Scaler
RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE
Part #
Description
11.1V 3700mAh 3S 50CLiPo
96mmEC3
7.4V 5000mAh 2S50C LiPo,
Hardcase: EC3
11.1V 5000mAh 3S 50C
LiPo,Hrdcs:EC3
DYNB37353
DYNB5025H3
DYNB5035H3
DYNC2030
Beschreibung
Description
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3
7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo,
Hartschale: EC3
11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo,
Hartschale: EC3
Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50W Ladegerät
SPMX50002S100H3
SPMX50002S30H3
SPMX50002S50H3
SPMX50003S100H3
SPMX50003S30H3
SPMX50003S50H3
P1 Mini AC Balance Char/
Dischar
Passport P2 2 Port AC/DC
MultiCharger
Passport P4 AC/DC 4 Port
Multicharger
Brushed Crawler Combo 35T
S6250 U-T / H-S Digital HV WP
Servo
S6280 U-T / H-S Digital HV WP
Servo
5000mAh 2S 7.4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7.4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7.4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11.1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC3
SPMXC1000
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
SPMXC1010
Smart S2100 AC Charger, 2X100W
SPMXC1050
Smart S1500 DC Charger, 1x500W
SPMXC1070
Smart S150 AC/DC Charger, 1x50W
SPMXC1080
Smart S1100 AC Charger, 1x100W
DYNC3015
DYNC3016
DYNC3017
DYNS0900
SPMSS6250
SPMSS6280
Prophet Sport Mini AC Ladegerät
Passport P2 2-Port-AC / DC-MultiLadegerät
Passport P4 4-Port-AC / DC-MultiLadegerät
Gebürsteter Crawler Combo 35T
S6250 U-T / H-S Digitales
wasserdichtes Servo
S6280 U-T / H-S Digitales
wasserdichtes Servo
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
Smart S1200 Gleichstrom-Ladegerät,
1x200 W
Smart S2100 Gleichstrom-Ladegerät,
2x100 W
Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät,
1x500 W
Smart S150 Gleichstrom-Ladegerät,
1x50 W
Smart S1100 Gleichstrom-Ladegerät,
1x100 W
Descrizione
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3
96mmEC3
Li-Po 7,4 V 5000 mAh 2S 50C, boîtier : 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo,
EC3
hardcase: EC3
Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C,
11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo,
boîtier : EC3
hardcase: EC3
Caricabatterie Prophet Sport
Chargeur Prophet Sport Mini, 50W
Mini, 50W
Caricabatterie Prophet Sport
Chargeur Prophet Sport Mini, AC
Mini, AC
Passport P2 Chargeur multiple AC /
Passport P2 Caricatore multiplo
DC à 2 ports
CA / CC a 2 porte
Passport P4 Chargeur multiple AC /
Passport P4 Caricatore multiplo
DC à 4 ports
CA / CC a 4 porte
Brossé Crawler Combo 35T
Combo cingolato spazzolato 35T
S6250 U-T / H-S Servo étanche
S6250 U-T / H-S Servo
numérique
impermeabile digitale
S6280 U-T / H-S Servo étanche
S6280 U-T / H-S Servo
numérique
impermeabile digitale
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
Caricabatterie Smart S1200 CC,
Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W
1x200 W
Caricabatterie Smart S2100 CC,
Chargeur CC Smart S2100, 2x100 W
2x100 W
Caricabatterie Smart S1500 CC,
Chargeur CC Smart S1500, 1x500 W
1x500 W
Caricabatterie Smart S150 CC,
Chargeur CC Smart S150, 1x50 W
1x50 W
Caricabatterie Smart S1100 CC,
Chargeur CC Smart S1100, 1x100 W
1x100 W
OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES FACULTATIVES // PARTI OPZIONALI
Part #
AXI230025
AXI231013
AXI332001
AXIC0724
AXIC0725
AXIC0726
AXIC0727
AXIC1097
AXIC1098
AXIC1152
AXIC7028
DYNH2025
SPMXSE1060
SPMXSEMC08
SPMXSM3001
SPMXSM3002
Description
Beschreibung
Description
Ensemble de poteaux de carrosserie
Uni Body Post Set: SCX10 III
Universal-Gehäusestangensatz
universels
Renvoi de commande de servo,
Servo Horn, Metal 25T: SCX10III Servohorn, Metall 25T
métal 25T
Ensemble d’engrenages d’overdrive
6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set
6-Schrauben-27/8-Overdrive-Zahnradsatz
à 6 boulons 27/8
AX30724 Pinion Gear 32p 13t
AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t
AX30724 Engrenage à pignons 32p 13t
AX30725 Pinion Gear 32p 14t
AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t
AX30725 Engrenage à pignons 32p 14t
AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t
AX30726 Engrenage à pignons 32p 15t
AX30727 Pinion Gear 32p 16t
AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t
AX30727 Engrenage à pignons 32p 16t
AX31097 LED-Controller mit 3
AX31097 3-port Led Controller
Contrôleur DEL 3 ports AX31097
Anschlüssen
AX31098 8 LED Light String White AX31098 8 Weiße LED-Lichtkette
Série de lumières DEL blanches AX31098 8
Ensemble de rampe d'éclairage
AX31152 Univ Light Bar Set
AX31152 Universal-Leuchtbalkensatz
universel AX31152
AX30728 Pinion Gear 32P 17T
AX30728 Zahnradgetriebe 32p 17t
AX30728 Engrenage à pignons 32p 17t
SS Screw St:AxialSCX10 III
Edelstahl-Schraubensatz:AxialSCX10 Ensemble de vis en acier inoxydable
Firma 60 A bürstenloser SmartVariateur ESC sans balais 60 A Smart
Firma 60ASenseBL Smart Cr ESC
Geschwindigkeitsregler
Firma
Firma Sense 1/10 Stromversorgungssystem Firma Sense 1/10 système du pouvoir
Firma Sense 1/10 Cr Sys Smart
Smart
Smart
Firma 2100kv BL Sense Cr Mot
FIRMA 2100 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 100 Kv FIRMA
Firma 2800kv BL Sense Cr Mot
FIRMA 2800 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 800 Kv FIRMA
Descrizione
Set supporti carrozzeria
universale
Squadretta servo, Metallo 25T
Set di ingranaggi Overdrive 27/8
a 6 bulloni
AX30724 Pignone 32p 13t
AX30725 Pignone 32p 14t
AX30726 Pignone 32p 15t
AX30727 Pignone 32p 16t
AX31097 Controller LED 3 porte
AX31098 Cordino 8 LED bianco
AX31152 Set barra luminosa univ
AX30728 Pignone 32p 17t
Set viti inox: AxialSCX10 III
Smart ESC Firma 60 A Brushless
Firma Sense 1/10 sistema di
alimentazione Smart
Motore BL FIRMA 2100 Kv
Motore BL FIRMA 2800 Kv
ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA
Part #
DYNS1216
SPMRSLT300
SPMS614
SPMSR315
SPMXSE1040
Description
35-Turn 540 Brushed Motor
SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only
Metal Gear Servo
SR315 DSMR 3 CH Receiver
40A Brushed ESC
Beschreibung
Description
35T Elektromotor
SLT3 3CH Sender
Metallgetriebeservo
SR315 DSMR 3 CH Empfänger
40 Amp Geschwindigkeitsregler
57
Moteur électrique 35T
SLT3 3CH Émetteur
Servo à engrenages métalliques
Récepteur SR315 DSMR 3 CH
ESC 40 Amp
Descrizione
Motore elettrico 35T
SLT3 3CH Trasmettitore
Servo, ingranaggio metallico
Ricevitore SR315 DSMR 3 CH
ESC 40 Amp
NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA
58
NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA
59
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2022 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo, SCX-10, Proline, the Proline logo, DSM, DSMR, SLT3, IC3, EC3, Passport, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Completed 06/22
AXI03029
236420

Manuels associés