Axial AXI03014T1 1/10 SCX10 III Early Ford Bronco 4WD RTR, Turquoise Blue Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
AXI03014 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page for the most up-to-date information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu erhalten. Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes. Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent l’émetteur sont faibles. avoir des bords coupants. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/ rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, blessures graves. etc.) que vous utilisez. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre composants électroniques hors de portée des enfants. émetteur. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum. 26 FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27 Contenu de la boîte......................................................................................... 28 Matériel nécessaire....................................................................................... 28 outils recommandés....................................................................................... 28 Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29 Pièces du véhicule......................................................................................... 29 Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30 Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30 FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR........................................................................ 30 Ajustement du support de batterie du véhicule........................................ 31 Installez la batterie du véhicule................................................................... 31 Affectation de votre émetteur et votre récepteur..................................... 32 Vérification de la portée du système radio................................................. 32 Utiliser la transmission DIG........................................................................... 32 Entretien du Véhicule..................................................................................... 33 Combinaison récepteur/ESC Spektrum....................................................... 34 Étalonnage du variateur ESC et de l’émetteur........................................... 34 Rapports d’engrenage................................................................................... 34 Guide de dépannage...................................................................................... 35 Garantie et réparations.................................................................................. 36 Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36 Information IC.................................................................................................. 37 Informations de conformité pour l’Union européenne............................. 37 Liste des pièces.............................................................................................. 57 Pièces Recommandées................................................................................. 59 Pièces facultatives......................................................................................... 60 Composants électroniques........................................................................... 60 Remarques....................................................................................................... 61 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. 27 FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur 2,4 GHz DX3 Spektrum (SPM2340) • SCX10™ III Early Ford Bronco RTR - Moteur électrique 35T (AX31312) - Combinaison récepteur/ESC Spektrum (SPMXSE1040RX) - Servo de surface à engrenage métallique étanche, 23T (SPMS614) - Micro servo de surface à engrenage métallique analogique SX107 (pour la fonction Dig) (SPMSSX107) • Sachet de pièces • Clé cruciforme MATÉRIEL NÉCESSAIRE • (4) piles alcalines AA • Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S • Chargeur de batterie compatible avec la batterie de véhicule choisie OU • Batterie NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connecteur IC3 requis) OUTILS RECOMMANDÉS • Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm) • Couteau hobby 28 • Pince coupante • Ciseaux courbes • Pince à bec long FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Installez 4 piles AA dans l’émetteur Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule PIÈCES DU VÉHICULE Support de carrosserie avan Servo de direction Rotule de direction Capot du moteur Prise du variateur ESC Support de batterie shorty Transmission Récepteur/ variateur de vitesse électronique (ESC) Dig Servo Barre à 4 bras inférieure Arbre de transmission Barre à 4 bras supérieure Support de batterie standard Amortisseur Blocage du différentiel (dans le carter d’essieu) Support de carrosserie arrière 29 FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR A/B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG) GAZ/FREIN VOLANT STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION) Ajuste le point d’extrémité de la direction BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE) Ajuste le point d'extrémité du freinage. STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION) Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit. THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ) Ajuste le point neutre des gaz INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART INVERSION DU SERVO Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites basculer la position du commutateur correspondant : « N » est pour normal, « R » est pour inversé. THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ) Limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone. DEL D'ALIMENTATION • Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une alimentation de batterie appropriée • Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les batteries BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON BIND (AFFECTATION) 30 I H J G K F L E M N A/B D C FR AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le support de batterie latéral s’ajuste de la même manière. Pour ajuster le support de batterie : 1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration. 2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée. 3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis. INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral. Bouton d’alimentation 1. Allumez l’émetteur. 2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la carrosserie. 3. Soulevez le corps pour le retirer du châssis. 4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel que décrit dans la partie précédente. 5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la fermeture autoagrippante. 6. Raccordez la batterie au variateur ESC. 7. Allumez le récepteur/variateur ESC. 8. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le châssis. REMARQUE : éteignez le variateur ESC et débranchez toujours la batterie du variateur ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. 31 FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur ESC/récepteur. 2. Débranchez le fil du servo Dig du récepteur. 3. Maintenez enfoncé le bouton d’affectation sur le récepteur. 4. Allumez le récepteur. La DEL rouge clignote, indiquant que le récepteur est en mode affectation. Relâchez le bouton d’affectation dès que la DEL rouge commence à clignoter. Le moteur émettra une série de tonalités descendantes continues jusqu’à ce que l’affectation soit terminée. 5. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé le bouton d’affectation de l’émetteur tout en l’allumant pour le mettre en mode affectation. La commande d’accélération doit être en position neutre pour régler la sécurité intégrée. 6. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL verte du récepteur reste allumée. 7. Connectez le câble du servo Dig au récepteur. Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l’inversion des gaz ou de la direction a été modifiée. Interrupteur d’alimentation Bouton d’affectation Bouton d’alimentation Bouton d’affectation VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule. 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie dans le véhicule. 3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement. 4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule. 5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu’il n’y a aucun comportement irrégulier. 6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. UTILISER LA TRANSMISSION DIG Le Axial Capra comprend une transmission « Dig » qui permet de bloquer l’essieu arrière tout en laissant les roues avant tourner. Utilisez cette fonction à proximité pour permettre au véhicule de prendre un virage plus serré que ce qui est possible avec le système 4 roues motrices normal ou pour précharger la suspension si nécessaire. Pour utiliser la fonction Dig : 1. Appuyez sur le bouton B du canal 3 de l’émetteur et maintenezle enfoncé. La fonction Dig s’active, bloquant l’essieu arrière. Maintenez le bouton B enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez que la fonction Dig soit activée. 2. Avancez la manette des gaz et tournez le volant à gauche ou à droite pour faire pivoter fermement le véhicule. 3. Relâchez le bouton B du canal 3 pour désactiver la fonction Dig. CONSEIL : une légère marche arrière peut être nécessaire pour désactiver la fonction Dig. Si nécessaire, veuillez vous référer au manuel DX3 pour ajuster les points d’extrémité de la fonction Dig. 32 FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées Contrôlez l’usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire) Contrôlez les vis de fixation de l’arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide Assurez-vous qu’il n’y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris Vérifiez qu’il n’y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages Le cas échéant, contrôlez le bon fonctionnement de l’embrayage Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Vérifiez que la direction n’est pas grippée Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés Remplacez les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l’émetteur 33 FR COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM FONCTIONNEMENT 1. Allumez l’émetteur. 2. Allumez le récepteur. 3. La DEL verte sur le récepteur s’allume lorsque celui-ci est connecté à l’émetteur. 4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après l'utilisation. SPÉCIFICATIONS Variateur ESC/récepteur DSMR étanches Type 2-en-1 avec télémétrie SMART Dimensions (L × l × H) 54 mm × 33,5 mm × 20,5 mm Longueur d’antenne 31 mm Canaux 4 (aucune sortie pour le servo des gaz) Poids 68 g Bande 2404 à 2476 MHz 6 V jusqu’à 3 A, partagée avec les Tension de sortie du servo connecteurs de lumières auxiliaires Tension de batterie, courant, température Fonctions télémétriques du variateur ESC, données de batterie (avec batterie SMART) Connecteur d’entrée de iC3 (compatible EC3) batterie Plage de tension Li-Po 2–3S*/NiMH 5–9S Courant maximal 40 A continu/ 180 A en rafale Connecteurs du moteur Cylindriques de 3,5 mm SÉCURITÉ INTÉGRÉE Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant l’utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur 2-en-1 est mis en marche avant l’émetteur, il se met en mode sécurité intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l’émetteur est mis en marche, le contrôle normal reprend. INDICATEURS DEL Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état. Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service, (2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à l’emploi. ÉTAT DE LA DEL SON DU MOTEUR ROUGE Variateur ESC en service Clignotement rapide 4 tonalités changeantes Batterie Ni-MH/Ni-CD 1 clignotement 1 tonalité courte Batterie 2S Li-Po 2 clignotements 2 bips courts Batterie 3S Li-Po 3 clignotements 3 bips courts Variateur ESC prêt, 2 clignotements 2 tonalités ascendantes, Aucun signal de courts, Clignotement Tonalités descendantes l’émetteur rouge répété répétées CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Marche avant Accélération partielle Accélération complète Marche arrière Accélération partielle Accélération complète Freinage Partiel Complet Arrêt Tension de batterie faible ou absence de signal Surchauffe Protection de surintensité *Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire pour modifier le réglage du type de batterie. ÉTAT DES TÉMOINS DEL Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe Rouge clignotant Vert clignotante Vert et rouge, clignotement triple ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L’ÉMETTEUR La combinaison ESC/récepteur et l’émetteur inclus s’étalonnent automatiquement à l’allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un étalonnage précis entre l’émetteur et l’ESC/récepteur. 1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/ 4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la récepteur. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d’arrêt. position neutre pendant 3 secondes minimum. Le variateur ESC/ 2. Allumez l’émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de 3 secondes. course des gaz est sur 100 %. 5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection 3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le du mode de batterie. variateur ESC/récepteur. 6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le variateur ESC est prêt à fonctionner. RAPPORTS D’ENGRENAGE TABLEAU DES RAPPORTS D'ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON - TRANSMISSION LCX 12 13 14 15 16 17 18 Vitesse faible (standard) 58,1 49,2 45,6 42,6 39,4 37,6 35,5 Vitesse élevée (en option) 39,8 36,5 31,3 29,2 27,3 25,7 24,3 34 FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le système ne se connecte pas Le récepteur passe en mode sécurité intégrée à une courte distance de l’émetteur CAUSE POSSIBLE L’émetteur et le récepteur sont trop proches Vous vous trouvez à proximité d’objets métalliques Le récepteur est affecté à la mémoire d’un modèle différent Votre émetteur a été placé en mode affectation et n’est plus affecté à votre récepteur Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Faible tension de la batterie du récepteur. Si la tension de la batterie est faible, il est possible qu’elle tombe provisoirement en Le récepteur cesse de répondre en cours dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de de service tension du récepteur, puis une reconnexion Fils ou connecteurs desserrés ou endommagés entre la batterie et le récepteur Les piles ne sont pas installées correctement dans l’émetteur Batterie faible ou absente dans le véhicule Le véhicule ne bouge pas Moteur endommagé Câblage effiloché ou cassé Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection contre la surchauffe SOLUTION Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre émetteur Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée et placée aussi haut que possible Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit de Horizon Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service minimale de 3,5 V Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule Remplacez le moteur Remplacez tout fil endommagé Laissez le variateur ESC refroidir complètement Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée Batteries faibles ou absentes dans Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et l’émetteur ou le véhicule des piles neuves dans l’émetteur Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction Mauvaise connexion du récepteur et/ou Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie de la batterie La course du servo est inversée au Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la niveau de l’émetteur bonne position Les câbles du moteur sont mal Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et connectés sont à la bonne polarité Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les Problème de batterie/connexion branchements Variateur/commutateur ESC Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC endommagé Moteur endommagé Réparez/remplacez Protection contre les baisses de Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/ tension remplacez la batterie Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC Protection contre la surchauffe refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour éviter une surchauffe Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur Mauvais placement de l’antenne Perte de contrôle du véhicule La fonction de direction et/ou des gaz est inversée Variateur ESC allumé - Aucune fonction moteur, tonalité audible ou DEL Moteur- S’arrête et la DEL clignote Moteur- Accélère régulièrement Moteur- Ne tourne pas de façon continue Variateur ESC/moteur endommagé en réponse à une accélération Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Moteur endommagé Servo de direction- Fonctionne; le moteur ne tourne pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Direction/moteur- ne fonctionne pas Tension de batterie faible Mémoire du modèle incorrect sélectionnée sur l’émetteur Récepteur non affecté à l’émetteur Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine vitesse Problème de batterie Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC 35 Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Testez le moteur en dehors du système du véhicule, réparez/remplacez le moteur selon le besoin Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Rechargez/remplacez Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Rechargez/remplacez Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION PAYS D’ACHAT Union européenne HORIZON HOBBY Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 36 ADRESSE Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-KATY1T Contains IC: 6157A-WACO1T Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: Axial SCX10 III Early Ford Bronco (AXI03014) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur 2402.0 - 2478.0 MHz 17.7 dBm Récepteur 2402-2478 MHz 3 dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 37 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXI234006 AXA120 AXI234006 AXI234033 AXI235109 AXI234004 AXI234013 AXI234004 AXI234006 AXI234013 AXI232017 AX31028 AXI234004 AXI234012 AX31148 AXI234004 AXI235109 AXI234006 AXI234004 AXI232017 (26.5mm) AXI234006 AXI232017 AXA144 AXI234004 AXA120 AXI234003 AXI232017 (32mm) AXI235109 AXI232059 AX31028 AXA1221 AX31403 AXA1221 AXA0286 AXI234004 AXA1230 AXI234003 AXI232017 AXA1221 AX31148 AXA1221 AXI232060 AXI232061 AX31043 AXI235016 AX34106 AXI234004 AXI232003 AXI232024 AX31066 AXA1221 AX31407 AXI232059 AX31406 AXI234004 AXI232063 AXI232002 AXI235109 AXI232061 AXA120 AXA1230 AXA1221 AXI234006 AXI234006 AX31043 AXI232060 AXI234031 AX31043 AXI234004 AXI235110 AXI234006 AXI234004 50 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE REAR AXLE HINTERACHSE ESSIEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE AX31406 AXI232063 AXI232002 AXI232025 AX31407 AXI232003 AX31066 AX31406 AXI234003 AXA1221 AXI235016 AXI234003 AXI234004 AXA114 AXA1221 AXI232018 AXI232062 AXI235109 AXI232062 AXI235109 AXA114 AXA1221 AXI234004 AXI232018 AXI232017 (26.5mm) AXA144 AXA0286 AX31028 AX31148 AX31028 AXI232017 AXI232017 (32mm) AXA0286 AXI232017 AXA144 AX31148 AXI232017 51 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AXA0109 AXA291 AXI232029 AXA0109 AXA1040 AX30569 AXI232030 AXI235178 AXI235178 AXI232029 AX31312 AXI235102 AXA1221 AXA149 AXI232036 AXA1392 AXA1392 AXI232036 AXA1391 AXI232037 AXI232035 AXI232035 AXI232031 AXI232037 AXI232029 AXI235178 AXI232036 AXA1391 AXI232029 AXA1221 AXI232031 AXA1221 AXA146 AXI236173 AXA1243 AXA1221 AXI232029 AXI237007 AXI232033 AXA1221 AXA1218 AXI232035 AXA149 AXA1221 AXA1221 AXI235178 AXI232032 AXI232035 AXA1221 AXI232031 AXI232033 AXI232035 AXA1218 AXI232032 AXA1391 AXA144 AXI232015 AXI232035 AX31185 AX31403 AXI232031 AXA150 AXI232034 AXI232036 AX31250 AXI232029 AXA1221 AXI232015 AXI232029 AXI232037 52 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXA144 AXA116 AXA146 AXA119 AXI231017 AXI231008 AXI230040 AXA149 AXA146 AXA146 AXI231021 AXA146 AX31185 AXI231015 AXI231017 AXA115 AXI231016 AXI231014 AXA114 AXI231009 AXA114 AXA118 AXA115 AXI231009 AXA0109 AXI231009 SPMS615 AXI231015 AXA118 AXA146 AXA146 AXA115 AXI231012 or AXI231013 AXI231009 AX31185 AXA119 AXA118 AXA114 AXI231010 AXA0109 AXI231017 AXA115 AXA118 AXA118 AXI231017 AXI231011 AXA146 AXA144 AXI231046 AXI231016 AXI235109 AXI231016 AXA146 AX31185 53 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI235174 AXI235178 AXA013 AXI235178 SPMSSX107 AXI231042 AXI231021 AXI232036 AXA116 AXA114 AXI235169 AXA146 AXI231043 AXI230043 AXA015 AXA116 AXI230038 AXI231014 AXA116 AXI230040 AXA114 AXA0109 AXA113 AXI231043 AXA0286 AXI231043 AXI230040 AXA114 AXA116 AXA0286 AXI231008 AXI230038 AXA015 AXI231014 AXA0113 AXI231043 AXI231043 AXA116 AXA114 AXA0109 AXA144 AXA0109 54 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE BODY ASSEMBLY KAROSSERIEMONTAGE ENSEMBLE DE CARROSSERIE GRUPPO CARROZZERIA AXI230039 AXA120 AX31119 AXI230036 AXI235109 AXI235109 AXI235109 AXI235233 AX31374 AX31373 AXI230036 AXI230036 AXI235109 AXA144 AXI230036 AXI230039 AXA146 AXA115 AXI230038 AX31119 AXA115 AXI230045 AXA144 AXI235109 AXI235233 AX31373 AX31373 AXI230037 AXI230038 AXI230044 AX31374 AXI230036 AXA115 AXI230037 AXI235161 AXI230045 AXA115 AXI230037 AXI230037 AXA015 AX31146 AXI230037 AXI230037 AXA114 AXI230037 AX31146 AXI235109 AXA114 AXA013 AX31373 AXI230042 AXI230035 AXA015 AXI230041 AXA015 AXI230035 AXA013 AXI230042 AXA015 AXA015 AXI230042 AXA013 AXI230042 AXI230038 AX31373 AXA015 ARAC9759 AXI230042 AXI230042 AXI230041 AXA013 AXA115 AXA015 AXI230035 AXA013 AXI230041 AXI230042 55 AXI03014 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI AXI230038 AXA1059 AXI236172 AXI232018 AXA115 AXI43013 AX31143 SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AXI235094 AXI233002 AXI233003 AX31250 AXI233002 AX31143 AXI235161 AXI43013 AXI233009 AXI233002-2 AXA1392 AXI235099 AXI233012 AXI233002 AXI233003 AXI233002 56 PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # ARAC9759 AXI230031 AXI230035 AXI230036 AXI230037 AXI230038 AXI230039 AXI230040 AXI230041 AXI230042 AXI230043 AXI231008 AXI231009 AXI231010 AXI231011 AXI231012 AXI231014 AXI231015 AXI231016 AXI231017 AXI231018 AXI231021 AXI231042 AXI231043 AXI231046 AXI232002 AXI232003 AXI232015 AXI232017 AXI232018 AXI232024 AXI232025 AXI232029 AXI232030 AXI232031 AXI232032 AXI232033 AXI232035 AXI232036 AXI232037 AXI232059 AXI232060 AXI232061 AXI232062 AXI232063 AXI233001 AXI233002 AXI233003 AXI233009 Description Beschreibung Sechskant-Flachkopfschraube, AR722305 Flat Head Screw 3x5mm M3 x 5mm Description Douille à six pans à tête plate M3 x 5mm Ensemble de témoins DEL SCX10SCX10 III LED LT Set Wht/Rd SCX10-III LED-Leuchten (weiß, rot) III (blanc, rouge) Head/Tail Lense, EB: SCX10 III Scheinwerfer- / Rücklichtobjektiv Lentille de phare / feu arrière Doors/Tire Carrier, EB:SCX10 II Türen / Reifenträger Portes / porte-pneus Interior Details, EB: SCX10 III Teile Innenraum Détails de Intérieur Pièces de détails de carrosserie Exterior Details, EB: SCX10 III Teile Außenausstattung Karosserie extérieurs Roll Cage, EB: SCX10 III Überrollkäfig-Satz Ensemble de cage de retournement Bumpers Fr/Rr, EB: SCX10 III Front- und Heckstoßstange Pare-chocs avant et arrière Fender Flares F/R, EB: SCX10 II Kotflügel Ailes Body Details, EB: SCX10 III Teile Karosserie Détails de Carrosserie Rock Sliders, EB: SCX10 III Rock Schieber Curseurs de roche Ensembles de supports de batterie Battery Tray Sets & Strap Akkuhalterungsätze und Riemen avec sangle Supports pour tringlerie centrale Upper Center Link Mounts Obere mittige Gestängehalterungen supérieure Plaque de protection pour Center Transmission Skid Plate Mittiges Getriebe-Gleitbrett transmission centrale Steering Mount Chassis Brace Lenkhalterung Karosseriestrebe Support de châssis de direction Renvoi de commande de servo, Servo Horn, Metal 23T Servohorn, Metall 23T métal 23T Side Plates & Chassis Brace Seitenplatten und Karosseriestrebe Plaques latérales et support de châssis Frame Rail Set Rahmenschienensatz Ensemble de rails du cadre Bumper/Body Mounts Chassis Stoßstange/Gehäusehalterung Châssis avec supports de pareFR/RR Karosserie Front/Heck chocs et de carrosserie AV/AR Stoßdämpferbrücken und Panhard- Tours d’amortisseurs et supports Shktwrs&Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10II Halterungen Front/Heck Panhard AV/AR Receiver Box: SCX10III Empfängerbox Boîtier de récepteur Supports de tours d’amortisseurs Upper Shk Twr Braces: SCX10III Obere Stoßdämpferbrückenstreben supérieures Motor Cover 5.0 Motorabdeckung Couvercle du moteur Inner Fenders F/R, EB: SCX10 II Innere Kotflügelbeschichtungen Revêtements de l’aile interne Panhard Mount, Metal: SCX10 III Panhard-Halterungen Supports Panhard 6-Bolt Differental Locker 6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons 6-Schrauben-SchwerlastEnsemble d’engrenages haute 6 Bolt Heavy Duty Gear Set Zahnradsatz résistance à 6 boulons Grabgetriebe-Gleitschuhe/-platten: Sabots de pistons/plaques de Slipper Pads Plates: UTB sabot de transmission dig : UTB Ensemble d’arbres de transmission Wild Boar Driveshaft Set: Capra Wild Boar-Antriebswellensatz: UTB Wild Boar : UTB 12mm Hex Screw Shaft & Spacer 12-mm-Sechskantstift und Broche hexagonale 12mm et (4): Capra Abstandhalter (4): UTB entretoise (4) : UTB AR45 Axl Hsng(Fr)SCX10III AR45 Achsgehäuse, Front AR45 Carter d’essieu avant AR45 Axl Hsng (Rr)SCX10III AR45 Achsgehäuse, Heck AR45 Carter d’essieu arrière Transmission Housing Set Getriebegehäusesatz Ensemble de carter de transmission Motor Mount Plate: SCX10 III Motorhalterungsplatte Plaque de support du moteur Engrenages d’entraînement Internal Metal Drive Gears Interne Metall-Antriebszahnräder métalliques internes Engrenages métalliques de boîte Transfer Case Metal Gears Transfergehäuse Metallgetriebe de transfert Metallgetriebe Eingabe 27T, 20T Engrenages métalliques d’entrée Input Metal Gears 27T, 20T & 34T und 34T 27T, 20T et 34T Transmission Shaft Set Getriebewellensatz Ensemble d’arbre de transmission Graben/2-Geschwindigkeit Arm- und Ensemble de bras et arbre Dig/2 Dig/2-Speed Arm & Shaft Set Wellensatz vitesses Zahnradsatz und Platte Graben/2Ensemble de pignons et plaque Cog Set & Plate Dig/2-Speed Geschwindigkeit Dig/2 vitesses AR45 C-Hub (L-R): SCX10 AR45 C-Hub AR45 Moyeu de support AR45 Knuckle (L-R): SCX10 III AR45 Lenkrolle AR45 Rotule de direction AR45 Unvrsl Axles (2): SCX10 II AR45 Universalachsensatz AR45 Ensemble d’essieux universels AR45 Strght Axles (2): SCX10 II AR45 Gerade Achse (2) AR45 Essieu droit (2) AR45 Diff Covers: SCX10 IIII AR45 Differentialabdeckung AR45 Cache de différentiel Shock Shaft M3x53.4 (2pcs): UTB Kolbenstange, M3x53.4 (2) Bras d’amortisseur, M3x53.4 (2) Pièces de l’amortisseur moulées : Shock Prts Molded; UTB Stoßdämpferteile, gegossen: UTB UTB O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer: Ensemble de joints toriques Shock O-Ring Set: UTB UTB d’amortisseur : UTB Spring 13x70mm 2.0 lbs/in Ylw(2) Feder 13 x 70 mm 2 lbs/in Gelb (2) Ressort 13 x 70 mm 2 lb/po jaune (2) 57 Descrizione Vite a testa piana esagonale M3 x 5mm Set luci LED SCX10-III (bianco, rosso) Lente faro / fanale posteriore Porte / porta pneumatici Dettagli interni Dettagli carrozzeria esterna Set scocca di sicurezza Paraurti anteriore e posteriore Parafanghi Dettagli carrozzeria Cursori di roccia Fascette e set supporto batteria Supporti braccetti centrali superiori Piastra proteggi trasmissione centrale Sostegno telaio supporto sterzo Squadretta servo, Metallo 23T Piastre laterali e sostegno telaio Set guida telaio Telaio supporti carrozzeria/ ammortizzatore FR/RR Torre ammortizzatore e supporti Panhard FR/RR Scatola ricevitore Sostegni torre ammortizzatore superiori Carter motore Rivestimenti parafangho interno Supporti Panhard Blocco differenziale 6 bulloni Set ingranaggio impieghi gravosi 6 bulloni Piastre/pattini di scorrimento trasmissione dig: UTB Set albero di trasmissione Wild Boar: UTB Distanziale e perno esagonale 12mm (4): UTB AR45 Allogg assale ant AR45 Allogg assale post Set alloggiamento trasmissione Piastra supporto motore Ingranaggi interni trasmissione in metallo Ingranaggi in metallo custodia di trasferimento Ingranaggi in metallo ingresso 27T, 20T e 34T Set albero trasmissione Set albero e braccio dig/2 velocità Set denti e piastra dig/2 velocità AR45 Supporto mozzo AR45 Fuso a snodo AR45 Set assale univ AR45 Assale dritto (2) AR45 Carter diff Asta amm, M3x53.4 (2) Parti ammortizzatore stampate: UTB Set O-Ring ammortizzatore: UTB Molla 13 x 70 mm 2 lbs/in Giallo (2) Part # Description Beschreibung Description Descrizione Gewinde-Stoßdämpfergehäuse Alum 11 x 41,5 mm (2 Stk) Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm (4): UTB Kugelzapfen für Federung, Edelstahl 7,5 mm Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20): UTB Corps d’amortisseur fileté aluminium 11 x 41,5 mm (2) Rotule, acier inoxydable 12,75mm (4) : UTB Rotule de suspension, acier inoxydable 7,5mm Embouts de bielle haute résistance M4 (20) : UTB Bras en acier inoxydable M6 x 88 mm (2 pièces) Bras en acier inoxydable M6 x 97 mm (2 pièces) Bras en acier inoxydable M6 x 117 mm (2 pièces) Bras de direction Barre de Panhard (Std) Bras M6 x 105mm (2 pièces) Vis à tête bombée, M2,5 x 3mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 10mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 18mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10) Vis à tête bombée, M2 x 12mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 12mm (10) Douille à six pans à tête plate M3 x 6mm noire (10) Douille à six pans à tête plate M3 x 14mm noire (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5 x 18mm (10) Scocca ammortizzatore filettata in alluminio 11x41,5 mm (2) Pivot ball, inossidabile, 12,75mm (4): UTB Pivot ball sospensioni, indossabile, 7,5mm Teste a snodo per impiego gravoso M4 (20): UTB Braccetto M6 x 88 mm acciaio inox (2 pz) Braccetto M6 x 97 mm acciaio inox (2 pz) Braccetto M6 x 117 mm acciaio inox (2 pz) Tiranti sterzo Barra Panhard (Std) Braccetto M6 x 105 mm (2 pz) Vite a testa tonda M2,5 x 3mm (10) Vite a testa tonda M2,5 x 10mm (10) Vite a testa tonda M2,5 x 18mm (10) Vite a testa tonda M3 x 14mm (10) Vite a testa tonda M3 x 16mm (10) Vite a testa tonda M2 x 12mm (10) Vite a testa tonda M2,5 x 12mm (10) Vite a testa piana esagonale M3 x 6mm nero (10) Vite a testa piana esagonale M3 x 14mm nero (10) Vite a testa cilindrica M2,5 x 18mm (10) AXI233022 Shk Body, Alum 11x41.5mm Clr (2) AXI234003 Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB AXI234004 Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm AXI234006 HD Rod Ends M4 20pcs: UTB AXI234012 SS Link M6 x 88mm 2pc SCX10III Edelstahl M6 x 88 mm Stange (2 Stk) AXI234013 SS Link M6 x 97mm 2pc SCX10III Edelstahl M6 x 97 mm Stange (2 Stk) AXI234015 SS Link M6 x 117mm 2pc SCX10III AXI234031 AXI234033 AXI234034 AXI235094 AXI235099 AXI235102 AXI235109 AXI235110 AXI235161 AXI235169 AXI235174 AXI235178 Edelstahl M6 x 117 mm Stange (2 Stk) Steering Links Lenkstangen Panhard Bar (Std): SCX10 III Panhard-Stange (Std) M6x105mm Link (2pcs): SCX10III M6 x 105 mm Stange (2 Stk) M2.5 x 3mm, Button Head (10) Rundkopfschraube, M2,5 x 3mm (10) M2.5 x 10mm, Button Head (10) Rundkopfschraube, M2,5 x 10mm (10) M2.5 x 18mm, BHS (10) Rundkopfschraube, M2,5 x 18mm (10) M3 x 14mm, Button Head Screw(10 Rundkopfschraube, M3 x 14mm (10) M3 x 16mm, Button Head Screw(10 Rundkopfschraube, M3 x 16mm (10) M2 x 12mm Flat Head Screw (10) Rundkopfschraube, M2 x 12mm (10) M2.5 x 12mm, Flat Head Screw(10 Rundkopfschraube, M2,5 x 12mm (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x M3 x 6mm, Flat Head Screw (10) 6mm, schwarz (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x M3 x 14mm, Flat Head Screw (10) 14mm, schwarz (10) AXI235230 M2.5 x 18mm Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5 x 18mm (10) AXI235233 M3 x 45mm (34mm Shldr) Screw 10 AXI236173 AXI237003 M2.5 x 8mm Pin (6) 4mm x 8mm x 3mm Ball Bearing (2 AXI43013 AX31143 AXIC0005 AXIC0012 AXIC0013 AXIC0015 AXIC0114 AXIC0115 AXIC0116 AXIC0118 AXIC0146 AXIC0147 AXIC0149 AXIC0176 AXIC0218 AXIC0221 AXIC0230 AXIC0286 AXIC0291 AXIC0392 AXIC0569 AXIC0725 AXIC1009 AXIC1028 M3 x 45 mm (34 mm Schulter) Schraube (10) Stift 2,5x8mm (6) Lager 4mm x 8mm x 3mm Vis M3 x 45 mm (épaule 34 mm) (10) Vite M3 x 45mm (spalla 34mm) (10) Perno 2,5x8mm (6) Cuscinetto 4mm x 8mm x 3mm Ruota 1.9 Retro Slot Beadlock, 1.9 Retro Slot Bdlck Whl Satin 1.9 Retro Slot Beadlock-Rad, Satin 1.9 Roue Retro Slot Beadlock, satin satinate 1.9 Falken Wildpeak M/T Tires 1.9 Falken Wildpeak M/T Reifen – 1.9 Pneus M/T Falken Wildpeak - Pneumatici 1.9 Falken Wildpeak R35 Compound (2pcs) R35 Compound (2 Stck.) composé R35 (2 pièces) M/T - Mescola R35 (2 pz) AXA0113 Innensechskantschraube, AXA0113 Douille hexagonale à tête AXA0113 Vite cil esag inc M3x6 AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm Rundkopf, M3 x 6 mm bombée M3 x 6 mm mm AXA120 Innensechskantschraube, AXA120 Douille hexagonale à tête AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25 AXA120 Vite cil esag inc M3x25 Rundkopf, M3 x 25 bombée M3 x 25 AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Oxid M2x6mm brunie nero ossido AXA013 Kappenkopf M2 x 10 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse AXA013 Viti testa tonda M2x10 mm AXA015 Cap Hd M2x10mm Blk Oxid Oxid M2x10mm brunie nero ossido AXA114 Innensechskantschraube, AXA114 Douille hexagonale à tête AXA114 Vite cil esag inc M3x8 AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm Rundkopf, M3 x 8 mm bombée M3 x 8 mm mm AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA115 Douille hexagonale à tête AXA115 Vite cil esag inc M3x10 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 M3 x 10 mm bombée M3 x 10 mm AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA116 Douille hexagonale à tête AXA116 Vite cil esag inc M3x12 AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm M3 x 12 mm bombée M3 x 12 mm mm AXA144 Innensechskantschraube, AXA144 Douille hexagonale à tête plate AXA144 Vite piatta esag M3x8 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10 M3 x 8 mm noire 10 mm nero (10) AXA146 Innensechskantschraube, AXA146 Douille hexagonale à tête plate AXA146 Vite piatta esag inc AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm Flachkopf, M3 x 12 mm M3 x 12 mm M3x12 mm AXA0147 Innensechskantschraube, AXA0147 Douille hexagonale à tête plate AXA147 Vite cil esag inc M3x16 AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm Flachkopf, M3 x 16 mm M3 x 16 mm mm AXA0149 Innensechskantschraube, AXA0149 Douille hexagonale à tête plate AXA149 Vite cil esag inc M3x20 AXA149 Hex Skt Flat Hd M3x20mm Flachkopf, M3 x 20 mm M3 x 20 mm mm AXA176 Screw Shaft M3x2.5x13mm AXA176 Schraubenschaft M3x2,5x13mm AXA176 Tige de vis M3x2,5x13mm AXA176 Albero filettato M3x2,5x13mm AXA1218 Bearing 5x10x4mm AXA1218 Lager 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Roulement 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Cuscinetto 5x10x4 mm AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm AXA1230 Bearing 10x15x4mm AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Schraubenschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12mm Albero filettato M4 x 2.5 x 12mm AXA291 Schraubensatz M4 x 4 mm, AXA291 Vis de fixation M4 x 4 mm AXA291 Grano M4 x 4 mm nero AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6 Schwarz, Oxid brunie ossido AXA1392 E-clip E2 (10) E-Clip E2 (10) E-Clip, E2 (10) E-Clip, E2 (10) AX30569 Pinion 48P 14T Steel Ritzel 48P 14T Stahl Pignon 48P 14T en acier Pignone 48P 14T acciaio AX30725 Pinion Gear 32p 14t Ritzel 32P 14T Stahl Pignon 32P 14T en acier Pignone 32P 14T acciaio AXA0109 Hex Skt Oversize AXA0109 Innensechskantschraube, AXA0109 Douille hexagonale AXA0109 Viti oversize esag inc M3x10mm Übergröße, M3 x 10 mm surdimensionnée M3 x 10 mm M3x10 mm AX31028 Pin 2.0x11mm (6) Stift 2 x 11mm (6) Axe 2 x 11mm (6) Perno 2 x 11mm (6) 58 Axe M2,5x8mm (6) Roulement 4mm x 8mm x 3mm Part # AXIC1050 AXIC1059 AXIC1119 AXIC1120 AXIC1146 AXIC1148 Description Beschreibung AXA150 Hex Skt Flt Hd M3x25mm (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x 25mm (10) AXA1059 Karosserieklemmen 6 mm AXA1059 Body Clip 6mm Black(10) (10) Sechskant-Rundkopfschraube, M3 AX31119 Hex Skt Btn 3x35mm(10) x 35mm Sechskant-Flachkopfschraube, M3 AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10) x 10mm (10) Sechskant-Rundkopfschraube, M2 AX31146 Hex Skt Btn 2x4mm (10) x 4mm AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler WB8-HD Antriebswelle Koppler-Satz AXIC3374 AXIC4403 AXIC4406 AXIC4407 SPM2340 Sechskant-Rundkopfschraube, M3 x 18mm Lager 15mm x 21mm x 4mm E-Clip, 4mm AE-5L LED-Leuchten 35T Elektromotor Inbusschraube M2 x 8mm, schwarz AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10) (10) AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) Feststellkontermutter mit Flansch M4 (10) AX31373 Hex Bttn Head M2.6x8mm Sechskant-Rundkopfschraube, (10) M2,6x8mm AX31374 Body Clip Black 3mm(10) Karosserieklemmen 3 mm (10) AX31403 Bttn Hd Scrw M3x4x10mm (6) Rundkopfschraube, M3x4x10mm (10) AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2) Lager 7x14x3,5mm AX31407 Bearing 5x14x5mm (2) Lager 5x14x5mm DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315 DX3 SMART 3CH Sender SPMS614 S614 Metal Gear Servo 23T WP SPMSSX107 SX107 Micro Metal Gear Servo AXIC1180 AXIC1243 AXIC1391 AXIC1481 AXIC2398 AXIC3066 AXIC3150 AXIC3373 AXA118 Hex Socket BtnHd M3x18mm(10) AXA1243 Bearing 15x21x4mm (2) AXA1391 E-Clip E4 (10) AX31481 AE-5L LED Light Set Only AX31312 35T Electric Motor SPMXSE1040RX 40 Amp Brushed Smart ESC/RX SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP SX107 Analoger Micro-MetallgetriebeOberflächenservo 40 Amp Empfänger/GeschwindigkeitsreglerKombination Description Descrizione Douille à six pans à tête plate M3 x 25mm (10) AXA1059 Clips de carrosserie 6 mm (10) Douille à six pans à tête bombée M3 x 35mm Douille à six pans à tête plate M3 x 10mm (10) Douille à six pans à tête bombée M2 x 4mm Ensemble de coupleur d’arbre de transmission WB8-HD Douille à six pans à tête bombée M3 x 18mm Roulement 15mm x 21mm x 4mm E-Clip, 4mm Ensemble de témoins DEL AE-5L Moteur électrique 35T Vis d’assemblage creuse M2 x 8mm noire (10) Contre-écrou à embase M4 strié (10) Douille à six pans à tête bombée M2,6x8mm Clips de carrosserie 3 mm (10) Vis à tête bombée, M3x4x10mm (10) Roulement 7x14x3,5mm Roulement 5x14x5mm DX3 Smart 3CH Émetteur Servo étanche à engrenages métalliques S614 Micro servo de surface à engrenage métallique analogique SX107 Combinaison récepteur/ESC 40 Amp Vite a testa piana esagonale M3 x 25mm (10) AXA1059 Clip carrozzeria 6 mm (10) Vite a testa tonda con esagono incassato M3 x 35mm Vite a testa piana esagonale M3 x 10mm (10) Vite a testa tonda con esagono incassato M2 x 4mm Set accoppiatore dell’albero di trasmissione WB8-HD Vite a testa tonda con esagono incassato M3 x 18mm Cuscinetto 15mm x 21mm x 4mm E-Clip, 4mm Set luci LED AE-5L Motore elettrico 35T Vite a testa cilindrica M2 x 8mm nero (10) Controdado flangiato dentellato M4 (10) Vite a testa tonda con esagono incassato M2,6x8mm Clip carrozzeria 3 mm (10) Vite a testa tonda M3x4x10mm (10) 7x14x3,5mm 7x14x3,5mm DX3 Smart 3CH Trasmettitore S614, servo ingr metallo imp, 23T Servo micro sup. analogico ingr. metallo SX107 Combo Ricevitore/ESC 40 Amp RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE Part # DYNB37353 DYNB5025H3 DYNB5035H3 DYNC2030 Description 11.1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 7.4V 5000mAh 2S50C LiPo, Hardcase: EC3 11.1V 5000mAh 3S 50C LiPo,Hrdcs:EC3 SPMX50002S100H3 SPMX50002S30H3 SPMX50002S50H3 SPMX50003S100H3 SPMX50003S30H3 SPMX50003S50H3 SPMXC1000 Smart S1200 DC Charger, 1x200W SPMXC1010 Smart S2100 AC Charger, 2X100W SPMXC1050 Smart S1500 DC Charger, 1x500W SPMXC1070 Smart S150 AC/DC Charger, 1x50W SPMXC1080 Smart S1100 AC Charger, 1x100W DYNC3016 DYNC3017 DYNS0900 SPMSS6250 SPMSS6280 Description 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo, Hartschale: EC3 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, Hartschale: EC3 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50W Ladegerät P1 Mini AC Balance Char/ Dischar Passport P2 2 Port AC/DC MultiCharger Passport P4 AC/DC 4 Port Multicharger Brushed Crawler Combo 35T S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo 5000mAh 2S 7.4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7.4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7.4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11.1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC3 DYNC3015 Beschreibung Prophet Sport Mini AC Ladegerät Passport P2 2-Port-AC / DC-MultiLadegerät Passport P4 4-Port-AC / DC-MultiLadegerät Gebürsteter Crawler Combo 35T S6250 U-T / H-S Digitales wasserdichtes Servo S6280 U-T / H-S Digitales wasserdichtes Servo 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 Smart S1200 Gleichstrom-Ladegerät, 1x200 W Smart S2100 Gleichstrom-Ladegerät, 2x100 W Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät, 1x500 W Smart S150 Gleichstrom-Ladegerät, 1x50 W Smart S1100 Gleichstrom-Ladegerät, 1x100 W 59 Descrizione 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3 96mmEC3 Li-Po 7,4 V 5000 mAh 2S 50C, boîtier : 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo, EC3 hardcase: EC3 Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C, 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, boîtier : EC3 hardcase: EC3 Caricabatterie Prophet Sport Chargeur Prophet Sport Mini, 50W Mini, 50W Caricabatterie Prophet Sport Chargeur Prophet Sport Mini, AC Mini, AC Passport P2 Chargeur multiple AC / Passport P2 Caricatore multiplo DC à 2 ports CA / CC a 2 porte Passport P4 Chargeur multiple AC / Passport P4 Caricatore multiplo DC à 4 ports CA / CC a 4 porte Brossé Crawler Combo 35T Combo cingolato spazzolato 35T S6250 U-T / H-S Servo étanche S6250 U-T / H-S Servo numérique impermeabile digitale S6280 U-T / H-S Servo étanche S6280 U-T / H-S Servo numérique impermeabile digitale 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3 Caricabatterie Smart S1200 CC, Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W 1x200 W Caricabatterie Smart S2100 CC, Chargeur CC Smart S2100, 2x100 W 2x100 W Caricabatterie Smart S1500 CC, Chargeur CC Smart S1500, 1x500 W 1x500 W Caricabatterie Smart S150 CC, Chargeur CC Smart S150, 1x50 W 1x50 W Caricabatterie Smart S1100 CC, Chargeur CC Smart S1100, 1x100 W 1x100 W OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES FACULTATIVES // PARTI OPZIONALI Part # AXI230025 AXI231013 AXI231015 AXI332001 AXIC0724 AXIC0725 AXIC0726 AXIC0727 AXIC7028 AXIC2021 SPMXSE1060 SPMXSEMC08 SPMXSM3001 SPMXSM3002 Description Beschreibung Description Ensemble de poteaux de carrosserie Uni Body Post Set: SCX10 III Universal-Gehäusestangensatz universels Renvoi de commande de servo, Servo Horn, Metal 25T: SCX10III Servohorn, Metall 25T métal 25T Frame Rail Set: SCX10III Rahmenschienensatz Ensemble de rails du cadre Ensemble d’engrenages d’overdrive 6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set 6-Schrauben-27/8-Overdrive-Zahnradsatz à 6 boulons 27/8 AX30724 Pinion Gear 32p 13t AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t AX30724 Engrenage à pignons 32p 13t AX30725 Pinion Gear 32p 14t AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t AX30725 Engrenage à pignons 32p 14t AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t AX30726 Engrenage à pignons 32p 15t AX30727 Pinion Gear 32p 16t AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t AX30727 Engrenage à pignons 32p 16t AX30728 Pinion Gear 32P 17T AX30728 Zahnradgetriebe 32p 17t AX30728 Engrenage à pignons 32p 17t AX12021 2.2 Krawler R35 Tire AX12021 2.2 Krawler R35 Reifen AX12021 2.2 Krawler R35 Pneu Firma 60 A bürstenloser SmartVariateur ESC sans balais 60 A Smart Firma 60ASenseBL Smart Cr ESC Geschwindigkeitsregler Firma Firma Sense 1/10 Stromversorgungssystem Firma Sense 1/10 système du pouvoir Firma Sense 1/10 Cr Sys Smart Smart Smart Firma 2100kv BL Sense Cr Mot FIRMA 2100 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 100 Kv FIRMA Firma 2800kv BL Sense Cr Mot FIRMA 2800 Kv bürstenloser Motor Moteur sans balais 2 800 Kv FIRMA Descrizione Set supporti carrozzeria universale Squadretta servo, Metallo 25T Set guida telaio Set di ingranaggi Overdrive 27/8 a 6 bulloni AX30724 Pignone 32p 13t AX30725 Pignone 32p 14t AX30726 Pignone 32p 15t AX30727 Pignone 32p 16t AX30728 Pignone 32p 17t AX12021 2.2 Krawler R35 Pneumatico Smart ESC Firma 60 A Brushless Firma Sense 1/10 sistema di alimentazione Smart Motore BL FIRMA 2100 Kv Motore BL FIRMA 2800 Kv ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA Part # AXIC2398 SPM2340 SPMS614 Description 35T Electric Motor DX3 SMART 3CH Transmitter Metal Gear Servo 40 Amp Brushed Smart 2-in-1 SPMXSE1040RX ESC and Receiver SX107 Micro Analog Metal Gear SPMSSX107 Surface Servo Beschreibung Description 35T Elektromotor DX3 SMART 3CH Sender Metallgetriebeservo 40 Amp Empfänger/Geschwindigkeitsregler-Kombination SX107 Analoger MicroMetallgetriebe-Oberflächenservo 60 Moteur électrique 35T DX3 Smart 3CH Émetteur Servo à engrenages métalliques Descrizione Motore elettrico 35T DX3 Smart 3CH Trasmettitore Servo, ingranaggio metallico Combinaison récepteur/ESC 40 Amp Combo Ricevitore/ESC 40 Amp Micro servo de surface à engrenage Servo micro sup. analogico ingr. métallique analogique SX107 metallo SX107 NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA 61 facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX-10, DSM, DX3, IC3, EC3, Passport, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress are used under license to Horizon Hobby. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Completed 3/21 AXI03014 127057