Axial AXI03029 1/10 SCX10 III Pro-Line 1982 Chevy K10 4WD Rock Crawler Brushed RTR Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
AXI03029 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent l’émetteur sont faibles. avoir des bords coupants. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/ rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, blessures graves. etc.) que vous utilisez. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre composants électroniques hors de portée des enfants. émetteur. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum. 26 FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27 Contenu de la boîte......................................................................................... 28 Matériel nécessaire....................................................................................... 28 outils recommandés....................................................................................... 28 Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29 Pièces du véhicule......................................................................................... 29 Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30 Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30 Fonctions de l’émetteur................................................................................. 30 Récepteur double protocole SPMSR315.................................................... 31 Ajustement du support de batterie du véhicule........................................ 31 Installez la batterie du véhicule................................................................... 32 Affectation....................................................................................................... 32 Vérification de la portée du système radio................................................. 33 Entretien du véhicule..................................................................................... 33 40A Variateur ESC Firma................................................................................ 34 Rapports d’engrenage................................................................................... 34 Guide de dépannage...................................................................................... 35 Garantie et réparations.................................................................................. 36 Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36 Information IC.................................................................................................. 37 Informations de conformité pour l’Union européenne............................. 37 Vues éclatées.................................................................................................. 50 Liste des pièces.............................................................................................. 55 Pièces Recommandées................................................................................. 57 Pièces facultatives......................................................................................... 57 Composants électroniques........................................................................... 57 Remarques....................................................................................................... 58 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. 27 FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur 2,4 GHz SLT3 Spektrum (SPMRSLT300) • Axial SCX10 III Proline ’82 Chevy K10 RTR - Moteur électrique 35T (DYNS1216) - 40A Smart Brushed ESC (SPMXSE1040) - DSMR Récepteur Spektrum (SPMSR315) - Servo de surface à engrenage métallique étanche, 23T (SPMS614) - (4) piles alcalines AA • Sachet de pièces • Clé cruciforme • (4) piles alcalines AA MATÉRIEL NÉCESSAIRE • Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S • Chargeur de batterie compatible avec la batterie de véhicule choisie OU • Batterie NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connecteur IC3 requis) OUTILS RECOMMANDÉS • Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm) • Couteau hobby 28 • Pince coupante • Ciseaux courbes • Pince à bec long FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Installez 4 piles AA dans l’émetteur Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule PIÈCES DU VÉHICULE Servo de direction Rotule de direction Support de carrosserie avan Récepteur Support de batterie shorty Transmission Variateur de vitesse électronique (ESC) Barre à 4 bras inférieure Arbre de transmission Barre à 4 bras supérieure Support de batterie standard Amortisseur Support de carrosserie arrière Blocage du différentiel (dans le carter d’essieu) 29 FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur. 2. Installez les piles comme indiqué. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR SPÉCIFICATIONS Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à la volée, course de servo programmable pour la direction et les gaz/le freinage A. Compensateur des gaz Ajuste le point neutre des gaz B. Compensateur de direction Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit. C. DEL • Témoin en rouge fixe : indique que l'appareil est sous tension et que l'alimentation fournie par les piles est adéquate • Témoin clignotant en rouge : indique que la tension des piles est à un niveau trop bas. Changez les piles D. Volant E. Gaz/Frein F. Taux de direction Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction G. Canal 3 Interrupteur à rappel à 3 positions, la position médiane est neutre Pour la programmation, appuyez vers le haut pour atteindre le bouton A, appuyez vers le bas pour atteindre le bouton B H. Limite des gaz Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %. Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes les moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone. I. Inversion du servo des gaz (TH) Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz J. Inversion du servo de direction (ST) Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction K. Bouton d’alimentation 30 A B C D E F G H I J K FR RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR315 SPÉCIFICATIONS récepteur 3 canaux double protocole Type (SLT/DSMR) Dimensions (L × I × H) 32.5 x 21.5 x 12.4mm Longueur d’antenne 90mm Canaux 3 Poids 6g Bande 2.4GHz Plage de tension 3.5–9.6V Type d’affectation bouton d’affectation BATT STR THR AUX 1 AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le support de batterie latéral s’ajuste de la même manière. Pour ajuster le support de batterie : 1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration. 2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée. 3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis. 31 FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral. Bouton d’alimentation 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la carrosserie. 3. Soulevez la carrosserie du châssis. 4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel que décrit dans la partie précédente. 5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la bande autoagrippante. 6. Raccordez la batterie au variateur ESC. 7. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le châssis. REMARQUE : Débranchez toujours la batterie du variateur ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. AFFECTATION L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l’affectation 1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé. 2. Allumez le récepteur. La DEL orange commencera à clignoter. 3. Placez les compensateurs et les positions de commande sur les réglages de sécurité intégrée souhaités. 4. Allumez l’émetteur SLT3. 5. Lorsque la DEL orange de l’émetteur reste allumée, celui-ci est connecté au récepteur SR315. Vous devez effectuer à nouveau l’affectation : • si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex. lors du changement de l’inversion des gaz ou de la direction. • lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent. 32 Bouton d’affectation FR VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule. 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie dans le véhicule. 3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement. 4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule. 5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu’il n’y a aucun comportement irrégulier. 6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées Contrôlez l’usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire) Contrôlez les vis de fixation de l’arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide Assurez-vous qu’il n’y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris Vérifiez qu’il n’y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages Le cas échéant, contrôlez le bon fonctionnement de l’embrayage Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Vérifiez que la direction n’est pas grippée Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés Remplacez les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l’émetteur 33 FR 40A VARIATEUR ESC FIRMA Batterie ESC Vers le canal des gaz du récepteur Moteur rouge Noir SPÉCIFICATIONS Type Brushed Constant/Crête. 40 A/180 A Résistance 0,002 ohms Avant/Frein/Arrière, Avant/Frein, Fonction Avant/Arrière (mode Crawler) Type de véhicule Sur route et hors piste 1/10 ; Rock Crawler 1/10 Marche avant proportionnelle, marche arrière Fonctionnement proportionnelle avec retard de freinage, mode Crawler Type de batterie/ Li-Po 2 à 3 cellules ou Ni-MH/Ni-Cd 5 à 9 cellules tension d’entrée Type de moteur 2S Li-Po jusqu’à 2T ; 3S Li-Po jusqu’à 18T Sortie BEC 6 V/3 A Dimensions 46,5 mm x 34 mm (1,8 po x 1,3 po x 1,1 po) Poids 70 g (2,5 oz) Connecteur de Connecteur IC3 batterie Mode Marche avant/frein/ arrière 50 % de freinage par résistance 100 % de freinage par résistance (paramètre par défaut) Batterie (BATT) Li-Po (paramètre par défaut) Ni-MH PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur ESC : • Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des chocs. • Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur rouge et noir sur noir. • Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur. • Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous que votre émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est réglé sur zéro. • Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous tension une fois la batterie connectée. ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant que la batterie est connectée au variateur ESC. ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement à une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la bonne polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée endommagera le variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC causé par une tension inadaptée ou une polarité inversée n’est pas couvert par la garantie. INDICATEUR SONORE FONCTIONNEMENT Batterie Ni-MH/Ni-CD Batterie 2S Li-Po Batterie 3S Li-Po Variateur ESC prêt SON 1 bip court 2 bips courts 3 bips courts 1 bip long POUR CALIBRER LE VARIATEUR ESC : • Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre. • Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage automatique des gaz. • Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip long provenant du moteur. • Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé. IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur « ON » (active). • Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide de l’émetteur. RAPPORTS D’ENGRENAGE TABLEAU DES RAPPORTS D’ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON – TRANSMISSION LCX 12 13 14 (de série) 15 16 17 18 Essieux portiques (de série) 55,1 50,9 47,2 44,1 41,3 38,9 36,7 Essieux standards (en option) 30,5 28,1 26,1 24,4 22,9 21,5 20,3 34 FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le système ne se connecte pas Le récepteur passe en mode sécurité intégrée à une courte distance de l’émetteur CAUSE POSSIBLE L’émetteur et le récepteur sont trop proches Vous vous trouvez à proximité d’objets métalliques Le récepteur est affecté à la mémoire d’un modèle différent Votre émetteur a été placé en mode affectation et n’est plus affecté à votre récepteur Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Faible tension de la batterie du récepteur. Si la tension de la batterie est faible, il est possible qu’elle tombe provisoirement en Le récepteur cesse de répondre en cours dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de de service tension du récepteur, puis une reconnexion Fils ou connecteurs desserrés ou endommagés entre la batterie et le récepteur Les piles ne sont pas installées correctement dans l’émetteur Batterie faible ou absente dans le véhicule Le véhicule ne bouge pas Moteur endommagé Câblage effiloché ou cassé Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection contre la surchauffe SOLUTION Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre émetteur Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée et placée aussi haut que possible Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit de Horizon Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service minimale de 3,5 V Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule Remplacez le moteur Remplacez tout fil endommagé Laissez le variateur ESC refroidir complètement Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée Batteries faibles ou absentes dans Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et l’émetteur ou le véhicule des piles neuves dans l’émetteur Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction Mauvaise connexion du récepteur et/ou Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie de la batterie La course du servo est inversée au Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la niveau de l’émetteur bonne position Les câbles du moteur sont mal Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et connectés sont à la bonne polarité Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les Problème de batterie/connexion branchements Variateur/commutateur ESC Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC endommagé Moteur endommagé Réparez/remplacez Protection contre les baisses de Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/ tension remplacez la batterie Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC Protection contre la surchauffe refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour éviter une surchauffe Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur Mauvais placement de l’antenne Perte de contrôle du véhicule La fonction de direction et/ou des gaz est inversée Variateur ESC allumé - Aucune fonction moteur, tonalité audible ou DEL Moteur- S’arrête et la DEL clignote Moteur- Accélère régulièrement Moteur- Ne tourne pas de façon continue Variateur ESC/moteur endommagé en réponse à une accélération Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Moteur endommagé Servo de direction- Fonctionne; le moteur ne tourne pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Direction/moteur- ne fonctionne pas Tension de batterie faible Mémoire du modèle incorrect sélectionnée sur l’émetteur Récepteur non affecté à l’émetteur Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine vitesse Problème de batterie Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC 35 Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Testez le moteur en dehors du système du véhicule, réparez/remplacez le moteur selon le besoin Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Rechargez/remplacez Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Rechargez/remplacez Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION PAYS D’ACHAT Union européenne HORIZON HOBBY Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 36 ADRESSE Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSLT300 IC: 6157A-SRIRVINGV1 Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: Axial SCX10 III Proline 82 Chevy K10 RTR (AXI03029) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur 2403.0 - 2480.0 MHz 16.3 dBm Récepteur 2404-2476 MHz -1.33dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 37 AXI03029 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXI234035 AXI235109 AXI234004 AXI234006 AXA120 AXI234006 AXI234010 AXI234004 AXI234004 AXI234004 AXI234006 AXI234035 AXI234004 AXI232017 AX31028 AXI234035 AX31148 AXI234006 AXI235109 AXI234004 AXA1230 AXI234006 AXI232008 AX31403 AXA120 AXI234004 AXI232017 AXI234003 AXI232006 AXA144 AXA144 AXA1221 AXI232027 AX30165 AX31028 AXA0286 AXI234004 AX31403 AXI234003 AXI232017 AXA1221 AXA1221 AX31148 AXA1221 AXI232007 AXI235014 AX31406 AXI232018 AXI235016 AXI232003 AXI237009 AXI232022 AX31066 AXI234004 AXA1221 AX31403 AX31407 AXI234004 AXI232027 AX31406 AXI232026 AXA1230 AXI232002 AXA120 AXA1221 AXA1221 AXI232007 AXI237009 AXI234006 AXI234006 AXI232006 AX30165 AXI234035 AX31403 AXI234004 AXI232018 AXI235014 AXI235110 AXI234006 AXI234004 50 AXI232008 AXI03029 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE REAR AXLE HINTERACHSE ESSIEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE AXI232007 AXI232026 AXI232028 AX31406 AXI232002 AXI232023 AXI232008 AX30165 AX31407 AXA1221 AXI235014 AXA1221 AXI232003 AXA1221 AX31006 AX31406 AXI232023 AXI232018 AXI237009 AXI235016 AX31028 AXI234003 AX31148 AXA1221 AX30165 AXI232017 AXI234004 AXA144 AXI232028 AXA0286 AXI232007 AXI232017 AXA144 AXI232008 AXA1221 AXI237009 AXI234003 AXI232018 AXI232023 AXA0286 AXI235014 AXA120 AXI234004 AX31148 AX31028 AXI234004 AXI232017 AXI234006 AXI234004 AXI234035 AXI234035 AXI234006 AXA120 AXI234004 AXI234035 AXI234004 AXI234004 AXI234006 AXI234006 AXI234006 AXI234004 51 AXI234035 AXA120 AXI03029 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AXA291 DYNS1216 AX30725 AXI232064 AXA144 AXI232066 AXA0109 AXA146 AXI232067 AXA1218 AXI232065 AXI232067 AXI232069 AX31185 AXI232068 AXA1218 AXI236136 AX31250 AXI232064 AXA1213 AXI232069 AXA1213 AXA1213 AXA0013 AX31028 AXA1225 AXA0286 AXA0286 AXI232017 AX31148 AXI232017 AXI232017 AX31028 AXA115 AXA114 AXI234004 AXI232017 AXA118 AXA144 AXA114 AXI234004 AXA144 AXI232068 AXI232070 AX31148 AXI232017 AXA1225 AXI232068 AXA1218 AXI232064 AXA114 AXI231047 AXA115 AXA116 AXI231047 AXA118 AXI234004 AXI231047 AXI234004 AXA116 AXA118 AX31185 52 AXI232017 AXI03029 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXA0286 AXA144 AXI230048 AXI231008 AXI231021 AXA0286 AXI230048 AXA146 SPMXSE1040 AXA0286 SPMSR315 AXI231017 AXA146 AXI231017 AXI231048 AXI231021 AX31185 AXA146 AXI231016 AXI231049 AXA114 AXA114 AXI231015 AXA144 AXI231017 AXI231049 AXA0109 AXA114 AXA146 SPMS614 AXI231015 AXI231012 AXA115 AX31185 AXI235167 AXI231049 AXI231048 AXI231017 AXA146 AXA144 AXI231016 AXI231046 AXA144 AXI231008 AXI231016 AXI235167 AXA146 AX31185 53 AXI03029 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI PRO278100 PRO634301 PRO634300 PRO278100 PRO634301 PRO1014214 PRO634300 PRO634301 PRO634302 PRO634301 54 PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description ARAC9759 AX31028 AR722305 Flat Head Screw 3x5mm 2 x 11mm Pin AXI230048 Body Post Set: SCX10 III BC AXI231008 BatteryTray Set/Strap: SCX10III AXI231009 Upper Center Lnk Mnts: SCX10III AXI231010 Cntr Trans Skid Plate: SCX10III AXI231011 Str Mnt Chassis Brace: SCX10II AXI231012 Servo Horn, Metal 23T: SCX10III AXI231015 Frame Rail Set: SCX10III AXI231016 Bmpr/Bdy Mnts Chs FR/RR:SCX10II AXI231017 Shktwrs&Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10II AXI231018 Receiver Box: SCX10III AXI231021 Upper Shk Twr Braces: SCX10III AXI231046 Panhard Mount, Metal: SCX10 III AXI231047 Skd Plt &Upr Lnk Mnt:SCX10III B AXI231048 Servo Mnt Brace FR: SCX10III BC AXI231049 Side Plate&Rr Brace: SCX10III B AXI232002 6-Bolt Differental Locker AXI232003 6 Bolt Heavy Duty Gear Set AXI232017 Wild Boar Driveshaft Set: UTB AXI232018 12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB AXI232024 AXI232025 AR45 Axl Hsng(Fr)SCX10III AR45 Axl Hsng (Rr)SCX10III AXI232033 InputMtlGears 27,20,34T:SCX10II AXI232059 AXI232060 AXI232061 AXI232062 AR45 C-Hub (L-R): SCX10 AR45 Knuckle (L-R): SCX10 III AR45 Unvrsl Axles (2): SCX10 II AR45 Strght Axles (2): SCX10 II AXI232064 Gear Cover & Trans Housing: LCX AXI232065 AXI232066 Spur Gear 56T 32P: LCXU Motor Plate: LCXU AXI232067 Slipper Elimintr Hub&Plate: LCX AXI232068 Transmission Metal Gear Set:LCX AXI232069 Transmission Shaft Set: LCXU AXI232070 Trans Center Output Shaft: LCXU AXI233003 Shock O-Ring Set: UTB AXI233009 AXI233031 Spring 13x70mm 2.0 lbs/in,Yellow)2) Shock Part Composite:SCX10III B AXI233032 Alum Shck Bdy11x39.5:SCX10III B AXI234003 Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB AXI234004 Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm AXI234006 HD Rod Ends M4 20pcs: UTB AXI234035 Susp Link Set 313WB: SCX10III B AXI235014 AXI235099 AXI235109 AXI235110 M2.5 x 10mm, Cap Head Screw (10 M2.5 x 10mm, Button Head (10) M3 x 14mm, Button Head Screw(10 M3 x 16mm, Button Head Screw(10 Beschreibung Description Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x 5mm Douille à six pans à tête plate M3 x 5mm Stift 2 x 11mmmm (6) Axe 2 x 11mm (6) Ens poteaux carrosserie : SCX10 Gehäusestangensatz: SCX10 III BC III BC Ensembles de supports de batterie Akkuhalterungsätze und Riemen avec sangle Supports pour tringlerie centrale Obere mittige Gestängehalterungen supérieure Plaque de protection pour Mittiges Getriebe-Gleitbrett transmission centrale Lenkhalterung Karosseriestrebe Support de châssis de direction Renvoi de commande de servo, Servohorn, Metall 23T métal 23T Rahmenschienensatz Ensemble de rails du cadre Stoßstange/Gehäusehalterung Châssis avec supports de pareKarosserie Front/Heck chocs et de carrosserie AV/AR Stoßdämpferbrücken und Panhard- Tours d’amortisseurs et supports Halterungen Front/Heck Panhard AV/AR Empfängerbox Boîtier de récepteur Supports de tours d’amortisseurs Obere Stoßdämpferbrückenstreben supérieures Panhard-Halterungen Supports Panhard Gleitbrett & Obere Plq trans et sup tringlerie centr Verbindungshalterung:SCX10III B sup : SCX10III B Servohalterungsstrebe vorne: Support Servo FR : SCX10III BC SCX10III BC Seitenplatte & Strebe hinten: Plaque latérale et support AR : SCX10III B SCX10III B 6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons 6-Schrauben-SchwerlastEnsemble d’engrenages haute Zahnradsatz résistance à 6 boulons Ensemble d’arbres de transmission Wild Boar-Antriebswellensatz: UTB Wild Boar : UTB 12-mm-Sechskantstift und Broche hexagonale 12mm et Abstandhalter (4): UTB entretoise (4) : UTB AR45 Achsgehäuse, Front AR45 Carter d’essieu avant AR45 Achsgehäuse, Heck AR45 Carter d’essieu arrière Metallgetriebe Eingabe 27T, 20T Engrenages métalliques d’entrée und 34T 27T, 20T et 34T AR45 C-Hub AR45 Moyeu de support AR45 Lenkrolle AR45 Rotule de direction AR45 Universalachsensatz AR45 Ensemble d’essieux universels AR45 Gerade Achse (2) AR45 Essieu droit (2) Fahrwerkabdeckung & TransCache d’engrenage et carter Gehäuse: LCX transmission : LCX Stirnrad, 56T, 32P: LCXU Engrenage roue droite, 56T, 32P : LCXU Motorplatte: LCXU Plaque moteur : LCXU Slipper-Eliminator-Nabe & -Platte: Moyeu et plaque de sabot LCX éliminateur : LCX Ensemble de boîte de transmission Metallgetriebesatz: LCX métallique : LCX Getriebewellensatz: LCXU Ensemble arbre de transmission : LCXU Arbre sortie transmis centrale : Transzentrale Antriebswelle: LCXU LCXU O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer: Ensemble de joints toriques UTB d’amortisseur : UTB Feder 13 x 70 mm 2 lbs/in Gelb (2) Ressort 13 x 70 mm 2 lb/po jaune (2) Stoßdämpferteile, gegossen Pièces de l’amortisseur moulées Gewinde-Stoßdämpfergehäuse Corps d’amortisseur fileté Alum 11 x 39,5 mm aluminium 11 x 39,5 mm Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm Rotule, acier inoxydable 12,75mm (4): UTB (4) : UTB Kugelzapfen für Federung, Edelstahl Rotule de suspension, acier 7,5 mm inoxydable 7,5mm Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20): Embouts de bielle haute résistance UTB M4 (20) : UTB Aufhängungsverbindungssatz Jeu de bras de 313WB: SCX10III B suspension 313WB : SCX10III B Inbusschraube, M2,5 x 10mm (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5 x 10mm (10) Rundkopfschraube, M2,5 x 10mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 10mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 14mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 16mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10) 55 Descrizione Vite a testa piana esagonale M3 x 5mm Perno 2 x 11mm (6) Set supporti scocca: SCX10 III BC Fascette e set supporto batteria Supporti braccetti centrali superiori Piastra proteggi trasmissione centrale Sostegno telaio supporto sterzo Squadretta servo, Metallo 23T Set guida telaio Telaio supporti carrozzeria/ ammortizzatore FR/RR Torre ammortizzatore e supporti Panhard FR/RR Scatola ricevitore Sostegni torre ammortizzatore superiori Supporti Panhard Sottoscocca & supporti bracci superiori: SCX10III B Bracci supporto servo ant: SCX10III BC Piastre laterali e rinforzi posteriori: SCX10III B Blocco differenziale 6 bulloni Set ingranaggio impieghi gravosi 6 bulloni Set albero di trasmissione Wild Boar: UTB Distanziale e perno esagonale 12mm (4): UTB AR45 Allogg assale ant AR45 Allogg assale post Ingranaggi in metallo ingresso 27T, 20T e 34T AR45 Supporto mozzo AR45 Fuso a snodo AR45 Set assale univ AR45 Assale dritto (2) Carter e coperchio trasmissione: LCX Corona, 56T, 32P: LCXU Piastra motore: LCXU Piastra e mozzo elimina scorrimento: LCX Set ingr trasmissione metallo:LCX Set alberi trasmissione: LCXU Albero uscita trasmissione centrale: LCXU Set O-Ring ammortizzatore: UTB Molla 13 x 70 mm 2 lbs/in Giallo (2) Parti ammortizzatore stampate Scocca ammortizzatore filettata in alluminio 11x39,5 mm Pivot ball, inossidabile, 12,75mm (4): UTB Pivot ball sospensioni, indossabile, 7,5mm Teste a snodo per impiego gravoso M4 (20): UTB Set bracci sospensioni 313WB: SCX10III B Vite a testa cilindrica M2,5 x 10mm (10) Vite a testa tonda M2,5 x 10mm (10) Vite a testa tonda M3 x 14mm (10) Vite a testa tonda M3 x 16mm (10) Part # Description Beschreibung Description Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x Douille à six pans à tête plate M3 x AXI235178 M3 x 14mm, Flat Head Screw (10) 14mm, schwarz (10) 14mm noire (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5 x AXI235230 M2.5 x 18mm Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5 x 18mm (10) 18mm (10) AXI236136 C-Clip, 5mm (10) C-Clip, 5mm (10) C-Clip, 5mm (10) AXI236172 Screw Shaft M3x2.0x12mm Schraubenschaft M3 x 2,0 x 12 mm Tige de vis M3 x 2 x 12 mm AXI237009 5mmx13mmx4mm Ball Bearing (2) Lager 5mm x 13mm x 4mm (2) Roulement 5mm x 13mm x 4mm (2) Pneus d'avancée sur les roches 1/10 Class 1 Hyrax G8 Front/Rear 1.9" 1/10 Klasse 1 Hyrax G8 Front/Heck PRO1014214 1,9 po avant/arrière Hyrax G8 Rock Crawling Tires (2) 1.9" Rock Crawling Reifen (2) catégorie 1 1/10 (2) Roues d'avancée 12 mm 1,9 po 1/10 Rock Shooter Aluminum Front/ 1/10 Rock Shooter Aluminum Front/ PRO278100 avant/arrière en aluminium Rock Rear 1.9" 12mm Crawling Wheels (2) Heck 1.9" 12mm Crawling Räder (2) Shooter 1/10 (2) AXA120 Innensechskantschraube, AXA120 Douille hexagonale à tête AXIC0012 AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25 Rundkopf, M3 x 25 bombée M3 x 25 AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse AXIC0013 AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Oxid M2x6mm brunie AXA114 Innensechskantschraube, AXA114 Douille hexagonale à tête AXIC0114 AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm Rundkopf, M3 x 8 mm bombée M3 x 8 mm AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA115 Douille hexagonale à tête AXIC0115 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 M3 x 10 mm bombée M3 x 10 AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA116 Douille hexagonale à tête AXIC0116 AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm M3 x 12 mm bombée M3 x 12 mm AXA144 Innensechskantschraube, AXA144 Douille hexagonale à tête plate AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10 M3 x 8 mm noire 10 AXA146 Innensechskantschraube, AXA146 Douille hexagonale à tête plate AXIC0146 AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm Flachkopf, M3 x 12 mm M3 x 12 mm AXIC0218 AXA1218 Bearing 5x10x4mm AXA1218 Lager 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Roulement 5 x 10 x 4 mm AXIC0221 AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm AXIC0225 AXA1225 Bearing 8x16x5mm AXA1225 Lager 8x16x5mm AXA1225 Roulement 8x16x5mm AXIC0230 AXA1230 Bearing 10x15x4mm AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm AXIC0286 AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Schraubenschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12mm AXA291 Schraubensatz M4 x 4 mm, AXA291 Vis de fixation M4 x 4 mm AXIC0291 AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6 Schwarz, Oxid brunie AXIC0392 AXA1392 E-clip E2 (10) E-Clip E2 (10) E-Clip, E2 (10) AXIC0569 AX30569 Pinion 48P 14T Steel Ritzel 48P 14T Stahl Pignon 48P 14T en acier AXA0109 Innensechskantschraube, AXA0109 Douille hexagonale AXIC1009 AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm Übergröße, M3 x 10 mm surdimensionnée M3 x 10 mm AXIC1028 AX31028 Pin 2.0x11mm (6) Stift 2 x 11mm (6) Axe 2 x 11mm (6) AXA1059 Karosserieklemmen 6 mm AXA1059 Clips de carrosserie AXIC1059 AXA1059 Body Clip 6mm Black(10) (10) 6 mm (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 Douille à six pans à tête plate M3 AXIC1120 AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10) x 10mm (10) x 10mm (10) Ensemble de coupleur d’arbre de AXIC1148 AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler WB8-HD Antriebswelle Koppler-Satz transmission WB8-HD AXA118 Hex Socket BtnHd Sechskant-Rundkopfschraube, M3 Douille à six pans à tête bombée AXIC1180 M3x18mm(10) x 18mm M3 x 18mm AXA119 Hex Socket Btn Hd AXA119 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA119 Douille hexagonale à tête AXIC1181 M3x20(10) M3x20(10) bombée M3x20(10) AXIC1213 AXA1213 Bearing 5x8x2.5mm (2) AXA1213 Lager 5x8x2.5mm (2) AXA1213 Roulement 5x8x2.5mm (2) AXIC1391 AXA1391 E-Clip E4 (10) E-Clip, 4mm E-Clip, 4mm Inbusschraube M2 x 8mm, schwarz Vis d’assemblage creuse M2 x AXIC3066 AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10) (10) 8mm noire (10) AXIC3150 AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) Feststellkontermutter mit Flansch M4 (10) Contre-écrou à embase M4 strié (10) AXIC3165 AX30165 Pin 2.5x12mm (6) AX30165 Stift 2.5x12mm (6) AX30165 Axe 2.5x12mm (6) AX31373 Hex Bttn Head M2.6x8mm Sechskant-Rundkopfschraube, Douille à six pans à tête bombée AXIC3373 (10) M2,6x8mm M2,6x8mm AXIC3374 AX31374 Body Clip Black 3mm(10) Karosserieklemmen 3 mm (10) Clips de carrosserie 3 mm (10) AX31403 Bttn Hd Scrw M3x4x10mm AXIC4403 Rundkopfschraube, M3x4x10mm (6) Vis à tête bombée, M3x4x10mm (6) (6) AXIC4406 AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2) Lager 7x14x3,5mm Roulement 7x14x3,5mm AXIC4407 AX31407 Bearing 5x14x5mm (2) Lager 5x14x5mm Roulement 5x14x5mm DYNS1216 Dynamite 35-Turn 540 Brushed Mot 35T Elektromotor Moteur électrique 35T SPMRSLT300 SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only SLT3 Sender SLT3 émetteur Servo étanche à engrenages SPMS614 S614 Metal Gear Servo 23T WP SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP métalliques S614 SPMSR315 SR315 DSMR 3 CH Receiver SR315 DSMR Empfänger récepteur SR315 DSMR SPMXSE1040 Firma 40A WP Brushed ESC: IC3 40 Amp Geschwindigkeitsregler ESC 40 Amp Kit de reconstruction 1/10 Big Bore Front/Rear Scaler 1/10 Big Bore Front/Heck Scaler PRO634301 d'amortisseur Scaler avant/arrière Shock Rebuild Kit Stoßdämpfer-Umbau-Kit Big Bore 1/10 Assortiment de ressort 1/10 Big Bore Frnt/Rr Scaler Shock 1/10 Big Bore Front/Heck Scaler PRO634302 d'amortisseur Scaler avant/arrière Spring Assortment Stoßdämpfer-Federsortiment Big Bore 1/10 56 Descrizione Vite a testa piana esagonale M3 x 14mm nero (10) Vite a testa cilindrica M2,5 x 18mm (10) C-Clip, 5mm (10) Albero filettato M3x2x12mm Cuscinetto 5mm x 13mm x 4mm (2) Ruote 1/10 Class 1 Hyrax G8 ant/ post 1.9" Rock Crawling (2) Cerchi 1/10 Rock Shooter alluminio ant/post 1.9" 12 mm Crawling (2) AXA120 Vite cil esag inc M3x25 AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm nero ossido AXA114 Vite cil esag inc M3x8 mm AXA115 Vite cil esag inc M3x10 mm AXA116 Vite cil esag inc M3x12 mm AXA144 Vite piatta esag M3x8 mm nero (10) AXA146 Vite piatta esag inc M3x12 mm AXA1218 Cuscinetto 5x10x4 mm AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm AXA1225 Cuscinetto 8x16x5mm AXA1230 Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm Albero filettato M4 x 2.5 x 12mm AXA291 Grano M4 x 4 mm nero ossido E-Clip, E2 (10) Pignone 48P 14T acciaio AXA0109 Viti oversize esag inc M3x10 mm Perno 2 x 11mm (6) AXA1059 Clip carrozzeria 6 mm (10) Vite a testa piana esagonale M3 x 10mm (10) Set accoppiatore dell’albero di trasmissione WB8-HD Vite a testa tonda con esagono incassato M3 x 18mm AXA119 Vite cil esag inc M3x20(10) AXA1213 Cuscinetto 5x8x2.5mm (2) E-Clip, 4mm Vite a testa cilindrica M2 x 8mm nero (10) Controdado flangiato dentellato M4 (10) AX30165 Perno 2.5x12mm (6) Vite a testa tonda con esagono incassato M2,6x8mm Clip carrozzeria 3 mm (10) Vite a testa tonda M3x4x10mm (6) 7x14x3,5mm 7x14x3,5mm Motore elettrico 35T SLT3 trasmettitore S614, servo ingr metallo imp, 23T SR315 DSMR ricevitore ESC 40 Amp Kit ricostruzione amm ant/post 1/10 Big Bore Scaler Assortimento molle amm ant/post 1/10 Big Bore Scaler RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE Part # Description 11.1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 7.4V 5000mAh 2S50C LiPo, Hardcase: EC3 11.1V 5000mAh 3S 50C LiPo,Hrdcs:EC3 DYNB37353 DYNB5025H3 DYNB5035H3 DYNC2030 Beschreibung Description 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo, Hartschale: EC3 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, Hartschale: EC3 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50W Ladegerät SPMX50002S100H3 SPMX50002S30H3 SPMX50002S50H3 SPMX50003S100H3 SPMX50003S30H3 SPMX50003S50H3 P1 Mini AC Balance Char/ Dischar Passport P2 2 Port AC/DC MultiCharger Passport P4 AC/DC 4 Port Multicharger Brushed Crawler Combo 35T S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo 5000mAh 2S 7.4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7.4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7.4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11.1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC3 SPMXC1000 Smart S1200 DC Charger, 1x200W SPMXC1010 Smart S2100 AC Charger, 2X100W SPMXC1050 Smart S1500 DC Charger, 1x500W SPMXC1070 Smart S150 AC/DC Charger, 1x50W SPMXC1080 Smart S1100 AC Charger, 1x100W DYNC3015 DYNC3016 DYNC3017 DYNS0900 SPMSS6250 SPMSS6280 Prophet Sport Mini AC Ladegerät Passport P2 2-Port-AC / DC-MultiLadegerät Passport P4 4-Port-AC / DC-MultiLadegerät Gebürsteter Crawler Combo 35T S6250 U-T / H-S Digitales wasserdichtes Servo S6280 U-T / H-S Digitales wasserdichtes Servo 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 Smart S1200 Gleichstrom-Ladegerät, 1x200 W Smart S2100 Gleichstrom-Ladegerät, 2x100 W Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät, 1x500 W Smart S150 Gleichstrom-Ladegerät, 1x50 W Smart S1100 Gleichstrom-Ladegerät, 1x100 W Descrizione 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 96mmEC3 Li-Po 7,4 V 5000 mAh 2S 50C, boîtier : 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo, EC3 hardcase: EC3 Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C, 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, boîtier : EC3 hardcase: EC3 Caricabatterie Prophet Sport Chargeur Prophet Sport Mini, 50W Mini, 50W Caricabatterie Prophet Sport Chargeur Prophet Sport Mini, AC Mini, AC Passport P2 Chargeur multiple AC / Passport P2 Caricatore multiplo DC à 2 ports CA / CC a 2 porte Passport P4 Chargeur multiple AC / Passport P4 Caricatore multiplo DC à 4 ports CA / CC a 4 porte Brossé Crawler Combo 35T Combo cingolato spazzolato 35T S6250 U-T / H-S Servo étanche S6250 U-T / H-S Servo numérique impermeabile digitale S6280 U-T / H-S Servo étanche S6280 U-T / H-S Servo numérique impermeabile digitale 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 Caricabatterie Smart S1200 CC, Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W 1x200 W Caricabatterie Smart S2100 CC, Chargeur CC Smart S2100, 2x100 W 2x100 W Caricabatterie Smart S1500 CC, Chargeur CC Smart S1500, 1x500 W 1x500 W Caricabatterie Smart S150 CC, Chargeur CC Smart S150, 1x50 W 1x50 W Caricabatterie Smart S1100 CC, Chargeur CC Smart S1100, 1x100 W 1x100 W OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES FACULTATIVES // PARTI OPZIONALI Part # AXI230025 AXI231013 AXI332001 AXIC0724 AXIC0725 AXIC0726 AXIC0727 AXIC1097 AXIC1098 AXIC1152 AXIC7028 DYNH2025 SPMXSE1060 SPMXSEMC08 SPMXSM3001 SPMXSM3002 Description Beschreibung Description Ensemble de poteaux de carrosserie Uni Body Post Set: SCX10 III Universal-Gehäusestangensatz universels Renvoi de commande de servo, Servo Horn, Metal 25T: SCX10III Servohorn, Metall 25T métal 25T Ensemble d’engrenages d’overdrive 6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set 6-Schrauben-27/8-Overdrive-Zahnradsatz à 6 boulons 27/8 AX30724 Pinion Gear 32p 13t AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t AX30724 Engrenage à pignons 32p 13t AX30725 Pinion Gear 32p 14t AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t AX30725 Engrenage à pignons 32p 14t AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t AX30726 Engrenage à pignons 32p 15t AX30727 Pinion Gear 32p 16t AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t AX30727 Engrenage à pignons 32p 16t AX31097 LED-Controller mit 3 AX31097 3-port Led Controller Contrôleur DEL 3 ports AX31097 Anschlüssen AX31098 8 LED Light String White AX31098 8 Weiße LED-Lichtkette Série de lumières DEL blanches AX31098 8 Ensemble de rampe d'éclairage AX31152 Univ Light Bar Set AX31152 Universal-Leuchtbalkensatz universel AX31152 AX30728 Pinion Gear 32P 17T AX30728 Zahnradgetriebe 32p 17t AX30728 Engrenage à pignons 32p 17t SS Screw St:AxialSCX10 III Edelstahl-Schraubensatz:AxialSCX10 Ensemble de vis en acier inoxydable Firma 60 A bürstenloser SmartVariateur ESC sans balais 60 A Smart Firma 60ASenseBL Smart Cr ESC Geschwindigkeitsregler Firma Firma Sense 1/10 Stromversorgungssystem Firma Sense 1/10 système du pouvoir Firma Sense 1/10 Cr Sys Smart Smart Smart Firma 2100kv BL Sense Cr Mot FIRMA 2100 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 100 Kv FIRMA Firma 2800kv BL Sense Cr Mot FIRMA 2800 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 800 Kv FIRMA Descrizione Set supporti carrozzeria universale Squadretta servo, Metallo 25T Set di ingranaggi Overdrive 27/8 a 6 bulloni AX30724 Pignone 32p 13t AX30725 Pignone 32p 14t AX30726 Pignone 32p 15t AX30727 Pignone 32p 16t AX31097 Controller LED 3 porte AX31098 Cordino 8 LED bianco AX31152 Set barra luminosa univ AX30728 Pignone 32p 17t Set viti inox: AxialSCX10 III Smart ESC Firma 60 A Brushless Firma Sense 1/10 sistema di alimentazione Smart Motore BL FIRMA 2100 Kv Motore BL FIRMA 2800 Kv ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA Part # DYNS1216 SPMRSLT300 SPMS614 SPMSR315 SPMXSE1040 Description 35-Turn 540 Brushed Motor SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only Metal Gear Servo SR315 DSMR 3 CH Receiver 40A Brushed ESC Beschreibung Description 35T Elektromotor SLT3 3CH Sender Metallgetriebeservo SR315 DSMR 3 CH Empfänger 40 Amp Geschwindigkeitsregler 57 Moteur électrique 35T SLT3 3CH Émetteur Servo à engrenages métalliques Récepteur SR315 DSMR 3 CH ESC 40 Amp Descrizione Motore elettrico 35T SLT3 3CH Trasmettitore Servo, ingranaggio metallico Ricevitore SR315 DSMR 3 CH ESC 40 Amp NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA 58 NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA 59 facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2022 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX-10, Proline, the Proline logo, DSM, DSMR, SLT3, IC3, EC3, Passport, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Completed 06/22 AXI03029 236420