GF Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
GF Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610 Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
*3-2610.090*
3-2610.090
Rev. 5
05/19
Gen II
Mode d’emploi
Description
Votre nouveau RDO® Pro est un capteur résistant et fiable conçu pour fournir des
données précises relatives à l’oxygène dissous dans une large plage de mesures
et pour réduire les coûts de maintenance. Il est équipé de la technologie optique la
plus récente en termes de mesure d’oxygène dissous.
Le capteur Gen II DO est fourni avec trois sorties standard :
• Numérique (S3L) pour la communication avec les instruments Signet 9900, 9950
et 8900.
• 4 à 20 mA, réglé en usine pour 0,2 à 20 ppm
• Modbus RS485
Le système Gen II comprend les éléments suivants:
•
•
•
•
Corps du capteur noir avec cône de buse amovible
Câble de 10 m (394 po) avec les extrémités dénudées et étamées
Capuchon de détection optique d’oxygène dissous
Thermistance en titane
RDO est une marque déposée de In-Situ® Inc., Fort Collins, Colorado, États-Unis
Table des matières
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
中文
Renseignements sur la garantie..............................................................2
Enregistrement du produit.......................................................................2
Consignes de sécurité.............................................................................2
Compatibilité chimique............................................................................2
Entretien et maintenance........................................................................2
Spécifications..........................................................................................3
Dimensions..............................................................................................3
Specifications..........................................................................................3
Numéros de série....................................................................................3
Déballage du capteur..............................................................................4
Étalonnage..............................................................................................4
Câblage...................................................................................................5
Remplacement du capuchon du capteur.................................................6
Installation du capteur......................................................................... 6-7
Information pour les commandesa..........................................................8
Renseignements sur la garantie
Compatibilité chimique
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local
pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
•
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et
non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un
formulaire de demande de service dûment rempli et doivent
être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local.
La réparation ou le remplacement de tout produit retourné
sans formulaire de demande service risque de ne pas être
couvert(e) par la garantie.
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée
(pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex.,
tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont
garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis
contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou
d’application (température élevée, empoisonnement chimique,
assèchement) ou à une manipulation sans précaution (verre
brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures
extrêmes).
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher.
Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s),
vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant
l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com
et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique),
cliquez ici
Consignes de sécurité
Mise en garde / Avertissement / Danger
Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les
avertissements et mises en garde peut occasionner des
dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles.
Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI)
Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le
plus approprié durant l’installation et les réparations des
produits Signet.
Serrer à la main seulement
Un serrage excessif risque d’endommager le produit de
manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou
Hand tighten only!
de retenue.
Ne pas utiliser d’outils
L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point
de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie.
DO NOT
FREEZE
2
Ne pas exposer au gel
Les produits sont sensibles à la température et peuvent
contenir des liquides gelables. Les dommages subis par
le pH, le rH et les électrodes de chlore sous l’effet du gel
annulent la garantie du produit.
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
•
•
•
N’utilisez pas de solvants organiques - ils risquent
d’endommager la feuille.
Ne mouillez pas la zone de la lentille avec de l’eau ou tout
autre solution.
Utilisez de l’Alconox pour enlever la graisse ou tout autre
substance.
Faites tremper dans du vinaigre et de l’eau déminéralisée
pour enlever les dépôts minéraux ou un encrassement
important.
Entretien et maintenance
Nettoyage du capuchon du capteur
1. Laissez le capuchon et le cône de la buse sur le capteur !
2. Rincez le capteur à l’eau claire à l’aide d’une gourde ou d’un
pulvérisateur.
3. Essuyez doucement avec une brosse à poils doux ou un
chiffon doux s’il est encrassé. Utilisez de l’Alconox® pour
retirer la graisse.
4. Si le capteur est très encrassé ou qu’il présente une
accumulation de minéraux, trempez l’extrémité du capuchon
dans du vinaigre pendant 15 minutes, puis trempez-le dans
de l’eau déminéralisée pendant encore 15 minutes.
’utilisez pas de solvants organiques, ils risquent d’endommager
N
la feuille. Ne retirez pas le capuchon du capteur avant de le
brosser.
Nettoyage de la fenêtre optique
Effectuez ce nettoyage uniquement lorsque vous
remplacez le capuchon. Reportez-vous aux instructions
complètes dans le kit de remplacement du capuchon du
capteur.
Ne mouillez pas la zone de la lentille avec de l’eau ou une autre
solution quelconque. Retirez le capuchon et essuyez doucement
la fenêtre à l’aide du chiffon à lentille fourni. Utilisez uniquement
le chiffon à lentille fourni pour le nettoyage. N’utilisez aucun autre
chiffon ou matériel.
Nettoyage du corps du capteur
Une fois que le capuchon du capteur est installé sur
le capteur, essuyez doucement le corps du capteur
à l’aide d’une brosse à poils doux ou d’une éponge en nylon
pour la vaisselle. Utilisez de l’Alconox pour éliminer la graisse
ou d’autre matériau. Faites-le tremper dans du vinaigre et de
l’eau déminéralisée pour retirer les dépôts de minéraux ou des
déchets organiques comme décrit à l’étape 4, ci-dessus.
Stockage du capuchon
• Avant l’installation : Stockez-le dans le conteneur fourni
par l’usine.
• Une fois installé : Conservez-le ou stockez-le dans la chambre
d’étalonnage avec le capuchon de stockage fixé et quelques
gouttes d’eau.
Spécifications
Généralités
Type de capteur...........................capteur d’oxygène dissous
luminescent
Transmetteur/écran local.............facultatif, non obligatoire
Options de communication.........Numérique (S3L), Modbus
(RS-485), de 4 à 20 mA
longueur du câble........................32,8 pieds / 10 mètres
Filetage de montage interne.......1¼ NPT
Performances
Plage de salinité..........................de 0 à 42 PSU, en fixe ou en
temps réel
Plage de pH.................................pH 2 à 10
Plage barométrique.....................de 507 à 1 115 mbar, en fixe ou
en temps réel
Courant au point mort..................160 μA typique à 24 V CC
Pression maximale......................300 psi
Plage............................................concentration de 0 à 20 mg/L,
saturation de 0 à 200 %
Précision (oxygène dissous).......±0,1 mg/L, de 0 à 8 mg/L,
±0,2 mg/L, de 8 à 20 mg/L
Temps de réponse.......................capuchon T90 : 30 s
capuchon T95 : 37 s à 25 °C
Résolution....................................0,01 mg/L
Courant de mesure......................6 mA typique à 24 V CC
Dimensions
68,6 mm
(2,7 po)
20,3 cm
(8,0 po)
43,7 mm
(1,72 po)
Numéros de série
Le numéro de référence de l’instrument, le numéro de code
et le numéro de série sont gravés sur le côté de l’unité.
Conditions ambiantes
Matériaux humides......................ABS, Titane, FKM
Durée de vie du capuchon..........2 ans à partir de la première
utilisation de l’instrument
Durée de conservation
du capuchon................................36 mois à partir de la date de
fabrication (installation dans
les 12 mois qui suivent la
fabrication)
Température
de fonctionnement.......................0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Classe IP......................................IP-67 sans le capuchon, IP-68
avec le capuchon
Conditions de stockage,
capuchon.....................................de 1 °C à 60 °C (33 °F à 140 °F),
dans le conteneur d’usine
Conditions de stockage,
capteur.........................................-5 °C à 60 °C (23 °F à 140 °F)
Garantie
Capteur........................................3 ans à partir de la date de
fabrication
Capuchon :..................................2 ans à partir de la date de
fabrication ou un an de la
première lecture selon la
première éventualité
Normes de qualité
CE
RoHS Compliant
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
3
Déballage du capteur
1. Retirez de l’emballage le capteur Gen II DO et le
manchon de stockage contenant le capuchon du
capteur.
Capuchon du capteur
dans le manchon de
stockage
2. Maintenez d’une main le corps principal et de l’autre
tournez le cône de buse dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer.
Capteur
3. Enlevez le capuchon pare-poussière ROUGE en le
tirant délicatement avec les doigts.
4. Ouvrez le petit manchon et retirez le capuchon du
capteur.
1
5. Examinez les deux contacts à l'extrémité du capteur
pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés.
6. Alignez la partie plate de l’intérieur du capuchon
du capteur avec la partie plate de l'extrémité du
capteur et mettez-les en place.
7. Vérifiez que le capuchon est bien aligné avec le
support de l’extrémité du capteur.
2
8. Réinstallez le cône de nez
ATTENTION :
Une torsion du capuchon du capteur peut
entraîner des dommages irréversibles sur le
capteur comme sur le capuchon.
• Évitez de laisser pénétrer de l’humidité,
y compris ambiante, à l’intérieur du
capuchon. Conservez le capuchon dans
son emballage scellé jusqu’à ce que
vous soyez prêt à l’installer. Installez-le
rapidement. Assurez-vous que les rainures
du joint torique sont sèches et que celui-ci
n’est pas enroulé ou pincé à l’intérieur
du capuchon.
• La durée de vie du capuchon est d’environ
1 an après sa première utilisation. Installezle avant la date indiquée sur l’emballage.
3
4
5
6
7
Étalonnage
Aucun étalonnage n’est requis. L’équipement, lorsqu’il
sort de l’usine, mesure la valeur avec une précision
de 2 % pour toute la durée de vie du capuchon du
capteur.
Le remplacement du capuchon du capteur assure
une précision de lecture de 2 %.
4
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
No
Yes
3-2610-51 de 9900 Câblage
3-2610 de Modbus Câblage
Entrées S3L du 9900
GND
SHLD
V+
DATA
Entrées
d’alimentation
du 9900
Rouge
PWR+
Noir
Alimentation V+
24 V CC
Vrégulée
PWR–
Rouge
Rouge
+
Noir
-
Bleu
Vert
+
Modbus
RS485
Pas de connexion
Marron, Blanc
LOOP+
Rouge
Alimentation
régulée
12 à 24 V c.c.
–
Modbus
RS485
PLC
LOOP–
Noir
Blanc
Blindage
Pas de connection
Marron, Bleu, Vert
Automate programmable
ou
autre dispositif maître Modbus
DO Capteur
3-2610-51
REMARQUE : les raccords S3L et Modbus peuvent être
utilisés simultanément avec les modèles de 4 à 20 mA.
DO Capteur
3-2610-51
Le manuel de programmation Modbus est disponible sur
Internet à l’adresse www.gfsignet.com.
3-2610 de 4 á 20 mA Câblage
3-9950 Câblage
9950 S3L Entrées
Marron
Entrée
4 à 20 mA
Pas de connexion
Blanc, Beu, Vert
+ dans
+ dans
- dans
OU
DO Capteur
3-2610-51
Enregistreur de
diagrammes
–
Pour le câblage du modèle 8900
veuillez contacter l’usine
12 à 32 VCC
PWR+
PWR–
PWR +
PWR –
Loop1–
Pas de connexion
Loop2+
Marron, Bleu, Vert
Loop2–
+V
Blanc
Noir
Blindage
PLC
REMARQUE : les raccords S3L et Modbus peuvent être
utilisés simultanément avec les modèles de 4 à 20 mA.
Alimentation
Loop1+
- dans
Automate
programmable
DC POWER
+
FREQ
CH1
-
Noir
Rouge
Alimentation
régulée
12 à 24 V c.c.
DATA
GND
CH2
+
Rouge
+V
FREQ
DATA
GND
+V
FREQ
DO Capteur
3-2610-51
DATA
GND
Notes techniques :
Le câblage du modèle 3-2610-51 n’est pas standard :
• Le câblage ROUGE correspond à une alimentation de 12 à
24 V c.c.
• Le câblage BLANC correspond aux données
• NOIR correspond à une alimentation V c.c. de terre (PWR-)
• Un cavalier doit OBLIGATOIREMENT être installé entre
PWR- et S3L GND.
Le transmetteur 9900 Generation III prend
en charge la connexion directe du capteur
3-2610-51. Veuillez consulter le manuel du
produit 9900 qui contient les instructions de
configuration.
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
5
Remplacement du capuchon du capteur
Remplacer le capuchon du capteur
La durée de vie du capuchon du capteur est de 1 an après la première utilisation de l’instrument. Installez le capuchon avant
la date indiquée sur l’emballage. Les capuchons de remplacement sont disponibles chez Georg Fischer, numéro de la pièce
3-2610.392 (159 310 122).
Évitez de laisser pénétrer de l’humidité, y compris ambiante, à l’intérieur du capuchon. Conservez le capuchon dans
son emballage scellé jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Installez-le rapidement. Assurez-vous que les
rainures des joints toriques sont sèches et que ceux-ci ne sont pas enroulés ou pincés à l’intérieur du capuchon.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Extrayez le capuchon de capteur usagé du capteur. NE LE TORDEZ PAS !
Retirez les joints toriques existants du capteur.
Utilisez un chiffon non pelucheux pour éliminer toute humidité du corps du capteur.
REMARQUE : assurez-vous que les rainures des joints toriques sont sèches. Évitez de toucher ou de nettoyer la lentille avec
autre chose que le chiffon fourni.
Appliquez avec votre doigt une fine couche de lubrifiant autour des rainures des joints toriques. Placez les joints toriques sur
le capteur.
REMARQUE : ne souillez pas la lentille ou les broches du capteur avec du lubrifiant.
Nettoyez la lentille du capteur à l’aide du chiffon fourni dans le kit et laissez-la sécher complètement. Vérifiez l’absence de
rayures ou de saleté.
Retirez le nouveau capuchon de son emballage scellé.
Alignez la flèche sur le capuchon avec la marque d’index sur le capteur puis appuyez fermement sur le capuchon jusqu’à
ce qu’il soit fixé sur le corps de la sonde. NE LE TORDEZ PAS ! Assurez‑vous que les joints toriques ne sont pas pincés ni
enroulés entre le capuchon et le capteur.
Remplacez le cône de buse sur le capteur.
Recouvrir légèrement de lubrifiant
Installer 2 joints toriques
Nettoyer la lentille et
la laisser sécher
Remplacer le capuchon
dans un environnement sec
Installation du capteur
Contenu du kit de remplacement du capuchon
de capteur :
• Capuchon du capteur
• Joints toriques (2)
• Lubrifiant pour joint torique
• Chiffon à lentille
• Fiche d’instructions
1¼ po NPT
Capteur de
température
L’extrémité du câble du capteur Gen II DO comporte un
filetage interne (1¼ NPT) et peut être fixé à un tuyau
comportant un filetage externe.
Une fois le capteur installé, assurez-vous que le cône de
la buse et le capteur de température sont complètement
immergés.
with 10 m cable
Kit d’adaptation du capteur avec tuyau fileté 3-2610.501 DO
Comprend une (1) pièce de chaque type :
Kit d’adaptation du capteur 2610 DO avec tuyau fileté
Le kit d’adaptation permet d’installer un transmetteur 9900
directement sur l’ensemble capteur 3-2610-51 pour mesurer
la teneur en oxygène dissous dans un circuit de tuyauteries
sous pression. Le kit comprend un mamelon simple ¾ po NPT,
un mamelon simple 1¼ po NPT et un tuyau fileté mâle 2 po
d’adaptation.
mamelon simple ¾ po
tuyau mâle 2 po NPT d’adaptation
Utilisez le mamelon simple 1¼ po NPT pour l’installation
submersible dans une tuyauterie droite avec panneau de
surveillance de l’instrumentation.
mamelon simple 1¼ po
6
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
Installation du capteur (suite)
Installations submersibles
Installations sur conduite
Instrument Signet
9900, 9950 ou 8900
3-9900.396 (159 001 701)
Kit adaptateur de réglage
d’angle
3-8052 (159 000 188)
Kit de montage intégré
3-2610.501 Kit
d’adaptation du capteur
à oxygène dissous avec
tuyau fileté
Capteur d’oxygène
dissous 3-2610
OU
Tuyau fileté fourni par
le client
Mamelon simple 1¼ po NPT du
kit d’adaptation du capteur avec
tuyau fileté 3-2610.501 DO
Capteur d’oxygène
dissous 3-2610
Tuyauteries
et tés GF
standard, 50,8
mm (2 po)
minimum
Adaptateur de montage sur rail et
tuyaux prolongateurs
Flotteur
Adaptateurs, sellettes et tés
GF Signet propose une gamme de tés et de sellettes en PVC
et en PVC-C pour des tuyauteries de 2 à 8 pouces permettant
de mesurer la teneur en oxygène dissous sur conduite.
Pour des informations sur les tuyaux
prolongateurs, consultez la brochure Signet
relative au kit submersion sur gfsignet.com/
Resource Center
Capteur d’oxygène dissous par traitement optique Signet 2610
7
Information pour les commandesa
2610 Capteur OD optique
Nº réf. fab.
Code
Description
3-2610-51
159 001 849
Capteur DO optique (0,2 à 20 ppm) avec S3L, Modbus et sortie 4 à 20 mA
Accessories and Replacement Parts
Nº réf. fab.
Code
Description
3-2610.392
159 310 122
emplacement capuchon, capteur optical DO (0,2 à 20 ppm) pour 3-2610-31 and 3-2610-41
R
DO Capteurs
3-2610.394
159 310 301
Remplacement capuchon, capteur optical DO (0,2 à 20 ppm) pour Gen II 3-2610-51 DO Capteurs
3-2610.501
159 500 413
Kit d’adaptation du capteur DO avec tuyau fileté, comprenant une pièce de chaque type : tuyau
mâle 2 po NPT d’adaptation, mamelon simple 1¼ po, mamelon simple ¾ po.
3-2610.312
Spécial*
Adaptateur de montage sur rail et tuyaux prolongateurs pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR
et conductivité
3-2610.FLT
Spécial*
Flotteur pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR et conductivité
3-2610.81950
Spécial*
Soufflage d’air pour capteur DO
3-2610.81300
Spécial*
Protection anti-encrassement pour capteur DO
3-2610.100
Spécial*
Té 2 pouces, PVC
3-2610.101-01
Spécial*
Sellette 3 po
3-2610.101-02
Spécial*
Sellette 4 po
3-2610.101-03
Spécial*
Sellette 6 po
3-2610.101-04
Spécial*
Sellette 8 po
* Spécial seulement. Contactez GF Signet pour plus d'informations.
Adaptateur de montage sur rail et tuyaux prolongateurs pour capteurs d’oxygène dissous, pH, POR et conductivité.
L’adaptateur de montage sur rail comporte un double point de pivot qui permet à tout capteur de conduite Signet (vendu
séparément) de se déplacer horizontalement et verticalement au-dessus d’une canalisation à écoulement libre, d’un réservoir
ou du déversoir d’un processus. Une fois que le capteur est sorti verticalement du dispositif, une goupille de sécurité permet
de verrouiller sa position, et l’axe horizontal est utilisé pour amener en toute sécurité l’ensemble capteur hors de la zone de
contrôle à des fins d’entretien et nettoyage. Fabriqué en acier inoxydable pour résister à la corrosion.
Le flotteur GF Signet permet de placer n’importe quelle électrode à une profondeur précise au sein d'un processus. Le flotteur
comprend un raccord mâle 1 pouce NPT, qui se visse sur la tuyauterie fournie par le client.
Veuillez appeler l’usine pour connaître les exigences ISO relatives aux tuyauteries.
Soufflage d’air pour capteur DO (3-2610-81950)
La connexion d’un adaptateur pour soufflage d’air sur le capteur DO et d’une source d’air de 1,4 bar à l’aide d’un tube
de diamètre extérieur ¼ po permet de nettoyer le capteur. Un soufflage de 60 secondes toutes les quatre heures permet
prolonger la durée entre deux opérations d’entretien et de nettoyage. Matériaux exposés au fluide : Polyoxyméthylène
(acétal), vis de pression en acier inoxydable.
Protection anti-encrassement pour DO (3-2610-81300)
Réduit l’encrassement biologique tout en améliorant la précision de la mesure et prolonge la durée entre deux
nettoyages du capteur. Il suffit de fixer la protection en cuivre sur le devant du capteur. Il est recommandé de remplacer
la protection tous les 6 mois. Matériaux exposés au fluide : Delrin, cuivre de haute pureté.
REMARQUE: ne doit pas être utilisé dans les applications aquatiques
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. : (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour obtenir plus d’informations sur les ventes et le service dans le monde entier, visitez notre site Web : www.gfsignet.com •
ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consultez notre site Web à www.gfsignet.com
3-2610.090
Rev. 5 05/19
Français
© Georg Fischer Signet LLC 2019

Manuels associés