▼
Scroll to page 2
of
30
PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER ADMIRAL INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO www.reer.it Barrière immatérielle de sécurité ADMIRAL MANUEL D´UTILISATION SOMMAIRE INTRODUCTION ................................................................................................................... 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................... 3 INSTALLATION ..................................................................................................................... 4 POSITIONNEMENT .......................................................................................................................5 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ .................................................................................6 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE .....................................................................6 POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES ................................................................8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES .............................................................................................9 SYSTÈMES MULTIPLES............................................................................................................ 13 DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES ................................................................. 13 EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI ........................................................................................... 15 MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE ............................................................ 16 FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................... 17 VOYANTS ................................................................................................................................... 17 FONCTION DE TEST ................................................................................................................. 18 TABLEAU DES SORTIES........................................................................................................... 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... 19 DIMENSIONS (mm) ............................................................................................................. 21 CONTRÔLES ET MAINTENANCE ...................................................................................... 23 DIAGNOSTIC DES PANNES...................................................................................................... 24 ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES ......................................................................... 26 GARANTIE .......................................................................................................................... 27 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL Ce symbole indique un avertissement très important pour la sécurité du personnel. Sa non-observation entraîne un risque très élevé pour le personnel exposé. INTRODUCTION La barrière à cellules photoélectriques ADMIRAL est conçue pour la protection des personnes travaillant sur des machines ou installations dangereuses. Composée d’un module émetteur et d’un module récepteur, la barrière de sécurité ADMIRAL constitue un dispositif optoélectronique de sécurité conforme aux prescriptions du type 4 selon les normes EN 61496-1 et prEN 61496-2. Les deux sorties statiques (PNP) autocontrôlées en sécurité permettent la connexion de la barrière aux modules de sécurité ADMIRAL SR, à un PLC de sécurité ou à un système de contrôle conforme aux termes et au niveau de sécurité requis pour l'application spécifique. L'émetteur et le récepteur sont équipés d’un écran diagnostique qui fournit les indications pour une utilisation correcte du dispositif et pour l'évaluation des anomalies de fonctionnement éventuelles. ADMIRAL est idéal pour la protection de: Presses, découpeuses, poinçonneuses, coupeuses et cisailles, stations robotisées, lignes de montage, palettiseurs, etc. Pour tous les problèmes concernant la sécurité, s'adresser le cas échéant aux autorités compétentes du pays d'installation de la machine ou aux associations industrielles. Pour les applications en milieu agroalimentaire, consulter la Reer afin de vérifier la compatibilité entre les matériaux entrant dans la fabrication de la barrière et les agents chimiques utilisés. La fonction de protection des dispositifs de sécurité optoélectroniques n'est pas efficace si : 2 L'organ d'arrêt de la machine ne peut être contrôlé électriquement et n'est pas en mesure d'effectuer un arrêt d'urgence à tout moment du cycle de travail de la machine. La situation de danger est associée à la chute d'objet du haut ou à la projection éventuelle de pièces de la machine. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Si le champ de protection est libre, les deux sorties statiques du récepteur sont actives et la machine connectée peut fonctionner normalement. Chaque fois qu’un objet de dimensions supérieures ou égales à la résolution du système coupe un ou plusieurs faisceaux, le récepteur désactive ses sorties. Cette condition permet d'interrompre le fonctionnement de la machine (par le circuit d'arrêt d'urgence de la machine). La résolution est la dimension minimale que doit avoir un objet pour couper au moins un des faisceaux optiques de la barrière (Figure 1). P = Distance entre 2 lentilles D = Diamètre d’une lentille R = Résolution = P + D Figure 1 La résolution est constante, quelles que soient les conditions de travail, parce qu'elle dépend uniquement des caractéristiques géométriques des lentilles et de l'entraxe entre deux lentilles adjacentes. La hauteur contrôlée est la hauteur du champ effectivement contrôlé par la barrière de sécurité. Si la barrière est montée horizontalement, cette valeur représente la profondeur de la zone protégée. La portée utile est la distance opérationnelle maximale autorisée entre le récepteur et l’émetteur. ADMIRAL peut être fournie avec les résolutions suivantes : – 14 mm et 20 mm (hauteur contrôlée de 150 mm à 1800 mm) PROTECTION DES DOIGTS – 30 mm (hauteur contrôlée de 150 mm à 1800 mm) PROTECTION DES MAINS – 40 mm (hauteur contrôlée de 300 mm à 1800 mm) PROTECTION DES MAINS – 50 mm et 90 mm (hauteur contrôlée de 300 mm à 1800 mm) PROTECTION DES BRAS ET DES JAMBES ADMIRAL est aussi disponible dans la configuration Multibeam avec les entraxes suivants entre les lentilles: – 500mm (2 faisceaux), 400mm (3 faisceaux), 300mm (4 faisceaux). (PROTECTION DU CORPS) 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 3 ADMIRAL INSTALLATION Avant d'installer un système de sécurité ADMIRAL il est nécessaire de contrôler que : Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et non comme dispositif de commande la machine. La commande de la machine peut être contrôlée électriquement. Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement. Les temps d’arrêts doivent être connus ou mesurés. La machine n'engendre pas des situations dangereuses dues à la chute d'objet du haut ou à la projection de pièces, au quel cas il est nécessaire d'installer d'autres protections mécaniques. La dimension minimale de l’objet à intercepter doit être identique ou supérieure à la résolution de la barrière. Les dimensions et la configuration de la zone dangereuse doivent être connues pour définir la hauteur et la largeur du champ de protection. Comparer ces dimensions à la portée utile maximale et la hauteur de la zone contrôlée en fonction du type de barrière utilisé. Tenir compte des instructions générales suivantes avant la mise en place des barrières de sécurité. Vérifier que la température ambiante de fonctionnement est compatible avec les données indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne pas positionner l'émetteur ou le récepteur à proximité de sources lumineuses intenses ou de lampe flash. Les conditions environnementales peuvent influencer les dispositifs photoélectriques. En cas d’expositions aux brouillard, pluie, fumée ou à la poussière, il est recommandé d’appliquer des coefficients de correction Fc appropriés à la portée nominale spécifiée, afin de garantir le bon fonctionnement du système: Pu = Pm x Fc Où Pu et Pm sont respectivement la portée utile et la portée maximale en mètres. 4 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL Le tableau suivant indique les valeurs de Fc conseillées : CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES COEFFICIENT DE CORRECTION Fc Brouillard 0.25 Vapeur 0.50 Poussière 0.50 Fumée dense 0.25 Si l’équipement est placé dans un endroit exposé à de brusques variations de température, il est indispensable d’adopter des mesures appropriées pour éviter la formation de condensation sur les lentilles, cette condensation pouvant générer des mises en guarde intempestives. POSITIONNEMENT L’émetteur ADE et le récepteur ADR doivent être positionnés de façon à rendre impossible l’accès à la zone dangereuse par le haut, par le bas ou par les côtés sans couper un ou plusieurs faisceaux du système ADMIRAL. Les figures suivantes fournissent quelques indications utiles pour le positionnement correct de la barrière. Positionnement erroné de la barrière Positionnement correct de la barrière Figure 2 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 5 ADMIRAL CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total des organes en mouvement (fig. 3). Selon la norme européenne EN 999, la distance minimale de sécurité S doit être calculée à l'aide de la formule suivante: S = K(t1 + t2 + t3) + C S distance minimale de sécurité mm K vitesse d’approche de l’opérateur à la zone dangereuse mm/sec t1 temps de réponse en secondes de la barrièrede sécurité sec t2 temps de réponse en secondes de l'interface de sécurité (par ex. module ou PLC de sécurité)* sec t3 Temps de réponse en secondes de la machine, c'est-à-dire le temps nécessaire à la machine pour arrêter le mouvement dangereux à compter du moment ou elle reçoit le signal d’arrêt. sec C espace de garde mm * t2 de AD SR1 = 20 msec (pour connaître le temps de réponse d'autres eventuels modules employés, consulter le manuel d'emploi correspondant). Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction de protection de la barrière. Si l’emplacement de la barrière de sécurité n’exclut pas l’éventualité que l’opérateur puisse atteindre la zone dangereuse sans être détecté, le système doit être complété par d'autres protections mécaniques. MACHINE DANGEREUSE S “S”=Distance de sécurité Figure 3 6 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE Modèles avec une résolution de 14 mm et 20 mm Ces modèles conviennent pour la détection des doigts. barrière de sécurité Modèles avec une résolution de 30 mm et 40 mm. Ces modèles conviennent pour la détection des mains. point de danger direction d’approche La distance minimale de sécurité S est calculée selon la formule suivante: S = 2000 (t1 + t2 + t3) + 8(D-14) (D=résolution) Cette formule est valable pour des distances S allant de 100 mm à 500 mm. Si la distance S ainsi calculée est supérieure à 500 mm, elle peut être réduite en utilisant la formule suivante: plan de référence Figure 4 S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 8(D-14) Si la configuration particulière de la machine permet d'atteindre la zone dangereuse par le haut, le faisceau supérieur de la barrière doit être placé à une hauteur H de minimum 1800 mm au-dessus du plan d'appui G de la machine. Modèles avec une résolution de 50 mm et 90 mm point de danger barrière de sécurité Ces modèles conviennent pour la détection des bras et jambes. Ces modèles ne doivent pas être utilisés pour la détection des doigts et des mains. La distance minimale de sécurité S est calculée direction d’approche selon la formule suivante: S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 850 Dans tous les cas, la hauteur H doit être supérieure ou égale à 900 mm, tandis que la hauteur P du faisceau le plus proche du sol doit être inférieure ou égale à 300 mm. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 plan de référence Figure 5 7 ADMIRAL point de danger Modèles MULTIBEAMS Ces modèles sont convenables pour la protection du corps entier et ils ne doivent pas être utilisés pour la protection des jambes ou des bras. barrière de sécurité La distance de sécurité minimale S est calculée d'après la formule suivante: S = 1600 (t1 + t2+ t3) + 850 direction d’approche La hauteur reccomendée H à partir de la base G doit être la suivante: plan de référence Figure 6 MODÈLE FAISCEAUX Hauteur Reccomendée H (mm) AD 2B AD 3B AD 4B 2 3 4 400 – 900 300 – 700 – 1100 300 – 600 – 900 - 1200 POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES Si la direction d’approche du corps est parallèle au plan de la zone protégée, il est nécessaire de monter la barrière de sorte que la distance entre la limite extrême de la zone dangereuse et le faisceau le plus extérieur soit supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S calculée selon la formule suivante: point de danger direction d’approche S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 1200 – 0.4H Ou H est la hauteur de la zone protégée à partir du plan de référence de la machine; barrière de sécurité H = 15(D-50) (D=résolution) Dans ce cas, H doit toujours être inférieure à 1 mètre. 8 plan de référence Figure 7 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Avant de procéder au raccordement électrique, contrôler que la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Émetteur et récepteur doivent être alimentés par une tension continue 24VDC±20%. L'alimentation doit être conforme à la norme EN 60204-1. Selon la norme EN 60204, l’alimentation extérieure doit prendre en charge les micros coupures du secteur jusqu’à 20 ms. Les raccordements doivent être exécutés selon les schémas fournis dans ce manuel. Il est recommandé de ne pas connecter d’autres dispositifs sur les connecteurs de l’émetteur et du récepteur. Pour garantir la fiabilité de l’installation en cas d’utilisation d’une alimentation électronique, la capacitance aux bornes de l’alimentation doit être au moins de 2000µF par Ampère absorbé. COMMANDE DE TEST ET SÉLECTION DE LA PORTÉE Pour sélectionner le mode de fonctionnement "portée basse", recommandée pour toutes les installations de moins de 6 m, connecter le pin 2 à +24Vcc et le pin 4 à 0Vcc. De cette façon, il est possible d'envoyer la commande de test en portant à 0Vcc également le pin 2. Pour sélectionner le mode de fonctionnement "portée haute", recommandé pour toutes les installations de plus de 6 m, connecter le pin 2 à 0Vcc et le pin 4 à +24Vcc. De cette façon, il est possible d'envoyer la commande de test en portant à 0Vcc également le pin 4. (Consulter le tableau 2). 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 9 ADMIRAL Raccordement des connecteurs ÉMETTEUR RÉCEPTEUR Figure 8 ÉMETTEUR NUMÉRO COULEUR NOM DESCRIPTION 1 Brun 24 VCC Alimentation (positif) 2 (voir tableau 2) Blanc SEL RANGE/TEST1 Entrée 1 pour sélection de portée / TEST 3 Bleu 0 VCC Alimentation (négatif) 4 (voir tableau 2) Noir SEL RANGE/TEST2 Entrée 2 pour sélection de portée / TEST 5 Gris PE Terre Tableau 1 SÉLECTION DE PORTÉE et TEST PIN 2 PIN 4 DESCRIPTION +24 Vcc 0 Vcc * Portée BASSE (0 6 m) (0 2m pour modèles 14mm) 0 Vcc * +24 Vcc Portée HAUTE (1 18 m) (0 5m pour modèles 14mm) 0 Vcc * 0 Vcc * ÉMETTEUR EN CONDITION DE TEST +24 Vcc +24 Vcc Situation interdite * (0 Vcc ou pas connecté) Tableau 2 Si la distance de travail entre émetteur et récepteur est inférieure à 6 mètres (2m pour les modèles avec rèsolution = 14mm), il est nécessaire d'utiliser la portée BASSE (sélectionnable sur l’émetteur) (tableau 2). RÉCEPTEUR NUMÉRO COULEUR NOM DESCRIPTION 1 Brun 24 VCC Alimentation (positif) 2 Blanc OSSD1 Sortie statique n° 1 (PNP actif haut) 3 Bleu 0 VCC Alimentation (négatif) 4 Noir OSSD2 Sortie statique n°2 (PNP actif haut) 5 Gris PE Terre Tableau 3 10 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL Exemple de raccordement d’une barrière ADMIRAL à un module de sécurité ReeR AD SR1 * + + * Pour le correct raccordement des pins 2 et 4, se référer au tableau 2, page 10. Figure 9 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 11 ADMIRAL Exemples de raccordement d’une barrière ADMIRAL Figure 10 12 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL Avertissements concernant le câblage Pour des branchements supérieurs à 50 m, utiliser des câbles de 1 mm 2 de section. Séparer l’alimentation des barrières de l'alimentation des autres appareils électriques de puissance (par ex. moteurs électriques, inverseurs, régulateurs de fréquence,…) ou autres sources de perturbations. Raccorder l’émetteur et le récepteur à la terre principale de la machine. Le parcours des câbles de connexion doit être séparé de celui des câbles de puissance. SYSTÈMES MULTIPLES Lorsque l’on utilise plusieurs systèmes ADMIRAL, il est nécessaire d'éviter leur interaction optique : positionner les éléments de façon que le rayon émis par un l'émetteur d'un système ne soit reçu que par son propre récepteur. La Figure 11 illustre quelques exemples de positionnement entre les deux systèmes photoélectriques. Un positionnement erroné pourrait engendrer des interférences et entraîner un fonctionnement anormal. Montage côte à côte: A Positionnement côte à côte des deux projecteurs Montage superposé: B Montage à angle droit: C Positionnement croisé entre projecteurs et écepteur. Figure 11 DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES La présence de surfaces réfléchissantes à proximité de la barrière photoélectrique peut entraîner des réflexions et gêner la détection. Comme l'illustre la Figure 12, l'objet A n'est pas détecté à cause du plan S qui, en réfléchissant le rayons, coupe de chemin optique entre émetteur et récepteur. C’est la raison pour laquelle il est nécessaire de respecter une distance minimale d entre les surfaces réfléchissantes et la zone protégée. La distance minimale d doit être calculée en fonction de la distance I entre émetteur et récepteur et compte tenu du fait que l'angle de projection et de réception est de 4°. Figure 12 La Figure 13 illustre les valeurs de la distance minimale d à respecter en fonction de la distance I entre émetteur et récepteur. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 13 ADMIRAL Figure 13 Après l’installation il est nécessaire de vérifier la présence d’éventuelles surfaces réfléchissantes déviant les faisceaux, d’abord au centre de la zone de détection, puis près de l’émetteur et du récepteur. Pendant cette procédure, la DEL rouge en face avant sur le récepteur ne doit s’éteindre à aucun moment. 14 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI Pour la protection ou le contrôle de zones ouvertes sur plusieurs côtés, outre l'émetteur et le récepteur il est possible d'utiliser un ou plusieurs miroirs de renvoi. Les miroirs de renvoi permettent de renvoyer sur plusieurs côtés, les faisceaux provenant de l’émetteur. Si l’on veut dévier de 90° les faisceaux émis par l’émetteur, la perpendiculaire à la surface du miroir doit former un angle de 45° avec la trajectoire des faisceaux. La fig. 13 montre une application utilisant deux miroirs de renvoi pour réaliser une protection en U. Figure 14 Précautions liées à l’utilisation des miroirs de renvoi: Monter les miroirs de sorte que la distance minimale de sécurité S (Figure 14) soit respectée sur chaque côté de la zone dangereuse. La distance de travail (portée) est donnée par la somme des longueurs de tous les côtés d'accès à la zone contrôlée. Tenir compte du fait que la portée utile maximale entre émetteur et récepteur est réduit de 15% par miroir utilisé! Pendant l'installation faire attention de ne pas créer de torsions le long de l'axe longitudinal du miroir. Contrôler, en se plaçant à proximité et dans l'axe du récepteur, que la totalité de l'émetteur est visible sur le premier miroir. Il est conseillé d’utiliser au maximum trois miroirs. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 15 ADMIRAL MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE L’émetteur et le récepteur doivent être montés l’un en face de l’autre à une distance égale ou inférieure à la portée maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Utilisant les inserts et les équerres de fixation comprises dans la fourniture, positionner l’émetteur et le récepteur de sorte qu’ils soient alignés et parallèles et, avec les connecteurs orientés du même côté. En fonction des dimensions et de la configuration du support sur lequel le montage de l'émetteur et du récepteur sera effectué, ces derniers peuvent être montés soit à l'aide des inserts de fixation situés en partie arrière soit dans les rainures latérales (Figure 15). L’alignement parfait entre émetteur et récepteur est essentiel pour le bon fonctionnement de la barrière. Cette opération est facilitée par des voyants DEL de l’émetteur et du récepteur. Figure 15 Positionner les axes optiques du premier et du dernier faisceau de l’émetteur en coïncidence avec les axes des faisceaux correspondants du récepteur. Déplacer l'émetteur pour trouver la zone dans laquelle la DEL verte du récepteur reste allumée et positionner le premier rayon de l'émetteur (celui le plus proche des DEL de signalisation) au centre de cette zone. En utilisant ce faisceau comme pivot fictif et en imprimant de faibles déplacements latéraux à l’extrémité opposée, rechercher la condition de zone contrôlée libre qui sera indiquée par l'éclairage de la DEL verte sur le récepteur. Fixer solidement l’émetteur et le récepteur. Au cours de ces opérations, il peut être utile de contrôler la DEL jaune de signal faible placée sur le récepteur. Au terme de l'alignement, cette DEL doit être éteinte. Si l’émetteur et le récepteur sont montés dans des lieux exposés à de fortes vibrations, il est recommandé d’utiliser des amortisseurs afin de conserver l’alignement des optiques. 16 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Récepteur Émetteur VOYANTS * DEL COULEUR ÉTAT INDICATEUR (4) CONDITION 1 Jaune Activé 2 Rouge Activé 8 Système activé. TEST initial. 1 Jaune Activé 3 Verte Activé L/H Condition TEST 3 Verte Activé L Fonctionnement normal, portée basse 3 Verte Activé H Fonctionnement normal, portée haute 2 Rouge Activé CODE D’ERREUR Fonctionnement anormal * DEL 5 6 6 5 7 COULEUR Jaune Rouge Rouge Jaune Verte ÉTAT Activé Activé Activé Activé Activé INDICATEUR (8) CONDITION 8 Système activé. Champ occulté Signal faible Champ libre 6 Rouge Activé Off Off Off CODE D’ERREUR Fonctionnement anormal * N.B.: Pour l’explication des codes d’erreur s'affichant à l'écran, consulter la section DIAGNOSTIC DES PANNES dans ce manuel. Figure 16 En proximité de chaque faisceau du modèle Multibeam il y a un voyant DEL rouge qui permet l'individuation du faisceau. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 17 ADMIRAL FONCTION DE TEST La barrière de sécurité ADMIRAL n'est pas pourvue d'un circuit de verrouillage et interverrouillage (start/restart interlock). Le plus souvent cette fonction de sécurité est nécessaire. Le relais de sécurité Admiral ADSR1 permet de réaliser cette fonction en sécurité, sélon la norme IEC 61496-1. A ce propos, il faut tenir compte de l'analyse des risques de votre application. La fonction de test qui simule une occupation du champ permet un contrôle du fonctionnement de l'ensemble du système par un superviseur externe (par ex. PLC, module de contrôle, etc.). Les barrières ADMIRAL sont équipées d'un système automatique de détection des panne en mesure de vérifier une panne dans le temps de réponse (déclaré pour chaque modèle). Le système de détection est activé en continu et n’a pas besoin d'intervention extérieure. Si l'utilisateur souhaite vérifier les appareillages connectés en aval de la barrière, (sans intervenir physiquement à l'intérieur de la zone protégée) il dispose de la commande de TEST. Si cette fonction est activée, les sorties statiques (OSSD) peuvent être commutées de ON en OFF tant que la commande reste active. Consulter le tableau 2 (page 10) pour les détails concernant la fonction de test. La durée minimale de la commande de TEST ne doit pas être inférieure à 80 ms. TABLEAU DES SORTIES Le récepteur d'ADMIRAL est doté de deux sorties statiques PNP dont l'état dépend de la condition du champ protégé. Les sorties supportent un courant de 500 mA (24Vcc) correspondant à une charge résistive de 48. La charge capacitive maximale est de 2.2F. Le tableau ci-dessous indique la signification des états des sorties. Les éventuels courts-circuits entre les sorties ou entre les sorties et les alimentations 24VCC et 0VCC sont détectés par la barrière. NOM DU SIGNAL OSSD1 OSSD2 OSSD1 OSSD2 CONDITION EXPLICATION 24VCC Champ libre 0VCC Champ occulté ou condition anormale Tableau 4 En cas de champ libre, le récepteur fournit aux deux sorties une tension égale à 24VCC. La charge prévue doit donc être connectée entre les bornes de sortie et le 0VCC (Figure 17). Figure 17 18 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES BARRIÈRES ADMIRAL mm 160 – 1810 Hauteur contrôlée Résolutions 14 – 20 – 30 – 40 – 50 – 90 mm Portée utile (sélectionnable) modèles 14mm 0 2 (bas) m Portée utile (sélectionnable) modèles 20, 30, 40, 50, 90mm et Multibeam Sorties de sécurité 0 5 (haut) 0 6 (bas) m 1 18 (haut) 2 PNP – 500mA @24VDC Temps de réponse ms 3 27 (voir tableaux pour modèles spécifiques) Alimentation Vcc 24 20% Raccordement Connecteurs M12 5-pôles Longueur maxi de câble Température ambiante de fonctionnement Indice de protection * m 100 °C 0 55 °C Section du boîtier mm IP 65 Consommation 35 x 45 W 2 (Émetteur) 3 (Récepteur) Durée de vie barriere 20 année Tipo 4 IEC 61496-1:2004 IEC 61496-2:2006 SILCL 3 IEC 62061:2005 PL e - Cat.4 ISO 13849-1 : 2006 Niveau de sécurité *) Les dispositifs ne sont pas adaptés pour une utilisation en extérieur sans mesures complémentaires Modèles Résolution 14 mm AD 151 AD 301 AD 451 AD 601 AD 751 AD 901 AD AD AD AD AD AD 1051 1201 1351 1501 1651 1801 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 15 6 261 30 7,5 411 45 9,5 561 60 11,5 711 75 13,5 861 90 15,5 1011 105 17 1161 120 19 1311 135 21 1461 150 23 1611 165 25 1761 180 27 1911 1,02E-8 97,77% 1,17E-8 98,07% 1,33E-8 98,25% 1,48E-8 98,38% 1,63E-8 98,47% 1,79E-8 98,53% 1,94E-8 98,58% 2,10E-8 98,63% 2,25E-8 98,66% 2,40E-8 98,69% 2,56E-8 98,71% 2,71E-8 98,73% 92,14 81,96 73,80 67,12 61,55 56,83 52,79 100 80% Modèles Résolution 20 mm AD 152 AD 302 AD 452 AD 602 AD 752 AD 902 AD AD AD AD AD AD 1052 1202 1352 1502 1652 1802 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 15 6 261 30 7.5 411 45 9.5 561 60 11.5 711 75 13.5 861 90 15.5 1011 105 17 1161 120 19 1311 135 21 1461 150 23 1611 165 25 1761 180 27 1911 1,02E-8 97,77% 1,17E-8 98,07% 1,33E-8 98,25% 1,48E-8 98,38% 1,63E-8 98,47% 1,79E-8 98,53% 1,94E-8 98,58% 2,10E-8 98,63% 2,25E-8 98,66% 2,40E-8 98,69% 2,56E-8 98,71% 2,71E-8 98,73% 92,14 81,96 73,80 67,12 61,55 56,83 52,79 100 80% * IEC 62061 # ISO 13849-1 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 19 ADMIRAL Modèles Résolution 30 mm AD 153 AD 303 AD 453 AD 603 AD 753 AD 903 AD AD AD AD AD AD 1053 1203 1353 1503 1653 1803 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 8 6 261 16 6 411 24 7 561 32 8 711 40 9 861 48 10 1011 56 11 1161 64 12 1311 72 13 1461 80 14 1611 88 15 1761 96 16 1911 9,58E-9 97,58% 1,05E-8 97,84% 1,14E-8 98,02% 1,24E-8 98,16% 1,33E-8 98,26% 1,42E-8 98,34% 1,51E-8 98,40% 1,61E-8 98,45% 1,70E-8 98,50% 1,79E-8 98,53% 1,88E-8 98,57% 1,98E-8 98,59% 99,34 91,93 85,55 79,99 Modèles Résolution 40 mm AD 304 AD 454 AD 604 AD 754 AD 904 AD 1054 AD 1204 AD 1354 AD 1504 AD 1654 AD 1804 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 10 6 411 15 6 561 20 6 711 25 7 861 30 8 1011 35 8 1161 40 9 1311 45 9,5 1461 50 10 1611 55 11 1761 60 11 1911 1,01E-8 1,09E-8 1,17E-8 1,24E-8 1,32E-8 1,39E-8 1,47E-8 1,54E-8 1,62E-8 1,69E-8 1,77E-8 97,76% 97,93% 98,06% 98,16% 98,24% 98,31% 98,37% 98,42% 98,46% 98,49% 98,52% 100 80% 93,89 100 80% Modèles Résolution 50 mm AD 305 AD 455 AD 605 AD 755 AD 905 AD 1055 AD 1205 AD 1355 AD 1505 AD 1655 AD 1805 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 8 6 411 12 6 561 16 6 711 20 6 861 24 7 1011 28 7 1161 32 8 1311 36 8,5 1461 40 9 1611 44 9,5 1761 48 10 1911 1,00E-8 1,07E-8 1,14E-8 1,21E-8 1,28E-8 1,35E-8 1,42E-8 1,49E-8 1,56E-8 1,63E-8 1,70E-8 97,72% 97,89% 98,02% 98,12% 98,21% 98,28% 98,33% 98,38% 98,43% 98,46% 98,49% 99,66 100 80% Modèles Résolution 90 mm AD 309 AD 459 AD 609 AD 759 AD 909 AD 1059 AD 1209 AD 1359 AD 1509 AD 1659 AD 1809 Nombres de faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # 5 6 411 7 6 561 9 6 711 11 6 861 13 6 1011 15 6 1161 17 6 1311 19 6 1461 21 6,5 1611 23 7 1761 25 7 1911 9,78E-9 1,04E-8 1,09E-8 1,15E-8 1,21E-8 1,27E-8 1,32E-8 1,38E-8 1,44E-8 1,50E-8 1,55E-8 97,65% 97,81% 97,93% 98,04% 98,12% 98,19% 98,25% 98,30% 98,35% 98,39% 98,42% 100 80% Modèles Multibeam Nombres de faisceaux Distance entre les faisceaux Temps de réponse Hauteur totale barrière PFHd * DCavg # MTTFd # CCF # mm ms mm année AD 2B AD 3B AD 4B 2 500 6 711 3 400 6 1011 4 300 6 1111 8,97E-9 9,15E-9 9,32E-9 97,30% 97,40% 97,49% 100 80% * IEC 62061 # ISO 13849-1 20 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL DIMENSIONS (mm) Figure 18 Émetteur et récepteur Modèle A B (CHAMP PROTÉGÉ) C AD 150 AD 300 AD 450 AD 600 AD 750 AD 900 251 401 551 701 851 1001 1151 1301 1451 1601 1751 1901 160 310 460 610 760 910 1060 1210 1360 1510 1660 1810 85 Fixation 2 équerres type LS avec 2 inserts Modèle AD 2B AD 3B AD 4B A 701 1001 1101 B 610 910 1010 C AD AD AD AD AD AD 1050 1200 1350 1500 1650 1800 3 équerres types LS avec 3 inserts 135 R3.25 Figure 19 Inserts et équerres de fixation type LS (fournis) 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 21 ADMIRAL Figure 20 Équerres LL et HH (options) Inserts M8 Model H SP100S 250 SP300S 400 SP400S 540 SP600S 715 SP700S 885 SP900S 1060 SP1100S 1230 SP1200S 1400 SP1300S 1450 SP1500S 1600 SP1600S 1750 SP1800S 1900 Figure 21 Équerres de montage pour miroirs de renvoi Figure 22 Miroirs de renvoi 22 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL CONTRÔLES ET MAINTENANCE Contrôle fonctionnel de la barrière. Avant toute reprise du travail ou après la mise en route, il est nécessaire de s’assurer du bon fonctionnement de la barrière immatérielle. Pour ce faire, suivre la procédure qui prévoit, pour la coupure des rayons, l'utilisation du barreau de test (disponible en option). Utiliser le barreau approprié à la résolution de la barrière. Consulter le tableau de la page 25 pour connaître le code de commande. Référence Figure 23: Introduire le barreau de test dans la zone protégée et le déplacer lentement de haut en bas et de bas en haut, d’abord au centre de la zone contrôlée, puis près de l’émetteur et du récepteur. Modeles Multibeam: Interrompez chaque faisceau avec un objet opaque, d'abord dans le centre de la zone du detecion et puis en proximité de l'émetteur et du récepteur. Veiller à ce que la DEL rouge sur le récepteur reste constamment allumée pendant le mouvement de translation du barreau de test dans le champ contrôlé. Figure 23 Les barrières immatérielles de sécurité ADMIRAL ne requièrent aucune intervention de maintenance spécifique. Seules les protections avant des optiques des émetteurs et récepteurs doivent, périodiquement, être nettoyées. Le nettoyage doit être effectué à l'aide d'un chiffon propre et humide. Il est recommandé d’utiliser un produit antistatique en bombe. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou corrosifs, de solvants ou d’alcool, qui pourraient attaquer la partie à nettoyer, ni de chiffons en laine, afin d’éviter l’accumulation des charges électrostatiques sur la protection avant. Une éraflure même très fine des superficies plastiques frontales peut augmenter l’amplitude du faisceau d’émission de la barrière photoélectrique, en compromettant ainsi son efficacité à détecter la présence de superficies latérales réfléchissantes. Il est donc fondamental de prêter une attention particulière lors des phases de nettoyage de la fenêtre frontale de la barrière, et plus particulièrement dans des environnements où sont présentes des poussières au pouvoir abrasif. (Ex. cimenteries, etc.). Si la DEL jaune (signal faible) du récepteur est activée (DEL 5 – Figure 15), il faut s’assurer que: – Les vitres avant sont propres; – L’émetteur et le récepteur sont correctement alignés. Si la DEL reste allumée, contacter le service après-vente ReeR. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 23 ADMIRAL DIAGNOSTIC DES PANNES Les messages fournis par les écrans de l’émetteur et du récepteur permettent d’identifier la cause d’un dysfonctionnement du système. Comme expliqué dans le paragraphe “VOYANTS” de ce manuel, en cas de panne le système s'arrête et sur l'écran de chaque unité s'affiche un code numérique identifiant le type de panne. (Voir tableaux ci-dessus). ÉMETTEUR CODE AFFICHÉ DIAGNOSE SOLUTION Mauvaise connexion des Contrôler le raccordement des bornes 2 et 4 (SEL RANGE / TEST) signaux SEL RANGE / TEST présentes sur le connecteur. Erreur fatale interne au niveau des cartes supplémentaires Erreur fatale interne au niveau des cartes à microprocesseur Retourner l’appareil au distributeur ReeR. Erreur fatale interne RÉCEPTEUR CODE AFFICHÉ DIAGNOSE Condition de sur-courant sur une ou les deux sorties (OSSD) Détection de condition dangereuse suite interférence d'un émetteur. Le récepteur est en mesure de recevoir simultanément les rayons de deux émetteurs différents. 24 SOLUTION Contrôler le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD) présentes sur le connecteur. Si nécessaire réduire la charge en réduisant le courant à max. 500 mA (2.2 F). Localiser l’émetteur à l'origine de l’erreur et intervenir de l'une des façons suivantes : Réduire la portée de l’émetteur interférant de haut à bas (voir tableau 2) Échanger la position de l’émetteur et du récepteur. Déplacer l’émetteur interférant pour éviter qu'il éclaire le récepteur. Bloquer les faisceaux d’émetteur interférant par un écran opaque. (Cette erreur est visualisée pendant un temps minimum de 30s). Connexion de la charge entre les sorties statiques (OSSD) et la ligne d'alimentation positive +24Vcc Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD) présent sur le connecteur. Attention: la charge doit être connectée entre les sorties (OSSD) et 0Vcc. Erreur fatale interne sur les cartes à microprocesseur Retourner l’appareil au laboratoire ReeR. Branchement erroné des sorties statiques (OSSD). Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD) présente sur le connecteur. Ces bornes pourraient être connectées directement au +24Vcc ou au 0Vcc. Court-circuit possible entre les deux sorties (OSSD) Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL Dans tous cas, en cas de blocage, il est conseillé d'éteindre et de rallumer le système afin de vérifier que la cause du dysfonctionnement n'est pas imputable à des perturbations électromagnétiques aléatoires. En cas de persistance de dysfonctionnement, il est nécessaire de : Vérifier l'état et la justesse des raccordements électriques. Vérifier que les niveaux de tension d'alimentation sont conformes aux niveaux indiqués dans les caractéristiques techniques. L’alimentation de la barrière doit être séparée des alimentations d’autres équipements (moteurs électriques, inverseurs, variateurs de fréquence) ou autres sources de perturbation. Contrôler que l’alignement du récepteur et de l'émetteur est correct et que les vitres frontales sont propres. Si le dysfonctionnement ne peut être clairement identifié ou s'il n'est pas possible de le solutionner, arrêter la machine et contacter le servie après-vente ReeR. Si les contrôles suggérés ne suffisent pas pour rétablir un fonctionnement correct du système, contacter le service après-vente ReeR et lui communiquer les éléments suivants: code du produit (P/N sur l’étiquette) numéro de série (S/N sur l’étiquette) date d’achat; période de fonctionnement; détail de l’installation; défaut rencontré 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 25 ADMIRAL ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES MODÈLE 26 ARTICLE CODE AD SR1 Module de sécurité ADMIRAL AD SR1 1330900 AD SR2 Module de sécurité ADMIRAL AD SR2 1330901 CD5 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 5 m 1330950 CD95 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 5m 1330951 CD15 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 15 m 1330952 CD915 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 15m 1330953 CDM9 Connecteur droit M12, 5-pin, femelle, PG9 1330954 CDM99 Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, PG9 1330955 TR14 Barreau de test, diamètre 14mm 1330960 TR20 Barreau de test, diamètre 20mm 1330961 TR30 Barreau de test, diamètre 30mm 1330962 TR40 Barreau de test, diamètre 40mm 1330963 TR50 Barreau de test, diamètre 50mm 1330964 FB 4 Kit de 4 équerres de montage 1330970 FB 6 Kit de 6 équerres de montage 1330971 LL Kit de 4 équerres de montage 7200037 LH Kit de 6 équerres de montage 7200081 FI 4 Kit de 4 pattes de fixation 1330972 FI 6 Kit de 6 pattes de fixation 1330973 SFB Kit de 4 équerres pour fixation des miroirs de renvoi 1330974 SAV-1 Kit de 4 amortisseurs pour équerres LL 1200084 SAV-2 Kit de 6 amortisseurs pour équerres LH 1200085 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 ADMIRAL GARANTIE ReeR garantit chaque nouveau système ADMIRAL quittant ses ateliers et opérant en conditions d'utilisation normales, contre tout défaut des matériaux et vice de fabrication pendant une période de 12 (douze) mois. Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et maind'œuvre) les parties défectueuses. ReeR se réserve la faculté de remplacer purement et simplement l'appareillage défectueux par un appareillage identique ou présentant les mêmes caractéristiques. La validité de la garantie est subordonnée aux conditions suivantes: Toute panne doit être signalée à ReeR dans un délai maximum de douze mois suivant la date de livraison du produit. L’appareillage et ses composants doivent se trouver dans l'état dans lequel ils étaient au moment de la livraison. La panne ou dysfonctionnement ne doit pas résulter de : – – – – Un emploi impropre. – – Un accident ou un choc (même dus au transport ou à des raisons de force majeure). Le non-respect des instructions d’utilisation. La négligence, l'inexpérience ou un entretien erroné. Réparations, modifications, adaptations non effectuées par le personnel ReeR ou intervention réalisée sans autorisation préalable de notre part etc. Toute autre cause ne pouvant être imputée à ReeR. Les réparations sont exécutées dans les laboratoires ReeR auprès desquels le matériel défectueux doit être retourné en port payé. Nos marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client. Tous les produits et les composants remplacés deviennent propriété de ReeR. ReeR ne reconnaît pas d’autres garanties ou droits que ceux décrits ci-dessus. Elle ne reconnaîtra, à quelque titre que ce soit, aucune demande d'indemnisation ou de remboursement suite à un retard ou à une interruption d'activité ou à toute autre circonstance liée au mauvais fonctionnement d'un produit ou d'une de ses parties. Pour le fonctionnement correct de la barrière il est impératif de respecter scrupuleusement toutes les normes, prescriptions et interdictions énoncées dans cette notice. ReeR s.p.a. décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect, même partiel, de ces instructions. Nous nous réservons d'apporter, à tout moment et sans préavis, toute modification que nous jugerons utiles. Copyright ReeR. Toute reproduction, même partielle, est formellement interdite sans autorisation préalable de notre part. 8540484 • 01/09/2016 • Rev.13 27 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 11/07/2016 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche ADMIRAL sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di : Tipo 4 (secondo la Norma CEI EN 61496-1:2005; CEI EN 61496-2:2007) SILCL 3 (secondo la Norma IEC 62061:2005 + A1:2012) PL e (secondo la Norma UNI EN ISO 13849-1:2008) declares that the ADMIRAL photoelectric safety barriers are : Type 4 (according the Standard IEC 61496-1:2004; IEC 61496-2:2006) SILCL 3 (according the Standard IEC 62061:2005 + A1:2012) PL e (according the Standard ISO 13849-1:2006) Electro-sensitive Protective Equipments (ESPE) realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee: complying with the following European Directives: 2006/42/EC "Direttiva Macchine" "Machine Directive" 2014/30/EU "Direttiva Compatibilità Elettromagnetica" "Electromagnetic Compatibility Directive" 2014/35/EU "Direttiva Bassa Tensione" "Low Voltage Directive" e alle seguenti Norme: /and to the following Standards: EN 50178: 1997 EN 55022: 2006 EN 61000-6-2: 2005 e sono identiche all'esemplare esaminato ed approvato con esame di tipo CE da: and are identical to the specimen examined and approved with a CE - type approval by: TÜV SÜD Product Service GmbH – Zertifizierstelle – Ridlerstraße 65 – 80339 – München – Germany N.B. number: 0123 – Certificate No. Z10 15 06 24820 062 Carlo Pautasso Direttore Tecnico Technical Director Simone Scaravelli Amministratore Delegato Managing director REER S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it e-mail: [email protected]