GF Signet Type 2537 Débitmètre à roue à palettes Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
GF Signet Type 2537 Débitmètre à roue à palettes Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Signet 2537 Débitmètre à roue à palettes
*3-2537.090*
3-2537.090
Rev. 11 03/19
Consignes d’utilisation
Description
La série des débitmètres à roue à palettes 2537 offre faible débit, faible puissance et haute
résolution avec diverses options de sortie telles qu’impulsions volumétriques, diviseur
d’impulsions, flow switch (fluxostat), numérique (S3L) ou 4 à 20 mA. Ces débitmètres
peuvent être configurés sur site, directement grâce à l’interface utilisateur intégrée.
• Le modèle 4 à 20 mA fournit une sortie directe à boucle de courant.
• Le modèle Multi fournit la sortie numérique (S3L) utilisée avec le contrôleur
multiparamètres 8900 Signet ou Transmitteur 9900 Signet.
• Le modèle à interrupteur d’impulsions utilise un relais unique (mécanique ou à
semi-conducteurs) et dispose de trois modes de fonctionnement au choix :
• Le mode Diviseur réduit l’échelle de fréquence de la roue à palettes pour convenir aux
dispositifs à entrée basse fréquence.
• Le mode Total fournit une impulsion pour chaque volume de fluide prédéterminé.
• Le mode Fluxostat utilise un relais unique pour le fonctionnement d’une alarme haute
ou basse.
Un petit écran LCD permet de programmer le 2537 sans matériel externe. Durant le
fonctionnement normal, l’affichage est invisible.
Table des matières
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
中文
Pour les modèles plus anciens :
La version C révisée du manuel 2537
est disponible sur www.gfsignet.com,
sous Resource Center
(Centre de ressources). Sélectionner
Sensors and Instrumentation
(Capteurs and Instruments),
cliquer sur Archived Products
(Produits archivés), sélectionner 2537,
cliquer sur Instruction Manuals
(Manuels d’instructions).
Renseignements sur la garantie ........................................................... 2
Enregistrement du produit .................................................................... 2
Consignes de sécurité .......................................................................... 2
Compatibilité chimique.......................................................................... 2
Spécifications........................................................................................ 3
Emplacement du raccord ...................................................................... 4
Position de montage des capteurs ....................................................... 4
Raccords de tuyaux .............................................................................. 4
Dimensions ........................................................................................... 5
Installation............................................................................................. 5
Câblage ................................................................................................ 5
Sortie numérique (S3L)........................................................................ 6
Sortie 4 à 20 mA ................................................................................. 6
Sortie à fluxostat (marche-arrêt) ......................................................... 7
Sortie à impulsions.............................................................................. 7
Câblage du relais à contacts secs ...................................................... 7
Câblage du relais à semi-conducteurs................................................ 7
Utilisation .............................................................................................. 8
Menus ................................................................................................... 8
Fonction Mode VIEW (Visualisation) .................................................. 9
Informations sur les menus ................................................................. 9
Unités de débit .................................................................................. 10
Régler 4 et régler 20 ......................................................................... 10
Facteur K .......................................................................................... 10
Réglage du contraste ........................................................................ 10
Réglages de calcul de moyenne et de sensibilité ..............................11
Réglage du calcul de moyenne.......................................................11
Réglage de la sensibilité .................................................................11
Multi Mode ........................................................................................ 12
Facteur P .......................................................................................... 12
Réglage du fonctionnement du relais ............................................... 13
Facteurs K.................................................................................... 14-15
Dimensions H.................................................................................... 15
Entretien et nettoyage ....................................................................... 15
Procédure de remplacement du rotor ............................................... 15
Information pour les commandes...................................................... 16
Renseignements sur la garantie
Compatibilité chimique
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local
pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes
et non couvertes par la garantie doivent être accompagnés
d’un formulaire de demande de service dûment rempli
et doivent être retournés à votre bureau de vente ou
distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de
tout produit retourné sans formulaire de demande service
risque de ne pas être couvert(e) par la garantie.
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée
(pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex.,
tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont
garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis
contre tout dommage dû à une défaillance de procédé
ou d’application (température élevée, empoisonnement
chimique, assèchement) ou à une manipulation sans
précaution (verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou
températures extrêmes).
Les produits Georg Fischer Signet sont fabriqués dans différents
matériaux humidifiés compatibles avec divers liquides et
produits chimiques.
Tous les matériaux plastiques, notamment les types de tuyaux
classiques [polychlorure de vinyle (PVC), polyfluorure de
vinylidène (PVDF), polypropylène (PP) et polyéthylène (PE)] sont
plus ou moins perméables au milieu contenu, tel que l’eau ou les
substances volatiles, notamment à certains acides.
Cette perméabilité n’est pas liée à la porosité, mais simplement à
la diffusion des gaz à travers le plastique.
Si le matériau plastique est compatible au milieu, conformément
aux directives d’application, la perméabilité n’endommage pas le
plastique en lui-même. Toutefois, si le plastique renferme d’autres
composants sensibles, comme c’est le cas des capteurs à roues
à palettes de plastique GF Signet, ces derniers peuvent être
endommagés par le milieu qui diffuse à travers le corps et le rotor
de plastique.
Nous avons reçu des rapports concernant des défaillances des
capteurs à roues à palettes en PVDF lorsqu’ils sont utilisés avec
de l’acide nitrique chaud. Le PVDF est connu pour supporter
les pénétrations substantielles de constituants d’acide nitrique
sans subir de dommage. Il n’est pas possible de donner ici des
directives précises, car les effets néfastes subis par le capteur
dépendent largement de la température, de la pression et de la
concentration.
Il est néanmoins possible d’utiliser des capteurs dans des
applications avec substances agressives. Sur demande spéciale,
GF Signet peut fournir des capteurs avec un autre encapsulage
interne de résine (empotage) qui retarde l’effet des acides sur
les capteurs.
Pour toute demande concernant des produits spéciaux
ou pour passer commande, envoyer un courriel à
[email protected].
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher. Si vous souhaitez enregistrer votre (vos)
produit(s), vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en
appliquant l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com et
cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique),
cliquez ici
Consignes de sécurité
1. Dépressuriser et aérer le circuit avant l’installation / la dépose.
2. Confirmer la compatibilité chimique avant l’utilisation.
3. Ne pas dépasser les spécifications maximales de température
et de pression.
4. Porter des lunettes de sécurité ou un écran facial durant
l’installation et l’entretien.
5. Ne pas modifier la construction de l’appareil.
6. Si ce matériel est utilisé d’une manière différente de celle
spécifiée par le fabricant, la protection offerte par le matériel
risque d’être compromise.
7. Cet appareil n’est pas homologué pour être utilisé ou
installé dans les endroits présentant des risques.
Mise en garde / Avertissement / Danger
Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les
avertissements et mises en garde peut occasionner des
dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles.
Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI)
Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le
plus approprié durant l’installation et les réparations des
produits Signet.
Avertissement – Circuit sous pression Le capteur peut
être sous pression ; prenez soin d’aérer le circuit avant toute
installation ou dépose. Sans cette précaution, il existerait des
risques de blessures graves et de dégâts matériels.
Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque
d’endommager le produit de manière irréversible et
d’entraîner la rupture de l’écrou de retenue.
Ne pas utiliser d’outils
L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point de
le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie.
Note / Notes techniques
Met en lumière des renseignements supplémentaires ou une
procédure détaillée.
2
Signet 2537 Débitmètre
AVERTISSEMENT
Les écrous de retenue des capteurs à roue à
palettes n’ont pas été conçus pour un contact
prolongé avec des substances agressives. Les acides forts,
les substances caustiques et les solvants, ou leurs vapeurs,
peuvent entraîner une défaillance de l’écrou de retenue, l’éjection
du capteur et la perte du fluide d’opération, avec d’éventuelles
conséquences graves comme l’endommagement de l’équipement
et des blessures graves. Les écrous de retenue pouvant s’être
trouvés en contact avec de telles substances, en raison d'une fuite
ou d’un renversement, par exemple, doivent être remplacés.
Maintenance de la roue à palettes :
Les débitmètres à roue à palettes sont sujets à l'usure et
pourront exiger une maintenance et le remplacement de pièces
mécaniques (rotors, axe, joints toriques, roulements, dispositifs
de retenue, etc.). La fréquence de la maintenance recommandée
variera selon les spécifications de l'application, les caractéristiques
du liquide mesuré et les détails d'installation. Ces paramètres
peuvent inclure, entre autres : débit de production, l'occurrence
d'un coup de bélier, la corrosivité et l'abrasivité du liquide,
l'installation du capteur par rapport à d'autres équipements.
GF Signet propose des pièces détachées individuelles et des
kits de remplacement de rotor, qui incluent les instructions de
remplacement, permettant aux clients d'effectuer la maintenance
sur site et de réduire l'immobilisation de l'application. Pour toute
question, consulter la section « Remplacement de la roue à
palettes » (page 15) ou contacter le commercial GF le plus proche.
515, 2536, 8510, 8512, 2537 seulement :
Le service Réparations GF Signet propose au client des services
de recertification des produits à roue à palettes en plastique aux
spécifications usine. Pour en savoir plus, contacter le distributeur
GF Signet ou aller sur le site www.gfsignet.com.
Spécifications
Généralités
Plage de fonctionnement .... 0,1 m/s à 6 m/s (0,3 pi/s à 20 pi/s)
Plage de diamètres
de tuyauterie.................... DN 15 à DN 200 (½ po à 8 po)
Nombre de Reynolds min. .. 4500
Orifices de câblage:
Filetage de ½ pouce NPT (13 mm) ; le câble doit avoir un
diamètre extérieur de 7 mm à 10 mm (0,275 po à 0,394 po) pour
s’ajuster correctement dans le raccord étanche aux liquides.
Matériaux
Coffret .................................PBT, jaune
Couvercle intérieur .............Valox, noir
Matériaux humides
-P0, -P1
Corps du capteur.............PP rempli de verre
Joint torique .....................FKM
Axe ..................................Titanium
Rotor ................................ PVDF, noir; en option ETFE avec ou
sans manchon de PTFE renforcé par
fibres de carbone
-T0
Corps du capteur.............PVDF, beige
Joint torique .....................FKM
Axe ..................................PVDF, beige
Rotor ................................ PVDF, beige; en option ETFE avec
ou sans manchon de PTFE renforcé
par fibres de carbone
Performance
Plage de fréquence d’entrée.....1 Hz à 1 000 Hz
Réaction du dispositif .... cadence de mise à jour nominale 100 ms
Fréquence de la rotor.... 49 Hz par m/s nominale
(15 Hz par pi/s nominale)
Linéarité......................... ± 1 % de la plage max. à 25 °C (77 °F)
Reproductibilité ............. ± 0,5 % de la plage max. à 25 °C (77 °F)
Sortie à Fluxostat
Modes relais .............................niveau bas, niveau haut
Retard.......................................0,0 à 6 400,0 secondes
Hystérésis ................................réglable en unités techniques
Sortie numérique (S3L)
Type..........................................série ASCII, niveau LTT 9 600 b/s
Longueur max. de câble ..........dépend de l’application
(voir le manuel du 8900)
Sortie courant (passive 4 à 20 mA)
Précision de boucle..................± 32 μA (à 25 °C à 24 V c.c.)
Résolution de boucle ...............5 μA
Dérive de température .............± 1 μA par °C, max.
Réjection d’alimentation ...........±1 uA par V
Longueur de câble max. ..........305 m (1 000 pi)
Résistance de boucle max.......600 Ω à 24 V c.c., 1 kΩ à 32 V c.c
Exigences d’environnement
Classement du boîtier ..............NEMA 4X / IP65
Température de stockage ........-10 °C à 75 °C (14 °F à 167 °F)
Température ambiante .............0 °C à 65 °C (32 °F à 150 °F)
Humidité relative ......................0 à 90 % HR, sans condensation
Altitude .....................................2 000 m (6 562 pi)
Degré de pollution ....................2
Valeurs nominales de pression / température
Corps en polypropylène
• 12,5 bar à 20 °C (180 lb/po2 à 68 °F) max.
• 1,7 bar à 85 °C (25 lb/po2 à 185 °F) max.
Corps en PVDF
• 14 bar à 20 °C (200 lb/po2 à 68 °F) max.
• 1,7 bar à 85 °C (25 lb/po2 à 185 °F) max.
Électrique
Sortie
Calcul de moyenne du signal.......... programmable de 0 à 100
secondes
Réaction à la sensibilité ...........programmable sur échelle de 0 à 9
Diviseur d’impulsions/sortie d’impulsions totale
Réglage du diviseur d’impulsions ...............1,0000 à 99999
Fréquence maximale des impulsions .....300 Hz
Durée maximale des impulsions .............50 ms
e
lèn
py
ro
lyp
Po
Spécifications des relais
Relais à contacts secs,
unipolaire, à 2 directions ....... 5 A à 30 V c.c., 5 A à 250 V c.a.
Relais à semi-conducteurs ....... 100 mA à 40 V c.c.,
70 mA à 33 V c.a.
Exigences d’alimentation
Multi:
Avec relais à contacts secs ... 24 V c.c. ±10 %,
régulée intensité max. 30 mA
Avec relais à
semi-conducteurs ............... 5 à 24 V c.c. nominaux, ±10 %,
régulée intensité max. 30 mA
Numérique (S3L)........................ 5,0 V c.c. min. à 6,5 V c.c. max.
intensité max. 30 mA
(1,5 mA nominale)
4 à 20 mA .................................. tension d’ondulation max. 400 mV
intensité max. 30 mA
Protection contre l’inversion de
polarité et les courts-circuits........ jusqu’à 40 V, 1 heure
Protection contre les surtensions.... > 40 VDC, 1 heure
Usage prévu :
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les applications
d’épuration des eaux industrielles et usées où la teneur
en produits chimiques et les températures de liquide
correspondent aux spécifications indiquées dans ce document.
Cet appareil n’est pas homologué pour être utilisé ou
installé dans des liquides inflammables.
Normes et homologations
•
•
•
CE, UL
NSF (3-2537-xC-Px Version seulement)
China RoHS (Consulter le site www.gfsignet.com pour
plus d’informations)
Fabriqué conformément à ISO 9001 pour la qualité, ISO
14001 pour la gestion environnementale et
OHSAS 18001 pour l’hygiène et la sécurité au travail.
Ce dispositif est conforme au Chapitre 15 des règles de
la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de susciter un fonctionnement indésirable.
Signet 2537 Débitmètre
3
Emplacement du raccord
Exigences de montage en amont/aval du capteur (recommandations)
Réducteur
Coude 90°
15 x d.i.
Choisir un emplacement comportant une
longueur suffisante de canalisation rectiligne
immédiatement en amont du capteur.
20 x d.i.
5 x d.i.
2 x coude 90°
3 dimensions
2 x coude 90°
5 x d.i.
25 x d.i.
Clapet/pompe
40 x d.i.
OK
Le positionnement du capteur dans un siphon ou
à un endroit où l’écoulement s’effectue vers le
haut permet de protéger le capteur de l’exposition
à des bulles d’air lorsque le dispositif fonctionne.
5 x d.i.
5 x d.i.
OK
50 x d.i.
5 x d.i.
OK
+GF+
+
+GF
+GF+
L’écoulement vertical est acceptable SI le tuyau reste toujours plein.
+GF+
+GF+
Ces configurations sont déconseillées
car il est difficile de garder le tuyau plein.
0°
Position de montage des capteurs
-45°
Longueurs de tuyau horizontales :
Monter le capteur debout (0°) pour obtenir la meilleure performance. Le monter à un maximum de
45° en présence de bulles d’air (le tuyau doit être plein).
Ne pas le monter en bas du tuyau lorsqu’il y a des sédiments.
Longueurs de tuyau verticales :
Monter le capteur dans n’importe quel sens mais l’écoulement vers le bas est toutefois déconseillé.
Écoulement vers le haut de préférence pour que le tuyau soit plein.
+45°
Tuyau
du fluide de
l'opération
Raccords de tuyaux
Georg Fischer Signet propose une vaste sélection de raccords d’installation qui contrôlent la position de la roue à palettes en
fonction de la dimension de la tuyauterie.
Type
Description
Tés en
plastique
Pattes de
fixation à
coller en PVC
Pattes de
fixation PVC
Raccords
wafer metrique
4
d
Description
Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po)
MPVC ou CPVC
Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po)
Se monte aux extrémités filetées du tuyau
Disponible en 254,0 et 304,8 mm (10 et 12 po)
uniquement
Découper un trou de 63,5 mm (2,5 po) dans
le tuyau
Fixer en place à l'aide de colle à solvant
Weldolets à souder
en acier au carbone
et en acier
inoxydable
50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou
de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau
Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou
de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau
Voir les détails à la section 5 ci-dessous
50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou
de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau
152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po), découper un trou
de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau
Tés et pattes de fixation
en fibre
de verre
50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou
de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau
Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou
de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau
Commande spéciale pour plus de 355,6 mm (14 po)
Pattes de
fixation en
fer à accoler
Type
Tés filetés en acier
au carbone et en
acier inoxydable
Pour tuyaux DN 65 à 200 mm
PP ou PVDF
Signet 2537 Débitmètre
insert PVDF de 1,5 à 2 po
FPT
Raccord
union
métrique
Pour tuyaux DN 15 à 50 mm
PP ou PVDF
Dimensions
97 mm
(3.82 po)
97 mm
(3.82 po)
130 mm
(5,12 po)
171 mm
(6.73 po)
3-2537-xC-P0
0,5 po à 4 po tuyau
3-2537-xC-P1
5 po à 8 po tuyau
Installation
Conseils relatifs à l’installation des capteurs en plastique
• Inspecter les joints toriques du capteur pour vérifier qu’ils ne présentent ni entailles ni autres dommages qui
risqueraient de compromettre l’étanchéité.
• Utiliser un lubrifiant (graisse) sans pétrole, visqueux et compatible avec le système pour lubrifier les joints toriques.
• D’un mouvement de torsion alternatif, abaisser le capteur dans le raccord, en vérifiant
que les orifices de conduit du boîtier jaune sont dirigés dans le sens de l’écoulement.
• Engager un filet de l’écrou du capteur puis tourner le capteur jusqu’à ce que la languette
d’alignement soit encastrée dans l’encoche du raccord.
Débit
VISSER L’ÉCROU FILETÉ SUR LE RACCORD D’INSTALLATION EN
LE SERRANT À LA MAIN. NE PAS UTILISER D’OUTILS !
NE PAS UTILISER DE PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ NI DE LUBRIFIANTS
SUR L’ÉCROU DU CAPTEUR NI SUR LE FILETAGE DU RACCORD.
Capuchon
du capteur
Encoche
Languette
Lubrifier les
joints toriques
Câblage
Les raccordements électriques à cet instrument ne doivent être effectués que par un personnel qualifié.
Pour accéder aux bornes du câblage :
1. Pour retirer le capuchon jaune, le dévisser d’un quart de tour (sens inverse des aiguilles d’une montre).
2. Retirer les deux vis de retenue pour enlever le couvercle noir.
• Faire passer tous les câbles à travers les orifices de conduit avant de les connecter aux bornes.
• Les bornes du câblage sont destinées aux conducteurs de calibre 16 à 22 AWG.
• Le câble doit avoir un diamètre extérieur de 7 à 10 mm (0,275 à 0,394 po) pour s’ajuster correctement dans le raccord
étanche aux liquides.
3. Le filetage des orifices de conduit est de ½ pouce NPT. Après avoir acheminé les câbles, fermer l’orifice avec un
raccord de conduit étanche aux liquides (3-9000.392-1) ou avec un conduit.
Pour les installations sur conduit :
• Visser le conduit à filetage de ½ pouce NPT directement sur l’orifice de conduit.
• Pour les conduits à filetage ISO, utiliser l’adaptateur à filetage noir inclus avec l’instrument.
• Pour la conformité aux exigences du NEC (National Electric Code) (É.-U.) (réglementation d’installations électriques),
ne pas utiliser de conduit en métal dans l’installation.
2
3
Power Rating:
0.03 AMP
BLK
RED
SHLD
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
Relay Rating:
Dry-Contact
5A @ 250VAC
5A @ 30VDC
N/C
N/O
Relay
+
Noir Rouge Blindage
3-2505.611A
24VDC
COM
1
S1
-
+
S2
Avec le raccord
étanche aux liquides
Avec le conduit
Signet 2537 Débitmètre
5
Câblage : Sortie numérique (S3L)
Câblage : Sortie 4 à 20 mA
La sortie numérique (S3L) est compatible avec le contrôleur
multiparamètres 3-8900 ou 9900 transmitteur.
• La sortie 4 à 20 mA peut être reliée à des enregistreurs
de diagrammes, des automates programmables ou à tout
dispositif exigeant un signal 4 à 20 mA.
• Le modèle 4 à 20 mA requiert une source d’alimentation
externe de 12 à 32 V c.c.
T
t
P
T
Power Rating:
0.03 AMP
Power Rating:
12 - 32VDC
S2
0.03 AMP
BLK
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
Blk Red Shld
++
-
3-2505.614A
++
SHLD
BLK
Blk Red Shld
S1
t
P
RED
-
SHLD
RED
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
3-2505.613A
5 - 6.5VDC
S2
S1
Noir Rouge Blindage
-
+
S2
S1
Noir Rouge Blindage
Raccordements
internes du capteur
-
+
S2
S1
Raccordements
internes du capteur
SHLD
GND
DATA
V+
Câblage a
9900 Transmitteur
Noir Rouge Blindage
-
+
S2
S1
Raccordements
internes du capteur
I/O Module 3-8900.401-X
Frequency
Input
1
Frequency
Input 2
OR
S3L
Input
2
S3L
Input
1
Analog Output 1
(if applicable)
6
3-8900.621C
+5VDC (Black)
Freq. Input (Red)
GND (Shield)
+5VDC (Black)
Freq. Input 2 (Red)
S3 L (Red)
GND (White/Shield)
+5VDC (Black)
S3 L (Red)
GND (White/Shield)
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Signet 2537 Débitmètre
Câblage a
8900 Controlleur
Automate programmable
Consignateur de données
Enregistreur de diagrammes
Moniteur de boucle 4 à 20 mA
+
-
+
-
Alimentation
12 à 32 V c.c., 0,03 A
Sortie à fluxostat (marche-arrêt)
Câblage du relais à contacts secs
• Le mode Fluxostat offre un relais unique qui est
programmable comme point de consigne niveau HAUT ou
point de consigne niveau BAS.
• Le relais peut être du type à contacts secs ou du type à
semi-conducteurs:
• Le câblage est identique pour les modes Marche-arrêt
et Impulsions.
T
T
t
t
P
P
Power Rating:
BLK
1
N/C
N/O
COM
+
S2
S1
3-2505.616A
Solid-State
Relay
5A @ 250VAC
5A @ 30VDC
-
Noir Rouge Blindage
S2
S1
Relay Rating:
Relay
++
-
Blk Red Shld
S2
Dry-Contact
RED
+
SHLD
+
-
Blk Red Shld
S1
0.03 AMP
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
3-2505.611A
BLK
SHLD
RED
5 - 24VDC
0.03 AMP
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
3-2505.612A
Power Rating:
24VDC
Relay Rating:
2
100mA @ 40VDC
Load
70mA @ 33VAC
Raccordements
internes du capteur
• Le relais à contacts secs
requiert une source
d’alimentation externe de
24 V c.c. ± 10 %.
+
-
Normalement ouvert
• Le relais à semiconducteurs requiert
une source d’alimentation
externe de 5 à 24 V c.c.
Commun
Alimentation
24 V c.c., 0,03 A
Normalement fermé
Sortie à impulsions
Câblage du relais à semi-conducteurs
• Le mode « Multi » permet un seul relais programmable
comme fluxostat, sortie à impulsions volumétriques ou
sortie à diviseur d’impulsions simple.
• Le relais peut être du type à contacts secs ou du type à
semi-conducteurs.
• Le câblage est identique pour les modes Marche-arrêt
et Impulsions.
Power Rating:
BLK
+
Blk Red Shld
Relay Rating:
Dry-Contact
5A @ 250VAC
-
+
-
Noir Rouge Blindage
+
+
S2
S1
Solid-State
Relay
3-2505.616A
S2
S1
5A @ 30VDC
1
N/C
N/O
COM
Relay
RED
+
SHLD
-
S2
S1
0.03 AMP
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
3-2505.611A
BLK
RED
SHLD
Blk Red Shld
5 - 24VDC
0.03 AMP
WIRING DIAGRAM
Sensor
PW/OUT
3-2505.612A
Power Rating:
24VDC
2
Load
Relay Rating:
100mA @ 40VDC
70mA @ 33VAC
Raccordements
internes du capteur
Charge 1
• Le relais à contacts secs
requiert une source
d’alimentation externe de
24 V c.c. ± 10 %.
• Le relais à semiconducteurs requiert
une source d’alimentation
externe de 5 à 24 V c.c.
• Le relais à semiconducteurs exige une
résistance d’excursion
(10 kilo-ohms
recommandés). Consultez
le manuel de votre
instrument/PLC pour les
informations de câblage.
2
10KŸ
d'entrée /
sortie
–
+
Alimentation
5 à 24 V c.c.,
0,03 A
Signet 2537 Débitmètre
7
Utilisation
Il existe trois modèles différents du débitmètre 2537. Les menus de programmation varient sensiblement d’un modèle à l’autre.
Ce tableau se trouve à l’intérieur du couvercle jaune pour faciliter la navigation dans les menus du 2537.
Mode
Action
View
→ Affichage du débit
→ Aller à MENU
Allez à VIEW
Menu
1X → Menu suivant
1X → Afficher la valeur actuelle
Mode précédent
→ Allez à mode Edit
Mode précédent
1X → Décaler le chiffre vers la droite
Mode précédent
Edit
1X → Incrémente la valeur
→ Aller à SAVE
Mode précédent
SAVE
1X → Basculer
1X → Enregistrer les modifications
S.O.
Menus
3-2537-1C-XX, 3-2537-2C-XX
T
t
T
P
t
P
8
T
P
P
T
3-2537-5C-XX
Signet 2537 Débitmètre
t
3-2537-6C-XX
t
T
P
t
Fonction Mode VIEW (Visualisation)
• Tous les modèles affichent le nom du modèle : Multi, Digital (Numérique) ou 4-20.
• Si la touche blanche (S1) est appuyée pendant 3 (trois) secondes, l’affichage indique le débit pendant 10 minutes avant de
revenir au nom du modèle.
• Pour le modèle Multi, si l’article de menu « Multi » est réglé sur « divider » (diviseur), la sortie en impulsions divisées est
affichée en impulsions/seconde (i/s).
Informations sur les menus
Ce tableau indique la définition de chaque fonction de menu, les paramètres de réglage et la page où se trouvent des
instructions détaillées.
Fonction de menu
Définition
Paramètres de
réglage
Info
complémentaire
Flow Unit (Unité de débit)
Litres ou gallons par sec., min., heure ou jour
Voir liste page 10
page 10
K-Factor (Facteur K)
Règle les IMPULSIONS par UNITÉ DE VOLUME
0,0001 à 999999
page 10
Average (Moyenne)
Stabilise les relevés lors d’un écoulement irrégulier
0 à 100 secondes
page 11
Sensitivity (Sensibilité)
A priorité sur la moyenne pour les changements
importants de débit
0à9
page 11
Mode
Règle le mode de sortie
Total ou Diviseur
ou Marche-arrêt
page 12
P-Factor (Facteur P)
En DIVISEUR D’IMPULSIONS, divise la fréq. d’entrée
1,0000 à 99999
page 12
P-Factor (Facteur P)
En TOTAL D’IMPULSIONS, multiplie le Facteur K
1,0000 à 99999
page 12
Relay Logic
(Logique relais)
Sélectionner le mode alarme Haute ou Basse
Haute ou Basse
page 13
Relay Set
(Régler le relais)
Régler le point de consigne du relais
0,0000 à 99999
page 13
Relay Hysteresis
(Hystérésis relais)
Valeur à l’int. du point de consigne pour DÉSEXCITER
le relais
0,0000 à 99999
page 13
Relay Delay
(Tempor. Relais)
Retard avant l’EXCITATION du relais
0000,0 à 6400,0
page 13
4 Set (Rég. 4)
Règle le DÉBIT devant être affiché à 4 mA
0,0000 à 99999
page 10
20 Set (Rég. 20)
Règle le DÉBIT devant être affiché à 20 mA
0,0000 à 99999
page 10
Contrast (Contraste)
Règle la visibilité de l’écran à cristaux liquides
1à3
page 10
Signet 2537 Débitmètre
9
Unités de débit
Facteur K
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
T
t
P
T
Choisir les unités volumétriques
de la mesure du débit.
t
Cette fonction est disponible
Un facteur K est le nombre
sur ces modèles du 2537 :
d’impulsions qu’un capteur
produit pour chaque unité
d’ingénierie de fluide qui y
passe. Le réglage d’usine est
60,0000. Trouver le Facteur K
aux tableaux des pages 14 et 15.
T
t
P
P
T
t
P
Gallons/seconde
Litres/seconde
Gallons/minute
Litres/minute
(réglage d’usine)
Exemple :
Régler le Facteur K à
63,5 impulsions par gallon :
Valeur
minimum
1.
2s
Gallons/heure
Litres/heure
Valeur
maximum
2.
Gallons/jour
Litres/jour
3.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
Exemple : Régler les unités de débit en gallons par minute :
1.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
4.
x2
5.
x3
2s
2.
2s
6.
3.
7.
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
x5
normal
t
T
1.
2s
2.
Exemple : Régler 20 mA = 500 gal/min
Répéter
Repeat
until
jusqu'à
1.
2s
Sauvegarder le
nouveau réglage :
Choisir
Choose::
3.
x4
5.
x2
10
2s
Signet 2537 Débitmètre
OR
OU
Pour accéder à ce réglage,
entrer dans le menu et faire défiler
jusqu’à afficher le Contraste.
x1
Il y a trois niveaux de réglage. Le réglage
d’usine de 3 est le réglage du contraste le
plus élevé.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
OR
OU
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
6.
t
Tous les modèles du 2537 disposent du réglage du CONTRASTE.
Il se trouve toujours à la fin du menu.
Seule la plage de mesure 20 mA est illustrée ici.
4.
t
P
Le réglage d’usine est 4 à 20 mA = 0 à 10,000
2s
T
P
P
Ces deux fonctions servent à paramétrer le signal de sortie 4
à 20 mA à la plage requise.
x5
normal
Réglage du contraste
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
T
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
Régler 4 et régler 20
2.
2s
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Réglages de calcul de moyenne et de sensibilité
• Étant donné qu’il est souvent impossible d’obtenir des conditions d’écoulement idéales, le débit est souvent irrégulier, ce qui
entraîne aussi l’irrégularité des dispositifs de régulation (ex. relais, boucles 4 à 20 mA, etc.) qui dépendent de ce débit.
• La meilleure solution à ces problèmes est de remédier aux déficiences de la tuyauterie qui provoquent l’instabilité. Cela peut
impliquer de plus grandes longueurs de tuyauterie rectiligne en amont, la réduction du diamètre de la tuyauterie pour maintenir en
permanence un tuyau plein ou d’autres modifications de l’installation. Mais dans de nombreuses situations, ces mesures s’avèrent
impossibles.
• Le débitmètre 2537 fournit deux outils conçus pour « contourner » ces problèmes. Les fonctions de calcul de moyenne et de
sensibilité doivent être étudiées avant de faire des réglages.
Temps de calcul de moyenne en secondes (réglage d’usine : 0 seconde)
• Régler le temps que le débitmètre utilisera comme période de calcul de moyenne. La plage va de 0 (aucune moyenne appliquée
à l’entrée) à 100 (secondes de calcul de moyenne appliquée à l’entrée).
Utiliser des périodes plus longues pour égaliser les relevés et la sortie courant lorsque l’écoulement est irrégulier dans la tuyauterie.
Sensibilité pour réaction rapide (réglage d’usine : 0)
• Régler le degré relatif de changement de débit requis pour que le débitmètre 2537 invalide le CALCUL DE MOYENNE et passe
immédiatement à un nouveau débit. L’échelle va de 0 (le moins sensible, le calcul de moyenne n’est jamais invalidé) à 9 (un très
petit changement de débit invalidera le calcul de moyenne).
Avec le CALCUL DE MOYENNE réglé à 0 (zéro) et la SENSIBILITÉ
réglée à zéro, le 2537 réagit au moindre changement du débit. La ligne
rouge tiretée représente les données réelles fournies par le capteur de
débit à mesure qu’il réagit aux conditions instables dans la tuyauterie.
Avec le CALCUL DE MOYENNE réglé à 50 secondes et la
SENSIBILITÉ toujours réglée à zéro, l’affichage est stabilisé
mais une importante variation du débit n’est représentée
qu’au bout de 50 secondes ou plus (ligne verte en pointillé).
Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la SENSIBILITÉ
réglée à 4 OU 5, l’affichage du débit est stabilisé et un changement
soudain de ce débit est représenté très rapidement (ligne bleue continue).
2s
10 s
20 s
30 s
40 s
50 s
60 s
70 s
REMARQUE : La fonction de SENSIBILITÉ est inefficace si la fonction de CALCUL DE MOYENNE est réglée à zéro (seconde).
Réglage du calcul de moyenne
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
T
Réglage de la sensibilité
t
T
t
P
P
T
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
t
P
T
t
P
T
t
P
Le réglage d’usine est 0 (zéro).
Le réglage d’usine est 0 (zéro).
Valeur minimum
Valeur minimum
Valeur maximum
Valeur maximum
Exemple : Régler le calcul de moyenne à 50 secondes.
Exemple : Régler la sensibilité à 5.
1.
2s
2.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
1.
2s
x2
2s
2.
3.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
x3
2s
3.
4.
5.
2s
x5
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
4.
x5
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Signet 2537 Débitmètre
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
11
Multi Mode
Facteur P
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
Cette fonction est disponible
sur ces modèles du 2537 :
T
t
P
Choisir le fonctionnement à DIVISEUR ou TOTAL.
Le réglage d’usine est TOTAL.
Sortie DIVISEUR d’IMPULSIONS = Impulsions d’entrée ÷
(Facteur P)
Le DIVISEUR permet de paramétrer une valeur de mise à
l’échelle (Facteur P) entre 1,0000 et 99999.
Le réglage d’usine est 1,0000.
Valeur minimum
Exemple : Si le Facteur P est réglé à 2, le 2537 fournit une
impulsion de sortie pour 2 impulsions reçues du capteur.
Ce choix permet de réduire la fréquence de sortie pour
l’adapter aux capacités du matériel associé.
Lors de l’utilisation d’une sortie à DIVISEUR D’IMPULSIONS,
le matériel associé doit diviser les Facteurs K indiqués dans
ce manuel par le Facteur P pour le calibrage correct.
Impulsions
d’ENTRÉE
1
Impulsions
de SORTIE
2 3
4
1
2
5
6
7
3
8
9 10 11 12
4
5
6
SORTIE TOTAL d’IMPULSIONS = Impulsions d’entrée ÷
(Facteur K • Facteur P)
La fonction du TOTAL est celle d’un générateur d’impulsions
de pompe traditionnel. Ce choix permet l’entrée d’un Facteur K
pour définir une unité volumétrique puis le réglage d’un
Facteur P pour définir le nombre d’unités volumétriques devant
s’écouler pour produire une impulsion en sortie.
Exemple :
Régler la sortie d’impulsions en Total de manière à obtenir
une impulsion en sortie pour chaque volume de 2 gallons
qui s’écoule par le capteur, si le Facteur K est 3,0.
1.
2.
Facteur K = 3,0 (impulsions d’entrée par gallon)
Facteur P = 2 (gallons en sortie par impulsion)
1 Gal
Impulsions
d’ENTRÉE
1
2 Gal
2 3 4 5
3 Gal
6
7
8
9 10 11 12
2
Sauvegarder le
nouveau réglage :
1.
2s
2s
2.
2s
3.
2s
T
t
P
12
Signet 2537 Débitmètre
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Au mode DIVISEUR d’IMPULSIONS, le Facteur P divise :
Le train d’impulsions venant du capteur à roue à palettes
est divisé par le Facteur P. La fréquence qui en résulte est
fournie par un relais.
Au mode TOTAL d’IMPULSIONS, le Facteur P multiplie :
Le train d’impulsions venant du capteur à roue à palettes
est divisé par le Facteur K, MULTIPLIÉ par le Facteur P.
La fréquence qui en résulte est fournie par un relais.
1.
2s
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2.
2s
3.
2s
x4
4.
5.
4 Gal
1
Impulsions
de SORTIE
Valeur maximum
x2
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Réglage du fonctionnement du relais
T
t
P
Le mode Marche-arrêt dispose d’un relais (unipolaire à 2 directions ou à semi-conducteurs)
qui peut être programmé comme alarme de niveau HI (Haut) ou de niveau LO (Bas).
1.
Choisir HI ou LO pour la logique
de l’alarme de relais.
T
Exemple :
Changer la logique du relais pour Bas :
Une alarme de niveau HI est activée lorsque le
débit s’élève AU-DESSUS du point de consigne.
1.
Une alarme de niveau LO est activée lorsque le
débit descend AU-DESSOUS du point de consigne.
2.
Le réglage d’usine est HI.
3.
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
2s
x4
2s
4.
2.
Programmation du
POINT DE CONSIGNE.
Le POINT DE CONSIGNE est la valeur
du débit à laquelle le relais est excité.
Le réglage d’usine est 5,0000.
t
P
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Exemple : Changer le point de consigne à 8,0000 :
1.
2.
2s
Sauvegarder le
nouveau réglage :
x5
2s
Valeur minimum
3.
Valeur maximum
4.
2s
x3
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
5.
3.
Programmation de l’HYSTÉRÉSIS.
L'hystérésis maintient un relais excité jusqu'à
ce que le débit dépasse le point de consigne
de cette valeur.
Le réglage d'usine est 0,5000.
4.
Exemple : Changer l’hystérésis à 5,0000 :
1.
3.
Valeur maximum
4.
Lorsque le débit atteint la valeur du point
de consigne, le 2537 attendra cette durée
(en secondes) avant de déclencher l’alarme.
Le réglage d’usine est 0000,0 seconde.
normal
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
2s
2.
Valeur minimum
Programmation du RETARD.
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
x6
2s
x5
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Exemple : Changer le retard à 10,0 :
1.
2.
Valeur minimum
3.
Valeur maximum
4.
5.
2s
x7
Sauvegarder le
nouveau réglage :
2s
2s
Passer
à next
l'article
Go to
menu
item
sulvant
du
menu
Retourner
au
Return
to
Normal
Operation
fonctionement
normal
Signet 2537 Débitmètre
13
Facteurs K
Lors de l’utilisation du mode DIVISEUR D’IMPULSIONS, le matériel associé doit diviser les facteurs K par le facteur P.
Un facteur K est le nombre d’impulsions qu’un capteur produit pour chaque unité d’ingénierie de fluide qui y passe. Les facteurs K
pour l’eau sont indiqués ci-dessous en gallons U.S. et en litres.
Par exemple, dans un tuyau en PVC de norme 80 de 2,5 cm (1 pouce), avec un raccord en PVC MPV8T010, la roue à palettes du
2537 produit 335,53 impulsions par gallon (3,8 litres) d’eau qui passe dans le rotor.
Tés moulés
Sellettes
CAPTEUR 2537
DIAM.
TUYAUTERIE
(po)
RACCORD
GAL.
U.S.
LITRES
TÉS MOULÉS NORME 80 POUR TUYAU PVC
NORME 80
1/2
3/4
MPV8T005F
MPV8T005
MCPV8T005F
1027,1
MPV8T007F
MPV8T007
MCPV8T007F
583,19
271,37
154,08
1
MPV8T010F
MPV8T010
MCPV8T010F
335,53
88,65
1-1/4
MPV8T012F
MPV8T012
MCPV8T012F
178,79
47,24
Tés en métal
DIAM.
TUYAUTERIE RACCORD
(po)
CAPTEUR 2537
GAL.
U.S.
LITRES
DIAM.
TUYAUTERIE RACCORD
(po)
CAPTEUR 2537
GAL.
U.S.
LITRES
SELLETTES PVC NORME 80 POUR TUYAU
PVC NORME 80
TÉS EN ACIER AU CARBONE SUR
TUYAU NORME 40
2
PV8S020
66.739
17.633
1/2
CS4T005
756,00
2-1/2
PV8S025
42.994
11.359
3/4
CS4T007
438,69
115,90
3
PV8S030
26.652
7.0414
1
CS4T010
286,78
75,768
4
PV8S040
15.006
3.9645
1-1/4
CS4T012
121,22
32,026
6
PV8S060
8.3246
2.1994
1-1/2
CS4T015
91,139
24,079
8
PV8S080
5.0164
1.3253
2
CS4T020
54,468
14,391
199,74
SELLETTE PVC NORME 80 SUR TUYAU PVC
NORME 40
TÉS EN ACIER INOXYDABLE SUR TUYAU
NORME 40
2
PV8S020
54.700
14.452
1/2
CR4T005
734,20
2-1/2
PV8S025
37.159
9.8175
3/4
CR4T007
412,10
108,88
3
PV8S030
23.697
6.2608
1
CR4T010
252,70
66,764
4
PV8S040
13.456
3.5552
1-1/4
CR4T012
128,12
33,849
6
PV8S060
7.4594
1.9708
1-1/2
CR4T015
77,320
20,428
8
PV8S080
4.5292
1.1966
2
CR4T020
45,780
12,095
193,98
1-1/2
MPV8T015F
MPV8T015
MCPV8T015F
2
MPV8T020F
MPV8T020
MCPV8T020F
71,44
2-1/2
PV8T025
42,994
11,359
TÉS EN FER GALVANISÉ SUR TUYAU
NORME 40
3
PV8T030
26,652
7,0414
1
IR4T010
213,01
56,277
4
PV8T040
15,006
3,9645
1-1/4
IR4T012
127,75
33,751
1-1/2
IR4T015
94,401
24,941
2
IR4T020
59,420
15,699
121,42
32,08
18,87
TÉS EN BRONZE SUR TUYAU NORME 40
Tés pour raccord droit
DIAMÈTRE
DE LA
TUYAUTERIE
RACCORD
Tés pour raccord droit
CAPTEUR 2537
GAL. U.S.
LITRES
TÉS EN POLYPROPYLÈNE
(DIN/ISO ET BS ET ANSI)
14
DIAMÈTRE
DE LA
RACCORD
TUYAUTERIE
CAPTEUR 2537
GAL. U.S.
LITRES
RACCORDS PVDF (DIN/ISO ET BS ET ANSI)
DN15
SFMT005
827,26
218,56
DN20
SFMT007
489,87
129,42
DN25
SFMT010
283,55
74,915
DN32
SFMT012
158,59
41,899
DN40
SFMT015
86,980
22,980
DN50
SFMT020
50,385
13,312
DN15
PPMT005
952,87
251,75
DN20
PPMT007
563,10
148,77
DN25
PPMT010
291,60
77,042
DN32
PPMT012
169,22
44,709
DN40
PPMT015
103,90
27,450
DN50
PPMT020
60,789
16,060
DN65
PPMT025
41,498
10,964
RACCORDS PVC (DIN/ISO) - EUROPE UNIQUEMENT
DN80
PPMT030
26,786
7,0769
DN15
PVMT005
972,37
256,90
DN100
PPMT040
17,415
4,6011
DN20
PVMT007
485,69
128,32
DN125
PPMT050
10,168
2,6864
DN25
PVMT010
297,27
78,540
DN150
PPMT060
7,3119
1,9318
DN32
PVMT012
170,25
44,980
DN200
PPMT080
3,9946
1,0554
DN40
PVMT015
103,71
27,400
DN50
PVMT020
59,500
15,720
DN65
PVMT025
34,973
9,2400
DN80
PVMT030
24,981
6,6000
DN100
PVMT040
16,275
4,3000
DN150
PVMT060
8,1756
2,1600
DN200
PVMT080
4,0878
1,0800
Signet 2537 Débitmètre
1
BR4T010
213,01
56,277
1-1/4
BR4T012
127,75
33,751
1-1/2
BR4T015
94,401
24,941
2
BR4T020
59,420
15,699
RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUYAU
EN CUIVRE NORME K
1/2
CUKT005
917,84
3/4
CUKT007
428,27
242,50
113,15
1
CUKT010
256,43
67,749
1-1/4
CUKT012
176,44
46,615
1-1/2
CUKT015
115,69
30,565
2
CUKT020
63,385
16,746
RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUYAU
EN CUIVRE NORME L
1/2
CUKT005
858,22
3/4
CUKT007
385,74
226,74
101,91
1
CUKT010
241,64
63,841
1-1/4
CUKT012
170,90
45,152
1-1/2
CUKT015
112,03
29,598
2
CUKT020
61,74
16,310
Facteurs K
Embouts à souder et brazolets
DIAM.
TUYAUTERIE
(po)
Raccords sans bride
CAPTEUR 2537
RACCORD
GAL.
U.S.
LITRES
EMBOUTS À SOUDER EN ACIER
INOXYDABLE SUR TUYAU NORME 40
DIAMÈTRE
DE LA
RACCORD
TUYAUTERIE
Sellettes en fer
CAPTEUR 2537
GAL.
U.S.
LITRES
RACCORDS SANS BRIDE EN
POLYPROPYLÈNE (DIN/ISO)
2-1/2
CR4W025
37,600
9,9339
3
CR4W030
24,340
6,4306
4
CR4W040
13,920
3,6777
5
CR4W050
10,860
2,8692
6
CR4W060
7,5200
1,9868
8
CR4W080
4,3400
1,1466
EMBOUTS À SOUDER EN ACIER AU
CARBONE SUR TUYAU NORME 40
2-1/2
CS4W025
37,600
9,9339
3
CS4W030
24,340
6,4306
4
CS4W040
13,920
3,6777
5
CS4W050
10,860
2,8692
6
CS4W060
7,5200
1,9868
8
CS4W080
4,3400
1,1466
BRAZOLETS EN CUIVRE/BRONZE SUR
TUYAU NORME 40
DIAM.
TUYAUTERIE
(po)
CAPTEUR 2537
RACCORD
GAL.
U.S.
LITRES
SELLETTES EN FER NORME 80 SUR TUYAU
NORME 80
PPMTE025
PPMTF025
41,498
DN80
PPMTE030
PPMTF030
26,786
DN100
PPMTE040
PPMTF040
17,415
4,6011
DN125
PPMTE050
PPMTF050
10,168
2,6864
DN150
PPMTE060
PPMTF060
7,3119
1,9318
DN200
PPMTE080
PPMTF080
SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUYAU
NORME 80
3,9946
1,0554
DN65
10,964
7,0769
2
IR8S020
64,720
17,099
2-1/2
IR8S025
42,480
11,223
3
IR8S030
26,420
6,980
4
IR8S040
14,700
3,884
5
IR8S050
12,180
3,218
6
IR8S060
8,4400
2,230
8
IR8S080
4,9000
1,295
2
IR8S020
53,640
14,172
RACCORDS SANS BRIDE EN PVDF (DIN/ISO)
2-1/2
IR8S025
37,600
9,934
DN65
SFMTF025
36,133
9,5465
3
IR8S030
23,220
6,135
DN80
SFMTF030
24,715
6,5297
4
IR8S040
13,260
3,503
DN100
SFMTF040
16,120
4,2589
5
IR8S050
11,040
2,917
DN125
SFMTF050
8,8624
2,3415
6
IR8S060
7,2400
1,913
SFMTF060
6,4543
1,7052
8
IR8S080
4,4000
1,162
SFMTF080
4,0720
1,0758
2-1/2
BR4B025
37,600
9,934
DN150
3
BR4B030
24,340
6,431
DN200
4
BR4B040
13,920
3,678
5
BR4B050
10,860
2,869
6
BR4B060
7,5200
1,987
8
BR4B080
4,3400
1,147
Dimensions H
L’insert en plastique des raccords d’embouts à souder DOIT être retiré avant le soudage. Une fois remis en place, il est important
que l’insert soit vissé à la hauteur correcte (dimension H).
Embout à souder
Dimension H
Numéro de référence
pouces
mm
CS4W020
2,38
CS4W025
CS4W030
Embout à souder
"H"
Dimension H
Numéro de référence
pouces
mm
60,45
CR4W020
2,38
60,45
2,33
59,18
CR4W025
2,33
59,18
2,32
58,92
CR4W030
2,32
58,92
CS4W040
2,30
58,42
CR4W040
2,30
58,42
CS4W050
3,09
78,48
CR4W050
3,09
78,48
CS4W060
2,96
75,18
CR4W060
2,96
75,18
CS4W080
2,73
69,34
CR4W080
2,73
69,34
Entretien et nettoyage
Le modèle 2537 ne nécessite que très peu d’entretien.
• Si la roue à palettes s’encrasse, elle peut être nettoyée avec un détergent doux et une petite brosse.
• La partie électronique du 2537 ne nécessite ni entretien ni nettoyage.
Procédure de remplacement du rotor
1. Pour retirer le rotor, insérer un petit tournevis entre le rotor et l’oreille du capteur.
2. Tourner la lame du tournevis pour fléchir l’oreille vers l’extérieur, juste assez
pour retirer une extrémité du rotor et l’axe. NE PAS fléchir l’oreille plus que
nécessaire ! Si elle se casse, il est impossible de réparer le capteur.
3. Installer le rotor neuf en insérant une extrémité de l’axe dans le trou puis fléchir
l’oreille opposée, juste assez pour glisser le rotor en place.
Signet 2537 Débitmètre
15
Information pour les commandes
Nº réf. fab.
Code
Description
Dispositif 2537 pour tuyaux 0,5 à 4 po:
Corps en polypropylène, rotor en PVDF noir, axe en titane, joints toriques en FKM
3-2537-1C-P0
159 001 291
Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -P0, montage intégré
3-2537-2C-P0
159 001 292
Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -P0, montage intégré
3-2537-5C-P0
159 001 295
Sortie numérique (S3L), montage intégré
3-2537-6C-P0
159 001 296
4 à 20 mA, montage intégré
Dispositif 2537 pour tuyaux 5 à 8 po:
Corps en polypropylène, rotor en PVDF noir, axe en titane, joints toriques en FKM
3-2537-1C-P1
159 001 303
Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -P1, montage intégré
3-2537-2C-P1
159 001 304
Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -P1, montage intégré
3-2537-5C-P1
159 001 307
Sortie numérique (S3L), montage intégré
3-2537-6C-P1
159 001 308
4 à 20 mA, montage intégré
Dispositif 2537 pour tuyaux 0,5 à 4 po:
Corps, rotor et axe en PVDF beige, joints toriques en FKM
3-2537-1C-T0
159 001 315
Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -T0, montage intégré
3-2537-2C-T0
159 001 316
Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -T0, montage intégré
3-2537-5C-T0
159 001 319
Sortie numérique (S3L), montage intégré
3-2537-6C-T0
159 001 320
4 à 20 mA, montage intégré
Accessories
Nº réf. fab.
3-2536.320-1
3-2536.320-2
3-2536.320-3
3-2536.321
3-2536.322-1
3-2536.322-2
3-2536.322-3
M1546-1
M1546-2
M1546-3
M1546-4
P51545
1220-0021
1224-0021
1228-0021
P31536
3-8050.390-1
3-8050.390-3
3-8050.390-4
3-9000.392-1
3-9000.392-2
7310-1024
7310-2024
7310-4024
7310-6024
7310-7024
Code
198 820 052
159 000 272
159 000 273
198 820 054
198 820 056
198 820 057
198 820 058
198 801 182
198 801 183
198 820 014
198 820 015
198 820 016
198 801 000
198 820 006
198 820 007
198 840 201
159 001 702
159 310 116
159 310 117
159 000 839
159 000 841
159 873 004
159 873 005
159 873 006
159 873 007
159 873 008
Description
Rotor, PVDF noir
Rotor, PVDF beige
Rotor, ETFE
Rotor et axe, PVDF beige
Rotor à manchon, PVDF noir
Rotor à manchon, PVDF beige
Rotor à manchon, ETFE
Axe de rotor, titane
Axe de rotor, Hastelloy-C
Axe de rotor, tantale
Axe de rotor, acier inoxydable
Axe de rotor, céramique
Joint torique, FKM
Joint torique, EPDM
Joint torique, FFKM
Bouchon de capteur, polypro
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, Valox®
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PP
Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PVDF
Kit de raccord étanche aux liquides, NPT (1 pièce)
Kit de raccord étanche aux liquides, PG 13,5 (1 pièce)
Alimentation 24 V c.c., 10 W, 0,42 A
Alimentation 24 V c.c., 24 W, 1,0 A
Alimentation 24 V c.c., 40 W, 1,7 A
Alimentation 24 V c.c., 60 W, 2,5 A
Alimentation 24 V c.c., 96 W, 4,0 A
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-2537.090
Rev. 11 03/19 Français
© Georg Fischer Signet LLC 2019

Manuels associés