Botex DMX Merge DM-2512 Une information important

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Botex DMX Merge DM-2512 Une information important | Fixfr
Notice d'utilisation
DM-2512
DMX-manager
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
05.03.2020, ID : 172666 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10
3
Performances............................................................................................................................................ 15
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 16
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 19
6
Utilisation.................................................................................................................................................... 23
6.1 Réglage des modes de fonctionnement................................................................................. 23
6.2 Réglage de l’adresse DMX............................................................................................................. 26
7
Données techniques.............................................................................................................................. 28
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 31
DM-2512
DMX-manager
3
5
6
7
8
4
DM-2512
DMX-manager
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
DM-2512
DMX-manager
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
6
DM-2512
DMX-manager
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
DM-2512
DMX-manager
7
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
8
DM-2512
DMX-manager
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
DM-2512
DMX-manager
9
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la fusion de plusieurs signaux DMX, à la répartition d'un signal DMX sur plu‐
sieurs chaînes DMX ou à la prolongation d'une même chaîne DMX. Utilisez l’appareil unique‐
ment selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre uti‐
lisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera
considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
10
DM-2512
DMX-manager
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DM-2512
DMX-manager
11
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
12
DM-2512
DMX-manager
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
DM-2512
DMX-manager
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.
Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait
d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐
mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
14
DM-2512
DMX-manager
Performances
3
Performances
DMX-manager ayant les caractéristiques suivantes :
n Quatre modes de fonctionnement : HTP, Backup, Merge et LTP
n 2 × entrée DMX à 3 pôles sur le devant de l’appareil (non utilisables parallèle‐
ment),2 × entrée DMX à 3 pôles au dos de l’appareil (non utilisables parallèlement)
n 1 × entrée DMX à 3 pôles sur le devant de l’appareil 1 × entrée DMX à 3 pôles au dos de
l’appareil (non utilisables parallèlement)
n Conçu pour montage sur rack de 19 pouces
DM-2512
DMX-manager
15
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
16
DM-2512
DMX-manager
Installation et mise en service
Connexions en mode de fonc‐
tionnement DMX
Connectez la sortie du premier appareil DMX à l’entrée du deuxième appareil, et ainsi de suite,
afin d’obtenir un branchement en série. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée A sur
le devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez la sortie de cette chaîne avec l’entrée B sur le
devant ou au dos du DMX-Manager. Connectez l’entrée DMX sur le devant ou au dos du DMXmanager avec l’entrée DMX d’un contrôleur DMX ou d’un autre appareil DMX. Vérifiez le rac‐
cordement de la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne à une résistance (110 Ω, ¼ W).
Tenez compte du fait que les ports sur le devant et au dos ne peuvent pas être utilisés parallè‐
lement.
DM-2512
DMX-manager
17
Installation et mise en service
Indicateur DMX
Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, l'indicateur DMX sur l'écran indique
qu’un signal DMX est reçu à l’entrée.
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH).
18
DM-2512
DMX-manager
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
DM-2512
DMX-manager
19
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension.
2 [POWER INDICATOR]
Indicateur à LED pour la disponibilité. S’allume dès que l’appareil est en marche.
3 [DMX INDICATOR] [A], [B]
2 × Indicateur à LED pour l’entrée DMX. L’indicateur à LED du canal respectif s’allume en vert en présence d’un signal.
4 [DMX IN]
2 × Entrée DMX, prise XLR
5 [DMX OUT]
1 × Sortie DMX, prise XLR
20
DM-2512
DMX-manager
Connexions et éléments de commande
Arrière
DM-2512
DMX-manager
21
Connexions et éléments de commande
4 [DMX IN]
2 × Entrée DMX, prise XLR
5 [DMX OUT]
1 × Sortie DMX, prise XLR
6 Commutateur DIP pour le réglage des modes de fonctionnement et des adresses DMX
7 Prise du bloc d’alimentation pour l’alimentation en tension
22
DM-2512
DMX-manager
Utilisation
6
Utilisation
6.1 Réglage des modes de fonctionnement
L’appareil offre quatre modes de fonctionnement différents pour fusionner plusieurs signaux
DMX : HTP, Backup, Merge et LTP.
Mode de fonctionnement HTP
(Mode High Take Precedence)
En mode de fonctionnement HTP la valeur DMX la plus élevée a priorité.
Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 sur [ON].
ð Le mode de fonctionnement HTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux
entrées de l’appareil, le signal avec la valeur la plus élevée écrase l’autre signal.
Mode de fonctionnement
BACKUP
En mode de fonctionnement BACKUP, le signal de l’autre entrée est enregistré lorsqu’aucun
signal DMX n’est présent sur une entrée.
DM-2512
DMX-manager
23
Utilisation
Mettez le commutateur DIP 1 sur [OFF] et le commutateur DIP 2 sur [ON].
ð Le mode de fonctionnement BACKUP est activé. En présence d’un signal DMX sur
l’entrée A, il est restitué au niveau de la sortie de l’appareil. En l’absence de signal
DMX sur l’entrée A, le signal est restitué au niveau B de la sortie de l’appareil.
Mode de fonctionnement
MERGE
En mode de fonctionnement MERGE, les signaux DMX A et B sont fusionnés en un nouveau
signal.
1.
Mettez le commutateur DIP 1 sur [ON] et le commutateur DIP 2 sur [OFF].
ð Le mode de fonctionnement MERGE est activé.
2.
À l’aide des commutateurs DIP 1 … 9, réglez l’adresse de démarrage DMX pour le nou‐
veau signal fusionné.
Exemple : Vous voulez fusionner les 6 premiers canaux du signal DMX A et tous les canaux sui‐
vants du signal DMX B.
24
DM-2512
DMX-manager
Utilisation
1.
Mettez les commutateurs DIP 1. 2 et 3 sur [OFF].
2.
Mettez les commutateurs DIP 4 … 10 sur [ON].
ð Les 6 premiers canaux du signal de sortie DMX sont occupés par les 6 canaux du
signal DMX A. Les canaux 7 … 512 du signal de sortie DMX sont occupés par les
canaux du signal DMX B.
Mode de fonctionnement LTP
(Latest Takes Precedence)
En mode de fonctionnement LTP la dernière valeur DMX a priorité.
Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 sur [OFF].
ð Le mode de fonctionnement LTP est activé. Si deux signaux DMX sont présents aux
entrées de l’appareil, les deux dernières valeurs modifiées sont enregistrées.
DM-2512
DMX-manager
25
Utilisation
6.2 Réglage de l’adresse DMX
Tableau d’adresse DMX
DMX B
Commutateur DIP ON
Démarrage numéro de
canal
26
DM-2512
DMX-manager
1
1
2
2
3
1, 2
4
3
5
1, 3
6
2, 3
7
1, 2, 3
8
4
9
1, 4
10
2, 4
Utilisation
DMX B
Commutateur DIP ON
Démarrage numéro de
canal
11
1, 2, 4
12
3, 4
13
1, 3, 4
14
2, 3, 4
15
1, 2, 3, 4
16
5
…
…
511
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
DM-2512
DMX-manager
27
Données techniques
7
Données techniques
Modes de fonctionnement
HTP, Backup, Merge, LTP
Contrôle
Commutateur DIP
Connexions d'entrée
Entrée de signal DMX sur le devant de
l'appareil
2 × prise XLR, 3 pôles
Entrée de signal DMX au dos de l’appareil 2 × prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Sortie de signal DMX sur le devant de
l'appareil
1 × prise XLR, 3 pôles
Sortie de signal DMX au dos de l’appareil
1 × prise XLR, 3 pôles
Alimentation électrique
Bloc d'alimentation (9 V
Installation
19 pouces, 1 UH
Dimensions (L × H × P)
482 mm × 44 mm × 162 mm
Poids
2,0 kg
28
DM-2512
DMX-manager
/ 1000 mA , polarité positive à l'intérieur)
Données techniques
Conditions d’environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Informations complémentaires
Type
Merger
Type de distribution
2in1
Compatible RDM
Non
Conçu pour WDMX
Non
DM-2512
DMX-manager
29
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
30
DM-2512
DMX-manager
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et
le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
DM-2512
DMX-manager
31
Remarques
32
DM-2512
DMX-manager
Remarques
DM-2512
DMX-manager
33
Remarques
34
DM-2512
DMX-manager
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés