- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Moteur
- Billy Goat
- PL1801H
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
33
FO R R EP R O D U C TI O N Manuel d'utilisation PL1801 Début du numéro de série : 010419001 Numéro de brevet américain : 6892821 N O T Manuel d'utilisation PL1801H et PL1801V Notice originale IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT UTILISATION ET LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Pièce n° 382510 1 382510_-_HI Table des matières 3 Utilisation prévue 3 O N Caractéristiques C TI Étiquettes Commandes d'accélérateur D U Contenu de l'emballage O Montage initial EP R Fonctionnement 5 5 6 6-7 7-17 18 19 19 R Liste des pièces détachées FO Dépannage R Entretien 4 Informations sur la garantie 20-23 N O T Illustrations et listes des pièces Pièce n° 382510 2 382510_-_HI Caractéristiques 0,59 qt. (0,56 L) 237 lb (107,5 kg) 57” (1,45 m) 24” (61 m) 40” (1 m) 15o O N 0,66 qt. (0,62 L) 242 lb (109,8 kg) 57” (1,45 m) 24” (61 m) 40” (1 m) 15o GX120U1HX2 2,1 qt. (2 L) U Nº de modèle du moteur Capacité du réservoir de carburant Capacité d’huile moteur Poids total de l'appareil : Longueur Largeur Hauteur Pente maximale de fonctionnement PL1801H HONDA GX120 avec réducteur C TI Moteur : PL1801V B&S VANGUARD 5.5HP avec 6:1 13L1520125F8 3,0 qt. (2,84 L) D Utilisation prévue AÉRATEUR O Cette machine est conçue pour aérer les pelouses et les grandes surfaces couvertes de gazon. La machine ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles mentionnées ci-dessus. R NE PAS UTILISER L'APPAREIL SI DES VIBRATIONS EXCESSIVES SE PRODUISENT ! R MANUTENTION ET TRANSPORT EP En cas de vibrations excessives, éteindre immédiatement le moteur et vérifier si l'arbre des dents est endommagé ou usé, si les paliers de l'arbre des dents sont desserrés, si le moteur est mal fixé ou si des débris se sont coincés. Pour retirer les débris de la machine, consulter la section Dépannage de la machine. Remarque : Consulter la liste des pièces pour connaître les spécifications appropriées du couple de serrage. R Toujours soulever ces machines avec l'aide d'au moins deux personnes. Soulever en tenant l’un ou l’autre côté de la machine, à l’aide des poignées et du châssis. Bien fixer la machine pendant le transport. Consulter les caractéristiques de l’appareil pour connaître son poids. FO Par mesure de sécurité, utiliser des gants pour soulever la machine. N O T Ne jamais soulever une machine lorsque le moteur est en marche Pièce n° 382510 3 382510_-_HI Étiquettes d'avertissement CHECK OIL BEFORE EACH USE. GREASE ALL FITTINGS EVERY 10 HOURS OF OPERATION. WE RECOMMEND ALMAGARD #3752 GREASE FROM LUBRICATION ENGINEERS INC. DANGER R TO AERATE C TI 1. Retract Tines With Center Control Lever. 2. Begin Forward Motion of Aerator Manually. 3. Engage Drive Lever With Aerator Already in Motion. 100355 Fig. 2 ÉTIQUETTE POINT DE PINCEMENT PL RÉF.100355 Fig. 3 ÉTIQUETTE, AVERTISSEMENT, RISQUE D'ENTRAÎNEMENT DE LA MAIN PAR LA COURROIE, ING. SEULEMENT RÉF. 5103184 100354 Fig. 4 ÉTIQUETTE INSTRUCTIONS AÉRATION PL U Fig. 1 DANGER : MAINTENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS RÉF. 440424 R O PINCH POINT N Les étiquettes ci-dessous ont été collées sur votre aérateur BILLY GOAT®. Si une étiquette est endommagée ou manquante, la remplacez-la avant d’utiliser cet appareil. Les références de la liste des pièces illustrées et les numéros de pièces sont fournis pour faciliter la commande des étiquettes de rechange. La bonne position de chaque étiquette peut être déterminée en se référant aux figures et aux numéros des pièces indiqués. D Étiquettes d’instructions FORWARD TO LOWER TINES BACK TO RAISE TINES O PULL TO ENGAGE TINES JALE HACIA ARRIBA PARA ENGRANAR LOS DIENTES AVANCE PARA BAJAR LOS DIENTES 100357 R 100356 R R Étiquettes moteur- Honda Fig. 6 ÉTIQUETTE ABAISSEMENT DES DENTS PL EP Fig. 5 ÉTIQUETTE ENGAGEMENT DES DENTS PL N O T FO Étiquettes moteur- Vanguard Pièce n° 382510 4 382510_-_HI Commandes d'accélérateur- Honda Accélérateur O Robinet de carburant C TI Commandes d'accélérateur- Vanguard RUN N Étrangleur Placer le levier sur la position "CHOKE" (étrangleur) si le moteur est froid au démarrage. U CHOKE Placer le levier dans la position correspondant au régime moteur souhaité. Pousser le levier complètement vers la gauche pour arrêter le moteur. O D STOP R Contenu de l'emballage EP Votre aérateur Billy Goat est expédié de l’usine dans un seul carton, entièrement assemblé, à l'exception des câbles. Lire toutes les consignes de sécurité avant de monter l'appareil. RETIRER AVEC PRÉCAUTION l’appareil de son carton ou de sa caisse. R METTRE DE L'HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER. D Liste des pièces contenues dans le carton R F FO E Manuel d'utilisation (382510) Manuel moteur (Honda ou Briggs and Stratton) B C G A N O T B Pièce n° 382510 5 382510_-_HI Montage initial Se reporter à la Figure X dans la section Contenu de l'emballage pour identifier les pièces pour le montage initial. 1. DÉPLIER la poignée supérieure (A, Figure X) et faire glisser les anneaux de blocage de la poignée (B, Figure X) pour les mettre en place afin de fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure. O N 2. FIXER le câble de levage des dents (C, Figure X) sur le levier des dents (D, Figure X) situé au centre de la poignée en y insérant la goupille. Fixer ensuite le câble de commande (E, Figure X) à la poignée de commande (F, Figure X). Vérifier le bon fonctionnement des câbles avant toute utilisation et vérifier qu'ils ne soient pas trop serrés. C TI 3. VÉRIFIER le niveau d’huile du moteur et faire l'appoint jusqu'au niveau approprié. Vérifier aussi l’huile dans le réservoir du réducteur et faire l'appoint si nécessaire. Consulter le manuel d'utilisation du moteur pour savoir quelle huile utiliser et en quelle quantité. 4. BRANCHER le fil de la bougie d’allumage. Basculer le bouton d’arrêt du moteur (G, Figure X) en position ON. U Fonctionnement DÉMARRAGE DU MOTEUR D Consulter les instructions fournies par le fabricant du moteur pour vérifier le type d’essence et d’huile à utiliser et en quelle quantité. Pour vérifier les niveaux d’huile et d’essence, et pour faire l’appoint, le moteur doit être horizontal. O RÉGIME DU MOTEUR : Il est réglé par un levier sur le moteur. Dans des conditions normales, faire tourner le moteur au régime minimal pour accomplir les tâches désirées. R INTERRUPTEUR ON/OFF : Basculer l'interrupteur On/Off en position On. EP ROBINET DE CARBURANT : Mettre le robinet de carburant en position « ON ». (Honda : Situé sous le filtre à air sur le moteur.) ÉTRANGLEUR : Actionner l’étrangleur si le moteur est froid lors de sa mise en marche (Honda : Situé sous le filtre à air sur le moteur.) FO R R ACCÉLÉRATEUR : Mettre le levier d'accélérateur du moteur en position rapide. Tirer sur la corde de lancement pour démarrer le moteur. Si votre machine de démarre pas, consultez la section dépannage du manuel d'utilisation ainsi que le manuel du moteur. Remarque : Les moteurs Honda sont équipés d’un détecteur de niveau d’huile pour éviter d'endommager le moteur. Lorsqu’un niveau d’huile faible est détecté (par ex., lors de l'utilisation de la machine ou lorsqu'elle se trouve sur une pente raide), le moteur s'arrête. Le niveau d’huile doit être rétabli avant de redémarrer le moteur. Pour de plus amples informations, consulter le manuel d'utilisation du moteur. AÉRATION O T Remarque : Ne jamais garer l'appareil sur une pente quelle qu'elle soit. Toujours relever les dents avant de garer l’appareil. ABAISSER/RELEVER LES DENTS : Les dents sont relevées ou abaissées dans le sol en actionnant le levier d'engagement des dents sur la poignée supérieure. La pénétration des dents dans le sol dépend fortement de la préparation de la surface. LIRE toute la section Fonctionnement avant de procéder à l'aération. N ENGAGER LES DENTS : Une fois que l’aérateur se trouve dans la zone de travail, abaisser les dents en relâchant le levier central de la poignée. Lorsque le levier est en position avant, tirer la poignée de commande vers le haut pour engager les dents. AÉRER : Pousser la machine une fois que les dents sont engagées. REMARQUE : Par temps froid, faire tourner les dents pendant deux minutes en position relevée afin de réchauffer la graisse des cames. Pour une pénétration maximale des dents, pousser la poignée vers le bas. Pièce n° 382510 6 382510_-_HI Fonctionnement VIRAGE : Après avoir passé l'aérateur, relâcher la poignée de commande et relever les dents hors de la terre. Replacer la machine en position et abaisser les dents pour effectuer un nouveau passage. N TRANSPORT : S’assurer de sortir les dents hors du sol (relâcher la poignée de commande, puis relever les dents à l'aide du levier central) avant de transporter la machine hors de la zone de travail. O CONSEILS C TI TONTE : Tondre la pelouse à une hauteur normale. EAU : Pour de meilleurs résultats et une pénétration maximale des dents, la pelouse devrait être bien arrosée la veille de l’aération. U INSPECTION : Vérifier le gazon avant de commencer le travail. Retirer au préalable tous les cailloux, câbles, cordes et autres objets pouvant représenter un danger pendant l’utilisation. D REPÉRAGE : Marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation tels que les têtes d'arrosage, les robinets d'eau, les câbles enterrés ou les montants de cordes à linge, etc. R O PENTES : Ne pas utiliser l’aérateur sur des pentes raides (supérieures à 15o). Être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur toute surface en pente. Pour les pentes moins prononcées, traverser la surface en montant ou en descendant à un angle de 45º par rapport à la pente plutôt que perpendiculairement à la pente. L’usage prolongé sur des pentes raides peut endommager le moteur. EP Entretien ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles suivants : R Opération d’entretien R Vérifier s'il y a des pièces desserrées, usées ou endommagées FO Vérifier le niveau d'huile moteur* Enlever soigneusement tous les débris de l’appareil et des dents À chaque Toutes les utilisation 10 h • Toutes les 50 h Toutes les 100 h • • • Graisser les roulements de cames Vérifier l'usure de la courroie O T Remplacer les douilles des dents Graisser les paliers de l'arbre • • • N *Pour vérifier le niveau d’huile et pour faire l’appoint, le moteur doit être horizontal. Se reporter au manuel du moteur Honda ou Briggs and Stratton pour connaître les procédures d'entretien appropriées du moteur. Pièce n° 382510 7 382510_-_HI Entretien PROCÉDURES D'ENTRETIEN COURANTES H G A C TI B O N Remarque : Se reporter à la Figure B pour savoir quels sont les outils nécessaires pour réaliser les procédures d'entretien courantes décrites dans cette section. C U F D E O D EP Lettre d'identification A Douille 1/2” R D Outil Clé à chocs B C R Figure B Douille 9/16” Clé 1/2” Clé 9/16” F Clé Allen 1/8” FO R E Clé Allen courbée 1/4” H Pinces N O T G Pièce n° 382510 8 382510_-_HI Entretien RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE 1. Desserrer les boulons de montage du moteur, puis le faire glisser pour tendre ou détendre la courroie. O N Remarque : Pour augmenter la tension de la courroie, faire glisser le moteur vers l'avant (loin de l'opérateur). Pour réduire la tension de la courroie, faire glisser le moteur vers l'arrière (vers l'opérateur). Vérifier et régler la tension de la courroie au bout des 10 premières heures d'utilisation. EP R O D U C TI REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT 1. Abaisser les dents de l'appareil PL1801 et enlever le capot de protection. Tirer les verrous en caoutchouc vers le bas (4 verrous au total ; 2 à l'arrière de la machine, 1 de chaque côté de la machine). Voir la Figure C pour la position verrouillée et la Figure D pour la position déverrouillée. Figure C Figure D R R 2. Repérer le ressort ondulé fixé à l'arbre des dents et le palier ordinaire intérieur. Voir Figure E. Desserrer les vis de réglage à l'aide d'une clé Allen 1/8”. Comprimer le ressort en appuyant sur la plaque d'extrémité sur l'arbre des dents. Un fois que le ressort est compressé, resserrer les vis de réglage. Cela permettra de déplacer plus facilement l'arbre des dents pour retirer la courroie d'entraînement usée. Voir Figure F. N O T FO Remarque : S'il manque des vis de réglage, utiliser un boulon 0.250”-28. Figure E Pièce n° 382510 Figure F 9 382510_-_HI Entretien D U C TI O N 3. Desserrer les paliers ordinaires intérieurs de chaque côté de l'arbre des dents. Utiliser en même temps une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” et une clé 9/16” pour enlever les pièces de quincaillerie des paliers ordinaires. Voir les Figures G-J. Noter que l'arbre des dents pèse lourd. Figure H R R EP R O Figure G Figure I Figure J N O T FO 4. Utiliser une clé Allen 1/4” courbée pour enlever le boulon de guidage de courroie supérieur. Ne pas enlever le boulon de guidage de courroie inférieur. Voir Figure K. Notez la manière dont la courroie est placée autour des poulies dans la machine. Figure K Pièce n° 382510 10 382510_-_HI Entretien U C TI O N 5. Retirer la courroie usée ou endommagée. Soulever l'arbre des dents pour retirer complètement la courroie. Voir Figure L. D Figure L FO R R EP R O 6. Enrouler la nouvelle courroie autour de la poulie motrice sur l'arbre des dents et remettre l'arbre des dents en place dans la machine. Voir Figure M. S'assurer que la nouvelle courroie est correctement positionnée autour des poulies. Voir Figures N et O. Figure N N O T Figure M Figure O Pièce n° 382510 11 382510_-_HI Entretien O REMPLACEMENT DU CÂBLE D'EMBRAYAGE 1. Enlever le capot de protection de la machine PL1801. Se reporter à l'étape 1 de la section "REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT". N 6. Répéter les étapes 1-4 en sens inverse afin de remettre en place le boulon de guidage de courroie supérieur, l'arbre des dents et le capot de protection. EP R O D U C TI 2. Retirer le boulon de pivot du tendeur d'embrayage. Utiliser en même temps la clé Allen courbée 1/4” et la clé à chocs équipée d'une douille 9/6”. Voir Figures P et Q. Figure P Figure Q N O T FO R R 3. Détacher le câble usé ou endommagé du support du tendeur. Utiliser des pinces pour retirer l'anneau rue de l'axe de chape qui maintient le câble en place. Faire glisser le câble hors de l'axe de chape. Ne pas jeter l'axe de chape ou l'anneau Rue. Ils sont nécessaires pour fixer le nouveau câble. Voir Figures R et S. Pièce n° 382510 Figure R Figure S 12 382510_-_HI Entretien U C TI O N 4. Faire glisser le câble d'embrayage hors de la machine par l'arrière et débrancher le câble de la poignée. Voir Figures T et U. Figure U D Figure T R O 5. Fixer le nouveau câble à la poignée et acheminer le câble par l'arrière de la machine. Répéter l'étape 3 en sens inverse afin de fixer solidement le nouveau câble au support du tendeur. Répéter l'étape 2 en sens inverse afin de fixer solidement le support du tendeur à la machine. Engager le câble afin d'assurer un bon fonctionnement et remettre la capot de protection en place sur la machine PL1801. EP REMPLACEMENT DES BAGUES DE FIXATION ISO 1. Enlever de capot de protection de la machine PL1801. Se reporter à l'étape 1 de la section "REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT". N O T FO R R 2. Pousser l'anneau de blocage de la poignée afin de manoeuvrer plus facilement. Voir Figure V. Pièce n° 382510 Figure V 13 382510_-_HI Entretien D U C TI O N 3. Utiliser en même temps une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” et une clé 9/16” pour enlever le boulon de la poignée. Ne pas jeter le boulon de la poignée. Voir Figures W et X. Figure X R O Figure W FO R R EP 4. Utiliser des pinces pour enlever l'anneau rue et sa rondelle de l'axe de chape de la poignée. Mettre ces pièces de côté afin de les remettre en place ultérieurement. Voir Figures Y et Z. Figure Z N O T Figure Y Pièce n° 382510 14 382510_-_HI Entretien O Figure AA D U C TI O N 5. Utiliser une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” pour enlever le boulon de fixation extérieur et l'écrou intérieur. Ne pas les jeter. Voir Figure AA. FO R R EP R 6. Retirer le support isolant de la poignée et enlever la bague de fixation ISO usée. Voir Figures AB et AC. Figure AC O T Figure AB 7. Installer la nouvelle bague de fixation ISO et s'assurer que le goujon soit placé vers l'intérieur de la machine. Répéter l'étape 5 en sens inverse pour fixer solidement la nouvelle bague. Ne pas trop serrer ! N 8. Répéter les étapes 4, 3 et 2 en sens inverse pour fixer solidement la poignée. 9. Répéter toute l'opération de l'autre côté de la machine pour remplacer les bagues de fixation ISO. Pièce n° 382510 15 382510_-_HI Entretien REMPLACEMENT D'UNE DENT 1. Laisser refroidir le moteur et débrancher la bougie d’allumage. 3. Remplacer la dent en veillant à utiliser la longueur filetée maximale de la dent. N 2. Desserrer le contre-écrou puis dévisser la dent. C TI O Remarque : Les dents sont des pièces à usure normale et doivent faire l’objet d’inspections régulières visant à détecter les signes d’usure ou de dommages. REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE SUPPORT DE DENTS 1. Abaisser les dents. R EP R O D U 2. Utiliser une clé à chocs équipée d'une douille 1/2” pour enlever les boulons de carrosserie 5/16” des quatre coins de la plaque de support de dents. Cela permettra de détacher la plaque des bras de dents. Voir Figures AD et AE. Figure AE R Figure AD N O T FO 3. Décrocher le câble d'engagement. Voir Figure AF. Retirer lentement la plaque des dents. Voir Figure AG. Figure AF Pièce n° 382510 Figure AG 16 382510_-_HI Entretien R O Figure AG D U C TI O N 4. Retirer l'élément de fixation de l'ancienne plaque. Voir la pièce à retirer entourée sur la Figure AH. Maintenir l'élément de fixation en place avec des pinces et en même temps utiliser une clé 1/2” pour retirer l'écrou inférieur. Fixer l'élément de fixation à la nouvelle plaque. O T FO R R EP 5. Fixer la nouvelle plaque. Placer lentement la nouvelle plaque sur les dents. Noter la position de la plaque. Le bord de la plaque le plus proche des trous des dents doit être face à l'opérateur. Voir Figure AI. Figure AI N 6. Répéter l'étape 3 en sens inverse afin de fixer solidement la nouvelle plaque au câble d'engagement. Répéter l'étape 2 en sens inverse afin de fixer solidement la nouvelle plaque aux bras des dents Pièce n° 382510 17 382510_-_HI Dépannage Problème Causes possibles Solutions possibles • L'interrupteur est en position arrêt. • L'accélérateur est en position arrêt. • Le levier d'étrangleur du moteur n’est pas en position d'ouverture complète. • Il n'y a plus d'essence. • L'essence dans le moteur est périmée. • Le niveau d'huile moteur est trop bas. • Le filtre à air est sale. • Vérifier les positions de l'interrupteur d’arrêt, de l’accélérateur et du levier d'étrangleur. • Vérifier le niveau d'essence du moteur et sa qualité. • Vérifier le niveau d'huile moteur et sa qualité. • Nettoyer ou remplacer le filtre à air. • Contacter un technicien qualifié. La machine vibre de façon anormale. • Les dents sont endommagées ou manquantes. • Les boulons de la poignée sont desserrés. • Les boulons du moteur sont desserrés. • La pente est trop raide. • Le niveau d'huile moteur est trop bas. • Arrêter immédiatement la machine ! • Remplacer les dents endommagées ou manquantes. • Resserrer tous les écrous et les tous les boulons. • Travailler à un angle de 45° par rapport à la pente. • Travailler, en montant ou descendant, dans le sens de la pente et non perpendiculairement à la pente • Vérifier le niveau d'huile moteur et ajouter de l’huile si nécessaire. • Retirer le fil de la bougie d’allumage. • Retirer les débris des poulies d'entraînement. • Contacter un technicien qualifié. FO R Le moteur est bloqué, il ne tire pas. • Des débris sont bloqués contre les poulies motrices. • Mauvais fonctionnement du moteur. O T La machine ne fonctionne pas lorsque l’embrayage est enfoncé. N O C TI U D O R EP R Le moteur cale ou force pendant l’aération. Pièce n° 382510 N Le moteur ne démarre pas. • La courroie d'entraînement est mal réglée. • La courroie d’entraînement est usée. • Les poulies sont mal serrées ou endommagées. • Le câble d’embrayage est endommagé ou cassé. 18 • Se reporter à la sous-section “Remplacement de la courroie d'entraînement” de la section "Entretien" du manuel pour remplacer correctement la courroie. • Contacter un technicien qualifié. 382510_-_HI Liste des pièces de rechange Veuillez consulter la liste des pièces de rechange dont vous pourriez avoir besoin pour réparer votre aérateur BILLY GOAT®. Vous pouvez commander ces pièces auprès de notre équipe de service après-vente. Veuillez consulter notre site Internet www.billygoat.com. Référence Application 382244 Montage des dents de l'aérateur Plaque de support de dents 382325 Montage des dents de l'aérateur Bagues de fixation ISO 373257 Montage du guidon Câble d'embrayage 380221 Commandes Courroie d'entraînement 520006 Courroie d'entraînement Roues 381768 Roue et pneu U C TI O Dents N Pièce O D Informations sur la garantie EP R Avant l'entretien du moteur, consultez le manuel d'utilisation spécifique du moteur fourni par le fabricant. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant du moteur. Si le moteur doit faire l’objet d’une réclamation ou être réparé, contactez votre concessionnaire réparateur local. Avant de contacter un concessionnaire pour l'entretien, il est conseillé de connaître le numéro de modèle du moteur (Voir la Section "Caractéristiques" du manuel). Si vous ne trouvez pas de concessionnaire réparateur dans votre région, contactez les bureaux nationaux du fabricant : R American Honda : 800-426-7701 Briggs and Stratton : 414-479-8008 PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE R Si une machine BILLY GOAT® ne fonctionne pas en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, le propriétaire doit faire une réclamation au titre de la garantie en suivant la procédure suivante : FO • L’appareil doit être rapporté au concessionnaire ayant vendu l’appareil ou à un revendeur réparateur agréé BILLY GOAT. • Le propriétaire doit présenter la partie inférieure du certificat de garantie ou à défaut, la facture ou le reçu d’achat. O T • La réclamation au titre de la garantie sera remplie par le concessionnaire agréé BILLY GOAT et transmise à son distributeur BILLY GOAT régional à l'attention du responsable du service après-vente. Toute pièce remplacée sous garantie doit être étiquetée et gardée pendant 90 jours. Les numéros de modèle et de série de la machine doivent être indiqués sur la réclamation au titre de la garantie. • Le responsable du service après vente du distributeur signera la réclamation et la présentera à BILLY GOAT qui l’examinera. N • Le Service technique de BILLY GOAT étudiera la réclamation et pourra demander l’envoi de pièces à analyser. BILLY GOAT transmettra ses conclusions au responsable du service après-vente distributeur ayant géré la réclamation • Toute décision prise par le Service technique de BILLY GOAT d’approuver ou de refuser la réclamation au titre de la garantie est définitive. Pour enregistrer un produit en ligne, consultez le site www.billygoat.com Pièce n° 382510 19 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 13 8 16 N 19 13 21 9 22 D 10 U C TI 14 O 18 11 O 15 87 15 11 15 R 11 14 11 R EP 12 11 R 11 FO O T N Pièce n° 382510 88 2 14 34 20 11 25 17 3 1 26 27 28 31 4 28 29 32 30 20 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 N O C TI U O R EP R R QTY 1 1 1 1 1 1 1 14 2 2 4 5 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 4 2 2 2 2 840058 360152 351275 1 1 1 N O T 34 87 88 Part No. 382130-S 382240 382292 373308 382133 382312 382259 380224 382322 382258 8165003 8165002 8024062 8024039 440228 350114 380227 381077 371275 382134 373257 382136-S 362254 382277 382336 791056 791080 D Description WA, PL1801 FRAME BUSHING, SNAP 1.31” ID BUSHING, SNAP 1.81” ID BUSHING, SPLIT 0.350” NYLON BLACK WA, IDLER ARM PL18 BRG, SLEEVE Ø.500” X Ø.625” X .625” BLT-SLDR,SH.500”X1.00”,.375”-16X.63”G8ZP RUBBER BUMPER, PUSH-IN BLT-SLDR,SH.375”X2.25”,.313”-18X.50”G8ZP WSHR-NYL, FLT, .500” X .875” X .125” NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP BOLT CARRIAGE 3/8-16 X 2” ZP BOLT CARRIAGE 5/16-18 X 3/4” ZP TUBE SPACER 0.625” OD x 0.357” LONG PULLEY IDLER 2.75” OD X 3/8” BORE WIRE HARNESS, PL HOOD SWITCH PIN, CLEVIS 1/4 x 3/4 PIN, RUE RING 0.250” WA, ISO MOUNT ISOLATOR, VIBRATION HANDLE SC181H WA, REVOLVER LH BUSHING, .500” I.D. WSHR-STL,FLT .500”X.875”X.134” MAB ZP RING, RUE .500” PLUG TUBE INSERT 1.25” O.D. SER. HEX WSHR FLNG SCR 0.375 - 16 x 0.75 SWITCH INTERLOCK BLT-SLDR,SH.375”X1.00”,.313”-18X.50”G8ZP SPRING IDLER UPPER OS900SP FO Item No. 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31 32 PL1801H & PL1801V Pièce n° 382510 21 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 23 15 23 23 N 23 C TI 25 O 24 24 31 24 17 23 23 30 R O D 28 32 23 14 R 26 EP 29 28 U 33 24 N O T FO R 23 Pièce n° 382510 22 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H & PL1801V O N QTY 1 1 2 8 4 2 2 4 2 2 2 2 U C TI Part No. 8165003 8165002 8024039 381115 381003 382134 373257 362254 382277 382336 791056 791080 382135-S 1 N O T FO R R EP R O 33 Description NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP BOLT CARRIAGE 5/16-18 X 3/4” ZP RIVET 1/8 x 1/4 ALUM RUBBER LATCH KIT WA, ISO MOUNT ISOLATOR, VIBRATION HANDLE SC181H BUSHING, .500” I.D. WSHR-STL,FLT .500”X.875”X.134” MAB ZP RING, RUE .500” PLUG TUBE INSERT 1.25” O.D. SER. HEX WSHR FLNG SCR 0.375 - 16 x 0.75 WA, REVOLVER RH D Item No. 14 15 17 23 24 25 26 28 29 30 31 32 Pièce n° 382510 23 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 14 14 14 43 44 14 44 14 O 14 14 43 C TI 43 42 39 42 D O 44 41 R R 41 45 FO O T N 42 7 EP 42 R 44 Pièce n° 382510 38 U 40 38 7 N 44 41 24 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H & PL1801V N QTY 4 6 2 1 1 4 4 8 4 4 O Part No. 8143007 8165003 381042 381296 382220 382296 8160003 380213 382264 382244 U C TI Description JAM NUT, 5/8-11 UNC NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP BEARING FLANGED 1.0 DIA CRANK 4 TINE SPRING, WAVE 1.000” X .700” SCR-CAP, HSWH .375”-16 X 1.500” G5 ZP NUT LOCK 3/8-16 HEX BEARING JOURNAL 2” DIA ASM, TINE ROD AND CAP TINE, PLUGR .625”-11 BLACK N O T FO R R EP R O D Item No. 7 14 38 39 40 41 42 43 44 45 Pièce n° 382510 25 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 51 52 D U C TI O N 53 O 50 R 52 53 47 49 49 50 R 51 54 EP 51 54 R 50 49 49 55 47 48 15 15 N O T FO 50 51 15 48 15 15 Pièce n° 382510 26 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H & PL1801V N QTY 5 2 1 4 4 4 2 2 2 1 O Part No. 8165002 382326 382325 8024068 8024021 8165001 8165005 891025 8041098 382337 C TI Description NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP BRKT, RETRACTOR PLATE PLATE, RETRACTOR PL1801 BLT-RDHDSSQNK, .3125”-18 X 1.500” G5 ZP BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4” ZP NUT-HEX-NYLK, FLG .250”-20 ZP NUT-HEX-NYLK, FLG .500”-13 ZP BEARING 1/2” PRESSED STEEL HOUSING SCREWCAP 1/2-13 X 2 GR5 ZP BLT, HOOK .3125”-18 X 3.125” OAL W/NUT N O T FO R R EP R O D U Item No. 15 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Pièce n° 382510 27 382510_-_HI 67 C TI 22 69 U D 56 51 68 62 64 58 R 51 59 EP 59 65 O 71 62 60 R 60 82 66 61 63 O N Illustrations et listes des pièces PL1801 70 57 FO R 14 N O T 57 Pièce n° 382510 28 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H & PL1801V U O R EP O N QTY 2 1 1 1 2 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 C TI Part No. 8165003 371275 8165001 382131 8041055 8041009 351231 520120 381345 360279 430141 8172007 500281 381201 381158 382132 382332 380221 360316 100356 D Description NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP PIN, RUE RING 0.250” NUT-HEX-NYLK, FLG .250”-20 ZP WA, HANDLE PL1801 SCREWCAP 3/8”-16 X 2 1/4” HCS ZP GR 5 SCREWCAP 1/4”-20 X 1 3/4” HCS ZP LOOP FOLDING HANDLE OS900SP PIN CLEVIS 3/8 x 2.125 PIN, CLEVIS ¼ X 1-1/8 ZP RETAINER 3/8” BOLT PUSH NUT QB SWITCH BOX WASHER 1/4 SAE 9/32 X 5/8 X 1/16 SWITCH LKG RKR B&S #493521 HANDLE RETRACTOR WA BLT-SLDR,SH.313”X.25”,.25”-20X.438”G8ZP WA, BAIL PL1801 TINE LIFT CABLE, PL1801 CABLE CLUTCH 39” HARNESS WIRE 60” LABEL TINE ENGAGE PL N O T FO R R Item No. 14 22 51 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 82 Pièce n° 382510 29 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 79 N 78 80 C TI O 80 U 78 79 73 D 77 O 78 R 79 EP 78 79 R 76 72 FO R 75 15 15 15 N O T 76 74 Pièce n° 382510 30 15 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H Part No. 8165002 - QTY 15 - 381213 9201080 381018 8084106 520006 8041031 8171003 840215 1 1 1 2 1 4 4 2 360355 381215 9201080 381018 8084106 520006 8041031 8171003 840215 1 1 1 1 2 1 4 4 2 C TI O N QTY 15 1 N O T FO R R EP R O 74 75 76 77 78 79 80 Part No. 8165002 360278 U 73 Description NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP ENGINE 4.0 HP HONDA W/6:1 - GX120U1HX2 ENGINE, B&S VANGUARD 5.5HP W6:1 AT 3 SPCR, ENG SHAFT HONDA PL18 SPCR; ENG SHAFT VAN PL18 KEY 3/16” SQ X 1 1/4” PULLEY 3.5” OD x 3/4” BORE SCREW SET 5/16-18 X 5/16” BELT BLADE DRIVE 5L45 (PBL) SCREWCAP 5/16”-18 X 1 3/4” GR 5 HCS ZP WASHER 5/16 FLAT ZP TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP D Item No. 15 72 PL1801V Pièce n° 382510 31 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 O N 36 C TI 37 R O D U 35 11 85 EP 86 6 5 2 46 81 R 7 R 3 FO 6 86 6 5 7 O T 5 N 6 7 5 Pièce n° 382510 32 382510_-_HI Illustrations et listes des pièces PL1801 PL1801H & PL1801V O N QTY 1 1 4 4 4 14 1 1 1 1 1 1 2 U C TI Part No. 382240 382292 381768 8041151 8143007 380224 100367 100365 381770 400424 100354 380239 890456 D Description BUSHING, SNAP 1.31” ID BUSHING, SNAP 1.81” ID WHEEL 12” WITH 5/8” BEARING SCREWCAP 5/8-11 X 4-1/2 GR5 ZP NUT JAM, 5/8-11 ZP RUBBER BUMPER, PUSH-IN LABEL BADGING PLUGR PL415 LABEL BADGING 10” LOGO ROUND COVER ASSEMBLY PL18 LABEL WARNING OPEI LABEL AERATING INST PL LABEL ROUND CORE T2V 2.5” LABEL PRODUCT DECAL SM CIRCLE N O T FO R R EP R O Item No. 2 3 5 6 7 11 35 36 37 46 81 85 86 Pièce n° 382510 33 382510_-_HI