GF Signet Type 2551 Débitmètre Électromagnétique Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
GF Signet Type 2551 Débitmètre Électromagnétique Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
*3-2551.090-1*
3-2551.090-1
Rev. 17 08/20
Operating Instructions
Description
Le débitmètre électromagnétique 2551 mesure le débit dans un tube plein, en
surveillant la tension produite lorsque le fluide (conducteur) se déplace à travers
un champ magnétique. Les options de sortie comprennent un signal fréquence
traditionnel, une sortie données série (numérique S³L) et une sortie 4 à 20 mA.
Le débitmètre électromagnétique 2551 est proposé en trois tailles qui peuvent
s’adapter à des tubes de diamètre allant de 12,7 mm à 914 mm (0,5 po à 36 po).
Pour que le débitmètre électromagnétique convienne aux exigences de l’application,
il est possible de choisir entre trois combinaisons de matériaux.
Table des matières
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
中文
한국어
Renseignements sur la garantie.............................................................. 2
Enregistrement du produit....................................................................... 2
Consignes de sécurité............................................................................. 2
Compatibilidade química......................................................................... 2
Dimensions.............................................................................................. 2
Spécifications.......................................................................................... 3
Installation............................................................................................... 4
Raccords de tubes............................................................................... 4
Choix d’un emplacement..................................................................... 4
Généralités sur les modèles à affichage 2551........................................ 5
Câblage................................................................................................... 5
Sortie miroir relais 1............................................................................. 5
Sortie fréquence.................................................................................. 5
Sortie 4 à 20 mA.................................................................................. 6
Câblage aux transmetteurs Signet...................................................... 6
2551 and instruments from other manufacturers ................................ 6
Câblage des relais............................................................................... 7
Remarques relatives aux applications : Câblage du relais.............. 7
Navigation dans les menus..................................................................... 8
Fonctions du clavier............................................................................. 8
Code de sécurité.................................................................................. 8
Menu Visualisation.................................................................................. 9
Remise à zéro du totalisateur partiel................................................... 9
Menu Configuration............................................................................... 10
Moyenne et sensibilité........................................................................11
Écoulement bidirectionnel.................................................................. 12
Données de calibration: Facteurs K.............................................. 12-13
Menu Calibration................................................................................ 14
Méthode de calibration basée sur le volume..................................... 14
Méthode de calibration basée sur le débit......................................... 14
Menus Relais......................................................................................... 15
Mode relais impulsions...................................................................... 15
Mode relais total................................................................................ 15
Modes relais niveau haut, niveau bas ou fenêtre.............................. 16
Menu Test.............................................................................................. 17
Menu Options........................................................................................ 17
Modes sortie...................................................................................... 17
Mise à la terre........................................................................................ 18
Entretien................................................................................................ 18
Dépannage............................................................................................ 19
Information pour les commandes.......................................................... 20
Renseignements sur la garantie
Compatibilidade química
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local
pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
Les écrous de retenue des débitmètres électromagnétiques,
n’ont pas été conçus pour un contact prolongé avec des
substances agressives. Les acides forts, les substances
caustiques et les solvants, ou leurs vapeurs, peuvent
entraîner une défaillance de l’écrou de retenue, l’éjection du
capteur et la perte du fluide d’opération, avec d’éventuelles
conséquences graves comme l’endommagement de
l’équipement et des blessures graves. Les écrous de retenue
pouvant s’être trouvés en contact avec de telles substances,
en raison d'une fuite ou d’un renversement, par exemple,
doivent être remplacés.
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et
non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un
formulaire de demande de service dûment rempli et doivent
être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local.
La réparation ou le remplacement de tout produit retourné
sans formulaire de demande service risque de ne pas être
couvert(e) par la garantie.
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée
(pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex.,
tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont
garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis
contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou
d’application (température élevée, empoisonnement chimique,
assèchement) ou à une manipulation sans précaution
(verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures
extrêmes).
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher.
Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s),
vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant
l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com
et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique),
cliquez ici
Consignes de sécurité
Mise en garde / Avertissement / Danger
Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les
avertissements et mises en garde peut occasionner des
dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles.
Blind Version
94 mm
(3,7 po.)
Flow
N’utiliser aucun outil pour serrer
le capuchon de retenue.
79.25 mm
(3,12 po.) Utiliser un lubrifiant (graisse)
sans pétrole, visqueux et
compatible avec le système pour
lubrifier les joints toriques.
-X0 Ne pas utiliser de lubrifiants
-X1 sur le filetage du raccord.
-X2
L'inobservation
ces
instructions
Plagede
des
dimensions
depeut
tuyaux :
provoquer l'éjection
du capteur
du tuyay.
½ á 4 po.
-X0 =hors
58 mm
(2,3 po.)
5 á 8fuite
po.au niveau
-X1 =du
91capuchon
mm (3,6 po.)
Si l'on ovserve une
á 36 po.
-X2joints
= 167
mm (6,6
de retenue, cela10
indique
que les
toriques
surpo.)
le capteur sont
défectueux
ou
usés.
Ne
pas
tenter
X = Corps du capteur P, T, ou V
d'y remédeir en serrant davantage.
Consignes
de sécurité
Display
Version
95.3 mm
(3.75 in.)
Décharge électrostatique (ESD) / Danger d’électrocution
Alerte l’utilisateur de risques de dommages au produit
par les décharges électrostatiques et/ou du risque de
blessures ou de mort par électrocution.
Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI)
Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le
plus approprié durant l’installation et les réparations des
produits Signet.
Avertissement – Circuit sous pression
Le capteur peut être sous pression ; prenez soin d’aérer
le circuit avant toute installation ou dépose. Sans cette
précaution, il existerait des risques de blessures graves et
de dégâts matériels.
Serrer à la main seulement
Un serrage excessif risque d’endommager le produit de
manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou de
Hand tighten only!
retenue.
Ne pas utiliser d’outils
L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point
de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie.
Note / Notes techniques
Met en lumière des renseignements supplémentaires ou
une procédure détaillée.
2
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
116.8 mm
(4.6 in.)
-X0
-X1
-X2
Plage des dimensions de tuyaux :
½ á 4 po.
-X0 = 58 mm (2,3 po.)
5 á 8 po.
-X1 = 91 mm (3,6 po.)
10 á 36 po. -X2 = 167 mm (6,6 po.)
X = Corps du capteur P, T, ou V
Specifications
Performance
Plage de diam. du tube..... DN15 à DN900 (½ à 36 po)
Gamme d’écoulement....... Minimum : ± 0,05 m/s (± 0,15 pi/s)
(bidirectionnel)................. Maximum : ± 10 m/s (± 33 pi/s)
Linéarité............................. ±1% du relevé +0,1 m/s (0.033 ft/s)
Reproductibilité.................. ± 0,5% du relevé à 25°C (77°F)
Conductivité minimum....... 20 µS/cm
Matériaux humides
Corps du capteur, électrodes et anneau de mise à la terre :
-P0, -P1, -P2.................. polypropylène et acier
inoxydable 316L
-T0, -T1, -T2................... PVDF et titane
-V0, -V1, -V2.................. PVDF et Hastelloy-C
Joints toriques................ FKM (standard)
EPDM, FFKM (en option)
Il appartient à l’utilisateur de déterminer la
compatibilité chimique de ces matériaux
avec l’application en question.
Exigences d’alimentation
4 à 20 mA............................ 21.6 à 26.4 V c.c., 22.1 mA max
400 mV p-p tension d’ondulation max
Fréquence........................... 5 à 26.4 V c.c. 15 mA max.
Numérique........................... 4,5 à 6,5 V c.c. 15 mA max.
Auxiliaire.............................. 9 à 24 V c.c., 0,4 A max. (requis
seulement pour les appareils à relais)
Protection contre l’inversion de polarité et les courts-circuits
Sortie courant (4 à 20 mA)
Impédance de boucle.......... 300Ω max
Précision de boucle............. erreur max. 32 µA
(à 25 °C, à 24 V c.c.)
Dérive de température........ ± 1 µA par °C, max.
Réjection d’alimentation...... ± 1 µA par V
Isolation............................... Basse tension < 48 V c.a./c.c. venant
des électrodes et
de l’alimentation auxiliaire
Longueur max. de câble..... 300 m (1 000 pi)
Condition d’erreur............... 22.1 mA
Sortie fréquence
Modes Sortie....................... Fréq., Fréq. ÷ 10, ou Miroir relais 1
Tension max. d’excursion haute................ 30 V c.c.
Chute de tension à l’état passant.............. < 0,8 V à 20 mA
Protection contre l’inversion de polarité..... -40 V
Écoulement de courant max.................... 50 mA, limité en courant
Longueur maximum de câble.................. 300 m (1 000 pi)
Sortie (S³L)
Série ASCII, niveau LTT 9 600 b/s
Compatible avec le modèles 8900 9900 9950 Signet et
Concentrateur Profibus 0486
Longueur maximum de câble......... dépend de l’application
(voir le manuel du 8900)
Spécifications des relais
Type relais 1 et 2................. mécanique, unipolaire, à 2 directions
Classement......................... 5 A à 30 V c.c. max.,
5 A à 250 V c.a. max.
Type relais 3........................ à semi-conducteurs
Classement......................... 50 mA à 30 V c.c., 50 mA à 42 V c.a.
Hystérésis........................... réglable par l’utilisateur, plus
temporisation
Déclenchement de la temporisation.......... Réglable, 0 à 9999.9 s.
Modes relais :
Off, Low (niveau bas), High (niveau haut), Window (fenêtre), et
Proportional Pulse (impulsions proportionnelles)
Source relais....................... débit, totalisateur partiel
Condition d’erreur............... au choix, défaillance à l’état ouvert
ou fermé
Spécifications de l’affichage
Caractères........................2 x 16 alphanumériques
Contraste..........................quatre niveaux au choix de l’utilisateur
Rétroéclairage..................requiert une alimentation externe de
9 à 24 V c.c., 0,4 A max. (disponible
uniquement sur les modèles à relais)
Environnement
Boîtier...............................NEMA 4X/IP65 (avec capuchon installé)
Coffret...............................PBT
Fenêtre d’affichage..........Polyamide
Temp. de stockage...........-20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F)
Humidité relative..............0 à 95% (sans condensation)
Temp. de fonctionnement :
Ambiante......................-10 °C à 70 °C (14 °F à 158 °F)
Milieu............................0 °C à 85 °C (32 °F à 185 °F)
Pression de fonctionnement max. :
10,3 bar à 25 °C (150 lb/po2 à 77 °F)
1,4 bar à 85 °C (20 lb/po2 à 185 °F)
(psi) (bar)
180 12.4
170 11.7
160 11.0
150 10.3
140
9.7
130
9.0
120
8.3
110
7.6
100
6.9
90
6.2
80
5.5
70
4.8
60
4.1
50
3.4
40
2.8
30
2.1
20
1.4
10
.7
0
°C -20
°F -4
0
32
20
68
40
104
60
140
80
176
100
212
120
248
Tests, homologations et normes
• CE
• UL, CUL (disponible uniquement sur les modèles à relais)
• NSF (3-2551-P version seulement)
• Conformité RoHS
China RoHS (Consulter le site www.gfsignet.com pour
plus d’informations)
•
Fabriqué conformément à ISO 9001 pour la qualité,
ISO 14001 pour la gestion environnementale et
OHSAS 18001 pour l’hygiène et la sécurité au travail.
Ce dispositif est conforme au Chapitre 15 des règles de
la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de susciter un fonctionnement indésirable.
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
3
Installation
Position de montage des capteurs
Raccords de tubes
Georg Fischer propose une vaste sélection de raccords
d’installation qui contrôlent la position des électrodes du
débitmètre électromagnétique en fonction de la dimension de
la tuyauterie. La liste complète des numéros de référence des
raccords d’installation se trouve dans les tableaux de Calibrage,
aux pages 8 à 9.
Longueurs de tuyau horizontales
Pour minimiser les effets indésirables des poches d'air, des
sédiments ou de l’usure excessive des rotors (palettes), éviter
de monter le capteur de débit en haut du tuyau (0°), en bas du
tuyau (180°) ou sur les côtés (90°) de la verticale.
• 50,8
à 101,6 mm (2 à 4 po),
découper un trou de 36,5 mm
(1-7/16 po) dans le tuyau
• Plus de 101,6 mm (4 po),
découper un trou de
54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau
• C
ommande spéciale pour plus
de 355,6 mm (14 po)
FPT
FPT
Tés filetés en acier
au carbone et en FPT
acier inoxydable
• M
odèles de 12,7 à 50,8 mm
(0,5 à 2 po)
• Se monte aux extrémités
filetées du tuyau
Weldolets à souder
FPT
en acier au carbone
FPT
et en acier
FPT
FPT
inoxydable
• 50,8
à 101,6 mm (2 à 4 po),
découper un trou de 36,5 mm
(1-7/16 po) dans le tuyau
• Plus de 101,6 mm (4 po),
découper un trou de
54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau
Tés de fixation
en fibre de verre
Raccords union
et wafers
FPT
w
0°
5 x d.i.
25 x d.i.
90°
Flow
+GF+
180°
OK
L’écoulement vertical est
acceptable SI le tuyau
reste toujours plein.
OK
Flow
+
+GF
• Insert PVDF de 1,5 à 2 po
• P
our tuyaux DN 15 à
50 mm
• P
P ou PVDF
Flow
Pour garantir le développement total du profil de
vitesse du fluide sans déformation des composants
du réseau de tuyauterie, il importe de respecter la
géométrie recommandée des segments de
conduite rectiligne.
Flow
Réducteur
Coude 90°
15 x d.i.
Emplacement du raccord
Flow
20 x d.i.
5 x d.i.
5 x d.i.
25 x d.i.
Flow
Clapet/pompe
40 x d.i.
OK
5 x d.i.
50 x d.i.
• Le 2551 requiert un tuyau plein et un profil de débit turbulent entièrement développé pour
fournir des relevés précis.
• Dans les tuyauteries verticales, monter le 2551 de manière que les orifices deOK
conduits
soient tournés vers le bas. Cela évite que la condensation se trouvant dans le conduit
L’écoulement vertical est
parvienne dans le boîtier électronique du 2551.
acceptable SI le tuyau
reste toujours
• Les systèmes d’injection de produits chimiques peuvent modifier temporairement
la plein.
conductivité du fluide et provoquer des anomalies dans les mesures du débitmètre
électromagnétique. Pour éviter ce problème, installer le débitmètre électromagnétique EN
AMONT du point d’injection.
OK
9900
2551
Flow
+GF+
Flow
+GF+
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
+
+GF
5 x d.i.
Point d’injection
Flow
Flow
5 x d.i.
Flow
2 x coude 90°
3 dimensions
2 x coude 90°
Choix d’un emplacement
4
40 x d.i.
OK
90°
+GF+
Selles de
fixation en fer
15 x d.i.
2 x coude 90°
3 dimensions
2 x coude 90°
Flo
w
• 50,8
à 101,6 mm (2 à 4 po),
découper un trou de 36,5 mm
(1-7/16 po) dans le tuyau
• 152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po),
découper un trou de 54 mm (21/8 po) dans le tuyau
Réducteur
Flow
Flo
Selles pince
en PVC
Conduites d’évacuation et à écoulement libre
Il est conseillé d’installer un siphon pour que le tuyau soit plein
durant l’écoulement et pour minimiser les poches d’air.
Flow
• D
isponible en 254,0 et 304,8
mm (10 et 12 po)uniquement
• Découper un trou de 63,5 mm
(2,5 po) dans le tuyau
• Fixer en place à l'aide de colle
à solvant
w
Selles de
fixation à
coller en PVC
Flo
• M
odèles de 12,7 à
50,8 mm (0,5 à 2 po)
• MPVC ou CPVC
w
Description
Tés en
plastique
Flo
Type
Longueurs de tuyau verticales
Monter les capteurs de débit dans n'importe quelle orientation.
Pour que le tuyau soit plein pendant l’écoulement avec une
contre-pression, il est fortement conseillé que l’écoulement
s'effectue vers le haut.
ENTER
Point d’injection
9900
Flow
ENTER
2551
Généralités sur les affichage 2551
Câblage : Sortie miroir relais 1
Les débitmètres électromagnétiques à affichage 2551
comportent un module électronique à face double et des orifices
de conduits doubles. Les orifices inutilisés doivent être bouchés
pour éviter la corrosion et l’entrée d’humidité dans les circuits.
Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-21 et -41 peuvent
être configurés pour fournir une sortie à collecteur ouvert
au lieu du signal de capteur fourni par les choix de sortie
fréquence ou numérique. Il est possible de programmer la
sortie à collecteur ouvert au menu du relais 1.
1 Le jeu inférieur d’orifices de conduits fournit l’accès aux
bornes de câblage pour :
• l’alimentation de boucle
• le signal de sortie de débit, que ce soit une boucle de
courant, une sortie fréquence ou une sortie miroir relais 1.
Flow
Débitmètre électromagnétique 2551
4
2 Le jeu supérieur d’orifices de conduits fournit l’accès aux
bornes
Coude
90° de câblage pour :
• le câblage de sortie de relais
• l’alimentation
auxiliaire
20 x d.i.
5 x d.i.pour les bobines de relais et le
rétroéclairage de l’affichage
3
Flow
5 x d.i.
3 Une flèche est inscrite sur le capteur ; elle indique le sens de
l’écoulement vers l’avant.
Clapet/pompe
•U
n autocollant est fourni pour être posé sur le tube afin
d’indiquer le sens de l’écoulement vers l’avant.
50 x d.i.
5 x d.i. dans le sens opposé à celui de
•L
’écoulement
se produisant
la flèche est identifié comme écoulement vers l’arrière ; il
est représenté sur l’affichage par un symbole « - ».
2
Inutilisé
Terre
Sortie à collecteur ouvert
5 à 24 V c.c.
1
Flow
NO1
C1
NO2
NC2
Security
Code de série et le type de
6 Le numéro de référence,
le numéro
>
sortie figurent sur le module****
électronique.
420 GPM
123456.78
>
Signet Magmeter
Noise Rejection
60 Hz
Flow Decimal
****.**
NO1
NC1
>C1
NO2
NC2
C2
NO3
NC3
>
C3
V+
ENTER
Total Decimal
******.**
2.Separator
ddd.d
Sorties à relais
Alimentation
auxiliaire
Output
Mode
Frequency
Alimentation auxiliaire pour : V+
Rétroéclairage de l’affichage VBobines de relais
4.
V-
>
3
Signal
>
2
Sortie fréquence
Sortie fréquence ÷ 10
(5 à 26.4 V c.c.)
**************************
Sortie numérique (S3L)
(4.5 à 6.5 V c.c.)
>
4
- V c.c.
1
+ V c.c.
Débitmètre
électromagnétique 2551
3
2
1
6.
s/n 60504201234
60504201234
p/n 3-2551-11
3-2551-11
4-20/freq out
3.
Sortie boucle 4 à 20 mA
Sortie numérique (S3L)
Sortie fréquence
Sortie miroir relais 1
4
Terre
4.
1.
Relay 3
>
NC3
C3
21.6 à 26.4
V c.c.
RELAY 2
Total Reset
Lock On
Relay 1
RELAY 1
>
C2
NO3
Relay 2
5.
Contrast
2
4.5 à 26.4
V c.c.
NC1
>
Aux Pwr
Language
English
Relay 1
5L’affichage comporte deux
qui s’allument quand le relais
EnterDEL
Menu
>
1 ou le relais 2 est activé.Options
Signet Magmeter
• Il est possible de surveiller
les trois relais en faisant
défiler l’affichage jusqu’à l’État des relais, dans le menu
ENTER
Visualisation.
• Si le choix de langue n’a pas encore été fait, l’affichage des
débitmètres électromagnétiques neufs s’allumera toujours
par l’écran du Choix de langue.
Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-21 et 3-2551-41
disposent d’une sortie FRÉQUENCE à collecteur ouvert.
• La sortie fréquence maximum est 1 000 Hz
(à 10 mètres par seconde).
• Si la sortie fréquence ÷ 10 est choisie, la fréquence
maximum est 100 Hz (à 10 mètres par seconde).
• L’ALIMENTATION AUXILIAIRE doit être connectée pour
faire fonctionner le rétroéclairage de l’affichage et les
bobines de relais sur le modèle -41.
Relay 2
4 Les bornes du débitmètre électromagnétique sont conçues
RELAY 1
pour des fils conducteurs
de calibreRELAY
16 2à 22 AWG.
Câblage : Sortie fréquence
Relay 3
5 x d.i.
Aux Pwr
Flow
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
5
4
Fréquence
3
4
2
Terre
9
Terre capt.
(BLINDAGE)
Fréquence
8
ENT. capt.
(ROUGE)
V+ capt.
(NOIR)
Câblage : Sortie 4 à 20 mA
Câblage
aux transmetteurs
Signet
1
7
Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-22 et 3-2551-42
disposent d’une sortie à boucle passive 4 à 20 mA.
• Une alimentation de boucle externe (24 V c.c.) est requise.
• La calibration standard
d’usine est 4 à 20 mA = 0 à 5 ms.
Débitmètre électromagnétique 2551
• La sortie 4 à 20 mA peut être Inutilisé
réglée sur une gamme
comprise entre – 10 ms et4 + 10 ms.
Terre
3
• L’ALIMENTATION AUXILIAIRE
doit être connectée pour
Sortie fréquence
faire fonctionner le rétroéclairage
de l’affichage et les
2
bobines de relais sur le modèle -41.
5 à 24 V c.c.
Le 2551 et le contrôleur
multicanaux 8900 :
Sortie fréquence
5 à 24 V c.c.
Relay 1
NO1d’excursion haute
Installer une résistance
lors du raccordementNC1
du débitmètre
Fréquence 2551
électromagnétique
C1 à des débitmètres
d’autres fabricants. NO2
Relay 2
Alimentation auxiliaire pour :
Rétroéclairage de l’affichage
Bobines de relais
V-
4
4
Terre
3
- VC C
3
2
Sortie fréquence + VCC
2
10KΩ
21.6 à 26.4
V c.c.
4
Sortie boucle 4 à 20 mA
1
7
1
5 à 24Débitmètre
V c.c.
électromagnétique 2551
Installer une résistance d’excursion haute
lors du raccordement du débitmètre
électromagnétique 2551 à des débitmètres
d’autres fabricants.
Câblage aux transmetteurs Signet
I/O Module 3-8900.401-X
Le débitmètres électromagnétique 2551-21 et -41 peuvent
être configurés dans le menu Options pour fournir une
fréquence ou numérique (S³L).
La sortie fréquence peut être utilisé par le modèle 8900
Signet contrôleur multi-paramètre, le modèle 9900 Signet
transmiseur, le transmiseur 2 canaux 9950 et le concentrateur
profibus 0496. Le sortie numérique (S³L) peut être utilisée par
le 8900, 9900, 9950 et 0486.
3-8900.621C
SHLD
GND
DATA
V+
Fréquence ou (S3L)
2
+5 V c.c.
1
Entrées S³L 9950
Débitmètre
électromagnétique 2551
2
Pas de connexionX
Rouge
Blanc
1
Blindage
6
Inutilisé
3
Terre
2
Données
FREQ
Débitmètre
électromagnétique 2551
Blanc
GND
DATA
4
3
Rouge
Freq IN
2
Noir
+5V OUT
1
+V
FREQ
DATA
GND
FREQ
DATA
GND
+V
FREQ
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Profibus 0486
Débitmètre
NC3
C3
V+
Transmetteur
non Signet
Entrée fréquence
+V
NO3
V-
Terre
Loop
Loop
CH1
3
DC POWER
CH2
Terre
+5 V c.c.
Noir
4
Fréquence ou (S3L)
Blindage
Profibus 0486
Canal 1-4
Alimentation auxiliaire pour :
Rétroéclairage de l’affichage
Bobines de relais
2551 Fréquence ou numérique (S³L)
Transmiseue jusqu'à 9900
Inutilisé
4
Lors de l’utilisation du 2551 dans un système comportant des
instruments d’autres fabricants, une résistance d’excursion
haute peut être nécessaire pour alimenter la sortie à
collecteur ouvert.
Terre
3
(ROUGE)
V+ capt.
(NOIR)
Le 2551 et les instruments d’autres fabricants
Inutilisé
4
5 à 24 V c.c.
2551 Digital (S³L) Out to
Concentrateur Profibus 0486
9900 Transmiseur
Débitmètre
électromagnétique 2551
1
Débitmètre
électromagnétique 2551
1
1
Entrées S³L 9950
5 à 24 V c.c.
+5VDC (Black)
Frequency
Input
2
Freq. Input (Red)
DC POWER
Débitmètre
1
Débitmètre
3
GND
(Shield)
électromagnétique 2551
électromagnétique
2551
4
+5VDC (Black)
Frequency
Loop
Input 2
5
Freq. Input 2 (Red)
Loop
OR
Inutilisé
4
Noir
6
S3L
S3 L (Red)
+V
Input
+V
Terre
2
GND (White/Shield) 3 7
Pas de connexionX
FREQ
FREQ
Rouge
Fréquence
ou (S3L)
+5VDC
(Black) 2 8
DATA
DATA
3
S L
9
GND
Input
S3 L (Red)
GND
1
Blanc
+5 V c.c.
1 10
GND (White/Shield)
+V
11
Le 2551 et le transmiseur 9900 : Sortie
fréquence ou sortie numérique (S³L)
Données
Le 2551 et le contrôleur
multicanaux 8900 :
Sortie numérique
Débitmètre électromagnétique 2551
20 Inutilisé
11
5 à 24 V c.c.
2
24 V c.c.
2551
V+
Aux Pwr
.c.
1
Relay 3
NC3
C3
8
2
Terre
CH1
C2
3
NO3
1
+5VDC (Black)
2
Freq. Input (Red)
3
GND (Shield)
4
+5VDC
(Black)
Frequency
Input 2
5
Freq. Input 2 (Red)
OR
Débitmètre
3 L (Red)
3L
6
S
S
électromagnétique
2551 Transmetteur de débit 8550-1
Input
7
2
GND (White/Shield)
8
4 Inutilisé
+5VDC (Black)
Terre capt.
S3L
Terre
9
Input
S3 L (Red)
9
(BLINDAGE)
3
1
10
GND (White/Shield)
Fréquence
ENT. capt.
Frequency
Input
1
Inutilisé
3
CH2
4
NC2
3-8900.621C
4
Relay 3
4.5 à 26.4
V c.c.
1
I/O Module 3-8900.401-X
Aux Pwr
10KΩ
3
Terre capt.
(BLINDAGE)
4
ENT. capt.
(ROUGE)
3
Sortie 5 à 24 V c.c.
Résistance
d’excursion
haute
Terre
Terre
2
Sortie fréquence
1
5 à 24 V c.c.
Débitmètre
électromagnétique 2551
Câblage des relais
Type relais 1 et 2 : mécanique, unipolaire, à 2 directions
Classement :
5 A à 30 V c.c. max., 5 A à 250 V c.a. max.
Les relais 1 et 2 sont des relais à contacts secs, classés pour un courant
maximum de 5 A.
Les relais 1 et 2 conviennent le mieux pour la commutation de charges à
haute tension, comme les pompes et clapets alimentés en c.a.
NC1
C1
NC2
C2
Type relais 3 :
à semi-conducteurs
Classement :
50 mA à 30 V c.c., 50 mA à 42 V c.a.
Le relais 3 est un relais à semi-conducteurs. Il peut servir dans les mêmes applications
qu’un relais à contacts secs, mais le courant maximum est 0,2 A (200 mA). Le relais 3
convient le mieux aux applications à impulsions et aux charges à basse tension.
NO3
NC3
C3
V+
L’alimentation auxiliaire doit être connectée pour faire fonctionner les
relais et le rétroéclairage de l’affichage. L’alimentation auxiliaire est
Ventièrement isolée. La source de l’alimentation de boucle peut être
utilisée comme alimentation auxiliaire si elle fournit une intensité suffisante.
Relais 3
Kit de filtre RC (utilisation avec relais)
Relais 3 à
semi-conducteurs :
50 mA max. à 30 V c.c.
50 mA max. à 42 V c.a.
Alim. Aux
159 000 617
Relais mécaniques :
5 A à 250 V c.a.
5 A à 30 V c.c.
Relais 2
NO2
S’ils sont utilisés pour commuter des charges inductives, les relais à
contacts secs risquent d’être endommagés par la formation d’arcs électriques.
Signet recommande l’installation d’un dispositif filtrant pour éviter ces dégâts.
3-8050.396
Relais 1
NO1
Alimentation auxiliaire
9 à 24 V c.c.
0,4 A maximum
Légende des bornes de relais :
NO : Normalement ouvert
NC : Normalement fermé
C : Commun
Remarques relatives aux applications : Câblage du relais
• Des charges inductives peuvent produire des surtensions transitoires très supérieures aux valeurs nominales des contacts
de relais. Ces surtensions provoquent la formation d’un arc électrique entre les contacts, ce qui use rapidement le relais.
Signet recommande d’utiliser un filtre de type RC (« condensateur d’amortissement ») installé comme sur l’illustration.
• Le kit de filtre (3-8050.396) est disponible en accessoire. Voir l’information pour les commandes à la dernière page.
• La garantie des produits Signet ne couvre pas les dégâts des relais dus au claquage des contacts.
3-8050.396
Définition :
Une charge inductive est un dispositif électrique,
généralement en fil métallique enroulé en spirale
pour créer un champ magnétique destiné à produire
un travail mécanique lorsqu’il est sous tension.
Exemples de charges inductives :
moteurs, solénoïdes et relais.
Les transitoires haute tension de ces types de
charges peuvent provoquer la formation d’un
arc électrique entre les contacts mécaniques et
endommager les contacts semi-conducteurs.
Alimentés en
courant c.a:
Pompes
Indicateurs d'alarme
Alarmes sonores
Mélangeurs
NO1
NC1
120-240 V c.a.
C1
NO2
NC2
C2
NO3
NC3
C3
V+
V-
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
7
Navigation dans les menus
Affichage de fonctionnement normal
L’affichage de fonctionnement normal indique le Débit sur la ligne supérieure et
le Totalisateur partiel se trouve sur la ligne inférieure.
RELAY 1
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21 >
• Toutes les instructions de menu de ce manuel supposent que l’instrument
montre cet affichage.
Signet Magmeter
ENTER
Répertoire des menus du 2551
Le débitmètre électromagnétique 2551 dispose de sept menus principaux pour accéder
aux fonctions de calibration et de programmation. Chaque menu a un rôle déterminé.
À partir de l’affichage de fonctionnement normal, il y a deux façons d’accéder aux menus :
1. Appuyer sur la touche ▲pour faire défiler jusqu’à Entrer Menu puis appuyer sur la
touche ►.
2. Appuyer sur la touche ENTER et la maintenir pendant environ trois secondes.
ENTER
Entrer Menu
Menu Configuration
>
ou
3s
Entrer Menu
Configuration >
Ce menu contient tous les réglages et informations dont le débitmètre a besoin pour
fonctionner, y compris le facteur K, les réglages de totalisateur, la limite de débit minimum et
plusieurs caractéristiques de l’affichage. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 10.
Menu Calibration
Entrer Menu
Calibration >
Menus Relais
Entrer Menu
Relais 1
>
Entrer Menu
Relais 2
>
Le menu Calibration offre deux méthodes de réglage. Voir les détails relatifs à ce menu à la
page 14.
Chacun des relais disponibles des modèles 2551-21 et -22 se programme dans son propre menu.
Voir les détails relatifs à ces menus à la page 15.
Remarque : Les articles de menu associés aux relais 2 et 3 n’apparaissent pas sur les modèles
dépourvus de relais.
Entrer Menu
Relais 3
>
Menu Test
Le menu Test sert à alterner manuellement entre les relais et pour admettre une valeur
connue hors des bornes à plage 4 à 20 mA. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17.
Entrer Menu
Test
>
Menu Options
Le menu Options contient les réglages et valeurs qui sont généralement programmés durant
l’installation initiale et rarement modifiés par la suite, y compris le CODE DE SÉCURITÉ
(Voir ci-dessous). Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17.
Fonctions du clavier
Pour faire défiler VERS LE HAUT dans n’importe
quel menu.Si l’affichage représente un caractère ou
ENTER
une sélection qui clignote,
fait défiler VERS LE HAUT
jusqu’à la valeur ou à la sélection précédente.
Pour faire défiler VERS LE BAS dans n’importe quel
menu.Si l’affichage représente un caractère ou une
sélection qui clignote, fait défiler VERS LE BAS jusqu’à
la valeur ou à la sélection suivante.
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour
abandonner des modifications
ENTER non sauvegardées et
retourner à l’affichage précédent.
Ouvre le menu en cours d’affichage. En modes
Modification, avance le caractère qui clignote. Dans les
menus comportant seulement deux options (oui ou non
et activé ou désactivé), alterne entre les choix.
ENTER
8
Sauvegarde un nouveau choix dans n’importe quel
menu. À partir de l’affichage de fonctionnement normal,
saute au premier choix du répertoire des menus (quand
la touche est maintenue pendant trois secondes).
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Entrer Menu
Options
>
Code de sécurité
Le 2551 dispose d’un code de sécurité pouvant être programmé
à n’importe quelle valeur numérique de quatre chiffres.
• Le réglage d’usine est 0-0-0-0.
• Pour programmer le code de sécurité, accéder au menu Options.
• Le code de sécurité est requis pour pouvoir modifier n’importe
lequel des articles des menus. Il n’est requis qu’une fois par
séance de modification.
• Noter le code de sécurité personnalisé ici ou dans un
endroit sûr.
• Si le code de sécurité est égaré, demander les instructions au
service après-vente Signet.
Enter Code
0000
Code de sécurité
L’ÉCRIRE !
E
Menu Visualisation
Le menu VISUALISATION contient toutes les informations de base du débitmètre
électromagnétique.
• L’affichage de fonctionnement normal indique le DÉBIT sur la ligne supérieure et le
totalisateur partiel se trouve sur la ligne inférieure.
• Le symbole d’invite vers la droite (>) indique toujours un sous-menu associé à
l’affichage présent. Sur cet écran, il est dirigé vers la fonction de REMISE À ZÉRO
DU TOTALISATEUR. Voir les instructions détaillées ci-dessous.
• Lorsque l’alimentation AUXILIAIRE est connectée aux débitmètres avec relais,
l’affichage est rétroéclairé. Il n’existe pas d’interrupteur pour éteindre l’éclairage.
•Lorsqu’un caractère ou du texte de l’affichage clignote, cela indique que cet
article est en cours de modification. Dans ce manuel, une étoile rouge signale
un caractère clignotant.
• Les informations suivantes sont accessibles en défilant VERS LE HAUT ou
VERS LE BAS. Elles restent affichées pendant 10 minutes puis l’affichage de
fonctionnement normal réapparaît.
Indique le total permanent. Il est impossible de remettre ce totalisateur à zéro.
Indique le courant débité. Sur les modèles à sortie 4 à 20 mA uniquement.
États des relais indiqués sur les appareils munis d’une carte de relais.
Cet affichage est un rappel pour consulter le site internet Signet afin
d’y trouver mises RELAY
à jour
1 et renseignements
RELAY 2 sur les produits Signet.
1234.56 GPM
Accéder aux menus 876543.21
à partir de cet
> affichage. Voir la page 10.
RELAY 1
RELAY 2
Signet Magmeter
RELAY 1
RELAY 2
RELAY 1
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21
1234.56
GPM >
876543.21
>
Signet
Magmeter
Signet Magmeter
ENTER
ENTER
Gallons
Perm 876543.21
Gallons
Perm 876543.21
Current Output
14.89 mA
Sortie en courant
Relay 14,89
1 mA2
Off Off
Relais
1
3
Off
2
3
Web
Off SiteOff Off
www.gfsignet.com
Site Web
Enter Menu
www.gfsignet.com
Entrer Menu
>
>
1234.56 GPM
ENTER
876543.21 >
Signet Magmeter
Remise à zéro du totalisateur partiel
ENTER
234,56 gal US/min
876543,21 >
RELAY 1
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21 >
Entrer
234,56
galCode
US/min
0000
876543,21 >
1.
À partir de l’affichage de fonctionnement normal,
appuyer sur la touche ►.
2.
Il est possible de configurer le totalisateur partiel
pour que le code de sécurité soit nécessaire avant
d’effectuer une remise à zéro. Si la remise à zéro
du totalisateur est réglée sur « RAZ désactivée
», cet affichage n’apparaît pas. Consulter les
instructions du menu Options à la page 17.
3.
Appuyer sur n’importe quelle flèche pour faire
passer l’article clignotant de NON à OUI.
4.
Appuyer sur la touche ENTER. Le totalisateur
se réinitialise à 000000.00 et l’affichage retourne
immédiatement à l’écran de fonctionnement normal.
RAZ
du total
Entrer
Code ?
Oui 0000Non
Signet Magmeter
ENTER
RAZ du total
?
123456,78
gal US/min
Oui
Non >
000000.00
123456,78 gal US/min
000000.00 >
Gallons
Perm 876543.21
Current Output
14.89 mA
Relay
1
Off
2
Off
3
Off
Web Site
www.gfsignet.com
Enter Menu
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
9
Menu Configuration
Le menu Configuration contient tous les paramètres nécessaires pour que le débitmètre
électromagnétique 2551 commence à mesurer le débit.
RELAY 1
REMARQUE : Le code de sécurité doit être entré pour pouvoir faire des modifications au
menu Configuration. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17.
Enter Menu
Setup
RELAY 1
Enter Code
0000
>
RELAY 2
Signet Magmeter
RELAY 1
RELAY 2
Enter Menu ENTER
Setup
>
Entrer
Menu
Setup
>
Signet
Magmeter
RELAY 2
Signet Magmeter
RELAY 1
Utiliser le clavier pour naviguer vers chaque réglage.
ENTER
RELAY 2
ENTER
K-Factor
060.000 RELAY 2>
Les valeurs indiquées pour chaque
article
de menu
RELAY
1
RELAY 1 Entrer MenuENTER
RELAY 2
représentent le réglage standardRELAY
d’usine.
Tous
les
débitmètres
Setup
1
2
Pipe Size RELAY >
électromagnétiques 2551 sont livrés avec
ces2”réglages.
Entrer
Menu
DN50
>
EntrerMagmeter
Menu RELAY 2
Signet
RELAY 1
Facteur K : Consulter les tableaux de à la pages 12-13 pour les valeurs en impulsions
par gallon U.S. ou par litre. Pour utiliser d’autres unités, effectuer selon le besoin les
conversions des valeurs publiées.
Dimension du tube : Choisir la dimension du tube le plus proche du diamètre nominal
du tube en question.
RELAY 1
Setup
Entrer
Menu
Setup
Flow
Units
>
>
RELAY 2
Signet
Magmeter
Entrer
MenuENTER >>
Setup
GPM
Signet
Magmeter
K-Factor
RELAY 1
RELAY >
2
Setup
Signet
Magmeter
Set
4Menu
mA K
Entrer
060.000
>
Facteur
ENTER
ENTER
Magmeter
-100
GPM RELAY >2>
RELAY Signet
1
Setup
Entrer060,000
MenuENTER
Pipe
Size
Signet
Magmeter
Set
20 mA
Setup
>
ENTER >
Entrer
Menu
2”100.00
DN50
Dimens.
tube
GPM
>>
Signet
Magmeter
> >
2Setup
po
DN50ENTER
Facteur
Total
FactorK
Flow
Units
Signet Magmeter
060,000
1000.0
>>
ENTER
UnitéGPM
de débit
>
060,000
Unité
de
débit
Dimens.
tube
2 po
DN50
100.00
GPM
Facteur
K
Averaging
Régler
20
mA
Unité
de
débit
Unité
de
débit
25
secs
2
po
DN50
060,000
100,00
galtube
US/min
Régler
mA
Dimens.
Facteur
K
Unité
de
Unité
de4 débit
débit
TotalSensitivity
Factor
-100
gal
US/min
2
po
DN50
060,000
Unité
de
débit
Dimens.
tube
1000.0
Total
Facteur
100%
Régler
4
mA
Régler
4 débit
mA
Unité
de
2
po
DN50
1000,0
Régler
20
mA
Unité
de
débit
Dimens.
tube
-100
gal
US/min
Régler
4
mA
-100
gal
US/min
Totalizer
Units
100,00
gal
US/min
Unité
de
débit
2
po
DN50
Régler
4 débit
mA
-100
galde
US/min
Unité
Gallons
Unité
Total
Régler
20
mA
Régler
20
mA
-100
gal
US/min
Unité
de
débit
Régler
4
mA
Gallons
US
Unité
de
débit
Total
Facteur
100,00
gal
US/min
Régler
20
mA
100,00
gal
US/min
Low gal
Flow
Cutoff
-100
US/min
Unité
de
débit
1000,0
Régler
20
mA
100,00
gal
US/min
Régler
4
mA
0.5Facteur
GPM
Limite
Débit
mini
Total
Total
Facteur
100,00
gal
US/min
-100
gal
US/min
Régler
mA
Régler
420mA
gal
US/min
Unité
Total
1000,0
Total
Facteur
1000,0
Averaging
100,00
US/min
-100
galgal
US/min
Gallons
Total
Facteur
Régler
20US
mA
1000,0
25 secs
Moyenne
Unité
Total
Unité
Total
1000,0
100,00
gal
US/min
Régler
20US
mA
Total
Facteur
25
Sec
Limite
Débit
mini
Gallons
Unité
Total
Gallons
US
Sensitivity
100,00
gal
US/min
1000,0
gal
US/min
Unité
Total
Gallons
US
Total
Facteur
100%
Sensibilité
Limite
Débit
mini
Limite
Débit
mini
Gallons
US
1000,0
Total
Facteur
100
%
Unité
Total
Moyenne
gal
US/min
Limite
Débit
mini
gal
US/min
1000,0
Gallons
US
Sec
Limite
gal25Débit
US/min
Unité
Totalmini
Moyenne
Moyenne
gal
US/min
Gallons
US
Limite
Débit
mini
Unité
Total
Sensibilité
25
Moyenne
25 Sec
Sec
gal
US/min
Gallons
US
100
%
Moyenne
25
Sec
Limite
Débit
mini
Sensibilité
Sensibilité
25
Sec
gal
US/min
Moyenne
Limite
Débit
100
% mini
Sensibilité
100
%
25
Sec
gal
US/min
Sensibilité
100 %
Moyenne
100
%
25
Sec
Sensibilité
Moyenne
>
>>
> >>
>
>
>>
>>>
>>
>
>
>>
>
>
>
>>
>
>
>>
>>
>
>
>
>
>>>
>
>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
Facteur
K
Unités de débit : Choisir les unités appropriées à l’application. Quatre caractères sont disponibles. Les trois premiers
peuvent
Facteur
K
Totalizer
Units
ENTER
Unité
detrouvent
débit
Dimens.
tube
060,000
>>
être n’importe quel symbole ou caractère alphabétique, majuscule ou minuscule. Les symboles spéciaux suivants
se
Facteur
Set 4Gallons
mA K
060,000
>>
2 po
DN50K
entre les menus de majuscules et de minuscules :
Facteur
060,000
-100
GPM
>>>
Régler
4 mA
Dimens.
tube
Low
Flow
Cutoff
Dimens.
tube
• (point centré)
µ (micro)
_ (vide)
060,000
>>
-100
gal
US/min
Facteur
K
GPM
>>
Unité
de
débit
2
po
DN50
Dimens.
tube
20
mA
2Set
po0.5
DN50
>
- (tiret)
/ (barre oblique) 3 (pour unités au cube)
Le dernier caractère choisit la base de temps de la mesure du débit.
Choisir S/s (secondes), M/m (minutes), H/h (heures) ou J/j (jours).
Réglage 4 mA : Sur les modèles 2551-22 et 2551-42 uniquement, régler le débit pour lequel
la sortie courant sera de 4 mA.
Réglage 20 mA : Sur les modèles 2551-22 et 2551-42 uniquement, régler le débit pour lequel
la sortie courant sera de 20 mA.
La sortie 4 à 20 mA peut être déterminée pour la surveillance de débits vers l’avant et vers l’arrière.
Total Facteur : Régler le facteur par lequel le totalisateur va décompter. Ce réglage se fait
dans les unités de l’application (ex. : gallons, litres, etc.).
Unités du totalisateur : Régler les unités du totalisateur. Ce réglage sert à identifier les
affichages du totalisateur uniquement. Il n’a pas d’effet sur les mesures. Les caractères
spéciaux indiqués dans les réglages du facteur du totalisateur sont aussi disponibles ici.
Limite de débit minimum : Établir un débit que le débitmètre électromagnétique 2551 utilisera
comme seuil minimum. Si le débit tombe en dessous de cette valeur, le 2551 réagira comme si
le débit était zéro.
Moyenne : Établir la période de calcul de moyenne en fonction de l’installation et de la nature
du débit. Les valeurs faibles permettent au 2551 de réagir rapidement aux changements du débit,
alors que des valeurs plus grandes régularisent les fluctuations causées par l’installation et la
nature du débit. Voir les détails à la page 11.
Sensibilité : Établir un pourcentage de gamme maximum dont le débit doit s’écarter pour que
l’instrument contourne la fonction de calcul de moyenne et passe rapidement à l’affichage du
nouveau débit. Voir les détails à la page 11.
10
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
100
%
25
Sec
Sensibilité
100 %
Sensibilité
100 %
>
>
>
>>
>>
>
>
>
>
>
>>
>
>
Moyenne et Sensibilité
Les dispositifs de mesure de débit, même les plus
soigneusement construits, peuvent éprouver des conditions
de fonctionnement irrégulier et instable. Si l’instabilité se
communique aux fonctions de sortie, les résultats peuvent
créer des problèmes pour les appareils de contrôle.
Aucun calcul de moyenne
Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à zéro, le débit est
affiché immédiatement, sans filtre. Cette ligne représente les
données réelles du capteur de débit à mesure qu’il réagit aux
conditions instables dans le tube.
Velocity
Pour remédier à ces problèmes, le 2551 dispose de deux
réglages fonctionnant en tandem. Les informations fournies
permettront de déterminer les réglages appropriés à chaque
application.
Moyenne
• Le réglage de MOYENNE établit la durée pendant laquelle
le débitmètre calcule la moyenne du signal du débit.
L’écran d’affichage LCD est mis à jour toutes les secondes.
Avec une période de calcul de moyenne de 14 secondes,
chaque relevé est la moyenne des données des 14
secondes précédentes.
Les périodes courtes permettent d’obtenir un affichage et
une réaction de sortie rapides aux changements du débit.
Les périodes plus longues permettent d’égaliser les relevés
de l’affichage et la sortie courant lorsque le débit dans le
tube est irrégulier ou instable en raison de limitations dans
l’installation.
Time
10 s
20 s
30 s
40 s
50 s
60 s
70 s
Calcul de moyenne uniquement
Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la
SENSIBILITÉ toujours réglée à zéro, l’affichage du débit est
stabilisé, mais une brusque variation du débit n’est représentée
à l’affichage ou à la sortie qu’au bout de 50 secondes ou plus.
• Le réglage de SENSIBILITÉ détermine la façon dont le
2551 réagit aux variations brusques du débit. Il a « priorité
» sur la fonction de calcul de moyenne pendant une durée
juste suffisante pour permettre l’affichage du changement
réel de débit puis reprend la moyenne. Il en résulte un
affichage de débit régulier et une réaction rapide aux
variations importantes du débit.
Velocity
Sensibilité
Les réglages de Sensibilité représentent un pourcentage de
la gamme maximum du débitmètre électromagnétique, ou
10 m/s.
Exemple : Un réglage de sensibilité de 25 % signifie que
le débit doit changer instantanément et de plus de 2,5 ms
avant que la fonction soit activée.
REMARQUE : La fonction de SENSIBILITÉ est inefficace si la
fonction de calcul de moyenne est réglée à zéro.
Time
10 s
20 s
30 s
40 s
50 s
60 s
70 s
Calcul de moyenne et sensibilité
Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la
SENSIBILITÉ réglée à 25 %, l’affichage du débit est stabilisé
et un changement soudain de ce débit est représenté très
rapidement.
La fonction de SENSIBILITÉ modifie les
caractéristiques de réaction du débitmètre
électromagnétique. S’il fait partie d’un système
de contrôle à boucle fermée mis au point, une
telle modification peut ne pas être souhaitable.
Velocity
ATTENTION
Time
10 s
20 s
30 s
40 s
50 s
60 s
70 s
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
11
Écoulement bidirectionnel
• Le débitmètre électromagnétique 2551 est conçu pour mesurer un écoulement bidirectionnel.
• Le sens de l’écoulement vers l’avant est indiqué par la flèche moulée sur le côté du capteur 2551.
• Les orifices de conduits sont assemblés en usine pour pointer VERS L’AMONT. Il est possible de les
inverser en démontant les composants du débitmètre électromagnétique et en les remontant.
Flow
Affichage du débit
Le signe n’apparaît pas si l’écoulement se fait vers l’avant.
« -123,45 gal US/min » si l’écoulement se fait vers l’arrière.
Affichage du totalisateur
Le totalisateur n’effectue le décompte que pour un écoulement vers l’avant.
Si l’écoulement se fait vers l’arrière, le totalisateur ne décompte pas.
Sorties à relais
Peuvent être réglées pour détecter un écoulement vers l’arrière :
« Point de consigne Bas réglé à -25 gal US/min ».
Sortie 4 à 20 mA
eut être réglée pour correspondre à n’importe quelle gamme de débit :
P
Par exemple : « 4 à 20 mA = -100 gal US/min à +100 gal US/min »
Sortie fréquence,
sortie fréquence ÷ 10
L’écoulement vers l’arrière est traité de la même manière que l’écoulement vers l’avant dans les
débitmètres électromagnétiques à sortie fréquence.
Sortie numérique (S³L)
Un écoulement vers l’arrière est traduit par un débit nul.
Données de calibration : Facteurs K
Tés union et wafers en polypropylène
Tés union en PVDF
Tés union en PVC
Diam. Tube
(métrique)
Type de
Raccord
Facteur K
Gallons
Tés et selles en PVC
Facteur K
Litres
RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE (DIN/ISO, BS, ANSI)
DN15
PPMT005
2192,73
579,32
DN20
PPMT007
1327,81
350,81
DN25
PPMT010
737,16
194,76
DN32
PPMT012
453,46
119,81
DN40
PPMT015
275,03
72,66
DN50
PPMT020
164,17
43,35
RACCORDS EN PVDF (DIN/ISO, BS, ANSI)
DN15
SFMT005
1946,49
514,26
DN20
SFMT007
1158,05
305,96
DN25
SFMT010
749,09
197,91
DN32
SFMT012
439,51
116,12
DN40
SFMT015
248,93
65,77
DN50
SFMT020
146,85
38,80
RACCORDS EN PVC (DIN/ISO, BS, ANSI)
12
DN15
PVMT005
2067,76
546,30
DN20
PVMT007
1136,61
300,29
DN25
PVMT010
716,52
189,31
DN32
PVMT012
446,07
117,85
DN40
PVMT015
278,83
73,67
DN50
PVMT020
159,36
42,10
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Dimens.
Tube (po)
Type de
Raccord
Facteur K
Gallons
Facteur K
Litres
TÉS PVC-U NORME 80 POUR TUBE NORME 80
½
MPV8T005
2277,0
601,58
¾
MPV8T007
1407,6
371,90
1
MPV8T010
861,17
227,52
1¼
MPV8T012
464,91
122,83
1½
MPV8T015
331,43
87,56
2
MPV8T020
192,89
50,96
TÉS PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80
2½
PV8T025
131,46
34,73
3
PV8T030
82,52
21,80
4
PV8T040
44,78
11,83
TÉS CPVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80
½
MCPV8T005
2277,0
601,58
¾
MCPV8T007
1407,6
371,90
1
MCPV8T010
861,17
227,52
1¼
MCPV8T012
464,91
122,83
1½
MCPV8T015
331,43
87,56
2
MCPV8T020
192,89
50,96
SELLES PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80
2
PV8S020
193,83
51,21
2½
PV8S025
138,01
36,46
3
PV8S030
83,89
22,16
4
PV8S040
40,88
10,80
6
PV8S060
22,53
5,95
8
PV8S080
12,52
3,31
10
PV8S100
7,94
2,10
12
PV8S120
5,71
1,51
SELLES PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 40
2
PV8S020
180,01
47,56
2½
PV8S025
123,72
32,69
3
PV8S030
75,81
20,03
4
PV8S040
41,87
11,06
6
PV8S060
19,71
5,21
8
PV8S080
11,73
3,10
10
PV8S100
7,43
1,96
12
PV8S120
5,23
1,38
Données de calibration : Facteurs K
Tés et embouts à souder en acier au carbone
Tés et embouts à souder en acier inoxydable
Tés en fer galvanisé
Dimens.
Tube (po)
Type de
Raccord
Facteur K
Gallons
Facteur K
Litres
TÉS EN ACIER AU CARBONE SUR TUBE NORME 40
½
CS4T005
1572,66
415,50
¾
CS4T007
1086,73
287,11
1
CS4T010
582,34
153,86
1¼
CS4T012
377,48
99,73
1½
CS4T015
267,79
70,75
2
CS4T020
167,85
44,35
TÉS EN ACIER INOXYDABLE SUR TUBE NORME 40
½
CR4T005
1601,26
423,05
¾
CR4T007
937,78
247,76
1
CR4T010
606,18
160,15
1¼
CR4T012
279,68
73,89
1½
CR4T015
147,65
39,01
2
CR4T020
111,90
29,56
EMBOUTS À SOUDER EN ACIER INOXYDABLE SUR TUBE NORME 40
2½
CR4W025 106,31
28,09
3
CR4W030 72,27
19,09
4
CR4W040 36,84
9,73
5
CR4W050 29,28
7,73
6
CR4W060 20,29
5,36
8
CR4W080 11,73
3,10
10
CR4W100 7,45
1,97
12
CR4W120 5,24
1,39
EMBOUTS À SOUDER EN ACIER AU CARBONE SUR TUBE NORME 40
2½
CS4W025 105,70
27,93
3
CS4W030 70,68
18,67
4
CS4W040 36,38
9,61
5
CS4W050 29,28
7,73
6
CS4W060 20,29
5,36
8
CS4W080 11,73
3,10
10
CS4W100 7,45
1,97
12
CS4W120 5,24
1,39
TÉS EN FER GALVANISÉ SUR TUBE NORME 40
1
IR4T010
558,50
147,56
1¼
IR4T012
334,45
88,36
1½
IR4T015
248,97
65,78
2
IR4T020
146,00
38,57
Tés et brazolets en bronze et en cuivre
Dimens.
Tube (po)
Type de
Raccord
Facteur K
Gallons
Facteur K
Litres
TÉS EN BRONZE SUR TUBE NORME 40
1
BR4T010
582,34
153,86
1¼
BR4T012
330,54
87,33
1½
BR4T015
254,76
67,31
2
BR4T020
157,36
41,58
RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUBE EN CUIVRE NORME K
½
CUKT005
2459,19
649,72
¾
CUKT007
1108,02
292,74
1
CUKT010
649,87
171,70
1¼
CUKT012
422,03
111,50
1½
CUKT015
281,43
74,35
2
CUKT020
136,02
35,94
RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUBE EN CUIVRE NORME L
½
CUKT005
2406,30
635,75
¾
CUKT007
1174,77
310,37
1
CUKT010
672,28
177,62
1¼
CUKT012
402,84
106,43
1½
CUKT015
294,99
77,94
2
CUKT020
149,63
39,53
BRAZOLETS EN CUIVRE/BRONZE SUR TUBE NORME 40
2½
BR4B025
117,31
30,99
3
BR4B030
78,62
20,77
4
BR4B040
45,13
11,92
5
BR4B050
32,79
8,66
6
BR4B060
22,73
6,01
8
BR4B080
13,14
3,47
10
BR4B100
8,34
2,20
12
BR4B120
5,87
1,55
Sellettes en fer
Dimens.
Tube (po)
Type de
Raccord
Facteur K
Gallons
Facteur K
Litres
SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUBE NORME 80
2
IR8S020
194,85
51,48
2½
IR8S025
142,28
37,59
3
IR8S030
87,53
23,13
4
IR8S040
40,62
10,73
5
IR8S050
29,28
7,74
6
IR8S060
22,30
5,89
8
IR8S080
12,52
3,31
10
IR8S100
7,94
2,10
12
IR8S120
5,65
1,49
SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUBE NORME 40
2
IR8S020
185,35
48,97
2½
IR8S025
127,47
33,68
3
IR8S030
76,62
20,24
4
IR8S040
40,23
10,63
5
IR8S050
27,32
7,22
6
IR8S060
19,71
5,21
8
IR8S080
11,61
3,07
10
IR8S100
7,36
1,94
12
IR8S120
5,18
1,37
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
13
>
Enter Menu
Setup
Menu Calibration
>
Enter Menu
Les facteurs K publiés dans ce manuel supposent
des conditions
Calibration
> de débit idéales dans le tube.
RELAY 1
De nombreux facteurs qui affectent le débit sont indépendants du débitmètre électromagnétique ;
les variations du dimension réelle du tube, sa surface et d’autres irrégularités peuvent être
cause d’erreur dans l’ensemble du système.
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21 >
Signet Magmeter
RELAY 1
RELAY 2
ter Menu Une calibration sur mesure avec le débitmètre
électromagnétique
en place permet d’ajuster
>
le facteur
K et de compenser les conditions de l’installation pouvant ne pas être idéales.
ENTER
Enter Menu
deCalibration
ce menu
> obtenir les relevés les plus
pour
ter Menu Choisir l’une des méthodes de calibration
Signet
Magmeter
exacts
Setup
> possible dans chaque application.
ENTER
ENTER
ter Menu
libration
>
REMARQUE : Le code de sécurité doit être tapé
avant de choisir une méthode de calibration.
Cal Method
Rate
Volume
>
Magmeter
ENTER
Cal Method
Rate
Volume
Set New Flowrate
45.6789
Méthode de calibration
basée sur le volume
K-Factor
Out of Range
rer Code
0000
>
ou
3s
Entrer Menu
Configuration >
Enter Code
0000
RELAY 2
er Menu
libration
Entrer Menu
Press Enter
To Start
Press Enter
To Stop
Entrer Menu
Calibration >
Entrer Menu
Relais 1
>
Utiliser la méthode de calibration basée sur le volume si le fluide passant dans le débitmètre électromagnétique peut être mesuré
par son volume (par exemple
dans un récipient de volume connu)Enter
ou par
sa densité. Pour cela, il faut pouvoir pomper
un volume
K-Factor
Volume
Entrer Menu
56.7890et introduire ce volume dans la programmation
000000. GPM du 2551. Cela est surtout utile pour les tubes de
connu d’eau dans le débitmètre
Relais 2
>
petit diamètre et les débits faibles.
Value must be
Cal Method
Lorsque l’opération
est effectuée
correctement,
la calibration volumétrique
méthode la plus précise. Pour obtenir les meilleurs
more est
thanla0.0
Enter
Menu
Rate
Volume
Entrer Menu
résultats, une période de test de cinq minutes est
> recommandée et cette période ne doit pas être inférieure à deux minutes.
Relais 3
>
K-Factor
Presser “Enter”
Pour démarrer
Out of Range
Enter
Au Menu
DÉPART, le 2551 commence à décompter
le volume passant par le capteur.
Setup
>
K-Factor
Entrer Menu
45.6789
Test
Enter
Menu le 2551 enregistre le volume
À l’ARRÊT,
total accumulé depuis le DÉPART.
Presser “Enter”
Pour Stopper
Calibration
Entrer Volume
000000. gal US/min
Facteur K
45.6789
Entrer Menu
Options
>
Ce message d’erreur apparaît si le volume entré ou le volume accumulé est zéro.
RELAY 2
Refaire le test après vérification du système.
Entrer le VOLUME qui a été pompé et est passé par le capteur.
Valeur doit être
RELAY 1
sup. à 0,0
Facteur K
hors gamme
>
>
Enter Menu
Ce message
Calibration
>
apparaît si le nouveau facteur K est inférieur à 0,0001 ou supérieur à 999999.
Pour corriger le problème, effectuer de nouveau la méthode volumétrique et vérifier que le
Signet Magmeter
volume entré est exact.
ENTER l’information de la méthode du VOLUME, le 2551 va recalculer un nouveau facteur K.
En utilisant
Appuyer sur ENTER pour accepter la nouvelle valeur ou utiliser le clavier pour régler la valeur.
Méthode de calibration basée sur le débit
Entrer Code
Utiliser cette méthode si le débitmètre
électromagnétique 2551 doit être calibré pour correspondre à un débitmètre de référence.
0000
C’est la méthode la plus souvent utilisée
par les organismes de surveillance et pour les tubes de grand diamètre où la calibration
volumétrique
n’est
pas
pratique.
La
précision
de cetteCal
méthode
de calibration dépend en grande partie de la précision du débitmètre
Cal Method
Method
de référence
la proximité de celui-ci avec le débitmètre
électromagnétique 2551 Signet.
Rate et de
Volume
Rate
Volume
EntrerNouv.Débit
45.6789
Facteur K
hors gamme
Facteur K
56.7890
14
Le débit indiqué est basé sur la calibration existante du 2551.
Utiliser le clavierPresser
pour modifier
le débit afin qu’il corresponde à celui du débitmètre de référence.
“Enter”
Le 2551 va calculer
automatiquement
un nouveau facteur K en fonction du nouveau débit.
Pour
démarrer
Ce message
apparaît
si le nouveau facteur K est inférieur à 0,0001 ou supérieur à 999999.
Presser
“Enter”
Pour
Stopper examiner de nouveau le débit et vérifier qu’il est exact.
Pour corriger
le problème,
En utilisant l’information
de la méthode de CORRESPONDANCE DU DÉBIT,
Entrer Volume
le 2551 va recalculer
un
nouveau
000000. gal
US/min facteur K. Appuyer sur ENTER pour
accepter la nouvelle valeur ou utiliser le clavier pour régler la valeur.
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Valeur doit être
sup. à 0,0
Facteur K
Signet Magmeter
Enter Menu
Relay Menus
>
ENTER
Enter Menu
Les modèles de débitmètre électromagnétique 3-2551-21 et -22 ont deux relais à contacts secs
Setup
>
(relais 1 et 2) et un relais à semi-conducteurs (relais 3).
RELAY 1
RELAY 2
Menu de fonctionnement indiqués ci-dessous.
Chacun de ces relais peut être réglé à l’un Enter
des modes
Calibration
>
Les valeurs de point de consigne des modes NIVEAU HAUT, NIVEAU BAS et FENÊTRE peuvent
Enter
être négatives si nécessaire. Par exemple, une
alarme Menu
de NIVEAU BAS peut être réglée pour
>
s’activer si le débit descend en dessous de -10 galRelay
US/min.1
Mode Relais 1
RELAY 1
Relay 1 Set Low
>
00.000 pour
GPM les relais
> aux modes IMPULSIONS et TOTAL.
Les valeurs Impulsion
négatives ne peuvent
pas être
utilisées
RELAY 1
RELAY 2
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21 >
Signet Magmeter
Signet Magmeter
ENTER
Off (invalidation) : Si un relais est inutilisé,Relay
il peut
être invalidé pour éviter l’usure des contacts.
1 Hys
Enter Menu
00.000
GPM
Calibration
>
>
Signet Magmeter
Relay 1 Delay
0.1 secs ENTER
Relay 1 Mode
High
>
ENTER
Entrer Menu
REMARQUE : Le code de sécurité doit être
tapé avant de
modifier
le menu des relais.
Relay
1 Set High
00.000 GPM
>
Enter Code
Relay
1 Hys
0000
Mode
Relais
1
00.000 GPM
Impulsion
Cal Method
Rate
Volume
> K-Factor
>
Relay 1 Set Low
00.000 GPM
Cal Method
Rate
Volume
Relay 1 Hys
>
00.000 GPM
> >
Relay 1 Delay
0.1 secs
Set New Flowrate
45.6789
Relay 1 Mode
Window
ENTER
Press Enter
To StartRelay 1 Delay
0.1 secs
> Press Enter
To Stop
Relay 1 Set Low
00.000 GPM
Out of Range
>
ou
3s
Entrer Menu
Configuration >
>
Entrer Menu
Calibration >
>
Entrer Menu
Relais 1
>
>
Relay 1 Set High
Relay 1 Set High
Relay
1 Mode
00.000
GPM
> Enter Volume
Entrer Menu
00.000 GPM
>
High
>
Mode relais
000000. GPM
Relais 2
>
Relay 1 Hys
Relay
1
Hys
00.000une
GPM
Value must
be
Programmer un relais pour qu’il s’active pendant
période >déterminée,
pour chaque
volume de fluide qui passe par le capteur.
00.000
>
more than
0.0 GPM
Entrer
Par exemple, programmer le relais pour émettre
impulsion pendant 100 ms pour chaque volume de 3 gallons
USMenu
qui passe
Relay 1une
Delay
Relais
3
>
par le capteur.
Relay 1 Delay
0.1 secs
>
K-Factor
0.1
secs
>
Out of Range
K-Factor
impulsions
56.7890
Mode Relais 1
Impulsion
Mode Relais 1
Total
Mode relais total
>
>
Volume pour relais : Régler le volume de fluide que le 2551
Volume relais 1
0,0000 gal US
>
Relay 1 Mode
Window
>
Durée Impuls. relais 1
0,1 Sec
>
Consig Relais 1 haut
000000
Entrer Menu
K-Factor
doit mesurer avant d’activer le relais pour une impulsion.
Test
>
45.6789Relay 1 Set Low
00.000 GPM : Régler
> la durée d’activation du relais.
Durée d’impulsion
Le réglage de la durée d’impulsion dépend du type de
Entrer Menu
Relay
1 Set High
matériel
externe
qui est connecté au relais.
00.000 GPM
>
Options
>
>
Relay 1 Hys
00.000 GPM
>
Relay 1 Delay
Programmer un relais pour s’activer quand le totalisateur partiel atteint une valeur
déterminée. >Le réglage maximum est 999999.
0.1 secs
Exemple d’application : Il est nécessaire de remplacer un filtre dans un système d’osmose inverse tous les 10 000 gallons US.
Le technicien d’entretien qui installe un filtre
neuf
règle1 le relais 3 au mode Volume
Total, lerelais
point1de consigne à 10 000 et remet le
Mode
Relais
0,0000
gal USet le processus
>
totalisateur à 000000,00. Lorsque le totalisateur
est remis à >zéro, le relais est
désactivé
se répète.
Impulsion
Chaque fois que le totalisateur atteint 10 000, le relais s’active et allume un indicateur d’avertissement pour rappeler à l’opérateur
Durée Impuls. relais 1
de contacter le technicien d’entretien pour remplacer le filtre.
0,1 Sec
>
Mode Relais 1
Total
>
Consig Relais 1 haut
000000
>
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
15
Modes relais niveau haut, niveau bas ou fenêtre
Programmer le relais pour s’activer quand le débit atteint un point de consigne (haut ou bas) ou
quand il sort d’une gamme prescrite (fenêtre).
RELAY 1
Écoulement vers l’arrière
Les valeurs de point de consigne des modes NIVEAU HAUT, NIVEAU BAS et FENÊTRE peuvent
être négatives si nécessaire. Par exemple, une alarme de NIVEAU BAS peut être réglée pour
s’activer si le débit descend en dessous de -10 gal US/min.
RELAY 2
1234.56 GPM
876543.21 >
Signet Magmeter
ENTER
Processus
Enter Menu
Hystérésis
Réaction du relais avec point
de consigne BAS
Point de
consigne
niveau bas
Entrer MenuEnter Menu
ou
>Setup
Temps
Réaction du relais avec point
de consigne HAUT
Hystérésis
RELAY 1
Signet Magmeter
Relais 1
3s
>
ENTER
Processus
Entrer: Menu
REMARQUE
Le code de
Relais
2
>
sécurité doit
être tapé
avant
de modifier le menu des relais.
Hystérésis
Réaction du relais avec points
de consigne FENÊTRE
Fenêtre
Entrer Menu
Enter Code
Relais 3
>
0000
Hystérésis
Limite basse
Temps
Cal Method
45.6789
Régler niveau bas :
niveau
sera3activé.
1 2 le3débit
1 pour
2 3lequel
1 un
2 relais
3 1de 2
3 bas
1 2
1 2
er gallon Établir
Hystérésis :
1
2
3
4
5
er gallon Établir un palier de débit pour lequel le relais sera désactivé.
Le réglage de l’hystérésis sert à éviter le cliquetis des
contacts 1de relais lorsque
le débit
2
3 récupère 4d’un état 5
adjusted d’alarme en exigeant que la valeur basse se déplace
sensiblement à l’intérieur du point de consigne.
haut :
1
gallons Régler niveau
K-Factor
Temporisation :
Établir une période pendant laquelle le relais attend après
avoir atteint le point de consigne. Cette temporisation sert
à éviter le cliquetis des contacts du relais en donnant au
débit le temps de revenir à l’intérieur du point de consigne.
Le menu se répète pour les relais 2 et 3.
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Mode Relais 1 Out of Range
Bas
>
3
K-Factor
56.7890
6
Cal Method
Reset
Entrer Menu
Options
>
3
Mode Relais 1
Haut
Mode Relais 1
Fenêtre
>
>
To Start
Press Enter
To Stop
Consig Rel 1 Bas
00,000 gal US/min
>
Hys. Relais 1
00,000 gal US/min
>000000. GPM
Tempo Relais 1
0,1 Sec
6
2
Établir le débit pour lequel un relais de niveau haut sera activé.
Reset
Entrer Menu
Rate pour
Volume
Rate
Volume
Les valeurs indiquées
chaque article de menu
représentent
Test
>
le réglage standard d’usine. Tous les débitmètres
électromagnétiques
2551
sont livrés avec ces réglages.
Set New
Flowrate
Press Enter
Relais activé
Relais désactivé
16
>
Entrer Menu
RELAY 2 >
Calibration
Enter Menu
Calibration
Entrer Menu>
Temps
Limite haute
ENTER
Enter Menu
Entrer Menu >
Calibration
Configuration >
Processus
Point de
consigne
niveau haut
>
Enter Volume
>
Value must
more than 0
K-Factor
Out of Ran
Consig Rel1 Haut
00,000 gal US/min
>
Hys. Relais 1
00,000 gal US/min
>
Tempo Relais 1
0,1 Sec
>
Consig Rel 1 Bas
00,000 gal US/min
>
Consig Rel1 Haut
00,000 gal US/min
>
Hys. Relais 1
00,000 gal US/min
>
Tempo Relais 1
0,1 Sec
>
K-Factor
45.6789
Signet Magmeter
ENTER
Menu test
Le menu Test fournit une méthode simple pour vérifier que le système fonctionne correctement. L’alimentation auxiliaire DOIT être
branchée au 2551 pour activer les relais.
RELAY 1
RELAY 2
Enter Menu
Test
>
Test sortie
4,20 mA
>
Test Relais 1
Ouvert
Fermé
>
RELAY 1
Signet Magmeter
RELAY 2
Test Relais 2
Entrer Menu
Ouvert
Fermé
ENTER
Options
>
Test Relais
3
Signet
Magmeter
Ouvert
Fermé
Test Output
4.20 mA
>
Représenté pour les modèles à relais uniquement
Faire passer alternativement ces relais de la position ACTIVÉE
à la position DÉSACTIVÉE pour vérifier que le système
fonctionne correctement.
L’alimentation auxiliaire
DOIT être branchée au
2551 pour tester les relais.
V+
V–
Alimentation auxiliaire
9 à 24 V c.c.
0,4 A maximum
ENTER
>
Menu Options
>
Représenté pour les modèles 4 à 20 mA uniquement
Utiliser le clavier pour entrer une sortie courant comprise entre
4,0 mA minimum et 22,1 mA maximum.
Test Relay 1
Le menu
Options
contient >les caractéristiques et réglages qui sont établis une fois puis rarement changés. Parmi ces options :
Open
Closed
préférence de langue, position de la décimale, attribution du code de sécurité, etc.
Test Relay 2
Open
Closed
>
Test Relay 3
RELAY 2 >
Open
Closed
RELAY 1
Enter Menu
Options
>
Signet Magmeter
Language
English
Les valeurs indiquées >
pour chaque
article
Security
Codede
****
menu représentent
le >
d’usine.
réglage standard
Contrast
Tous les débitmètres
2
>
électromagnétiques
Reset
2551 sontTotal
livrés
avec
Lock On
>
ces réglages.
>
Flow Decimal
****.**
>
Total Decimal
******.**
>
Separator
Modes sortie
ddd.d
Code de sécurité
****
Contraste
2
ENTER
Noise Rejection
60 Hz
Langue
Français
>
>
>
RAZ du Total
Protégé
>
Réjection Bruit
60 Hz
>
Choix de langues : anglais, français, allemand, italien, portugais
ou espagnol. Ce choix s’affiche lors de la première mise sous
tension d’un débitmètre électromagnétique neuf.
Le code de sécurité peut être n’importe quel nombre à quatre
chiffres. Le réglage standard d’usine est 0000.
Régler pour obtenir la meilleure vue après l’installation du
débitmètre électromagnétique. Un nombre plus grand signifie
que l’affichage apparaît plus foncé.
PROTÉGÉ requiert l’entrée du code de sécurité avant de
pouvoir remettre le totalisateur partiel à zéro. NON PROTÉGÉ
permet la remise à zéro sans code de sécurité.
Supprime le bruit électrique à 50 ou 60 Hz.
Régler la résolution maximum de l’affichage du DÉBIT en limitant la
décimale à ce point. L’affichage du débit se fera automatiquement
à partir de cette résolution jusqu’à l’unité entière supérieure.
Décimale débit
****.**
>
Décimale Total
******.**
>
Régler la résolution maximum de l’affichage du TOTALISATEUR
en limitant la décimale à ce point. L’affichage du totalisateur
indiquera toujours cette résolution.
Séparation
ddd.d
>
Choisir le point ou la virgule décimale à utiliser dans les
affichages numériques.
>
Choisir entre sortie Fréquence, sortie fréquence ÷ 10, sortie
numérique (S³L) ou miroir relais 1 (sortie à collecteur ouvert).
Sur les modèles à sortie fréquence/numérique uniquement.
Mode de Sortie
Fréquence
>
Output Mode
mode Frequency
de sortie FRÉQUENCE,
>
Au
le 2551 sert de capteur de débit traditionnel et fournit une impulsion de sortie compatible avec
tous les transmetteurs de débit ALIMENTÉS Signet. Il n’est pas compatible avec le débitmètre autonome 5090 ni avec le totalisateur
à piles 8150-1. La gamme de sortie fréquence est comprise entre 0 et 1 000 Hz.
Le mode de sortie FRÉQUENCE ÷ 10 réduit la fréquence de sortie du 2551 à une gamme qui est utile pour certains automates
programmables. La gamme de sortie fréquence est comprise entre 0 et 100 Hz. Ce changement n’affecte pas la précision déclarée
de la sortie fréquence du débitmètre 2551.
Le mode de sortie MIROIR RELAIS 1 permet aux modèles 2551 à sortie fréquence/numérique d’utiliser la sortie à collecteur ouvert
comme un relais qui peut être programmé par le menu du relais 1.
Si le débitmètre électromagnétique est équipé de relais, ce mode copiera les réglages du relais 1.
Si le débitmètre électromagnétique n’est pas équipé de relais, ce mode peut être sélectionné et programmé par le menu du relais 1.
Le mode de sortie numérique (S³L) fait passer le 2551 à la sortie données série Signet appelée (S³L) (Signet Serial Sensor Link).
À ce mode, le 2551 peut être ajouté au bus série du contrôleur multicanaux 8900 Signet ou Transmitteur 9900.
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
17
Mise à la terre
Conditionnement préalable à la calibration : Le signal de sortie du débitmètre électromagnétique risque de paraître instable immédiatement
après son installation. Laisser le capteur reposer dans un tube plein pendant 24 heures avant de commencer sa calibration et de le mettre
en service.
• Utiliser un presse-étoupe ou un raccord étanche aux liquides pour sceller les orifices de câbles et empêcher la pénétration d’eau.
• Utiliser du ruban en PTFE ou un produit d’étanchéité approprié sur les orifices de câbles.
• Le débitmètre électromagnétique 2551 doit être soigneusement mis à la terre pour éliminer le bruit électrique pouvant gêner les mesures.
• Les exigences de mise à la terre varient en fonction de l’installation.
• Les recommandations suivantes doivent être suivies dans l’ordre, jusqu’à ce que le bruit soit éliminé.

La borne de terre située à l’extérieur du boîtier jaune comporte une connexion interne à l’anneau de mise à la terre, à la pointe du
capteur. Connecter un fil conducteur (calibre 14 AWG/1,5 mm2 recommandé) directement entre cette borne et la terre pour éviter que
le bruit électrique ne gêne le signal du débitmètre.
Si le bruit persiste, passer à l’étape 2 :

Connecter des anneaux de mise à la terre, des brides métalliques ou des électrodes de mise à la terre sur le tube, immédiatement en
amont et en aval du point où se trouve le débitmètre. Ces dispositifs doivent être en contact avec le fluide.
Si le bruit persiste, passer à l’étape 3 :

Le blindage du câble de sortie doit comporter une terminaison à l’instrument à distance UNIQUEMENT. Ce blindage ne doit pas être
connecté aux deux extrémités !
Si le bruit persiste, passer à l’étape 4 :

Relier un fil supplémentaire (calibre minimum 14 AWG/1,5 mm2) entre la terre de l’instrument à distance et la borne de terre du
débitmètre électromagnétique.
3.
Ne pas terminer le
blindage au débitmètre
électromagnétique.
1.
Instrument
4.
Anneau de mise à
la terre du capteur
Terre
(4 à 50 po)
(4 à 50 po)
10 cm à 1,3 m
10 cm à 1,3 m
2.
Anneaux de mise à la
terre sur tube en plastique
(installer entre les brides)
ou
bandes de métal sur tube en métal
2.
Entretien
Le débitmètre électromagnétique 2551 ne nécessite que très peu d’entretien. Il ne comporte aucun composant remplaçable par l’utilisateur.
• Si le liquide contient des dépôts et des solides qui risquent de recouvrir les électrodes, il est recommandé d’effectuer un nettoyage
régulier.
• Ne pas utiliser de matériaux abrasifs sur les électrodes en métal. Les nettoyer avec un tissu doux et du détergent doux uniquement.
• Utiliser un coton-tige et du détergent doux pour retirer les dépôts sur les électrodes en métal.
Recommandations relatives à la protection de l’environnement :
• Lorsqu’il est utilisé correctement, cet article ne présente aucun danger inhérent pour l’environnement.
• Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut de cet article ou de tout autre article comportant des composants électroniques.
18
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
Dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution
Débitmètre situé en un point où il est
exposé à des bulles/poches d’air.
Éliminer les bulles d’air se trouvant dans le tube.
Débitmètre installé à l’envers dans le tube.
Démonter le débitmètre et le remonter avec la flèche
du sens du débit située sur le corps du capteur dirigée
VERS L’AVAL.
Bruit électrique gênant les mesures.
Revoir la mise à la terre du débitmètre et du tube.
Effectuer une mise à la terre adéquate pour que le
débitmètre fonctionne correctement.
Électrodes recouvertes de dépôts ou
couches d’oxyde chimique.
Nettoyer soigneusement les électrodes. Se référer au
manuel du capteur pour plus d'informations.
La sortie n’est pas 0 quand le
débit est arrêté.
Électrodes mal conditionnées dans le fluide.
Laisser le capteur reposer dans un tube plein, pendant
24 heures puis recommencer.
Le fluide se déplace dans le tube.
Augmenter la limite de débit mini. (Consulter la page 10)
Pas de sortie 4 à 20 mA.
Alimentation de boucle mal connectée.
Relier 24 V c.c. ± 10 % aux bornes de boucle 1 et 3.
Sortie courant 4 à 20 mA
incorrecte.
Sortie 4 à 20 mA mal réglée.
Vérifier et reconfigurer dans le menu Configuration.
2551 est un modèle inadapté.
Modèle à sortie fréquence / (S³L) :
3-2551-21 (avec relais) ou -41 (sans relais).
Réglage incorrect au menu Options.
Sélectionner Fréquence au menu Options.
Câblage incorrect.
Vérifier le câblage ; le corriger.
L’entrée fréquence vers le transmetteur
d’un autre fabricant n’a pas de résistance
d’excursion haute.
Installer une résistance de 10 kΩ (Consulter la page 6)
Le fluide est trop propre pour le débitmètre.
Débitmètre inadapté à l’application.
Défaillance de composant électronique.
Retourner le 2551 à l’usine.
Affichage vide, pas de
rétroéclairage, pas de
diodes de relais, mais le
matériel externe utilisant le
signal de sortie fonctionne.
Alimentation AUX du 2551 non connectée
Connecter l’alimentation AUX (Consulter la page 7)
(9 à 24 V c.c., 0,4 A max.)
Error Message:
"Error Not Saved"
(Erreur : Non sauvegardé)
Alimentation principale inférieure à la
spécification
Corriger les défaillances de l’alimentation principale
Sortie irrégulière et instable.
Pas de sortie fréquence.
Pas de sortie (S³L).
Pas de débit, sortie
courant 22 mA.
JP2
Débitmètre installé trop près d’un obstacle
en amont.
Repositionner le débitmètre pour avoir une canalisation
rectiligne ininterrompue en amont du capteur, sur une
distance d’au moins 10 x la dimension du tube.
4
3
2
Dépannage à l’aide des voyants ROUGE et BLEU
Aucun voyant allumé :
L’alimentation est débranchée ou le capteur n’est pas connecté.
Bleu allumé continuellement : L’alimentation est branchée, le tuyau est rempli, mais il n’y a
aucun écoulement dans la tuyauterie.
Bleu clignotant :
Fonctionnement normal; la fréquence de clignotement est
proportionnelle à la vitesse de l’écoulement.
Rouge-bleu en alternance :
Indication d’un tuyau vide (les électrodes ne sont pas mouillées.)
Rouge clignotant :
Erreurs du système (parasites électriques)
Rouge allumé continuellement : Erreur de l’instrument (composant électronique défectueux)
1
D7
D6
Si le 2551 détecte un ÉCOULEMENT VERS L’ARRIÈRE :
• La sortie fréquence ne peut pas distinguer un écoulement vers l’arrière d’un écoulement vers l’avant. La sortie est la valeur absolue.
• Sortie numérique (S³L) : Un écoulement vers l’arrière est traduit par un débit nul affiché sur 8900 ou avec valeurs négatives sur 9900.
• La sortie 4 à 20 mA peut être configurée pour fournir une valeur négative à l’aide de l’outil de configuration 3-0252 du logiciel.
(Se reporter à la section 9) (exemple : 4 à 20 mA = -100 à +100 gal US/min)
Si le 2551 détecte un tuyau vide :
•
•
•
•
La sortie fréquence reste bloquée sur 0 Hz si les électrodes ne sont pas mouillées.
La sortie numérique (S³L) reste bloquée sur 0 si les électrodes ne sont pas mouillées.
La sortie 4 à 20 mA reste bloquée sur 4 mA si les électrodes ne sont pas mouillées.
Les voyants indicatrices bleue et rouge clignotent alternativement si les électrodes ne sont pas mouillées.
Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique
19
Information pour les commandes
Sortie Fréquence ou Numérique (S³L)
Nº réf. fab.
Code
3-2551-P0-21 159 001 267
Description
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
3-2551-T0-21
3-2551-V0-21
3-2551-P0-41
3-2551-T0-41
3-2551-V0-41
3-2551-P1-21
159 001 436
159 001 269
159 001 261
159 001 433
159 001 263
159 001 268
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
3-2551-T1-21
3-2551-V1-21
3-2551-P1-41
3-2551-T1-41
3-2551-V1-41
3-2551-P2-21
159 001 437
159 001 270
159 001 262
159 001 434
159 001 264
159 001 435
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
3-2551-T2-21
3-2551-V2-21
3-2551-P2-41
3-2551-T2-41
3-2551-V2-41
159 001 454
159 001 456
159 001 432
159 001 460
159 001 462
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
Sortie 4 à 20 mA
3-2551-P0-22 159 001 273
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
3-2551-T0-22
3-2551-V0-22
3-2551-P0-42
3-2551-T0-42
3-2551-V0-42
3-2551-P1-22
159 001 439
159 001 275
159 001 279
159 001 442
159 001 281
159 001 274
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
3-2551-T1-22
3-2551-V1-22
3-2551-P1-42
3-2551-T1-42
3-2551-V1-42
3-2551-P2-22
159 001 440
159 001 276
159 001 280
159 001 443
159 001 282
159 001 438
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
3-2551-T2-22
3-2551-V2-22
3-2551-P2-42
3-2551-T2-42
3-2551-V2-42
159 001 455
159 001 457
159 001 441
159 001 461
159 001 463
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.)
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF et Titane
PVDF et Hastelloy-C
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF et Titane
PVDF et Hastelloy-C
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF and Titanium
PVDF and Hastelloy-C
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF et Titane
PVDF et Hastelloy-C
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF et Titane
PVDF et Hastelloy-C
Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique,
(1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs
Polypropylène et acier inoxydable 316L
PVDF and Titanium
PVDF and Hastelloy-C
Replacement Parts and Accessories
1220-0021
1224-0021
1228-0021
3-8050.390-1
3-8050.390-3
3-8050.390-4
3-8050.396
3-8551.521
198 801 186
198 820 006
198 820 007
159 001 702
159 310 116
159 310 117
159 000 617
159 001 378
Joint torique, FKM
Joint torique, EPDM
Joint torique, FFKM
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, Valox®
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PP
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PVDF
Kit de filtre RC (utilisation avec relais)
Clear capuchon en plastique pour l'affichage
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-2551.090-1 Rev. 17 08/20 Français
© Georg Fischer Signet LLC 2020

Manuels associés