GF Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Français Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 *3-2610.090* 3-2610.090 Rev. 5 05/19 Gen II Mode d’emploi Description Votre nouveau RDO® Pro est un capteur résistant et fiable conçu pour fournir des données précises relatives à l’oxygène dissous dans une large plage de mesures et pour réduire les coûts de maintenance. Il est équipé de la technologie optique la plus récente en termes de mesure d’oxygène dissous. Le capteur Gen II DO est fourni avec trois sorties standard : • Numérique (S3L) pour la communication avec les instruments Signet 9900, 9950 et 8900. • 4 à 20 mA, réglé en usine pour 0,2 à 20 ppm • Modbus RS485 Le système Gen II comprend les éléments suivants: • • • • Corps du capteur noir avec cône de buse amovible Câble de 10 m (394 po) avec les extrémités dénudées et étamées Capuchon de détection optique d’oxygène dissous Thermistance en titane RDO est une marque déposée de In-Situ® Inc., Fort Collins, Colorado, États-Unis Table des matières • • • • • English Deutsch Français Español 中文 Renseignements sur la garantie..............................................................2 Enregistrement du produit.......................................................................2 Consignes de sécurité.............................................................................2 Compatibilité chimique............................................................................2 Entretien et maintenance........................................................................2 Spécifications..........................................................................................3 Dimensions..............................................................................................3 Specifications..........................................................................................3 Numéros de série....................................................................................3 Déballage du capteur..............................................................................4 Étalonnage..............................................................................................4 Câblage...................................................................................................5 Remplacement du capuchon du capteur.................................................6 Installation du capteur......................................................................... 6-7 Information pour les commandesa..........................................................8 Renseignements sur la garantie Compatibilité chimique Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente. • Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un formulaire de demande de service dûment rempli et doivent être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de tout produit retourné sans formulaire de demande service risque de ne pas être couvert(e) par la garantie. Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée (pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex., tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou d’application (température élevée, empoisonnement chimique, assèchement) ou à une manipulation sans précaution (verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures extrêmes). Enregistrement du produit Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure Georg Fisher. Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s), vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant l'une des méthodes suivantes : • Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit. • Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique), cliquez ici Consignes de sécurité Mise en garde / Avertissement / Danger Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les avertissements et mises en garde peut occasionner des dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles. Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI) Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le plus approprié durant l’installation et les réparations des produits Signet. Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque d’endommager le produit de manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou Hand tighten only! de retenue. Ne pas utiliser d’outils L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie. DO NOT FREEZE 2 Ne pas exposer au gel Les produits sont sensibles à la température et peuvent contenir des liquides gelables. Les dommages subis par le pH, le rH et les électrodes de chlore sous l’effet du gel annulent la garantie du produit. Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 • • • N’utilisez pas de solvants organiques - ils risquent d’endommager la feuille. Ne mouillez pas la zone de la lentille avec de l’eau ou tout autre solution. Utilisez de l’Alconox pour enlever la graisse ou tout autre substance. Faites tremper dans du vinaigre et de l’eau déminéralisée pour enlever les dépôts minéraux ou un encrassement important. Entretien et maintenance Nettoyage du capuchon du capteur 1. Laissez le capuchon et le cône de la buse sur le capteur ! 2. Rincez le capteur à l’eau claire à l’aide d’une gourde ou d’un pulvérisateur. 3. Essuyez doucement avec une brosse à poils doux ou un chiffon doux s’il est encrassé. Utilisez de l’Alconox® pour retirer la graisse. 4. Si le capteur est très encrassé ou qu’il présente une accumulation de minéraux, trempez l’extrémité du capuchon dans du vinaigre pendant 15 minutes, puis trempez-le dans de l’eau déminéralisée pendant encore 15 minutes. ’utilisez pas de solvants organiques, ils risquent d’endommager N la feuille. Ne retirez pas le capuchon du capteur avant de le brosser. Nettoyage de la fenêtre optique Effectuez ce nettoyage uniquement lorsque vous remplacez le capuchon. Reportez-vous aux instructions complètes dans le kit de remplacement du capuchon du capteur. Ne mouillez pas la zone de la lentille avec de l’eau ou une autre solution quelconque. Retirez le capuchon et essuyez doucement la fenêtre à l’aide du chiffon à lentille fourni. Utilisez uniquement le chiffon à lentille fourni pour le nettoyage. N’utilisez aucun autre chiffon ou matériel. Nettoyage du corps du capteur Une fois que le capuchon du capteur est installé sur le capteur, essuyez doucement le corps du capteur à l’aide d’une brosse à poils doux ou d’une éponge en nylon pour la vaisselle. Utilisez de l’Alconox pour éliminer la graisse ou d’autre matériau. Faites-le tremper dans du vinaigre et de l’eau déminéralisée pour retirer les dépôts de minéraux ou des déchets organiques comme décrit à l’étape 4, ci-dessus. Stockage du capuchon • Avant l’installation : Stockez-le dans le conteneur fourni par l’usine. • Une fois installé : Conservez-le ou stockez-le dans la chambre d’étalonnage avec le capuchon de stockage fixé et quelques gouttes d’eau. Spécifications Généralités Type de capteur...........................capteur d’oxygène dissous luminescent Transmetteur/écran local.............facultatif, non obligatoire Options de communication.........Numérique (S3L), Modbus (RS-485), de 4 à 20 mA longueur du câble........................32,8 pieds / 10 mètres Filetage de montage interne.......1¼ NPT Performances Plage de salinité..........................de 0 à 42 PSU, en fixe ou en temps réel Plage de pH.................................pH 2 à 10 Plage barométrique.....................de 507 à 1 115 mbar, en fixe ou en temps réel Courant au point mort..................160 μA typique à 24 V CC Pression maximale......................300 psi Plage............................................concentration de 0 à 20 mg/L, saturation de 0 à 200 % Précision (oxygène dissous).......±0,1 mg/L, de 0 à 8 mg/L, ±0,2 mg/L, de 8 à 20 mg/L Temps de réponse.......................capuchon T90 : 30 s capuchon T95 : 37 s à 25 °C Résolution....................................0,01 mg/L Courant de mesure......................6 mA typique à 24 V CC Dimensions 68,6 mm (2,7 po) 20,3 cm (8,0 po) 43,7 mm (1,72 po) Numéros de série Le numéro de référence de l’instrument, le numéro de code et le numéro de série sont gravés sur le côté de l’unité. Conditions ambiantes Matériaux humides......................ABS, Titane, FKM Durée de vie du capuchon..........2 ans à partir de la première utilisation de l’instrument Durée de conservation du capuchon................................36 mois à partir de la date de fabrication (installation dans les 12 mois qui suivent la fabrication) Température de fonctionnement.......................0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Classe IP......................................IP-67 sans le capuchon, IP-68 avec le capuchon Conditions de stockage, capuchon.....................................de 1 °C à 60 °C (33 °F à 140 °F), dans le conteneur d’usine Conditions de stockage, capteur.........................................-5 °C à 60 °C (23 °F à 140 °F) Garantie Capteur........................................3 ans à partir de la date de fabrication Capuchon :..................................2 ans à partir de la date de fabrication ou un an de la première lecture selon la première éventualité Normes de qualité CE RoHS Compliant Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 3 Déballage du capteur 1. Retirez de l’emballage le capteur Gen II DO et le manchon de stockage contenant le capuchon du capteur. Capuchon du capteur dans le manchon de stockage 2. Maintenez d’une main le corps principal et de l’autre tournez le cône de buse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. Capteur 3. Enlevez le capuchon pare-poussière ROUGE en le tirant délicatement avec les doigts. 4. Ouvrez le petit manchon et retirez le capuchon du capteur. 1 5. Examinez les deux contacts à l'extrémité du capteur pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. 6. Alignez la partie plate de l’intérieur du capuchon du capteur avec la partie plate de l'extrémité du capteur et mettez-les en place. 7. Vérifiez que le capuchon est bien aligné avec le support de l’extrémité du capteur. 2 8. Réinstallez le cône de nez ATTENTION : Une torsion du capuchon du capteur peut entraîner des dommages irréversibles sur le capteur comme sur le capuchon. • Évitez de laisser pénétrer de l’humidité, y compris ambiante, à l’intérieur du capuchon. Conservez le capuchon dans son emballage scellé jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Installez-le rapidement. Assurez-vous que les rainures du joint torique sont sèches et que celui-ci n’est pas enroulé ou pincé à l’intérieur du capuchon. • La durée de vie du capuchon est d’environ 1 an après sa première utilisation. Installezle avant la date indiquée sur l’emballage. 3 4 5 6 7 Étalonnage Aucun étalonnage n’est requis. L’équipement, lorsqu’il sort de l’usine, mesure la valeur avec une précision de 2 % pour toute la durée de vie du capuchon du capteur. Le remplacement du capuchon du capteur assure une précision de lecture de 2 %. 4 Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 No Yes 3-2610-51 de 9900 Câblage 3-2610 de Modbus Câblage Entrées S3L du 9900 GND SHLD V+ DATA Entrées d’alimentation du 9900 Rouge PWR+ Noir Alimentation V+ 24 V CC Vrégulée PWR– Rouge Rouge + Noir - Bleu Vert + Modbus RS485 Pas de connexion Marron, Blanc LOOP+ Rouge Alimentation régulée 12 à 24 V c.c. – Modbus RS485 PLC LOOP– Noir Blanc Blindage Pas de connection Marron, Bleu, Vert Automate programmable ou autre dispositif maître Modbus DO Capteur 3-2610-51 REMARQUE : les raccords S3L et Modbus peuvent être utilisés simultanément avec les modèles de 4 à 20 mA. DO Capteur 3-2610-51 Le manuel de programmation Modbus est disponible sur Internet à l’adresse www.gfsignet.com. 3-2610 de 4 á 20 mA Câblage 3-9950 Câblage 9950 S3L Entrées Marron Entrée 4 à 20 mA Pas de connexion Blanc, Beu, Vert + dans + dans - dans OU DO Capteur 3-2610-51 Enregistreur de diagrammes – Pour le câblage du modèle 8900 veuillez contacter l’usine 12 à 32 VCC PWR+ PWR– PWR + PWR – Loop1– Pas de connexion Loop2+ Marron, Bleu, Vert Loop2– +V Blanc Noir Blindage PLC REMARQUE : les raccords S3L et Modbus peuvent être utilisés simultanément avec les modèles de 4 à 20 mA. Alimentation Loop1+ - dans Automate programmable DC POWER + FREQ CH1 - Noir Rouge Alimentation régulée 12 à 24 V c.c. DATA GND CH2 + Rouge +V FREQ DATA GND +V FREQ DO Capteur 3-2610-51 DATA GND Notes techniques : Le câblage du modèle 3-2610-51 n’est pas standard : • Le câblage ROUGE correspond à une alimentation de 12 à 24 V c.c. • Le câblage BLANC correspond aux données • NOIR correspond à une alimentation V c.c. de terre (PWR-) • Un cavalier doit OBLIGATOIREMENT être installé entre PWR- et S3L GND. Le transmetteur 9900 Generation III prend en charge la connexion directe du capteur 3-2610-51. Veuillez consulter le manuel du produit 9900 qui contient les instructions de configuration. Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 5 Remplacement du capuchon du capteur Remplacer le capuchon du capteur La durée de vie du capuchon du capteur est de 1 an après la première utilisation de l’instrument. Installez le capuchon avant la date indiquée sur l’emballage. Les capuchons de remplacement sont disponibles chez Georg Fischer, numéro de la pièce 3-2610.392 (159 310 122). Évitez de laisser pénétrer de l’humidité, y compris ambiante, à l’intérieur du capuchon. Conservez le capuchon dans son emballage scellé jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Installez-le rapidement. Assurez-vous que les rainures des joints toriques sont sèches et que ceux-ci ne sont pas enroulés ou pincés à l’intérieur du capuchon. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Extrayez le capuchon de capteur usagé du capteur. NE LE TORDEZ PAS ! Retirez les joints toriques existants du capteur. Utilisez un chiffon non pelucheux pour éliminer toute humidité du corps du capteur. REMARQUE : assurez-vous que les rainures des joints toriques sont sèches. Évitez de toucher ou de nettoyer la lentille avec autre chose que le chiffon fourni. Appliquez avec votre doigt une fine couche de lubrifiant autour des rainures des joints toriques. Placez les joints toriques sur le capteur. REMARQUE : ne souillez pas la lentille ou les broches du capteur avec du lubrifiant. Nettoyez la lentille du capteur à l’aide du chiffon fourni dans le kit et laissez-la sécher complètement. Vérifiez l’absence de rayures ou de saleté. Retirez le nouveau capuchon de son emballage scellé. Alignez la flèche sur le capuchon avec la marque d’index sur le capteur puis appuyez fermement sur le capuchon jusqu’à ce qu’il soit fixé sur le corps de la sonde. NE LE TORDEZ PAS ! Assurez‑vous que les joints toriques ne sont pas pincés ni enroulés entre le capuchon et le capteur. Remplacez le cône de buse sur le capteur. Recouvrir légèrement de lubrifiant Installer 2 joints toriques Nettoyer la lentille et la laisser sécher Remplacer le capuchon dans un environnement sec Installation du capteur Contenu du kit de remplacement du capuchon de capteur : • Capuchon du capteur • Joints toriques (2) • Lubrifiant pour joint torique • Chiffon à lentille • Fiche d’instructions 1¼ po NPT Capteur de température L’extrémité du câble du capteur Gen II DO comporte un filetage interne (1¼ NPT) et peut être fixé à un tuyau comportant un filetage externe. Une fois le capteur installé, assurez-vous que le cône de la buse et le capteur de température sont complètement immergés. with 10 m cable Kit d’adaptation du capteur avec tuyau fileté 3-2610.501 DO Comprend une (1) pièce de chaque type : Kit d’adaptation du capteur 2610 DO avec tuyau fileté Le kit d’adaptation permet d’installer un transmetteur 9900 directement sur l’ensemble capteur 3-2610-51 pour mesurer la teneur en oxygène dissous dans un circuit de tuyauteries sous pression. Le kit comprend un mamelon simple ¾ po NPT, un mamelon simple 1¼ po NPT et un tuyau fileté mâle 2 po d’adaptation. mamelon simple ¾ po tuyau mâle 2 po NPT d’adaptation Utilisez le mamelon simple 1¼ po NPT pour l’installation submersible dans une tuyauterie droite avec panneau de surveillance de l’instrumentation. mamelon simple 1¼ po 6 Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 Installation du capteur (suite) Installations submersibles Installations sur conduite Instrument Signet 9900, 9950 ou 8900 3-9900.396 (159 001 701) Kit adaptateur de réglage d’angle 3-8052 (159 000 188) Kit de montage intégré 3-2610.501 Kit d’adaptation du capteur à oxygène dissous avec tuyau fileté Capteur d’oxygène dissous 3-2610 OU Tuyau fileté fourni par le client Mamelon simple 1¼ po NPT du kit d’adaptation du capteur avec tuyau fileté 3-2610.501 DO Capteur d’oxygène dissous 3-2610 Tuyauteries et tés GF standard, 50,8 mm (2 po) minimum Adaptateur de montage sur rail et tuyaux prolongateurs Flotteur Adaptateurs, sellettes et tés GF Signet propose une gamme de tés et de sellettes en PVC et en PVC-C pour des tuyauteries de 2 à 8 pouces permettant de mesurer la teneur en oxygène dissous sur conduite. Pour des informations sur les tuyaux prolongateurs, consultez la brochure Signet relative au kit submersion sur gfsignet.com/ Resource Center Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 7 Information pour les commandesa 2610 Capteur OD optique Nº réf. fab. Code Description 3-2610-51 159 001 849 Capteur DO optique (0,2 à 20 ppm) avec S3L, Modbus et sortie 4 à 20 mA Accessories and Replacement Parts Nº réf. fab. Code Description 3-2610.392 159 310 122 emplacement capuchon, capteur optical DO (0,2 à 20 ppm) pour 3-2610-31 and 3-2610-41 R DO Capteurs 3-2610.394 159 310 301 Remplacement capuchon, capteur optical DO (0,2 à 20 ppm) pour Gen II 3-2610-51 DO Capteurs 3-2610.501 159 500 413 Kit d’adaptation du capteur DO avec tuyau fileté, comprenant une pièce de chaque type : tuyau mâle 2 po NPT d’adaptation, mamelon simple 1¼ po, mamelon simple ¾ po. 3-2610.312 Spécial* Adaptateur de montage sur rail et tuyaux prolongateurs pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR et conductivité 3-2610.FLT Spécial* Flotteur pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR et conductivité 3-2610.81950 Spécial* Soufflage d’air pour capteur DO 3-2610.81300 Spécial* Protection anti-encrassement pour capteur DO 3-2610.100 Spécial* Té 2 pouces, PVC 3-2610.101-01 Spécial* Sellette 3 po 3-2610.101-02 Spécial* Sellette 4 po 3-2610.101-03 Spécial* Sellette 6 po 3-2610.101-04 Spécial* Sellette 8 po * Spécial seulement. Contactez GF Signet pour plus d'informations. Adaptateur de montage sur rail et tuyaux prolongateurs pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR et conductivité. L’adaptateur de montage sur rail comporte un double point de pivot qui permet à tout capteur de conduite Signet (vendu séparément) de se déplacer horizontalement et verticalement au-dessus d’une canalisation à écoulement libre, d’un réservoir ou du déversoir d’un processus. Une fois que le capteur est sorti verticalement du dispositif, une goupille de sécurité permet de verrouiller sa position, et l’axe horizontal est utilisé pour amener en toute sécurité l’ensemble capteur hors de la zone de contrôle à des fins d’entretien et nettoyage. Fabriqué en acier inoxydable pour résister à la corrosion. Le flotteur GF Signet permet de placer n’importe quelle électrode à une profondeur précise au sein d'un processus. Le flotteur comprend un raccord mâle 1 pouce NPT, qui se visse sur la tuyauterie fournie par le client. Veuillez appeler l’usine pour connaître les exigences ISO relatives aux tuyauteries. Soufflage d’air pour capteur DO (3-2610-81950) La connexion d’un adaptateur pour soufflage d’air sur le capteur DO et d’une source d’air de 1,4 bar à l’aide d’un tube de diamètre extérieur ¼ po permet de nettoyer le capteur. Un soufflage de 60 secondes toutes les quatre heures permet prolonger la durée entre deux opérations d’entretien et de nettoyage. Matériaux exposés au fluide : Polyoxyméthylène (acétal), vis de pression en acier inoxydable. Protection anti-encrassement pour DO (3-2610-81300) Réduit l’encrassement biologique tout en améliorant la précision de la mesure et prolonge la durée entre deux nettoyages du capteur. Il suffit de fixer la protection en cuivre sur le devant du capteur. Il est recommandé de remplacer la protection tous les 6 mois. Matériaux exposés au fluide : Delrin, cuivre de haute pureté. REMARQUE: ne doit pas être utilisé dans les applications aquatiques Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. : (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 Pour obtenir plus d’informations sur les ventes et le service dans le monde entier, visitez notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090 Pour les informations les plus récentes, consultez notre site Web à www.gfsignet.com 3-2610.090 Rev. 5 05/19 Français © Georg Fischer Signet LLC 2019