Stairville Replay Show Une information important

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Stairville Replay Show Une information important | Fixfr
Replay Show
DMX-manager
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
02.06.2020, ID : 474470
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
8
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10
3
Performances............................................................................................................................................ 15
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 16
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 19
6
Utilisation....................................................................................................................................................
6.1 Mise en marche de l'appareil.......................................................................................................
6.2 Réglage des modes de fonctionnement.................................................................................
6.3 Commande par application.........................................................................................................
6.4 Mise à jour du logiciel.....................................................................................................................
7
Données techniques.............................................................................................................................. 37
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 39
24
24
24
34
36
Replay Show
3
Table des matières
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 40
DMX-manager
4
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
Replay Show
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
DMX-manager
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Saisie de textes
La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement
comme indiqué.
Exemple : 2323
Replay Show
7
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
DMX-manager
8
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : emplacement dangereux.
Replay Show
9
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à enregistrer en temps réel, à la lecture et à la distribution de signaux DMX à
via LAN ou WLAN. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite
dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres
conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des
dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐
mages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
DMX-manager
10
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
Replay Show
11
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
DMX-manager
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
Replay Show
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.
Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait
d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐
mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
DMX-manager
14
Performances
3
Performances
DMX-manager ayant les caractéristiques suivantes :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
DMX-Recorder et Art-Net-Node avec fonction Wireless
2 univers DMX (1024 canaux DMX)
Enregistrement en temps réel et lecture de signaux DMX et Art-Net
WiFi-Access-Point intégré
Art-Net In/Out via prise RJ45 ou WLAN
8 emplacements mémoire avec une capacité respective de 20 heures d’enregistrement
Commande par touches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex.
Aurora DMX, Photon, ArtNetDMXRemote)
2 modes de lecture Lecture individuelle ou boucle
Régulateur de vitesse et gradateur
2in1 DMX-Merge (HTP / LTP / Override / Backup)
1in2 DMX-Splitter (réglable avec les touches et l’écran.)
Alimentation en tension par Power Twist ou connexion USB
Avec carte SD (16 GB) pour l’enregistrement des shows
Boîtier métallique robuste
Replay Show
15
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
DMX-manager
16
Installation et mise en service
Connexions en mode de fonc‐
tionnement DMX
Connectez la sortie du premier appareil DMX à l’entrée du deuxième appareil, et ainsi de suite,
afin d’obtenir un branchement en série. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée A sur
le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée B sur le
devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez l’entrée DMX sur le devant ou au dos du DMXmanager avec l’entrée DMX d’un contrôleur DMX ou d’un autre appareil DMX. Vérifiez le rac‐
cordement de la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne à une résistance (110 Ω, ¼ W).
Tenez compte du fait que les ports sur le devant et au dos ne peuvent pas être utilisés parallè‐
lement.
Replay Show
17
Installation et mise en service
Indicateur DMX
Lorsque l’appareil et le DMX-manager sont en service, les indicateurs DMX [DMX IN 1]/
[DMX IN 2] indiquent qu’un signal DMX est reçu à l’entrée.
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH).
DMX-manager
18
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
Replay Show
19
Connexions et éléments de commande
1 [WiFi]
Antenne WLAN dévissable
2 Écran
3 [MENU]
Touche d’activation du menu principal et de passage entre les points de menu. Ferme un sous-menu ouvert.
[UP] / [DOWN]
Touche pour passer entre les points de menu d’un niveau de menu, incrémente ou décrémente la valeur affichée
d'une unité.
[ENTER]
Touche de confirmation de la valeur réglée.
4 [BRIDGE] / [RECORD] / [PLAY]
Touches de sélection du mode de fonctionnement.
5
/
/
Touches de commande des fonctions d'enregistrement et de lecture
DMX-manager
20
Connexions et éléments de commande
6 [MEM 1]…[MEM 8]
Touche de sélection des emplacements mémoire
7 [DMX IN 1] / [DMX IN 2]
Affichage de l’état. La LED d’affichage de l’entrée DMX s’allume en vert dès qu’un signal est reçu.
[DMX OUT 1] / [DMX OUT 2]
Affichage de l’état. La LED d’affichage de la sortie DMX s’allume en rouge dès qu’un signal est envoyé.
8 [SPEED]
Bouton rotatif de réglage de la vitesse
9 [DIMMER]
Bouton rotatif de réglage de la luminosité
Replay Show
21
Connexions et éléments de commande
Arrière
10 [DMX OUT 1] / [DMX OUT 2]
2 × Sortie DMX, prise XLR
11 [DMX IN 1] / [DMX IN 2]
2 × Entrée DMX, connecteur XLR
DMX-manager
22
Connexions et éléments de commande
12 [ETHERNET IN]
Prise réseau, prise RJ45, pour la saisie et la sortie de données
13 [USB]
USB 2.0, type B pour une alimentation en tension alternative
14 [SD CARD]
Logement pour carte SD pour la carte mémoire fournie
15 [ON] / [OFF]
Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.
16 Porte-fusible
17 Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé
Replay Show
23
Utilisation
6
Utilisation
6.1 Mise en marche de l'appareil
Branchez l’appareil sur le réseau électrique et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur
principal afin de le faire démarrer. L'écran affiche la version actuelle du firmware. Appuyez sur
[MENU] pour accéder au menu principal et procéder à d’autres réglages.
6.2 Réglage des modes de fonctionnement
L’appareil propose trois modes de fonctionnement différents : BRIDGE, RECORD et PLAY
6.2.1 Mode de fonctionnement Bridge
En mode de fonctionnement BRIDGE l’appareil travaille comme transformateur de signaux.
Dans ce mode, vous pouvez commuter l’appareil entre le mode Splitter ou Merge.
DMX-manager
24
Utilisation
Niveau de menu 1
Niveau de menu 2
« Bridge Mode01 »
« IN1/2>OUT1/2 »
« DMXin>DMXout »
« IN1>OUT1&2 »
« IN2>OUT1&2 »
« Bridge Mode02 »
« DMXin>LAN »
Entrée de signal : Entrées DMX, sortie de
signal Prise LAN
« Bridge Mode03 »
« LAN>DMXout »
Entrée de signal : Prise LAN, sortie de signal :
Sorties DMX
Replay Show
25
Utilisation
Niveau de menu 1
Niveau de menu 2
« Bridge Mode04 »
« WiFi>DMXout »
Entrée de signal : WLAN, sortie de signal : Sor‐
ties DMX
« Bridge Mode05 »
« WiFi>LAN »
Entrée de signal : WLANasD, sortie de signal:
Prise LAN
« Bridge Mode06 »
« HTP »
« DMX MERGE »
« LTP »
« override »
« backup »
DMX-manager
26
Utilisation
6.2.1.1
Mode SPLITTER
En mode SPLITTER, l’appareil dispose de trois possibilités différentes de distribuer les signaux
entrant.
1.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement « BRIDGE ». La LED s'al‐
lume.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode01 » s’affiche à l’écran, puis
confirmez avec [ENTER].
Replay Show
27
Utilisation
3.
6.2.1.2
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche la distribution de signal sou‐
haitée, puis confirmez avec [ENTER].
Affichage écran
Fonction
« IN1/2>OUT1/2 »
Les entrées [DMX IN 1] et [DMX IN 2] distri‐
buent les signaux respectivement sur les
entrées [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2]
« IN1>OUT1&2 »
L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux
sur les sorties [DMX OUT 1] et [DMX OUT 2]
« IN2>OUT1&2 »
L’entrée [DMX IN 1] distribue les signaux
respectivement sur les sorties [DMX OUT 1]
et [DMX OUT 2]
Mode MERGE
En mode MERGE, l’appareil dispose de quatre possibilités différentes de fusionner les signaux
DMX en un nouveau signal : HTP, LTP, Override et Backup.
DMX-manager
28
Utilisation
HTP (High Take Precedence
Modus)
En mode de fonctionnement HTP la valeur DMX la plus élevée a priorité.
1.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis
confirmez avec [ENTER].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « HTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez
avec [ENTER].
ð Le mode de fonctionnement HTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux
entrées de l’appareil, le signal avec la valeur la plus élevée écrase l’autre signal.
LTP (Latest Takes Precedence)
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 »
et confirmez avec « ENTER » .
5.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 »
et confirmez avec « ENTER » .
6.
Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir au niveau de menu supérieur.
En mode de fonctionnement LTP la dernière valeur DMX a priorité.
1.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis
confirmez avec [ENTER].
Replay Show
29
Utilisation
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « LTP » s’affiche à l’écran, puis confirmez
avec [ENTER].
ð Le mode de fonctionnement LTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux
entrées de l’appareil, les deux dernières valeurs modifiées sont enregistrées.
OVERRIDE
En mode de fonctionnement OVERRIDE, les signaux des deux entrées DMX sont fusionnées en
un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage.
1.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis
confirmez avec [ENTER].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « override » s’affiche à l’écran, puis con‐
firmez avec [ENTER].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX1 »
et confirmez avec « ENTER » .
5.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou réduire la valeur DMX pour « DMX2 »
et confirmez avec « ENTER » .
ð Le mode de fonctionnement Override est activé. Les signaux des deux entrées DMX
sont fusionnés en un nouveau signal en indiquant une adresse de démarrage.
DMX-manager
30
Utilisation
BACKUP
En mode de fonctionnement BACKUP, le signal de l’autre entrée est enregistré lorsqu’aucun
signal DMX n’est présent sur une entrée.
1.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « Bridge Mode06 » s’affiche à l’écran, puis
confirmez avec [ENTER].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que « backup » s’affiche à l’écran, puis confirmez
avec [ENTER].
ð Le mode de fonctionnement BACKUP est activé. En présence d’un signal DMX sur
l’entrée 1, il est restitué au niveau de la sortie de l’appareil. En l’absence de signal
DMX sur l’entrée 1, le signal est restitué au niveau 2 de la sortie de l’appareil.
6.2.2 Mode de fonctionnement Record
En mode de fonctionnement Record, les données d’un spectacle lumière peuvent être enregis‐
trées via Ethernet (LAN), WLAN ou les deux entrée DMX. 8 emplacements mémoire avec une
capacité respective de 20 heures d’enregistrement sont disponibles. Les données sont enregis‐
trées sur la carte mémoire SD fournie.
Replay Show
31
Utilisation
1.
Appuyez sur [RECORD] pour ouvrir le mode de fonctionnement RECORD. La LED s'al‐
lume.
2.
Sélectionnez avec [UP] / [DOWN] l'un des quatre modes d’enregistrement
Menu
Saisie
Sortie
« Record Mode01 »
DMX
Carte SD, DMX
« Record Mode02 »
Art-Net via LAN
Carte SD, DMX
« Record Mode03 »
Art-Net via WLAN
Carte SD, DMX
« Record Mode04 »
Art-Net via WLAN
Carte SD, LAN
3.
Confirmez avec [ENTER].
4.
Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED s'allume.
ð L’emplacement mémoire sélectionné, la durée de l’enregistrement ainsi que le code
erreur ( « err: - » = pas d’erreur lors de l’enregistrement, « err: x » = erreur lors de l’en‐
registrement) s’affichent à l’écran.
5.
Appuyez sur , pour démarrer l’enregistrement, , pour faire une pause d’enregistre‐
ment ou , pour terminer l’enregistrement et l’enregistrer.
DMX-manager
32
Utilisation
6.2.3 Mode de fonctionnement Replay
En mode de fonctionnement REPLAY vous pouvez lire les enregistrements individuellement
ou en boucle directement sur l’appareil ou sur votre périphérique Android ou iOS.
1.
Appuyez sur [REPLAY] pour ouvrir le mode de fonctionnement REPLAY. La LED s'allume.
ð L’appareil revient automatiquement au dernier mode de lecture sélectionné.
2.
Sélectionnez l’un des emplacements mémoire [MEM 1]…[MEM 8]. La LED clignote. La
LED clignote pour les emplacements mémoire avec des données enregistrées. Il n’est
pas possible de sélectionner des emplacements mémoire non occupés.
3.
Appuyez sur pour la lecture individuelle d’un enregistrement ou sur / , pour lire
l’enregistrement des emplacements mémoire occupés en boucle.
ð La direction des touches fléchées indique la direction de la lecture des emplace‐
ments mémoire.
4.
Le bouton rotatif de réglage [SPEED] vous permet de régler la vitesse de déroulement du
spectacle lumière enregistré entre une valeur de 25 % (lente) à 200 % (rapide).
5.
Le bouton rotatif de réglage [DIMMER] vous permet de régler la luminosité du spectacle
lumière enregistré entre une valeur de 0 % (foncée) à 100 % (claire).
6.
Appuyez une nouvelle fois sur ,
ou , pour arrêter la lecture.
Replay Show
33
Utilisation
6.3 Commande par application
Vous pouvez commander la fonction d’enregistrement de l’appareil avec votre périphérique
Android ou iOS.
1.
Téléhargez l’application dans le PlayStore ou l’AppStore de votre périphérique Android
ou iOS.
2.
Appuyez sur [BRIDGE] pour ouvrir le mode de fonctionnement BRIDGE. La LED s'allume.
3.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « Mode 04 WiFi > DMX OUT »
puis confirmez avec [ENTER].
4.
Sélectionnez [MENU] pour revenir au menu principal.
5.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « System Setup [WiFi] » puis
confirmez avec [ENTER].
ð Vous pouvez maintenant procéder aux réglages réseau.
6.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi-ArtNet [Local] » puis con‐
firmez avec [ENTER].
7.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [SSID] » et sai‐
sissez le SSID du DMX-manager.
DMX-manager
34
Utilisation
8.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [IP-Address] » et
saisissez l’adresse IP du DMX-manager.
9.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Port-Address] »
et saisissez l’adresse du port du DMX-manager.
10.
À l'aide de [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « CWIFI SSID & IP » et confirmez
par [ENTER] pour enregistrer les réglages réseau.
11.
Connectez votre périphérique Android ou iOS avec le DMX-manager. Entrez ensuite le
mot de passe 12345678.
12.
Démarrez l’application de votre périphérique Android ou iOS et ouvrez les réglages
réseau. Entrez le mot de passe 12345678.
ð Vous pouvez maintenant commander la fonction d’enregistrement du DMXmanager avec votre périphérique Android ou iOS.
13.
Avec [UP] / [DOWN] sélectionnez le point de menu « WiFi Local Set [Set Restore] » pour
réinitialiser les réglages réseau. Entrez ensuite le mot de passe 1224. Confirmez avec
[ENTER].
Replay Show
35
Utilisation
6.4 Mise à jour du logiciel
Vous pouvez réaliser les mises à jour du logiciel avec la carte SD fournie à la livraison.
1.
Téléchargez la mise à jour du logiciel sur www.thomann.de et enregistrez-la dans le
répertoire principal de la carte SD.
2.
Insérez la carte SD dans le logement pour carte SD [SD CARD].
3.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « System setup
[new software] » .
4.
Confirmez avec [ENTER].
ð La mise à jour du logiciel est maintenant lue sur le DMX-manager.
DMX-manager
36
Données techniques
7
Données techniques
Modes de fonctionnement
Bridge (HTP, LTP, Override, Backup), Record, Replay
Contrôle
Ttouches et écran sur l’appareil ainsi qu’applications Android et iOS (par ex. Aurora
DMX, Photon, ArtNetDMXRemote)
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
1 × prise d'entrée verrouillable (Power
Twist).
USB 2.0, type B
Entrée de signal DMX
2 × connecteur XLR, 3 pôles
Ethernet/LAN
Prise RJ45
Connexions de sortie
Sortie de signal DMX
2 × prise XLR, 3 pôles
Adresse LAN-IP préréglée
002 114 034 200
Adresse WLAN-IP préréglée
002 000 000 001
Tension d'alimentation
100 – 240 V
50/60 Hz via Power Twist
5V via USB 2.0, type B
Replay Show
37
Données techniques
Fusible
5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, rapide
Propriétés d’installation
19 pouces, 1 UH
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 44 mm × 135 mm
Poids
2,1 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Informations complémentaires
Possibilité d’enregistrement externe
Oui
Canaux DMX max.
1024
DMX-manager
38
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et
le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
Replay Show
39
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
DMX-manager
40
Remarques
Replay Show
41
Remarques
DMX-manager
42
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés