PL1801V | Billy Goat PL1801H Aerators Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
PL1801V | Billy Goat PL1801H Aerators Manuel utilisateur | Fixfr
FO
R
R
EP
R
O
D
U
C
TI
O
N
Manuel d'utilisation PL1801
Début du numéro de série : 010419001
Numéro de brevet américain : 6892821
N
O
T
Manuel d'utilisation PL1801H et PL1801V
Notice originale
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT UTILISATION ET LE CONSERVER POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Pièce n° 382510
1
382510_-_HI
Table des matières
3
Utilisation prévue
3
O
N
Caractéristiques
C
TI
Étiquettes
Commandes d'accélérateur
D
U
Contenu de l'emballage
O
Montage initial
EP
R
Fonctionnement
5
5
6
6-7
7-17
18
19
19
R
Liste des pièces détachées
FO
Dépannage
R
Entretien
4
Informations sur la garantie
20-23
N
O
T
Illustrations et listes des pièces
Pièce n° 382510
2
382510_-_HI
Caractéristiques
0,59 qt. (0,56 L)
237 lb (107,5 kg)
57” (1,45 m)
24” (61 m)
40” (1 m)
15o
O
N
0,66 qt. (0,62 L)
242 lb (109,8 kg)
57” (1,45 m)
24” (61 m)
40” (1 m)
15o
GX120U1HX2
2,1 qt. (2 L)
U
Nº de modèle du moteur
Capacité du réservoir de
carburant
Capacité d’huile moteur
Poids total de l'appareil :
Longueur
Largeur
Hauteur
Pente maximale de
fonctionnement
PL1801H
HONDA GX120 avec réducteur
C
TI
Moteur :
PL1801V
B&S VANGUARD 5.5HP avec
6:1
13L1520125F8
3,0 qt. (2,84 L)
D
Utilisation prévue
AÉRATEUR
O
Cette machine est conçue pour aérer les pelouses et les grandes surfaces couvertes de gazon. La machine ne
doit pas être utilisée à d'autres fins que celles mentionnées ci-dessus.
R
NE PAS UTILISER L'APPAREIL SI DES VIBRATIONS EXCESSIVES SE PRODUISENT !
R
MANUTENTION ET TRANSPORT
EP
En cas de vibrations excessives, éteindre immédiatement le moteur et vérifier si l'arbre des dents est
endommagé ou usé, si les paliers de l'arbre des dents sont desserrés, si le moteur est mal fixé ou si des
débris se sont coincés. Pour retirer les débris de la machine, consulter la section Dépannage de la machine.
Remarque : Consulter la liste des pièces pour connaître les spécifications appropriées du couple de serrage.
R
Toujours soulever ces machines avec l'aide d'au moins deux personnes. Soulever en tenant l’un ou l’autre côté
de la machine, à l’aide des poignées et du châssis. Bien fixer la machine pendant le transport. Consulter les
caractéristiques de l’appareil pour connaître son poids.
FO
Par mesure de sécurité, utiliser des gants pour soulever la machine.
N
O
T
Ne jamais soulever une machine lorsque le moteur est en marche
Pièce n° 382510
3
382510_-_HI
Étiquettes d'avertissement
CHECK OIL BEFORE EACH USE.
GREASE ALL FITTINGS EVERY 10 HOURS OF OPERATION.
WE RECOMMEND ALMAGARD #3752 GREASE FROM
LUBRICATION ENGINEERS INC.
DANGER
R
TO AERATE
C
TI
1. Retract Tines With Center Control Lever.
2. Begin Forward Motion of Aerator Manually.
3. Engage Drive Lever With Aerator Already in Motion.
100355
Fig. 2
ÉTIQUETTE POINT DE
PINCEMENT PL RÉF.100355
Fig. 3
ÉTIQUETTE, AVERTISSEMENT,
RISQUE D'ENTRAÎNEMENT DE
LA MAIN PAR LA COURROIE, ING.
SEULEMENT RÉF. 5103184
100354
Fig. 4
ÉTIQUETTE INSTRUCTIONS
AÉRATION PL
U
Fig. 1
DANGER : MAINTENIR
LES MAINS ET LES
PIEDS ÉLOIGNÉS
RÉF. 440424
R
O
PINCH
POINT
N
Les étiquettes ci-dessous ont été collées sur votre aérateur BILLY GOAT®. Si une étiquette est endommagée
ou manquante, la remplacez-la avant d’utiliser cet appareil. Les références de la liste des pièces illustrées et
les numéros de pièces sont fournis pour faciliter la commande des étiquettes de rechange. La bonne position
de chaque étiquette peut être déterminée en se référant aux figures et aux numéros des pièces indiqués.
D
Étiquettes d’instructions
FORWARD TO LOWER TINES
BACK TO RAISE TINES
O
PULL TO ENGAGE TINES
JALE HACIA ARRIBA PARA ENGRANAR LOS DIENTES
AVANCE PARA BAJAR LOS DIENTES
100357
R
100356
R
R
Étiquettes moteur- Honda
Fig. 6
ÉTIQUETTE ABAISSEMENT DES DENTS PL
EP
Fig. 5
ÉTIQUETTE ENGAGEMENT DES DENTS PL
N
O
T
FO
Étiquettes moteur- Vanguard
Pièce n° 382510
4
382510_-_HI
Commandes d'accélérateur- Honda
Accélérateur
O
Robinet de carburant
C
TI
Commandes d'accélérateur- Vanguard
RUN
N
Étrangleur
Placer le levier sur la position "CHOKE"
(étrangleur) si le moteur est froid au démarrage.
U
CHOKE
Placer le levier dans la position correspondant
au régime moteur souhaité. Pousser le levier
complètement vers la gauche pour arrêter le
moteur.
O
D
STOP
R
Contenu de l'emballage
EP
Votre aérateur Billy Goat est expédié de l’usine dans un seul carton, entièrement assemblé, à l'exception des
câbles.
Lire toutes les consignes de sécurité avant de monter l'appareil.
RETIRER AVEC PRÉCAUTION l’appareil de son carton ou de sa caisse.
R
METTRE DE L'HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER.
D
Liste des pièces contenues
dans le carton
R
F
FO
E
Manuel d'utilisation (382510)
Manuel moteur (Honda ou
Briggs and Stratton)
B
C
G
A
N
O
T
B
Pièce n° 382510
5
382510_-_HI
Montage initial
Se reporter à la Figure X dans la section Contenu de l'emballage pour identifier les pièces pour le montage initial.
1. DÉPLIER la poignée supérieure (A, Figure X) et faire glisser les anneaux de blocage de la poignée (B,
Figure X) pour les mettre en place afin de fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure.
O
N
2. FIXER le câble de levage des dents (C, Figure X) sur le levier des dents (D, Figure X) situé au centre
de la poignée en y insérant la goupille. Fixer ensuite le câble de commande (E, Figure X) à la poignée de
commande (F, Figure X). Vérifier le bon fonctionnement des câbles avant toute utilisation et vérifier qu'ils ne
soient pas trop serrés.
C
TI
3. VÉRIFIER le niveau d’huile du moteur et faire l'appoint jusqu'au niveau approprié. Vérifier aussi l’huile dans
le réservoir du réducteur et faire l'appoint si nécessaire. Consulter le manuel d'utilisation du moteur pour savoir
quelle huile utiliser et en quelle quantité.
4. BRANCHER le fil de la bougie d’allumage. Basculer le bouton d’arrêt du moteur (G, Figure X) en position ON.
U
Fonctionnement
DÉMARRAGE DU MOTEUR
D
Consulter les instructions fournies par le fabricant du moteur pour vérifier le type d’essence et d’huile à utiliser et en
quelle quantité. Pour vérifier les niveaux d’huile et d’essence, et pour faire l’appoint, le moteur doit être horizontal.
O
RÉGIME DU MOTEUR : Il est réglé par un levier sur le moteur. Dans des conditions normales, faire tourner
le moteur au régime minimal pour accomplir les tâches désirées.
R
INTERRUPTEUR ON/OFF : Basculer l'interrupteur On/Off en position On.
EP
ROBINET DE CARBURANT : Mettre le robinet de carburant en position « ON ». (Honda : Situé sous le
filtre à air sur le moteur.)
ÉTRANGLEUR : Actionner l’étrangleur si le moteur est froid lors de sa mise en marche (Honda : Situé sous
le filtre à air sur le moteur.)
FO
R
R
ACCÉLÉRATEUR : Mettre le levier d'accélérateur du moteur en position rapide. Tirer sur la corde de
lancement pour démarrer le moteur. Si votre machine de démarre pas, consultez la section dépannage
du manuel d'utilisation ainsi que le manuel du moteur. Remarque : Les moteurs Honda sont équipés
d’un détecteur de niveau d’huile pour éviter d'endommager le moteur. Lorsqu’un niveau d’huile faible
est détecté (par ex., lors de l'utilisation de la machine ou lorsqu'elle se trouve sur une pente raide), le
moteur s'arrête. Le niveau d’huile doit être rétabli avant de redémarrer le moteur. Pour de plus amples
informations, consulter le manuel d'utilisation du moteur.
AÉRATION
O
T
Remarque : Ne jamais garer l'appareil sur une pente quelle qu'elle soit. Toujours relever les dents avant de
garer l’appareil.
ABAISSER/RELEVER LES DENTS : Les dents sont relevées ou abaissées dans le sol en actionnant le levier
d'engagement des dents sur la poignée supérieure. La pénétration des dents dans le sol dépend fortement
de la préparation de la surface. LIRE toute la section Fonctionnement avant de procéder à l'aération.
N
ENGAGER LES DENTS : Une fois que l’aérateur se trouve dans la zone de travail, abaisser les dents
en relâchant le levier central de la poignée. Lorsque le levier est en position avant, tirer la poignée de
commande vers le haut pour engager les dents.
AÉRER : Pousser la machine une fois que les dents sont engagées. REMARQUE : Par temps froid, faire
tourner les dents pendant deux minutes en position relevée afin de réchauffer la graisse des cames. Pour
une pénétration maximale des dents, pousser la poignée vers le bas.
Pièce n° 382510
6
382510_-_HI
Fonctionnement
VIRAGE : Après avoir passé l'aérateur, relâcher la poignée de commande et relever les dents hors de la
terre. Replacer la machine en position et abaisser les dents pour effectuer un nouveau passage.
N
TRANSPORT : S’assurer de sortir les dents hors du sol (relâcher la poignée de commande, puis relever
les dents à l'aide du levier central) avant de transporter la machine hors de la zone de travail.
O
CONSEILS
C
TI
TONTE : Tondre la pelouse à une hauteur normale.
EAU : Pour de meilleurs résultats et une pénétration maximale des dents, la pelouse devrait être bien
arrosée la veille de l’aération.
U
INSPECTION : Vérifier le gazon avant de commencer le travail. Retirer au préalable tous les cailloux,
câbles, cordes et autres objets pouvant représenter un danger pendant l’utilisation.
D
REPÉRAGE : Marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation tels que les têtes d'arrosage, les
robinets d'eau, les câbles enterrés ou les montants de cordes à linge, etc.
R
O
PENTES : Ne pas utiliser l’aérateur sur des pentes raides (supérieures à 15o). Être extrêmement prudent
lors d’une utilisation sur toute surface en pente. Pour les pentes moins prononcées, traverser la surface
en montant ou en descendant à un angle de 45º par rapport à la pente plutôt que perpendiculairement à la
pente. L’usage prolongé sur des pentes raides peut endommager le moteur.
EP
Entretien
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles suivants :
R
Opération d’entretien
R
Vérifier s'il y a des pièces desserrées, usées ou
endommagées
FO
Vérifier le niveau d'huile moteur*
Enlever soigneusement tous les débris de
l’appareil et des dents
À chaque Toutes les
utilisation
10 h
•
Toutes les
50 h
Toutes les
100 h
•
•
•
Graisser les roulements de cames
Vérifier l'usure de la courroie
O
T
Remplacer les douilles des dents
Graisser les paliers de l'arbre
•
•
•
N
*Pour vérifier le niveau d’huile et pour faire l’appoint, le moteur doit être horizontal. Se reporter au manuel du
moteur Honda ou Briggs and Stratton pour connaître les procédures d'entretien appropriées du moteur.
Pièce n° 382510
7
382510_-_HI
Entretien
PROCÉDURES D'ENTRETIEN COURANTES
H
G
A
C
TI
B
O
N
Remarque : Se reporter à la Figure B pour savoir quels sont les outils nécessaires pour réaliser les procédures
d'entretien courantes décrites dans cette section.
C
U
F
D
E
O
D
EP
Lettre d'identification
A
Douille 1/2”
R
D
Outil
Clé à chocs
B
C
R
Figure B
Douille 9/16”
Clé 1/2”
Clé 9/16”
F
Clé Allen 1/8”
FO
R
E
Clé Allen courbée 1/4”
H
Pinces
N
O
T
G
Pièce n° 382510
8
382510_-_HI
Entretien
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
1. Desserrer les boulons de montage du moteur, puis le faire glisser pour tendre ou détendre la courroie.
O
N
Remarque : Pour augmenter la tension de la courroie, faire glisser le moteur vers l'avant (loin de
l'opérateur). Pour réduire la tension de la courroie, faire glisser le moteur vers l'arrière (vers l'opérateur).
Vérifier et régler la tension de la courroie au bout des 10 premières heures d'utilisation.
EP
R
O
D
U
C
TI
REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT
1. Abaisser les dents de l'appareil PL1801 et enlever le capot de protection. Tirer les verrous en
caoutchouc vers le bas (4 verrous au total ; 2 à l'arrière de la machine, 1 de chaque côté de la machine).
Voir la Figure C pour la position verrouillée et la Figure D pour la position déverrouillée.
Figure C
Figure D
R
R
2. Repérer le ressort ondulé fixé à l'arbre des dents et le palier ordinaire intérieur. Voir Figure E. Desserrer
les vis de réglage à l'aide d'une clé Allen 1/8”. Comprimer le ressort en appuyant sur la plaque d'extrémité
sur l'arbre des dents. Un fois que le ressort est compressé, resserrer les vis de réglage. Cela permettra de
déplacer plus facilement l'arbre des dents pour retirer la courroie d'entraînement usée. Voir Figure F.
N
O
T
FO
Remarque : S'il manque des vis de réglage, utiliser un boulon 0.250”-28.
Figure E
Pièce n° 382510
Figure F
9
382510_-_HI
Entretien
D
U
C
TI
O
N
3. Desserrer les paliers ordinaires intérieurs de chaque côté de l'arbre des dents. Utiliser en même temps
une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” et une clé 9/16” pour enlever les pièces de quincaillerie des
paliers ordinaires. Voir les Figures G-J. Noter que l'arbre des dents pèse lourd.
Figure H
R
R
EP
R
O
Figure G
Figure I
Figure J
N
O
T
FO
4. Utiliser une clé Allen 1/4” courbée pour enlever le boulon de guidage de courroie supérieur. Ne pas
enlever le boulon de guidage de courroie inférieur. Voir Figure K. Notez la manière dont la courroie est
placée autour des poulies dans la machine.
Figure K
Pièce n° 382510
10
382510_-_HI
Entretien
U
C
TI
O
N
5. Retirer la courroie usée ou endommagée. Soulever l'arbre des dents pour retirer complètement la
courroie. Voir Figure L.
D
Figure L
FO
R
R
EP
R
O
6. Enrouler la nouvelle courroie autour de la poulie motrice sur l'arbre des dents et remettre l'arbre des
dents en place dans la machine. Voir Figure M. S'assurer que la nouvelle courroie est correctement
positionnée autour des poulies. Voir Figures N et O.
Figure N
N
O
T
Figure M
Figure O
Pièce n° 382510
11
382510_-_HI
Entretien
O
REMPLACEMENT DU CÂBLE D'EMBRAYAGE
1. Enlever le capot de protection de la machine PL1801. Se reporter à l'étape 1 de la section
"REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT".
N
6. Répéter les étapes 1-4 en sens inverse afin de remettre en place le boulon de guidage de courroie
supérieur, l'arbre des dents et le capot de protection.
EP
R
O
D
U
C
TI
2. Retirer le boulon de pivot du tendeur d'embrayage. Utiliser en même temps la clé Allen courbée 1/4” et
la clé à chocs équipée d'une douille 9/6”. Voir Figures P et Q.
Figure P
Figure Q
N
O
T
FO
R
R
3. Détacher le câble usé ou endommagé du support du tendeur. Utiliser des pinces pour retirer l'anneau
rue de l'axe de chape qui maintient le câble en place. Faire glisser le câble hors de l'axe de chape. Ne pas
jeter l'axe de chape ou l'anneau Rue. Ils sont nécessaires pour fixer le nouveau câble. Voir Figures R et S.
Pièce n° 382510
Figure R
Figure S
12
382510_-_HI
Entretien
U
C
TI
O
N
4. Faire glisser le câble d'embrayage hors de la machine par l'arrière et débrancher le câble de la poignée.
Voir Figures T et U.
Figure U
D
Figure T
R
O
5. Fixer le nouveau câble à la poignée et acheminer le câble par l'arrière de la machine. Répéter l'étape 3
en sens inverse afin de fixer solidement le nouveau câble au support du tendeur. Répéter l'étape 2 en sens
inverse afin de fixer solidement le support du tendeur à la machine. Engager le câble afin d'assurer un bon
fonctionnement et remettre la capot de protection en place sur la machine PL1801.
EP
REMPLACEMENT DES BAGUES DE FIXATION ISO
1. Enlever de capot de protection de la machine PL1801. Se reporter à l'étape 1 de la section
"REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT".
N
O
T
FO
R
R
2. Pousser l'anneau de blocage de la poignée afin de manoeuvrer plus facilement. Voir Figure V.
Pièce n° 382510
Figure V
13
382510_-_HI
Entretien
D
U
C
TI
O
N
3. Utiliser en même temps une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” et une clé 9/16” pour enlever le
boulon de la poignée. Ne pas jeter le boulon de la poignée. Voir Figures W et X.
Figure X
R
O
Figure W
FO
R
R
EP
4. Utiliser des pinces pour enlever l'anneau rue et sa rondelle de l'axe de chape de la poignée. Mettre ces
pièces de côté afin de les remettre en place ultérieurement. Voir Figures Y et Z.
Figure Z
N
O
T
Figure Y
Pièce n° 382510
14
382510_-_HI
Entretien
O
Figure AA
D
U
C
TI
O
N
5. Utiliser une clé à chocs équipée d'une douille 9/16” pour enlever le boulon de fixation extérieur et l'écrou
intérieur. Ne pas les jeter. Voir Figure AA.
FO
R
R
EP
R
6. Retirer le support isolant de la poignée et enlever la bague de fixation ISO usée. Voir Figures AB et AC.
Figure AC
O
T
Figure AB
7. Installer la nouvelle bague de fixation ISO et s'assurer que le goujon soit placé vers l'intérieur de la
machine. Répéter l'étape 5 en sens inverse pour fixer solidement la nouvelle bague. Ne pas trop serrer !
N
8. Répéter les étapes 4, 3 et 2 en sens inverse pour fixer solidement la poignée.
9. Répéter toute l'opération de l'autre côté de la machine pour remplacer les bagues de fixation ISO.
Pièce n° 382510
15
382510_-_HI
Entretien
REMPLACEMENT D'UNE DENT
1. Laisser refroidir le moteur et débrancher la bougie d’allumage.
3. Remplacer la dent en veillant à utiliser la longueur filetée maximale de la dent.
N
2. Desserrer le contre-écrou puis dévisser la dent.
C
TI
O
Remarque : Les dents sont des pièces à usure normale et doivent faire l’objet d’inspections régulières visant
à détecter les signes d’usure ou de dommages.
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE SUPPORT DE DENTS
1. Abaisser les dents.
R
EP
R
O
D
U
2. Utiliser une clé à chocs équipée d'une douille 1/2” pour enlever les boulons de carrosserie 5/16” des
quatre coins de la plaque de support de dents. Cela permettra de détacher la plaque des bras de dents.
Voir Figures AD et AE.
Figure AE
R
Figure AD
N
O
T
FO
3. Décrocher le câble d'engagement. Voir Figure AF. Retirer lentement la plaque des dents. Voir Figure AG.
Figure AF
Pièce n° 382510
Figure AG
16
382510_-_HI
Entretien
R
O
Figure AG
D
U
C
TI
O
N
4. Retirer l'élément de fixation de l'ancienne plaque. Voir la pièce à retirer entourée sur la Figure AH.
Maintenir l'élément de fixation en place avec des pinces et en même temps utiliser une clé 1/2” pour retirer
l'écrou inférieur. Fixer l'élément de fixation à la nouvelle plaque.
O
T
FO
R
R
EP
5. Fixer la nouvelle plaque. Placer lentement la nouvelle plaque sur les dents. Noter la position de la
plaque. Le bord de la plaque le plus proche des trous des dents doit être face à l'opérateur. Voir Figure AI.
Figure AI
N
6. Répéter l'étape 3 en sens inverse afin de fixer solidement la nouvelle plaque au câble d'engagement.
Répéter l'étape 2 en sens inverse afin de fixer solidement la nouvelle plaque aux bras des dents
Pièce n° 382510
17
382510_-_HI
Dépannage
Problème
Causes possibles
Solutions possibles
• L'interrupteur est en position
arrêt.
• L'accélérateur est en position
arrêt.
• Le levier d'étrangleur du moteur
n’est pas en position d'ouverture
complète.
• Il n'y a plus d'essence.
• L'essence dans le moteur est
périmée.
• Le niveau d'huile moteur est trop
bas.
• Le filtre à air est sale.
• Vérifier les positions de
l'interrupteur d’arrêt, de
l’accélérateur et du levier
d'étrangleur.
• Vérifier le niveau d'essence du
moteur et sa qualité.
• Vérifier le niveau d'huile moteur
et sa qualité.
• Nettoyer ou remplacer le filtre à
air.
• Contacter un technicien qualifié.
La machine vibre de façon
anormale.
• Les dents sont endommagées ou
manquantes.
• Les boulons de la poignée sont
desserrés.
• Les boulons du moteur sont
desserrés.
• La pente est trop raide.
• Le niveau d'huile moteur est trop
bas.
• Arrêter immédiatement la
machine !
• Remplacer les dents
endommagées ou manquantes.
• Resserrer tous les écrous et les
tous les boulons.
• Travailler à un angle de 45° par
rapport à la pente.
• Travailler, en montant ou
descendant, dans le sens de la
pente et non perpendiculairement
à la pente
• Vérifier le niveau d'huile moteur
et ajouter de l’huile si nécessaire.
• Retirer le fil de la bougie
d’allumage.
• Retirer les débris des poulies
d'entraînement.
• Contacter un technicien
qualifié.
FO
R
Le moteur est bloqué, il ne tire pas. • Des débris sont bloqués contre
les poulies motrices.
• Mauvais fonctionnement du
moteur.
O
T
La machine ne fonctionne pas
lorsque l’embrayage est enfoncé.
N
O
C
TI
U
D
O
R
EP
R
Le moteur cale ou force pendant
l’aération.
Pièce n° 382510
N
Le moteur ne démarre pas.
• La courroie d'entraînement est
mal réglée.
• La courroie d’entraînement est
usée.
• Les poulies sont mal serrées ou
endommagées.
• Le câble d’embrayage est
endommagé ou cassé.
18
• Se reporter à la sous-section
“Remplacement de la courroie
d'entraînement” de la section
"Entretien" du manuel pour
remplacer correctement la
courroie.
• Contacter un technicien
qualifié.
382510_-_HI
Liste des pièces de rechange
Veuillez consulter la liste des pièces de rechange dont vous pourriez avoir besoin pour réparer votre aérateur
BILLY GOAT®. Vous pouvez commander ces pièces auprès de notre équipe de service après-vente. Veuillez
consulter notre site Internet www.billygoat.com.
Référence
Application
382244
Montage des dents de l'aérateur
Plaque de support de dents
382325
Montage des dents de l'aérateur
Bagues de fixation ISO
373257
Montage du guidon
Câble d'embrayage
380221
Commandes
Courroie d'entraînement
520006
Courroie d'entraînement
Roues
381768
Roue et pneu
U
C
TI
O
Dents
N
Pièce
O
D
Informations sur la garantie
EP
R
Avant l'entretien du moteur, consultez le manuel d'utilisation spécifique du moteur fourni par le fabricant. Le
moteur est couvert par la garantie du fabricant du moteur. Si le moteur doit faire l’objet d’une réclamation ou
être réparé, contactez votre concessionnaire réparateur local. Avant de contacter un concessionnaire pour
l'entretien, il est conseillé de connaître le numéro de modèle du moteur (Voir la Section "Caractéristiques"
du manuel). Si vous ne trouvez pas de concessionnaire réparateur dans votre région, contactez les bureaux
nationaux du fabricant :
R
American Honda : 800-426-7701
Briggs and Stratton : 414-479-8008
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
R
Si une machine BILLY GOAT® ne fonctionne pas en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, le
propriétaire doit faire une réclamation au titre de la garantie en suivant la procédure suivante :
FO
• L’appareil doit être rapporté au concessionnaire ayant vendu l’appareil ou à un
revendeur réparateur agréé BILLY GOAT.
• Le propriétaire doit présenter la partie inférieure du certificat de garantie ou à défaut, la facture ou le reçu d’achat.
O
T
• La réclamation au titre de la garantie sera remplie par le concessionnaire agréé BILLY GOAT et transmise
à son distributeur BILLY GOAT régional à l'attention du responsable du service après-vente. Toute pièce
remplacée sous garantie doit être étiquetée et gardée pendant 90 jours. Les numéros de modèle et de
série de la machine doivent être indiqués sur la réclamation au titre de la garantie.
• Le responsable du service après vente du distributeur signera la réclamation et la présentera à BILLY
GOAT qui l’examinera.
N
• Le Service technique de BILLY GOAT étudiera la réclamation et pourra demander l’envoi de pièces à
analyser. BILLY GOAT transmettra ses conclusions au responsable du service après-vente distributeur
ayant géré la réclamation
• Toute décision prise par le Service technique de BILLY GOAT d’approuver ou de refuser la réclamation au
titre de la garantie est définitive.
Pour enregistrer un produit en ligne, consultez le site www.billygoat.com
Pièce n° 382510
19
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
13
8
16
N
19
13
21
9
22
D
10
U
C
TI
14
O
18
11
O
15
87
15
11
15
R
11
14
11
R
EP
12
11
R
11
FO
O
T
N
Pièce n° 382510
88
2
14
34
20
11
25
17
3
1
26
27
28
31
4
28
29
32
30
20
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
N
O
C
TI
U
O
R
EP
R
R
QTY
1
1
1
1
1
1
1
14
2
2
4
5
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
4
2
2
2
2
840058
360152
351275
1
1
1
N
O
T
34
87
88
Part No.
382130-S
382240
382292
373308
382133
382312
382259
380224
382322
382258
8165003
8165002
8024062
8024039
440228
350114
380227
381077
371275
382134
373257
382136-S
362254
382277
382336
791056
791080
D
Description
WA, PL1801 FRAME
BUSHING, SNAP 1.31” ID
BUSHING, SNAP 1.81” ID
BUSHING, SPLIT 0.350” NYLON BLACK
WA, IDLER ARM PL18
BRG, SLEEVE Ø.500” X Ø.625” X .625”
BLT-SLDR,SH.500”X1.00”,.375”-16X.63”G8ZP
RUBBER BUMPER, PUSH-IN
BLT-SLDR,SH.375”X2.25”,.313”-18X.50”G8ZP
WSHR-NYL, FLT, .500” X .875” X .125”
NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP
BOLT CARRIAGE 3/8-16 X 2” ZP
BOLT CARRIAGE 5/16-18 X 3/4” ZP
TUBE SPACER 0.625” OD x 0.357” LONG
PULLEY IDLER 2.75” OD X 3/8” BORE
WIRE HARNESS, PL HOOD SWITCH
PIN, CLEVIS 1/4 x 3/4
PIN, RUE RING 0.250”
WA, ISO MOUNT
ISOLATOR, VIBRATION HANDLE SC181H
WA, REVOLVER LH
BUSHING, .500” I.D.
WSHR-STL,FLT .500”X.875”X.134” MAB ZP
RING, RUE .500”
PLUG TUBE INSERT 1.25” O.D.
SER. HEX WSHR FLNG SCR 0.375 - 16 x
0.75
SWITCH INTERLOCK
BLT-SLDR,SH.375”X1.00”,.313”-18X.50”G8ZP
SPRING IDLER UPPER OS900SP
FO
Item No.
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
26
27
28
29
30
31
32
PL1801H & PL1801V
Pièce n° 382510
21
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
23
15
23
23
N
23
C
TI
25
O
24
24
31
24
17
23
23
30
R
O
D
28
32
23
14
R
26
EP
29
28
U
33
24
N
O
T
FO
R
23
Pièce n° 382510
22
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H & PL1801V
O
N
QTY
1
1
2
8
4
2
2
4
2
2
2
2
U
C
TI
Part No.
8165003
8165002
8024039
381115
381003
382134
373257
362254
382277
382336
791056
791080
382135-S
1
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
33
Description
NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP
BOLT CARRIAGE 5/16-18 X 3/4” ZP
RIVET 1/8 x 1/4 ALUM
RUBBER LATCH KIT
WA, ISO MOUNT
ISOLATOR, VIBRATION HANDLE SC181H
BUSHING, .500” I.D.
WSHR-STL,FLT .500”X.875”X.134” MAB ZP
RING, RUE .500”
PLUG TUBE INSERT 1.25” O.D.
SER. HEX WSHR FLNG SCR 0.375 - 16 x
0.75
WA, REVOLVER RH
D
Item No.
14
15
17
23
24
25
26
28
29
30
31
32
Pièce n° 382510
23
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
14
14
14
43
44
14
44
14
O
14
14
43
C
TI
43
42
39
42
D
O
44
41
R
R
41
45
FO
O
T
N
42
7
EP
42
R
44
Pièce n° 382510
38
U
40
38
7
N
44
41
24
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H & PL1801V
N
QTY
4
6
2
1
1
4
4
8
4
4
O
Part No.
8143007
8165003
381042
381296
382220
382296
8160003
380213
382264
382244
U
C
TI
Description
JAM NUT, 5/8-11 UNC
NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP
BEARING FLANGED 1.0 DIA
CRANK 4 TINE
SPRING, WAVE 1.000” X .700”
SCR-CAP, HSWH .375”-16 X 1.500” G5 ZP
NUT LOCK 3/8-16 HEX
BEARING JOURNAL 2” DIA
ASM, TINE ROD AND CAP
TINE, PLUGR .625”-11 BLACK
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
D
Item No.
7
14
38
39
40
41
42
43
44
45
Pièce n° 382510
25
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
51
52
D
U
C
TI
O
N
53
O
50
R
52
53
47
49
49
50
R
51
54
EP
51
54
R
50
49
49
55
47
48
15
15
N
O
T
FO
50
51
15
48
15
15
Pièce n° 382510
26
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H & PL1801V
N
QTY
5
2
1
4
4
4
2
2
2
1
O
Part No.
8165002
382326
382325
8024068
8024021
8165001
8165005
891025
8041098
382337
C
TI
Description
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP
BRKT, RETRACTOR PLATE
PLATE, RETRACTOR PL1801
BLT-RDHDSSQNK, .3125”-18 X 1.500” G5 ZP
BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4” ZP
NUT-HEX-NYLK, FLG .250”-20 ZP
NUT-HEX-NYLK, FLG .500”-13 ZP
BEARING 1/2” PRESSED STEEL HOUSING
SCREWCAP 1/2-13 X 2 GR5 ZP
BLT, HOOK .3125”-18 X 3.125” OAL W/NUT
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
D
U
Item No.
15
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Pièce n° 382510
27
382510_-_HI
67
C
TI
22
69
U
D
56
51
68
62
64
58
R
51
59
EP
59
65
O
71
62
60
R
60
82
66
61
63
O
N
Illustrations et listes des pièces PL1801
70
57
FO
R
14
N
O
T
57
Pièce n° 382510
28
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H & PL1801V
U
O
R
EP
O
N
QTY
2
1
1
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
C
TI
Part No.
8165003
371275
8165001
382131
8041055
8041009
351231
520120
381345
360279
430141
8172007
500281
381201
381158
382132
382332
380221
360316
100356
D
Description
NUT-HEX-NYLK, FLG .375”-16 ZP
PIN, RUE RING 0.250”
NUT-HEX-NYLK, FLG .250”-20 ZP
WA, HANDLE PL1801
SCREWCAP 3/8”-16 X 2 1/4” HCS ZP GR 5
SCREWCAP 1/4”-20 X 1 3/4” HCS ZP
LOOP FOLDING HANDLE OS900SP
PIN CLEVIS 3/8 x 2.125
PIN, CLEVIS ¼ X 1-1/8 ZP
RETAINER 3/8” BOLT PUSH NUT
QB SWITCH BOX
WASHER 1/4 SAE 9/32 X 5/8 X 1/16
SWITCH LKG RKR B&S #493521
HANDLE RETRACTOR WA
BLT-SLDR,SH.313”X.25”,.25”-20X.438”G8ZP
WA, BAIL PL1801
TINE LIFT CABLE, PL1801
CABLE CLUTCH 39”
HARNESS WIRE 60”
LABEL TINE ENGAGE PL
N
O
T
FO
R
R
Item No.
14
22
51
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
82
Pièce n° 382510
29
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
79
N
78
80
C
TI
O
80
U
78
79
73
D
77
O
78
R
79
EP
78
79
R
76
72
FO
R
75
15
15
15
N
O
T
76
74
Pièce n° 382510
30
15
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H
Part No.
8165002
-
QTY
15
-
381213
9201080
381018
8084106
520006
8041031
8171003
840215
1
1
1
2
1
4
4
2
360355
381215
9201080
381018
8084106
520006
8041031
8171003
840215
1
1
1
1
2
1
4
4
2
C
TI
O
N
QTY
15
1
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
74
75
76
77
78
79
80
Part No.
8165002
360278
U
73
Description
NUT-HEX-NYLK, FLG .3125”-18 ZP
ENGINE 4.0 HP HONDA W/6:1 - GX120U1HX2
ENGINE, B&S VANGUARD 5.5HP W6:1 AT 3
SPCR, ENG SHAFT HONDA PL18
SPCR; ENG SHAFT VAN PL18
KEY 3/16” SQ X 1 1/4”
PULLEY 3.5” OD x 3/4” BORE
SCREW SET 5/16-18 X 5/16”
BELT BLADE DRIVE 5L45 (PBL)
SCREWCAP 5/16”-18 X 1 3/4” GR 5 HCS ZP
WASHER 5/16 FLAT ZP
TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP
D
Item No.
15
72
PL1801V
Pièce n° 382510
31
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
O
N
36
C
TI
37
R
O
D
U
35
11
85
EP
86
6
5
2
46
81
R
7
R
3
FO
6
86
6
5
7
O
T
5
N
6
7
5
Pièce n° 382510
32
382510_-_HI
Illustrations et listes des pièces PL1801
PL1801H & PL1801V
O
N
QTY
1
1
4
4
4
14
1
1
1
1
1
1
2
U
C
TI
Part No.
382240
382292
381768
8041151
8143007
380224
100367
100365
381770
400424
100354
380239
890456
D
Description
BUSHING, SNAP 1.31” ID
BUSHING, SNAP 1.81” ID
WHEEL 12” WITH 5/8” BEARING
SCREWCAP 5/8-11 X 4-1/2 GR5 ZP
NUT JAM, 5/8-11 ZP
RUBBER BUMPER, PUSH-IN
LABEL BADGING PLUGR PL415
LABEL BADGING 10” LOGO ROUND
COVER ASSEMBLY PL18
LABEL WARNING OPEI
LABEL AERATING INST PL
LABEL ROUND CORE T2V 2.5”
LABEL PRODUCT DECAL SM CIRCLE
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
Item No.
2
3
5
6
7
11
35
36
37
46
81
85
86
Pièce n° 382510
33
382510_-_HI

Manuels associés