GF Signet Type 2537 Débitmètre à roue à palettes Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Français Signet 2537 Débitmètre à roue à palettes *3-2537.090* 3-2537.090 Rev. 11 03/19 Consignes d’utilisation Description La série des débitmètres à roue à palettes 2537 offre faible débit, faible puissance et haute résolution avec diverses options de sortie telles qu’impulsions volumétriques, diviseur d’impulsions, flow switch (fluxostat), numérique (S3L) ou 4 à 20 mA. Ces débitmètres peuvent être configurés sur site, directement grâce à l’interface utilisateur intégrée. • Le modèle 4 à 20 mA fournit une sortie directe à boucle de courant. • Le modèle Multi fournit la sortie numérique (S3L) utilisée avec le contrôleur multiparamètres 8900 Signet ou Transmitteur 9900 Signet. • Le modèle à interrupteur d’impulsions utilise un relais unique (mécanique ou à semi-conducteurs) et dispose de trois modes de fonctionnement au choix : • Le mode Diviseur réduit l’échelle de fréquence de la roue à palettes pour convenir aux dispositifs à entrée basse fréquence. • Le mode Total fournit une impulsion pour chaque volume de fluide prédéterminé. • Le mode Fluxostat utilise un relais unique pour le fonctionnement d’une alarme haute ou basse. Un petit écran LCD permet de programmer le 2537 sans matériel externe. Durant le fonctionnement normal, l’affichage est invisible. Table des matières • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano 中文 Pour les modèles plus anciens : La version C révisée du manuel 2537 est disponible sur www.gfsignet.com, sous Resource Center (Centre de ressources). Sélectionner Sensors and Instrumentation (Capteurs and Instruments), cliquer sur Archived Products (Produits archivés), sélectionner 2537, cliquer sur Instruction Manuals (Manuels d’instructions). Renseignements sur la garantie ........................................................... 2 Enregistrement du produit .................................................................... 2 Consignes de sécurité .......................................................................... 2 Compatibilité chimique.......................................................................... 2 Spécifications........................................................................................ 3 Emplacement du raccord ...................................................................... 4 Position de montage des capteurs ....................................................... 4 Raccords de tuyaux .............................................................................. 4 Dimensions ........................................................................................... 5 Installation............................................................................................. 5 Câblage ................................................................................................ 5 Sortie numérique (S3L)........................................................................ 6 Sortie 4 à 20 mA ................................................................................. 6 Sortie à fluxostat (marche-arrêt) ......................................................... 7 Sortie à impulsions.............................................................................. 7 Câblage du relais à contacts secs ...................................................... 7 Câblage du relais à semi-conducteurs................................................ 7 Utilisation .............................................................................................. 8 Menus ................................................................................................... 8 Fonction Mode VIEW (Visualisation) .................................................. 9 Informations sur les menus ................................................................. 9 Unités de débit .................................................................................. 10 Régler 4 et régler 20 ......................................................................... 10 Facteur K .......................................................................................... 10 Réglage du contraste ........................................................................ 10 Réglages de calcul de moyenne et de sensibilité ..............................11 Réglage du calcul de moyenne.......................................................11 Réglage de la sensibilité .................................................................11 Multi Mode ........................................................................................ 12 Facteur P .......................................................................................... 12 Réglage du fonctionnement du relais ............................................... 13 Facteurs K.................................................................................... 14-15 Dimensions H.................................................................................... 15 Entretien et nettoyage ....................................................................... 15 Procédure de remplacement du rotor ............................................... 15 Information pour les commandes...................................................... 16 Renseignements sur la garantie Compatibilité chimique Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente. Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un formulaire de demande de service dûment rempli et doivent être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de tout produit retourné sans formulaire de demande service risque de ne pas être couvert(e) par la garantie. Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée (pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex., tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou d’application (température élevée, empoisonnement chimique, assèchement) ou à une manipulation sans précaution (verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures extrêmes). Les produits Georg Fischer Signet sont fabriqués dans différents matériaux humidifiés compatibles avec divers liquides et produits chimiques. Tous les matériaux plastiques, notamment les types de tuyaux classiques [polychlorure de vinyle (PVC), polyfluorure de vinylidène (PVDF), polypropylène (PP) et polyéthylène (PE)] sont plus ou moins perméables au milieu contenu, tel que l’eau ou les substances volatiles, notamment à certains acides. Cette perméabilité n’est pas liée à la porosité, mais simplement à la diffusion des gaz à travers le plastique. Si le matériau plastique est compatible au milieu, conformément aux directives d’application, la perméabilité n’endommage pas le plastique en lui-même. Toutefois, si le plastique renferme d’autres composants sensibles, comme c’est le cas des capteurs à roues à palettes de plastique GF Signet, ces derniers peuvent être endommagés par le milieu qui diffuse à travers le corps et le rotor de plastique. Nous avons reçu des rapports concernant des défaillances des capteurs à roues à palettes en PVDF lorsqu’ils sont utilisés avec de l’acide nitrique chaud. Le PVDF est connu pour supporter les pénétrations substantielles de constituants d’acide nitrique sans subir de dommage. Il n’est pas possible de donner ici des directives précises, car les effets néfastes subis par le capteur dépendent largement de la température, de la pression et de la concentration. Il est néanmoins possible d’utiliser des capteurs dans des applications avec substances agressives. Sur demande spéciale, GF Signet peut fournir des capteurs avec un autre encapsulage interne de résine (empotage) qui retarde l’effet des acides sur les capteurs. Pour toute demande concernant des produits spéciaux ou pour passer commande, envoyer un courriel à [email protected]. Enregistrement du produit Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure Georg Fisher. Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s), vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant l'une des méthodes suivantes : • Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit. • Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique), cliquez ici Consignes de sécurité 1. Dépressuriser et aérer le circuit avant l’installation / la dépose. 2. Confirmer la compatibilité chimique avant l’utilisation. 3. Ne pas dépasser les spécifications maximales de température et de pression. 4. Porter des lunettes de sécurité ou un écran facial durant l’installation et l’entretien. 5. Ne pas modifier la construction de l’appareil. 6. Si ce matériel est utilisé d’une manière différente de celle spécifiée par le fabricant, la protection offerte par le matériel risque d’être compromise. 7. Cet appareil n’est pas homologué pour être utilisé ou installé dans les endroits présentant des risques. Mise en garde / Avertissement / Danger Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les avertissements et mises en garde peut occasionner des dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles. Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI) Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le plus approprié durant l’installation et les réparations des produits Signet. Avertissement – Circuit sous pression Le capteur peut être sous pression ; prenez soin d’aérer le circuit avant toute installation ou dépose. Sans cette précaution, il existerait des risques de blessures graves et de dégâts matériels. Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque d’endommager le produit de manière irréversible et d’entraîner la rupture de l’écrou de retenue. Ne pas utiliser d’outils L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie. Note / Notes techniques Met en lumière des renseignements supplémentaires ou une procédure détaillée. 2 Signet 2537 Débitmètre AVERTISSEMENT Les écrous de retenue des capteurs à roue à palettes n’ont pas été conçus pour un contact prolongé avec des substances agressives. Les acides forts, les substances caustiques et les solvants, ou leurs vapeurs, peuvent entraîner une défaillance de l’écrou de retenue, l’éjection du capteur et la perte du fluide d’opération, avec d’éventuelles conséquences graves comme l’endommagement de l’équipement et des blessures graves. Les écrous de retenue pouvant s’être trouvés en contact avec de telles substances, en raison d'une fuite ou d’un renversement, par exemple, doivent être remplacés. Maintenance de la roue à palettes : Les débitmètres à roue à palettes sont sujets à l'usure et pourront exiger une maintenance et le remplacement de pièces mécaniques (rotors, axe, joints toriques, roulements, dispositifs de retenue, etc.). La fréquence de la maintenance recommandée variera selon les spécifications de l'application, les caractéristiques du liquide mesuré et les détails d'installation. Ces paramètres peuvent inclure, entre autres : débit de production, l'occurrence d'un coup de bélier, la corrosivité et l'abrasivité du liquide, l'installation du capteur par rapport à d'autres équipements. GF Signet propose des pièces détachées individuelles et des kits de remplacement de rotor, qui incluent les instructions de remplacement, permettant aux clients d'effectuer la maintenance sur site et de réduire l'immobilisation de l'application. Pour toute question, consulter la section « Remplacement de la roue à palettes » (page 15) ou contacter le commercial GF le plus proche. 515, 2536, 8510, 8512, 2537 seulement : Le service Réparations GF Signet propose au client des services de recertification des produits à roue à palettes en plastique aux spécifications usine. Pour en savoir plus, contacter le distributeur GF Signet ou aller sur le site www.gfsignet.com. Spécifications Généralités Plage de fonctionnement .... 0,1 m/s à 6 m/s (0,3 pi/s à 20 pi/s) Plage de diamètres de tuyauterie.................... DN 15 à DN 200 (½ po à 8 po) Nombre de Reynolds min. .. 4500 Orifices de câblage: Filetage de ½ pouce NPT (13 mm) ; le câble doit avoir un diamètre extérieur de 7 mm à 10 mm (0,275 po à 0,394 po) pour s’ajuster correctement dans le raccord étanche aux liquides. Matériaux Coffret .................................PBT, jaune Couvercle intérieur .............Valox, noir Matériaux humides -P0, -P1 Corps du capteur.............PP rempli de verre Joint torique .....................FKM Axe ..................................Titanium Rotor ................................ PVDF, noir; en option ETFE avec ou sans manchon de PTFE renforcé par fibres de carbone -T0 Corps du capteur.............PVDF, beige Joint torique .....................FKM Axe ..................................PVDF, beige Rotor ................................ PVDF, beige; en option ETFE avec ou sans manchon de PTFE renforcé par fibres de carbone Performance Plage de fréquence d’entrée.....1 Hz à 1 000 Hz Réaction du dispositif .... cadence de mise à jour nominale 100 ms Fréquence de la rotor.... 49 Hz par m/s nominale (15 Hz par pi/s nominale) Linéarité......................... ± 1 % de la plage max. à 25 °C (77 °F) Reproductibilité ............. ± 0,5 % de la plage max. à 25 °C (77 °F) Sortie à Fluxostat Modes relais .............................niveau bas, niveau haut Retard.......................................0,0 à 6 400,0 secondes Hystérésis ................................réglable en unités techniques Sortie numérique (S3L) Type..........................................série ASCII, niveau LTT 9 600 b/s Longueur max. de câble ..........dépend de l’application (voir le manuel du 8900) Sortie courant (passive 4 à 20 mA) Précision de boucle..................± 32 μA (à 25 °C à 24 V c.c.) Résolution de boucle ...............5 μA Dérive de température .............± 1 μA par °C, max. Réjection d’alimentation ...........±1 uA par V Longueur de câble max. ..........305 m (1 000 pi) Résistance de boucle max.......600 Ω à 24 V c.c., 1 kΩ à 32 V c.c Exigences d’environnement Classement du boîtier ..............NEMA 4X / IP65 Température de stockage ........-10 °C à 75 °C (14 °F à 167 °F) Température ambiante .............0 °C à 65 °C (32 °F à 150 °F) Humidité relative ......................0 à 90 % HR, sans condensation Altitude .....................................2 000 m (6 562 pi) Degré de pollution ....................2 Valeurs nominales de pression / température Corps en polypropylène • 12,5 bar à 20 °C (180 lb/po2 à 68 °F) max. • 1,7 bar à 85 °C (25 lb/po2 à 185 °F) max. Corps en PVDF • 14 bar à 20 °C (200 lb/po2 à 68 °F) max. • 1,7 bar à 85 °C (25 lb/po2 à 185 °F) max. Électrique Sortie Calcul de moyenne du signal.......... programmable de 0 à 100 secondes Réaction à la sensibilité ...........programmable sur échelle de 0 à 9 Diviseur d’impulsions/sortie d’impulsions totale Réglage du diviseur d’impulsions ...............1,0000 à 99999 Fréquence maximale des impulsions .....300 Hz Durée maximale des impulsions .............50 ms e lèn py ro lyp Po Spécifications des relais Relais à contacts secs, unipolaire, à 2 directions ....... 5 A à 30 V c.c., 5 A à 250 V c.a. Relais à semi-conducteurs ....... 100 mA à 40 V c.c., 70 mA à 33 V c.a. Exigences d’alimentation Multi: Avec relais à contacts secs ... 24 V c.c. ±10 %, régulée intensité max. 30 mA Avec relais à semi-conducteurs ............... 5 à 24 V c.c. nominaux, ±10 %, régulée intensité max. 30 mA Numérique (S3L)........................ 5,0 V c.c. min. à 6,5 V c.c. max. intensité max. 30 mA (1,5 mA nominale) 4 à 20 mA .................................. tension d’ondulation max. 400 mV intensité max. 30 mA Protection contre l’inversion de polarité et les courts-circuits........ jusqu’à 40 V, 1 heure Protection contre les surtensions.... > 40 VDC, 1 heure Usage prévu : Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les applications d’épuration des eaux industrielles et usées où la teneur en produits chimiques et les températures de liquide correspondent aux spécifications indiquées dans ce document. Cet appareil n’est pas homologué pour être utilisé ou installé dans des liquides inflammables. Normes et homologations • • • CE, UL NSF (3-2537-xC-Px Version seulement) China RoHS (Consulter le site www.gfsignet.com pour plus d’informations) Fabriqué conformément à ISO 9001 pour la qualité, ISO 14001 pour la gestion environnementale et OHSAS 18001 pour l’hygiène et la sécurité au travail. Ce dispositif est conforme au Chapitre 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de susciter un fonctionnement indésirable. Signet 2537 Débitmètre 3 Emplacement du raccord Exigences de montage en amont/aval du capteur (recommandations) Réducteur Coude 90° 15 x d.i. Choisir un emplacement comportant une longueur suffisante de canalisation rectiligne immédiatement en amont du capteur. 20 x d.i. 5 x d.i. 2 x coude 90° 3 dimensions 2 x coude 90° 5 x d.i. 25 x d.i. Clapet/pompe 40 x d.i. OK Le positionnement du capteur dans un siphon ou à un endroit où l’écoulement s’effectue vers le haut permet de protéger le capteur de l’exposition à des bulles d’air lorsque le dispositif fonctionne. 5 x d.i. 5 x d.i. OK 50 x d.i. 5 x d.i. OK +GF+ + +GF +GF+ L’écoulement vertical est acceptable SI le tuyau reste toujours plein. +GF+ +GF+ Ces configurations sont déconseillées car il est difficile de garder le tuyau plein. 0° Position de montage des capteurs -45° Longueurs de tuyau horizontales : Monter le capteur debout (0°) pour obtenir la meilleure performance. Le monter à un maximum de 45° en présence de bulles d’air (le tuyau doit être plein). Ne pas le monter en bas du tuyau lorsqu’il y a des sédiments. Longueurs de tuyau verticales : Monter le capteur dans n’importe quel sens mais l’écoulement vers le bas est toutefois déconseillé. Écoulement vers le haut de préférence pour que le tuyau soit plein. +45° Tuyau du fluide de l'opération Raccords de tuyaux Georg Fischer Signet propose une vaste sélection de raccords d’installation qui contrôlent la position de la roue à palettes en fonction de la dimension de la tuyauterie. Type Description Tés en plastique Pattes de fixation à coller en PVC Pattes de fixation PVC Raccords wafer metrique 4 d Description Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po) MPVC ou CPVC Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po) Se monte aux extrémités filetées du tuyau Disponible en 254,0 et 304,8 mm (10 et 12 po) uniquement Découper un trou de 63,5 mm (2,5 po) dans le tuyau Fixer en place à l'aide de colle à solvant Weldolets à souder en acier au carbone et en acier inoxydable 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau Voir les détails à la section 5 ci-dessous 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau 152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po), découper un trou de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau Tés et pattes de fixation en fibre de verre 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1-7/16 po) dans le tuyau Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 54 mm (2-1/8 po) dans le tuyau Commande spéciale pour plus de 355,6 mm (14 po) Pattes de fixation en fer à accoler Type Tés filetés en acier au carbone et en acier inoxydable Pour tuyaux DN 65 à 200 mm PP ou PVDF Signet 2537 Débitmètre insert PVDF de 1,5 à 2 po FPT Raccord union métrique Pour tuyaux DN 15 à 50 mm PP ou PVDF Dimensions 97 mm (3.82 po) 97 mm (3.82 po) 130 mm (5,12 po) 171 mm (6.73 po) 3-2537-xC-P0 0,5 po à 4 po tuyau 3-2537-xC-P1 5 po à 8 po tuyau Installation Conseils relatifs à l’installation des capteurs en plastique • Inspecter les joints toriques du capteur pour vérifier qu’ils ne présentent ni entailles ni autres dommages qui risqueraient de compromettre l’étanchéité. • Utiliser un lubrifiant (graisse) sans pétrole, visqueux et compatible avec le système pour lubrifier les joints toriques. • D’un mouvement de torsion alternatif, abaisser le capteur dans le raccord, en vérifiant que les orifices de conduit du boîtier jaune sont dirigés dans le sens de l’écoulement. • Engager un filet de l’écrou du capteur puis tourner le capteur jusqu’à ce que la languette d’alignement soit encastrée dans l’encoche du raccord. Débit VISSER L’ÉCROU FILETÉ SUR LE RACCORD D’INSTALLATION EN LE SERRANT À LA MAIN. NE PAS UTILISER D’OUTILS ! NE PAS UTILISER DE PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ NI DE LUBRIFIANTS SUR L’ÉCROU DU CAPTEUR NI SUR LE FILETAGE DU RACCORD. Capuchon du capteur Encoche Languette Lubrifier les joints toriques Câblage Les raccordements électriques à cet instrument ne doivent être effectués que par un personnel qualifié. Pour accéder aux bornes du câblage : 1. Pour retirer le capuchon jaune, le dévisser d’un quart de tour (sens inverse des aiguilles d’une montre). 2. Retirer les deux vis de retenue pour enlever le couvercle noir. • Faire passer tous les câbles à travers les orifices de conduit avant de les connecter aux bornes. • Les bornes du câblage sont destinées aux conducteurs de calibre 16 à 22 AWG. • Le câble doit avoir un diamètre extérieur de 7 à 10 mm (0,275 à 0,394 po) pour s’ajuster correctement dans le raccord étanche aux liquides. 3. Le filetage des orifices de conduit est de ½ pouce NPT. Après avoir acheminé les câbles, fermer l’orifice avec un raccord de conduit étanche aux liquides (3-9000.392-1) ou avec un conduit. Pour les installations sur conduit : • Visser le conduit à filetage de ½ pouce NPT directement sur l’orifice de conduit. • Pour les conduits à filetage ISO, utiliser l’adaptateur à filetage noir inclus avec l’instrument. • Pour la conformité aux exigences du NEC (National Electric Code) (É.-U.) (réglementation d’installations électriques), ne pas utiliser de conduit en métal dans l’installation. 2 3 Power Rating: 0.03 AMP BLK RED SHLD WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT Relay Rating: Dry-Contact 5A @ 250VAC 5A @ 30VDC N/C N/O Relay + Noir Rouge Blindage 3-2505.611A 24VDC COM 1 S1 - + S2 Avec le raccord étanche aux liquides Avec le conduit Signet 2537 Débitmètre 5 Câblage : Sortie numérique (S3L) Câblage : Sortie 4 à 20 mA La sortie numérique (S3L) est compatible avec le contrôleur multiparamètres 3-8900 ou 9900 transmitteur. • La sortie 4 à 20 mA peut être reliée à des enregistreurs de diagrammes, des automates programmables ou à tout dispositif exigeant un signal 4 à 20 mA. • Le modèle 4 à 20 mA requiert une source d’alimentation externe de 12 à 32 V c.c. T t P T Power Rating: 0.03 AMP Power Rating: 12 - 32VDC S2 0.03 AMP BLK WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT Blk Red Shld ++ - 3-2505.614A ++ SHLD BLK Blk Red Shld S1 t P RED - SHLD RED WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT 3-2505.613A 5 - 6.5VDC S2 S1 Noir Rouge Blindage - + S2 S1 Noir Rouge Blindage Raccordements internes du capteur - + S2 S1 Raccordements internes du capteur SHLD GND DATA V+ Câblage a 9900 Transmitteur Noir Rouge Blindage - + S2 S1 Raccordements internes du capteur I/O Module 3-8900.401-X Frequency Input 1 Frequency Input 2 OR S3L Input 2 S3L Input 1 Analog Output 1 (if applicable) 6 3-8900.621C +5VDC (Black) Freq. Input (Red) GND (Shield) +5VDC (Black) Freq. Input 2 (Red) S3 L (Red) GND (White/Shield) +5VDC (Black) S3 L (Red) GND (White/Shield) + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Signet 2537 Débitmètre Câblage a 8900 Controlleur Automate programmable Consignateur de données Enregistreur de diagrammes Moniteur de boucle 4 à 20 mA + - + - Alimentation 12 à 32 V c.c., 0,03 A Sortie à fluxostat (marche-arrêt) Câblage du relais à contacts secs • Le mode Fluxostat offre un relais unique qui est programmable comme point de consigne niveau HAUT ou point de consigne niveau BAS. • Le relais peut être du type à contacts secs ou du type à semi-conducteurs: • Le câblage est identique pour les modes Marche-arrêt et Impulsions. T T t t P P Power Rating: BLK 1 N/C N/O COM + S2 S1 3-2505.616A Solid-State Relay 5A @ 250VAC 5A @ 30VDC - Noir Rouge Blindage S2 S1 Relay Rating: Relay ++ - Blk Red Shld S2 Dry-Contact RED + SHLD + - Blk Red Shld S1 0.03 AMP WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT 3-2505.611A BLK SHLD RED 5 - 24VDC 0.03 AMP WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT 3-2505.612A Power Rating: 24VDC Relay Rating: 2 100mA @ 40VDC Load 70mA @ 33VAC Raccordements internes du capteur • Le relais à contacts secs requiert une source d’alimentation externe de 24 V c.c. ± 10 %. + - Normalement ouvert • Le relais à semiconducteurs requiert une source d’alimentation externe de 5 à 24 V c.c. Commun Alimentation 24 V c.c., 0,03 A Normalement fermé Sortie à impulsions Câblage du relais à semi-conducteurs • Le mode « Multi » permet un seul relais programmable comme fluxostat, sortie à impulsions volumétriques ou sortie à diviseur d’impulsions simple. • Le relais peut être du type à contacts secs ou du type à semi-conducteurs. • Le câblage est identique pour les modes Marche-arrêt et Impulsions. Power Rating: BLK + Blk Red Shld Relay Rating: Dry-Contact 5A @ 250VAC - + - Noir Rouge Blindage + + S2 S1 Solid-State Relay 3-2505.616A S2 S1 5A @ 30VDC 1 N/C N/O COM Relay RED + SHLD - S2 S1 0.03 AMP WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT 3-2505.611A BLK RED SHLD Blk Red Shld 5 - 24VDC 0.03 AMP WIRING DIAGRAM Sensor PW/OUT 3-2505.612A Power Rating: 24VDC 2 Load Relay Rating: 100mA @ 40VDC 70mA @ 33VAC Raccordements internes du capteur Charge 1 • Le relais à contacts secs requiert une source d’alimentation externe de 24 V c.c. ± 10 %. • Le relais à semiconducteurs requiert une source d’alimentation externe de 5 à 24 V c.c. • Le relais à semiconducteurs exige une résistance d’excursion (10 kilo-ohms recommandés). Consultez le manuel de votre instrument/PLC pour les informations de câblage. 2 10K d'entrée / sortie – + Alimentation 5 à 24 V c.c., 0,03 A Signet 2537 Débitmètre 7 Utilisation Il existe trois modèles différents du débitmètre 2537. Les menus de programmation varient sensiblement d’un modèle à l’autre. Ce tableau se trouve à l’intérieur du couvercle jaune pour faciliter la navigation dans les menus du 2537. Mode Action View → Affichage du débit → Aller à MENU Allez à VIEW Menu 1X → Menu suivant 1X → Afficher la valeur actuelle Mode précédent → Allez à mode Edit Mode précédent 1X → Décaler le chiffre vers la droite Mode précédent Edit 1X → Incrémente la valeur → Aller à SAVE Mode précédent SAVE 1X → Basculer 1X → Enregistrer les modifications S.O. Menus 3-2537-1C-XX, 3-2537-2C-XX T t T P t P 8 T P P T 3-2537-5C-XX Signet 2537 Débitmètre t 3-2537-6C-XX t T P t Fonction Mode VIEW (Visualisation) • Tous les modèles affichent le nom du modèle : Multi, Digital (Numérique) ou 4-20. • Si la touche blanche (S1) est appuyée pendant 3 (trois) secondes, l’affichage indique le débit pendant 10 minutes avant de revenir au nom du modèle. • Pour le modèle Multi, si l’article de menu « Multi » est réglé sur « divider » (diviseur), la sortie en impulsions divisées est affichée en impulsions/seconde (i/s). Informations sur les menus Ce tableau indique la définition de chaque fonction de menu, les paramètres de réglage et la page où se trouvent des instructions détaillées. Fonction de menu Définition Paramètres de réglage Info complémentaire Flow Unit (Unité de débit) Litres ou gallons par sec., min., heure ou jour Voir liste page 10 page 10 K-Factor (Facteur K) Règle les IMPULSIONS par UNITÉ DE VOLUME 0,0001 à 999999 page 10 Average (Moyenne) Stabilise les relevés lors d’un écoulement irrégulier 0 à 100 secondes page 11 Sensitivity (Sensibilité) A priorité sur la moyenne pour les changements importants de débit 0à9 page 11 Mode Règle le mode de sortie Total ou Diviseur ou Marche-arrêt page 12 P-Factor (Facteur P) En DIVISEUR D’IMPULSIONS, divise la fréq. d’entrée 1,0000 à 99999 page 12 P-Factor (Facteur P) En TOTAL D’IMPULSIONS, multiplie le Facteur K 1,0000 à 99999 page 12 Relay Logic (Logique relais) Sélectionner le mode alarme Haute ou Basse Haute ou Basse page 13 Relay Set (Régler le relais) Régler le point de consigne du relais 0,0000 à 99999 page 13 Relay Hysteresis (Hystérésis relais) Valeur à l’int. du point de consigne pour DÉSEXCITER le relais 0,0000 à 99999 page 13 Relay Delay (Tempor. Relais) Retard avant l’EXCITATION du relais 0000,0 à 6400,0 page 13 4 Set (Rég. 4) Règle le DÉBIT devant être affiché à 4 mA 0,0000 à 99999 page 10 20 Set (Rég. 20) Règle le DÉBIT devant être affiché à 20 mA 0,0000 à 99999 page 10 Contrast (Contraste) Règle la visibilité de l’écran à cristaux liquides 1à3 page 10 Signet 2537 Débitmètre 9 Unités de débit Facteur K Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : T t P T Choisir les unités volumétriques de la mesure du débit. t Cette fonction est disponible Un facteur K est le nombre sur ces modèles du 2537 : d’impulsions qu’un capteur produit pour chaque unité d’ingénierie de fluide qui y passe. Le réglage d’usine est 60,0000. Trouver le Facteur K aux tableaux des pages 14 et 15. T t P P T t P Gallons/seconde Litres/seconde Gallons/minute Litres/minute (réglage d’usine) Exemple : Régler le Facteur K à 63,5 impulsions par gallon : Valeur minimum 1. 2s Gallons/heure Litres/heure Valeur maximum 2. Gallons/jour Litres/jour 3. Sauvegarder le nouveau réglage : 2s Exemple : Régler les unités de débit en gallons par minute : 1. Sauvegarder le nouveau réglage : 2s 4. x2 5. x3 2s 2. 2s 6. 3. 7. Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : x5 normal t T 1. 2s 2. Exemple : Régler 20 mA = 500 gal/min Répéter Repeat until jusqu'à 1. 2s Sauvegarder le nouveau réglage : Choisir Choose:: 3. x4 5. x2 10 2s Signet 2537 Débitmètre OR OU Pour accéder à ce réglage, entrer dans le menu et faire défiler jusqu’à afficher le Contraste. x1 Il y a trois niveaux de réglage. Le réglage d’usine de 3 est le réglage du contraste le plus élevé. Sauvegarder le nouveau réglage : 2s OR OU Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu 6. t Tous les modèles du 2537 disposent du réglage du CONTRASTE. Il se trouve toujours à la fin du menu. Seule la plage de mesure 20 mA est illustrée ici. 4. t P Le réglage d’usine est 4 à 20 mA = 0 à 10,000 2s T P P Ces deux fonctions servent à paramétrer le signal de sortie 4 à 20 mA à la plage requise. x5 normal Réglage du contraste Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : T Retourner au Return to Normal Operation fonctionement Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement Régler 4 et régler 20 2. 2s Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Réglages de calcul de moyenne et de sensibilité • Étant donné qu’il est souvent impossible d’obtenir des conditions d’écoulement idéales, le débit est souvent irrégulier, ce qui entraîne aussi l’irrégularité des dispositifs de régulation (ex. relais, boucles 4 à 20 mA, etc.) qui dépendent de ce débit. • La meilleure solution à ces problèmes est de remédier aux déficiences de la tuyauterie qui provoquent l’instabilité. Cela peut impliquer de plus grandes longueurs de tuyauterie rectiligne en amont, la réduction du diamètre de la tuyauterie pour maintenir en permanence un tuyau plein ou d’autres modifications de l’installation. Mais dans de nombreuses situations, ces mesures s’avèrent impossibles. • Le débitmètre 2537 fournit deux outils conçus pour « contourner » ces problèmes. Les fonctions de calcul de moyenne et de sensibilité doivent être étudiées avant de faire des réglages. Temps de calcul de moyenne en secondes (réglage d’usine : 0 seconde) • Régler le temps que le débitmètre utilisera comme période de calcul de moyenne. La plage va de 0 (aucune moyenne appliquée à l’entrée) à 100 (secondes de calcul de moyenne appliquée à l’entrée). Utiliser des périodes plus longues pour égaliser les relevés et la sortie courant lorsque l’écoulement est irrégulier dans la tuyauterie. Sensibilité pour réaction rapide (réglage d’usine : 0) • Régler le degré relatif de changement de débit requis pour que le débitmètre 2537 invalide le CALCUL DE MOYENNE et passe immédiatement à un nouveau débit. L’échelle va de 0 (le moins sensible, le calcul de moyenne n’est jamais invalidé) à 9 (un très petit changement de débit invalidera le calcul de moyenne). Avec le CALCUL DE MOYENNE réglé à 0 (zéro) et la SENSIBILITÉ réglée à zéro, le 2537 réagit au moindre changement du débit. La ligne rouge tiretée représente les données réelles fournies par le capteur de débit à mesure qu’il réagit aux conditions instables dans la tuyauterie. Avec le CALCUL DE MOYENNE réglé à 50 secondes et la SENSIBILITÉ toujours réglée à zéro, l’affichage est stabilisé mais une importante variation du débit n’est représentée qu’au bout de 50 secondes ou plus (ligne verte en pointillé). Le CALCUL DE MOYENNE étant réglé à 50 secondes et la SENSIBILITÉ réglée à 4 OU 5, l’affichage du débit est stabilisé et un changement soudain de ce débit est représenté très rapidement (ligne bleue continue). 2s 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s REMARQUE : La fonction de SENSIBILITÉ est inefficace si la fonction de CALCUL DE MOYENNE est réglée à zéro (seconde). Réglage du calcul de moyenne Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : T Réglage de la sensibilité t T t P P T Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : t P T t P T t P Le réglage d’usine est 0 (zéro). Le réglage d’usine est 0 (zéro). Valeur minimum Valeur minimum Valeur maximum Valeur maximum Exemple : Régler le calcul de moyenne à 50 secondes. Exemple : Régler la sensibilité à 5. 1. 2s 2. Sauvegarder le nouveau réglage : 1. 2s x2 2s 2. 3. Sauvegarder le nouveau réglage : 2s x3 2s 3. 4. 5. 2s x5 Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal 4. x5 Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Signet 2537 Débitmètre Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal 11 Multi Mode Facteur P Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : Cette fonction est disponible sur ces modèles du 2537 : T t P Choisir le fonctionnement à DIVISEUR ou TOTAL. Le réglage d’usine est TOTAL. Sortie DIVISEUR d’IMPULSIONS = Impulsions d’entrée ÷ (Facteur P) Le DIVISEUR permet de paramétrer une valeur de mise à l’échelle (Facteur P) entre 1,0000 et 99999. Le réglage d’usine est 1,0000. Valeur minimum Exemple : Si le Facteur P est réglé à 2, le 2537 fournit une impulsion de sortie pour 2 impulsions reçues du capteur. Ce choix permet de réduire la fréquence de sortie pour l’adapter aux capacités du matériel associé. Lors de l’utilisation d’une sortie à DIVISEUR D’IMPULSIONS, le matériel associé doit diviser les Facteurs K indiqués dans ce manuel par le Facteur P pour le calibrage correct. Impulsions d’ENTRÉE 1 Impulsions de SORTIE 2 3 4 1 2 5 6 7 3 8 9 10 11 12 4 5 6 SORTIE TOTAL d’IMPULSIONS = Impulsions d’entrée ÷ (Facteur K • Facteur P) La fonction du TOTAL est celle d’un générateur d’impulsions de pompe traditionnel. Ce choix permet l’entrée d’un Facteur K pour définir une unité volumétrique puis le réglage d’un Facteur P pour définir le nombre d’unités volumétriques devant s’écouler pour produire une impulsion en sortie. Exemple : Régler la sortie d’impulsions en Total de manière à obtenir une impulsion en sortie pour chaque volume de 2 gallons qui s’écoule par le capteur, si le Facteur K est 3,0. 1. 2. Facteur K = 3,0 (impulsions d’entrée par gallon) Facteur P = 2 (gallons en sortie par impulsion) 1 Gal Impulsions d’ENTRÉE 1 2 Gal 2 3 4 5 3 Gal 6 7 8 9 10 11 12 2 Sauvegarder le nouveau réglage : 1. 2s 2s 2. 2s 3. 2s T t P 12 Signet 2537 Débitmètre Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Au mode DIVISEUR d’IMPULSIONS, le Facteur P divise : Le train d’impulsions venant du capteur à roue à palettes est divisé par le Facteur P. La fréquence qui en résulte est fournie par un relais. Au mode TOTAL d’IMPULSIONS, le Facteur P multiplie : Le train d’impulsions venant du capteur à roue à palettes est divisé par le Facteur K, MULTIPLIÉ par le Facteur P. La fréquence qui en résulte est fournie par un relais. 1. 2s Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Sauvegarder le nouveau réglage : 2. 2s 3. 2s x4 4. 5. 4 Gal 1 Impulsions de SORTIE Valeur maximum x2 Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Réglage du fonctionnement du relais T t P Le mode Marche-arrêt dispose d’un relais (unipolaire à 2 directions ou à semi-conducteurs) qui peut être programmé comme alarme de niveau HI (Haut) ou de niveau LO (Bas). 1. Choisir HI ou LO pour la logique de l’alarme de relais. T Exemple : Changer la logique du relais pour Bas : Une alarme de niveau HI est activée lorsque le débit s’élève AU-DESSUS du point de consigne. 1. Une alarme de niveau LO est activée lorsque le débit descend AU-DESSOUS du point de consigne. 2. Le réglage d’usine est HI. 3. Sauvegarder le nouveau réglage : 2s 2s x4 2s 4. 2. Programmation du POINT DE CONSIGNE. Le POINT DE CONSIGNE est la valeur du débit à laquelle le relais est excité. Le réglage d’usine est 5,0000. t P Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Exemple : Changer le point de consigne à 8,0000 : 1. 2. 2s Sauvegarder le nouveau réglage : x5 2s Valeur minimum 3. Valeur maximum 4. 2s x3 Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu 5. 3. Programmation de l’HYSTÉRÉSIS. L'hystérésis maintient un relais excité jusqu'à ce que le débit dépasse le point de consigne de cette valeur. Le réglage d'usine est 0,5000. 4. Exemple : Changer l’hystérésis à 5,0000 : 1. 3. Valeur maximum 4. Lorsque le débit atteint la valeur du point de consigne, le 2537 attendra cette durée (en secondes) avant de déclencher l’alarme. Le réglage d’usine est 0000,0 seconde. normal Sauvegarder le nouveau réglage : 2s 2s 2. Valeur minimum Programmation du RETARD. Retourner au Return to Normal Operation fonctionement x6 2s x5 Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Exemple : Changer le retard à 10,0 : 1. 2. Valeur minimum 3. Valeur maximum 4. 5. 2s x7 Sauvegarder le nouveau réglage : 2s 2s Passer à next l'article Go to menu item sulvant du menu Retourner au Return to Normal Operation fonctionement normal Signet 2537 Débitmètre 13 Facteurs K Lors de l’utilisation du mode DIVISEUR D’IMPULSIONS, le matériel associé doit diviser les facteurs K par le facteur P. Un facteur K est le nombre d’impulsions qu’un capteur produit pour chaque unité d’ingénierie de fluide qui y passe. Les facteurs K pour l’eau sont indiqués ci-dessous en gallons U.S. et en litres. Par exemple, dans un tuyau en PVC de norme 80 de 2,5 cm (1 pouce), avec un raccord en PVC MPV8T010, la roue à palettes du 2537 produit 335,53 impulsions par gallon (3,8 litres) d’eau qui passe dans le rotor. Tés moulés Sellettes CAPTEUR 2537 DIAM. TUYAUTERIE (po) RACCORD GAL. U.S. LITRES TÉS MOULÉS NORME 80 POUR TUYAU PVC NORME 80 1/2 3/4 MPV8T005F MPV8T005 MCPV8T005F 1027,1 MPV8T007F MPV8T007 MCPV8T007F 583,19 271,37 154,08 1 MPV8T010F MPV8T010 MCPV8T010F 335,53 88,65 1-1/4 MPV8T012F MPV8T012 MCPV8T012F 178,79 47,24 Tés en métal DIAM. TUYAUTERIE RACCORD (po) CAPTEUR 2537 GAL. U.S. LITRES DIAM. TUYAUTERIE RACCORD (po) CAPTEUR 2537 GAL. U.S. LITRES SELLETTES PVC NORME 80 POUR TUYAU PVC NORME 80 TÉS EN ACIER AU CARBONE SUR TUYAU NORME 40 2 PV8S020 66.739 17.633 1/2 CS4T005 756,00 2-1/2 PV8S025 42.994 11.359 3/4 CS4T007 438,69 115,90 3 PV8S030 26.652 7.0414 1 CS4T010 286,78 75,768 4 PV8S040 15.006 3.9645 1-1/4 CS4T012 121,22 32,026 6 PV8S060 8.3246 2.1994 1-1/2 CS4T015 91,139 24,079 8 PV8S080 5.0164 1.3253 2 CS4T020 54,468 14,391 199,74 SELLETTE PVC NORME 80 SUR TUYAU PVC NORME 40 TÉS EN ACIER INOXYDABLE SUR TUYAU NORME 40 2 PV8S020 54.700 14.452 1/2 CR4T005 734,20 2-1/2 PV8S025 37.159 9.8175 3/4 CR4T007 412,10 108,88 3 PV8S030 23.697 6.2608 1 CR4T010 252,70 66,764 4 PV8S040 13.456 3.5552 1-1/4 CR4T012 128,12 33,849 6 PV8S060 7.4594 1.9708 1-1/2 CR4T015 77,320 20,428 8 PV8S080 4.5292 1.1966 2 CR4T020 45,780 12,095 193,98 1-1/2 MPV8T015F MPV8T015 MCPV8T015F 2 MPV8T020F MPV8T020 MCPV8T020F 71,44 2-1/2 PV8T025 42,994 11,359 TÉS EN FER GALVANISÉ SUR TUYAU NORME 40 3 PV8T030 26,652 7,0414 1 IR4T010 213,01 56,277 4 PV8T040 15,006 3,9645 1-1/4 IR4T012 127,75 33,751 1-1/2 IR4T015 94,401 24,941 2 IR4T020 59,420 15,699 121,42 32,08 18,87 TÉS EN BRONZE SUR TUYAU NORME 40 Tés pour raccord droit DIAMÈTRE DE LA TUYAUTERIE RACCORD Tés pour raccord droit CAPTEUR 2537 GAL. U.S. LITRES TÉS EN POLYPROPYLÈNE (DIN/ISO ET BS ET ANSI) 14 DIAMÈTRE DE LA RACCORD TUYAUTERIE CAPTEUR 2537 GAL. U.S. LITRES RACCORDS PVDF (DIN/ISO ET BS ET ANSI) DN15 SFMT005 827,26 218,56 DN20 SFMT007 489,87 129,42 DN25 SFMT010 283,55 74,915 DN32 SFMT012 158,59 41,899 DN40 SFMT015 86,980 22,980 DN50 SFMT020 50,385 13,312 DN15 PPMT005 952,87 251,75 DN20 PPMT007 563,10 148,77 DN25 PPMT010 291,60 77,042 DN32 PPMT012 169,22 44,709 DN40 PPMT015 103,90 27,450 DN50 PPMT020 60,789 16,060 DN65 PPMT025 41,498 10,964 RACCORDS PVC (DIN/ISO) - EUROPE UNIQUEMENT DN80 PPMT030 26,786 7,0769 DN15 PVMT005 972,37 256,90 DN100 PPMT040 17,415 4,6011 DN20 PVMT007 485,69 128,32 DN125 PPMT050 10,168 2,6864 DN25 PVMT010 297,27 78,540 DN150 PPMT060 7,3119 1,9318 DN32 PVMT012 170,25 44,980 DN200 PPMT080 3,9946 1,0554 DN40 PVMT015 103,71 27,400 DN50 PVMT020 59,500 15,720 DN65 PVMT025 34,973 9,2400 DN80 PVMT030 24,981 6,6000 DN100 PVMT040 16,275 4,3000 DN150 PVMT060 8,1756 2,1600 DN200 PVMT080 4,0878 1,0800 Signet 2537 Débitmètre 1 BR4T010 213,01 56,277 1-1/4 BR4T012 127,75 33,751 1-1/2 BR4T015 94,401 24,941 2 BR4T020 59,420 15,699 RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUYAU EN CUIVRE NORME K 1/2 CUKT005 917,84 3/4 CUKT007 428,27 242,50 113,15 1 CUKT010 256,43 67,749 1-1/4 CUKT012 176,44 46,615 1-1/2 CUKT015 115,69 30,565 2 CUKT020 63,385 16,746 RACCORDS EN T EN CUIVRE SUR TUYAU EN CUIVRE NORME L 1/2 CUKT005 858,22 3/4 CUKT007 385,74 226,74 101,91 1 CUKT010 241,64 63,841 1-1/4 CUKT012 170,90 45,152 1-1/2 CUKT015 112,03 29,598 2 CUKT020 61,74 16,310 Facteurs K Embouts à souder et brazolets DIAM. TUYAUTERIE (po) Raccords sans bride CAPTEUR 2537 RACCORD GAL. U.S. LITRES EMBOUTS À SOUDER EN ACIER INOXYDABLE SUR TUYAU NORME 40 DIAMÈTRE DE LA RACCORD TUYAUTERIE Sellettes en fer CAPTEUR 2537 GAL. U.S. LITRES RACCORDS SANS BRIDE EN POLYPROPYLÈNE (DIN/ISO) 2-1/2 CR4W025 37,600 9,9339 3 CR4W030 24,340 6,4306 4 CR4W040 13,920 3,6777 5 CR4W050 10,860 2,8692 6 CR4W060 7,5200 1,9868 8 CR4W080 4,3400 1,1466 EMBOUTS À SOUDER EN ACIER AU CARBONE SUR TUYAU NORME 40 2-1/2 CS4W025 37,600 9,9339 3 CS4W030 24,340 6,4306 4 CS4W040 13,920 3,6777 5 CS4W050 10,860 2,8692 6 CS4W060 7,5200 1,9868 8 CS4W080 4,3400 1,1466 BRAZOLETS EN CUIVRE/BRONZE SUR TUYAU NORME 40 DIAM. TUYAUTERIE (po) CAPTEUR 2537 RACCORD GAL. U.S. LITRES SELLETTES EN FER NORME 80 SUR TUYAU NORME 80 PPMTE025 PPMTF025 41,498 DN80 PPMTE030 PPMTF030 26,786 DN100 PPMTE040 PPMTF040 17,415 4,6011 DN125 PPMTE050 PPMTF050 10,168 2,6864 DN150 PPMTE060 PPMTF060 7,3119 1,9318 DN200 PPMTE080 PPMTF080 SELLETTE EN FER NORME 80 SUR TUYAU NORME 80 3,9946 1,0554 DN65 10,964 7,0769 2 IR8S020 64,720 17,099 2-1/2 IR8S025 42,480 11,223 3 IR8S030 26,420 6,980 4 IR8S040 14,700 3,884 5 IR8S050 12,180 3,218 6 IR8S060 8,4400 2,230 8 IR8S080 4,9000 1,295 2 IR8S020 53,640 14,172 RACCORDS SANS BRIDE EN PVDF (DIN/ISO) 2-1/2 IR8S025 37,600 9,934 DN65 SFMTF025 36,133 9,5465 3 IR8S030 23,220 6,135 DN80 SFMTF030 24,715 6,5297 4 IR8S040 13,260 3,503 DN100 SFMTF040 16,120 4,2589 5 IR8S050 11,040 2,917 DN125 SFMTF050 8,8624 2,3415 6 IR8S060 7,2400 1,913 SFMTF060 6,4543 1,7052 8 IR8S080 4,4000 1,162 SFMTF080 4,0720 1,0758 2-1/2 BR4B025 37,600 9,934 DN150 3 BR4B030 24,340 6,431 DN200 4 BR4B040 13,920 3,678 5 BR4B050 10,860 2,869 6 BR4B060 7,5200 1,987 8 BR4B080 4,3400 1,147 Dimensions H L’insert en plastique des raccords d’embouts à souder DOIT être retiré avant le soudage. Une fois remis en place, il est important que l’insert soit vissé à la hauteur correcte (dimension H). Embout à souder Dimension H Numéro de référence pouces mm CS4W020 2,38 CS4W025 CS4W030 Embout à souder "H" Dimension H Numéro de référence pouces mm 60,45 CR4W020 2,38 60,45 2,33 59,18 CR4W025 2,33 59,18 2,32 58,92 CR4W030 2,32 58,92 CS4W040 2,30 58,42 CR4W040 2,30 58,42 CS4W050 3,09 78,48 CR4W050 3,09 78,48 CS4W060 2,96 75,18 CR4W060 2,96 75,18 CS4W080 2,73 69,34 CR4W080 2,73 69,34 Entretien et nettoyage Le modèle 2537 ne nécessite que très peu d’entretien. • Si la roue à palettes s’encrasse, elle peut être nettoyée avec un détergent doux et une petite brosse. • La partie électronique du 2537 ne nécessite ni entretien ni nettoyage. Procédure de remplacement du rotor 1. Pour retirer le rotor, insérer un petit tournevis entre le rotor et l’oreille du capteur. 2. Tourner la lame du tournevis pour fléchir l’oreille vers l’extérieur, juste assez pour retirer une extrémité du rotor et l’axe. NE PAS fléchir l’oreille plus que nécessaire ! Si elle se casse, il est impossible de réparer le capteur. 3. Installer le rotor neuf en insérant une extrémité de l’axe dans le trou puis fléchir l’oreille opposée, juste assez pour glisser le rotor en place. Signet 2537 Débitmètre 15 Information pour les commandes Nº réf. fab. Code Description Dispositif 2537 pour tuyaux 0,5 à 4 po: Corps en polypropylène, rotor en PVDF noir, axe en titane, joints toriques en FKM 3-2537-1C-P0 159 001 291 Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -P0, montage intégré 3-2537-2C-P0 159 001 292 Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -P0, montage intégré 3-2537-5C-P0 159 001 295 Sortie numérique (S3L), montage intégré 3-2537-6C-P0 159 001 296 4 à 20 mA, montage intégré Dispositif 2537 pour tuyaux 5 à 8 po: Corps en polypropylène, rotor en PVDF noir, axe en titane, joints toriques en FKM 3-2537-1C-P1 159 001 303 Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -P1, montage intégré 3-2537-2C-P1 159 001 304 Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -P1, montage intégré 3-2537-5C-P1 159 001 307 Sortie numérique (S3L), montage intégré 3-2537-6C-P1 159 001 308 4 à 20 mA, montage intégré Dispositif 2537 pour tuyaux 0,5 à 4 po: Corps, rotor et axe en PVDF beige, joints toriques en FKM 3-2537-1C-T0 159 001 315 Impulsions/Fluxostat, relais à contacts secs, -T0, montage intégré 3-2537-2C-T0 159 001 316 Impulsions/Fluxostat, relais à semi-conducteurs, -T0, montage intégré 3-2537-5C-T0 159 001 319 Sortie numérique (S3L), montage intégré 3-2537-6C-T0 159 001 320 4 à 20 mA, montage intégré Accessories Nº réf. fab. 3-2536.320-1 3-2536.320-2 3-2536.320-3 3-2536.321 3-2536.322-1 3-2536.322-2 3-2536.322-3 M1546-1 M1546-2 M1546-3 M1546-4 P51545 1220-0021 1224-0021 1228-0021 P31536 3-8050.390-1 3-8050.390-3 3-8050.390-4 3-9000.392-1 3-9000.392-2 7310-1024 7310-2024 7310-4024 7310-6024 7310-7024 Code 198 820 052 159 000 272 159 000 273 198 820 054 198 820 056 198 820 057 198 820 058 198 801 182 198 801 183 198 820 014 198 820 015 198 820 016 198 801 000 198 820 006 198 820 007 198 840 201 159 001 702 159 310 116 159 310 117 159 000 839 159 000 841 159 873 004 159 873 005 159 873 006 159 873 007 159 873 008 Description Rotor, PVDF noir Rotor, PVDF beige Rotor, ETFE Rotor et axe, PVDF beige Rotor à manchon, PVDF noir Rotor à manchon, PVDF beige Rotor à manchon, ETFE Axe de rotor, titane Axe de rotor, Hastelloy-C Axe de rotor, tantale Axe de rotor, acier inoxydable Axe de rotor, céramique Joint torique, FKM Joint torique, EPDM Joint torique, FFKM Bouchon de capteur, polypro Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, Valox® Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PP Écrou de retenue, kit de remplacement, NPT, PVDF Kit de raccord étanche aux liquides, NPT (1 pièce) Kit de raccord étanche aux liquides, PG 13,5 (1 pièce) Alimentation 24 V c.c., 10 W, 0,42 A Alimentation 24 V c.c., 24 W, 1,0 A Alimentation 24 V c.c., 40 W, 1,7 A Alimentation 24 V c.c., 60 W, 2,5 A Alimentation 24 V c.c., 96 W, 4,0 A Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090 Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com 3-2537.090 Rev. 11 03/19 Français © Georg Fischer Signet LLC 2019