Simplicity French Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Simplicity French Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire AE
AÉRATEUR BILLY GOAT
Manuel du propriétaire
AE403V
Pièces de remplacement
SÉRIE DE DENTS
ENSEMBLE DE DENTS
Rangée complète de dents pour
remplacer une série complète.
Comprend les plaques de montage,
entretoises, et matériels.
Dents individuelles pour le
remplacement de dents usées ou
cassées.
P/N 360197
Pièce No 360512-FR
P/N 360100
1
Manuel du propriétaire AE
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES ______________________________________________________________ 3
VIGNETTES D’INSTRUCTIONS _______________________________________________________ 4
LISTE DU CONTENU ET ASSEMBLAGE ________________________________________________ 5
UTILISATION _____________________________________________________________________ 6-7
ENTRETIEN ______________________________________________________________________ 7-9
DÉPANNAGE _____________________________________________________________________ 10
Pièce No 360512-FR
2
Manuel du propriétaire AE
Caractéristiques
AE403V
Moteur : HP
5.0 (3.73 kW)
Moteur : Modèle
10V3320003F1
Moteur : Type
B&S VANGUARD
Moteur : Contenance du réservoir
3,1 l
Moteur : Volume maximal d’huile
0,60 l
Poids total de l’appareil :
252 lb (114,3 Kg)
20o
Pente maximale de service
Pièce No 360512-FR
3
Manuel du propriétaire AE
VIGNETTES D’INSTRUCTION
®
ATTENTION
ATTENTION
US BREVET NO:
6,758,283
CARBURANT EXPLOSIF
ARRÊTER LE MOTEUR ET LAISSER
REFROIDIR AVANT DE FAIRE LE PLEIN.
VIGNETTE
D’AVERTISSEMENT
P/N 900327
VIGNETTE CARBURANT
EXPLOSIF P/N 400268
AUTRES BREVETS EN SUSPENS
PIÈCE NO: 360286
Les vignettes ci-dessous ont été collées sur votre aérateur BILLY GOAT . Si une vignette est manquante ou
endommagée, la remplacer avant d’utiliser cet appareil. Les numéros de pièces de la liste illustrée sont fournis pour
faciliter la commande de vignettes de remplacement. La position pour chaque vignette est indiquée par les numéros
de pièces.
VIGNETTE BREVET P/N 360286
ATTENTION
L’APPAREIL PÈSE PLUS DE 300 LB.
SOULEVER ICI AVEC PRUDENCE
VIGNETTE ATTENTION POIDS
DE L’APPAREIL P/N 360188
SOULEVER ICI
VIGNETTE SOULEVER
ICI P/N 360187
VIGNETTE INSTRUCTIONS AE P/N 360025
CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR
Briggs
Mettre le levier en position
d’étranglement si le moteur est froid au
démarrage
MARCHE
ÉTRANGLEUR
ARRÊT
Mettre le levier à la vitesse de moteur
souhaitée. Mettre
le levier complètement à gauche pour
arrêter le moteur
Pièce No 360512-FR
4
Manuel du propriétaire AE
LISTE DU CONTENU
Votre appareil Billy Goat est expédié de l’usine dans une seule boîte, complètement assemblée.
LIRE toutes les instructions de sécurité avant de commencer l’assemblage.
ÊTRE TRÈS PRUDENT en sortant l’appareil de la boîte.
METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER
SAC DE PIÈCES ET DOCUMENTS D’ASSEMBLAGE
Carte de garantie P/N- 400972, Manuel d'utilisation P/N-360512, Déclaration de conformité P/N-100500
REMPLIR D’EAU
SEULEMENT!
Liste des pièces
contenues dans la boîte
Manuel du propriétaire
AE 360512
Manuel pour
chaque modèle
B&S
ASSEMBLAGE
1. DÉPLIER la poignée supérieure (article 48) et glisser les anneaux de blocage de la poignée
(article 118) en place pour fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure (article 82 ET 83).
2. ASSEMBLER le réservoir d’eau à l’appareil et fixer avec les deux écrous freinés et rondelles
(articles 105 et 111).
3. REMPLIR le réservoir d’eau (article 2) au niveau souhaité avec de l’eau SEULEMENT.
4. VÉRIFIER/cf> le niveau d’huile dans le moteur et remplir au niveau souhaité. Vérifier aussi l’huile dans le
réservoir de démultiplication et remplir si nécessaire. Consulter le manuel du propriétaire du moteur pour savoir
quelle huile utiliser et en quelles quantités. Abaisser le levier d’engagement des dents pour ancrer le moteur
pendant la vérification.
5. BRANCHER le fil de la bougie d’allumage. Régler le bouton d’arrêt du moteur à ON. L’interrupteur de la poignée
sera utilisé pendant cette opération.
Pièce No 360512-FR
5
Manuel du propriétaire AE
UTILISATION
STATIONNEMENT
NE JAMAIS GARER L’APPAREIL SUR UNE PENTE QUELLE QU’ELLE SOIT.
Toujours relever les dents avant de garer l’appareil.
ABAISSER/RELEVER LES DENTS
Les dents sont relevées ou abaissées vers le sol en activant le levier
correspondant sur la poignée supérieure. La pénétration des dents dans le sol
dépend fortement de la préparation de la surface. LIRE toute la section sur
l’utilisation avant d’aérer.
AÉRATION
TONDRE Tondre la pelouse à une hauteur normale.
EAU : Pour de meilleurs résultats et une pénétration maximale des dents,
la pelouse devrait être bien arrosée la veille de l’aération.
INSPECTER la pelouse avant d’entamer le travail. Enlever au préalable tous les cailloux,
fils, câbles et autres objets pouvant représenter un danger pendant l’utilisation.
IDENTIFIER et marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation comme
les extincteurs, clés d’eau, bois mort ou montants de cordes à linge, etc.
Dents
relevées
pendant le
transport
DÉMARRER LE MOTEUR : Consulter la page 8.
RÉGLER LA VITESSE : La vitesse au sol de l’aérateur varie avec la vitesse du
moteur. Régler le moteur à environ la moitié de l’accélération maximale pour
commencer. La vitesse peut être plus élevée selon les conditions du gazon
(par ex., grandes surfaces plates) et les compétences de l’utilisateur. La vitesse
doit diminuer si les conditions sont difficiles (par ex., clôtures, collines, pentes).
Dents
abaissées
pendant
l’aération
DÉPLACER : S’assurer que le contrôle des dents est relevé (dents hors du sol) et que les roues sont activées en serrant
l’embrayage sur la poignée. Transporter l’aérateur vers la zone de travail.
ENGAGER LES DENTS : Une fois l’aérateur sur la surface de travail, relâcher l’embrayage et pousser le levier d’activation des
dents vers l’avant, ce qui abaissera les dents dans la terre.
AÉRER : Engager l’embrayage en le tirant vers l’arrière avec la poignée et commencer l’aération.
AVIS : Pour une pénétration maximale des dents, exercer une pression vers le bas sur la poignée.
VIRAGE Après l’aération, relâcher l’embrayage et tirer sur le contrôle d’activation des dents pour les extraire du sol. À l’aide de
la poignée, soulever l’avant de l’appareil afin de le faire pivoter et s’aligner pour la prochaine longueur.
TRANSPORT : S’assurer de soulever le levier d’activation des dents (hors de la terre) avant de ramener l’appareil hors de la
zone de travail.
POUR UNE MEILLEURE AÉRATION
EAU : Pour de meilleurs résultats et une pénétration maximale des dents, la pelouse doit être bien arrosée la veille de l’aération.
PENTES : Ne pas utiliser l’aérateur sur des pentes raides. Être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur toute surface
raide. Pour les pentes moins prononcées, démarrer l’appareil et parcourir la surface à des angles de 45 degrés plutôt que de
manière perpendiculaire au plat. L’usage prolongé sur des surfaces raides peut endommager le moteur.
AVIS : NE PAS relâcher l’embrayage pendant l’utilisation sur une pente Cela libérera les roues et laissera l’appareil rouler sur la pente.
AVIS : Les moteurs Honda sont munis d’un détecteur de niveau d’huile pour limiter les dommages au moteur Lorsqu’un niveau
faible d’huile est détecté (par ex., si l’appareil fonctionne ou est sur une pente raide) le moteur arrête de tourner. Le niveau
d’huile doit être rétabli pour pouvoir redémarrer le moteur. Consulter le manuel du propriétaire du moteur pour en savoir plus.
PÉNÉTRATION DES DENTS : Pour une pénétration maximale des dents, exercer une pression vers le bas sur la poignée
pendant l’utilisation
VIRAGE : Après utilisation, les dents sont extraites de la terre à tourner en tirant sur la poignée.
Pièce No 360512-FR
6
Manuel du propriétaire AE
POIGNÉE REPLIABLE
L’appareil est muni d’une poignée supérieure repliable
pour faciliter le rangement REPLIER LA POIGNÉE
(Lire Fig. 3) :
1. Glisser les anneaux de blocage de la poignée
(article 118) vers le haut sur les deux côtés
2. Replier la poignée supérieure (article 48).
Fig 3
Fig 4
ENTRETIEN
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
L’entretien périodique devrait être fait aux intervalles suivants :
Activité d’entretien
À chaque usage
(chaque jour)
Recherchez les pièces relâchées,
usées ou endommagées
À toutes les 25 hr
À toutes les 50 hr

Vérifier l’huile dans le moteur.

Inspecter la courroie pour voir si elle est usée.

Moteur (lire le manuel du moteur)
Huiler les chaînes (voir lubrification).

Bien enlever tous les débris de l’appareil
et de la rangée de dents

Vérifier le couple de serrage des dents.
Coupe de serrage min. 100 pi lb.

Vérifier le niveau d’huile de démultiplication

Huilage des paliers (voir lubrification)

IL FAUT PLACER LE MOTEUR SUR UNE SURFACE PLANE AVANT DE VÉRIFIER OU DE REMPLIR L’HUILE
REMPLACEMENT ET RETRAIT DE LA RANGÉE DE DENTS
RETRAIT DE LA RANGÉE DE DENTS
AVIS : Il n’est nécessaire de retirer la rangée de dents que pour remplacer toute une rangée de dents ou effectuer une
autre mesure d’entretien majeure. Les dents individuelles peuvent être remplacées en suivant les instructions sur le
REMPLACEMENT DES DENTS INDIVIDUELLES.
1. Laisser le moteur refroidir et débrancher la bougie d’allumage.
2. Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux de chaque côté, qui le fixent au châssis.
3. Relâcher la tension de la chaîne. Consulter la section sur l’AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA CHAÎNE dans ce manuel.
4. Enlever les quatre boulons et écrous, deux de chaque côté, qui maintiennent la rangée de dents en place. FAIRE ATTENTION,
la rangée de dents est lourde et coupante. Veiller à ne pas la laisser tomber lorsque seront retirés les boulons d’appui.
5. Soulever la rangée et la glisser pour la retirer de la chaîne d’entraînement.
6. Lire REMPLACER LA RANGÉE DE DENTS pour des instructions sur l’entretien.
7. Pour remettre en place la rangée, suivre les instructions précédentes dans l’ordre inverse.
8. Replacer le garde et remettre en place les quatre écrous qui le tiennent.
REMPLACER LA RANGÉE DE DENTS
1. Laisser le moteur refroidir et débrancher la bougie d’allumage.
2. Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux de chaque côté, qui le fixent au châssis.
3. Enlever la rangée de dents selon les instructions fournies dans la section RETIRER LA RANGÉE DE DENTS.
4. Enlever l’écrou au bout de l’arbre de la rangée de dents qui la maintient en place.
5. Enlever les rangées et les entretoises si nécessaire pour remplacer la pièce défectueuse. Bien noter l’ordre de retrait des
entretoises en vue du réassemblage.
6. Réassembler la rangée de dents dans l’ordre exact de son désassemblage.
Pièce No 360512-FR
7
Manuel du propriétaire AE
7. Serrer l’écrou qui fixe les rangées de dents et les entretoises sur l’arbre. Serrer l’écrou à au moins 100 pi lb Vérifier que
toutes les rangées de dents sont serrées en tentant de les dévisser à la main.
8. Réinstaller la rangée de dents tel qu’indiqué dans la section intitulée RETIRER LA RANGÉE DE DENTS ci-dessus.
9. Remettre à zéro la tension de la chaîne.
10. Replacer le garde et remettre en place les quatre écrous qui le tiennent.
ASTUCE : Vaporiser les dents d’un lubrifiant anti-rouille peut prolonger leur vie et faciliter le remplacement des dents usées ou
endommagées.
RETRAIT DES DENTS INDIVIDUELLES
1. Laisser le moteur refroidir et débrancher la bougie d’allumage.
2. Desserrer mais ne pas retirer l’écrou et le boulon de carrosserie extérieurs qui fixent la dent endommagée ou usée.
3. Desserrer et retirer l’écrou et le boulon de carrosserie intérieurs qui fixent la dent sur le support.
4. À l’aide d’un petit levier, pousser sur la base des dents pour les séparer légèrement et dégager la dent à remplacer.
5. Remettre la nouvelle dent en place et la fixer avec l’écrou et le boulon de carrosserie intérieurs. Serrer complètement.
6. Resserrer l’écrou et le boulon de carrosserie extérieurs pour fixer complètement la nouvelle dent.
7. Répéter si nécessaire pour remplacer les autres dents endommagées ou usées.
AVIS : Les dents sont des pièces à usure normale et doivent faire l’objet d’inspections régulières visant à détecter les signes
d’usure ou de dommages.
AJUSTER LA TENSION DE LA CHAINE ET DE LA COURROIE
AJUSTER LA TENSION DE LA COURROIE 1. Enlever la protection supérieure (article 3) en retirant les quatre écrous (article 87), deux sur chaque côté, qui la fixent au
châssis.
2. Trouver la partie supérieure du tendeur de courroie sur lequel le câble d’embrayage (article 55) est fixé en place. Si la
tension de la courroie est adéquate, cette dernière devrait étirer le ressort de la courroie (situé près de la poulie tendeur)
entre 1/4" – 3/8" si l’embrayage (article 54) est en position de marche avant.
3. À l’aide d’une clé de 1/2", desserrer les deux écrous fixant le câble (article 55) en place.
4. POUR AUGMENTER la tension de la courroie, ajuster les deux écrous pour fixer le câble (article 55) en place avec 1/4" de
plus au niveau du régleur fileté sur la partie supérieure de l’assemblage.
POUR DIMINUER la tension de la courroie, ajuster les deux écrous pour fixer le câble (article 55) en place avec 1/4" de
moins au niveau du régleur filetésur la partie supérieure de l’assemblage.
5. Remplacer le garde (article 3) et remettre les quatre écrous (article 87) le fixant en place.
6. Mettre l’appareil en marche pour tester l’ajustement. Répéter si nécessaire pour atteindre le bon ajustement. Une courroie
bien ajustée tire l’appareil à un angle de 15 degrés à l’embrayage, sans faire glisser la courroie, et débraie et arrête
complètement l’appareil lorsque l’embrayage est relâché.
AVIS : Ne jamais relâcher l’embrayage sur une pente. L’appareil est lourd et roulerait en bas de la pente.
AVIS : Une courroie usée ne pourra pas être bien ajustée et il faut la remplacer.
AJUSTER LA TENSION DE LA CHAÎNE1. Enlever la protection supérieure (article 3) en retirant les quatre écrous (article 87), deux sur chaque côté, qui la fixent au
châssis.
2. Trouver le boulon (articles 31, 33) et l’écrou (article 80) fixant chaque pignon tendeur au châssis de l’appareil. Un pignon
tendeur règle la tension sur la chaîne d’entraînement de la roue et l’autre sur la chaîne d’entraînement des dents.
3. Desserrer le boulon et l’écrou et glisser le pignon tendeur (article 29) dans la direction souhaitée.
AUGMENTER LA TENSION : Faire glisser le pignon vers l’arrière.
DIMINUER LA TENSION : Faire glisser le pignon tendeur vers l’avant.
4. Serrer le boulon et l’écrou pour fixer le pignon en place.
5. Replacer le garde et remettre en place les quatre écrous qui le tiennent.
AVIS : Trop tendre la chaîne entraîne l’usure prématurée de la chaîne et du pignon. NE PAS TROP TENDRE LA CHAÎNE. Si la
chaîne est à la bonne tension, elle laisse un jeu de 1/4" à 3/8" lorsqu’elle est manipulée.
Pièce No 360512-FR
8
Manuel du propriétaire AE
REMPLACER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Laisser le moteur refroidir et débrancher la bougie d’allumage.
Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux sur chaque côté, le fixant au châssis.
Faire glisser la courroie de la poulie motrice et de la poulie de l’arbre intermédiaire.
Continuer de faire glisser la courroie sur l’arbre intermédiaire de droite, à l’opposé de la poulie et pignons.
Avec une clé de 9/16", retirer les deux boulons et les écrous qui tiennent le palier de l’arbre intermédiaire en place.
Soulever doucement l’arbre intermédiaire jusqu’à ce que la courroie puisse glisser sous le palier.
Faire glisser la nouvelle courroie en place par-dessus l’arbre intermédiaire.
Replacer et serrer les boulons et écrous fixant le palier de l’arbre intermédiaire en place. S’assurer que l’arbre intermédiaire
est droit entre les deux paliers.
9. Faire glisser la courroie le long de l’arbre intermédiaire et par-dessus les poulies du moteur et de l’arbre intermédiaire.
Bien situer la poulie tendeur sur la face plate de la courroie.
10. Vérifier la bonne tension de la courroie, Lire AJUSTER LA TENSION DE LA COURROIE dans ce manuel.
REMPLACER LA CHAÎNE
AVIS : Cette opération vise à changer la chaîne d’entraînement des roues ou des dents.
1. Laisser le moteur refroidir et débrancher la bougie d’allumage.
2. Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux sur chaque côté, le fixant au châssis.
3. Faire rouler l’appareil jusqu’à ce que le maillon de raccord de la chaîne à remplacer soit exposé près du pignon de l’arbre
intermédiaire.
4. Relâcher la tension de la chaîne. Consulter la section sur l’AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA CHAÎNE dans ce
manuel.
5. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, retirer l’agrafe-ressort fixant le maillon de raccord à la chaîne.
6. Une fois le maillon de raccord retiré, dérouler la chaîne des deux pignons qu’elle relie.
7. Enfiler doucement la nouvelle chaîne autour des deux mêmes pignons et relier au nouveau maillon de raccord fourni avec la
chaîne de remplacement.
8. Réajuster la tension de la chaîne.
9. Replacer le garde et remettre en place les quatre écrous qui le tiennent.
LUBRIFICATION
PALIERS1. Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux de chaque côté, qui le fixent au châssis.
AVIS : Il faut retirer les gardes pour lubrifier les paliers de l’arbre intermédiaire. Tous les autres paliers peuvent être lubrifiés
sans devoir retirer le garde.
2. Lubrifier les 6 paliers à l’aide d’un graisseur à pression et d’une huile standard à base de lithium.
3. Essuyer l’excédent sur toutes les pièces après chaque lubrification.
4. Replacer le garde et remettre les quatre vis le fixant en place.
CHAÎNES1. Enlever le garde supérieur en retirant les quatre écrous, deux de chaque côté, qui le fixent au châssis.
2. Appliquer une mince couche d’huile n°30 ou d’un lubrifiant à chaîne pénétrant pour maintenir la chaîne propre et en bon état
de marche.
3. Replacer le garde et remettre les quatre vis le fixant en place.
AVIS : Si l’appareil est nettoyé avec un pulvérisateur puissant, il faudra huiler les chaînes et paliers après chaque nettoyage.
Pièce No 360512-FR
9
Manuel du propriétaire AE
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne démarre pas.
Mettre l’interrupteur en position arrêt
(Honda seulement). Accélérateur en position
arrêt. Le moteur n’est pas en position
d’étranglement complet. Il n’y a plus d’essence.
L’essence est vieille ou de mauvaise qualité.
Le fil de la bougie d’allumage est débranché.
Le filtre à air est sale. Il n’y a pas assez d’huile
dans le moteur (Honda seulement).
Vérifier les interrupteurs d’arrêt,
l’accélérateur, la position d’étranglement et
l’essence. Brancher le fil de la bougie
d’allumage. Nettoyer ou remplacer le filtre à
air. Ou contacter un technicien qualifié.
Vérifier et remplir le réservoir du moteur.
Vibrations anormales.
Dents endommagées ou manquantes.
Boulons de la poignée mal serrés.
Boulons du moteur mal serrés.
Éteindre immédiatement l’appareil.
Remplacer les dents endommagées ou
manquantes. Serrer tous les boulons et
écrous.
Le moteur fait un bruit fort
ou un crissement
Il n’y a pas assez d’huile de démultiplication
Vérifier et ajouter de l’huile suivant les
indications du manuel du propriétaire du
moteur
Le moteur bloque ou force
pendant l’aération
La pente est trop abrupte. Le moteur ne contient
pas assez d’huile.
Monter la pente à 45 degrés et non
perpendiculairement au point de départ.
Vérifier et ajouter de l’huile de moteur.
Le moteur est bloqué,
ne se tire pas.
Des débris sont bloqués contre la bobine ou les
poulies motrices. Problème de moteur.
Tirer sur le câble de bougie et retirer les
débris. Contacter un concessionnaire de
service pour les problèmes de moteur.
L’appareil ne fonctionne
pas lorsque l’embrayage
est enfoncé.
La transmission de courroie est mal ajustée.
Lire sur l’entretien à la page 12 de ce
La courroie d’entraînement est usée. La chaîne ou manuel. Contacter un concessionnaire de
les pignons sont mal serrés ou endommagés.
service qualifié.
Les poulies sont mal serrées ou endommagées.
Le câble d’embrayage est cassé ou endommagé.
Pièce No 360512-FR
10
AE403 Owner’s Manual
AE403 HANDLE PARTS DRAWING
AE403 Owner’s Manual
AE403 HANDLE PARTS LIST
ITEM
NO.
1
2
3
9
16
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
45
46
48
50
52
53
54
55
58
68
72
78
79
82
84
85
86
87
91
93
95
97
98
99
100
101
102
103
104
105
107
109
110
111
113
117
118
123
124
125
126
127
135
136
137
DESCRIPTION
FRAME ASSEMBLY WA AE402
WATER TANK 5.5 GAL
COVER, DRIVE UNIVERSAL AE401
WASHER 5/16 FENDER
NUT-HEX-NYLK, FLG .375"-16 ZP
TUBE FRONT BUMPER
BOLT SHOULDER 3/4 x 2.5
NUT LOCK 5/8-11 THIN
BUSHING PIVOT
BOLT CARRIAGE 3/8-16 x 1.75"
COTTER PIN
BRACKET LIFT LINK
PLATE LINKAGE RH LONG WA AE
PLATE LINKAGE LH LONG WA AE
WASHER FLAT 3/8 SAE
SPRING EXTENSION
ROD LIFT
HANDLE UPPER AE
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125"-18 ZP
HANDLE LIFT
CLEVIS PIN 3/8" X 1.625
BAIL CLUTCH
CABLE CLUTCH ASSY
BUMPER RECESS
TY-WRAP
CARRIAGE BOLT 5/16-18X1.75
WASHER 1/4 SAE
LABEL TANK INSTRUCTIONS AE
HANDLE LOWER WA
LABEL LIFT HERE
LABEL WARNING WEIGHT
FRAME REAR WA
NUT FLANGE 1/4-20
TIRE & WHEEL 8" ASSY
BOLT SHOULDER 3/8 x 1"
BOLT SHOULDER 3/8 x 2"
BUSHING SHOULDER NYLON 3/8 ID
NUT-HEX-NYLK, FLG .250"-20 ZP
SCREW CAP 1/4 - 20 x 1 1/2"
HARNESS WIRE AE
BRACKET MOUNT SWITCH
SWITCH ON-OFF
NUT - PAL 3/8
CLUTCH LABEL
NUT LOCK 5/16 -18 THIN
PLASTIC LANYARD
WASHER 5/16 FLAT ZP
CAP VENTED KELCH 3.5" W/LANYARD, WATER
SCREW SELF TAP 1/4-20 x 5/8"
WASHER - EXTENSION
PLUG DRAIN 1"
RETAINER 3/8"
LOOP FOLDING HANDLE
BOLT SHOULDER 3/8 x 1 1/4"
LABEL AE BADGING
LABEL LOGO CIRCLE 3.5"
GRIP
1/4 WASHER FLAT FENDER
LABEL MADE IN U.S.A.
SCREWCAP 1/4"-20 X 1 1/2" HCS ZP
BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 2" ZP
AE403V
Part No.
360324
360238
360398
8172020
8165003
360329
360146
8161046
360183
8024061
8197031
360246
360328
360327
8172009
360154
360330
350375
8165002
360296
520119
350374
360313
360298
900407
8024043
8172007
360025
360321
360187
360188
360267
900453
360334
360152
360153
360175
8165001
8041009
360316
430141
500281
360218
830503
8161041
360243
360514
890359
810652
360293
360279
350138
360284
360395
100387
400570
8172019
520116
8041008
8024044
QTY
1
1
1
2
8
1
2
2
4
8
4
2
1
1
12
2
2
1
8
1
2
1
1
2
8
2
4
1
2
4
2
1
4
2
2
2
8
2
1
1
1
1
2
1
4
2
1
1
2
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
2
AE403 Owner’s Manual
AE403 ENGINE PARTS DRAWING
AE403 Owner’s Manual
AE403 ENGINE PARTS LIST
ITEM
NO.
DESCRIPTION
AE403V
Part No.
QTY
1
FRAME ASSEMBLY WA AE402
360324
4
BEARING 3/4" PILLOW BLOCK
350133
1
4
5
CARRIAGE BOLT 3/8-16 x 1 1/2
8024060
12
6
FRONT AXLE ASSY
360332
1
7
KEY SQUARE 3/16 x 3/16 x 1.25
9201080
3
8
WHEEL 10.5" SEMI PN. W3/4" KEYED HUB
360388
2
9
FENDER WASHER 5/16"
8172020
2
10
WSHR-STL, BLV .322" X .938" X .072" MZ
8181014
2
11
SCREWCAP 5/16-18 x 1"
8041028
2
12
GUARD DIFFERENTIAL AE
360248
1
13
SCREW SELF TAP 1/4 x 1/2"
890359
2
14
JACKSHAFT AERATOR ASSY
360331
1
15
BEARING 1" PILLOW BLOCK
810700
2
16
NUT-HEX-NYLK, FLG .375"-16 ZP
8165003
28
20
BELT 4L x 43" POWER RATED
360120
1
21
CHAIN #40 x 94 PITCH O-RING (WHEEL)
360115
1
22
CHAIN #40 x 76 PITCH O-RING (TINE)
360114
1
23
PULLEY IDLER 4.5"
500270
1
24
ARM IDLER WA
510199
1
25
BRACKET MOUNT IDLER
360121
1
1
26
BELT FINGER FRONT AE
360219
27
SCREWCAP 3/8"-16 X 2" HCS ZP
8041054
1
28
BOLT SHOULDER 1/2 x 1
500114
1
29
SPROCKET IDLER 17T x 5/8" BORE
360116
2
30
SPACER SPROCKET IDLER 2.5"
360123
1
31
SCREW CAP 1/2 - 13 x 4
8041106
1
32
SPACER SPROCKET IDLER 1.175"
360124
1
33
SCREW CAP 1/2 - 13 x 3"
8041102
1
43
WASHER FLAT 3/8 SAE
8172009
11
44
CARRIAGE BOLT 3/8"-16 X 1"
8024058
2
49
FLAT WASHER 1/2"
8171006
4
50
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125"-18 ZP
8165002
7
55
CABLE CLUTCH ASSY
360313
1
59
SCREWCAP 3/8 - 16 X 1/2"
8041052
24
60
PULLEY ENGINE
610417
1
61
SPROCKET 42 T 1" CENTER HOLE
360350
1
65
TINE
360100
24
67
SPACER SPROCKET AE REEL
360351
3
72
SCREWCAP 5/16"-18 X 2 1/2" GR 5
8041034
3
73
TINER ASSY AE401
360352
1
74
SCREW CAP 5/16 - 18 x 1.5"
8041030
4
75
WASHER FLAT CUT 5/16
8171003
4
77
LABEL WARNING FUEL EN/SP
100261
1
2
78
LABEL DANGER GUARD
900327
80
NUT LOCK 1/2 -13 THIN
8161044
2
90
ENGINE, 160CC, VANGUARD
382351
1
106
WASHER 1.062" ID X 1.75 OD
8172021
3 OR 4
108
CHAIN MASTER LINK
360205
2
128
WASHER 1/4" FC
8171002
3

Manuels associés