GF Signet Type 2551 Débitmètre Électromagnétique Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Français Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique *3-2551.090-1* 3-2551.090-1 Rev. 17 08/20 Operating Instructions Description Le débitmètre électromagnétique 2551 mesure le débit dans un tube plein, en surveillant la tension produite lorsque le fluide (conducteur) se déplace à travers un champ magnétique. Les options de sortie comprennent un signal fréquence traditionnel, une sortie données série (numérique S³L) et une sortie 4 à 20 mA. Le débitmètre électromagnétique 2551 est proposé en trois tailles qui peuvent s’adapter à des tubes de diamètre allant de 12,7 mm à 914 mm (0,5 po à 36 po). Pour que le débitmètre électromagnétique convienne aux exigences de l’application, il est possible de choisir entre trois combinaisons de matériaux. Table des matières • • • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano Português 中文 한국어 Renseignements sur la garantie.............................................................. 2 Enregistrement du produit....................................................................... 2 Consignes de sécurité............................................................................. 2 Compatibilidade química......................................................................... 2 Dimensions.............................................................................................. 2 Spécifications.......................................................................................... 3 Installation............................................................................................... 4 Raccords de tubes............................................................................... 4 Choix d’un emplacement..................................................................... 4 Généralités sur les modèles à affichage 2551........................................ 5 Câblage................................................................................................... 5 Sortie miroir relais 1............................................................................. 5 Sortie fréquence.................................................................................. 5 Sortie 4 à 20 mA.................................................................................. 6 Câblage aux transmetteurs Signet...................................................... 6 2551 and instruments from other manufacturers ................................ 6 Câblage des relais............................................................................... 7 Remarques relatives aux applications : Câblage du relais.............. 7 Navigation dans les menus..................................................................... 8 Fonctions du clavier............................................................................. 8 Code de sécurité.................................................................................. 8 Menu Visualisation.................................................................................. 9 Remise à zéro du totalisateur partiel................................................... 9 Menu Configuration............................................................................... 10 Moyenne et sensibilité........................................................................11 Écoulement bidirectionnel.................................................................. 12 Données de calibration: Facteurs K.............................................. 12-13 Menu Calibration................................................................................ 14 Méthode de calibration basée sur le volume..................................... 14 Méthode de calibration basée sur le débit......................................... 14 Menus Relais......................................................................................... 15 Mode relais impulsions...................................................................... 15 Mode relais total................................................................................ 15 Modes relais niveau haut, niveau bas ou fenêtre.............................. 16 Menu Test.............................................................................................. 17 Menu Options........................................................................................ 17 Modes sortie...................................................................................... 17 Mise à la terre........................................................................................ 18 Entretien................................................................................................ 18 Dépannage............................................................................................ 19 Information pour les commandes.......................................................... 20 Renseignements sur la garantie Compatibilidade química Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente. Les écrous de retenue des débitmètres électromagnétiques, n’ont pas été conçus pour un contact prolongé avec des substances agressives. Les acides forts, les substances caustiques et les solvants, ou leurs vapeurs, peuvent entraîner une défaillance de l’écrou de retenue, l’éjection du capteur et la perte du fluide d’opération, avec d’éventuelles conséquences graves comme l’endommagement de l’équipement et des blessures graves. Les écrous de retenue pouvant s’être trouvés en contact avec de telles substances, en raison d'une fuite ou d’un renversement, par exemple, doivent être remplacés. Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un formulaire de demande de service dûment rempli et doivent être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de tout produit retourné sans formulaire de demande service risque de ne pas être couvert(e) par la garantie. Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée (pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex., tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou d’application (température élevée, empoisonnement chimique, assèchement) ou à une manipulation sans précaution (verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures extrêmes). Enregistrement du produit Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure Georg Fisher. Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s), vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant l'une des méthodes suivantes : • Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit. • Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique), cliquez ici Consignes de sécurité Mise en garde / Avertissement / Danger Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les avertissements et mises en garde peut occasionner des dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles. Blind Version 94 mm (3,7 po.) Flow N’utiliser aucun outil pour serrer le capuchon de retenue. 79.25 mm (3,12 po.) Utiliser un lubrifiant (graisse) sans pétrole, visqueux et compatible avec le système pour lubrifier les joints toriques. -X0 Ne pas utiliser de lubrifiants -X1 sur le filetage du raccord. -X2 L'inobservation ces instructions Plagede des dimensions depeut tuyaux : provoquer l'éjection du capteur du tuyay. ½ á 4 po. -X0 =hors 58 mm (2,3 po.) 5 á 8fuite po.au niveau -X1 =du 91capuchon mm (3,6 po.) Si l'on ovserve une á 36 po. -X2joints = 167 mm (6,6 de retenue, cela10 indique que les toriques surpo.) le capteur sont défectueux ou usés. Ne pas tenter X = Corps du capteur P, T, ou V d'y remédeir en serrant davantage. Consignes de sécurité Display Version 95.3 mm (3.75 in.) Décharge électrostatique (ESD) / Danger d’électrocution Alerte l’utilisateur de risques de dommages au produit par les décharges électrostatiques et/ou du risque de blessures ou de mort par électrocution. Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI) Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le plus approprié durant l’installation et les réparations des produits Signet. Avertissement – Circuit sous pression Le capteur peut être sous pression ; prenez soin d’aérer le circuit avant toute installation ou dépose. Sans cette précaution, il existerait des risques de blessures graves et de dégâts matériels. Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque d’endommager le produit de manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou de Hand tighten only! retenue. Ne pas utiliser d’outils L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie. Note / Notes techniques Met en lumière des renseignements supplémentaires ou une procédure détaillée. 2 Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 116.8 mm (4.6 in.) -X0 -X1 -X2 Plage des dimensions de tuyaux : ½ á 4 po. -X0 = 58 mm (2,3 po.) 5 á 8 po. -X1 = 91 mm (3,6 po.) 10 á 36 po. -X2 = 167 mm (6,6 po.) X = Corps du capteur P, T, ou V Specifications Performance Plage de diam. du tube..... DN15 à DN900 (½ à 36 po) Gamme d’écoulement....... Minimum : ± 0,05 m/s (± 0,15 pi/s) (bidirectionnel)................. Maximum : ± 10 m/s (± 33 pi/s) Linéarité............................. ±1% du relevé +0,1 m/s (0.033 ft/s) Reproductibilité.................. ± 0,5% du relevé à 25°C (77°F) Conductivité minimum....... 20 µS/cm Matériaux humides Corps du capteur, électrodes et anneau de mise à la terre : -P0, -P1, -P2.................. polypropylène et acier inoxydable 316L -T0, -T1, -T2................... PVDF et titane -V0, -V1, -V2.................. PVDF et Hastelloy-C Joints toriques................ FKM (standard) EPDM, FFKM (en option) Il appartient à l’utilisateur de déterminer la compatibilité chimique de ces matériaux avec l’application en question. Exigences d’alimentation 4 à 20 mA............................ 21.6 à 26.4 V c.c., 22.1 mA max 400 mV p-p tension d’ondulation max Fréquence........................... 5 à 26.4 V c.c. 15 mA max. Numérique........................... 4,5 à 6,5 V c.c. 15 mA max. Auxiliaire.............................. 9 à 24 V c.c., 0,4 A max. (requis seulement pour les appareils à relais) Protection contre l’inversion de polarité et les courts-circuits Sortie courant (4 à 20 mA) Impédance de boucle.......... 300Ω max Précision de boucle............. erreur max. 32 µA (à 25 °C, à 24 V c.c.) Dérive de température........ ± 1 µA par °C, max. Réjection d’alimentation...... ± 1 µA par V Isolation............................... Basse tension < 48 V c.a./c.c. venant des électrodes et de l’alimentation auxiliaire Longueur max. de câble..... 300 m (1 000 pi) Condition d’erreur............... 22.1 mA Sortie fréquence Modes Sortie....................... Fréq., Fréq. ÷ 10, ou Miroir relais 1 Tension max. d’excursion haute................ 30 V c.c. Chute de tension à l’état passant.............. < 0,8 V à 20 mA Protection contre l’inversion de polarité..... -40 V Écoulement de courant max.................... 50 mA, limité en courant Longueur maximum de câble.................. 300 m (1 000 pi) Sortie (S³L) Série ASCII, niveau LTT 9 600 b/s Compatible avec le modèles 8900 9900 9950 Signet et Concentrateur Profibus 0486 Longueur maximum de câble......... dépend de l’application (voir le manuel du 8900) Spécifications des relais Type relais 1 et 2................. mécanique, unipolaire, à 2 directions Classement......................... 5 A à 30 V c.c. max., 5 A à 250 V c.a. max. Type relais 3........................ à semi-conducteurs Classement......................... 50 mA à 30 V c.c., 50 mA à 42 V c.a. Hystérésis........................... réglable par l’utilisateur, plus temporisation Déclenchement de la temporisation.......... Réglable, 0 à 9999.9 s. Modes relais : Off, Low (niveau bas), High (niveau haut), Window (fenêtre), et Proportional Pulse (impulsions proportionnelles) Source relais....................... débit, totalisateur partiel Condition d’erreur............... au choix, défaillance à l’état ouvert ou fermé Spécifications de l’affichage Caractères........................2 x 16 alphanumériques Contraste..........................quatre niveaux au choix de l’utilisateur Rétroéclairage..................requiert une alimentation externe de 9 à 24 V c.c., 0,4 A max. (disponible uniquement sur les modèles à relais) Environnement Boîtier...............................NEMA 4X/IP65 (avec capuchon installé) Coffret...............................PBT Fenêtre d’affichage..........Polyamide Temp. de stockage...........-20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) Humidité relative..............0 à 95% (sans condensation) Temp. de fonctionnement : Ambiante......................-10 °C à 70 °C (14 °F à 158 °F) Milieu............................0 °C à 85 °C (32 °F à 185 °F) Pression de fonctionnement max. : 10,3 bar à 25 °C (150 lb/po2 à 77 °F) 1,4 bar à 85 °C (20 lb/po2 à 185 °F) (psi) (bar) 180 12.4 170 11.7 160 11.0 150 10.3 140 9.7 130 9.0 120 8.3 110 7.6 100 6.9 90 6.2 80 5.5 70 4.8 60 4.1 50 3.4 40 2.8 30 2.1 20 1.4 10 .7 0 °C -20 °F -4 0 32 20 68 40 104 60 140 80 176 100 212 120 248 Tests, homologations et normes • CE • UL, CUL (disponible uniquement sur les modèles à relais) • NSF (3-2551-P version seulement) • Conformité RoHS China RoHS (Consulter le site www.gfsignet.com pour plus d’informations) • Fabriqué conformément à ISO 9001 pour la qualité, ISO 14001 pour la gestion environnementale et OHSAS 18001 pour l’hygiène et la sécurité au travail. Ce dispositif est conforme au Chapitre 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de susciter un fonctionnement indésirable. Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 3 Installation Position de montage des capteurs Raccords de tubes Georg Fischer propose une vaste sélection de raccords d’installation qui contrôlent la position des électrodes du débitmètre électromagnétique en fonction de la dimension de la tuyauterie. La liste complète des numéros de référence des raccords d’installation se trouve dans les tableaux de Calibrage, aux pages 8 à 9. Longueurs de tuyau horizontales Pour minimiser les effets indésirables des poches d'air, des sédiments ou de l’usure excessive des rotors (palettes), éviter de monter le capteur de débit en haut du tuyau (0°), en bas du tuyau (180°) ou sur les côtés (90°) de la verticale. • 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau • Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau • C ommande spéciale pour plus de 355,6 mm (14 po) FPT FPT Tés filetés en acier au carbone et en FPT acier inoxydable • M odèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po) • Se monte aux extrémités filetées du tuyau Weldolets à souder FPT en acier au carbone FPT et en acier FPT FPT inoxydable • 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau • Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau Tés de fixation en fibre de verre Raccords union et wafers FPT w 0° 5 x d.i. 25 x d.i. 90° Flow +GF+ 180° OK L’écoulement vertical est acceptable SI le tuyau reste toujours plein. OK Flow + +GF • Insert PVDF de 1,5 à 2 po • P our tuyaux DN 15 à 50 mm • P P ou PVDF Flow Pour garantir le développement total du profil de vitesse du fluide sans déformation des composants du réseau de tuyauterie, il importe de respecter la géométrie recommandée des segments de conduite rectiligne. Flow Réducteur Coude 90° 15 x d.i. Emplacement du raccord Flow 20 x d.i. 5 x d.i. 5 x d.i. 25 x d.i. Flow Clapet/pompe 40 x d.i. OK 5 x d.i. 50 x d.i. • Le 2551 requiert un tuyau plein et un profil de débit turbulent entièrement développé pour fournir des relevés précis. • Dans les tuyauteries verticales, monter le 2551 de manière que les orifices deOK conduits soient tournés vers le bas. Cela évite que la condensation se trouvant dans le conduit L’écoulement vertical est parvienne dans le boîtier électronique du 2551. acceptable SI le tuyau reste toujours • Les systèmes d’injection de produits chimiques peuvent modifier temporairement la plein. conductivité du fluide et provoquer des anomalies dans les mesures du débitmètre électromagnétique. Pour éviter ce problème, installer le débitmètre électromagnétique EN AMONT du point d’injection. OK 9900 2551 Flow +GF+ Flow +GF+ Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique + +GF 5 x d.i. Point d’injection Flow Flow 5 x d.i. Flow 2 x coude 90° 3 dimensions 2 x coude 90° Choix d’un emplacement 4 40 x d.i. OK 90° +GF+ Selles de fixation en fer 15 x d.i. 2 x coude 90° 3 dimensions 2 x coude 90° Flo w • 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau • 152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po), découper un trou de 54 mm (21/8 po) dans le tuyau Réducteur Flow Flo Selles pince en PVC Conduites d’évacuation et à écoulement libre Il est conseillé d’installer un siphon pour que le tuyau soit plein durant l’écoulement et pour minimiser les poches d’air. Flow • D isponible en 254,0 et 304,8 mm (10 et 12 po)uniquement • Découper un trou de 63,5 mm (2,5 po) dans le tuyau • Fixer en place à l'aide de colle à solvant w Selles de fixation à coller en PVC Flo • M odèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po) • MPVC ou CPVC w Description Tés en plastique Flo Type Longueurs de tuyau verticales Monter les capteurs de débit dans n'importe quelle orientation. Pour que le tuyau soit plein pendant l’écoulement avec une contre-pression, il est fortement conseillé que l’écoulement s'effectue vers le haut. ENTER Point d’injection 9900 Flow ENTER 2551 Généralités sur les affichage 2551 Câblage : Sortie miroir relais 1 Les débitmètres électromagnétiques à affichage 2551 comportent un module électronique à face double et des orifices de conduits doubles. Les orifices inutilisés doivent être bouchés pour éviter la corrosion et l’entrée d’humidité dans les circuits. Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-21 et -41 peuvent être configurés pour fournir une sortie à collecteur ouvert au lieu du signal de capteur fourni par les choix de sortie fréquence ou numérique. Il est possible de programmer la sortie à collecteur ouvert au menu du relais 1. 1 Le jeu inférieur d’orifices de conduits fournit l’accès aux bornes de câblage pour : • l’alimentation de boucle • le signal de sortie de débit, que ce soit une boucle de courant, une sortie fréquence ou une sortie miroir relais 1. Flow Débitmètre électromagnétique 2551 4 2 Le jeu supérieur d’orifices de conduits fournit l’accès aux bornes Coude 90° de câblage pour : • le câblage de sortie de relais • l’alimentation auxiliaire 20 x d.i. 5 x d.i.pour les bobines de relais et le rétroéclairage de l’affichage 3 Flow 5 x d.i. 3 Une flèche est inscrite sur le capteur ; elle indique le sens de l’écoulement vers l’avant. Clapet/pompe •U n autocollant est fourni pour être posé sur le tube afin d’indiquer le sens de l’écoulement vers l’avant. 50 x d.i. 5 x d.i. dans le sens opposé à celui de •L ’écoulement se produisant la flèche est identifié comme écoulement vers l’arrière ; il est représenté sur l’affichage par un symbole « - ». 2 Inutilisé Terre Sortie à collecteur ouvert 5 à 24 V c.c. 1 Flow NO1 C1 NO2 NC2 Security Code de série et le type de 6 Le numéro de référence, le numéro > sortie figurent sur le module**** électronique. 420 GPM 123456.78 > Signet Magmeter Noise Rejection 60 Hz Flow Decimal ****.** NO1 NC1 >C1 NO2 NC2 C2 NO3 NC3 > C3 V+ ENTER Total Decimal ******.** 2.Separator ddd.d Sorties à relais Alimentation auxiliaire Output Mode Frequency Alimentation auxiliaire pour : V+ Rétroéclairage de l’affichage VBobines de relais 4. V- > 3 Signal > 2 Sortie fréquence Sortie fréquence ÷ 10 (5 à 26.4 V c.c.) ************************** Sortie numérique (S3L) (4.5 à 6.5 V c.c.) > 4 - V c.c. 1 + V c.c. Débitmètre électromagnétique 2551 3 2 1 6. s/n 60504201234 60504201234 p/n 3-2551-11 3-2551-11 4-20/freq out 3. Sortie boucle 4 à 20 mA Sortie numérique (S3L) Sortie fréquence Sortie miroir relais 1 4 Terre 4. 1. Relay 3 > NC3 C3 21.6 à 26.4 V c.c. RELAY 2 Total Reset Lock On Relay 1 RELAY 1 > C2 NO3 Relay 2 5. Contrast 2 4.5 à 26.4 V c.c. NC1 > Aux Pwr Language English Relay 1 5L’affichage comporte deux qui s’allument quand le relais EnterDEL Menu > 1 ou le relais 2 est activé.Options Signet Magmeter • Il est possible de surveiller les trois relais en faisant défiler l’affichage jusqu’à l’État des relais, dans le menu ENTER Visualisation. • Si le choix de langue n’a pas encore été fait, l’affichage des débitmètres électromagnétiques neufs s’allumera toujours par l’écran du Choix de langue. Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-21 et 3-2551-41 disposent d’une sortie FRÉQUENCE à collecteur ouvert. • La sortie fréquence maximum est 1 000 Hz (à 10 mètres par seconde). • Si la sortie fréquence ÷ 10 est choisie, la fréquence maximum est 100 Hz (à 10 mètres par seconde). • L’ALIMENTATION AUXILIAIRE doit être connectée pour faire fonctionner le rétroéclairage de l’affichage et les bobines de relais sur le modèle -41. Relay 2 4 Les bornes du débitmètre électromagnétique sont conçues RELAY 1 pour des fils conducteurs de calibreRELAY 16 2à 22 AWG. Câblage : Sortie fréquence Relay 3 5 x d.i. Aux Pwr Flow Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 5 4 Fréquence 3 4 2 Terre 9 Terre capt. (BLINDAGE) Fréquence 8 ENT. capt. (ROUGE) V+ capt. (NOIR) Câblage : Sortie 4 à 20 mA Câblage aux transmetteurs Signet 1 7 Les débitmètres électromagnétiques 3-2551-22 et 3-2551-42 disposent d’une sortie à boucle passive 4 à 20 mA. • Une alimentation de boucle externe (24 V c.c.) est requise. • La calibration standard d’usine est 4 à 20 mA = 0 à 5 ms. Débitmètre électromagnétique 2551 • La sortie 4 à 20 mA peut être Inutilisé réglée sur une gamme comprise entre – 10 ms et4 + 10 ms. Terre 3 • L’ALIMENTATION AUXILIAIRE doit être connectée pour Sortie fréquence faire fonctionner le rétroéclairage de l’affichage et les 2 bobines de relais sur le modèle -41. 5 à 24 V c.c. Le 2551 et le contrôleur multicanaux 8900 : Sortie fréquence 5 à 24 V c.c. Relay 1 NO1d’excursion haute Installer une résistance lors du raccordementNC1 du débitmètre Fréquence 2551 électromagnétique C1 à des débitmètres d’autres fabricants. NO2 Relay 2 Alimentation auxiliaire pour : Rétroéclairage de l’affichage Bobines de relais V- 4 4 Terre 3 - VC C 3 2 Sortie fréquence + VCC 2 10KΩ 21.6 à 26.4 V c.c. 4 Sortie boucle 4 à 20 mA 1 7 1 5 à 24Débitmètre V c.c. électromagnétique 2551 Installer une résistance d’excursion haute lors du raccordement du débitmètre électromagnétique 2551 à des débitmètres d’autres fabricants. Câblage aux transmetteurs Signet I/O Module 3-8900.401-X Le débitmètres électromagnétique 2551-21 et -41 peuvent être configurés dans le menu Options pour fournir une fréquence ou numérique (S³L). La sortie fréquence peut être utilisé par le modèle 8900 Signet contrôleur multi-paramètre, le modèle 9900 Signet transmiseur, le transmiseur 2 canaux 9950 et le concentrateur profibus 0496. Le sortie numérique (S³L) peut être utilisée par le 8900, 9900, 9950 et 0486. 3-8900.621C SHLD GND DATA V+ Fréquence ou (S3L) 2 +5 V c.c. 1 Entrées S³L 9950 Débitmètre électromagnétique 2551 2 Pas de connexionX Rouge Blanc 1 Blindage 6 Inutilisé 3 Terre 2 Données FREQ Débitmètre électromagnétique 2551 Blanc GND DATA 4 3 Rouge Freq IN 2 Noir +5V OUT 1 +V FREQ DATA GND FREQ DATA GND +V FREQ Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Profibus 0486 Débitmètre NC3 C3 V+ Transmetteur non Signet Entrée fréquence +V NO3 V- Terre Loop Loop CH1 3 DC POWER CH2 Terre +5 V c.c. Noir 4 Fréquence ou (S3L) Blindage Profibus 0486 Canal 1-4 Alimentation auxiliaire pour : Rétroéclairage de l’affichage Bobines de relais 2551 Fréquence ou numérique (S³L) Transmiseue jusqu'à 9900 Inutilisé 4 Lors de l’utilisation du 2551 dans un système comportant des instruments d’autres fabricants, une résistance d’excursion haute peut être nécessaire pour alimenter la sortie à collecteur ouvert. Terre 3 (ROUGE) V+ capt. (NOIR) Le 2551 et les instruments d’autres fabricants Inutilisé 4 5 à 24 V c.c. 2551 Digital (S³L) Out to Concentrateur Profibus 0486 9900 Transmiseur Débitmètre électromagnétique 2551 1 Débitmètre électromagnétique 2551 1 1 Entrées S³L 9950 5 à 24 V c.c. +5VDC (Black) Frequency Input 2 Freq. Input (Red) DC POWER Débitmètre 1 Débitmètre 3 GND (Shield) électromagnétique 2551 électromagnétique 2551 4 +5VDC (Black) Frequency Loop Input 2 5 Freq. Input 2 (Red) Loop OR Inutilisé 4 Noir 6 S3L S3 L (Red) +V Input +V Terre 2 GND (White/Shield) 3 7 Pas de connexionX FREQ FREQ Rouge Fréquence ou (S3L) +5VDC (Black) 2 8 DATA DATA 3 S L 9 GND Input S3 L (Red) GND 1 Blanc +5 V c.c. 1 10 GND (White/Shield) +V 11 Le 2551 et le transmiseur 9900 : Sortie fréquence ou sortie numérique (S³L) Données Le 2551 et le contrôleur multicanaux 8900 : Sortie numérique Débitmètre électromagnétique 2551 20 Inutilisé 11 5 à 24 V c.c. 2 24 V c.c. 2551 V+ Aux Pwr .c. 1 Relay 3 NC3 C3 8 2 Terre CH1 C2 3 NO3 1 +5VDC (Black) 2 Freq. Input (Red) 3 GND (Shield) 4 +5VDC (Black) Frequency Input 2 5 Freq. Input 2 (Red) OR Débitmètre 3 L (Red) 3L 6 S S électromagnétique 2551 Transmetteur de débit 8550-1 Input 7 2 GND (White/Shield) 8 4 Inutilisé +5VDC (Black) Terre capt. S3L Terre 9 Input S3 L (Red) 9 (BLINDAGE) 3 1 10 GND (White/Shield) Fréquence ENT. capt. Frequency Input 1 Inutilisé 3 CH2 4 NC2 3-8900.621C 4 Relay 3 4.5 à 26.4 V c.c. 1 I/O Module 3-8900.401-X Aux Pwr 10KΩ 3 Terre capt. (BLINDAGE) 4 ENT. capt. (ROUGE) 3 Sortie 5 à 24 V c.c. Résistance d’excursion haute Terre Terre 2 Sortie fréquence 1 5 à 24 V c.c. Débitmètre électromagnétique 2551 Câblage des relais Type relais 1 et 2 : mécanique, unipolaire, à 2 directions Classement : 5 A à 30 V c.c. max., 5 A à 250 V c.a. max. Les relais 1 et 2 sont des relais à contacts secs, classés pour un courant maximum de 5 A. Les relais 1 et 2 conviennent le mieux pour la commutation de charges à haute tension, comme les pompes et clapets alimentés en c.a. NC1 C1 NC2 C2 Type relais 3 : à semi-conducteurs Classement : 50 mA à 30 V c.c., 50 mA à 42 V c.a. Le relais 3 est un relais à semi-conducteurs. Il peut servir dans les mêmes applications qu’un relais à contacts secs, mais le courant maximum est 0,2 A (200 mA). Le relais 3 convient le mieux aux applications à impulsions et aux charges à basse tension. NO3 NC3 C3 V+ L’alimentation auxiliaire doit être connectée pour faire fonctionner les relais et le rétroéclairage de l’affichage. L’alimentation auxiliaire est Ventièrement isolée. La source de l’alimentation de boucle peut être utilisée comme alimentation auxiliaire si elle fournit une intensité suffisante. Relais 3 Kit de filtre RC (utilisation avec relais) Relais 3 à semi-conducteurs : 50 mA max. à 30 V c.c. 50 mA max. à 42 V c.a. Alim. Aux 159 000 617 Relais mécaniques : 5 A à 250 V c.a. 5 A à 30 V c.c. Relais 2 NO2 S’ils sont utilisés pour commuter des charges inductives, les relais à contacts secs risquent d’être endommagés par la formation d’arcs électriques. Signet recommande l’installation d’un dispositif filtrant pour éviter ces dégâts. 3-8050.396 Relais 1 NO1 Alimentation auxiliaire 9 à 24 V c.c. 0,4 A maximum Légende des bornes de relais : NO : Normalement ouvert NC : Normalement fermé C : Commun Remarques relatives aux applications : Câblage du relais • Des charges inductives peuvent produire des surtensions transitoires très supérieures aux valeurs nominales des contacts de relais. Ces surtensions provoquent la formation d’un arc électrique entre les contacts, ce qui use rapidement le relais. Signet recommande d’utiliser un filtre de type RC (« condensateur d’amortissement ») installé comme sur l’illustration. • Le kit de filtre (3-8050.396) est disponible en accessoire. Voir l’information pour les commandes à la dernière page. • La garantie des produits Signet ne couvre pas les dégâts des relais dus au claquage des contacts. 3-8050.396 Définition : Une charge inductive est un dispositif électrique, généralement en fil métallique enroulé en spirale pour créer un champ magnétique destiné à produire un travail mécanique lorsqu’il est sous tension. Exemples de charges inductives : moteurs, solénoïdes et relais. Les transitoires haute tension de ces types de charges peuvent provoquer la formation d’un arc électrique entre les contacts mécaniques et endommager les contacts semi-conducteurs. Alimentés en courant c.a: Pompes Indicateurs d'alarme Alarmes sonores Mélangeurs NO1 NC1 120-240 V c.a. C1 NO2 NC2 C2 NO3 NC3 C3 V+ V- Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 7 Navigation dans les menus Affichage de fonctionnement normal L’affichage de fonctionnement normal indique le Débit sur la ligne supérieure et le Totalisateur partiel se trouve sur la ligne inférieure. RELAY 1 RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 > • Toutes les instructions de menu de ce manuel supposent que l’instrument montre cet affichage. Signet Magmeter ENTER Répertoire des menus du 2551 Le débitmètre électromagnétique 2551 dispose de sept menus principaux pour accéder aux fonctions de calibration et de programmation. Chaque menu a un rôle déterminé. À partir de l’affichage de fonctionnement normal, il y a deux façons d’accéder aux menus : 1. Appuyer sur la touche ▲pour faire défiler jusqu’à Entrer Menu puis appuyer sur la touche ►. 2. Appuyer sur la touche ENTER et la maintenir pendant environ trois secondes. ENTER Entrer Menu Menu Configuration > ou 3s Entrer Menu Configuration > Ce menu contient tous les réglages et informations dont le débitmètre a besoin pour fonctionner, y compris le facteur K, les réglages de totalisateur, la limite de débit minimum et plusieurs caractéristiques de l’affichage. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 10. Menu Calibration Entrer Menu Calibration > Menus Relais Entrer Menu Relais 1 > Entrer Menu Relais 2 > Le menu Calibration offre deux méthodes de réglage. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 14. Chacun des relais disponibles des modèles 2551-21 et -22 se programme dans son propre menu. Voir les détails relatifs à ces menus à la page 15. Remarque : Les articles de menu associés aux relais 2 et 3 n’apparaissent pas sur les modèles dépourvus de relais. Entrer Menu Relais 3 > Menu Test Le menu Test sert à alterner manuellement entre les relais et pour admettre une valeur connue hors des bornes à plage 4 à 20 mA. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17. Entrer Menu Test > Menu Options Le menu Options contient les réglages et valeurs qui sont généralement programmés durant l’installation initiale et rarement modifiés par la suite, y compris le CODE DE SÉCURITÉ (Voir ci-dessous). Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17. Fonctions du clavier Pour faire défiler VERS LE HAUT dans n’importe quel menu.Si l’affichage représente un caractère ou ENTER une sélection qui clignote, fait défiler VERS LE HAUT jusqu’à la valeur ou à la sélection précédente. Pour faire défiler VERS LE BAS dans n’importe quel menu.Si l’affichage représente un caractère ou une sélection qui clignote, fait défiler VERS LE BAS jusqu’à la valeur ou à la sélection suivante. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour abandonner des modifications ENTER non sauvegardées et retourner à l’affichage précédent. Ouvre le menu en cours d’affichage. En modes Modification, avance le caractère qui clignote. Dans les menus comportant seulement deux options (oui ou non et activé ou désactivé), alterne entre les choix. ENTER 8 Sauvegarde un nouveau choix dans n’importe quel menu. À partir de l’affichage de fonctionnement normal, saute au premier choix du répertoire des menus (quand la touche est maintenue pendant trois secondes). Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Entrer Menu Options > Code de sécurité Le 2551 dispose d’un code de sécurité pouvant être programmé à n’importe quelle valeur numérique de quatre chiffres. • Le réglage d’usine est 0-0-0-0. • Pour programmer le code de sécurité, accéder au menu Options. • Le code de sécurité est requis pour pouvoir modifier n’importe lequel des articles des menus. Il n’est requis qu’une fois par séance de modification. • Noter le code de sécurité personnalisé ici ou dans un endroit sûr. • Si le code de sécurité est égaré, demander les instructions au service après-vente Signet. Enter Code 0000 Code de sécurité L’ÉCRIRE ! E Menu Visualisation Le menu VISUALISATION contient toutes les informations de base du débitmètre électromagnétique. • L’affichage de fonctionnement normal indique le DÉBIT sur la ligne supérieure et le totalisateur partiel se trouve sur la ligne inférieure. • Le symbole d’invite vers la droite (>) indique toujours un sous-menu associé à l’affichage présent. Sur cet écran, il est dirigé vers la fonction de REMISE À ZÉRO DU TOTALISATEUR. Voir les instructions détaillées ci-dessous. • Lorsque l’alimentation AUXILIAIRE est connectée aux débitmètres avec relais, l’affichage est rétroéclairé. Il n’existe pas d’interrupteur pour éteindre l’éclairage. •Lorsqu’un caractère ou du texte de l’affichage clignote, cela indique que cet article est en cours de modification. Dans ce manuel, une étoile rouge signale un caractère clignotant. • Les informations suivantes sont accessibles en défilant VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. Elles restent affichées pendant 10 minutes puis l’affichage de fonctionnement normal réapparaît. Indique le total permanent. Il est impossible de remettre ce totalisateur à zéro. Indique le courant débité. Sur les modèles à sortie 4 à 20 mA uniquement. États des relais indiqués sur les appareils munis d’une carte de relais. Cet affichage est un rappel pour consulter le site internet Signet afin d’y trouver mises RELAY à jour 1 et renseignements RELAY 2 sur les produits Signet. 1234.56 GPM Accéder aux menus 876543.21 à partir de cet > affichage. Voir la page 10. RELAY 1 RELAY 2 Signet Magmeter RELAY 1 RELAY 2 RELAY 1 RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 1234.56 GPM > 876543.21 > Signet Magmeter Signet Magmeter ENTER ENTER Gallons Perm 876543.21 Gallons Perm 876543.21 Current Output 14.89 mA Sortie en courant Relay 14,89 1 mA2 Off Off Relais 1 3 Off 2 3 Web Off SiteOff Off www.gfsignet.com Site Web Enter Menu www.gfsignet.com Entrer Menu > > 1234.56 GPM ENTER 876543.21 > Signet Magmeter Remise à zéro du totalisateur partiel ENTER 234,56 gal US/min 876543,21 > RELAY 1 RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 > Entrer 234,56 galCode US/min 0000 876543,21 > 1. À partir de l’affichage de fonctionnement normal, appuyer sur la touche ►. 2. Il est possible de configurer le totalisateur partiel pour que le code de sécurité soit nécessaire avant d’effectuer une remise à zéro. Si la remise à zéro du totalisateur est réglée sur « RAZ désactivée », cet affichage n’apparaît pas. Consulter les instructions du menu Options à la page 17. 3. Appuyer sur n’importe quelle flèche pour faire passer l’article clignotant de NON à OUI. 4. Appuyer sur la touche ENTER. Le totalisateur se réinitialise à 000000.00 et l’affichage retourne immédiatement à l’écran de fonctionnement normal. RAZ du total Entrer Code ? Oui 0000Non Signet Magmeter ENTER RAZ du total ? 123456,78 gal US/min Oui Non > 000000.00 123456,78 gal US/min 000000.00 > Gallons Perm 876543.21 Current Output 14.89 mA Relay 1 Off 2 Off 3 Off Web Site www.gfsignet.com Enter Menu Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 9 Menu Configuration Le menu Configuration contient tous les paramètres nécessaires pour que le débitmètre électromagnétique 2551 commence à mesurer le débit. RELAY 1 REMARQUE : Le code de sécurité doit être entré pour pouvoir faire des modifications au menu Configuration. Voir les détails relatifs à ce menu à la page 17. Enter Menu Setup RELAY 1 Enter Code 0000 > RELAY 2 Signet Magmeter RELAY 1 RELAY 2 Enter Menu ENTER Setup > Entrer Menu Setup > Signet Magmeter RELAY 2 Signet Magmeter RELAY 1 Utiliser le clavier pour naviguer vers chaque réglage. ENTER RELAY 2 ENTER K-Factor 060.000 RELAY 2> Les valeurs indiquées pour chaque article de menu RELAY 1 RELAY 1 Entrer MenuENTER RELAY 2 représentent le réglage standardRELAY d’usine. Tous les débitmètres Setup 1 2 Pipe Size RELAY > électromagnétiques 2551 sont livrés avec ces2”réglages. Entrer Menu DN50 > EntrerMagmeter Menu RELAY 2 Signet RELAY 1 Facteur K : Consulter les tableaux de à la pages 12-13 pour les valeurs en impulsions par gallon U.S. ou par litre. Pour utiliser d’autres unités, effectuer selon le besoin les conversions des valeurs publiées. Dimension du tube : Choisir la dimension du tube le plus proche du diamètre nominal du tube en question. RELAY 1 Setup Entrer Menu Setup Flow Units > > RELAY 2 Signet Magmeter Entrer MenuENTER >> Setup GPM Signet Magmeter K-Factor RELAY 1 RELAY > 2 Setup Signet Magmeter Set 4Menu mA K Entrer 060.000 > Facteur ENTER ENTER Magmeter -100 GPM RELAY >2> RELAY Signet 1 Setup Entrer060,000 MenuENTER Pipe Size Signet Magmeter Set 20 mA Setup > ENTER > Entrer Menu 2”100.00 DN50 Dimens. tube GPM >> Signet Magmeter > > 2Setup po DN50ENTER Facteur Total FactorK Flow Units Signet Magmeter 060,000 1000.0 >> ENTER UnitéGPM de débit > 060,000 Unité de débit Dimens. tube 2 po DN50 100.00 GPM Facteur K Averaging Régler 20 mA Unité de débit Unité de débit 25 secs 2 po DN50 060,000 100,00 galtube US/min Régler mA Dimens. Facteur K Unité de Unité de4 débit débit TotalSensitivity Factor -100 gal US/min 2 po DN50 060,000 Unité de débit Dimens. tube 1000.0 Total Facteur 100% Régler 4 mA Régler 4 débit mA Unité de 2 po DN50 1000,0 Régler 20 mA Unité de débit Dimens. tube -100 gal US/min Régler 4 mA -100 gal US/min Totalizer Units 100,00 gal US/min Unité de débit 2 po DN50 Régler 4 débit mA -100 galde US/min Unité Gallons Unité Total Régler 20 mA Régler 20 mA -100 gal US/min Unité de débit Régler 4 mA Gallons US Unité de débit Total Facteur 100,00 gal US/min Régler 20 mA 100,00 gal US/min Low gal Flow Cutoff -100 US/min Unité de débit 1000,0 Régler 20 mA 100,00 gal US/min Régler 4 mA 0.5Facteur GPM Limite Débit mini Total Total Facteur 100,00 gal US/min -100 gal US/min Régler mA Régler 420mA gal US/min Unité Total 1000,0 Total Facteur 1000,0 Averaging 100,00 US/min -100 galgal US/min Gallons Total Facteur Régler 20US mA 1000,0 25 secs Moyenne Unité Total Unité Total 1000,0 100,00 gal US/min Régler 20US mA Total Facteur 25 Sec Limite Débit mini Gallons Unité Total Gallons US Sensitivity 100,00 gal US/min 1000,0 gal US/min Unité Total Gallons US Total Facteur 100% Sensibilité Limite Débit mini Limite Débit mini Gallons US 1000,0 Total Facteur 100 % Unité Total Moyenne gal US/min Limite Débit mini gal US/min 1000,0 Gallons US Sec Limite gal25Débit US/min Unité Totalmini Moyenne Moyenne gal US/min Gallons US Limite Débit mini Unité Total Sensibilité 25 Moyenne 25 Sec Sec gal US/min Gallons US 100 % Moyenne 25 Sec Limite Débit mini Sensibilité Sensibilité 25 Sec gal US/min Moyenne Limite Débit 100 % mini Sensibilité 100 % 25 Sec gal US/min Sensibilité 100 % Moyenne 100 % 25 Sec Sensibilité Moyenne > >> > >> > > >> >>> >> > > >> > > > >> > > >> >> > > > > >>> > >>>> > > > > > > > > > > >> Facteur K Unités de débit : Choisir les unités appropriées à l’application. Quatre caractères sont disponibles. Les trois premiers peuvent Facteur K Totalizer Units ENTER Unité detrouvent débit Dimens. tube 060,000 >> être n’importe quel symbole ou caractère alphabétique, majuscule ou minuscule. Les symboles spéciaux suivants se Facteur Set 4Gallons mA K 060,000 >> 2 po DN50K entre les menus de majuscules et de minuscules : Facteur 060,000 -100 GPM >>> Régler 4 mA Dimens. tube Low Flow Cutoff Dimens. tube • (point centré) µ (micro) _ (vide) 060,000 >> -100 gal US/min Facteur K GPM >> Unité de débit 2 po DN50 Dimens. tube 20 mA 2Set po0.5 DN50 > - (tiret) / (barre oblique) 3 (pour unités au cube) Le dernier caractère choisit la base de temps de la mesure du débit. Choisir S/s (secondes), M/m (minutes), H/h (heures) ou J/j (jours). Réglage 4 mA : Sur les modèles 2551-22 et 2551-42 uniquement, régler le débit pour lequel la sortie courant sera de 4 mA. Réglage 20 mA : Sur les modèles 2551-22 et 2551-42 uniquement, régler le débit pour lequel la sortie courant sera de 20 mA. La sortie 4 à 20 mA peut être déterminée pour la surveillance de débits vers l’avant et vers l’arrière. Total Facteur : Régler le facteur par lequel le totalisateur va décompter. Ce réglage se fait dans les unités de l’application (ex. : gallons, litres, etc.). Unités du totalisateur : Régler les unités du totalisateur. Ce réglage sert à identifier les affichages du totalisateur uniquement. Il n’a pas d’effet sur les mesures. Les caractères spéciaux indiqués dans les réglages du facteur du totalisateur sont aussi disponibles ici. Limite de débit minimum : Établir un débit que le débitmètre électromagnétique 2551 utilisera comme seuil minimum. Si le débit tombe en dessous de cette valeur, le 2551 réagira comme si le débit était zéro. Moyenne : Établir la période de calcul de moyenne en fonction de l’installation et de la nature du débit. Les valeurs faibles permettent au 2551 de réagir rapidement aux changements du débit, alors que des valeurs plus grandes régularisent les fluctuations causées par l’installation et la nature du débit. Voir les détails à la page 11. Sensibilité : Établir un pourcentage de gamme maximum dont le débit doit s’écarter pour que l’instrument contourne la fonction de calcul de moyenne et passe rapidement à l’affichage du nouveau débit. Voir les détails à la page 11. 10 Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 100 % 25 Sec Sensibilité 100 % Sensibilité 100 % > > > >> >> > > > > > >> > > Moyenne et Sensibilité Les dispositifs de mesure de débit, même les plus soigneusement construits, peuvent éprouver des conditions de fonctionnement irrégulier et instable. Si l’instabilité se communique aux fonctions de sortie, les résultats peuvent créer des problèmes pour les appareils de contrôle. Aucun calcul de moyenne Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à zéro, le débit est affiché immédiatement, sans filtre. Cette ligne représente les données réelles du capteur de débit à mesure qu’il réagit aux conditions instables dans le tube. Velocity Pour remédier à ces problèmes, le 2551 dispose de deux réglages fonctionnant en tandem. Les informations fournies permettront de déterminer les réglages appropriés à chaque application. Moyenne • Le réglage de MOYENNE établit la durée pendant laquelle le débitmètre calcule la moyenne du signal du débit. L’écran d’affichage LCD est mis à jour toutes les secondes. Avec une période de calcul de moyenne de 14 secondes, chaque relevé est la moyenne des données des 14 secondes précédentes. Les périodes courtes permettent d’obtenir un affichage et une réaction de sortie rapides aux changements du débit. Les périodes plus longues permettent d’égaliser les relevés de l’affichage et la sortie courant lorsque le débit dans le tube est irrégulier ou instable en raison de limitations dans l’installation. Time 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s Calcul de moyenne uniquement Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la SENSIBILITÉ toujours réglée à zéro, l’affichage du débit est stabilisé, mais une brusque variation du débit n’est représentée à l’affichage ou à la sortie qu’au bout de 50 secondes ou plus. • Le réglage de SENSIBILITÉ détermine la façon dont le 2551 réagit aux variations brusques du débit. Il a « priorité » sur la fonction de calcul de moyenne pendant une durée juste suffisante pour permettre l’affichage du changement réel de débit puis reprend la moyenne. Il en résulte un affichage de débit régulier et une réaction rapide aux variations importantes du débit. Velocity Sensibilité Les réglages de Sensibilité représentent un pourcentage de la gamme maximum du débitmètre électromagnétique, ou 10 m/s. Exemple : Un réglage de sensibilité de 25 % signifie que le débit doit changer instantanément et de plus de 2,5 ms avant que la fonction soit activée. REMARQUE : La fonction de SENSIBILITÉ est inefficace si la fonction de calcul de moyenne est réglée à zéro. Time 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s Calcul de moyenne et sensibilité Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la SENSIBILITÉ réglée à 25 %, l’affichage du débit est stabilisé et un changement soudain de ce débit est représenté très rapidement. La fonction de SENSIBILITÉ modifie les caractéristiques de réaction du débitmètre électromagnétique. S’il fait partie d’un système de contrôle à boucle fermée mis au point, une telle modification peut ne pas être souhaitable. Velocity ATTENTION Time 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 11 Écoulement bidirectionnel • Le débitmètre électromagnétique 2551 est conçu pour mesurer un écoulement bidirectionnel. • Le sens de l’écoulement vers l’avant est indiqué par la flèche moulée sur le côté du capteur 2551. • Les orifices de conduits sont assemblés en usine pour pointer VERS L’AMONT. Il est possible de les inverser en démontant les composants du débitmètre électromagnétique et en les remontant. Flow Affichage du débit Le signe n’apparaît pas si l’écoulement se fait vers l’avant. « -123,45 gal US/min » si l’écoulement se fait vers l’arrière. Affichage du totalisateur Le totalisateur n’effectue le décompte que pour un écoulement vers l’avant. Si l’écoulement se fait vers l’arrière, le totalisateur ne décompte pas. Sorties à relais Peuvent être réglées pour détecter un écoulement vers l’arrière : « Point de consigne Bas réglé à -25 gal US/min ». Sortie 4 à 20 mA eut être réglée pour correspondre à n’importe quelle gamme de débit : P Par exemple : « 4 à 20 mA = -100 gal US/min à +100 gal US/min » Sortie fréquence, sortie fréquence ÷ 10 L’écoulement vers l’arrière est traité de la même manière que l’écoulement vers l’avant dans les débitmètres électromagnétiques à sortie fréquence. Sortie numérique (S³L) Un écoulement vers l’arrière est traduit par un débit nul. Données de calibration : Facteurs K Tés union et wafers en polypropylène Tés union en PVDF Tés union en PVC Diam. Tube (métrique) Type de Raccord Facteur K Gallons Tés et selles en PVC Facteur K Litres RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 PPMT005 2192,73 579,32 DN20 PPMT007 1327,81 350,81 DN25 PPMT010 737,16 194,76 DN32 PPMT012 453,46 119,81 DN40 PPMT015 275,03 72,66 DN50 PPMT020 164,17 43,35 RACCORDS EN PVDF (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 SFMT005 1946,49 514,26 DN20 SFMT007 1158,05 305,96 DN25 SFMT010 749,09 197,91 DN32 SFMT012 439,51 116,12 DN40 SFMT015 248,93 65,77 DN50 SFMT020 146,85 38,80 RACCORDS EN PVC (DIN/ISO, BS, ANSI) 12 DN15 PVMT005 2067,76 546,30 DN20 PVMT007 1136,61 300,29 DN25 PVMT010 716,52 189,31 DN32 PVMT012 446,07 117,85 DN40 PVMT015 278,83 73,67 DN50 PVMT020 159,36 42,10 Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Dimens. Tube (po) Type de Raccord Facteur K Gallons Facteur K Litres TÉS PVC-U NORME 80 POUR TUBE NORME 80 ½ MPV8T005 2277,0 601,58 ¾ MPV8T007 1407,6 371,90 1 MPV8T010 861,17 227,52 1¼ MPV8T012 464,91 122,83 1½ MPV8T015 331,43 87,56 2 MPV8T020 192,89 50,96 TÉS PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80 2½ PV8T025 131,46 34,73 3 PV8T030 82,52 21,80 4 PV8T040 44,78 11,83 TÉS CPVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80 ½ MCPV8T005 2277,0 601,58 ¾ MCPV8T007 1407,6 371,90 1 MCPV8T010 861,17 227,52 1¼ MCPV8T012 464,91 122,83 1½ MCPV8T015 331,43 87,56 2 MCPV8T020 192,89 50,96 SELLES PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 80 2 PV8S020 193,83 51,21 2½ PV8S025 138,01 36,46 3 PV8S030 83,89 22,16 4 PV8S040 40,88 10,80 6 PV8S060 22,53 5,95 8 PV8S080 12,52 3,31 10 PV8S100 7,94 2,10 12 PV8S120 5,71 1,51 SELLES PVC NORME 80 POUR TUBE NORME 40 2 PV8S020 180,01 47,56 2½ PV8S025 123,72 32,69 3 PV8S030 75,81 20,03 4 PV8S040 41,87 11,06 6 PV8S060 19,71 5,21 8 PV8S080 11,73 3,10 10 PV8S100 7,43 1,96 12 PV8S120 5,23 1,38 Données de calibration : Facteurs K Tés et embouts à souder en acier au carbone Tés et embouts à souder en acier inoxydable Tés en fer galvanisé Dimens. Tube (po) Type de Raccord Facteur K Gallons Facteur K Litres TÉS EN ACIER AU CARBONE SUR TUBE NORME 40 ½ CS4T005 1572,66 415,50 ¾ CS4T007 1086,73 287,11 1 CS4T010 582,34 153,86 1¼ CS4T012 377,48 99,73 1½ CS4T015 267,79 70,75 2 CS4T020 167,85 44,35 TÉS EN ACIER INOXYDABLE SUR TUBE NORME 40 ½ CR4T005 1601,26 423,05 ¾ CR4T007 937,78 247,76 1 CR4T010 606,18 160,15 1¼ CR4T012 279,68 73,89 1½ CR4T015 147,65 39,01 2 CR4T020 111,90 29,56 EMBOUTS À SOUDER EN ACIER INOXYDABLE SUR TUBE NORME 40 2½ CR4W025 106,31 28,09 3 CR4W030 72,27 19,09 4 CR4W040 36,84 9,73 5 CR4W050 29,28 7,73 6 CR4W060 20,29 5,36 8 CR4W080 11,73 3,10 10 CR4W100 7,45 1,97 12 CR4W120 5,24 1,39 EMBOUTS À SOUDER EN ACIER AU CARBONE SUR TUBE NORME 40 2½ CS4W025 105,70 27,93 3 CS4W030 70,68 18,67 4 CS4W040 36,38 9,61 5 CS4W050 29,28 7,73 6 CS4W060 20,29 5,36 8 CS4W080 11,73 3,10 10 CS4W100 7,45 1,97 12 CS4W120 5,24 1,39 TÉS EN FER GALVANISÉ SUR TUBE NORME 40 1 IR4T010 558,50 147,56 1¼ IR4T012 334,45 88,36 1½ IR4T015 248,97 65,78 2 IR4T020 146,00 38,57 Tés et brazolets en bronze et en cuivre Dimens. Tube (po) Type de Raccord Facteur K Gallons Facteur K Litres TÉS EN BRONZE SUR TUBE NORME 40 1 BR4T010 582,34 153,86 1¼ BR4T012 330,54 87,33 1½ BR4T015 254,76 67,31 2 BR4T020 157,36 41,58 RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUBE EN CUIVRE NORME K ½ CUKT005 2459,19 649,72 ¾ CUKT007 1108,02 292,74 1 CUKT010 649,87 171,70 1¼ CUKT012 422,03 111,50 1½ CUKT015 281,43 74,35 2 CUKT020 136,02 35,94 RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUBE EN CUIVRE NORME L ½ CUKT005 2406,30 635,75 ¾ CUKT007 1174,77 310,37 1 CUKT010 672,28 177,62 1¼ CUKT012 402,84 106,43 1½ CUKT015 294,99 77,94 2 CUKT020 149,63 39,53 BRAZOLETS EN CUIVRE/BRONZE SUR TUBE NORME 40 2½ BR4B025 117,31 30,99 3 BR4B030 78,62 20,77 4 BR4B040 45,13 11,92 5 BR4B050 32,79 8,66 6 BR4B060 22,73 6,01 8 BR4B080 13,14 3,47 10 BR4B100 8,34 2,20 12 BR4B120 5,87 1,55 Sellettes en fer Dimens. Tube (po) Type de Raccord Facteur K Gallons Facteur K Litres SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUBE NORME 80 2 IR8S020 194,85 51,48 2½ IR8S025 142,28 37,59 3 IR8S030 87,53 23,13 4 IR8S040 40,62 10,73 5 IR8S050 29,28 7,74 6 IR8S060 22,30 5,89 8 IR8S080 12,52 3,31 10 IR8S100 7,94 2,10 12 IR8S120 5,65 1,49 SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUBE NORME 40 2 IR8S020 185,35 48,97 2½ IR8S025 127,47 33,68 3 IR8S030 76,62 20,24 4 IR8S040 40,23 10,63 5 IR8S050 27,32 7,22 6 IR8S060 19,71 5,21 8 IR8S080 11,61 3,07 10 IR8S100 7,36 1,94 12 IR8S120 5,18 1,37 Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 13 > Enter Menu Setup Menu Calibration > Enter Menu Les facteurs K publiés dans ce manuel supposent des conditions Calibration > de débit idéales dans le tube. RELAY 1 De nombreux facteurs qui affectent le débit sont indépendants du débitmètre électromagnétique ; les variations du dimension réelle du tube, sa surface et d’autres irrégularités peuvent être cause d’erreur dans l’ensemble du système. RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 > Signet Magmeter RELAY 1 RELAY 2 ter Menu Une calibration sur mesure avec le débitmètre électromagnétique en place permet d’ajuster > le facteur K et de compenser les conditions de l’installation pouvant ne pas être idéales. ENTER Enter Menu deCalibration ce menu > obtenir les relevés les plus pour ter Menu Choisir l’une des méthodes de calibration Signet Magmeter exacts Setup > possible dans chaque application. ENTER ENTER ter Menu libration > REMARQUE : Le code de sécurité doit être tapé avant de choisir une méthode de calibration. Cal Method Rate Volume > Magmeter ENTER Cal Method Rate Volume Set New Flowrate 45.6789 Méthode de calibration basée sur le volume K-Factor Out of Range rer Code 0000 > ou 3s Entrer Menu Configuration > Enter Code 0000 RELAY 2 er Menu libration Entrer Menu Press Enter To Start Press Enter To Stop Entrer Menu Calibration > Entrer Menu Relais 1 > Utiliser la méthode de calibration basée sur le volume si le fluide passant dans le débitmètre électromagnétique peut être mesuré par son volume (par exemple dans un récipient de volume connu)Enter ou par sa densité. Pour cela, il faut pouvoir pomper un volume K-Factor Volume Entrer Menu 56.7890et introduire ce volume dans la programmation 000000. GPM du 2551. Cela est surtout utile pour les tubes de connu d’eau dans le débitmètre Relais 2 > petit diamètre et les débits faibles. Value must be Cal Method Lorsque l’opération est effectuée correctement, la calibration volumétrique méthode la plus précise. Pour obtenir les meilleurs more est thanla0.0 Enter Menu Rate Volume Entrer Menu résultats, une période de test de cinq minutes est > recommandée et cette période ne doit pas être inférieure à deux minutes. Relais 3 > K-Factor Presser “Enter” Pour démarrer Out of Range Enter Au Menu DÉPART, le 2551 commence à décompter le volume passant par le capteur. Setup > K-Factor Entrer Menu 45.6789 Test Enter Menu le 2551 enregistre le volume À l’ARRÊT, total accumulé depuis le DÉPART. Presser “Enter” Pour Stopper Calibration Entrer Volume 000000. gal US/min Facteur K 45.6789 Entrer Menu Options > Ce message d’erreur apparaît si le volume entré ou le volume accumulé est zéro. RELAY 2 Refaire le test après vérification du système. Entrer le VOLUME qui a été pompé et est passé par le capteur. Valeur doit être RELAY 1 sup. à 0,0 Facteur K hors gamme > > Enter Menu Ce message Calibration > apparaît si le nouveau facteur K est inférieur à 0,0001 ou supérieur à 999999. Pour corriger le problème, effectuer de nouveau la méthode volumétrique et vérifier que le Signet Magmeter volume entré est exact. ENTER l’information de la méthode du VOLUME, le 2551 va recalculer un nouveau facteur K. En utilisant Appuyer sur ENTER pour accepter la nouvelle valeur ou utiliser le clavier pour régler la valeur. Méthode de calibration basée sur le débit Entrer Code Utiliser cette méthode si le débitmètre électromagnétique 2551 doit être calibré pour correspondre à un débitmètre de référence. 0000 C’est la méthode la plus souvent utilisée par les organismes de surveillance et pour les tubes de grand diamètre où la calibration volumétrique n’est pas pratique. La précision de cetteCal méthode de calibration dépend en grande partie de la précision du débitmètre Cal Method Method de référence la proximité de celui-ci avec le débitmètre électromagnétique 2551 Signet. Rate et de Volume Rate Volume EntrerNouv.Débit 45.6789 Facteur K hors gamme Facteur K 56.7890 14 Le débit indiqué est basé sur la calibration existante du 2551. Utiliser le clavierPresser pour modifier le débit afin qu’il corresponde à celui du débitmètre de référence. “Enter” Le 2551 va calculer automatiquement un nouveau facteur K en fonction du nouveau débit. Pour démarrer Ce message apparaît si le nouveau facteur K est inférieur à 0,0001 ou supérieur à 999999. Presser “Enter” Pour Stopper examiner de nouveau le débit et vérifier qu’il est exact. Pour corriger le problème, En utilisant l’information de la méthode de CORRESPONDANCE DU DÉBIT, Entrer Volume le 2551 va recalculer un nouveau 000000. gal US/min facteur K. Appuyer sur ENTER pour accepter la nouvelle valeur ou utiliser le clavier pour régler la valeur. Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Valeur doit être sup. à 0,0 Facteur K Signet Magmeter Enter Menu Relay Menus > ENTER Enter Menu Les modèles de débitmètre électromagnétique 3-2551-21 et -22 ont deux relais à contacts secs Setup > (relais 1 et 2) et un relais à semi-conducteurs (relais 3). RELAY 1 RELAY 2 Menu de fonctionnement indiqués ci-dessous. Chacun de ces relais peut être réglé à l’un Enter des modes Calibration > Les valeurs de point de consigne des modes NIVEAU HAUT, NIVEAU BAS et FENÊTRE peuvent Enter être négatives si nécessaire. Par exemple, une alarme Menu de NIVEAU BAS peut être réglée pour > s’activer si le débit descend en dessous de -10 galRelay US/min.1 Mode Relais 1 RELAY 1 Relay 1 Set Low > 00.000 pour GPM les relais > aux modes IMPULSIONS et TOTAL. Les valeurs Impulsion négatives ne peuvent pas être utilisées RELAY 1 RELAY 2 RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 > Signet Magmeter Signet Magmeter ENTER Off (invalidation) : Si un relais est inutilisé,Relay il peut être invalidé pour éviter l’usure des contacts. 1 Hys Enter Menu 00.000 GPM Calibration > > Signet Magmeter Relay 1 Delay 0.1 secs ENTER Relay 1 Mode High > ENTER Entrer Menu REMARQUE : Le code de sécurité doit être tapé avant de modifier le menu des relais. Relay 1 Set High 00.000 GPM > Enter Code Relay 1 Hys 0000 Mode Relais 1 00.000 GPM Impulsion Cal Method Rate Volume > K-Factor > Relay 1 Set Low 00.000 GPM Cal Method Rate Volume Relay 1 Hys > 00.000 GPM > > Relay 1 Delay 0.1 secs Set New Flowrate 45.6789 Relay 1 Mode Window ENTER Press Enter To StartRelay 1 Delay 0.1 secs > Press Enter To Stop Relay 1 Set Low 00.000 GPM Out of Range > ou 3s Entrer Menu Configuration > > Entrer Menu Calibration > > Entrer Menu Relais 1 > > Relay 1 Set High Relay 1 Set High Relay 1 Mode 00.000 GPM > Enter Volume Entrer Menu 00.000 GPM > High > Mode relais 000000. GPM Relais 2 > Relay 1 Hys Relay 1 Hys 00.000une GPM Value must be Programmer un relais pour qu’il s’active pendant période >déterminée, pour chaque volume de fluide qui passe par le capteur. 00.000 > more than 0.0 GPM Entrer Par exemple, programmer le relais pour émettre impulsion pendant 100 ms pour chaque volume de 3 gallons USMenu qui passe Relay 1une Delay Relais 3 > par le capteur. Relay 1 Delay 0.1 secs > K-Factor 0.1 secs > Out of Range K-Factor impulsions 56.7890 Mode Relais 1 Impulsion Mode Relais 1 Total Mode relais total > > Volume pour relais : Régler le volume de fluide que le 2551 Volume relais 1 0,0000 gal US > Relay 1 Mode Window > Durée Impuls. relais 1 0,1 Sec > Consig Relais 1 haut 000000 Entrer Menu K-Factor doit mesurer avant d’activer le relais pour une impulsion. Test > 45.6789Relay 1 Set Low 00.000 GPM : Régler > la durée d’activation du relais. Durée d’impulsion Le réglage de la durée d’impulsion dépend du type de Entrer Menu Relay 1 Set High matériel externe qui est connecté au relais. 00.000 GPM > Options > > Relay 1 Hys 00.000 GPM > Relay 1 Delay Programmer un relais pour s’activer quand le totalisateur partiel atteint une valeur déterminée. >Le réglage maximum est 999999. 0.1 secs Exemple d’application : Il est nécessaire de remplacer un filtre dans un système d’osmose inverse tous les 10 000 gallons US. Le technicien d’entretien qui installe un filtre neuf règle1 le relais 3 au mode Volume Total, lerelais point1de consigne à 10 000 et remet le Mode Relais 0,0000 gal USet le processus > totalisateur à 000000,00. Lorsque le totalisateur est remis à >zéro, le relais est désactivé se répète. Impulsion Chaque fois que le totalisateur atteint 10 000, le relais s’active et allume un indicateur d’avertissement pour rappeler à l’opérateur Durée Impuls. relais 1 de contacter le technicien d’entretien pour remplacer le filtre. 0,1 Sec > Mode Relais 1 Total > Consig Relais 1 haut 000000 > Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 15 Modes relais niveau haut, niveau bas ou fenêtre Programmer le relais pour s’activer quand le débit atteint un point de consigne (haut ou bas) ou quand il sort d’une gamme prescrite (fenêtre). RELAY 1 Écoulement vers l’arrière Les valeurs de point de consigne des modes NIVEAU HAUT, NIVEAU BAS et FENÊTRE peuvent être négatives si nécessaire. Par exemple, une alarme de NIVEAU BAS peut être réglée pour s’activer si le débit descend en dessous de -10 gal US/min. RELAY 2 1234.56 GPM 876543.21 > Signet Magmeter ENTER Processus Enter Menu Hystérésis Réaction du relais avec point de consigne BAS Point de consigne niveau bas Entrer MenuEnter Menu ou >Setup Temps Réaction du relais avec point de consigne HAUT Hystérésis RELAY 1 Signet Magmeter Relais 1 3s > ENTER Processus Entrer: Menu REMARQUE Le code de Relais 2 > sécurité doit être tapé avant de modifier le menu des relais. Hystérésis Réaction du relais avec points de consigne FENÊTRE Fenêtre Entrer Menu Enter Code Relais 3 > 0000 Hystérésis Limite basse Temps Cal Method 45.6789 Régler niveau bas : niveau sera3activé. 1 2 le3débit 1 pour 2 3lequel 1 un 2 relais 3 1de 2 3 bas 1 2 1 2 er gallon Établir Hystérésis : 1 2 3 4 5 er gallon Établir un palier de débit pour lequel le relais sera désactivé. Le réglage de l’hystérésis sert à éviter le cliquetis des contacts 1de relais lorsque le débit 2 3 récupère 4d’un état 5 adjusted d’alarme en exigeant que la valeur basse se déplace sensiblement à l’intérieur du point de consigne. haut : 1 gallons Régler niveau K-Factor Temporisation : Établir une période pendant laquelle le relais attend après avoir atteint le point de consigne. Cette temporisation sert à éviter le cliquetis des contacts du relais en donnant au débit le temps de revenir à l’intérieur du point de consigne. Le menu se répète pour les relais 2 et 3. Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Mode Relais 1 Out of Range Bas > 3 K-Factor 56.7890 6 Cal Method Reset Entrer Menu Options > 3 Mode Relais 1 Haut Mode Relais 1 Fenêtre > > To Start Press Enter To Stop Consig Rel 1 Bas 00,000 gal US/min > Hys. Relais 1 00,000 gal US/min >000000. GPM Tempo Relais 1 0,1 Sec 6 2 Établir le débit pour lequel un relais de niveau haut sera activé. Reset Entrer Menu Rate pour Volume Rate Volume Les valeurs indiquées chaque article de menu représentent Test > le réglage standard d’usine. Tous les débitmètres électromagnétiques 2551 sont livrés avec ces réglages. Set New Flowrate Press Enter Relais activé Relais désactivé 16 > Entrer Menu RELAY 2 > Calibration Enter Menu Calibration Entrer Menu> Temps Limite haute ENTER Enter Menu Entrer Menu > Calibration Configuration > Processus Point de consigne niveau haut > Enter Volume > Value must more than 0 K-Factor Out of Ran Consig Rel1 Haut 00,000 gal US/min > Hys. Relais 1 00,000 gal US/min > Tempo Relais 1 0,1 Sec > Consig Rel 1 Bas 00,000 gal US/min > Consig Rel1 Haut 00,000 gal US/min > Hys. Relais 1 00,000 gal US/min > Tempo Relais 1 0,1 Sec > K-Factor 45.6789 Signet Magmeter ENTER Menu test Le menu Test fournit une méthode simple pour vérifier que le système fonctionne correctement. L’alimentation auxiliaire DOIT être branchée au 2551 pour activer les relais. RELAY 1 RELAY 2 Enter Menu Test > Test sortie 4,20 mA > Test Relais 1 Ouvert Fermé > RELAY 1 Signet Magmeter RELAY 2 Test Relais 2 Entrer Menu Ouvert Fermé ENTER Options > Test Relais 3 Signet Magmeter Ouvert Fermé Test Output 4.20 mA > Représenté pour les modèles à relais uniquement Faire passer alternativement ces relais de la position ACTIVÉE à la position DÉSACTIVÉE pour vérifier que le système fonctionne correctement. L’alimentation auxiliaire DOIT être branchée au 2551 pour tester les relais. V+ V– Alimentation auxiliaire 9 à 24 V c.c. 0,4 A maximum ENTER > Menu Options > Représenté pour les modèles 4 à 20 mA uniquement Utiliser le clavier pour entrer une sortie courant comprise entre 4,0 mA minimum et 22,1 mA maximum. Test Relay 1 Le menu Options contient >les caractéristiques et réglages qui sont établis une fois puis rarement changés. Parmi ces options : Open Closed préférence de langue, position de la décimale, attribution du code de sécurité, etc. Test Relay 2 Open Closed > Test Relay 3 RELAY 2 > Open Closed RELAY 1 Enter Menu Options > Signet Magmeter Language English Les valeurs indiquées > pour chaque article Security Codede **** menu représentent le > d’usine. réglage standard Contrast Tous les débitmètres 2 > électromagnétiques Reset 2551 sontTotal livrés avec Lock On > ces réglages. > Flow Decimal ****.** > Total Decimal ******.** > Separator Modes sortie ddd.d Code de sécurité **** Contraste 2 ENTER Noise Rejection 60 Hz Langue Français > > > RAZ du Total Protégé > Réjection Bruit 60 Hz > Choix de langues : anglais, français, allemand, italien, portugais ou espagnol. Ce choix s’affiche lors de la première mise sous tension d’un débitmètre électromagnétique neuf. Le code de sécurité peut être n’importe quel nombre à quatre chiffres. Le réglage standard d’usine est 0000. Régler pour obtenir la meilleure vue après l’installation du débitmètre électromagnétique. Un nombre plus grand signifie que l’affichage apparaît plus foncé. PROTÉGÉ requiert l’entrée du code de sécurité avant de pouvoir remettre le totalisateur partiel à zéro. NON PROTÉGÉ permet la remise à zéro sans code de sécurité. Supprime le bruit électrique à 50 ou 60 Hz. Régler la résolution maximum de l’affichage du DÉBIT en limitant la décimale à ce point. L’affichage du débit se fera automatiquement à partir de cette résolution jusqu’à l’unité entière supérieure. Décimale débit ****.** > Décimale Total ******.** > Régler la résolution maximum de l’affichage du TOTALISATEUR en limitant la décimale à ce point. L’affichage du totalisateur indiquera toujours cette résolution. Séparation ddd.d > Choisir le point ou la virgule décimale à utiliser dans les affichages numériques. > Choisir entre sortie Fréquence, sortie fréquence ÷ 10, sortie numérique (S³L) ou miroir relais 1 (sortie à collecteur ouvert). Sur les modèles à sortie fréquence/numérique uniquement. Mode de Sortie Fréquence > Output Mode mode Frequency de sortie FRÉQUENCE, > Au le 2551 sert de capteur de débit traditionnel et fournit une impulsion de sortie compatible avec tous les transmetteurs de débit ALIMENTÉS Signet. Il n’est pas compatible avec le débitmètre autonome 5090 ni avec le totalisateur à piles 8150-1. La gamme de sortie fréquence est comprise entre 0 et 1 000 Hz. Le mode de sortie FRÉQUENCE ÷ 10 réduit la fréquence de sortie du 2551 à une gamme qui est utile pour certains automates programmables. La gamme de sortie fréquence est comprise entre 0 et 100 Hz. Ce changement n’affecte pas la précision déclarée de la sortie fréquence du débitmètre 2551. Le mode de sortie MIROIR RELAIS 1 permet aux modèles 2551 à sortie fréquence/numérique d’utiliser la sortie à collecteur ouvert comme un relais qui peut être programmé par le menu du relais 1. Si le débitmètre électromagnétique est équipé de relais, ce mode copiera les réglages du relais 1. Si le débitmètre électromagnétique n’est pas équipé de relais, ce mode peut être sélectionné et programmé par le menu du relais 1. Le mode de sortie numérique (S³L) fait passer le 2551 à la sortie données série Signet appelée (S³L) (Signet Serial Sensor Link). À ce mode, le 2551 peut être ajouté au bus série du contrôleur multicanaux 8900 Signet ou Transmitteur 9900. Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 17 Mise à la terre Conditionnement préalable à la calibration : Le signal de sortie du débitmètre électromagnétique risque de paraître instable immédiatement après son installation. Laisser le capteur reposer dans un tube plein pendant 24 heures avant de commencer sa calibration et de le mettre en service. • Utiliser un presse-étoupe ou un raccord étanche aux liquides pour sceller les orifices de câbles et empêcher la pénétration d’eau. • Utiliser du ruban en PTFE ou un produit d’étanchéité approprié sur les orifices de câbles. • Le débitmètre électromagnétique 2551 doit être soigneusement mis à la terre pour éliminer le bruit électrique pouvant gêner les mesures. • Les exigences de mise à la terre varient en fonction de l’installation. • Les recommandations suivantes doivent être suivies dans l’ordre, jusqu’à ce que le bruit soit éliminé. La borne de terre située à l’extérieur du boîtier jaune comporte une connexion interne à l’anneau de mise à la terre, à la pointe du capteur. Connecter un fil conducteur (calibre 14 AWG/1,5 mm2 recommandé) directement entre cette borne et la terre pour éviter que le bruit électrique ne gêne le signal du débitmètre. Si le bruit persiste, passer à l’étape 2 : Connecter des anneaux de mise à la terre, des brides métalliques ou des électrodes de mise à la terre sur le tube, immédiatement en amont et en aval du point où se trouve le débitmètre. Ces dispositifs doivent être en contact avec le fluide. Si le bruit persiste, passer à l’étape 3 : Le blindage du câble de sortie doit comporter une terminaison à l’instrument à distance UNIQUEMENT. Ce blindage ne doit pas être connecté aux deux extrémités ! Si le bruit persiste, passer à l’étape 4 : Relier un fil supplémentaire (calibre minimum 14 AWG/1,5 mm2) entre la terre de l’instrument à distance et la borne de terre du débitmètre électromagnétique. 3. Ne pas terminer le blindage au débitmètre électromagnétique. 1. Instrument 4. Anneau de mise à la terre du capteur Terre (4 à 50 po) (4 à 50 po) 10 cm à 1,3 m 10 cm à 1,3 m 2. Anneaux de mise à la terre sur tube en plastique (installer entre les brides) ou bandes de métal sur tube en métal 2. Entretien Le débitmètre électromagnétique 2551 ne nécessite que très peu d’entretien. Il ne comporte aucun composant remplaçable par l’utilisateur. • Si le liquide contient des dépôts et des solides qui risquent de recouvrir les électrodes, il est recommandé d’effectuer un nettoyage régulier. • Ne pas utiliser de matériaux abrasifs sur les électrodes en métal. Les nettoyer avec un tissu doux et du détergent doux uniquement. • Utiliser un coton-tige et du détergent doux pour retirer les dépôts sur les électrodes en métal. Recommandations relatives à la protection de l’environnement : • Lorsqu’il est utilisé correctement, cet article ne présente aucun danger inhérent pour l’environnement. • Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut de cet article ou de tout autre article comportant des composants électroniques. 18 Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique Dépannage Symptôme Cause possible Solution Débitmètre situé en un point où il est exposé à des bulles/poches d’air. Éliminer les bulles d’air se trouvant dans le tube. Débitmètre installé à l’envers dans le tube. Démonter le débitmètre et le remonter avec la flèche du sens du débit située sur le corps du capteur dirigée VERS L’AVAL. Bruit électrique gênant les mesures. Revoir la mise à la terre du débitmètre et du tube. Effectuer une mise à la terre adéquate pour que le débitmètre fonctionne correctement. Électrodes recouvertes de dépôts ou couches d’oxyde chimique. Nettoyer soigneusement les électrodes. Se référer au manuel du capteur pour plus d'informations. La sortie n’est pas 0 quand le débit est arrêté. Électrodes mal conditionnées dans le fluide. Laisser le capteur reposer dans un tube plein, pendant 24 heures puis recommencer. Le fluide se déplace dans le tube. Augmenter la limite de débit mini. (Consulter la page 10) Pas de sortie 4 à 20 mA. Alimentation de boucle mal connectée. Relier 24 V c.c. ± 10 % aux bornes de boucle 1 et 3. Sortie courant 4 à 20 mA incorrecte. Sortie 4 à 20 mA mal réglée. Vérifier et reconfigurer dans le menu Configuration. 2551 est un modèle inadapté. Modèle à sortie fréquence / (S³L) : 3-2551-21 (avec relais) ou -41 (sans relais). Réglage incorrect au menu Options. Sélectionner Fréquence au menu Options. Câblage incorrect. Vérifier le câblage ; le corriger. L’entrée fréquence vers le transmetteur d’un autre fabricant n’a pas de résistance d’excursion haute. Installer une résistance de 10 kΩ (Consulter la page 6) Le fluide est trop propre pour le débitmètre. Débitmètre inadapté à l’application. Défaillance de composant électronique. Retourner le 2551 à l’usine. Affichage vide, pas de rétroéclairage, pas de diodes de relais, mais le matériel externe utilisant le signal de sortie fonctionne. Alimentation AUX du 2551 non connectée Connecter l’alimentation AUX (Consulter la page 7) (9 à 24 V c.c., 0,4 A max.) Error Message: "Error Not Saved" (Erreur : Non sauvegardé) Alimentation principale inférieure à la spécification Corriger les défaillances de l’alimentation principale Sortie irrégulière et instable. Pas de sortie fréquence. Pas de sortie (S³L). Pas de débit, sortie courant 22 mA. JP2 Débitmètre installé trop près d’un obstacle en amont. Repositionner le débitmètre pour avoir une canalisation rectiligne ininterrompue en amont du capteur, sur une distance d’au moins 10 x la dimension du tube. 4 3 2 Dépannage à l’aide des voyants ROUGE et BLEU Aucun voyant allumé : L’alimentation est débranchée ou le capteur n’est pas connecté. Bleu allumé continuellement : L’alimentation est branchée, le tuyau est rempli, mais il n’y a aucun écoulement dans la tuyauterie. Bleu clignotant : Fonctionnement normal; la fréquence de clignotement est proportionnelle à la vitesse de l’écoulement. Rouge-bleu en alternance : Indication d’un tuyau vide (les électrodes ne sont pas mouillées.) Rouge clignotant : Erreurs du système (parasites électriques) Rouge allumé continuellement : Erreur de l’instrument (composant électronique défectueux) 1 D7 D6 Si le 2551 détecte un ÉCOULEMENT VERS L’ARRIÈRE : • La sortie fréquence ne peut pas distinguer un écoulement vers l’arrière d’un écoulement vers l’avant. La sortie est la valeur absolue. • Sortie numérique (S³L) : Un écoulement vers l’arrière est traduit par un débit nul affiché sur 8900 ou avec valeurs négatives sur 9900. • La sortie 4 à 20 mA peut être configurée pour fournir une valeur négative à l’aide de l’outil de configuration 3-0252 du logiciel. (Se reporter à la section 9) (exemple : 4 à 20 mA = -100 à +100 gal US/min) Si le 2551 détecte un tuyau vide : • • • • La sortie fréquence reste bloquée sur 0 Hz si les électrodes ne sont pas mouillées. La sortie numérique (S³L) reste bloquée sur 0 si les électrodes ne sont pas mouillées. La sortie 4 à 20 mA reste bloquée sur 4 mA si les électrodes ne sont pas mouillées. Les voyants indicatrices bleue et rouge clignotent alternativement si les électrodes ne sont pas mouillées. Signet 2551 Débitmètre Électromagnétique 19 Information pour les commandes Sortie Fréquence ou Numérique (S³L) Nº réf. fab. Code 3-2551-P0-21 159 001 267 Description DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) 3-2551-T0-21 3-2551-V0-21 3-2551-P0-41 3-2551-T0-41 3-2551-V0-41 3-2551-P1-21 159 001 436 159 001 269 159 001 261 159 001 433 159 001 263 159 001 268 DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) 3-2551-T1-21 3-2551-V1-21 3-2551-P1-41 3-2551-T1-41 3-2551-V1-41 3-2551-P2-21 159 001 437 159 001 270 159 001 262 159 001 434 159 001 264 159 001 435 DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) 3-2551-T2-21 3-2551-V2-21 3-2551-P2-41 3-2551-T2-41 3-2551-V2-41 159 001 454 159 001 456 159 001 432 159 001 460 159 001 462 DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) Sortie 4 à 20 mA 3-2551-P0-22 159 001 273 DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) 3-2551-T0-22 3-2551-V0-22 3-2551-P0-42 3-2551-T0-42 3-2551-V0-42 3-2551-P1-22 159 001 439 159 001 275 159 001 279 159 001 442 159 001 281 159 001 274 DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN15 a DN100 (½ po. a 4 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) 3-2551-T1-22 3-2551-V1-22 3-2551-P1-42 3-2551-T1-42 3-2551-V1-42 3-2551-P2-22 159 001 440 159 001 276 159 001 280 159 001 443 159 001 282 159 001 438 DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN125 a DN200 (5 po. a 8 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) 3-2551-T2-22 3-2551-V2-22 3-2551-P2-42 3-2551-T2-42 3-2551-V2-42 159 001 455 159 001 457 159 001 441 159 001 461 159 001 463 DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) DN250 a DN900 (10 po. a 36 po.) Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF et Titane PVDF et Hastelloy-C Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF et Titane PVDF et Hastelloy-C Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF and Titanium PVDF and Hastelloy-C Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF et Titane PVDF et Hastelloy-C Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF et Titane PVDF et Hastelloy-C Polypropylène et acier inoxydable 316L. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Titane. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs PVDF et Hastelloy-C. (2) relais mécanique, (1) relais à semi-conducteurs Polypropylène et acier inoxydable 316L PVDF and Titanium PVDF and Hastelloy-C Replacement Parts and Accessories 1220-0021 1224-0021 1228-0021 3-8050.390-1 3-8050.390-3 3-8050.390-4 3-8050.396 3-8551.521 198 801 186 198 820 006 198 820 007 159 001 702 159 310 116 159 310 117 159 000 617 159 001 378 Joint torique, FKM Joint torique, EPDM Joint torique, FFKM Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, Valox® Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PP Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PVDF Kit de filtre RC (utilisation avec relais) Clear capuchon en plastique pour l'affichage Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090 Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com 3-2551.090-1 Rev. 17 08/20 Français © Georg Fischer Signet LLC 2020