Pitney Bowes DI900, DI950 Systèmes d'insertion DI900/DI950 FastPac Système d’insertion Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Pitney Bowes DI900, DI950 Systèmes d'insertion DI900/DI950 FastPac Système d’insertion Manuel utilisateur | Fixfr
DI900/DI950 FastPac™
Système d’insertion de documents
Manuel de l’utilisateur
Version française
SV61516 Rév. C ©2005 Pitney Bowes Inc.
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut pas être reproduit, de façon intégrale ou partielle, de quelque
manière que ce soit, ni stocké dans un système de récupération de quelque type que ce soit, ni diffusé
par quelque moyen que ce soit, par voie électronique ou mécanique, sans l’autorisation écrite explicite de
Pitney Bowes. Bien que tous les efforts raisonnables aient été déployés pour assurer l’exactitude et l’utilité
de ce manuel, nous déclinons toute responsabilité vis-à-vis des erreurs ou des oublis, ainsi qu’en cas de
mauvaise utilisation ou de mauvaise application de nos produits.
En raison de notre programme constant d’amélioration des produits, les spécifications de l’équipement et
du matériel, ainsi que ses niveaux de performances, sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
Les séries DM, DM800i, DM1000, SwiftStart, SureTrac, Optiflow, IntelliLink et E-Z Seal sont des marques
commerciales ou déposées de Pitney Bowes. Tyvek est une marque déposée de Dupont.
Table des matières
Coordonnées des personnes à contacter
Pour contacter Pitney Bowes en Europe, en Afrique et au
Moyen-Orient...................................................................................v
1 • Introduction
Remarque à l'attention de l'opérateur.......................................... 1-2
A propos de votre système.......................................................... 1-2
Systèmes standard................................................................ 1-3
Options du système*.............................................................. 1-4
Informations sur la sécurité.......................................................... 1-5
Etiquettes d'avertissement........................................................... 1-7
Contenu de ce guide.................................................................... 1-8
2 • Présentation du système d'insertion
Composants du système............................................................. 2-2
Chargeur Tour.............................................................................. 2-4
Plateaux de chargement.............................................................. 2-5
Plateaux de feuilles................................................................ 2-5
Plateaux d'encarts................................................................. 2-6
Chargeur semi-automatique........................................................ 2-7
Plateau de transport.................................................................... 2-8
Circuit du courrier.................................................................. 2-8
Accumulateur de pré-pli......................................................... 2-8
Plieuse................................................................................... 2-9
Accumulateur d'après-pli ...................................................... 2-9
Zone d'insertion..................................................................... 2-9
Circuit auxiliaire de pli............................................................ 2-9
Dispositif d'humidification, de fermeture et de collage........... 2-9
A propos du panneau de commande......................................... 2-10
Touches d'option de l'écran................................................. 2-10
Touches de fonction fixes.................................................... 2-11
Touches d'action de l'appareil.............................................. 2-13
Touches de navigation de l'écran......................................... 2-13
Ecran d'affichage....................................................................... 2-14
Zone d'en-tête...................................................................... 2-14
Zone d'état........................................................................... 2-15
SV61516 Rév. C
Table des matières
Droits d'accès............................................................................ 2-20
Connexion............................................................................ 2-21
Déconnexion........................................................................ 2-21
A propos des capots du système............................................... 2-22
Ouverture des capots.......................................................... 2-23
Fermeture des capots.......................................................... 2-23
A propos des molettes/leviers de libération papier.................... 2-24
A propos des modules optionnels.............................................. 2-24
3 • Utilisation de base
Branchement sur le secteur......................................................... 3-2
Mise sous tension........................................................................ 3-2
Ecran d’accueil............................................................................ 3-3
Présentation d’une application.................................................... 3-4
Sélection de l’application............................................................. 3-5
Configuration des chargeurs et chargement des documents...... 3-6
Fixation des plateaux au chargeur Tour................................. 3-6
Retrait des plateaux du chargeur Tour................................... 3-7
Chargement des documents dans les plateaux..................... 3-8
Chargement du chargeur d’enveloppes haute capacité
(CEHC) DI950...................................................................... 3-13
Réglages préalables ................................................................. 3-18
Réglage des dispositifs d’ouverture d’enveloppes............... 3-18
Pli test........................................................................................ 3-22
Révision des paramètres d’application................................ 3-24
Démarrage de l’application........................................................ 3-25
Applications SwiftStart™ . .......................................................... 3-25
Utilisation de SwiftStart™ . ................................................... 3-26
Création d’une application......................................................... 3-26
Options de l’application.............................................................. 3-30
Options des enveloppes...................................................... 3-30
Options de pli....................................................................... 3-32
Options des feuilles............................................................. 3-33
Options des encarts............................................................. 3-36
Modification d’une application................................................... 3-39
Modification des paramètres de l’application....................... 3-40
Modification d’un élément. .................................................. 3-40
Ajout d’un élément............................................................... 3-41
Déplacement d’un élément.................................................. 3-43
Suppression d’un élément................................................... 3-44
ii
SV61516 Rév. C
Table des matières
4 • Utilisation avancée
Présentation................................................................................. 4-2
Utilisation de la matrice alphanumérique..................................... 4-2
Enregistrement d'une application ............................................... 4-3
Suppression d'une application..................................................... 4-4
Attribution d'ID utilisateur et de mots de passe........................... 4-5
Activation et désactivation du chargeur de feuilles haute
capacité (CFHC).......................................................................... 4-5
5 • Entretien et dépannage
Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran.................... 5-2
Réglage de l'heure/la date........................................................... 5-3
Modification de la langue............................................................. 5-4
Rechargement de la solution de collage..................................... 5-5
Traitement des blocages de documents...................................... 5-5
Dégagement d'un blocage..................................................... 5-5
Reprise de l'application.......................................................... 5-6
Traitement des éléments triés................................................ 5-6
Tableaux de dépannage.............................................................. 5-7
Entretien de routine................................................................... 5-16
Applications quotidiennes.................................................... 5-16
Remplacement de la mèche d'humidification...................... 5-16
Remplacement des brosses d'humidification....................... 5-18
6• Références
Présentation................................................................................. 6-2
Caractéristiques système............................................................ 6-2
Conformité................................................................................... 6-2
Caractéristiques des composants................................................ 6-4
Caractéristiques matérielles du chargeur Tour et de sa
partie inférieure............................................................................ 6-7
Informations générales.......................................................... 6-7
Enveloppes d'insertion........................................................... 6-7
Encarts................................................................................. 6-10
Feuilles................................................................................ 6-11
Caractéristiques matérielles du chargeur de feuilles haute
capacité (CFHC)....................................................................... 6-12
Informations générales........................................................ 6-12
Feuilles................................................................................ 6-12
Documents non certifiés...................................................... 6-13
SV61516 Rév. C
iii
Table des matières
7 • Modules optionnels
A propos des modules optionnels................................................ 7-2
Chargeur de feuilles haute capacité (CFHC)............................... 7-2
Chargement du CFHC........................................................... 7-3
Réglage des guides du CFHC............................................... 7-5
Dispositif de collage d'enveloppes C4......................................... 7-7
Remplacement du rouleau de marquage de bord
d'enveloppe............................................................................ 7-8
Imprimante connectée................................................................. 7-9
Chargement de l'imprimante connectée.............................. 7-10
Réglage des guides de l'imprimante.................................... 7-11
Impression d'une Couverture sur le dessus de
l'Imprimante connectée........................................................ 7-13
Vérification de processus SureTrac™ . ...................................... 7-13
Options de sortie........................................................................ 7-15
Interface du système de courrier série DM™
(DM800i™ ou DM1000™ uniquement).................................. 7-15
Réception motorisée OptiFlow™ ........................................ 7-18
Réception par bande transporteuse OptiFlow™................... 7-18
Transport de sortie............................................................... 7-18
8 • Lecture
Présentation de la lecture............................................................ 8-2
OMR...................................................................................... 8-2
BCR....................................................................................... 8-2
Caractéristiques de lecture.................................................... 8-4
Définition d'une nouvelle configuration de lecture....................... 8-6
Définition d'une configuration de lecture OMR...................... 8-6
Définition d'une configuration de lecture BCR....................... 8-9
Modification d'une configuration de lecture............................... 8-13
Modification d'une configuration de lecture OMR................ 8-13
Modification d'une configuration de lecture BCR................. 8-14
Copie d'une configuration de lecture......................................... 8-15
Suppression d'une configuration de lecture............................... 8-15
Vérification d'une configuration de lecture................................. 8-16
Visualisation de la liste des applications.................................... 8-16
Affectation d'une configuration de lecture à une application
existante ................................................................................... 8-17
Réglage des scanners de lecture.............................................. 8-19
Réglage des scanners de lecture pour les marques
d'orientation verticales......................................................... 8-19
iv
SV61516 Rév. C
Table des matières
Réglage des scanners de lecture pour les marques
d'orientation horizontales..................................................... 8-22
Caractéristiques OMR......................................................... 8-24
Caractéristiques des codes-barres ........................................... 8-26
Définition de la zone de lecture OMR........................................ 8-29
Définition de la position de la première marque et de la
longueur du code....................................................................... 8-29
Définition de la zone vierge....................................................... 8-30
Informations supplémentaires.................................................... 8-31
Niveaux de marques BCR et OMR............................................ 8-31
Niveau standard................................................................... 8-32
Niveau d'intégrité améliorée................................................ 8-34
Niveau d'opérations sélectives............................................ 8-35
Annexe A - Glossaire
Termes de base .........................................................................A-2
Documents de référence.......................................................A-2
Fonctions de l'appareil...........................................................A-3
Glossaire des icônes...................................................................A-4
Icônes des enveloppes..........................................................A-4
Icônes des plis.......................................................................A-5
Icônes des feuilles.................................................................A-5
Icônes des encarts.................................................................A-6
Icônes d'attribution des chargeurs.........................................A-7
Autres icônes.........................................................................A-7
Index
Index............................................................................................. I-1
SV61516 Rév. C
Table des matières
Cette page est intentionnellement blanche.
vi
SV61516 Rév. C
Coordonnées des
personnes à contacter
Pour contacter Pitney Bowes en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient
Si vous avez besoin d'aide ou souhaitez vous procurer des consommables pour votre système,
adressez-vous au fournisseur de votre appareil.
Les coordonnées des bureaux européens de Pitney Bowes se trouvent sur le dépliant fourni
avec votre système.
Si votre système provient d'un fournisseur ou d'une société située hors d'Europe, les coordonnées des personnes à contacter se trouvent en quatrième de couverture de ce manuel ou bien
sur une étiquette apposée sur la machine.
SV61516 Rév. C
Liste des coordonnées des personnes à contacter
Cette page est intentionnellement blanche.
vi
SV61516 Rév. C
1 • Introduction
Remarque à l'attention de l'opérateur..........................................1-2
A propos de votre système...........................................................1-2
Systèmes standard................................................................. 1-3
Options du système................................................................ 1-4
Informations sur la sécurité..........................................................1-5
Etiquettes d'avertissement...........................................................1-7
Contenu de ce guide....................................................................1-8
SV61516 Rév. C
1-1
1 • Introduction
Remarque à
l'attention de
l'opérateur
Une bonne connaissance de ce guide vous permettra d'optimiser l'utilisation
de votre système, tout en réduisant au maximum les problèmes rencontrés.
A propos de
votre système
Les systèmes de création de courriers à haut débit des DI900 et DI950 sont
conçus pour gérer une gamme d'applications étendue tout en impliquant un
réglage minimal de leur configuration. Ces systèmes permettent de charger,
de plier et d'insérer les composants des courriers dans une enveloppe
d'insertion et génèrent finalement des courriers au format DL ou C4. Grâce
à de nombreuses options, ces systèmes proposent un large éventail de
capacités et de vitesses de fonctionnement.
Figure 1.1 : le système DI900
Ces systèmes autorisent une configuration à quatre plateaux de
chargement flexibles. Il existe deux types de plateaux de chargement :
• Les plateaux de feuilles (chargement des feuilles)
• Les plateaux d'encarts (chargement des encarts simples, pré-pliés, des
livrets fins et des enveloppes).
En outre, le système DI950 est équipé d'un Chargeur d'enveloppes haute
capacité (CEHC) dédié qui permet d'accroître la vitesse et le débit. Les
systèmes acceptent également des documents provenant de périphériques
facultatifs d'entrée en amont comme les Chargeurs de feuilles haute capacité.
Ce chapitre résume les fonctionnalités système de base. Reportez-vous
au Chapitre 6 pour de plus amples informations sur les caractéristiques de
l'équipement et du matériel.
Les systèmes sont configurés avec les deux composants principaux
suivants :
• Chargeur Tour
• Plateau de transport.
Le chargeur Tour envoie les documents des plateaux de chargement au
plateau de transport. En fonction des caractéristiques de l'application,
le document transitera ou non par le dispositif de pliage du plateau de
transport. Si c'est le cas, de nombreux types de plis sont disponibles et le
document plié peut être inséré correctement dans la séquence de courrier.
Le système peut également coller l'enveloppe (format DL uniquement)
avant d'envoyer le courrier final vers une pile de documents.
1-2
SV61516 Rév. C
Introduction • 1
Systèmes
standard
DI950C
DI950H
DI900C
DI900H
Réception standard pour enveloppes DL et C4
(disponible sur tous les systèmes)
IMPORTANT
La disponibilité des modèles et des fonctionnalités varie d'un pays à l'autre. Contactez le
fournisseur de votre appareil pour plus d'informations. Le présent guide décrit tous les modèles
et toutes les fonctionnalités. Le fait qu'une fonctionnalité ou un modèle soit décrit dans le présent
guide ne garantit pas sa disponibilité pour votre pays.
SV61516 Rév. C
1-3
1 • Introduction
Options du
système*
Kit de dépliage
(Retourneur de document)
Chargeur de feuilles
haute capacité (CFHC)
Réception motorisée
verticale OptiFlow™
Système de courrier série
DM™ DM800i™, DM1000™
Réception pour bande
transporteuse tandem
Réception pour bande
transporteuse
Transport de sortie
Dispositif de collage
d'enveloppes C4
*Un meuble, conçu
spécialement pour le
système, est également
disponible.
Imprimante connectée
DI900/DI950 Document Printing Options - Beta
1-4
SV61516 Rév. C
Introduction • 1
Informations
sur la sécurité
Dans certains pays, l'équipement est fourni avec un cordon d'alimentation et
une prise moulés. Pour les autres pays, ou si vous n'utilisez pas le cordon
d'alimentation fourni, consultez les informations ci-dessous :
1. Il est impératif d'utiliser un cordon d'alimentation homologué pour le
pays d'utilisation.
2. La couleur des fils du cordon d'alimentation de cet équipement pouvant
être différente de celle des bornes de votre prise, procédez comme suit :
-
Le fil jaune et vert doit être relié à la borne de la prise marquée avec la
lettre T, le symbole terre
ou la couleur jaune et verte.
-
Le fil bleu doit être relié à la borne marquée avec la lettre N ou de
couleur bleue.
-
Le fil marron, rouge ou noir doit être relié à la borne marquée avec la
lettre P ou de couleur marron, rouge ou noire.
3. La couleur des fils du cordon d'alimentation fourni répond à la
convention suivante :
Vert et jaune
-
Terre
Bleu
-
Neutre
Marron
-
Phase
AVERTISSEMENT :
CET EQUIPEMENT DOIT ETRE MIS A LA TERRE
La prise d'alimentation doit se trouver à proximité de
l'équipement et être facilement accessible.
SV61516 Rév. C
1-5
1 • Introduction
Informations
sur la sécurité
(suite)
1-6
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation du système
d'insertion :
• Prenez connaissance de la totalité des instructions avant d'utiliser le
système pour la première fois. Gardez le guide d'utilisation à portée de
main pour pouvoir vous y reporter rapidement.
• Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage prévu.
• Placez le système dans un endroit dégagé afin d'y maintenir une
ventilation correcte et d'en faciliter l'entretien.
• La prise de courant murale à laquelle le cordon d'alimentation est
branché constitue le principal moyen de couper l'alimentation
de l'appareil en courant alternatif.
• EVITEZ de retirer la tige de terre du cordon d'alimentation.
• Vérifiez que la zone située devant la prise à laquelle l'appareil est
raccordé est dégagée.
• EVITEZ de mettre le cordon d'alimentation en contact avec des arêtes
coupantes ou de le coincer entre deux meubles. Vérifiez qu'aucune
tension n'est exercée sur le cordon d'alimentation.
• Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique,
BANNISSEZ toute tentative de retrait des capots ou de démontage
du panneau de commande ou de sa base. Ce compartiment contient
des pièces dangereuses. Si vous endommagez l'unité, adressez-vous
au fournisseur de votre système. Reportez-vous aux Coordonnées
des personnes à contacter sur la couverture de ce manuel pour plus
d'informations.
• Si l'unité est endommagée, débranchez-la, puis contactez le fournisseur
de votre système. Reportez-vous aux Coordonnées des personnes à
contacter sur la couverture de ce manuel pour plus d'informations.
• Evitez d'approcher vos doigts des parties mobiles de l'appareil, ainsi
que les cheveux longs, les bijoux ou les vêtements amples.
• Evitez de toucher les parties mobiles ou les documents pendant que
l'appareil fonctionne. Avant de supprimer un bourrage, assurez-vous
que les mécanismes de l'appareil sont complètement arrêtés.
• Retirez les documents responsables du bourrage doucement et avec
précaution.
• Gardez-vous de poser des bougies allumées, des cigarettes, des
cigares ou tout objet incandescent sur le système.
• Pour éviter toute surchauffe de l'appareil, les orifices de ventilation ne
doivent en aucun cas être obstrués.
• Pour obtenir des consommables et/ou des fiches techniques concernant
la sécurité du matériel, adressez-vous au fournisseur de votre système.
Reportez-vous aux Coordonnées des personnes à contacter sur la
couverture de ce manuel pour plus d'informations.
• Effectuez un entretien régulier de l'appareil afin qu'il fonctionne toujours
à son meilleur niveau de performance. L'absence d'entretien régulier
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Adressez-vous
au fournisseur de votre système pour planifier les séances d'entretien
nécessaires.
• Appliquez toujours les normes de santé et de sécurité spécifiques à
votre activité sur votre lieu de travail.
• Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, BANNISSEZ
toute tentative de retrait des capots ou de démontage du panneau
de commande ou de sa base. Ce compartiment contient des pièces
dangereuses. Si vous endommagez l'unité, adressez-vous au fournisseur
de votre système. Reportez-vous aux Coordonnées des personnes à
contacter sur la couverture de ce manuel pour plus d'informations.
SV61516 Rév. C
Introduction • 1
Informations
sur la sécurité
(suite)
Si votre bac de réception possède un adaptateur de courant alternatif :
•
•
•
Etiquettes
d'avertissement
Utilisez uniquement l'adaptateur de courant alternatif conçu
spécifiquement pour le bac de réception. En effet, un adaptateur de
courant alternatif tiers risque d'endommager le bac de réception.
Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon d'alimentation
de l'adaptateur de courant alternatif sur une prise de courant murale
correctement reliée à la terre.
Evitez de mettre le cordon d'alimentation en contact avec des arêtes
coupantes ou de le coincer entre deux meubles.
Les étiquettes d'avertissement suivantes sont liées aux modules du
système pour vous avertir des risques de blessures potentiels dus au nonrespect des procédures de fonctionnement. Ces étiquettes apparaîtront
dans l'ensemble du manuel car elles s'appliquent aux différents modules
évoqués dans cette section.
ATTENTION
ATTENTION
Le déplacement des mécanismes
peut provoquer des blessures.
Les mains, cheveux longs,
cravates, bijoux et vêtements
amples doivent être tenus à
distance des pièces mobiles.
ATTENTION
Le déplacement des mécanismes
peut provoquer des blessures.
Les mains, cheveux longs, cravates,
bijoux et vêtements amples doivent
être tenus à distance des pièces
mobiles.
SV61516 Rév. C
1-7
1 • Introduction
Contenu de ce
guide
Les autres chapitres de ce guide traitent de la configuration, du
fonctionnement, du dépannage et fournissent des références concernant le
système d'insertion de documents.
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2, Présentation du système d'insertion - vous oriente sur les
composants matériel et logiciel du système.
Chapitre 3, Utilisation de base - explique les étapes de base de
l'exécution d'une application.
Chapitre 4, Utilisation avancée - décrit les procédures avancées.
Chapitre 5, Dépannage - explique les procédures d'ajustement de
l'écran, répertorie les erreurs et les actions correctives associées et
décrit les procédures d'entretien.
Chapitre 6, Références - répertorie les caractéristiques système.
Chapitre 7, Modules optionnels - fournit une brève description de
chaque module optionnel.
Chapitre 8, Lecture - décrit les options de lecture.
Annexe A, Glossaire - contient des définitions des termes fréquemment
utilisés, ainsi qu'une explication des icônes qui s'afficheront sur l'écran.
REMARQUE : les touches de l'appareil apparaissent en majuscules. Les touches
d'option seront entre chevrons (« »), la première lettre en majuscule. Les variables des options seront entre chevrons (« »). La casse utilisée sera identique à
celle affichée à l'écran.
1-8
SV61516 Rév. C
2 • Présentation du système
d'insertion
Composants du système..............................................................2-2
Chargeur Tour...............................................................................2-4
Plateaux de chargement..............................................................2-5
Plateaux de feuilles................................................................ 2-5
Plateaux d'encarts.................................................................. 2-6
Chargeur semi-automatique.........................................................2-7
Plateau de transport.....................................................................2-8
Circuit du courrier................................................................... 2-8
Accumulateur de pré-pli.......................................................... 2-8
Plieuse.................................................................................... 2-9
Accumulateur d'après-pli ....................................................... 2-9
Zone d'insertion...................................................................... 2-9
Circuit auxiliaire de pli............................................................. 2-9
Dispositif d'humidification, de fermeture et de collage........... 2-9
A propos du panneau de commande.........................................2-10
Touches d'option de l'écran.................................................. 2-10
Touches de fonction fixes......................................................2-11
Touches d'action de l'appareil............................................... 2-13
Touches de navigation de l'écran......................................... 2-13
Ecran d'affichage........................................................................2-14
Zone d'en-tête...................................................................... 2-14
Zone d'état............................................................................ 2-15
Droits d'accès.............................................................................2-20
Connexion............................................................................ 2-21
Déconnexion......................................................................... 2-21
A propos des capots du système...............................................2-22
Ouverture des capots........................................................... 2-23
Fermeture des capots........................................................... 2-23
A propos des molettes/leviers de libération papier.....................2-24
A propos des modules optionnels..............................................2-24
SV61516 Rév. C
2-1
2 • Présentation du système d'insertion
Composants du
système
La configuration du système de base comprend un chargeur Tour,
un plateau de transport et un dispositif de collage d'enveloppes ;
l'appareil DI950 se caractérise par un chargeur intégré d'enveloppes haute
capacité (CEHC) supplémentaire. Des modules complémentaires peuvent
être ajoutés pour profiter de l'ensemble du potentiel du système.
2
3
4
5
6
7
8
1
10
9
Figure 2.1 : Système DI900
11
DI950 uniquement
1
Plateaux chargeur Tour : charge et/ou insère les feuilles dans le
chargeur Tour.
REMARQUE : s'il est activé, le plateau inférieur de gauche porte la
lettre A dans l'arborescence de l'application. Lorsque la configuration
système ne comporte pas de chargeur d'enveloppes haute capacité, ce
plateau constitue le plateau principal de chargement des enveloppes
désignées pour une application donnée.
2
2-2
Chargeur Tour : chargeur de documents ou support de plateaux
bilatéral.
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Composants du
système (suite)
3
4
5
Chargeur semi-automatique : permet de charger manuellement
des séquences d'un maximum de 5 feuilles de 80 g/m² agrafées ou
non. L'appareil attend le chargement manuel de chaque séquence
avant de procéder au pliage de la séquence et à son insertion
automatique dans une enveloppe. L'option de chargement semiautomatique est disponible lors de la création d'une application.
Vous pouvez également ajouter des encarts et/ou des feuilles en
provenance d'autres plateaux à l'application.
Accumulateur de pré-pli : zone de transit destinée aux documents
à vérifier avant d'être envoyés vers l'unité de pliage.
Plieuse : applique l'un des types de plis disponibles aux feuilles.
6
Accumulateur d'après-pli : zone de transit destinée aux feuilles
pliées parmi lesquelles sont insérés les encarts éventuels.
7
Zone d'insertion : partie de la chaîne où la séquence prévue pour
un destinataire unique est insérée dans une enveloppe d'insertion.
8
9
10
11
Dispositif d'humidification, de fermeture et de collage : les
brosses effectuent un mouvement de balayage le long du rabat de
l'enveloppe afin d'humidifier la zone encollée du rabat. L'enveloppe
DL passe ensuite dans les zones de fermeture et de collage de
l'appareil afin de finaliser le courrier.
Réservoir d'eau : situé à l'intérieur du capot ouvrant à l'avant
de l'appareil du côté droit, il alimente le système de collage des
enveloppes en eau.
Panneau de commande : permet de démarrer l'appareil et de
configurer les paramètres des applications. Il affiche également
l'état de l'appareil et présente les instructions de chargement, ainsi
que les détails des applications. Pour plus d'informations sur les
commandes et l'écran, reportez-vous aux pages suivantes.
Chargeur d'enveloppes haute capacité (DI950 uniquement) :
contient au moins 500 enveloppes DL. Il alimente directement la
zone d'insertion.
Réception standard (disponible sur tous les appareils, non illustré)
ou Réception motorisée (en option, non illustré) : recueille et empile
proprement les courriers terminés issus du système. Le bac de réception
standard peut être détaché du système lorsqu'il ne sert pas. Le bac de
réception motorisé est fixé au système.
SV61516 Rév. C
2-3
2 • Présentation du système d'insertion
Chargeur Tour
Le chargeur Tour correspond à un chargeur de documents ou un support de
plateaux bilatéral placé à l'extrémité de l'unité. Le déverrouillage du loquet
placé sur le côté gauche du chargeur permet de l'ouvrir et d'accéder à la
sortie du chargeur et de ses rouleaux de transport. Cela permet également
de libérer facilement tout document bloqué au niveau de la sortie du
ATTENTION
Le déplacement des mécanismes
peut provoquer des blessures.
Les mains, cheveux longs,
cravates, bijoux et vêtements
amples doivent être tenus à
distance des pièces mobiles.
Levez le loquet pour ouvrir
le chargeur Tour
Figure 2.2.1 : Loquet d'ouverture du chargeur Tour.
Figure 2.2.2 : Chargeur Tour bilatéral : ouverture permettant
d'accéder facilement aux rouleaux de chargement.
2-4
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Plateaux de
chargement
Il existe deux types de plateaux de chargement :
Plateaux de
feuilles
Les plateaux de feuilles chargent des documents C4 et non pliés.
Utilisez uniquement les documents recommandés. Reportez-vous aux
caractéristiques décrites dans le Chapitre 6.
• Plateaux de feuilles
• Plateaux d'encarts
Le type de plateau requis est défini en fonction du type de documents
sélectionné pour une application donnée.
REMARQUE : les plateaux de feuilles disposent de marques de remplissage sur
les côtés. Veillez à ne pas dépasser ces marques pour éviter tout problème de
chargement.
Figure 2.3.1 : Plateaux de feuilles
SV61516 Rév. C
2-5
2 • Présentation du système d'insertion
Plateaux
d'encarts
Les plateaux d'encarts chargent des documents qui n'ont pas besoin d'être
pliés (enveloppes, cartes, livrets, encarts simples et supports pré-pliés)
dans le système. Les plateaux d'encarts disposent d'un mécanisme de
coulissage (Sled) qui maintient une certaine pression sur les documents
afin que le chargement puisse s'effectuer.
Les plateaux d'encarts disposent de deux jeux maximum de lignes de
remplissage : un jeu pour les encarts simples et un second jeu pour les
enveloppes.
Mécanisme de coulissage (Sled)
Figure 2.3.2 : Plateaux d'encarts
2-6
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Chargeur semiautomatique
Utilisez le chargeur semi-automatique pour charger manuellement des
séquences comportant un maximum de cinq feuilles agrafées ou non.
L'appareil attend le chargement manuel de chaque séquence avant de
procéder au pliage de la séquence et à son insertion dans une enveloppe.
REMARQUES :
• Le type de chargeur de l'élément (à insérer manuellement) de l'application en
cours doit être défini sur semi-automatique pour que la fonction soit activée.
• L'application contenant l'élément devant être inséré manuellement peut
également contenir des éléments provenant d'autres chargeurs, y compris
des feuilles ou des encarts.
Pour utiliser le chargeur semi-automatique :
1. Sélectionnez une application qui utilise le chargeur semi-automatique.
2. Levez le levier du chargeur semi-automatique.
3. Appuyez sur PLI TEST pour démarrer la machine.
4. Chargez chaque séquence en poussant le bord dans les rouleaux une
par une.
5. Abaissez le levier une fois terminé.
Levez le levier du
chargeur semiautomatique.
Figure 2.4 : Levier du chargeur semi-automatique.
SV61516 Rév. C
2-7
2 • Présentation du système d'insertion
Plateau de
transport
Le plateau de transport prend en charge les documents du chargeur Tour
et les achemine vers les différents modules jusqu'à finalisation du courrier.
Le plateau de transport standard est composé des éléments suivants :
Accumulateur
de pré-pli
Plieuse
Accumulateur Zone
d'insertion
d'après-pli
Figure 2.5 : Plateau de transport
Dispositif
d'humidification,
de fermeture et de
collage
Circuit du
courrier
Les documents provenant des plateaux de chargement sont acheminés
vers le chargeur Tour dans un ordre prédéfini. Les documents passent
rapidement d'une station à une autre dans le plateau de transport pour
réaliser un pli terminé qui est envoyé dans un bac de réception simple ou à
grande capacité (en option). Une brève description de la fonction de chaque
module lors du passage du papier est présentée ci-après.
Accumulateur de
pré-pli
L'accumulateur de pré-pli constitue le premier arrêt dans le circuit courrier.
L'accumulateur de pré-pli est un emplacement où sont stockés les
documents à vérifier et à plier. Lorsque les composants d'un pli ont été
vérifiés dans l'accumulateur de pré-pli, ils sont acheminés vers la plieuse.
2-8
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Plieuse
La pile de feuilles assemblées sort de l'accumulateur de pré-pli dans
la plieuse. La plieuse applique ensuite un pli à la pile et l'envoie vers
l'accumulateur de pré-pli. La plieuse propose ces options :
• Pli standard,
• Pli en Z,
• Pli simple,
• Double pli et
• Aucun pli.
Un retourneur optionnel peut être utilisé pour certaines combinaisons
emplacement d'adresse/type de pli.
Accumulateur
d'après-pli
Les feuilles pliées accumulées sortent de la plieuse et passent dans la
zone d'accumulation d'après-pli. D'autres composants du courrier, telle
l'enveloppe réponse ou l'encart pré-plié, viennent rejoindre ces documents
dans la zone d'accumulation d'après-pli. Lorsque tous les éléments
composant le pli sont présents, la pile de documents est acheminée vers la
zone d'insertion.
Zone d'insertion
Les documents constituant le courrier sont insérés dans l'enveloppe
d'insertion dans la zone d'insertion. L'enveloppe arrive dans la zone
d'insertion face avant vers le bas et rabat ouvert. Les dispositifs d'ouverture
d'enveloppe de la zone d'insertion ouvrent l'enveloppe de manière à ce que
les documents composant son contenu puissent y être insérés.
Circuit auxiliaire
de pli
L'enveloppe d'insertion (alimentée à partir du chargeur) qui contiendra les
documents assemblés est acheminée vers la section inférieure du plateau
de transport. Le chemin emprunté par cette enveloppe est appelé circuit
auxiliaire de pli.
Dispositif
d'humidification,
de fermeture et
de collage
Lorsque l'enveloppe passe dans le dispositif d'humidification, des brosses
humectent la partie supérieure encollée de l'enveloppe. L'enveloppe est
alors retournée et acheminée vers les zones de fermeture et de collage de
l'appareil afin de finaliser le courrier. Le courrier est alors envoyé dans un
bac de réception.
SV61516 Rév. C
2-9
2 • Présentation du système d'insertion
A propos du
panneau de
commande
Le panneau de commande comprend les composants suivants :
•
•
•
•
•
Les touches d'option de l'écran permettent de paramétrer jusqu'à
24 applications que vous pouvez stocker dans la mémoire du système.
Ces touches permettent également de modifier l'une de ces applications.
Les touches de fonction fixes permettent d'accéder aux outils intégrés
du système qui s'affichent à l'écran (le fichier d'aide du système, par
exemple).
Les touches de navigation de l'écran permettent des déplacements
verticaux et horizontaux dans l'affichage et l'application des sélections
que vous avez effectuées.
Les touches d'action de l'appareil contrôlent les composants matériel
et les mouvements mécaniques.
Voyant DEL d'état
Voyant DEL d'état
Touches d'option de
l'écran
Réinitialiser
compteur Aide
Annuler
Touches de fonction fixes
Accueil
OK
Démarrer
Pli test
Vidage
plateau
Arrêt
Touches de navigation
de l'écran
Touches d'action de
l'appareil
Panneau de commande
Touches d'option Les touches d'option de l'écran sont les huit touches situées à droite de
l'écran. Ces touches correspondent aux options à l'écran et leur fonction
de l'écran
varie selon l'écran. Utilisez ces touches pour mettre un élément en
surbrillance dans une liste de choix affichée et/ou pour sélectionner le
menu, l'élément, l'action ou l'option associé(e).
2-10
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Touches de
fonction fixes
Les touches de fonction fixes sont les touches de la rangée supérieure
sous l'écran. A chacune de ces touches est assignée une fonction, activée
ou désactivée en fonction de l'écran affiché. Nous reviendrons ensuite en
détails sur l'utilisation de chacune de ces touches.
Réinitialisation des
compteurs
Le système dispose de
deux compteurs :
•
•
Réinitialiser compteurs
Eléments de l'application
le compteur de plis
le compteur de lots
A
B
Application : ABC
Compteur de plis
Compteur de lots
Les deux
D
Ecran de réinitialisation des compteurs
Réinitialisation du compteur de plis
Le compteur de plis s'affiche dans la section inférieure de l'écran. Il s'agit
d'un compteur cumulatif : il augmente à chaque courrier terminé.
Si vous exécutez la même application mais pour un client différent et/ou
utilisez différents documents, vous devrez réinitialiser le compteur pour qu'il
ne compte que les courriers terminés de cette nouvelle demande.
Pour réinitialiser le compteur de plis :
1. Appuyez sur REINITIALISATION COMPTEURS pour afficher l'écran
Réinitialisation compteurs.
2. Sélectionnez « Compteur de plis ».
3. Vous serez renvoyé à l'écran d'accueil. Le compteur de plis en bas de
l'écran affiche « 0 ».
SV61516 Rév. C
2-11
2 • Présentation du système d'insertion
Touches de
fonction fixes
(suite)
Réinitialisation du compteur de lots
Le compteur de lots comptabilise les plis jusqu'à un nombre défini. Il
augmente d'un chaque fois que le système termine un nouveau courrier.
Le système s'arrête dès qu'il atteint la taille du lot.
Pour définir un nombre pour l'application en cours :
1. Appuyez sur REINITIALISATION COMPTEURS pour afficher l'écran
Réinitialisation compteurs.
2. Sélectionnez « Taille du lot ».
3. Vous serez renvoyé à l'écran d'accueil. Le compteur de lots en bas de
l'écran reviendra à ses paramètres d'origine.
REMARQUE : le paramètre initial de Taille du lot doit être supérieur à « 5 » et
inférieur à « 9999 ».
Réinitialisation des deux compteurs
La sélection de l'option Les deux permet de réinitialiser le compteur de plis
et le compteur de lots.
1. Appuyez sur REINITIALISATION COMPTEURS pour afficher l'écran
Réinitialisation compteurs.
2. Sélectionnez « Les deux ».
3. Vous serez renvoyé à l'écran d'accueil. Le compteur de plis en bas de
l'écran affiche « 0 » et le compteur de lots revient à son paramètre initial.
Aide
Sélectionnez « Aide » pour obtenir plus d'informations sur l'écran en cours
et pour accéder à l'ensemble du fichier d'aide.
Annuler
Sélectionnez « Annuler » pour revenir à l'écran précédent.
REMARQUE : si vous effectuez des modifications sur une application avant
d'appuyer sur « Annuler », vous serez invité à enregistrer les modifications.
Appuyez sur « Oui » pour enregistrer les modifications ; appuyez sur « Non »
pour les supprimer et revenir au dernier écran dans lequel des modifications ont
été enregistrées. Notez que les modifications sont alors supprimées de manière
définitive.
Accueil
Sélectionnez « Accueil » pour revenir à l'écran d'accueil de l'application
en cours. L'application en cours intègre automatiquement toutes les
modifications effectuées sur cette application. Bien qu'il soit possible
d'exécuter l'application maintenant, les modifications ne seront pas
enregistrées tant que vous n'aurez pas sélectionné « Enregistrer
l'application » dans le menu. Les applications qui ont été modifiées mais qui
n'ont pas été enregistrées sont signalées par un astérisque à côté de leur
nom, dans la section supérieure de l'écran d'accueil.
2-12
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Touches d'action Les quatre touches en bas du panneau de commande sont appelées
touches d'action de l'appareil. Utilisez ces touches pour lancer le système.
de l'appareil
Démarrer
Pli
test
Dégager
plateau
Arrêt
Touches d'action de l'appareil
Démarrer
Appuyez sur la touche verte pour lancer l'exécution de l'application
sélectionnée.
Pli test
Appuyez sur PLI TEST pour tester l'application. Si vous appuyez sur
cette touche, un courrier complet est mis sous pli. Cela vous permet de
vérifier que les paramètres de votre application sont corrects, que l'aspect
du courrier est celui que vous souhaitez et que le système fonctionne
normalement.
REMARQUES :
• Même si l'application requiert un courrier collé, le pli test ne l'est pas pour en
faciliter la vérification.
• La détection de double est activée lors de la création du pli test. Examinez
le contenu du courrier de manière à vous assurer que l'enveloppe contient le
nombre d'éléments requis.
Dégager plateau
Appuyez sur DEGAGER PLATEAU pour débarrasser le système des
documents en cours de traitement dans tous les circuits papier.
REMARQUE : appuyez sur DEGAGER PLATEAU uniquement à l'invite du
système afin de réduire la perte de documents et la mise sous pli manuelle.
Arrêt
Appuyez sur ARRET pour interrompre un courrier en cours d'exécution.
Touches de
navigation de
l'écran
Les touches de navigation de l'écran permettent de
déplacer le curseur à l'écran. Elles sont utilisées pour
mettre des éléments en surbrillance dans l'arborescence
OK
de l'application.
Les touches de navigation de l'écran sont composées d'un
bouton rond divisé en deux parties. La partie extérieure
correspond aux touches de direction HAUT/BAS et
Touches de
GAUCHE/DROITE et permet de déplacer le curseur dans navigation de
ces directions à l'écran. La partie intérieure des touches de l'écran
navigation de l'écran correspond à un bouton OK.
Appuyez sur OK lorsque vous voulez appliquer la sélection effectuée à
l'aide des touches de direction.
SV61516 Rév. C
2-13
2 • Présentation du système d'insertion
Ecran
d'affichage
L'écran d'affichage est divisé en deux zones principales :
•
•
Zone d'en-tête
Zone d'état
Zone d'en-tête
Accueil
Application : ABC
Niveau de solution
Exécuter un pli test
de collage bas
Eléments de
l'application
Sélectionner une
autre application
A
SwiftStart
Menu
B
Zone d'état
D
Chargement des
instructions et des
réglages préalables en
cours
Plis
: 1658
Ecran d'affichage
Zone d'en-tête
La zone d'en-tête est composée de deux bandes de couleur : une bande
supérieure bleue et une bande inférieure verte. Sur le côté gauche de la
bande supérieure est indiqué le nom de l'écran dans lequel vous travaillez.
Selon l'écran sélectionné, le nom de l'application peut également apparaître
à droite de cette bande. La bande verte affiche des instructions et des
directions de navigation à l'écran.
La bande supérieure (bleue)
affiche le nom de l'écran et
celui de l'application.
Accueil
Exécuter un pli test
Si l'application utilise l'imprimante
connectée, le nom du courrier en
cours est affiché au centre de la
bande (bleue) supérieure.
Application : ABC
Niveau de solution
de collage bas
La bande inférieure (verte) affiche des instructions et
des directions de navigation de l'écran.
2-14
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Zone d'état
La zone d'état de l'écran est dédiée à l'affichage des informations relatives
aux applications en cours d'exécution. Cette zone affiche une partie ou
l'intégralité des informations suivantes :
• Arborescence de l'application
• Orientation des éléments
• Options
• Les données affichées en bas de l'écran d'accueil correspondent à la
taille du lot, au compteur de plis et à l'ID utilisateur.
Arborescence de l'application
L'arborescence de l'application est située à gauche de l'écran.
L'arborescence affiche une icône pour chaque composant du courrier et une
icône de pli si le document doit être plié. Les icônes sont placées dans
l'ordre dans lequel les composants du courrier seront assemblés,
l'icône de l'enveloppe d'insertion s'affichant en haut de l'arborescence.
Une lettre en regard de l'icône désigne le plateau de chargement affecté
à cette application ; une icône en forme de goutte bleue indique que la
fonction de collage est activée.
•
Chaque icône possède un bord sombre situé en haut ou en bas qui
correspond au bord menant du document. Le bord menant d'un objet
correspond au bord chargé en premier dans l'appareil. Par exemple,
une feuille devant être chargée face vers le haut avec le haut de feuille
en premier sera représentée par une icône de feuille « face vers le
haut » avec un « bord menant » en haut.
Bord menant
Feuille, face vers le haut
•
•
Une lettre d'attribution de chargeur est placée en regard de l'icône,
indiquant le plateau de chargement dans lequel l'objet doit être chargé.
Deux lettres d'attribution de chargeur ou plus placées en regard d'une
seule icône indiquent que les plateaux de chargement sont associés.
L'élément doit être chargé dans tous les plateaux de chargement
indiqués. Lorsqu'un plateau de chargement est vide, le plateau de
chargement auquel il est associé prend automatiquement le relais sans
interruption.
Si la fonction de détection de double est activée, l'icône de détection de
double s'affiche immédiatement à gauche de l'icône correspondante.
Icône de
détection de
double
SV61516 Rév. C
A
C
Chargeurs
associés
Lettre d'attribution de
chargeur
2-15
2 • Présentation du système d'insertion
Zone d'état
(suite)
•
Si un chargeur de feuilles est programmé pour charger plusieurs
feuilles, une icône modifiée indiquant plusieurs feuilles s'affiche avec en
regard un nombre correspondant à celui des feuilles présentes dans la
séquence.
3
Nombre de feuilles dans la séquence
•
Lors d'une application de lecture (OMR ou Code-barres), un nombre
variable de pages peut être chargé sous contrôle des marques de
lecture OMR ou Code-barres. Une petite lettre « n » vient alors
remplacer le nombre habituellement affiché.
n
Indique un nombre variable de feuilles dans la séquence
(applications de lecture uniquement)
•
•
Les lignes entre les icônes indiquent l'ordre de la séquence dans
laquelle le courrier est assemblé. L'enveloppe d'insertion s'affiche en
haut de l'arborescence d'icônes.
Toute modification des paramètres de l'application peut entraîner
la modification des attributions du plateau de chargement dans
l'arborescence de l'application.
REMARQUE : lors de la modification des paramètres d'une application,
vérifiez les attributions du plateau de chargement dans l'arborescence de
l'application.
2-16
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Zone d'état
(suite)
Exemple d'arborescence de l'application
Chaque icône affiche des informations importantes sur le composant du
courrier qu'elle représente. L'exemple ci-dessous détaille les informations
données par les icônes et explique de quelle manière elles facilitent le
chargement et l'exécution d'une application.
G
Enveloppe à fenêtre chargée, rabat vers le
bas en dernier. Collage d'enveloppes activé,
chargement à partir du chargeur G.
Pli standard sélectionné.
C
B
D
A
Adresse en haut, chargement vers le haut,
haut d'abord à partir du chargeur C. La
détection de double est activée.
Feuille supplémentaire : (pas d'adresse)
chargement face vers le haut, haut d'abord à
partir des chargeurs B et D, les chargeurs B
et D étant associés. (Les plateaux associés
doivent toujours être situés du même côté
du chargeur Tour). La détection de double
est activée.
Enveloppe réponse chargée rabat vers le
bas, en premier, à partir du chargeur A.
Exemple d'arborescence de l'application
REMARQUES :
• Dans l'exemple ci-dessus, les icônes Adresse en haut, Feuille supplémentaire
et Pli standard représentent une séquence. Ce qui signifie que Adresse en
haut et Feuille supplémentaire sont cumulatifs et que Pli standard s'applique
aux deux.
• Un encart (voir l'icône Enveloppe réponse, ci-dessus) apparaît toujours
comme une séquence unique dans l'arborescence de l'application.
SV61516 Rév. C
2-17
2 • Présentation du système d'insertion
Zone d'état
(suite)
Orientation des éléments
Utilisez les touches de navigation de l'écran pour mettre en surbrillance
une icône dans l'arborescence de l'application et afficher des informations
sur l'élément représenté par l'icône. Dans la plupart des cas, une image
apparaît dans la zone d'état de l'écran et indique l'orientation requise pour le
chargement de l'élément dans le plateau.
Figure 2.6 : Exemple d'orientation de documents
2-18
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Zone d'état
(suite)
Options
A droite de l'écran sont répertoriées les options disponibles pour l'écran en
cours. Selon les écrans, les options peuvent être composées de fonctions,
mais aussi de paramètres différents selon l'élément sélectionné à l'écran.
La sélection des options disponibles se fait au moyen des touches d'option
de l'écran, décrites précédemment dans ce chapitre. Reportez-vous aux
exemples d'écrans présentés ci-dessous.
Applications
Application : 123
Eléments de l'application
A
A
Modifier l'application
en cours
D
B
Sélectionner une
application
D
Visualiser l'application
en cours
B
Enregistrer l'application
en cours
C
Créer une application
C
Supprimer une application
enregistrée
Modifier l'enveloppe d'insertion
Eléments de l'application
A
Nom : ENV1
A
Taille : Lettre
D
B
Application : 123
D
C
Fenêtre : Oui
B
Type : Rabat standard
C
Collage : Activé
Profondeur : Taille automatique
Paramètres supplémentaires
Terminé
Exemple : affichage des fonctions
Accepter
Exemple : affichage des options
Remarque : deux chevrons ( >> ) indiquent un sous-menu d'options. Un chevron
( > ) indique un basculement entre deux choix, tels que Oui/Non ou Activer/
Désactiver.
Pied de page
Les données situées en bas de l'écran d'accueil identifient l'utilisateur et le
compte.
SV61516 Rév. C
2-19
2 • Présentation du système d'insertion
Droits d'accès
Le système dispose de deux modes de sécurité :
•
•
Mode Connexion non requise : nécessite un code d'accès à quatre
chiffres pour accéder aux fonctions d'administrateur et de gestionnaire.
Mode Connexion requise : définit des niveaux d'accès et nécessite un
ID utilisateur et un mot de passe pour toutes les fonctions d'opérateur
système, administrateur et gestionnaire.
Le système dispose de trois niveaux d'accès utilisateur et d'un niveau
pour le personnel de service. Les trois niveaux d'accès utilisateur sont les
suivants :
• Opérateur
• Administrateur
• Gestionnaire
En fonction du mode de sécurité, les niveaux d'accès administrateur et
gestionnaire nécessitent l'entrée d'un code d'accès ou d'un ID utilisateur et
d'un mot de passe. Ces derniers sont attribués par le gestionnaire système.
Les opérateurs ont accès à toutes les fonctions non répertoriées comme
étant des fonctions administrateur ou gestionnaire. Si un mode de sécurité
a été activé, les opérateurs système peuvent être nécessaires pour la
connexion et la déconnexion au système.
Le Chapitre 3 décrit les étapes nécessaires à la réalisation des procédures
sans restrictions.
Les administrateurs ont accès à toutes les fonctions opérateur et aux
autres après s'être connectés avec le code d'accès ou l'ID utilisateur et le
mode de passe corrects :
• Enregistrement d'une application
• Suppression d'une application
• Création d'un compte
• Suppression d'un compte
Le Chapitre 4 décrit les étapes nécessaires à la réalisation de ces fonctions
de niveau administrateur.
Les gestionnaires disposent de droits d'accès à toutes les fonctions cidessus, ainsi que de droits exclusifs pour gérer d'autres utilisateurs, par
exemple l'attribution et/ou la restriction de fonctions et la sélection du mode
compte.
Le Chapitre 4 explique le processus d'attribution des ID utilisateur et des
mots de passe, ainsi que la sélection du mode de compte.
2-20
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Droits d'accès
(suite)
Lorsque le mode Connexion requise est activé, vous devez entrer un ID
utilisateur et un mot de passe pour accéder au système. Lorsque le mode
Connexion non requise est activé, vous devez entrer un code d'accès pour
accéder aux fonctions restreintes.
REMARQUE : le gestionnaire attribue l'ID utilisateur et le mot de passe
ou le code d'accès. Les ID utilisateur peuvent comprendre des caractères
alphanumériques ; les codes d'accès et mots de passe ne doivent comporter
que des chiffres.
Connexion
Si l'un des deux modes de sécurité est activé sur votre système, vous devez
vous connecter pour accéder aux fonctions d'opérateur :
1. L'écran de sélection de l'utilisateur s'affiche. Sélectionnez l'ID utilisateur
approprié.
REMARQUE : si nécessaire, appuyez sur « Suiv. » pour afficher des ID
utilisateurs supplémentaires.
2. Entrez le mot de passe.
REMARQUE : les mots de passe sont des codes numériques à quatre
chiffres. Les chiffres 1, 2, 3, 4 et 5 s'affichent sur le premier écran. Appuyez
sur « Suiv. » pour accéder aux chiffres 6, 7, 8, 9 et 0.
3. Appuyez sur « Accepter » une fois le mot de passe entré. L'écran
d'accueil s'affiche.
Si le mode Connexion non requise est activé sur votre système et que les
ID utilisateur et les mots de passe ont été définis par le gestionnaire, l'option
Connexion s'affiche sur l'écran d'accueil.
Déconnexion
Pour se déconnecter du système : sur l'écran d'accueil, sélectionnez
« Fermer la session ».
REMARQUE : vous devez vous déconnecter du système pour que l'opérateur
suivant puisse à son tour se connecter.
SV61516 Rév. C
2-21
2 • Présentation du système d'insertion
A propos des
capots du
système
Les trois capots situés à l'avant du système, comme indiqué dans la figure
ci-dessous, peuvent s'ouvrir, donnant ainsi accès aux molettes de libération
papier.
Capot inférieur de la
Tour (fermé)
Capot principal du
plateau de transport
(ouvert)
Figure 2.7.1 : Capots avant
Capot de
remplacement du
dispositif de collage
(fermé)
Les capots de la partie supérieure du plateau de transport s'ouvrent pour
permettre l'accès aux rouleaux du circuit principal suivi par le papier.
Accumulateur
de pré-pli
Capot
Capot du
chargeur
Capot de
l'accumulateur
d'après-pli
Capot de
la zone
d'insertion
Figure 2.7.2 : Capots supérieurs
2-22
SV61516 Rév. C
Présentation du système d'insertion • 2
Ouverture des
capots
Le capot inférieur du chargeur Tour s'articule autour du capot principal du
plateau de transport. Ce qui signifie que vous ne pouvez ouvrir le capot
inférieur du chargeur Tour que si le capot principal du plateau de transport
est déjà ouvert.
ATTENTION
Le déplacement des mécanismes peut
provoquer des blessures.
Les mains, cheveux longs, cravates,
bijoux et vêtements amples doivent être
tenus à distance des pièces mobiles.
Pour ouvrir le capot principal du plateau de transport :
1. Placez vos doigts dans la fente située en haut du capot.
2. Appuyez doucement. Une attache de sécurité maintient le capot pour
éviter qu'il ne tombe.
IMPORTANT : NE PAS s'appuyer sur le capot ouvert.
Pour ouvrir le capot inférieur Tour :
1. Ouvrez le capot principal du plateau de transport.
2. Abaissez la poignée du capot inférieur Tour.
Fermeture des
capots
SV61516 Rév. C
Pour fermer le capot inférieur Tour et/ou le capot principal de transport,
replacez le capot jusqu'à ce qu'il ait repris sa place originelle sur le capot du
système.
2-23
2 • Présentation du système d'insertion
A propos des
molettes/leviers
de libération
papier
Il existe 10 molettes et leviers de libération papier à l'avant du système.
Chaque molette permet de faire tourner les rouleaux et ainsi de libérer
les documents qui y seraient bloqués. Chaque levier de libération papier
ouvre une zone du système qui permet de libérer les documents en cas de
bourrage.
Les figures ci-dessous indiquent l'emplacement des différentes molettes
et leviers ainsi que les zones par lesquelles transitent les documents et où
chaque levier s'ouvre.
Contrôlé par la molette Z
1
6
7
2
4
1
9
8
2
4
6
7
8
9
Emplacement des molettes/leviers de libération papier et zones associées
A propos
des modules
optionnels
2-24
Le système accepte plusieurs modules supplémentaires. Reportez-vous au
Chapitre 7 pour plus d'informations.
SV61516 Rév. C
3 • Utilisation de base
Branchement sur le secteur.........................................................3-2
Mise sous tension.........................................................................3-2
Ecran d’accueil.............................................................................3-3
Présentation d’une application.....................................................3-4
Sélection de l’application..............................................................3-5
Configuration des chargeurs et chargement des documents.......3-6
Fixation des plateaux au chargeur Tour................................. 3-6
Retrait des plateaux du chargeur Tour................................... 3-7
Chargement de documents dans les plateaux....................... 3-8
Chargement du chargeur d’enveloppes haute capacité
DI950 (CEHC)..................................................................... 3-13
Réglages préalables . ................................................................3-18
Réglage des dispositifs d’ouverture d’enveloppes............... 3-18
Pli test.........................................................................................3-22
Révision des paramètres de l’application............................. 3-24
Démarrage de l’application.........................................................3-25
Applications SwiftStart™.............................................................3-25
Utilisation de SwiftStart™ ..................................................... 3-26
Création d’une application..........................................................3-26
Options d’application..................................................................3-30
Options des enveloppes....................................................... 3-30
Options de pli........................................................................ 3-32
Options des feuilles.............................................................. 3-33
Options des encarts.............................................................. 3-36
Modification d’une application....................................................3-39
Modification des paramètres de l’application........................ 3-40
Modification d’un élément..................................................... 3-40
Ajout d’un élément................................................................ 3-41
Déplacement d’un élément................................................... 3-43
Suppression d’un élément.................................................... 3-44
SV61516 Rév. C
3-1
3 • Utilisation de base
Branchement
sur le secteur
AVERTISSEMENT ! Lisez les informations sur la sécurité du
Chapitre 1 avant de brancher le système sur le secteur.
Pour connecter le système au secteur :
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation adaptée.
Assurez-vous que la prise d’alimentation est située près de l’appareil et
facilement accessible.
Mise sous
tension
Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (situé sur le panneau de commande)
pour démarrer le processus de mise sous tension.
REMARQUE : si l’appareil dispose d’un chargeur de feuilles haute capacité
(CFHC), mettez-le d’abord sous tension.
Le système va automatiquement vérifier l’intégrité fonctionnelle du système ;
s’il détecte des problèmes, les informations vous indiquant comment les
résoudre s’affichent.
REMARQUE : lorsque vous branchez le système à une alimentation électrique,
assurez-vous d’alimenter également tous les équipements optionnels.
3-2
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Ecran d’accueil
Lorsque le processus de mise en route est terminé, l’écran d’accueil
s’affiche. La dernière application exécutée s’affiche dans l’écran d’accueil.
Des informations concernant l’application sont affichées, ainsi que les
moyens de sélectionner une autre application, de modifier les paramètres
de l’application affichée, d’utiliser la fonction SwiftStart™ et d’afficher des
instructions de chargement pour l’application sélectionnée.
Accueil
Application : ABC
Niveau de solution
Exécuter un pli test
de collage bas
Eléments de l’application
Sélectionner une autre
application
A
SwiftStart
Menu
B
Chargement des
instructions et des
réglages préalables
en cours
D
Plis
: 1658
Ecran d’accueil
S’il vous faut ajuster le contraste ou la luminosité de l’écran, reportez-vous
au Chapitre 5 pour connaître les procédures détaillées.
SV61516 Rév. C
3-3
3 • Utilisation de base
Présentation
d’une
application
Ce chapitre fournit les instructions nécessaires à l’exécution, à la création
ou à la modification d’une application.
Exécution d’une application : l’exécution d’une application comprend cinq
étapes principales, qui doivent être réalisées dans l’ordre suivant :
• Sélection de l’application
• Configuration des chargeurs et chargement des documents
• Réglages préalables (si nécessaire)
• Pli test
• Démarrage de l’application
Ce chapitre détaille chacune de ces étapes. Dans cette section, on suppose
que l’application à exécuter existe dans la liste Applications enregistrées de
votre système.
REMARQUES :
•
•
•
•
•
La liste des éléments de l’application représente l’ordre d’affichage des
éléments dans votre courrier. Le premier élément sous une enveloppe
d’insertion dans la liste des éléments de l’application sera le premier
document à être retiré de l’enveloppe.
Les icônes Feuille et Encart de cette liste ne correspondent pas à une
seule feuille ou à un seul encart, mais plutôt à une pile de documents
chargés dans le chargeur.
Suivez systématiquement les instructions de chargement avant
d’exécuter une application. L’orientation de chargement peut varier, en
fonction du chargeur attribué et des paramètres de l’application. Par
exemple, un chargeur peut nécessiter un chargement arrière d’abord
et un autre avant d’abord.
Les chargeurs sont attribués par l’appareil de manière à optimiser
l’application, c’est-à-dire qu’ils sont attribués seulement une fois
l’application sélectionnée. Remarquez également qu’une fois
l’application modifiée, le chargeur attribué change automatiquement.
Le système s’adapte automatiquement à la plupart des documents.
Cependant, si l’échancrure de vos enveloppes d’insertion varie
considérablement, il se peut qu’un réglage manuel soit nécessaire.
De même, si des feuilles de différentes dimensions sont chargées par
le CFHC, des réglages doivent être effectués.
Création d’une application : si l’application n’existe pas, elle doit être
créée et enregistrée par un administrateur ou un gestionnaire. Reportezvous à la section Création d’une application de ce chapitre pour plus
d’informations.
Modification d’une application : si cela est nécessaire, une application
peut être modifiée et exécutée, mais seul un administrateur ou un
gestionnaire peut l’enregistrer. Reportez-vous à la section Modification
d’une application de ce chapitre pour plus d’informations.
3-4
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Sélection de
l’application
Si l’application que vous souhaitez exécuter est celle qui s’affiche actuellement
sur l’écran d’accueil, passez à la section Pli test dans ce chapitre. Sinon,
suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner l’application :
1. Sur l’écran d’accueil :
• Choisissez « Sélectionner une autre application » pour afficher une
liste des applications enregistrées. Passez à l’étape 3, ci-dessous.
OU
• Sélectionnez « Menu », puis « Applications » et enfin « Sélectionner
une application ». L’écran Sélection du type d’application s’affiche.
Sélection du type d’application
Applications enregistrées
Applications récentes
Applications de la bibliothèque
Ecran Sélection du type d’application
2. L’écran Type d’application donne accès à l’ensemble des applications
de votre système, sous la forme de trois catégories dans lesquelles
rechercher l’application à exécuter :
• La catégorie « Applications enregistrées » répertorie les applications
que vous avez créées et enregistrées.
• La catégorie « Applications récentes » répertorie les huit dernières
applications exécutées par votre système ; elle indique le nom de
chaque application et la date et l’heure auxquelles l’application a été
exécutée.
• La catégorie « Applications de la bibliothèque » affiche les noms des
applications prédéfinies chargées sur votre système.
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des applications
disponibles dans cette catégorie.
3 Sélectionnez l’application souhaitée dans la liste.
• Si l’application n’apparaît pas sur la première page, faites défiler la
liste à l’aide des touches de direction HAUT/BAS.
• Dès lors qu’une application est mise en surbrillance dans la liste,
l’arborescence de l’application s’affiche de sorte que l’application peut
être identifiée.
SV61516 Rév. C
3-5
3 • Utilisation de base
Configuration
des chargeurs
et chargement
des documents
Une fois l’application sélectionnée, vous devez configurer le système pour
l’exécuter. Pour ce faire, vous devez effectuer les opérations suivantes :
•
•
•
Fixation des plateaux au chargeur Tour, si nécessaire.
Chargement des documents dans les plateaux, comme indiqué par
l’arborescence de l’application et les instructions de chargement pour
l’application sélectionnée.
Chargement du CEHC (Chargeur d’enveloppes haute capacité), si
nécessaire.
Les sections suivantes détaillent ces étapes de façon plus approfondie.
REMARQUE : si un CFHC est présent, vous devez y charger des documents.
Reportez-vous à la section Réglage des guides du CFHC du Chapitre 7 pour plus
d’informations.
Fixation des
plateaux au
chargeur Tour
La procédure permettant de fixer un type de plateau au chargeur Tour, à
l’emplacement indiqué par l’arborescence de l’application et les instructions
de chargement sont très similaires :
REMARQUE : fixez ou retirez un plateau à deux mains.
1. Alignez l’arrière du plateau aux supports du plateau du chargeur Tour.
2. Soulevez le séparateur en appuyant sur son levier de soulèvement
(situé sur le côté du chargeur Tour).
Poussez le levier vers
le haut pour soulever
le séparateur.
Figure 3.1.1 : Soulevez le séparateur et faites glisser le plateau dans ses
supports.
3-6
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
3. Faites glisser le plateau dans ses supports jusqu’à ce qu’il soit en place.
REMARQUE : le plateau est correctement placé lorsque l’encoche en bas de
chaque côté du plateau est insérée dans la rainure située sur chaque côté
des supports du plateau.
Encoche du plateau
Figure 3.1.2 : Vérifiez que le pla-
Rainure des supports
du plateau
Figure 3.1.2 : Plateau correctement inséré dans ses
supports (vue de dessous)
4. Tirez légèrement sur le plateau, d’abord en ligne droite, puis en suivant
l’angle de sa position, pour vous assurer qu’il est correctement fixé. Si
ce n’est pas le cas, répétez la procédure autant de fois que nécessaire
pour qu’il soit correctement fixé.
Retrait des
plateaux du
chargeur Tour
SV61516 Rév. C
Pour retirer un plateau de feuilles ou d’encarts, procédez comme suit :
1. Saisissez l’extrémité ouverte du plateau et soulevez-la.
2. Faites glisser le plateau vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il ne soit plus
encastré dans les rainures des supports du plateau.
3-7
3 • Utilisation de base
Chargement des
documents dans
les plateaux
Il est important de ventiler les éléments de la pile, afin qu’ils ne restent pas
collés les uns aux autres, AVANT de placer le document dans le plateau.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Tenez l’une des extrémités de la pile dans une main.
2. Feuilletez l’autre extrémité de la pile avec votre autre main.
3. Répétez cette procédure avec l’autre extrémité de la pile.
Figure 3.2 : Ventilez les documents.
Informations sur le plateau
L’arborescence de l’application de l’écran d’accueil fournit des informations
sur chacun des éléments du courrier. Chaque icône représente un
document de l’application en cours. Utilisez les touches de direction pour
sélectionner une icône de document. Lorsqu’une icône est en surbrillance,
certaines ou toutes les informations suivantes s’affichent :
•
•
•
3-8
Graphique du document/type de support ;
Type du plateau dans lequel le document ou le support doit être chargé ;
Orientation du document dans le plateau.
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Chargement des
documents dans
les plateaux
(suite)
Réglage des guides latéraux du plateau
Un dispositif de réglage des guides latéraux bleu et à rainures se trouve sur
l’extrémité ouverte de chaque plateau. Ce dispositif de réglage contrôle les
fonctions d’ouverture et de fermeture des guides latéraux du plateau.
Pour ouvrir ou fermer les guides latéraux des plateaux de feuilles ou
d’encarts du chargeur Tour :
1. Placez la paume de votre main contre le dispositif de réglage des guides
latéraux à l’extrémité ouverte du plateau.
2. Faites pivoter le dispositif de réglage à l’aide de votre paume :
• Pour déplacer les guides latéraux vers le document, faites pivoter le
dispositif de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Pour éloigner les guides latéraux du document, faites pivoter le
dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Lorsque les guides latéraux sont en contact avec le document dans
le plateau, retirez votre main du dispositif de réglage. Les guides vont
automatiquement s’écarter du document afin de laisser un espace
de l’épaisseur d’une enveloppe (1,4 mm). Cet espace permet un
chargement correct du matériel.
Dispositif de réglage
des guides latéraux
Figure 3.3 : Dispositif de réglage des guides latéraux
REMARQUE : NE PAS tirer ou pousser les guides latéraux pour les déplacer.
Utilisez toujours le dispositif de réglage des guides latéraux.
SV61516 Rév. C
3-9
3 • Utilisation de base
Chargement des
documents dans
les plateaux
(suite)
Chargement d’un plateau de feuilles
REMARQUE : pour visionner une démonstration des procédures de chargement
du Plateau de feuilles et de réglage du Guide latéral : rendez-vous sur l’écran
d’accueil et sélectionnez « Chargement des instructions et des réglages
préalables en cours ». Sélectionnez une Feuille (alimentée par le chargeur
Tour) à l’aide des flèches HAUT/BAS dans l’arborescence de l’application, puis
sélectionnez « Démonstration de configuration des chargeurs ».
Pour charger des supports dans un plateau de feuilles :
1. A l’aide du dispositif de réglage des guides latéraux, ouvrez les côtés
du plateau pour libérer un espace suffisant pour dégager la largeur des
documents.
2. Ventilez une petite pile de documents et placez-la dans le plateau,
dans le sens spécifié dans les instructions de chargement de l’écran
d’accueil.
Accueil
Application : ABC
Niveau de solution
de collage bas
Exécuter un pli test
Eléments de l’application
Sélectionner une
autre application
A
SwiftStart
Menu
B
Chargement des
instructions et des
réglages préalables
en cours
D
Plis
: 1658
Ecran d’accueil
3. A l’aide du dispositif de réglage, déplacez les guides latéraux vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’ils effleurent le document des deux côtés.
Lorsque vous relâchez le dispositif de réglage, les guides latéraux sont
automatiquement rejetés en arrière afin de laisser un espace suffisant
pour le chargement du document dans le plateau.
REMARQUE : les guides latéraux ne sont rejetés en arrière qu’après avoir
été déplacés vers l’intérieur.
4. Soulevez le séparateur et chargez le document dans le plateau.
REMARQUE : lorsque vous chargez des documents, ne dépassez pas la
limite de remplissage du plateau.
Pour plus d’informations sur le réglage des guides latéraux, reportez-vous à
la section Réglage des guides latéraux du plateau dans ce chapitre.
3-10
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Chargement des
documents dans
les plateaux
(suite)
Chargement des plateaux d’encarts
REMARQUE : pour visionner une démonstration des procédures de chargement
du Plateau d’encarts et de réglage du Guide latéral : rendez-vous sur l’écran
d’accueil et sélectionnez « Chargement des instructions et des réglages
préalables en cours ». Sélectionnez un encart l’aide des flèches HAUT/BAS
dans l’arborescence de l’application, puis sélectionnez, puis sélectionnez
« Démonstration de configuration des chargeurs ».
Pour charger des documents dans un plateau d’encarts :
1. Faites glisser le Sled jusqu’au bout du plateau à l’aide du levier de
verrouillage du Sled. Le Sled est automatiquement verrouillé.
2. A l’aide du dispositif de réglage des guides latéraux, ouvrez les côtés du
plateau pour libérer un espace supérieur à la largeur des documents.
3. Placez une pile de documents à la verticale et contre l’avant du plateau,
dans le sens spécifié dans l’arborescence de l’application et dans les
instructions de chargement de l’écran d’accueil.
Figure 3.4.1 : Placez les encarts à la verticale
4. A l’aide du dispositif de réglage des guides latéraux, déplacez les
côtés du plateau pour qu’ils touchent légèrement les documents,
puis relâchez le dispositif de réglage. Les guides latéraux sont
automatiquement rejetés en arrière afin de laisser un espace suffisant
pour le chargement du document dans le plateau.
REMARQUE : les guides latéraux ne sont rejetés en arrière qu’après avoir
été déplacés vers l’intérieur.
Pour plus d’informations sur le réglage des guides latéraux, reportezvous à la section Réglage des guides latéraux du plateau dans ce
chapitre.
SV61516 Rév. C
3-11
3 • Utilisation de base
Chargement des
documents dans
les plateaux
(suite)
Chargement des plateaux d’encarts (suite)
5. Chargez le plateau jusqu’à la limite de remplissage appropriée pour le
type d’encart.
6. Inclinez légèrement les documents vers l’arrière du plateau.
7. Tout en maintenant les documents dans cette position, tirez légèrement
sur le levier de déverrouillage du Sled pour le déverrouiller. Faites
glisser le Sled vers l’avant.
8. Faites glisser le Sled jusqu’à ce qu’il touche l’arrière de la pile de
documents, puis relâchez les documents.
REMARQUE : les éléments de l’arborescence de l’application sur l’écran
représentent les documents de l’application sélectionnée. Mettez une icône
en surbrillance à l’aide des touches de direction pour afficher une image de
l’orientation des documents dans le plateau, ainsi que l’emplacement désigné
de ce plateau dans le chargeur Tour.
Sled
Guides latéraux
Figure 3.4.2 : Position finale des encarts
3-12
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Chargement
du chargeur
d’enveloppes
haute capacité
(CEHC) DI950
Le CEHC peut contenir jusqu’à 500 enveloppes. Reportez-vous au
Chapitre 6, Référence pour les dimensions des enveloppes.
Pour charger des enveloppes dans le CEHC, vous devez régler les guides
latéraux, le chariot et l’écart de séparation. Avant de procéder à un réglage,
ventilez une pile d’enveloppes et retirez celles qui sont pliées, écornées ou
endommagées.
REMARQUE : pour visualiser une démonstration des processus de réglage du
chariot et de l’écart de séparation, rendez-vous sur l’écran d’accueil. Sélectionnez
« Chargement des instructions et des réglages préalables en cours ». A l’aide
des flèches HAUT/BAS, sélectionnez l’enveloppe alimentée par le CEHC, puis
sélectionnez « Démonstration de configuration des chargeurs ».
Réglage des guides latéraux du CEHC
1. Placez une enveloppe entre les guides latéraux.
2. A l’aide de la molette de réglage, déplacez les guides latéraux vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’ils effleurent l’enveloppe.
3. Relâchez la molette. Les guides latéraux sont automatiquement rejetés
en arrière afin de laisser un espace suffisant pour glisser l’enveloppe
entre les guides latéraux.
REMARQUE : les guides latéraux ne sont rejetés en arrière qu’après avoir
été déplacés vers l’intérieur.
4. Assurez-vous que l’enveloppe glisse librement entre les guides latéraux
lorsqu’elle est placée à plat sur les tapis de chargement rouges.
Guides latéraux
Dispositif de
réglage
Figure 3.6 : Réglage des guides latéraux du CEHC
SV61516 Rév. C
3-13
3 • Utilisation de base
Chargement
du CEHC DI950
(suite)
Réglage du chariot du CEHC
1. Insérez une enveloppe dans le CEHC, côté inférieur de l’enveloppe
contre le guide de centrage et alignez-la avec les deux vis. Le bord
supérieur de l’enveloppe (côté avec le rabat) doit pointer vers le chariot.
REMARQUE : assurez-vous que l’enveloppe est centrée, contre le guide de
centrage pour obtenir un positionnement correct. Si l’enveloppe n’est pas
correctement placée, le réglage de l’écart de séparation sera également
incorrect.
2. Poussez puis relâchez le levier de verrouillage bleu du chariot.
3. Faites glisser le chariot vers l’enveloppe, jusqu’à ce que le bord
supérieur de l’enveloppe se trouve dans la fente centrale du chariot.
Chariot
Levier de
verrouilage
du chariot
Guide de centrage
Figure 3.7.1 : Réglage de la position du chariot
3-14
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Chargement
du CEHC DI950
(suite)
Figure 3.7.2 : Coin de l’enveloppe dans la fente centrale
4. Abaissez le levier de verrouillage du chariot pour le verrouiller en place
et retirer l’enveloppe.
SV61516 Rév. C
3-15
3 • Utilisation de base
Chargement
du CEHC DI950
(suite)
Réglage de l’écart de séparation du CEHC
REMARQUE : vous devez régler le chariot du CEHC avant de procéder au
réglage de l’écart de séparation. Reportez-vous à la section Réglage du chariot
du CEHC de ce chapitre pour plus d’informations.
1. Préparez une enveloppe pour le réglage de l’écart de séparation.
a. Découpez une bande de papier de 75 g/m² tenant à l’intérieur d’une
enveloppe.
b. Insérez la bande de papier dans l’enveloppe.
REMARQUE : tapotez légèrement l’enveloppe contre une surface dure
pour garantir que la bande de papier est bien au fond de l’enveloppe.
c. Fermez le rabat de l’enveloppe.
2. Poussez le levier d’écart de séparation pour soulever le séparateur.
Figure 3.8.1 : Poussez le levier de l’écart de séparation
Figure 3.8.2 : Séparateur, soulevé.
3-16
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Chargement
du CEHC DI950
(suite)
2. Placez l’enveloppe, bord inférieur en
premier, dans le séparateur de façon
à ce que le bord supérieur (côté du
rabat) soit aligné avec l’onglet du
chariot.
REMARQUE : le bord de l’onglet est
indiqué par deux flèches.
3. Abaissez complètement le séparateur,
puis verrouillez-le en appuyant sur le
levier d’écart de séparation.
4. Retirez l’enveloppe du CEHC.
Figure 3.8.3 : Enveloppes alignées avec l’onglet du
chariot.
5. Chargez une pile d’enveloppes de 20 à 50 mm de façon à ce qu’elles se
recouvrent partiellement, comme des tuiles sur un toit (shingle). Placez
les enveloppes dans le CEHC avec le rabat vers le bas, en dernier.
6. Chargez ensuite une pile entière d’enveloppes (jusqu’à 500), en vous
assurant qu’elles sont en contact avec l’arrière des guides latéraux ; il
n’est pas nécessaire de les placer en « shingle ».
REMARQUES :
• En présence d’un CFHC ou d’une imprimante connectée, vous devez régler
ses guides pour assurer le chargement correct des feuilles. Pour de plus
amples informations, reportez-vous aux sections Réglage des guides du
CFHC ou Réglage des guides de l’interface imprimante du Chapitre 7 de ce
guide.
• Si vous effectuez une lecture, vous devez régler le scanner de lecture pour
vous assurer que le code-barres ou la marque OMR est bien lu(e). Reportezvous à la section Réglage des têtes de lecture du Chapitre 8 de ce guide pour
plus d’informations.
SV61516 Rév. C
3-17
3 • Utilisation de base
Réglages
préalables
Une fois que vous avez chargé les éléments de l’application sélectionnée,
vous devrez éventuellement régler le dispositif d’ouverture d’enveloppes
pour garantir le résultat de l’application.
Réglage des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
Les dispositifs d’ouverture d’enveloppes de la zone d’insertion ouvrent
chaque enveloppe afin d’y insérer du contenu. Si la taille de l’enveloppe est
différente de celle de l’application précédente, vous devez vous assurer que
l’enveloppe est correctement alignée avec les dispositifs d’ouverture avant
d’exécuter la nouvelle application. Si l’alignement est incorrect, ajustez
la position des dispositifs d’ouverture. Suivez les étapes de la section cidessous pour vérifier l’alignement de l’enveloppe et le modifier si besoin.
Insertion d’une enveloppe test
1. Chargez les enveloppes d’insertion dans le ou les chargeurs
d’enveloppes.
2. Sélectionnez « Instructions de chargement » sur l’écran d’accueil,
puis sélectionnez « Réglages préalables » et enfin « Param. dispositif
d’ouverture d’enveloppes ».
REMARQUE : le système sélectionne automatiquement le chargeur
lorsqu’une seule enveloppe d’insertion est utilisée. En revanche, vous devez
sélectionner un chargeur si vous utilisez plusieurs enveloppes d’insertion.
3. Appuyez sur PLI TEST pour insérer une enveloppe dans la zone
d’insertion.
4. Ouvrez le capot de la zone d’insertion et observez l’enveloppe. Si des
réglages sont nécessaires, suivez les procédures décrites ci-dessous
pour la spécification de la largeur et/ou de la longueur.
Ouvrez le capot de la
zone d’insertion
Figure 3.9.1 : Capot de la zone d’insertion
3-18
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Réglage des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
(suite)
Réglage de la largeur (dispositifs d’ouverture d’enveloppes
d’insertion)
1. Desserrez la vis à serrage à main située sur le dessus des dispositifs
d’ouverture d’enveloppes d’insertion.
Vis à serrage
à main des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
Figure 3.9.2 : Emplacement des dispositifs d’ouverture
d’enveloppes d’insertion
2. Faites glisser le dispositif d’ouverture pour aligner les pointeurs du
dispositif avec les bords extérieurs de l’enveloppe.
• Appuyez sur les vis à serrage à main pour vous assurer que les
dispositifs d’ouverture d’enveloppes d’insertion sont alignés avec
l’enveloppe.
• Si vous utilisez des petites enveloppes (moins de 194 mm de large),
déplacez les dispositifs d’ouverture d’enveloppes d’insertion vers
l’extérieur, le plus loin possible de l’enveloppe.
• Si vous utilisez des enveloppes à fenêtre, placez les dispositifs
d’ouverture d’enveloppes d’insertion de façon à ce qu’ils ne soient
pas en contact avec le bord de la fenêtre.
Alignez le pointeur avec le bord
extérieur de l’enveloppe
Figure 3.9.3 : Alignement du dispositif d’ouverture d’enveloppes d’insertion
3. Resserrez la vis à serrage à main située sur le dessus des dispositifs
d’ouverture d’enveloppes d’insertion.
SV61516 Rév. C
3-19
3 • Utilisation de base
Réglage des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
(suite)
Réglage de la longueur (dispositifs d’ouverture d’enveloppes
internes)
1. Si vous utilisez des enveloppes à fenêtre, desserrez les vis à serrage à
main sécurisant chaque dispositif d’ouverture d’enveloppes internes.
REMARQUE : il existe trois dispositifs d’ouverture d’enveloppes internes, qui
ne nécessitent généralement que des réglages de longueur. Cependant, ils
peuvent être déplacés latéralement si nécessaire, à l’exception du dispositif
d’ouverture du milieu.
Vis à serrage
à main des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
internes
Figure 3.9.4 : Emplacement des dispositifs d’ouverture
d’enveloppes internes
a. Placez les dispositifs d’ouverture d’enveloppes d’insertion de façon
à ce qu’ils ne soient pas en contact avec le bord de la fenêtre. Dans
certains cas, si les fenêtres sont verticales par exemple, il peut être
nécessaire de placer le dispositif d’ouverture sur la fenêtre pour
l’empêcher de s’accrocher dans les bords de la fenêtre.
b. Resserrez les vis à serrage à main des dispositifs d’ouverture réglés.
2. Appuyez sur l’une des molettes au sommet du boîtier, puis tirez
dessus pour déterminer la distance devant être parcourue par le bord
d’insertion de l’un des dispositifs d’ouverture d’enveloppes internes dans
l’enveloppe.
3-20
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Réglage des
dispositifs
d’ouverture
d’enveloppes
(suite)
3. Si nécessaire, desserrez une des molettes situées au niveau du bord
d’insertion du dispositif d’ouverture d’enveloppes internes et réglez-le
pour le placer à 5 mm au moins du volet supérieur de l’enveloppe.
Bords d’insertion des
dispositifs d’ouverture
d’enveloppes internes
Figure 3.9.5 : Dispositifs d’ouverture d’enveloppes internes
insérés dans l’enveloppe
4. Serrez la molette du bord d’insertion réglé.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour les deux autres bords d’insertion.
Vérification des paramètres
Une fois que vous aurez apporté les réglages nécessaires au dispositif
d’ouverture d’enveloppes, fermez le capot de la zone d’insertion, puis
vérifiez vos réglages comme suit :
1. Appuyez sur DEGAGER PLATEAU.
2. Appuyez sur PLI TEST.
• Si les dispositifs d’ouverture d’enveloppes sont correctement
positionnés (c.-à-d. correctement alignés pour ouvrir l’enveloppe),
sélectionnez OK.
• Si d’autres réglages sont nécessaires, répétez les étapes des
sections précédentes jusqu’à obtention d’un alignement correct.
REMARQUE : chaque fois que vous appuierez sur PLI TEST, un pli test
complet sera généré.
SV61516 Rév. C
3-21
3 • Utilisation de base
Pli test
Une fois la configuration de l’application terminée, exécutez un pli test pour
vérifier le fonctionnement du système et l’exactitude de votre courrier final.
Pour exécuter un pli test, procédez comme suit :
1. Fixez les plateaux du chargeur Tour. Reportez-vous aux sections
précédentes de ce chapitre pour des instructions spécifiques.
REMARQUE : mettez les icônes de l’arborescence de l’application en
surbrillance sur l’écran d’accueil pour obtenir des informations concernant
le type de plateau à utiliser, l’orientation des documents dans le plateau et
l’emplacement du plateau sur le chargeur Tour.
2. Chargez les composants du courrier dans les plateaux du chargeur.
3. Appuyez sur PLI TEST. Le système assemble tous les éléments
du courrier en fonction des paramètres de l’application. Le courrier
résultant est placé pour inspection dans la zone de déviation
supérieure ; il n’est pas collé. L’écran Pli test terminé s’affiche.
4. Examinez le courrier :
a. Retirez le contenu de l’enveloppe d’insertion.
b. Assurez-vous que les éléments sont placés dans l’ordre souhaité
et que l’adresse du destinataire s’affiche correctement, dans le cas
d’une enveloppe à fenêtre.
c. Vérifiez si des documents sont en double.
3-22
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Pli test (suite)
5. Selon les résultats du test, choisissez l’une des options suivantes dans
l’écran Pli test :
a. Si le pli test est satisfaisant, sélectionnez « Pli test OK ». Vous serez
renvoyé à l’écran d’accueil ou appuyez sur Démarrer pour lancer
l’application.
b. Si l’adresse doit être déplacée vers le haut ou vers le bas
(enveloppes à fenêtre), sélectionnez « Régler l’adresse ». L’écran
suivant s’affiche :
Appuyer sur
A
B
C
pour régler.
3 mm
Entreprise ABC
36 Waterview Dr.
Derby, CT 12345
Accepter
•
Ecran Régler l’adresse
Utilisez les touches HAUT/BAS pour repositionner l’adresse,
puis sélectionnez « Accepter ». Vous serez renvoyé à l’écran
d’accueil.
c. Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages, sélectionnez
« Modification de l’application ». Vous allez ainsi pouvoir ajouter,
supprimer ou déplacer des composants du courrier et modifier les
paramètres d’un ou de plusieurs documents du courrier.
REMARQUES :
• Les sections suivantes de ce chapitre contiennent des instructions
détaillées sur l’utilisation des fonctions d’ajout, de suppression, de
déplacement et de modification.
• Si vous modifiez l’ordre des composants du courrier, l’emplacement
de l’adresse et/ou les documents d’un courrier, réexécutez un pli test
pour vérifier le fonctionnement de l’appareil et l’exactitude du courrier.
• Les modifications apportées NE sont PAS enregistrées tant qu’un
administrateur ou un gestionnaire ne le fait pas.
d. Si vous devez vérifier les paramètres de l’application, accédez à
l’écran de visualisation des applications (sélectionnez « Accueil », puis
« Menu », « Applications » et enfin « Visualisation des applications »).
SV61516 Rév. C
3-23
3 • Utilisation de base
Révision des
paramètres
d’application
Il peut être préférable de revoir les paramètres de l’application avant de
l’exécuter. Dans l’écran de visualisation des applications, vous pouvez
visualiser en un clin d’œil les paramètres de chacun des composants du
courrier, ainsi que les paramètres généraux de l’application. Cet écran vous
permet de vous assurer que vous avez sélectionné l’application correcte.
Visualiser l’application
Application : 123
Appuyer sur
pour visualiser
davantage d’éléments d’applications.
Eléments de Paramètres de l’application
l’application Type d’application Personnalisée
Mode Lot
Activé
100
Taille du lot
Maximum
Déviation
Dernière utilisée 03/06 - 14:56
Utiliser la machine Non
à affranchir
Commentaires
CE CHAMP
PEUT
CONTENIR 120
CARACTERES
(MAX.)
Modif. application
Terminer
Ecran de visualisation des applications
Pour accéder à l’écran de visualisation des applications :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu ».
2. Dans l’écran Menu, sélectionnez « Applications », puis « Visualiser
l’application en cours ».
3. A l’aide des flèches, faites défiler les paramètres de l’application et tous
les documents inclus.
• Sélectionnez « Modification de l’application » pour accéder aux
écrans permettant d’apporter des modifications.
• Sélectionnez « Terminer » pour revenir à l’écran Menu.
• Appuyez sur ACCUEIL pour revenir à l’écran d’accueil.
REMARQUE : assurez-vous que les documents du courrier remplissent les
critères obligatoires. Reportez-vous aux caractéristiques répertoriées dans le
Chapitre 6.
3-24
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Démarrage de
l’application
Une fois votre pli test vérifié, vous pouvez commencer à exécuter
l’application. Pour ce faire, procédez comme suit :
Applications
SwiftStart™
Le mode SwiftStart™ vous permet d’exécuter une application simple
sans entrer aucune information de configuration. En mode SwiftStart™, le
système détecte automatiquement les documents et définit les paramètres
nécessaires pour l’exécution de l’application. Il est possible d’exécuter
l’application SwiftStart™ sans l’enregistrer. Toutefois, un administrateur ou
un gestionnaire peuvent la nommer et l’enregistrer pour une utilisation ou un
rappel ultérieur(e).
1. Assurez-vous d’être dans l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur DEMARRER. Le système lance l’exécution de l’application.
Utilisez SwiftStart™ lorsque votre courrier est constitué d’un petit nombre de
feuilles de la même taille et pouvant être pliées.
•
Une feuille et un encart sont récupérés un par un à partir des chargeurs
et le courrier contient au maximum : quatre feuilles et trois encarts
(DI900) ou quatre feuilles et quatre encarts (DI950). Le pli sera
déterminé par la longueur de la feuille et la profondeur de l’enveloppe.
REMARQUE : toutes les options de contenu sont disponibles uniquement
lorsque deux CFHC sont installés.
•
•
•
•
•
•
•
•
SV61516 Rév. C
La longueur maximale d’une feuille est de 297 mm.
Seules des enveloppes d’une profondeur de 109 mm, 111 mm, 114 mm,
121 mm et 162 mm peuvent être utilisées.
Ce mode ne peut pas être utilisé pour n’exécuter que des plis ou des
encarts.
Les chargeurs ne peuvent pas être associés dans ce mode.
Le collage de l’enveloppe est toujours activé (sauf pour le pli test).
La taille du lot est toujours désactivée.
Ce mode ne fonctionne pas avec la fonction de lecture.
L’adresse doit être en haut de la feuille.
3-25
3 • Utilisation de base
Utilisation de
SwiftStart™
Création d’une
application
Pour utiliser SwiftStart™ :
1. Sélectionnez « SwiftStart » sur l’écran d’accueil.
2. Fixez et chargez les plateaux de chargement :
a. Chargez les enveloppes d’insertion dans le plateau d’encarts (A)
ou dans le CEHC (G, si présent sur le système).
b. Chargez les feuilles puis les encarts, en commençant par le
chargeur inférieur et le plus à gauche.
c. Chargez les feuilles et/ou les encarts restant dans le sens des
aiguilles d’une montre et à droite du premier élément.
3. Appuyez sur PLI TEST. Le système charge une enveloppe à partir du
plateau d’encarts ou du CEHC (le cas échéant) et mesure sa longueur.
Il charge ensuite une feuille à partir du plateau de feuilles et mesure
sa longueur. Il effectue des calculs internes avec ces mesures, puis
détermine le type de pli pour le document de contrôle.
Le système répète ensuite la procédure de mesure et de détermination
du pli pour chaque feuille et encart, en créant une arborescence de
l’application dans le processus pour représenter l’application.
Lorsque tous les éléments ont été chargés à partir des plateaux/
chargeurs, un exemple de courrier est produit.
4. Vérifiez le pli test, puis effectuez les réglages nécessaires, le cas
échéant. Réexécutez le pli test jusqu’à ce que le courrier corresponde
à vos attentes.
5. Appuyez sur DEMARRER pour exécuter votre application.
6. Si vous souhaitez enregistrer cette application, vous devez disposer des
droits d’accès d’administrateur ou de gestionnaire pour la nommer dans
l’écran des applications enregistrées.
La création d’une application implique la définition du contenu d’un
nouveau courrier et, éventuellement, l’enregistrement de l’application
pour une utilisation ultérieure. Ce processus consiste à identifier chaque
élément du courrier et à sélectionner les paramètres de l’application.
Lorsque vous ajoutez des éléments, une arborescence de l’application est
automatiquement générée à l’écran.
Pour accéder à l’écran Créer une application :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », puis « Applications », puis
enfin « Créer une application ». L’écran du même nom s’affiche.
2. Entrez le nom de l’application à l’aide de la matrice alphanumérique.
a. Sélectionnez une lettre à l’aide des touches HAUT/BAS et
GAUCHE/DROITE.
b. Appuyez sur OK pour ajouter la lettre au nom de l’application.
Mettez la flèche en surbrillance et appuyez sur OK pour déplacer le
curseur dans le nom de l’application.
c. Sélectionnez « Accepter le nom » quand vous avez terminé.
3-26
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Création d’une
application
(suite)
3. Si le système dispose d’une fonction de lecture, l’écran Création – Type
d’application s’affiche.
• Si la nouvelle application n’exige aucune lecture, sélectionnez le
type « Normal » pour poursuivre.
• Si la nouvelle application inclut une lecture, sélectionnez
« Application de lecture ».
4. L’écran Création – Enveloppe d’insertion s’affiche.
• Si l’application ne nécessite pas d’enveloppe d’insertion,
sélectionnez « Non ».
• Si l’application nécessite une enveloppe d’insertion, sélectionnez
« Oui ».
- Sélectionnez les options d’enveloppe d’insertion appropriées
pour l’application. Reportez-vous au tableau Options des
enveloppes de ce chapitre pour plus d’informations sur chacune
des options de menu associées.
- Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
- Si l’application est une application de lecture, l’écran
Création – Une enveloppe s’affiche. Si l’application nécessite
seulement une enveloppe, sélectionnez « Oui » et passez à
l’étape 5.
Si l’application nécessite une enveloppe supplémentaire,
sélectionnez « Non, deux enveloppes d’insertion ». Validez les
options disponibles et appuyez sur « Accepter » quand vous
avez terminé.
REMARQUE : s’il s’agit d’une application de lecture et que
vous utilisez la sélection dynamique de l’enveloppe, vous devez
sélectionner « Non, deux enveloppes d’insertion ».
5. L’écran Création - Sélect. élém. suiv. s’affiche. Sélectionnez l’option
appropriée.
Options de menu
Options/Actions associées
Carte réponse
a.
Enveloppe réponse
Encart pré-plié
S’il s’agit d’une application de lecture, suivez la procédure cidessous ; sinon, passez à l’étape b.
•
L’écran de type de lecture s’affiche. Sélectionnez le type
de lecture approprié (OMR, Code 3 de 9 ou Entrelacé
2 de 5).
•
L’écran Configuration de lecture s’affiche. Sélectionnez la
configuration appropriée.
•
L’écran Contenu aligné avec les marques s’affiche. S’il
existe un contenu aligné avec les marques de lecture,
sélectionnez « Oui ». Si aucun contenu n’est aligné avec
les marques de lecture, sélectionnez « Non ».
Petit livret
Encart simple
Encart générique
Grand livret
b.
Sélectionnez les options appropriées pour l’encart. Appuyez
sur « Accepter » quand vous avez terminé.
Reportez-vous au tableau Options des encarts de ce chapitre pour
plus d’informations sur chacune des options de menu associées.
SV61516 Rév. C
3-27
3 • Utilisation de base
Création d’une
application
(suite)
Options de menu
Options/Actions associées
Feuille (suite)
a.
b.
c.
Suivez les étapes appropriées ci-dessous :
•
S’il s’agit de la première feuille que vous ajoutez à
l’application et que l’imprimante connectée n’est pas
présente, sélectionnez l’option de personnalisation
appropriée. L’écran Création – Vérif. feuille s’affiche.
•
S’il s’agit de la deuxième feuille ajoutée à l’application,
sélectionnez « Même séquence (plier avec feuille
précédente) » ou « Nouvelle séquence (plier séparément) ».
Si la feuille fait partie d’une nouvelle séquence, sélectionnez
l’option de personnalisation appropriée.
•
S’il s’agit de la première feuille que vous ajoutez à
l’application et que l’imprimante connectée est présente,
sélectionnez l’option d’imprimante appropriée. L’écran Feuille
- Création personnalisée s’affiche. Sélectionnez l’option de
personnalisation appropriée. L’écran Création – Vérif. feuille
s’affiche.
S’il s’agit d’une application de lecture, suivez la procédure cidessous ; sinon, passez à l’étape c.
•
L’écran de type de lecture s’affiche. Sélectionnez le type de
lecture approprié (OMR, Code 3 de 9 ou Entrelacé 2 de 5).
•
L’écran Configuration de lecture s’affiche. Sélectionnez la
configuration appropriée.
•
L’écran Contenu aligné avec les marques s’affiche. S’il existe
un contenu aligné avec les marques de lecture, sélectionnez
« Oui ». Si aucun contenu n’est aligné avec les marques de
lecture, sélectionnez « Non ».
•
Si vous avez sélectionné « Oui », l’écran Param. emplacem.
marques s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour entrer
les diverses mesures des marques :
-
Sélectionnez une option, puis entrez la mesure
appropriée (en millimètres) à l’aide des touches de
direction HAUT/BAS.
-
Appuyez sur « Accepter » après avoir entré la mesure.
-
Une fois toutes les mesures entrées, sélectionnez
« Accepter ».
Sélectionnez les options de feuille appropriées pour l’application.
Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
REMARQUE : s’il s’agit d’une application de lecture, assurezvous de définir le paramètre Appel sélectif.
Reportez-vous au tableau Options des feuilles de ce chapitre
pour plus d’informations sur chacune des options de menu
associées.
d.
Sélectionnez les options de pli appropriées à la feuille. Appuyez
sur « Accepter » quand vous avez terminé.
Reportez-vous au tableau Options de pli de ce chapitre pour plus
d’informations sur chacune des options de menu associées.
6. Quand vous avez terminé d’ajouter une feuille ou un encart, l’écran
Ajouter un nouvel élément s’affiche.
• Sélectionnez « Oui » pour ajouter d’autres éléments à l’application.
Répétez l’étape 4 si nécessaire.
• Sélectionnez « Non » si vous n’avez pas d’autres éléments à ajouter
à l’application.
7. L’écran Création - Modif. paramètres d’applications s’affiche.
Sélectionnez les options appropriées.
3-28
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Création d’une
application
(suite)
Options de menu
Options/Actions associées
Commentaires
Entrez les informations supplémentaires sur l’application à l’aide
de la matrice alphanumérique. Si l’application va être enregistrée
par un administrateur ou un gestionnaire, vous pouvez aider les
opérateurs à identifier/sélectionner l’application correcte à l’avenir
en entrant une description dans la zone des commentaires.
REMARQUE : les commentaires peuvent contenir jusqu’à
120 caractères.
Mode Lot
Choisissez l’une des deux options suivantes :
•
Désactivé signifie que cette fonction n’est pas active pour
cette application ; ou
•
Activé signifie que cette fonction est active.
REMARQUE : le mode Lot ne peut pas être utilisé avec les
applications de lecture.
Taille du lot
Entrez la taille du lot à l’aide de la matrice alphanumérique.
REMARQUE : la taille du lot peut contenir jusqu’à quatre chiffres.
La valeur minimale est « 5 », la valeur maximale est « 9999 ».
Définition quantité
éléments supp.
Indique le sort des éléments qui excèdent la quantité définie pour
les éléments supplémentaires. Les options sont Déviation et Arrêt.
Utiliser la machine à Sélectionnez cette option si vous utilisez l’interface de machine à
affranchir. Cette interface active la communication entre le système
affranchir
d’insertion et une machine à affranchir DM800i™ ou DM1000™ de la
série DM™ via une connexion USB.
Le système envoie des signaux de début et de fin au système de
courrier et la machine à affranchir peut renvoyer des messages
d’erreur au dispositif d’insertion afin d’arrêter l’alimentation.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
•
Désactivé signifie que cette fonction n’est pas active pour
cette application ; ou
•
Activé signifie que cette fonction est active.
REMARQUE : la machine à affranchir est une option de sortie
payante. Seules les enveloppes au format lettre peuvent être
utilisées avec cette interface.
Pour de plus amples informations au sujet de la machine à
affranchir, reportez-vous à Interface du système de courrier série
DM™ (DM800i™ ou DM1000™ uniquement) dans le Chapitre 7.
Avancés
Permet d’accéder aux paramètres avancés de l’application.
IMPORTANT : ne modifiez pas les paramètres avancés de
l’application, à moins qu’on ne vous demande de le faire. Ces
modifications peuvent affecter les performances de l’appareil.
8. Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
9. L’écran Création – Enregistrer l’application créée s’affiche.
• Sélectionnez « Oui, enregistrer maintenant » pour enregistrer
l’application (facultatif) ; des droits d’accès d’administrateur ou de
gestionnaire sont nécessaires.
• Sélectionnez « Non, enregistrer plus tard » si vous ne disposez pas
de droits d’accès d’administrateur ou de gestionnaire.
SV61516 Rév. C
3-29
3 • Utilisation de base
Options de
l’application
Options des
enveloppes
Cette section décrit les diverses options que vous pouvez ajouter ou
modifier lors de la création ou de la modification d’une application.
Options de menu
Options/actions associées
Nom
Nommez l’enveloppe à l’aide de la matrice alphanumérique.
Taille fait
spécifiquement
référence à
l’enveloppe
d’insertion qui
contient le courrier
final.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
•
Enveloppe DL est généralement moins profonde et contient
des feuilles pliées ; ou
•
Enveloppe C4 est généralement plus large que l’enveloppe DL
et contient des feuilles non pliées.
Reportez-vous à la section Enveloppes du Chapitre 6 pour plus
d’informations sur les caractéristiques.
Fenêtre permet
d’utiliser une
enveloppe avec ou
sans fenêtre.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
Type permet
de choisir une
enveloppe à fenêtre.
Collage fait
référence à
l’utilisation de l’unité
d’humidification pour
fermer l’enveloppe.
•
Oui signifie que vous utilisez une enveloppe à fenêtre ; ou
•
Non signifie que vous utilisez une enveloppe sans fenêtre.
•
Rabat standard est une enveloppe régulière.
•
Rabat devant signifie que la fenêtre et le rabat se trouvent sur
le même côté de l’enveloppe.
•
Rabat inférieur signifie que le rabat se trouve en bas (et non
en haut) de l’enveloppe.
•
Désactivé signifie que l’enveloppe ne sera pas collée ; ou
•
Activé signifie que l’enveloppe sera collée.
•
Collage sûr signifie que l’enveloppe sera collée. Cependant,
l’enveloppe se déplace dans le système à une vitesse réduite
de manière à améliorer le collage. Cette option est disponible
uniquement pour les enveloppes C4, lorsque le Dispositif de
collage d’enveloppes C4 est présent dans le système.
REMARQUE : si vous utilisez une machine à affranchir alignée
avec le système d’insertion, vous devez indiquer au système de
coller l’enveloppe.
Profondeur
correspond à la
dimension d’une
enveloppe, de son
pli de rabat au bord
opposé.
3-30
•
Taille automatique : le système mesure la profondeur lorsque
l’enveloppe est chargée.
•
Profondeur personnalisée : vous entrez la profondeur de
l’enveloppe.
•
Options lettre : #10 - 105 mm, #6 ¾ - 165 mm, C5 - 162 mm,
C6 - 114 mm. Options C4 : #12 ½ - 317 mm, C4 - 229 mm.
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Options des
enveloppes
(suite)
Options de menu
Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires
Détection de double permet au système de détecter lorsque
plusieurs enveloppes sont chargées ensemble par erreur.
•
•
•
La Fonction de détection de double vous permet de choisir :
-
Désactivé signifie que cette fonction n’est pas active pour
cet élément ; ou
-
Activé signifie que la fonction est active.
Emplacement vous permet de choisir :
-
Par défaut ; ou
-
Personnalisé.
Emplacement personnalisé à partir du bord supérieur vous
permet d’entrer une mesure spécifique (distance à partir
du bord entrant le premier dans le chargeur) sur laquelle le
système doit tenter de détecter un double. Définissez cette
option lorsque Emplacement est réglé sur « Personnalisé ».
-
Réglez la mesure (en millimètres) à l’aide des touches de
direction HAUT/BAS.
-
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
REMARQUE : la zone de détection de double ne peut pas se
trouver à une distance inférieure à 25 mm du bord avant ou
arrière de l’enveloppe.
Si l’enveloppe est chargée depuis le CEHC, mesurez à partir
du bas de l’enveloppe.
Si l’enveloppe est chargée depuis le chargeur Tour, mesurez à
partir du haut de l’enveloppe. L’emplacement personnalisé doit
se trouver à au moins 5 mm du bord de la fenêtre (s’il y a lieu)
et du rabat ; il ne doit pas venir chevaucher une patte.
Pour un résultat optimal, évitez les zones chevauchant la
fenêtre, le rabat ou les pattes.
•
Action sur détection de double vous permet de sélectionner où
charger les éléments si un double est détecté.
Le Type de chargeur vous permet de modifier les paramètres du
chargeur lorsque le document est problématique.
•
Normal est utilisé pour la plupart des éléments.
•
Chargeur spécial améliore l’exécution des documents
problématiques.
REMARQUE : le chargeur spécial peut s’acheter en option. S’il est
disponible, il est situé en haut à gauche ou à droite du chargeur
Tour. Il peut être installé sur un ou plusieurs chargeurs Tour afin
d’améliorer le chargement des éléments fins pré-pliés ou des
livrets aux couvertures fines. Il limite le risque de séparation lors
du chargement des éléments. Vous devez positionner le levier
« Chargeur spécial » vers le haut pour exécuter une application
pour laquelle le type de chargeur est défini sur Chargeur spécial.
L’Association de chargeurs permet à plusieurs chargeurs de
charger la même enveloppe.
•
Aucun signifie qu’il n’existe aucune association de plateaux de
chargement.
•
Deux chargeurs indique que deux plateaux de chargement
sont associés et chargent le même document.
REMARQUE : les chargeurs doivent être sur le même module et
du même côté de la tour pour être associés. Pour les documents
codifiés, alimentez toujours les chargeurs associés lors d’une
coupure de séquence.
SV61516 Rév. C
3-31
3 • Utilisation de base
Options des
enveloppes
(suite)
Options de menu
Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires
(suite)
Appel sélectif d’enveloppe vous permet d’indiquer quand
l’enveloppe doit être utilisée.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
•
Principale
•
Alternative
REMARQUE : cette option n’est disponible que lorsque la fonction
de Lecture est activée, que deux Enveloppes d’insertion ont été
définies et qu’une des conditions suivantes est vérifiée :
Options de pli
Options de menu
Le Type de pli
fait référence à la
manière dont les
feuilles sont pliées
afin d’en montrer
certaines parties
dans une fenêtre et/
ou lorsque la feuille
est dépliée.
•
L’Action sur éléments supp. est réglée sur « Utiliser enveloppe
alternative » sur le document de contrôle de l’application, OU
•
Une marque de Sélection d’enveloppe figure dans le fichier de
configuration de la lecture associé au document de contrôle de
l’application.
Options/actions associées
•
Pli standard
•
Pli en Z
•
Pli simple
•
Double pli
•
Aucun pli
L’option Longueurs Choisissez l’une des deux options suivantes :
pli auto permet au
•
Oui indique que le système calcule la longueur du pli ; ou
système de choisir le
•
Non indique que vous allez entrer les longueurs de pli de votre
type de pli.
choix.
Longueur pli 1
Longueur pli 2
3-32
La Longueur pli est indiquée sur l’écran pour chaque combinaison
d’adresse/type de pli.
•
Sélectionnez la longueur souhaitée à l’aide des touches de
direction HAUT/BAS.
•
Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Options des
feuilles
Options de menu
Options/actions associées
Nom
Nommez l’application à l’aide de la matrice alphanumérique.
Le Document de
contrôle est la
feuille supérieure
dans l’arborescence
de l’application. Ce
champ est en lecture
seule.
Champ en lecture seule
•
Oui ou
•
Non
Type identifie la
source d’impression
de l’application.
•
Imprimé séparément : indique que la feuille n’est pas imprimée
à l’aide de l’imprimante connectée.
•
Imprimé par l’imprimante connectée : indique que la feuille est
imprimée par l’imprimante connectée.
REMARQUE : cette option de menu n’est disponible que pour
les configurations comportant une imprimante connectée. En cas
d’absence d’une imprimante connectée, cette option est affichée
sous la forme d’un champ en lecture seule dont la valeur par défaut
est « Imprimé séparément ».
Personnalisé fait
référence à la feuille
supérieure qui
contient l’adresse
qui va s’afficher
dans l’enveloppe à
fenêtre et/ou une
feuille qui contient
des informations
personnalisées
pour un destinataire
donné.
•
•
•
•
•
La Quantité est
le nombre de ce
type de feuille à
inclure dans chaque
courrier.
•
•
L’ordre des pages
identifie le modèle
de chargement de
plusieurs feuilles
qui ne sont pas
identiques.
Normal : indique que la page 1 se trouve au-dessus des pages 2, 3,
4, etc., dans cet ordre.
Inversé : indique que la dernière page, par exemple la page 4, est
la première, suivie des pages 3, 2 et 1, dans cet ordre.
REMARQUE : cette option de menu s’affiche comme un champ
en lecture seule dès lors que l’application exige un chargeur
personnalisé. Le modèle de chargement est défini par le chargeur
personnalisé.
Longueur est la
dimension de la
feuille dans le sens
du chargement.
•
1, 2, 3, 4, 5, 6
Quantité personnalisée
Sélectionnez un nombre à l’aide des flèches HAUT/BAS.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
REMARQUE : la Quantité est toujours une variable (n) pour les
applications de lecture.
•
•
SV61516 Rév. C
Adresse en haut
Adresse au milieu
Adresse en bas
Aucune personnalisation
Personnalisé, Sans adresse
Taille automatique : mesure automatiquement la longueur
recommandée.
REMARQUE : cette option de menu s’affiche comme un
champ en lecture seule dès lors que l’application exige un
chargeur personnalisé.
Longueur personnalisée : permet de réduire ou d’accroître la
longueur de la feuille.
Sélectionnez un nombre à l’aide des flèches HAUT/BAS.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
Enveloppe DL - 279 mm, Juridique - 356 mm et A4 - 279 mm
sont des options facultatives.
REMARQUE : l’option « Juridique » n’est pas disponible
lorsque la feuille est imprimée par l’imprimante connectée.
D’autre part, il n’est pas possible d’alimenter des documents au
format juridique depuis le chargeur de feuilles haute capacité.
Le système attribuera ces documents à un chargeur Tour,
même en présence d’un chargeur de feuilles haute capacité.
3-33
3 • Utilisation de base
Options des
feuilles (suite)
Options de menu
Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires.
La Détection de double permet au système de détecter le
chargement involontaire de plusieurs feuilles.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige un chargeur personnalisé.
•
La Fonction de détection de double vous permet de choisir :
Désactivé signifie que cette fonction n’est pas active pour
cet élément ; ou
Activé signifie que la fonction est active.
Emplacement vous permet de choisir :
•
Par défaut ; ou
Personnalisé.
•
Emplacement personnalisé à partir du bord supérieur vous
permet d’entrer une mesure spécifique (la distance à partir du
bord chargé en premier dans le chargeur) à laquelle le système
doit tenter de détecter la présence de doubles.
REMARQUE : définissez cette option quand l’emplacement est
défini sur « Personnalisé ». La zone de détection de double ne
peut pas se trouver à une distance inférieure à 25 mm du bord
avant ou arrière de la feuille.
Réglez la mesure (en millimètres) à l’aide des touches de
direction HAUT/BAS.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
•
Action sur détection de double vous permet de sélectionner où
charger les éléments si un double est détecté.
Type de chargeur vous permet de modifier les paramètres du
Chargeur lorsque le document pose des problèmes, ou pour
indiquer que l’application exige un chargeur personnalisé.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige une imprimante connectée.
Normal est utilisé pour la plupart des éléments.
•
•
Chargement semi-automatique est utilisé lorsque les éléments
sont introduits manuellement dans le système. Reportez-vous
à la section Chargeur semi-automatique dans le Chapitre 2
pour plus d’informations.
•
Chargeur personnalisé est utilisé lorsque les documents sont
alimentés dans le système par le Chargeur personnalisé.
L’Association de chargeurs permet à plusieurs chargeurs de
charger le même document.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige un chargeur personnalisé ou une imprimante
connectée.
Aucun signifie qu’il n’existe aucune association de plateaux de
•
chargement.
Deux chargeurs indique que deux plateaux de chargement
•
sont associés et chargent le même document.
REMARQUE : les feuilles codifiées peuvent être associées
verticalement pour les deux chargeurs : chargeur de feuilles haute
capacité et chargeur Tour.
Lecture élément vous permet d’indiquer si un élément doit être lu
ou non.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
•
Oui signifie que la fonction est active ; ou
Non signifie que cette fonction n’est pas active pour cet
•
élément.
3-34
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Options des
feuilles (suite)
Options de menu
Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires
(suite)
Paramètres de lecture
REMARQUE : les options « Contenu aligné avec les marques »,
« Marques sur », « Marques de lecture sur la première page
uniquement » et « Param. emplacem. marques » ne sont pas
disponibles lorsque l’application exige un chargeur personnalisé.
•
Configuration de lecture permet de choisir les configurations de
lecture enregistrées pour interpréter les marques de lecture.
•
Contenu aligné avec les marques indique que le contenu
est aligné avec les marques de lecture dans la direction du
chargement.
Marques sur indique si les marques sont devant ou derrière la
•
page.
•
Marques sur la première page uniquement indique si les
marques figurent uniquement sur la première de plusieurs
feuilles.
Param. emplacem. marques permet de configurer plusieurs
•
mesures associées aux marques.
Haut de page à la 1ère marque est la distance entre le
haut de la page et la première marque.
Longueur totale des marques est la longueur entre le haut
de la première marque possible et le bas de la dernière
marque.
Haut de page à la zone vierge est la distance entre le haut
de la page et le début de la zone vierge.
Longueur de la zone vierge est la distance entre le haut de
la zone vierge et la première marque.
Reportez-vous à la section Caractéristiques OMR du Chapitre 8
pour plus d’informations sur la zone vierge et les paramètres
d’emplacement des marques.
•
Quantité éléments supp. est le nombre de feuilles devant être
accumulées avant que le système n’agisse différemment.
•
Action sur éléments supp. indique le sort des éléments qui
excèdent la quantité des éléments supplémentaires. Les
options sont les suivantes :
Déviation : sélectionnez cette option si la configuration de
lecture ne comprend pas de marque de lecture Déviation
Feuilles (DVS) et que vous souhaitez que le système
dévie les éléments qui excèdent la quantité des éléments
supplémentaires.
Arrêt : sélectionnez cette option si vous souhaitez que
le système arrête de traiter les éléments une fois que la
quantité d’éléments supplémentaires a été dépassée.
Utiliser l’enveloppe alternative : sélectionnez cette option
si la configuration de lecture ne comprend aucune marque
de lecture Sélection de l’enveloppe (ES) et que vous
souhaitez que le système utilise une enveloppe alternative
pour les éléments qui excèdent la quantité d’éléments
supplémentaires.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de lecture OMR du
Chapitre 8 pour plus d’informations sur la sélection dynamique
de l’enveloppe et la fonctionnalité de déviation de feuilles.
Paramètre Appel sélectif permet d’attribuer un chargeur à une des
neuf marques de lecture d’appel sélectif.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
le document exige une imprimante connectée ou un chargeur
personnalisé (lorsqu’un chargeur de feuilles haute capacité est
présent dans la configuration).
SV61516 Rév. C
3-35
3 • Utilisation de base
Options des
encarts
Options de menu
Options/actions associées
Nom
Nommez l’application à l’aide de la matrice alphanumérique.
Type d’encart inclut
tous les éléments
ne nécessitant pas
de pli ou qui ont été
pré-pliés.
•
•
•
•
•
•
•
Enveloppe réponse : également appelée enveloppe de retour.
Carte réponse : encart simple épais.
Encart pré-plié : feuille ou ensemble de feuilles déjà pliées
ensemble.
Petit livret : type d’encart généralement doté d’un bord relié ou
agrafé.
Encart simple : document à une épaisseur qui tient dans
l’enveloppe d’insertion sans pliage.
Générique : type d’encart non déclaré utilisé par les
applications SwiftStart™.
Grand livret : type d’encart généralement doté d’un bord relié
ou agrafé.
Personnalisé signifie Oui signifie qu’il existe des informations uniques dans cet encart ;
que l’encart contient
ou
des informations
Non signifie que l’encart ne contient aucune information unique.
personnalisées
pour un destinataire
donné.
REMARQUE : cette
option de menu
n’est pas disponible
lorsque l’encart
sélectionné est
« Grand livret ».
Quantité est le
nombre de cet encart
particulier à inclure
dans chaque courrier.
REMARQUE : cette
option de menu
n’est pas disponible
lorsque l’encart
sélectionné est
« Grand livret ».
•
•
Ordre des pages
identifie le modèle
de chargement de
plusieurs encarts
qui ne sont pas
identiques.
REMARQUE : cette
option de menu
n’est pas disponible
lorsque l’encart
sélectionné est
« Grand livret ».
Normal : indique que la page 1 se trouve au-dessus des pages 2,
3, 4, etc., dans cet ordre.
Inversé : indique que la dernière page, par exemple la page 4, est
la première, suivie des pages 3, 2 et 1, dans cet ordre.
Longueur
correspond à la
dimension de l’encart
dans le sens du
chargement.
•
1, 2, 3, 4, 5, 6
Quantité personnalisée
Sélectionnez un nombre à l’aide des flèches HAUT/BAS.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
•
Variable : utilisée avec des applications contrôlées par lecture.
REMARQUE : pour l’instant, un seul encart peut être ajouté à
chaque courrier. Lorsque vous utilisez une enveloppe C4, l’encart
doit être une enveloppe réponse.
•
•
3-36
Taille automatique : mesure automatiquement la longueur
recommandée.
REMARQUE : Taille automatique n’est pas disponible lorsque
l’encart sélectionné est « Grand livret » ou lorsque l’application
exige un chargeur personnalisé.
Longueur personnalisée : permet de réduire ou d’accroître la
longueur de l’encart.
Sélectionnez un nombre à l’aide des flèches HAUT/BAS.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
Longueur personnalisée (Grand livret uniquement) : permet de
sélectionner des livrets de grande taille : 216 mm x 280 mm ou
140 mm x 216 mm.
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Options des
encarts (suite)
Options de menu
Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires
Détection de double permet au système de détecter lorsque
plusieurs encarts sont chargés par erreur.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige un chargeur personnalisé.
•
•
•
La Fonction de détection de double vous permet de choisir :
-
Désactivé signifie que cette fonction n’est pas active pour
cet élément ; ou
-
Activé signifie que la fonction est active.
Emplacement vous permet de choisir :
-
Par défaut ; ou
-
Personnalisé.
Emplacement personnalisé à partir du bord supérieur vous
permet d’entrer une mesure spécifique (la distance à partir du
bord chargé en premier dans le chargeur) à laquelle le système
doit essayer de détecter la présence de doubles.
REMARQUE : définissez cette option quand l’emplacement est
défini sur « Personnalisé ». La zone de détection de double ne
peut pas se trouver à une distance inférieure à 25 mm du bord
avant ou arrière de l’encart.
•
-
Réglez la mesure (en millimètres) à l’aide des touches de
direction HAUT/BAS.
-
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
Action sur détection de double vous permet de choisir où
charger les éléments si un double est détecté.
Type de chargeur vous permet de modifier les paramètres du
Chargeur lorsque le document pose des problèmes, ou pour
indiquer que l’application exige un chargeur personnalisé.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige une imprimante connectée.
•
Normal est utilisé pour la plupart des éléments.
•
Chargement semi-automatique est utilisé lorsque les éléments
sont introduits manuellement dans le système. Reportez-vous
à la section Chargeur semi-automatique dans le Chapitre 2
pour plus d’informations.
•
Chargeur personnalisé est utilisé lorsque les documents sont
alimentés dans le système par le Chargeur personnalisé.
L’Association de chargeurs permet à plusieurs chargeurs de
charger le même document.
REMARQUE : cette option de menu n’est pas disponible lorsque
l’application exige un chargeur personnalisé.
•
Aucun signifie qu’il n’existe aucune association de plateaux de
chargement.
•
Deux chargeurs indique que deux plateaux de chargement sont
associés et chargent le même document.
Lecture éléments vous permet d’indiquer si un élément doit être lu
ou non.
Choisissez l’une des deux options suivantes :
SV61516 Rév. C
•
Oui signifie que la fonction est active ; ou
•
Non signifie que cette fonction n’est pas active pour cet
élément.
3-37
3 • Utilisation de base
Options des
encarts (suite)
Options de menu Options/actions associées
Paramètres
supplémentaires
(suite)
Paramètres de lecture
REMARQUE : les options « Contenu aligné avec les marques »,
« Marques sur », « Marques de lecture sur la première page
uniquement » et « Param. emplacem. marques » ne sont pas
disponibles lorsque l’application exige un chargeur personnalisé.
•
Configuration de lecture permet de choisir les configurations
de lecture enregistrées pour interpréter les marques de
lecture.
•
Contenu aligné avec les marques indique que le contenu
est aligné avec les marques de lecture dans la direction du
chargement.
•
Marques sur indique si les marques sont devant ou derrière
la page.
•
Marques sur la première page uniquement indique si les
marques figurent uniquement sur le premier encart de
plusieurs encarts.
•
Param. emplacem. marques permet de configurer plusieurs
mesures associées aux marques.
-
Haut de page à la 1ère marque est la distance entre le
haut de la page et la première marque.
-
Longueur totale des marques est la longueur entre le
haut de la première marque possible et le bas de la
dernière marque.
-
Haut de page à la zone vierge est la distance entre le
haut de la page et le début de la zone vierge.
-
Longueur de la zone vierge est la distance entre le haut
de la zone vierge et la première marque.
Reportez-vous à la section Caractéristiques OMR du
Chapitre 8 pour plus d’informations sur la zone vierge et les
paramètres d’emplacement des marques.
•
La Quantité éléments supp. est le nombre d’encarts ne
pouvant pas être normalement exécutés.
REMARQUE : pour l’instant, un seul encart peut être ajouté
à chaque courrier. Lorsque vous utilisez une enveloppe C4,
l’encart doit être une enveloppe réponse.
•
Action sur éléments supp. indique le sort des éléments qui
excèdent la quantité des éléments supplémentaires. Les
options sont les suivantes :
-
Déviation : sélectionnez cette option si la configuration
de lecture ne comprend pas de marque de lecture
Déviation Feuilles (DVS) et que vous souhaitez que le
système dévie les éléments qui excèdent la quantité des
éléments supplémentaires.
-
Arrêt : sélectionnez cette option si vous souhaitez que
le système arrête de traiter les éléments une fois que la
quantité d’éléments supplémentaires a été dépassée.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de lecture OMR
du Chapitre 8 pour plus d’informations sur la fonctionnalité de
déviation de feuilles.
Paramètre Appel sélectif permet d’attribuer un chargeur à une
des neuf marques de lecture d’appel sélectif.
REMARQUE : cette option n’est pas disponible si le document
exige un chargeur personnalisé et si un chargeur de feuilles haute
capacité se trouve dans la configuration.
3-38
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Modification
d’une
application
La modification d’une application implique certaines ou toutes les étapes
suivantes :
•
•
•
•
•
Modification des caractéristiques pour un élément sélectionné.
Ajout d’un élément au courrier.
Suppression d’un élément du courrier.
Déplacement d’un élément à un autre emplacement dans une séquence
de courrier.
Modification des paramètres de l’application.
Modification de l’application Application : 123
Appuyer sur
pour mettre un élément en
surbrillance en vue de le modifier.
Eléments de l’application
Modif. paramètres
d’applications
A
Modifier l’élément en surbrillance
B
C
Déplacer l’élément en surbrillance
D
Supprimer l’élément en surbrillance
Ajouter un nouvel élément
Terminé
Ecran Modification de l’application
REMARQUE : les options disponibles dans l’écran Modification de l’application
varient en fonction de l’élément sélectionné et du nombre de plateaux disponibles
sur le chargeur Tour.
SV61516 Rév. C
3-39
3 • Utilisation de base
Modification des
paramètres de
l’application
La procédure décrite ci-après vous permet de modifier les paramètres de
l’application.
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis
« Modifier l’application en cours ».
2. Sélectionnez « Modif. paramètres d’applications ».
3. L’écran « Commentaires » s’affiche. Vous pouvez ajouter des
commentaires, activer ou désactiver le mode lot, régler les paramètres
de taille du lot et de Définition quantité éléments supp., ou activer la
fonction Utiliser la machine à affranchir.
REMARQUE : pour de plus amples informations au sujet de ces options,
reportez-vous au tableau Paramètres de l’application dans ce chapitre.
4. Une fois ces options modifiées, sélectionnez « Accepter ».
5. Pour conserver vos modifications pour cette application, sélectionnez
« Terminé » dans l’écran Modification de l’application. Pour stocker les
modifications de l’application d’une manière permanente, sélectionnez
« Enregistrer l’application en cours » dans l’écran Application. Des droits
d’accès d’administrateur ou de gestionnaire sont nécessaires pour
enregistrer une application.
Modification d’un Vous pouvez modifier en une fois des éléments à votre courrier à l’aide de
la procédure décrite ci-dessous.
élément
Pour modifier un élément d’un courrier :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis
« Modifier l’application en cours ». L’écran Modification de l’application
s’affiche.
2. Sélectionnez l’élément à l’aide des touches de direction HAUT/BAS.
L’élément sélectionné est entouré d’une ligne en surbrillance.
3. Sélectionnez « Modifier l’élément en surbrillance ».
4. L’écran qui s’affiche ensuite dépend de l’élément que vous avez mis en
surbrillance (enveloppe d’insertion, feuille, encart, plis, ou livret) dans
l’arborescence de l’application. Appuyez sur l’option de l’écran d’un
menu pour sélectionner les paramètres disponibles.
REMARQUE : les options de menu disponibles et les options/actions
associées pour chaque élément de l’arborescence de l’application sont
répertoriées dans la section Options des applications de ce chapitre.
4. Une fois ces options modifiées, sélectionnez « Accepter ».
5. Pour conserver vos modifications pour cette application, sélectionnez
« Terminé » dans l’écran Modification de l’application. Pour stocker les
modifications de l’application d’une manière permanente, sélectionnez
« Enregistrer l’application en cours » dans l’écran Application. Des droits
d’accès d’administrateur ou de gestionnaire sont nécessaires pour
enregistrer une application.
3-40
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Ajout d’un
élément
Vous pouvez ajouter en une fois des éléments à votre courrier à l’aide de la
procédure décrite ci-dessous.
Pour ajouter un document à un courrier :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis
« Modifier l’application en cours ». L’écran Modification de l’application
s’affiche.
2. Sélectionnez « Ajouter un élément ».
3. Sélectionnez l’option adéquate : « Ajouter une enveloppe d’insertion »,
« Ajouter feuille », « Ajouter encart » ou « Ajouter grand livret ».
REMARQUE : seules les applications utilisant le CEHC peuvent avoir deux
enveloppes d’insertion.
4. Si vous sélectionnez « Ajouter feuille », « Ajouter encart » ou « Ajouter
grand livret » l’écran Ajout emplacement d’élément s’affiche.
Ajout emplacement d’élément
Application : 123
Appuyer sur
pour sélectionner un
emplacement.
A
B
C
D
Accepter l’emplacement
en surbrillance
Ecran Ajout emplacement d’élément
a. Indiquez où placer le nouvel élément dans l’arborescence de
l’application (la séquence du courrier) à l’aide des touches de direction
HAUT/BAS. Un marqueur d’encart met en surbrillance la zone
sélectionnée.
b. Appuyez sur « Accepter l’emplacement en surbrillance » quand vous
avez terminé.
c. Selon le document que vous sélectionnez, l’écran « Ajouter feuille »,
« Ajouter encart » ou « Ajouter livret » s’affiche. Utilisez les touches
d’option de l’écran pour définir les paramètres des nouveaux
documents.
d. Sélectionnez les caractéristiques souhaitées pour l’élément.
e. Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
SV61516 Rév. C
3-41
3 • Utilisation de base
Ajout d’un
élément (suite)
5. Si vous avez sélectionné « Ajout d’enveloppe d’insertion », l’écran
Ajouter enveloppe s’affiche.
a. Utilisez les touches d’option de l’écran pour définir les nouveaux
paramètres de l’enveloppe.
b. Sélectionnez les caractéristiques souhaitées pour l’élément.
c. Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
6. Si vous souhaitez ajouter plusieurs éléments, répétez les étapes 1 à 5
pour chaque nouvel élément, si nécessaire.
REMARQUE : si vous décidez de ne pas enregistrer les modifications
apportées, appuyez sur ANNULER. Le message Confirmation d’annulation
s’affiche. Appuyez sur « Supprimer modifications » pour ignorer les nouvelles
entrées. Vous serez renvoyé à l’écran Modification de l’application.
7. Pour conserver vos modifications pour cette application, sélectionnez
« Accepter » dans l’écran Modification de l’application. Pour stocker les
modifications de l’application d’une manière permanente, sélectionnez
« Enregistrer l’application » dans l’écran Menu. Des droits d’accès
d’administrateur ou de gestionnaire sont nécessaires pour enregistrer
une application.
REMARQUE : vérifiez de nouveau l’arborescence de l’application. Le
déplacement d’un élément peut modifier l’attribution du chargeur. Dans ce
cas, assurez-vous de charger l’élément dans le chargeur approprié.
3-42
SV61516 Rév. C
Utilisation de base • 3
Déplacement
d’un élément
Pour déplacer un élément dans un ordre de séquence de courrier :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis
« Modifier l’application en cours ». L’écran Modification de l’application
s’affiche.
2. Sélectionnez l’élément à l’aide des touches de direction HAUT/BAS.
L’élément sélectionné apparaît en surbrillance.
3. Sélectionnez « Déplacer l’élément en surbrillance ». L’écran Modif.
emplacement élément, illustré ci-dessous, s’affiche.
Modif. emplacement élément Application : 123
Appuyer sur
pour sélectionner un
emplacement.
A
B
C
D
Accepter l’emplacement en
surbrillance
Ecran Modif. emplacement élément
4. A l’aide des touches de direction HAUT/BAS, déplacez le marqueur
d’encart rouge vers la zone de la séquence où vous souhaitez replacer
l’élément.
5. Appuyez sur « Accepter l’emplacement en surbrillance ». Vous serez
renvoyé à l’écran Modification de l’application.
REMARQUE : vérifiez de nouveau l’arborescence de l’application. Le
déplacement d’un élément peut modifier l’attribution du chargeur. Dans ce
cas, assurez-vous de charger l’élément dans le chargeur approprié.
SV61516 Rév. C
3-43
3 • Utilisation de base
Suppression
d’un élément
Pour supprimer un élément de la séquence du courrier :
1. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis
« Modifier l’application en cours ». L’écran Modification de l’application
s’affiche.
2. Sélectionnez l’élément à supprimer à l’aide des touches de direction
HAUT/BAS. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance.
3. Sélectionnez « Supprimer l’élément en surbrillance ».
4. Sélectionnez « Oui, supprimer cet élément ». Vous serez renvoyé à
l’écran Modification de l’application.
REMARQUE : revérifiez l’arborescence de l’application. La suppression d’un
élément peut modifier l’attribution du chargeur. Dans ce cas, assurez-vous de
charger l’élément dans le chargeur approprié.
3-44
SV61516 Rév. C
4 • Utilisation avancée
Présentation.................................................................................4-2
Utilisation de la matrice alphanumérique.....................................4-2
Enregistrement d'une application ................................................4-3
Suppression d'une application......................................................4-4
Attribution d'ID utilisateur et de mots de passe............................4-5
Activation et désactivation du chargeur de feuilles haute
capacité (CFHC)...........................................................................4-5
SV61516 Rév. C
4-1
4 • Utilisation avancée
Présentation
Ce chapitre présente l'utilisation de la matrice alphanumérique et les
fonctions du système nécessitant des droits d'accès supérieurs à ceux de
l'opérateur système. Les fonctions suivantes sont décrites dans le présent
chapitre :
•
•
•
•
•
Utilisation de la matrice alphanumérique
Enregistrement d'une application
Suppression d'une application
Attribution d'ID utilisateur et de mots de passe (niveau Gestionnaire
uniquement)
Activation et désactivation des chargeurs de feuilles haute capacité
(CFHC)
REMARQUE : le code d'accès/mot de passe d'un administrateur et/ou d'un
gestionnaire est nécessaire pour accéder à ces fonctions. Reportez-vous à la
section Droits d'accès du Chapitre 2 de ce guide pour plus d'informations sur la
connexion à l'aide des deux modes de sécurité.
Utilisation
de la matrice
alphanumérique
La matrice alphanumérique vous permet de saisir du texte afin de nommer
les éléments et les applications, d'entrer des commentaires concernant les
applications et se connecter et de se déconnecter du système.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
X
Z
Ec-
.
/
V
@
W
Y
U
-
'
"
^
Espace
Retour arrière
Effacer tout
Matrice alphanumérique
1. Utilisez les touches de navigation de l'écran HAUT/BAS et GAUCHE/
DROITE pour sélectionner l'un des éléments suivants :
• Caractère souhaité.
• Ajouter un espace (blanc) dans le Nom de l'application et/ou dans
les Commentaires.
• Retour arrière pour supprimer le caractère qui s'affiche
immédiatement à gauche du caractère surligné.
• Touches de direction Gauche ou Droite dans la matrice pour
parcourir le texte.
2. Appuyez sur OK pour afficher le caractère sélectionné dans la zone en
surbrillance de l'écran, vous déplacer vers la gauche ou la droite, ou
pour supprimer le caractère immédiatement à gauche de la zone en
surbrillance.
4-2
SV61516 Rév. C
Utilisation avancée • 4
Enregistrement
d'une
application
Pour enregistrer une application, vous devez disposer de droits d'accès
d'administrateur ou de gestionnaire.
Pour enregistrer une nouvelle application :
1. Sélectionnez « Oui, enregistrer maintenant » dans l'écran « Créer –
Enregistrer l'application créée ». Reportez-vous à la section Création
d'une application du Chapitre 3 de ce guide pour plus d'informations.
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
2. L'écran « Enregistrer l’application » s'affiche. Utilisez la matrice
alphanumérique pour entrer le nom de l'application. Le nom d'une
application peut comprendre jusqu'à 15 caractères.
3. Sélectionnez ensuite « Terminé ».
Pour enregistrer les modifications et les mises à jour apportées à une
application existante :
1. Sélectionnez « Enregistrer l'application en cours » dans l'écran
Application. Reportez-vous à la section Modification d'une application du
Chapitre 3 de ce guide pour plus d'informations.
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
2. L'écran « Enregistrer l’application » s'affiche. Sélectionnez « Terminé »
pour enregistrer les mises à jour et les modifications apportées à
l'application en cours.
Pour enregistrer l'application en cours comme une application
différente (application nouvelle ou remplacement d'une application
existante) :
1. Sélectionnez « Enregistrer l'application en cours » dans l'écran
Application. Reportez-vous à la section Modification d'une application du
Chapitre 3 de ce guide pour plus d'informations.
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
2. L'écran « Enregistrer l’application » s'affiche. Utilisez la matrice
alphanumérique pour modifier le nom de l'application. Le nom d'une
application peut comprendre jusqu'à 15 caractères.
3. Sélectionnez « Terminé ».
SV61516 Rév. C
4-3
4 • Utilisation avancée
Suppression
d'une
application
Vous pouvez supprimer uniquement les applications répertoriées dans la
liste Applications enregistrées.
REMARQUE : les applications de la bibliothèque résident en permanence dans la
mémoire du système. La fonction de suppression est désactivée pour toutes les
applications de la bibliothèque.
Pour supprimer une application de la liste Applications enregistrées :
1. Sur l'écran d'accueil d'une application, sélectionnez « Menu ».
2. Sélectionnez « Applications ».
3. Sélectionnez « Supprimer une application enregistrée ». La liste des applications enregistrées s'affiche.
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
4. Sélectionnez le nom de l'application que vous souhaitez supprimer.
5. Sélectionnez « Supprimer l'application » pour confirmer la commande de
suppression.
REMARQUE : une application supprimée est effacée de manière permanente
de la mémoire du système. Cependant, s'il s'agit de l'application en
cours, son nom restera affiché sur l'écran Accueil car l'application figure
toujours dans la mémoire « de travail » du système. En outre, une copie de
l'application supprimée peut être exécutée si l'application est répertoriée dans
la liste Applications récentes.
Application : FACTURE 1
Supprimer l'application
Appuyer
pour faire défiler.
Appuyer
pour déplacer la ligne en surbrillance.
FACTURE 1
A
FACTURE 2
B
C
D
FACTURE 3
FACTURE 4
FACTURE 5
FACTURE 6
FACTURE 7
Suivant
Ecran Supprimer l’application
4-4
SV61516 Rév. C
Utilisation avancée • 4
Attribution d'ID
utilisateur et de
mots de passe
Des droits d'accès de gestionnaire sont nécessaires pour attribuer un ID
utilisateur et un mot de passe.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu », puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Niveau de sécurité ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. L'écran Sécurité s'affiche. Sélectionnez « Configuration ID utilisateur ».
4. Sélectionnez « Ajouter un nouvel utilisateur ».
5. L'écran Saisie Nom utilisateur s'affiche :
a. Entrez l'ID utilisateur à l'aide de la matrice alphanumérique.
b. Sélectionnez « Terminé ».
6. L'écran Sélection niveau utilisateur s'affiche :
a. Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour sélectionner le
niveau d'accès approprié (opérateur, administrateur, gestionnaire).
REMARQUE : reportez-vous à la section Droits d'accès du Chapitre 2 de
ce guide pour plus d'informations.
b. Sélectionnez ensuite « Accepter niveau utilisateur ».
7. L'écran Saisie mot de passe s'affiche :
a. Entrez le mot de passe.
REMARQUE : les mots de passe sont des codes numériques à quatre
chiffres. Les chiffres 1, 2, 3, 4 et 5 s'affichent sur le premier écran.
Appuyez sur « Suiv. » pour accéder aux chiffres 6, 7, 8, 9 et 0.
b. Sélectionnez « Terminé ».
Activation et
désactivation
du chargeur de
feuilles haute
capacité (CFHC)
SV61516 Rév. C
Suivez les instructions ci-dessous pour activer ou désactiver le CFHC.
1. A partir du panneau de commande, activez les plateaux de chargement
supérieurs et/ou inférieurs.
2. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu », « Outils », puis
« Configuration système », puis « Outils ».
3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » pour les chargeurs de votre
choix.
4. Sélectionnez « Accepter », puis appuyez sur la touche ACCUEIL.
4-5
4 • Utilisation avancée
Cette page est intentionnellement blanche.
4-6
SV61516 Rév. C
5 • Entretien et dépannage
Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran.....................5-2
Réglage de l'heure/la date............................................................5-3
Modification de la langue..............................................................5-4
Rechargement de la solution de collage......................................5-5
Traitement des blocages de documents.......................................5-5
Dégagement d'un blocage...................................................... 5-5
Reprise de l'application.......................................................... 5-6
Traitement des éléments triés................................................ 5-6
Tableaux de dépannage...............................................................5-7
Entretien de routine....................................................................5-16
Applications quotidiennes..................................................... 5-16
Remplacement de la mèche d'humidification....................... 5-16
Remplacement des brosses d'humidification....................... 5-18
SV61516 Rév. C
5-1
5 • Dépannage
Réglage de la
luminosité et
du contraste de
l'écran
Suivez la procédure suivante pour régler le contraste et/ou la luminosité de
l'écran :
1.
2.
3.
4.
Sur l'écran Accueil, , sélectionnez « Menu ».
Sur l'écran Menu, sélectionnez « Outils ».
Sur l'écran Outils, sélectionnez « Configuration système ».
Sur l'écran Configuration système, sélectionnez « Réglage luminosité/
contraste ».
5. Sur l'écran Réglage luminosité/contraste :
• Appuyez sur les touches de direction HAUT/BAS pour augmenter ou
diminuer la luminosité.
• Appuyez sur les touches de direction GAUCHE/DROITE pour
augmenter/diminuer le contraste de l'écran.
• Pour revenir aux paramètres par défaut, sélectionnez « Restaurer
les paramètres par défaut ».
6. Lorsque vous avez fini :
• Appuyez sur « Terminé » pour revenir à l'écran d'accueil en passant
par les écrans de configuration système. Vos paramètres seront
enregistrés.
OU
• Appuyez sur ACCUEIL pour enregistrer vos réglages et revenir
directement à l'écran d'accueil.
Application : 123
Réglage luminosité/contraste
Appuyer sur
pour régler la luminosité.
Appuyer sur
pour régler le contraste.
100 %
0%
0%
100 %
Restaurer les paramètres
par défaut
Terminé
Ecran Réglage luminosité/contraste
5-2
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Réglage de
l'heure/la date
Suivez la procédure suivante pour régler l'heure et/ou la date interne(s) au
système :
1.
2.
3.
4.
Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu ».
Sur l'écran de menu, sélectionnez « Outils ».
Sur l'écran Outils, sélectionnez « Configuration système ».
Sur l'écran de configuration du système, sélectionnez « Réglage heure/
date ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
5. Appuyez sur les touches de direction GAUCHE/DROITE pour
sélectionner l'élément que vous souhaitez modifier, c'est-à-dire le mois,
le jour, l'année, les heures ou les minutes. Les éléments apparaissent
en surbrillance tandis que vous vous déplacez à l'aide des touches de
direction GAUCHE/DROITE.
6. Appuyez sur les touches de direction HAUT/BAS pour sélectionner le
nombre souhaité.
7. Lorsque vous avez fini :
• Appuyez sur « Terminé » pour revenir à l'écran d'accueil en passant
par les écrans de configuration système. Vos paramètres seront
enregistrés.
OU
• Appuyez sur ACCUEIL pour enregistrer vos réglages et revenir
directement à l'écran d'accueil.
Réglage heure/date
Appuyer sur
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour régler.
Mois
Jour
Année
Heure
Minute
7
22
2006
23
54
Terminé
Ecran Réglage heure/date
SV61516 Rév. C
5-3
5 • Dépannage
Modification de
la langue
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier la langue utilisée sur l'écran :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu ».
2. Sur l'écran Menu, sélectionnez « Changer la langue ».
3. L'écran de changement de langue affiche la liste des langues disponibles. Si nécessaire, utilisez les options « Suivant » et « Précédent »
pour afficher d'autres langues dans la liste, puis sélectionnez votre
langue.
4. Sélectionnez « Terminé ».
5. Appuyez sur ACCUEIL pour revenir directement à l'écran d'accueil.
Changer la langue
English International
English
North American
Français
Français Canada
Deustch
Español
Italiano
Suivant
Ecran Changer la langue
5-4
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Rechargement
de la solution
de collage
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran pour indiquer qu'il est
temps de recharger le réservoir en solution de collage :
Pour recharger le réservoir :
1. Ouvrez le couvercle du réservoir, retirez celui-ci de son support dans le
système et posez-le sur une surface plane.
2. Dévissez le bouchon sensible à la pression et retirez-le du réservoir.
3. Versez la solution de collage dans le réservoir jusqu'à ce qu'elle atteigne
la ligne de remplissage.
REMARQUE : vous pouvez utiliser de l'eau en guise de solution de collage,
mais ce n'est pas recommandé. L'utilisation d'eau peut se traduire par un
développement de bactéries pouvant réduire les performances de la solution
de collage.
5. Vissez soigneusement le bouchon sur le réservoir.
6. Essuyez l'excès de liquide ayant pu se répandre.
7. Replacez le réservoir dans son support et refermez le capot.
REMARQUE : la première fois que vous utilisez le système de collage
ou lorsque la mèche est devenue sèche, patientez le temps que celle-ci
s'humidifie.
Traitement des
blocages de
documents
Si un blocage se produit, le système interrompt immédiatement l'application
en cours d'exécution et affiche un message d'erreur. Suivez les instructions
qui s'affichent à l'écran pour relancer le système.
Dégagement
d'un blocage
La procédure à suivre dépend de la zone dans laquelle le blocage s'est
produit. En général, les étapes à suivre pour dégager un blocage sont les
suivantes :
La section qui suit décrit les procédures à suivre pour retirer les documents
responsables des blocages, relancer le système et traiter les courriers triés.
1. Utilisez les informations du message d'erreur affiché à l'écran pour
localiser la zone du problème.
2. Si nécessaire, ouvrez tous les capots permettant d'accéder au blocage.
Dégagez uniquement la zone indiquée. Appuyez sur DEGAGER
PLATEAU si vous y êtes invité.
Reportez-vous au Chapitre 2 pour obtenir des instructions sur le retrait
des capots et/ou l'utilisation des molettes de libération papier pour
accéder aux bourrages et les éliminer.
3. Suivez les instructions affichées à l'écran pour dégager le blocage.
4. Une fois le blocage dégagé, fermez tous les capots ouverts. Le message
d'erreur s'effacera et l'écran d'accueil s'affichera.
SV61516 Rév. C
5-5
5 • Dépannage
Reprise de
l'application
Pour reprendre votre application après avoir dégagé un blocage :
1. Assurez-vous qu'aucun message d'erreur n'est affiché à l'écran et que
tous les capots du système sont fermés.
2. Appuyez sur DEMARRER.
• Si le message d'erreur affiché vous invitait à retirer des documents
chargés dans les plateaux pour commencer une nouvelle séquence,
une nouvelle séquence commencera lorsque vous appuierez sur
DEMARRER, sinon
• l'application redémarrera à partir du dernier courrier complet
fabriqué.
Traitement des
éléments triés
Durant la reprise suite à des bourrages ou autres arrêts de la machine, le
système évacuera automatiquement du plateau de transport les documents
que l'inséreuse n'est pas en mesure de traiter.
Le système compte tous les courriers terminés (y compris les plis test).
Cependant, les courriers assemblés partiellement ne sont pas comptés et
sont acheminés vers la zone de déviation supérieure. Deux choix s'offrent à
l'utilisateur Le système traite les éléments triés comme suit :
•
•
5-6
Jetez ces documents.
Assemblez le courrier manuellement.
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Tableaux de
dépannage
Chaque fois qu'un problème surgit, le système génère un message d'erreur.
Le message indique l'erreur et en identifie parfois la cause. Des conseils
pour résoudre le problème peuvent également s'afficher. En plus de ces
messages, utilisez les documents suivants :
•
Les tableaux présents dans ce guide répertoriant les problèmes et les
actions correctives correspondantes.
• Le fichier d'aide accessible via le panneau de commande en appuyant
sur la touche AIDE afin d'afficher des informations relatives aux fonctions
et aux procédures du système.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide de ces documents
d'aide autonomes, adressez-vous au fournisseur de votre système.
Tableau 5-1 Problèmes de démarrage
Problème
Cause
Action
Le système ne démarre pas.
Le cordon d'alimentation du système
n'est pas branché à la prise de
courant.
Branchez le cordon d'alimentation à la prise
de courant.
Pas de courant au niveau de la prise.
Examinez l'état de la prise. Vérifiez qu'elle est
alimentée.
Alimentation électrique, câblage de
la carte de circuit ou interrupteur
défectueux.
Contactez le fournisseur de votre système.
Tableau 5-2 Problèmes relatifs au panneau de commande
Problème
Cause
Action
•
Aucun affichage alors
que le système est sous
tension. (La DEL dans le
coin supérieur droit du
panneau de commande
est orange ou verte.)
Les cartes de circuit ou l'alimentation
électrique sont défectueuses,
les câbles trop lâches ou les
branchements incorrects.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension
pour redémarrer le système. Si les problèmes
persistent, adressez-vous au fournisseur de
votre système.
•
L'écran est figé.
Ecran en veille.
•
Les touches d'options de
l'écran ne fonctionnent
pas.
Appuyez sur le bouton OK pour allumer
l'écran.
•
Les touches de l'appareil
ne fonctionnent pas.
Réglage inapproprié du contraste/de
la luminosité.
Réglez les paramètres de contraste et/ou
de luminosité. Reportez-vous à la section
Réglage de la luminosité et du contraste de
l'écran de ce chapitre.
L'affichage est trop clair ou
trop sombre (problème de
contraste et/ou de lisibilité).
SV61516 Rév. C
5-7
5 • Dépannage
Tableau 5-3 Problèmes au niveau du chargeur Tour
Problème
Cause
Action
Echec de chargement.
Les documents ne sont pas
conformes aux caractéristiques
prévues.
Vérifiez que tous les documents satisfont
les caractéristiques indiquées. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Caractéristiques matérielles du chargeur
Tour au Chapitre 6 de ce guide pour plus
d'informations.
•
Retirez les documents gondolés.
•
Utilisez uniquement les documents ayant
été stockés dans de bonnes conditions.
REMARQUE : dans des conditions trop
humides, le papier risque de ramollir et de
gondoler. Les documents recyclés peuvent
également générer des problèmes.
Chargement incorrect.
•
Ventilez (aérez) les feuilles avant de les
charger.
•
Suivez les instructions de chargement
indiquées sur l'écran d'affichage.
•
Vérifiez les guides latéraux.
REMARQUE : si les guides sont trop
serrés contre la pile, le chargement
des documents peut être interrompu ou
entravé.
•
Chargements doubles ou
multiples ; chargement en
margeur à nappe.
Vérifiez que les documents sont placés
dans le chargeur adapté et dans le sens
approprié.
Présence de bouts ou de particules
de papier dans le plateau, les
rouleaux ou le bac de transport de
la tour.
Inspectez les rouleaux de chargement et le
chemin du bac de transport. Retirez tous les
bouts de papier avant de dégager le plateau.
Les documents ne sont pas
conformes aux caractéristiques
prévues.
Vérifiez que tous les documents satisfont
les caractéristiques publiées. Reportez-vous
à la section Caractéristiques matérielles du
chargeur Tour du Chapitre 6 de ce guide pour
plus d'informations.
REMARQUE : certains documents brillants
contiennent des substances étrangères
pouvant boucher les rouleaux de chargement
et entraîner un chargement de type margeur
de nappe ou des chargements doubles.
Chargement incorrect.
Ventilez (aérez) les feuilles avant de les
charger, surtout celles qui ont été récemment
imprimées.
REMARQUE : le manque d'humidité peut
provoquer une accumulation d'électricité
statique et les documents risquent de
s'accrocher les uns aux autres.
Les rouleaux de chargement et/ou
de décalage sont encrassés, usés
ou vernissés.
5-8
Nettoyez ou remplacez les rouleaux
concernés. Adressez-vous au fournisseur de
votre système.
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Tableau 5-3 Problèmes au niveau du chargeur Tour (suite)
Problème
Cause
Action
Le système ne détecte pas
correctement les chargements
doubles.
Il détecte le rabat ou les pattes de
l'enveloppe/encart
•
Définissez la fenêtre de détection de
double personnalisée dans une zone
de l'enveloppe ne contenant ni rabat, ni
pattes, ni fenêtres.
OU
•
Désactivez la détection de double.
Reportez-vous à la section Options des
encarts du Chapitre 3 de ce guide pour plus
d'informations.
Les feuilles ou les encarts
possèdent :
•
Un texte écrit en noir avec des
caractères épais,
•
Des images ou
•
Un imprimé épais des deux
côtés.
Définissez la fenêtre de détection de double
personnalisée dans une zone sans imprimé
épais, puis réexécutez un pli test.
Pour de plus amples informations, reportezvous aux sections Options des feuilles ou
Options des encarts, et Pli test dans le
Chapitre 3.
Si le problème persiste, désactivez la détection
de double.
Le plateau charge des feuilles de
•
différentes épaisseurs de papier
(par exemple des feuilles de 80 g/m²
et 90 g/m² mélangées).
Si les documents doivent avoir le même
grammage (c'est-à-dire que l'imprimante a
d'abord été chargée avec du papier de 80
g/m² puis chargée accidentellement avec
du papier de 90 g/m²), relancez le pli test.
Reportez-vous à la section Pli test
du Chapitre 3 de ce guide pour plus
d'informations.
OU
•
Désactivez la détection de double.
Reportez-vous à Options des feuilles dans
le Chapitre 3 pour plus d'informations.
Le premier pli suivant le pli test
est un faux double.
SV61516 Rév. C
Le pli test initial était probablement
un vrai double.
Réexécutez un pli test.
Reportez-vous à la section Pli test
du Chapitre 3 de ce guide pour plus
d'informations.
5-9
5 • Dépannage
Tableau 5-4 Problèmes relatifs à la zone Tour
Problème
Cause
Action
Blocage dans la zone Tour.
Les documents ne sont
pas conformes aux
caractéristiques prévues,
ce qui entraîne des
désalignements.
Vérifiez que tous les documents satisfont les
caractéristiques publiées. Reportez-vous à la section
Caractéristiques matérielles du chargeur Tour du
Chapitre 6 de ce guide pour plus d'informations.
•
Retirez les documents gondolés.
•
Utilisez uniquement les documents ayant été
stockés dans de bonnes conditions.
REMARQUE : dans des conditions trop humides,
le papier risque de ramollir et de gondoler. Les
documents recyclés peuvent également générer
des problèmes.
Chargement incorrect :
désalignement des
documents causé par les
chargeurs Tour.
Vérifiez le réglage des guides latéraux sur les
plateaux. Les documents insérés de travers sont
fréquemment à l'origine des problèmes dans la zone
Tour. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Réglage des guides latéraux du plateau dans
le Chapitre 3 du présent guide.
Présence de bouts de
papier ou d'autres éléments
gênants dans le bac de
transport.
Examinez le bac de transport. Nettoyez.
Les guides en plastique
flexibles de la zone Tour
sont cassés ou déplacés.
Ouvrez le capot de la Tour et examinez les guides. Si
un remplacement est nécessaire, adressez-vous au
fournisseur de votre système.
Guides en
matière
plastique
flexible
Tableau 5-5 Problèmes au niveau de la plieuse et/ou du retourneur
Problème
Cause
Action
Arrêt de la plieuse.
Présence de bouts de
papier.
•
Ouvrez la plieuse et identifiez la cause de
l'obstruction.
•
Retirez les bouts/particules de papier.
Arrêt du retourneur.
5-10
Les documents ne sont
pas conformes aux
caractéristiques prévues.
Vérifiez que les documents correspondent
caractéristiques prévues.
REMARQUE : la largeur des séquences qui utilisent le
retourneur ne doit pas dépasser 225 mm.
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Tableau 5-6 Problèmes au niveau de la zone d'insertion/zone de pli du rabat d'enveloppe
Problème
Cause
Action
Arrêt au niveau de la zone
d'insertion ou de la zone de pli
de rabat ; échec d'insertion.
L'enveloppe d'insertion est
positionnée de travers.
Vérifiez les guides latéraux ; un réglage incorrect
peut provoquer un désalignement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Réglage des guides latéraux du plateau dans le
Chapitre 3 du présent guide.
Réglage des dispositifs
d'ouverture d'enveloppe
inapproprié.
Effectuez un réglage de l'installation. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Réglage
des dispositifs d'ouverture d'enveloppes du
Chapitre 3 du présent guide.
Côtés insuffisamment
dégagés.
Vérifiez le dégagement : l'enveloppe doit être plus
large d'au moins 13 mm par rapport à la somme de la
largeur de l'encart le plus large plus l'épaisseur de la
pile d'encarts.
REMARQUE : s'il s'agit d'un seul pli à insérer dans
une enveloppe commerciale standard, 9 mm de
dégagement suffisent.
La pile d'enveloppes ou
d'encarts n'est pas centrée.
Assurez-vous que les guides latéraux sont réglés
correctement. Un espacement trop grand des
guides latéraux et des documents peut entraîner le
désalignement des documents dans l'appareil.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Réglage des guides latéraux du plateau dans le
Chapitre 3 du présent guide.
•
•
SV61516 Rév. C
Le contenu de la pile
d'encarts s'accroche
aux pattes latérales à
l'intérieur de l'enveloppe.
Le contenu de la pile
d'encarts est épais et
s'insère difficilement
dans des enveloppes
plus petites.
Réglez les paramètres d'alignement personnalisés :
REMARQUE : si le contenu de la pile d'encarts est
épais et qu'il est difficile de l'insérer dans une petite
enveloppe, assurez-vous d'ajuster les paramètres
« Largeur d'enveloppe » et « Largeur max. annexe »
aux dimensions exactes de la pile d'encarts.
1.
Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu »,
puis « Applications ».
2.
Sélectionnez « Modifier l'application en cours »,
puis « Modif. paramètres d'applications », puis
« Avancés ».
3.
Sélectionnez « Dispositif d'alignement », puis
« Activé avec des paramètres personnalisés ».
L'écran des paramètres personnalisés du
dispositif d'alignement s'affiche.
4.
Sélectionnez « Largeur d'enveloppe ». Utilisez
les touches de direction HAUT/BAS pour
augmenter ou diminuer les dimensions, si
nécessaire. Sélectionnez « Accepter » quand
vous avez terminé.
5.
Sélectionnez « Largeur max. annexe ». Utilisez
les touches de direction HAUT/BAS pour
augmenter ou diminuer les dimensions, si
nécessaire. Sélectionnez « Accepter » quand
vous avez terminé.
6.
Une fois que vous avez effectué les réglages
nécessaires, sélectionnez « Accepter » sur
l'écran des paramètres personnalisés du
dispositif d'alignement.
5-11
5 • Dépannage
Tableau 5-7 Problèmes liés au dispositif d'humidification/à la sortie des plis
Problème
Cause
Action
Absence de collage, échec du
collage, collages incomplets.
Le collage est désactivé
dans la configuration de
l'application.
•
•
Niveau de solution de collage
bas.
Ajoutez de l'eau ou de la solution de collage.
Enveloppes de mauvaise
qualité.
Examinez les enveloppes. Examinez les lignes
encollées.
Usure des brosses du
dispositif d'humidification.
Examinez le bac de transport. Remplacez-les si
nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Remplacement des brosses d'humidification.
Usure de la mèche
d'humidification.
Examinez le bac de transport. Remplacez-les si
nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Remplacement de la mèche d'humidification.
Enveloppe d'insertion ou
contenu désalignés.
•
•
•
Réglez les paramètres d'alignement personnalisés :
REMARQUE : si le contenu de la pile d'encarts est
épais et qu'il est difficile de l'insérer dans une petite
enveloppe, assurez-vous d'ajuster les paramètres
« Largeur d'enveloppe » et « Largeur max. annexe » aux
dimensions exactes de la pile d'encarts.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu », puis
« Applications ».
2. Sélectionnez « Modifier l'application en cours »,
puis « Modif. paramètres d'applications », puis
« Avancés ».
3. Sélectionnez « Dispositif d'alignement », puis
« Activé avec des paramètres personnalisés ».
L'écran des paramètres personnalisés du dispositif
d'alignement s'affiche.
4. Sélectionnez « Largeur d'enveloppe ». Utilisez les
touches de direction HAUT/BAS pour augmenter
ou diminuer les dimensions, si nécessaire.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez
terminé.
5. Sélectionnez « Largeur max. annexe ». Utilisez les
touches de direction HAUT/BAS pour augmenter
ou diminuer les dimensions, si nécessaire.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez
terminé.
6. Une fois que vous avez effectué les réglages
nécessaires, sélectionnez « Accepter » sur l'écran
des paramètres personnalisés du dispositif
d'alignement.
Collage trop haut : le rabat est
plié et collé au-dessus de la
ligne de pli.
•
Le contenu de la pile
d'encarts s'accroche
aux pattes latérales à
l'intérieur de l'enveloppe.
Le contenu de la pile
d'encarts est épais et
s'insère difficilement
dans des enveloppes
plus petites.
Vérifiez la définition de l'application.
Assurez-vous que le dispositif de collage est
ACTIVE.
Vérifiez le réglage des guides latéraux.
Vérifiez que les documents sont correctement
chargés dans les plateaux.
Enveloppes de qualité
médiocre.
Vérifiez que les pattes latérales à l'intérieur de
l'enveloppe ne sont pas trop collantes. Des résidus de
colle à l'intérieur de l'enveloppe peuvent l'empêcher de
s'ouvrir complètement et facilement.
Blocage dans la zone de sortie
des enveloppes.
Présence de résidus de colle
dans le bac de transport.
Examinez et nettoyez le bac de transport.
Collage : les documents
entravent le pli de l'enveloppe
et entraînent la présence d'une
zone plate au niveau du pli.
Les documents ne sont pas
assez profondément insérés
dans l'enveloppe.
Réglez la ligne de pli de l'enveloppe en amont afin que
les documents soient insérés plus profondément dans
l'enveloppe :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu », puis
« Outils », puis « Configuration système », puis
« Définition plis enveloppe ».
2. Sélectionnez la position d'enveloppe appropriée.
3. Appuyez trois fois sur « Terminé » pour revenir à
l'écran d'accueil.
5-12
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Tableau 5-8 Problèmes liés au chargeur d'enveloppes haute capacité
Problème
Cause
Action
Echec de chargement.
Les enveloppes ne sont pas
acheminées vers le dispositif
de queue.
Poussez ou tapez le bas de la pile d'enveloppes pour
la faire avancer vers le dispositif de queue.
•
Définition des écarts de
séparation trop serrée.
•
Les guides latéraux
sont trop lâches ou trop
serrés.
Vérifiez les paramètres de l'écart de séparation, des
guides latéraux et du dispositif de queue. Pour plus
d'informations sur les divers réglages d'installation,
reportez-vous à la section Chargement du CEHC du
Chapitre 3 du présent guide.
•
Mauvaise position du
dispositif de queue.
OU
Enveloppes désalignées
Chargement double (échec de
séparation des enveloppes),
margeurs à nappe.
Le système ne détecte pas
correctement les chargements
doubles.
Particules dans la zone
située sous le CEHC.
Retirez les particules.
Ecart de séparation trop
large.
Effectuez un réglage des écarts de séparation.
Reportez-vous à la section Réglage de l'écart de
séparation du CEHC du Chapitre 3 du présent guide.
Mauvaise position du
dispositif de queue.
Effectuez un réglage du dispositif de queue. Reportezvous à la section Réglage du dispositif de queue du
CEHC du Chapitre 3 du présent guide.
Enveloppes enchâssées,
collées les unes aux autres.
Retirez les enveloppes non satisfaisantes.
Il détecte le rabat ou les
pattes de l'enveloppe/encart
•
Définissez la fenêtre de détection de double
personnalisée dans une zone de l'enveloppe ne
contenant ni rabat, ni pattes, ni fenêtres.
OU
•
Désactivez la détection de double.
Reportez-vous à la section Options des encarts du
Chapitre 3 de ce guide pour plus d'informations.
Le premier pli suivant le pli test
est un faux double.
Le pli test initial était
probablement un vrai
double.
Réexécutez un pli test.
Les enveloppes s'arrêtent au
niveau de la zone de pli du
rabat.
Chargement des enveloppes
incorrect.
Assurez-vous que les enveloppes sont orientées dans
le sens approprié conformément aux instructions de
chargement de l'écran d'affichage.
Enveloppes collées les unes
aux autres.
Assurez-vous que les rabats de l'enveloppe ne
sont pas collés au corps de l'enveloppe. Retirez les
enveloppes non satisfaisantes.
Les guides latéraux sont trop
lâches ou trop serrés.
Effectuez un réglage des guides latéraux. Reportezvous à la section Réglage des guides latéraux du
CEHC dans le Chapitre 3 du présent guide.
OU
Les enveloppes s'arrêtent
dans le bac de transport
au-delà de la zone de pli du
rabat et le rabat n'est pas
complètement rabattu ou n'est
que partiellement rabattu.
SV61516 Rév. C
Reportez-vous à la section Pli test du Chapitre 3 de ce
guide pour plus d'informations.
5-13
5 • Dépannage
Tableau 5-9 Problèmes relatifs au courrier
Problème
Cause
Action
Type de pli incorrect.
Définition de l'application
incorrecte.
Vérifiez la définition de l'application et effectuez
les réglages nécessaires pour correspondre aux
caractéristiques de l'application.
Longueur du panneau de pli
incorrecte.
Définition de l'application
incorrecte.
Sélectionnez l'option de mesure automatique ou
effectuez des réglages manuels correspondant aux
caractéristiques de l'application, puis exécutez un
nouveau pli test.
L'adresse n'apparaît pas dans
la fenêtre de l'enveloppe.
•
Document mal chargé.
•
•
Le bord menant n'est
pas chargé en premier.
Rechargez le document. Reportez-vous à
la section Chargement des plateaux dans le
Chapitre 3 de ce guide.
•
Assurez-vous du positionnement correct du
bord menant, conformément aux instructions de
chargement affichées à l'écran.
•
Sur l'écran de pli test terminé, appuyez sur
« Régler l'adresse » et suivez les instructions qui
s'affichent.
Définition de l'application
incorrecte.
5-14
Vérifiez que le document contenant l'adresse est
personnalisé et que l'emplacement d'adresse correct
est sélectionné. Assurez-vous également que le
type d'enveloppe sélectionné est « à fenêtre » et
que l'orientation du rabat est correcte. Si nécessaire,
reportez-vous à la section Modification d'une
application dans le Chapitre 3 de ce guide.
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Tableau 5-10 Problèmes de lecture
Problème
Cause
Action
Deux séquences ou plus
sont insérées dans une seule
enveloppe.
Position du scanner de
lecture mal réglée.
Vérifiez le réglage de la position du scanner de
lecture. Reportez-vous aux instructions du Chapitre 8.
Définition de lecture
sélectionnée incorrecte pour
l'application.
Sélectionnez une définition de lecture correcte.
Configuration de la définition
de lecture incorrecte.
Vérifiez la configuration de lecture à l'aide des options
correspondantes sur le panneau de commande.
Ordre de chargement des
documents incorrect.
Chargez les documents dans le bon ordre.
OU
Une séquence est divisée en
deux et insérée dans deux
enveloppes.
OU
Problème de défilement du
papier. Désigne tous les
problèmes d'alignement
Le système s'arrête et
déclenche un message d'erreur. papier pouvant provoquer
des erreurs de lecture, telles
que le papier de travers, le
REMARQUE : l'épaisseur OMR glissement de papier et son
recommandée est comprise
décalage vers un côté du
entre 0,3048 mm et 12,446 mm. plateau de transport.
Pour des informations
Impression de marques
générales sur la lecture,
OMR ou de codes-barres
reportez-vous au Chapitre 8.
de mauvaise qualité. Les
problèmes peuvent provenir
d'un contraste insuffisant,
d'une mauvaise qualité
d'impression (zones vierges,
impression floue) et de
zones claires non justifiées.
Scanner inopérant.
SV61516 Rév. C
Assurez-vous que les documents sont chargés
correctement. Vérifiez notamment les guides latéraux.
Vérifiez que le plateau de transport est dégagé.
Vérifiez les caractéristiques des marques pour vous
assurer que les marques OMR ou codes-barres sont
complètement conformes. Un niveau faible de toner
dans les imprimantes laser et matricielles, ainsi que
l'utilisation de feuilles de brouillon, peuvent provoquer
ce genre de problèmes. Certaines méthodes
d'impression (comme l'imagerie par faisceau
électronique) peuvent également provoquer des
problèmes d'impression.
Adressez-vous au fournisseur de votre système.
5-15
5 • Dépannage
Entretien de
routine
Cette section décrit les opérations d'entretien que vous pouvez effectuer sur
votre système. Pensez à planifier une maintenance de contrôle suffisamment régulière avec votre fournisseur.
Applications
quotidiennes
•
Remplacement
de la mèche
d'humidification
•
•
Retirez la poussière de papier accumulée sur et autour des modules de
l'appareil.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les salissures sur les capots.
Signalez toute anomalie de fonctionnement du système et/ou usure
visible sur des pièces du système à votre responsable.
REMARQUE : l'usure de la mèche d'humidification et des brosses commence
à nuire à la qualité du collage après 250 000 utilisations de l'appareil. Il est
recommandé de les remplacer une fois ce nombre d'utilisations atteint. Adressezvous au fournisseur de votre système pour commander des consommables.
Reportez-vous à la Liste des coordonnées des personnes à contacter sur la
couverture de ce guide pour plus d'informations.
Remplacez la mèche du dispositif d'humidification lorsqu'elle devient sèche.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la zone d'insertion.
2. Placez quelques serviettes en papier sur le plateau du dispositif de collage situé à gauche du réservoir. Les serviettes absorbent l'eau susceptible de goutter de l'ancienne cartouche de la mèche.
Cartouche
de mèche
d'humidification
Posez des serviettes
en papier sur le plateau du dispositif de
collage.
Figure 5.1 : Préparation au retrait de la cartouche de
la mèche d'humidification
5-16
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Remplacement
de la mèche
d'humidification
(suite)
3. Détachez les loquets en plastique (un de chaque côté du réservoir) :
a. Placez le pouce sur le loquet situé à l'arrière de l'appareil (c'est-àdire le loquet le plus éloigné de vous).
Figure 5.2 : Relâchement du loquet
arrière
b. Placez l'index de l'autre main sur l'autre loquet (le plus près
de vous).
c. Faites glisser les loquets dans des directions opposées jusqu'à ce
qu'ils se détachent de la cartouche de mèche en dessous.
4. Retirez la cartouche de la mèche usagée de son réservoir en tirant vers
le haut et posez-la sur les serviettes en papier.
Figure 5.3 : Retrait de la cartouche de la mèche
d'humidification usagée
SV61516 Rév. C
5-17
5 • Dépannage
5. Emballez la cartouche de la mèche usagée dans une serviette en papier
et mettez-la au rebut.
6. Faites glisser la nouvelle cartouche de la mèche dans le réservoir. Insérez la cartouche avec le côté ouvert face à la sortie (la partie arrière)
de l'appareil.
7. Appuyez sur les deux côtés de la cartouche afin de vous assurer que les
deux parties arrondies de la cartouche se logent sous les bords supérieurs du réservoir.
8. Faites glisser les loquets en plastique l'un vers l'autre au-dessus de la
nouvelle cartouche de la mèche jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
9. Fermez le couvercle de la zone d'insertion.
Remplacement
des brosses
d'humidification
Remplacez les brosses d'humidification lorsqu'elles sont usées. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la zone d'insertion.
Brosses
d'humidification
Figure 5.4 : Emplacement des brosses d'humidification
5-18
SV61516 Rév. C
Dépannage • 5
Remplacement
des brosses
d'humidification
(suite)
2. Retirez les anciennes brosses.
a. D'une main, maintenez le support de brosse bleu à sa place et
de l'autre, poussez les poils de l'ancienne brosse et dégagez-la
complètement de son support.
REMARQUE : tirez les poils des brosses vers vous.
b. Répétez l'opération pour les trois brosses et mettez-les au rebut.
3. Installez les nouvelles brosses :
REMARQUE : évitez de plier ou déformer les poils de la brosse afin de
garantir un collage correct.
a. D'une main, maintenez le support de brosse bleu à sa place.
b. Insérez le bord métallique de la brosse neuve dans l'ouverture du
canal situé à l'avant du support de brosse.
c. Poussez légèrement la brosse dans le canal du support de brosse
pour l'enclencher.
d. Faites complètement glisser la brosse neuve dans le support en
poussant sur les poils jusqu'à ce qu'elle arrive en butée.
REMARQUE : la brosse est complètement insérée lorsque son bord
métallique ne dépasse plus du support de brosse.
e. Répétez l'opération pour les deux brosses restantes.
SV61516 Rév. C
5-19
5 • Dépannage
Cette page est intentionnellement blanche.
5-20
SV61516 Rév. C
6• Références
Présentation.................................................................................6-2
Caractéristiques système.............................................................6-2
Conformité....................................................................................6-2
Caractéristiques des composants................................................6-4
Caractéristiques matérielles du chargeur Tour et de sa partie
inférieure......................................................................................6-7
Informations générales........................................................... 6-7
Enveloppes d'insertion........................................................... 6-7
Encarts................................................................................. 6-10
Feuilles..................................................................................6-11
Caractéristiques matérielles du chargeur de feuilles haute
capacité (CFHC).........................................................................6-12
Informations générales......................................................... 6-12
Feuilles................................................................................. 6-12
Documents non certifiés....................................................... 6-13
SV61516 Rév. C
6-1
6 • Références
Présentation
Caractéristiques
système
Cette section répertorie les caractéristiques des systèmes DI900/DI950, les
composants matériels, ainsi que les documents compatibles.
Dimensions
Toutes les dimensions sont approximatives.
Longueur hors tout, hauteur
Poids, hors emballage
DI900C
2 261 mm, 787 mm
148 kg
DI950C
2 261 mm. 851 mm
158 kg
Chargeur de feuilles
haute capacité (CFHC)
1 105 mm, 726 mm
68 kg
Réception motorisée
verticale
432 mm, 610 mm
18,6 kg
Transport de sortie
508 mm, 406 mm
24 kg
Imprimante
monochrome
connectée*
1 320,8 mm, 1 041,4 mm
660 kg
Imprimante couleur
connectée**
1 397 mm, 812,8 mm
484 kg
Dispositif de collage
d'enveloppes C4
317,5 mm, 406,4 mm
180,4 kg
*Ne comprend pas le poids de HP4350.
**Ne comprend pas le poids de HP4700.
Caractéristiques électriques
Tous les modèles doivent être reliés à une prise de terre, de préférence non contrôlée
par un interrupteur. L'utilisation d'autres types de prises, de prises à polarité incorrecte ou
d'adaptateurs constitue un danger et est interdite.
Modèle professionnel
Modèle compact
Tension
88-264 VCA
88-264 VCA
Consommation
électrique
900 V - Amps maximum
450 V - Amps maximum
Fréquence
47/63 Hz
47/63 Hz
Conditions extrêmes de fonctionnement
Température C (F)
Pourcentage d'humidité
Température
humide C (F)
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Maximum
Conditions
d'utilisation normales
16 (60)
24 (75)
30
60
N/A
Conditions
d'utilisation intensives
10 (50)
35 (95)
08
85
29 (85)
Stockage
-09 (15)
49 (120)
05
95
29 (85)
Expédition
-40 (-40)
60 (140)
05
100
29 (85)
Conformité
6-2
Le système d'insertion de documents est certifié conforme aux
dispositions de la directive basse tension 73/23/EEC et de la
directive EMC (compatibilité électromagnétique) 89/336/EEC
SV61516 Rév. C
Références • 6
984 mm
254 mm
851 mm
787 mm
356 mm
(Réception
standard)
1 537 mm
368 mm
2 261 mm LHT
Dimensions des systèmes DI900C et DI950C
254 mm
726 mm
851 mm
787 mm
356 mm
(Réception
standard)
368 mm
737 mm
1 537 mm
2 997 mm
LHT
Dimensions des systèmes DI900H et DI950H
REMARQUE : la profondeur du système est de 579 mm. Les dessins ne sont pas à l'échelle. Toutes les
dimensions sont approximatives. Le DI900 ne comprend pas le chargeur d'enveloppes haute capacité.
Figure 5.1 : Vues en élévation
SV61516 Rév. C
6-3
6 • Références
Caractéristiques
des
composants
Capacités
Chargeurs
Tour pour
feuilles/encarts/
enveloppes
•
350 feuilles 80 g/m² ; 350 cartes ; 250 enveloppes.
•
Les chargeurs sont polyvalents : ils prennent en charge les
feuilles, les cartes, les encarts simples et les enveloppes.
•
Vous pouvez associer les chargeurs, y compris les chargeurs
d'enveloppes pour une durée d'exécution plus longue.
•
Les chargeurs sont disponibles par paires (quatre chargeurs au
maximum).
Plieuse
Jusqu'à 8 feuilles de papier de 80 g/m².
Accumulateur
L'épaisseur maximale d'une séquence est de 6 mm.
Chargeur de
feuilles haute
capacité (CFHC)
Disponibles par paires. La capacité est de 2 000 feuilles par paire.
Réception
standard
130 plis DL ; 25 plis C4.
Réception
motorisée
verticale
250 plis DL (une seule feuille est insérée).
Réception
motorisée de
production
Au moins un plateau de courrier (61 cm de courrier fini).
Dispositif
d'humidification,
de fermeture et
de collage
8 000 lettres avant recharge.
Plieuse
Types de pli
6-4
Documents avec
l'adresse en haut
Pli standard, pli
en Z, pli simple ou
double pli
Documents avec
adresse en bas
(voir remarques cidessous)
Pli standard, pli en Z
et pli simple
Documents avec
adresse au milieu
(voir remarques cidessous)
Pli standard
Nombre maximum de
feuilles par séquence :
8 (80 g/m²).
Réglages de
l'appareil
Aucun
Aucun pli
(Transport
auxiliaire)
Oui
Remarques
•
Les documents dont l'adresse est située en bas peuvent
nécessiter le dispositif de retournement.
•
Les documents présentant une adresse au centre de la feuille
exigent toujours l'utilisation du kit d'inverseur.
•
Reportez-vous au tableau Associations type de pli/emplacement
d'adresse/type d'enveloppe disponibles de ce chapitre pour plus
d'informations.
SV61516 Rév. C
Références • 6
Caractéristiques
des
composants
(suite)
Associations type de pli/emplacement d'adresse/type d'enveloppe disponibles
Type de pli
Emplacement de l'adresse
Type d'enveloppe
Pli standard
En haut
Rabat standard
Au milieu
Rabat avant
En bas
Rabat inférieur
Au milieu*
Rabat standard*
En haut
Rabat standard
En bas
Rabat inférieur
En bas*
Rabat standard*
En haut
Rabat standard
En haut
Rabat inférieur
En bas
Rabat inférieur
En bas
Rabat standard
En haut
Rabat standard
Troisième panneau*
Rabat standard*
Pli en Z
Pli simple
Double pli
*Cette association type de pli/emplacement d'adresse/type d'enveloppe nécessite un retourneur.
Chargeur d'enveloppes haute capacité (CEHC)
Le CEHC est fourni par défaut sur la série professionnelle DI950 ; il n'est pas disponible
pour la série DI900.
Support
Enveloppes DL
Dimensions des
documents
Profondeur : de 89 mm à 165 mm
Largeur : de 215,9 mm à 266 mm
Capacité
500 plis DL, 11 kg grammage de 90 g/m².
Fonction de lecture (en option)
Le module de base des appareils DI900/DI950 et le CFHC disposent d'une fonction de
lecture en option pour la lecture OMR des marques au format vertical et des codes-barres.
Le CFHC dispose d'une fonction de lecture en option pour la lecture des codes-barres au
format horizontal. Les dispositifs de lecture sont installés sur place.
Codes OMR pris en
charge
5-Series, 3-Series, SECAP™ 2600, Pitney Bowes® Console.
Fonctions de
lecture OMR prises
en charge
Documents sur supports variables ; appel sélectif ; association de
chargeurs ; déviation forcée ; marquage pour traitement particulier.
Formats codesbarres pris en
charge
Code 39™ (3 de 9) ; Code 2 de 5 entrelacé.
Remarques
L'utilisateur peut régler la position horizontale du scanner. Les
documents provenant de tous les chargeurs peuvent être codifiés.
Les documents doivent être imprimés à l'aide d'une imprimante
laser pour pouvoir être codifiés. Les documents photocopiés ou
imprimés à l'aide d'une imprimante à jet d'encre ne peuvent pas
être lus.
SV61516 Rév. C
6-5
6 • Références
Caractéristiques
des
composants
(suite)
6-6
Imprimante connectée (en option)
L'imprimante connectée est une option pour les inséreuses des séries DI900 et DI950.
Support
Feuilles DL ou A4
Enveloppes #10, #11, 152 mm x 290 mm, ou C4
Dimensions des
documents
Profondeur : de 98 mm à 165 mm
Capacité
•
Noir et blanc (monochrome) : 2 000 feuilles avec un plateau de
500 feuilles et un plateau de 1 500 feuilles
•
Couleur : 1 000 feuilles avec deux plateaux de 500 feuilles
Largeur : de 225 mm à 264 mm
Options
d'impression
Recto (simple face) et recto-verso (double face)
Remarques
•
Les feuilles imprimées peuvent être pliées au format C ou
avec un seul pli, recevoir un encart ou être insérées dans des
enveloppes C4 sans pliage (pas de pli).
•
Les feuilles ne peuvent pas utiliser le pli en Z avec adresse
dans la partie supérieure avec l'imprimante connectée.
•
L'imprimante connectée prend en charge toutes les fonctions
de lecture à l'exception du contrôle de début de séquence
(BOC).
•
Lorsque les documents traités comportent un nombre fixe
de pages, il n'est pas nécessaire d'apposer des repères de
lecture.
•
Il est possible d'utiliser l'imprimante connectée comme une
imprimante autonome pour des applications d'impression
standard.
•
Il est possible d'utiliser l'inséreuse comme une inséreuse pour
des applications d'insertion qui n'exigent pas une imprimante
connectée.
SV61516 Rév. C
Références • 6
Caractéristiques
matérielles du
chargeur Tour et de
sa partie inférieure
Utilisez des documents conformes aux caractéristiques de vos guides pour
un fonctionnement fiable. Les problèmes de chargement et blocages répétés sont souvent dus à l'utilisation de documents de qualité inférieure aux
normes.
Informations
générales
Tous les documents chargés pour les courriers DL doivent pouvoir être transportés dans un rayon de 38 mm et effectuer un quart de tour, sans subir de déformation permanente, de déchirure des perforations ou tout autre endommagement.
Restriction relative aux couleurs : aucune restriction pour les documents pré-imprimés.
Opacité minimale du papier : 5 % inférieure à celle d'un papier copie de 60 g/m².
Opacité maximale du papier (si la détection de double est requise) : 5 % supérieure à celle d'un papier copie de 90 g/m² avec une impression normale en
10 points sur la page.
REMARQUE : les substances ajoutées pour améliorer le traitement des documents (comme le talc) ne doivent pas s'éparpiller en quantité importante si vous
tapez la feuille contre une surface dure.
Enveloppes
Fabrication des enveloppes et documents
•
Vous pouvez fabriquer des enveloppes standard à pattes latérales, en trapèze,
ou au format Exécutive. Elles peuvent être découpées à l'emporte-pièce ou à
l'aide d'une lame droite, avec ou sans fenêtres.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser d'enveloppes d'insertion à fenêtres
ouvertes.
•
•
•
•
•
Les supports de fenêtres doivent être plats, lisses et en papier cristal ou dans
un matériau à base de polystyrène. Les supports devront être collés à 1,6 mm
du bord supérieur du support et de la découpe de la fenêtre.
Vous pouvez utiliser les papiers suivants pour les enveloppes : papier vélin
blanc neuf ou recyclé, papier bulle et documents lithographiques. Vous ne pouvez utiliser ni les enveloppes non tissées ou synthétiques (par exemple les enveloppes Kraft®), ni les enveloppes avec systèmes d'attaches externes.
Vous pouvez utiliser les enveloppes à rabats adhésifs à humecter à base
d'amidon (dextrine), de résine ou d'un mélange des deux.
Vous ne pouvez pas utiliser d'enveloppe d'insertion à rabats auto-collants,
bandes détachables autocollantes ou adhésif sous pression.
La distance entre le filet de colle et le bord du rabat inférieur de l'enveloppe ne
doit pas dépasser 2 mm.
Taille des enveloppes à insérer
•
•
•
SV61516 Rév. C
La largeur des enveloppes doit dépasser d'au moins 13 mm la somme de la
largeur maximale de la pile d'encarts et de l'épaisseur de la pile.
La profondeur des enveloppes doit dépasser d'au moins 6 mm les documents à
insérer.
Lorsque le dispositif d'alignement est utilisé, il n'est pas possible d'insérer plus
de trois feuilles DL dans une enveloppe #9.
6-7
6 • Références
Enveloppes
d'insertion
(suite)
Définition de l'échancrure de l'enveloppe
REMARQUE : le diagramme n'est pas représenté à l'échelle.
135 mm
Sur la ligne médiane
100 mm
Sur la ligne médiane
D
C
B
A
Ligne médiane
Valeur
Description
41 mm
Profondeur d'échancrure maximale mesurée sur la ligne médiane des enveloppes
Exécutive.
B
38 mm
Profondeur d'échancrure maximale mesurée à 135 mm sur la ligne médiane.
C
6 mm
La profondeur d'échancrure minimale aux environs de 100 mm sur la ligne médiane.
2 mm
La distance minimale entre la partie supérieure de la fenêtre et l'échancrure mesurée
à une distance de 135 mm sur la ligne médiane.
A
D
6-8
SV61516 Rév. C
Références • 6
Enveloppes
d'insertion
(suite)
Gondolage enveloppe
•
•
Les coins d'une enveloppe posée avec le rabat vers le haut sur une surface plate ne doivent pas dépasser de plus de 13 mm.
Le rabat de l'enveloppe ne doit pas dépasser 3 mm lorsqu'il est posé sur
une surface plate sur la ligne de pli.
Caractéristiques enveloppes DL
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Largeur
Chargeur Tour : 162 mm
Chargeur Tour : 266 mm
CEHC : 225 mm
CEHC : 264 mm
Chargeur Tour : 89 mm
165 mm
Profondeur
CEHC : 98 mm
Profondeur de
l'échancrure*
6,35 mm
37,846 mm, Exécutive
40,894 mm
Grammage
70 g/m².
90 g/m².
Profondeur du rabat
30 mm
63 mm à +/- 35 mm du centre,
à l'intérieur
47 mm à +/- 35 mm du centre,
à l'extérieur
*Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Définition de
l'échancrure de l'enveloppe.
Chargeur Tour - Caractéristiques enveloppes C4
SV61516 Rév. C
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Largeur
162 mm
266 mm
Profondeur
165 mm
330 mm
Profondeur de
l'échancrure
6,35 mm
37,846 mm
Grammage
80 g/m².
90 g/m².
Profondeur du rabat
30 mm
63 mm
6-9
6 • Références
Encarts
Les « encarts » sont définis comme des documents ne nécessitant pas
d'être pliés (mais qui peuvent être pré-pliés) avant d'être insérés dans
des enveloppes DL. Cette définition comprend les feuilles individuelles,
séquences de feuilles indépendantes, encarts avec pli standard, plis simples ou préfabriqués et livrets reliés (sans attache apparente sous peine
d'endommager les rouleaux).
En outre, « encart » désigne également les enveloppes réponse uniques
insérées dans une enveloppe C4.
Matières des documents
Les types de papier pris en charge comprennent le papier bond standard ou
recyclé, le papier d'édition, le papier laser et le papier offset. Le couchage
du papier offset peut être mat, terne ou brillant.
REMARQUE : l'utilisation de documents brillants peut nuire aux performances du
système.
Grain
Les documents peuvent être à grain court ou long.
Impression
L'impression peut être recto ou recto verso sans restriction sur les couleurs.
Finition
Vous pouvez appliquer du vernis sur les feuilles pour modifier leur finition.
Chargeur Tour - Caractéristiques encarts
6-10
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Largeur
127 mm
250 mm
Longueur
72 mm
153 mm
Epaisseur
0,076 mm
2,54 mm
Grammage
60 g/m²
175 g/m²
SV61516 Rév. C
Références • 6
Feuilles
Désigne tous les documents devant être pliés avant d'être insérés dans des
enveloppes DL standard. Dans le cas particulier des enveloppes C4, les
feuilles ne sont pas pliées. Un ensemble de feuilles est appelé séquence.
Matières des documents
Les types de papier pris en charge comprennent le papier bond standard ou
recyclé, le papier d'édition, le papier laser et le papier offset. Le couchage
du papier offset peut être mat, terne ou brillant.
REMARQUE : l'utilisation de documents brillants peut nuire aux performances du
système.
Grain
Les documents peuvent être à grain court ou long.
Impression
L'impression peut être recto ou recto verso sans restriction sur les couleurs.
Finition
Vous pouvez appliquer du vernis sur les feuilles pour modifier leur finition.
Documents imprimés par procédé laser
Vous pouvez utiliser des documents qui viennent d'être imprimés par
procédé laser s'ils respectent les normes de gondolage.
Chargeur Tour - Caractéristiques Feuilles
SV61516 Rév. C
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Largeur
127 mm
250 mm
Longueur
135 mm
356 mm
Epaisseur
0,076 mm
0,305 mm
Grammage
60 g/m²
175 g/m²
6-11
6 • Références
Caractéristiques
matérielles du
chargeur de
feuilles haute
capacité (CFHC)
Utilisez des documents conformes aux caractéristiques de vos guides
pour un fonctionnement fiable. Les problèmes de chargement et blocages
répétés sont souvent dus à l'utilisation de documents de qualité inférieure
aux normes.
Informations
générales
Tous les documents chargés pour les courriers DL doivent pouvoir être
transportés dans un rayon de 38 mm et effectuer un quart de tour, sans
subir de déformation permanente, de déchirure des perforations ou tout
autre endommagement.
Il n'y a pas de restriction de couleur pour les documents pré-imprimés.
Feuilles
Désigne tous les documents devant être pliés avant d'être insérés dans
des enveloppes DL standard. Dans le cas particulier des enveloppes C4,
les feuilles ne peuvent pas être pliées. Un ensemble de feuilles est appelé
séquence.
Matières des documents
Les types de papiers pris en charge comprennent le papier bond standard
ou recyclé, le papier d'édition, le papier laser, le papier offset et les feuilles
individuelles de papier NCR. Le couchage du papier offset peut être mat,
terne ou brillant.
REMARQUE : l'utilisation de documents brillants peut nuire aux performances du
système.
Grain
Les documents peuvent être à grain court ou long.
Impression
L'impression peut être recto ou recto verso sans restriction sur les couleurs.
Finition
Vous pouvez appliquer du vernis sur les feuilles pour modifier leur finition.
Documents imprimés par procédé laser
Vous pouvez utiliser des documents qui viennent d'être imprimés par
procédé laser s'ils respectent les normes de gondolage.
6-12
SV61516 Rév. C
Références • 6
CFHC - Caractéristiques feuilles
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Largeur
203 mm
216 mm
Longueur
232 mm
297 mm
Grammage standard
80 g/m².
90 g/m².
REMARQUES :
• Dans une séquence, aucune feuille ne doit dépasser les autres de plus de
10 mm en longueur.
• Epaisseur maximale des documents pour les chargeurs : 0,18 mm pour la
lecture, sinon 0,25 mm.
Documents non
certifiés
Substances étrangères
N'utilisez pas de documents dont des particules se détachent de manière
visible (poudre, encre, lustre de la surface, etc.) si vous les secouez audessus d'une surface propre ou si vous tapez dessus avec une règle en
bois.
Documents spéciaux
•
•
•
SV61516 Rév. C
N'utilisez pas de documents sensibles à la chaleur (comme le papier
thermique).
N'utilisez pas de documents sensibles aux champs magnétiques faibles.
N'utilisez pas de documents sensibles à la pression.
6-13
6 • Références
Cette page est intentionnellement blanche.
6-14
SV61516 Rév. C
7 • Modules
A propos des modules optionnels................................................7-2
Chargeur de feuilles haute capacité (CFHC)...............................7-2
Chargement du CFHC............................................................ 7-3
Réglage des guides du CFHC................................................ 7-5
Dispositif de collage d'enveloppes C4..........................................7-7
Remplacement du rouleau de marquage de
bord d'enveloppe................................................................... 7-8
Imprimante connectée..................................................................7-9
Chargement de l'imprimante connectée............................... 7-10
Réglage des guides de l'imprimante.....................................7-11
Impression d'une Couverture sur le dessus de
l'Imprimante connectée........................................................ 7-13
Système Vérification de processus SureTrac™..........................7-13
Options de sortie........................................................................7-15
Interface des systèmes de courrier de la série DM™
(DM800i™ ou DM1000™ uniquement).................................. 7-15
Réception motorisée verticale OptiFlow™............................. 7-18
Réception par bande transporteuse OptiFlow™.................... 7-18
Transport de sortie................................................................ 7-18
SV61516 Rév. C
7-1
7 • Modules optionnels
A propos
des modules
optionnels
Le système accepte plusieurs modules permettant d'optimiser ses
performances. Ces modules sont les suivants :
Chargeur de
feuilles haute
capacité (CFHC)
Le module optionnel CFHC (Chargeur de feuilles haute capacité) se fixe à
l'extrémité du chargeur Tour du système afin d'accroître le volume en amont. Il
comporte deux plateaux de chargement et un plateau de transport horizontal.
Chaque plateau peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de papier de 80 g/m².
•
•
•
•
•
Chargeur de feuilles haute capacité
Dispositif de collage d'enveloppes C4
Imprimante connectée
Chargeur d'encarts pré-pliés
Réception motorisée
Les feuilles sortent du chargeur dans un ordre prédéfini et sont acheminées
jusqu'au circuit vertical du papier et dans le plateau de transport horizontal.
Selon les paramètres de l'application, les feuilles peuvent être directement
acheminées vers l'unité principale ou s'accumuler dans le plateau de transport
horizontal en une pile prédéfinie avant d'être acheminées vers l'unité principale.
Lorsque l'option Association de chargeurs est activée, vous pouvez recharger et
vider le plateau de chargement inactif (c'est-à-dire celui qui n'est pas en train de
charger des feuilles) sans interrompre le déroulement de l'application.
Le système peut prendre en charge jusqu'à deux chargeurs de feuilles
haute capacité. Les CFHC se fixent l'un à l'autre pour former un flux d'amont
allant d'un chargeur à l'autre et rejoignant le système principal.
Figure 7.1 : CFHC fixé au système
7-2
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Chargement du
CFHC
Chaque chargeur du CFHC peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de papier
80 g/m². Pour connaître les caractéristiques recommandées pour des
documents de type et de grammage différents, reportez-vous au Chapitre 6.
Pour charger des feuilles dans le CFHC :
1. Une fois les pages de la pile de feuilles aérées, tournez le dispositif de
réglage des guides latéraux du plateau du CFHC dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre () de manière à élargir suffisamment le
plateau pour y placer la pile de feuilles.
REMARQUE : le dispositif de réglage des guides latéraux est situé sous la
lettre du plateau.
Lettre du
plateau
Dispositif de réglage des
guides latéraux du CFHC
Figure 7.2 : Dispositif de réglage des guides latéraux
du CFHC
2. Chargez une pile de documents de 2 cm d'épaisseur environ dans le
plateau en l'orientant conformément aux instructions de chargement de
l'écran d'accueil. Les lumières vertes sur le panneau avant du CFHC
indiquent que les documents sont chargés et que le CFHC est prêt à
fonctionner.
3. Tournez le dispositif de réglage des guides latéraux du plateau de
chargement dans le sens des aiguilles d'une montre () jusqu'à ce que
les guides latéraux entrent en contact avec les documents, puis faitesles reculer légèrement.
CONSEILS :
• Pour les séquences de 20 à 25 plis, effectuez un tour complet (environ
2,5 mm) avec la molette de réglage des guides latéraux.
• Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour les resserrer, dans
le sens contraire pour les écarter.
SV61516 Rév. C
7-3
7 • Modules optionnels
Chargement du
CFHC (suite)
Limite de remplissage
Figure 7.3 : CFHC chargé de documents
4. Chargez le papier restant jusqu'à la ligne indiquant la limite de
remplissage.
5. Répétez les étapes 2 à 5 pour tous les autres plateaux du CFHC.
6. Appuyez sur le bouton à l'avant du CFHC pour chacun des plateaux.
Le ou les plateaux chargés se mettent alors en position de chargement.
Figure 7.4 : CFHC prêt à charger
7-4
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Réglage des
guides du CFHC
Si la largeur de feuille est différente de celle de la feuille utilisée pour l'application
précédente, vous devez régler les guides du CFHC pour la nouvelle application.
IMPORTANT : assurez-vous que vous avez activé les plateaux de chargement
du chargeur de feuilles haute capacité avant d'effectuer ce réglage. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Désactivation du chargeur de
feuilles haute capacité (CFHC) du Chapitre 4.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Instructions de chargement », puis
« Réglages préalables », puis « Paramètres du guide du CFHC ».
2. Sélectionnez le chargeur que vous souhaitez configurer.
3. Appuyez sur PLI TEST.
4. Ouvrez les capots avant et supérieur de la zone d'accumulation du
CFHC activée.
5. Définissez l'écartement des guides dans le sens de la longueur :
Capot supérieur du CFHC
Capot avant du CFHC
Figure 7.5 : Capots avant et supérieur du CFHC
Figure 7.6 : Capots avant et supérieur du CFHC ouverts
SV61516 Rév. C
7-5
7 • Modules optionnels
Réglages des
guides du CFHC
(suite)
a. Tirez la molette de longueur (molette 12) droit vers vous.
b. Tournez la molette jusqu'à ce que la ligne jaune de la barre d'écartement
des guides en longueur soit alignée sur le bord arrière de la feuille.
c. Relâchez la molette de longueur une fois l'écartement des guides en
longueur souhaité atteint.
Ligne jaune de la barre
d'écartement des guides
en longueur
Figure 7.7 : Barre d'écartement des guides en longueur
6. Définissez l'écartement des guides en largeur :
a. Tournez la molette sur la droite du bac de transport de feuilles pour
modifier l'écartement des guides en largeur.
b. Ecartez les guides jusqu'à ce qu'ils rentrent en contact avec les
bords de la feuille, puis faites-les reculer légèrement (d'un tiers de
tour environ). La feuille doit être plate et ne pas être gondolée.
7. Fermez les capots avant et supérieur de la zone d'accumulation du CFHC.
8. Appuyez sur la touche DEGAGER PLATEAU pour retirer les documents
des circuits du papier.
9. Répétez les étapes 3 à 8 pour régler l'écartement en longueur et en
largeur des guides jusqu'à ce que la feuille soit correctement alignée.
10. Répétez la procédure entière pour chaque CFHC de votre système.
7-6
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Dispositif
de collage
d'enveloppes
C4
Le module optionnel du dispositif de collage d'enveloppes C4 se connecte
en sortie du module de base. Le dispositif de collage d'enveloppes C4 peut
coller des enveloppes d'une épaisseur maximale de 6,5 mm.
Dans le dispositif d'humidification, de fermeture et de collage, les brosses
effectuent un mouvement de balayage le long du rabat de l'enveloppe
C4 afin d'humidifier la zone encollée du rabat. Le dispositif de collage
d'enveloppes C4 ferme le rabat, colle l'enveloppe et l'achemine vers le
module suivant en aval. Bien que le dispositif de collage d'enveloppes C4
soit conçu spécifiquement pour coller des enveloppes C4, il comporte une
sortie pour les enveloppes DL (collées) sortant du dispositif d'humidification,
de collage ou de fermeture.
Pièces jointes en aval du dispositif de collage d'enveloppes C4
Sortie des lettres
Sortie C4
•
Réception standard (courrier au format DL)
•
Réception motorisée OptiFlow™
•
Réception pour bande transporteuse
•
Transport de sortie/interface de machine à affranchir/
machine à affranchir
•
Réception standard (courrier C4)
•
Réception pour bande transporteuse
•
Transport de sortie
Capot du dispositif de
collage d'enveloppes C4
Figure 7.8 : Module du dispositif de collage
d'enveloppes C4 (représenté ici avec un CEHC)
SV61516 Rév. C
7-7
7 • Modules optionnels
Le dispositif de collage d'enveloppes C4 renferme également un marqueur
de bord d'enveloppe. Le marqueur de bord d'enveloppe appose une marque
d'une longueur minimale de 12,5 mm le long du bord de l'enveloppe, face à
l'opérateur.
Vous pouvez utiliser le marqueur de bord pour indiquer les pauses de
plateaux, les pauses de code postal, toutes les 50 enveloppes, les chèques
d'un montant élevé, etc.
REMARQUE : la marque du bord de l'enveloppe est apposée uniquement sur les
enveloppes passant par la sortie.
Sortie d'enveloppe DL
Rouleau de marquage de bord d'enveloppe
Sortie d'enveloppe C4
Figure 7.9 : Capot du dispositif de collage d'enveloppes C4 ouvert
Suivez les instructions ci-dessous pour retirer et remplacer le rouleau de
Remplacement
marquage de bord d'enveloppe.
du rouleau de
REMARQUE : évitez de toucher le rouleau encreur. Ce dernier est recouvert
marquage de
bord d'enveloppe d'encre.
1. Ouvrez le capot du dispositif de collage d'enveloppes C4.
2. Saisissez la languette située au dessus du rouleau encreur usagé et
soulevez-la pour retirer le tout.
3. Saisissez la languette se trouvant en haut du nouveau rouleau encreur
puis insérez-la sur la broche.
4. Relâchez la languette une fois que le rouleau encreur est en place.
5. Fermez le capot du dispositif de collage d'enveloppes C4.
7-8
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Imprimante
connectée
Le module optionnel de l'imprimante connectée se monte en fin de système
du chargeur Tour pour une impression et une insertion en une étape,
généralement dans des enveloppes à fenêtre. L'imprimante connectée
comporte deux plateaux de feuilles et un transport horizontal (accumulateur
d'interface imprimante).
Deux options d'impression sont disponibles pour l'imprimante connectée :
monochrome (impression en noir et blanc uniquement) et couleur. Les
plateaux de feuilles de l'imprimante monochrome peuvent contenir jusqu'à
2000 feuilles de papier 80 gm². Les plateaux de feuilles de l'imprimante
monochrome peuvent contenir jusqu'à 2000 feuilles de papier 80 gm² avec
les plateaux supplémentaires en option.
L'imprimante connectée fonctionne avec d'autres options système,
y compris des réceptions, l'impression de l'affranchissement et un
chargeur de feuilles haute capacité. Lorsque l'imprimante connectée est
présente, cette dernière doit se trouver en amont de l'équipement dans la
configuration.
IMPORTANT :
• Durant la création d'une application, vous devez indiquer que l'imprimante
connectée est la source d'impression pour cette application. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au Chapitre 3, Options des feuilles.
• Durant la mise en place d'une Configuration de lecture, vous devez régler le
MC sur « Contrôle » pour avertir l'inséreuse que les instructions de contrôle
seront basées sur la lecture MC de chaque document. Pour de plus amples
informations, reportez-vous aux sections Définition d'une configuration de
lecture OMR ou Définition d'une configuration de lecture BCR du Chapitre 8.
7.10 : Imprimante monochrome connectée au système
SV61516 Rév. C
7.11 : Imprimante couleur connectée au système
7-9
7 • Modules optionnels
Chargement de
l'imprimante
connectée
Pour charger des feuilles dans l'imprimante connectée :
1. Réglez les guides latéraux en fonction de la longueur et de la largeur du
papier.
2. Chargez le papier au maximum jusqu'à la limite de remplissage.
Instructions de chargement de l'imprimante connectée
Imprimante couleur
Type d'enveloppe
Rabat standard
Rabat inférieur
Imprimante
monochrome
Type d'enveloppe
Orientation de la feuille
Face vers le haut, haut d'abord.
Face vers le haut, bas d'abord.
Orientation de la feuille
Rabat standard
Face vers le bas, arrière
d'abord.
Rabat inférieur
Face vers le bas, haut d'abord.
REMARQUES :
7-10
•
Ne ventilez pas les feuilles durant le changement de l'imprimante connectée. Le fait
de ventiler les feuilles peut créer de l'électricité statique, ce qui peut coller les feuilles
les unes aux autres.
•
Si vous chargez du papier à en-tête ou des chèques, trouvez le sens pour le type
de pli souhaité sur l'étiquette de l'imprimante ou sur l'écran des Instructions de
chargement.
•
Pour visualiser une démonstration de la procédure de chargement de l'imprimante
connectée : rendez-vous sur l'écran d'accueil et sélectionnez « Instructions de
chargement et réglages préalables ». Sélectionnez une Feuille (alimentée par
l'imprimante connectée) à l'aide des flèches HAUT/BAS dans l'arborescence de
l'application, puis sélectionnez «Démonstration de configuration des chargeurs ».
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Réglage des
guides de
l'imprimante
Si la largeur de feuille est différente de celle de la feuille utilisée pour
l'application précédente, vous devez régler les guides de l'interface
imprimante pour la nouvelle application.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Instructions de chargement », puis
« Réglages préalables », puis « Paramètres du guide de l'imprimante ».
2. Appuyez sur PLI TEST.
3. Ouvrez les capots avant et supérieur de la zone d'accumulation de
l'interface imprimante.
Capot supérieur
de l'interface
imprimante
Capot avant
de l'interface
imprimante
7.12 : Capots de l'interface imprimante
Figure 7.13 : Capots avant et supérieur de zone
d'accumulation de l'interface imprimante ouverts
SV61516 Rév. C
7-11
7 • Modules optionnels
4. Définissez l'écartement des guides dans le sens de la longueur :
a. Tirez la molette de longueur (molette de gauche) droit vers vous.
b. Tournez la molette jusqu'à ce que la ligne jaune de la barre d'écartement
des guides en longueur soit alignée sur le bord arrière de la feuille.
Ligne jaune de la barre
d'écartement des guides
en longueur
Figure 7.14 : Barre d'écartement des guides en longueur
5.
7.
8.
9.
7-12
c. Relâchez la molette de longueur une fois l'écartement des guides en
longueur souhaité est atteint.
Définissez l'écartement des guides en largeur :
a. Tournez la molette sur la droite du bac de transport de feuilles pour
modifier l'écartement des guides en largeur.
b. Ecartez les guides jusqu'à ce qu'ils rentrent en contact avec les
bords de la feuille, puis faites-les reculer légèrement (d'un tiers de
tour environ dans le sens antihoraire). La feuille doit être plate et ne
pas être gondolée.
Fermez les capots avant et supérieur de la zone d'accumulation de
l'interface imprimante.
Appuyez sur la touche DEGAGER PLATEAU pour retirer les documents
des circuits du papier.
Répétez les étapes 3 à 8 pour régler l'écartement en longueur et en
largeur des guides jusqu'à ce que la feuille soit correctement alignée.
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Impression d'une
Couverture sur
le dessus de
l'Imprimante
connectée
L'imprimante connectée peut imprimer une couverture contenant la
définition de lecture en haut de l'imprimante. Vous pouvez utiliser ces
informations pour définir la Configuration de lecture sur l'inséreuse.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Instructions de chargement », puis
« Réglages préalables », puis « Impression d'une Couverture sur le
dessus de l'imprimante ».
2. Retirez la couverture du dessus de l'imprimante.
3. Sélectionnez « Poursuivre » pour revenir à l'écran Réglages préalables.
Pour de plus amples informations au sujet de la définition d'une
Configuration de lecture sur l'inséreuse, reportez-vous à la section Définition
d'une nouvelle configuration de lecture du Chapitre 8.
Vérification
de processus
SureTrac™
Le système Vérification de processus SureTrac™ se compose d'un serveur
et d'un client. Le serveur contrôle et enregistre les informations des
courriers traités par l'inséreuse. Le système client exécute le Gestionnaire
d'impression de création de courrier qui vous permet de créer des
documents PDF que l'inséreuse transformera en courriers terminés.
En général, le système Vérification de processus SureTrac™ est utilisé
pour exécuter des applications en mode boucle fermée ou en mode boucle
ouverte.
•
•
SV61516 Rév. C
En mode boucle fermée, le client crée le document PDF sur le PC client
et un fichier de données de courrier en cours sur le serveur. Le serveur
contrôle et enregistre les informations relatives à tous les courriers, lors
de leur traitement par l'inséreuse. Au fur et à mesure que l'inséreuse
traite chaque courrier, elle envoie des informations d'état au PC
concernant la disposition du courrier. Les informations sur la disposition
et le suivi sont enregistrées sur le serveur, dans le fichier de données de
courrier en cours.
En mode boucle ouverte, le serveur n'est pas requis. Le client peut
télécharger les informations relatives aux codes de lecture à partir de
l'inséreuse, si celle-ci est connectée (via un réseau) au PC client. Ce
mode est également appelé mode boucle ouverte en ligne. Dans ce
mode, lorsque vous créez le PDF, vous pouvez utiliser les codes de
lecture à partir de l'inséreuse. Si l'inséreuse n'est pas connectée au
PC client, créez les codes de lecture utilisés dans le PDF à l'aide du
Gestionnaire d'impression de création de courrier.
7-13
7 • Modules optionnels
Cette rubrique présente de manière détaillée la création d'un document
PDF à l'aide des modules du Gestionnaire d'impression de création de
courrier. Selon que vous exécutez une application en boucle ouverte ou
une application en boucle fermée, vous pouvez respectivement traiter
l'application directement sur l'inséreuse ou utiliser les modules du Serveur
de vérification de processus SureTrac™ pour demander à l'inséreuse de
transformer le document PDF en courriers terminés.
• Utilisez les modules du Gestionnaire d'impression de création de courrier
pour créer tous les codes de contrôle nécessaires à l'inséreuse pour
transformer le document PDF en courriers terminés. Si vous exécutez une
application en boucle ouverte, tous les codes de contrôle nécessaires se
trouvent dans les codes de lecture imprimés sur les pages du document.
Si vous exécutez une application en boucle fermée, un petit code de
lecture est imprimé sur les pages du document PDF pour identifier
chaque courrier, mais toutes les autres informations relatives aux codes
de contrôle se trouvent dans un fichier de données de courrier en cours,
enregistré sur le Serveur de vérification de processus SureTrac™.
• Imprimez le document PDF correspondant à votre application sur
l'ordinateur équipé du Gestionnaire d'impression de création de courrier.
Pour une application en boucle ouverte, chargez le document sur l'inséreuse
et lancez l'application. Toutes les opérations de configuration et de traitement
seront automatiquement effectuées sur l'inséreuse. Les étapes suivantes
s'appliquent uniquement aux applications en boucle fermée.
• Pour une application en boucle fermée, utilisez le module Exécution
d'une application en boucle fermée sur le Serveur de vérification
de processus SureTrac™ pour sélectionner le fichier de données de
courrier en cours (celui-ci est associé à une application) et jusqu'à
trois inséreuses. Après avoir sélectionné le fichier de données de
courrier en cours, le serveur envoie un message à l'inséreuse lui
demandant d'activer cette application.
• Les instructions qui s'affichent sur l'inséreuse vous expliquent comment
charger dans la machine le document PDF et les autres supports
nécessaires (par exemple, où charger le document PDF, les enveloppes
et les autres encarts, si nécessaire). Pour en savoir plus sur la sélection
des applications sur l'inséreuse, reportez-vous au guide de l'opérateur
fourni avec la machine.
• Chargez le document PDF imprimé et tous les autres supports
nécessaires dans l'inséreuse, puis lancez l'application. Dès que
l'inséreuse commence à traiter les courriers, elle envoie les informations
d'état de chaque courrier au Serveur de vérification de processus
SureTrac™, qui met à jour le fichier de données de courrier en cours.
• Utilisez le module Réconciliation du courrier en cours sur le Serveur de
vérification de processus SureTrac™ pour vérifier l'état de l'application
et, si nécessaire, corriger les courriers qui ont été signalés comme
endommagés ou incomplets.
• Après avoir réconcilié tous les courriers, utilisez le module Réimpression
pour imprimer à nouveau les courriers endommagés. Vous pouvez alors
prendre les pages réimprimées et les charger normalement dans l'inséreuse.
Pour de plus amples informations au sujet de l'exécution d'applications
avec ce logiciel, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du Logiciel de
vérification de processus SureTrac™.
7-14
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Options de
sortie
La portion de sortie du système accepte toute une gamme d'options. Les
Réceptions standard d'enveloppes DL et d'enveloppes C4 sont des options
standard pour tous les systèmes.
Interface du
système de
courrier série
DM™ (DM800i™
ou DM1000™
uniquement)
L'Interface de la machine à affranchir permet d'établir une communication
entre l'inséreuse et le système de courrier DM800i ou DM1000 par le biais
d'une connexion USB.
L'inséreuse envoie des signaux de début et de fin au système de courrier et
la machine à affranchir peut renvoyer des messages d'erreur au dispositif
d'insertion afin d'arrêter l'alimentation.
•
•
•
•
Lorsque l'inséreuse démarre le système de courrier, elle désactive le
dispositif de collage et prend le contrôle des arrêts.
L'inséreuse surveille le nombre de plis sortant de la DM800i ou de la
DM1000 de manière à éviter l'engorgement du système de courrier.
Si le système de courrier est saturé, l'inséreuse observera une pause
le temps que le système de courrier puisse traiter le courrier, puis elle
reprendra.
Lorsque la machine à affranchir est en mode d'entretien, l'inséreuse
observe une pause le temps de la maintenance.
Si vous souhaitez utiliser la machine à affranchir en mode autonome,
appuyez sur la touche Arrêt du centre de contrôle IntelliLink®.
L'inséreuse termine la création de tous les courriers en cours de
traitement. Appuyez sur Démarrer (sur le système de courrier) pour finir
de traiter les courriers restant sur le chargeur. Reportez-vous ensuite
au guide d'utilisation de votre système de courrier pour obtenir des
instructions sur le traitement du courrier.
REMARQUE : une fois le traitement du courrier en mode indépendant terminé, appuyez sur la touche Arrêt. Pour reprendre l'utilisation de l'interface de
la machine à affranchir, démarrez l'inséreuse.
Utilisation de l'interface de la machine à affranchir
Suivez les instructions ci-dessous pour traiter le courrier à l'aide de la
machine à affranchir.
1. Démarrez l'inséreuse.
2. Démarrez le système de courrier.
3. Assurez-vous que le système d'insertion a convenablement été
configuré pour l'application :
• L'application doit être chargée.
REMARQUE : l'option « Utiliser la machine à affranchir » de l'application
doit être activée pour la fonction de machine à affranchir. Reportez-vous
à la section Création d'une application dans le Chapitre 3 pour plus
d'informations.
•
•
SV61516 Rév. C
Le document doit être chargé.
Un pli test doit être réalisé avec succès.
7-15
7 • Modules optionnels
4. Assurez-vous que le système de courrier a convenablement été
configuré pour traiter le courrier :
• La classe doit être définie.
• Le tarif/poids doit être défini.
• Le mode doit être défini (le cas échéant).
REMARQUE : pour de plus amples informations au sujet du traitement du
courrier, consultez le Manuel de l'utilisateur de votre système de courrier.
5. Réglez le guide latéral à la largeur de l'enveloppe qui sera utilisée.
Pour les exigences de la DM800i™ voir ci-dessous.
REMARQUE : la machine à affranchir ne prend pas en charge les
enveloppes C4.
Guide latéral de la DM800i™ (représentée
sans la machine à affranchir)
Figure 7.15 : Guide latéral de la DM800i™
7-16
SV61516 Rév. C
Modules optionnels • 7
Espace
de 3,2 mm
à 6,4 mm
entre
l'enveloppe
et le guide
Figure 7.16 : Espace entre l'enveloppe et le guide latéral
6. Vérifiez les points suivants :
• les fonds disponibles doivent être suffisants pour l'application sur le
système de courrier ;
• la machine à affranchir doit fonctionner ; et
• le mode approprié doit être défini sur le système de courrier.
8. Appuyez sur le bouton Démarrer du système d'insertion.
REMARQUE : le centre de contrôle IntelliLink® doit se trouver sur l'écran
d'accueil de l'interface pour fonctionner. Si le centre de contrôle ne se trouve
pas sur l'écran d'accueil (par exemple, en mode Veille), le message « Postage
Meter Unavailable (Machine à affranchir non disponible) » s'affiche sur l'écran
de l'inséreuse.
Le système d'insertion commence à assembler les plis que le système de
courrier acceptera et traitera par la suite. Le système de courrier envoie
un message au système d'insertion pour chacun des plis sortants.
Suppression d'un bourrage
Dans l'éventualité d'un bourrage papier dans le système de courrier durant
le traitement du courrier avec la machine à affranchir, l'écran « Remove
Mailpiece (Retirer pli) » s'affiche sur le centre de contrôle IntelliLink®.
Appliquez la procédure suivante pour supprimer le bourrage et pour
reprendre le traitement du courrier.
1. Soulevez les capots du système de courrier et retirez le pli.
2. Sélectionnez Clear to bypass error (Effacer pour ignorer l'erreur) sur
le centre de contrôle.
3. Appuyez sur Démarrer sur le système d'insertion. Tous les plis restant
dans le chargeur sont imprimés. Le système d'insertion continue ensuite
d'assembler et de déposer les plis sur le chargeur.
SV61516 Rév. C
7-17
7 • Modules optionnels
Réception
motorisée
OptiFlow™
La réception verticale motorisée OptiFlow™ est une réception motorisée
compacte, alimentée par le bas, qui se raccorde à la sortie de plusieurs
systèmes d'insertion de documents Pitney Bowes, notamment les inséreuses
DI900 et DI950. Cet appareil permet de réceptionner parfaitement les
courriers provenant de l'inséreuse et de les garder dans l'ordre selon lequel
ils ont été chargés. Des capteurs au niveau de la réception contrôlent l'arrivée
des courriers insérés, de sorte que l'inséreuse s'arrête automatiquement si un
courrier se bloque ou si la réception est pleine.
La réception est conçue pour être déchargée en cours de fonctionnement
afin d'assurer une meilleure productivité. Le déchargement « à la volée »
permet de ne pas interrompre inutilement la production.
Pour des informations détaillées sur la réception motorisée verticale,
reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la Réception motorisée verticale
DIVS OptiFlow™.
Réception
par bande
transporteuse
OptiFlow™
Réception par bande transporteuse - Courrier DL ou C4
La réception par bande transporteuse OptiFlow™ peut fonctionner à angle
droit et en ligne avec les inséreuses DI900 et DI950.
Deux installations sont possibles pour le fonctionnement en ligne : un pour
les enveloppes DL (comme les n° 10) et un autre pour les enveloppes C4
(comme les n° 9). Il est nécessaire d'adopter l'Installation en ligne pour le
traitement des enveloppes C4.
Réception pour bande transporteuse tandem - Courrier au format
DL et C4
Il existe une configuration avec les inséreuses DI900 et DI950 qui permet
la réception automatique et simultanée des enveloppes C4 et DL. Cette
configuration comprend deux réceptions montées sur un seul jeu de pattes
ou sur une table, avec entre elles l'espace approprié. L'installation peut ainsi
recevoir de l'inséreuse les enveloppes DL et C4.
Pour des informations détaillées sur la réception pour bande transporteuse
et la réception pour bande transporteuse tandem, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de la Réception pour bande transporteuse OptiFlow™.
Transport de
sortie
Le transport de sortie étend la sortie de l'enveloppe DL au-delà de la
distance requise pour l'empilement des enveloppes C4 ci-dessous. Le
transport de sortie se connecte à l'inséreuse et peut être monté sur d'autres
dispositifs de sortie tout en conservant la fonction d'enveloppes C4.
Le transport de sortie offre également à l'opérateur un accès optimal au
chargeur d'enveloppes haute capacité (CEHC) dans certaines configurations.
7-18
SV61516 Rév. C
8 • Lecture
Présentation de la lecture.............................................................8-2
OMR....................................................................................... 8-2
BCR........................................................................................ 8-2
Caractéristiques de lecture..................................................... 8-4
Définition d'une nouvelle configuration de lecture........................8-6
Définition d'une configuration de lecture OMR....................... 8-6
Définition d'une configuration de lecture BCR........................ 8-9
Modification d'une configuration de lecture................................8-13
Modification d'une configuration de lecture OMR................. 8-13
Modification d'une configuration de lecture BCR.................. 8-14
Copie d'une configuration de lecture..........................................8-15
Suppression d'une configuration de lecture...............................8-15
Vérification d'une configuration de lecture..................................8-16
Visualisation de la liste des applications....................................8-16
Affectation d'une configuration de lecture à une
application existante ..................................................................8-17
Réglage des scanners de lecture...............................................8-19
Réglage des scanners de lecture pour les marques
d'orientation verticales......................................................... 8-19
Réglage des scanners de lecture pour les marques
d'orientation horizontales..................................................... 8-22
Caractéristiques OMR................................................................8-24
Caractéristiques des codes-barres.............................................8-26
Définition de la zone de lecture OMR.........................................8-29
Définition de la position de la première marque et de
la longueur du code....................................................................8-29
Définition de la zone vierge........................................................8-30
Informations supplémentaires....................................................8-31
Niveaux de marque BCR et OMR..............................................8-31
Niveau standard................................................................... 8-32
Niveau d'intégrité améliorée................................................. 8-34
Niveau d'opérations sélectives............................................. 8-35
SV61516 Rév. C
8-1
8 • Lecture
Présentation de
la lecture
Le système propose deux types de lectures qui correspondent tous deux à
des fonctionnalités optionnelles :
OMR
La lecture OMR permet de s'assurer que les divers documents appartenant
à un même courrier ne sont jamais séparés lors de leur acheminement dans
le circuit papier et ce jusqu'à la mise en enveloppe. Parmi les avantages de
la fonctionnalité OMR figurent une meilleure intégrité des courriers et une
marge d'erreur minime dans la distribution des feuilles dans les enveloppes.
•
•
Lecture de marques optiques ou OMR (Optical Mark Recognition)
Reconnaissance de codes-barres ou BCR (Barcode Recognition)
Critères des marques OMR :
•
•
•
•
BCR
Une marque OMR correspond normalement à une ou plusieurs barres
continues de couleur sombre imprimées sur une feuille blanche
ou de couleur pâle (condition antérieure à la livraison au système
utilisateur pour confection de courriers par pliage et insertion dans des
enveloppes).
Les barres doivent être imprimées perpendiculairement par rapport au
sens d'acheminement du papier.
Les barres doivent également être suffisamment épaisses pour que le
scanner les détecte.
Les marques OMR sont créées selon une orientation verticale.
Un code-barres est une série de barres verticales séparées par
des espaces représentant une série de données numériques ou
alphanumériques. Les codes-barres compatibles avec le système sont de
type Code 3 de 9 et Code 2 de 5 entrelacé.
Les codes-barres peuvent être créés selon une orientation verticale ou
horizontale.
Sens de chargement :
ou
Exemple : orientation « verticale » (marques OMR et BCR)
8-2
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
BCR (suite)
Sens de chargement :
ou
Exemple : orientation « horizontale » (marques BCR UNIQUEMENT)
REMARQUE : un CFHC est requis pour la lecture des codes-barres selon une
orientation horizontale. Il s'effectue à l'aide d'un lecteur à faisceau mobile. Sur
chaque CFHC, il existe un seul lecteur à faisceau mobile.
Code-barres de type Code 3 de 9
Le code 3 de 9 est un code-barres alphanumérique. Chaque caractère est
représenté par cinq barres et quatre espaces, soit neuf éléments au total.
De ces neuf éléments, trois sont épais et six sont fins. L'espace situé entre
chaque caractère est appelé l'intervalle entre caractères. Un astérisque est
utilisé comme délimiteur de début et de fin de code pour indiquer les limites
des données. Les codes de début et de fin permettent aux données d'être
lues même en sens inverse.
PB FIRST™ utilise uniquement les codes-barres de type code 3 de 9.
Code-barres de type Code 2 de 5 entrelacé
Un code 2 de 5 entrelacé (également appelé Entrelacé 2 de 5 ou ITF)
est un code-barres numérique. Les caractères de début et de fin ne sont
pas requis. L'entrelacement permet aux caractères de se chevaucher,
ce qui crée un code-barres plus dense par rapport au code 3 de 9. Dans
ce système, les barres représentent le premier caractère et les espaces
(blancs) entrelacés représentent le second caractère. Chaque caractère
possède deux éléments épais et trois éléments fins.
Un code 2 de 5 entrelacé utilise une combinaison composée de 2 des
5 barres ou espaces pour former un caractère. Les caractères, composés
de chiffres pairs et impairs, sont encodés sous forme de barres et
s'assemblent comme les pièces d'un puzzle. L'entrelacement des barres et
des espaces permet d'obtenir un code compact de haute densité. Un code
UPC est un type particulier de Code 2 de 5 entrelacé.
SV61516 Rév. C
8-3
8 • Lecture
Caractéristiques
de lecture
Sélection dynamique de l'enveloppe
La sélection dynamique de l'enveloppe vous permet de créer des
applications de lecture pour les systèmes DI950 (avec ou sans chargeur
de feuilles haute capacité) afin d'insérer le contenu des courriers dans des
enveloppes DL ou C4.
Les enveloppes DL sont chargées dans le Chargeur d'enveloppes haute
capacité. Les enveloppes C4 sont chargées dans le chargeur Tour et peuvent
être associées de sorte à être chargées à partir des chargeurs A et C.
REMARQUE : il est impossible d'utiliser une enveloppe C4 à fenêtre avec les
applications pli en Z, adresse en haut.
Cette fonctionnalité peut être activée de deux manières différentes :
•
•
En utilisant la marque de lecture Sélection de l'enveloppe (ES). La
marque de lecture Sélection de l'enveloppe est disponible sur les
systèmes sur lesquels la lecture BCR ou le niveau de lecture OMR
d'opérations sélectives est activé. Reportez-vous à la section Niveaux
de marques BCR et OMR de ce chapitre pour obtenir plus d'informations
sur les différents niveaux de lecture.
En définissant l'option « Action sur éléments supp. » sur « Utiliser
enveloppe alternative ». Reportez-vous à la section Création d'une
application du Chapitre 3 ou à la section Affectation d'une configuration
de lecture à une application existante de ce chapitre pour plus
d'informations.
Les applications utilisant la sélection dynamique de l'enveloppe doivent
être paramétrées pour utiliser deux enveloppes d'insertion. Le premier jeu
de l'application doit contenir les informations nécessaires pour effectuer
la sélection de l'enveloppe (marque de lecture Sélection de l'enveloppe
ou paramètre « Action sur éléments supp. »). Les jeux secondaires de
documents codifiés, de documents génériques (non codifiés), ou les jeux
contenant des feuilles chargées par appel sélectif peuvent être inclus dans
une application de sélection dynamique de l'enveloppe.
En outre, une enveloppe réponse peut être ajoutée à l'application. Si
vous souhaitez ajouter un encart autre qu'une enveloppe réponse à
l'enveloppe C4, cet encart doit être désigné comme une enveloppe réponse
dans l'Arborescence de l'application.
REMARQUE : les encarts épais (comme les livrets) peuvent s'accumuler
difficilement dans l'accumulateur de pré-pli ; il est déconseillé d'utiliser ce type
d'encart.
Les encarts/enveloppes réponse s'accumulent avec les jeux C4 dans
l'accumulateur de pré-pli avant d'être insérés dans les enveloppes.
Actuellement, la sélection dynamique de l'enveloppe ne fonctionne pas avec
le mode Lot ni avec aucune des fonctionnalités de déviation.
8-4
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Caractéristiques
de lecture (suite)
Fonctionnalité de déviation de feuilles
La Fonctionnalité de déviation de feuilles vous permet de créer des
applications de lecture servant à envoyer les feuilles vers la zone de
déviation inférieure si un jeu dépasse un nombre maximum défini de feuilles
ou contient une marque de lecture spécifique.
Cette fonctionnalité peut être activée de deux manières différentes :
•
En utilisant la marque de lecture Déviation feuilles (DVS). La marque de
lecture Déviation feuilles est disponible sur les systèmes sur lesquels
la lecture BCR ou le niveau de lecture OMR d'opérations sélectives est
activé. Reportez-vous à la section Niveaux de marques BCR et OMR de
ce chapitre pour obtenir plus d'informations sur les différents niveaux de
lecture.
• En définissant l'option « Action sur éléments supp. » sur « Déviation ».
Reportez-vous à la section Création d'une application du Chapitre 3 ou
à la section Affectation d'une configuration de lecture à une application
existante de ce chapitre pour plus d'informations.
Les applications qui utilisent la fonctionnalité de déviation de feuilles
envoient les jeux déviés vers la zone de déviation inférieure. Les éléments
de courrier restants sont alors traités, insérés dans une enveloppe
d'insertion puis envoyés vers la zone de déviation supérieure.
REMARQUE : si le courrier contient un seul jeu ayant été dévié, une enveloppe
vide sera renvoyée vers la zone de déviation supérieure.
Actuellement, le système peut dévier jusqu'à 25 feuilles. Si un jeu contient
plus de 25 feuilles, le système s'arrête et vous devez retirer manuellement
les feuilles de l'accumulateur de pré-pli et retirer le reste du jeu du plateau
de feuilles approprié.
Pour l'instant, la fonctionnalité de déviation de feuilles ne fonctionne pas
avec la sélection dynamique de l'enveloppe.
Zone de déviation
Supérieure
Zone de déviation
Inférieure
SV61516 Rév. C
8-5
8 • Lecture
Définition
d'une nouvelle
configuration
de lecture
Lorsque l'application que vous allez effectuer inclut une opération de
lecture, vous devrez :
•
Avoir à disposition la fiche de configuration de lecture BCR ou OMR, ou
tout autre document établissant la liste des marques de lecture requises.
• Entrer les paramètres dans le système à l'aide de l'écran de
configuration pour chaque élément présent de la configuration de lecture
de l'application.
• Ajouter les paramètres de configuration de lecture à l'application, de
sorte que le système reconnaisse les éléments à traiter.
La fiche de configuration de lecture BCR ou OMR est un document
préparé par le fournisseur du système ou par un administrateur système.
Ce document contient des informations sur les marques de lecture pour
l'application que vous effectuez. Il vous faudra entrer ces informations dans
le système à l'aide des écrans de configuration appropriés.
REMARQUE : le code d'accès/mot de passe d'un administrateur et/ou d'un
gestionnaire est nécessaire pour accéder à ces fonctions. Reportez-vous à la
section Droits d'accès du Chapitre 2 de ce guide pour plus d'informations sur la
connexion à l'aide des deux modes de sécurité.
Définition d'une
configuration de
lecture OMR
Pour définir une configuration de lecture OMR :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez « OMR ».
4. L'écran de définition de configuration de lecture s'affiche. Sélectionnez
« Créer un élément ».
5. Entrez le nom de configuration de lecture à l'aide de la matrice
alphanumérique. Appuyez sur « Terminé » lorsque vous avez terminé.
REMARQUE : le nom de configuration de lecture est limité à 9 caractères.
Les noms doivent être uniques, même entre les différents types de lectures.
Le nom d'une configuration de lecture OMR ne peut pas être identique au
nom d'une configuration de lecture BCR.
6. L'écran de création de lecture OMR s'affiche. Sélectionnez « Ajouter un
élément ».
8-6
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Définition d'une
configuration
de lecture OMR
(suite)
7. 7. L'écran d'ajout de
fonctions OMR s'affiche.
Deux listes s'affichent : une
liste répertoriant les fonctions
sélectionnées et l'autre
répertoriant les fonctions
disponibles.
Reportez-vous à la section
Niveaux de marques BCR
et OMR de ce chapitre pour
obtenir une brève description
de la fonction de chaque
marque.
Fonctions sélectionnées
Fonctions disponibles
SAF
DVS
PAR
ES
DVF
MK
BOC
MC:2
BM
PC:2
PN:2
SL
SF1
SF2
Sécurité
Déviation feuilles
Listes des éléments sélectionnés et des
éléments disponibles
REMARQUE : les éléments pouvant être ajoutés sont répertoriés dans la liste
des éléments disponibles. Les éléments ajoutés sont répertoriés dans la liste
des éléments sélectionnés.
• Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE pour changer de liste.
• Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE pour mettre un
élément en surbrillance dans une liste.
a. Mettez l'élément à ajouter en surbrillance dans la liste des éléments
disponibles, puis sélectionnez « Ajouter élément en surbrillance ».
L'élément sera déplacé vers la fin de la liste des éléments sélectionnés.
b. Répétez l'étape a, décrite ci-dessus, jusqu'à ce que tous les éléments
nécessaires aient été ajoutés à la liste des éléments sélectionnés.
c. Appuyez sur « Terminé » lorsque vous avez terminé.
8. L'écran de création de lecture OMR s'affiche. Utilisez les flèches HAUT/
BAS pour mettre un élément en surbrillance dans la liste des marques
OMR. (Cette liste contient les éléments ajoutés à l'étape 7.)
9. Sélectionnez « Définir options pour l'élément en surbrillance ».
REMARQUE : les options disponibles varient en fonction des options sélectionnées.
Options de menu
Options/Actions associées
Augmenter nb
Permet d'augmenter le nombre de marques pour cette
pour élément en
fonction. Le nombre est ajouté à la fin de l'abréviation (par
surbrillance
exemple, MC1, MC2, MC3).
(MC, WAS uniquement).
Diminuer nb
pour élément en
surbrillance
(MC, WAS, PC, PN
uniquement)
Permet de réduire le nombre de marques pour cette fonction.
Le nombre est ajouté à la fin de l'abréviation (par exemple,
MC3, MC2, MC1).
Utiliser quand
Choix d'action :
•
Présent ou
•
Absent
Lorsque Présent est sélectionné, la fonction est exécutée
lorsque la marque est imprimée.
Lorsque Absent est sélectionné, la fonction est exécutée
lorsque l'emplacement de la marque est vide.
SV61516 Rév. C
8-7
8 • Lecture
Définition d'une
configuration
de lecture OMR
(suite)
8-8
Options de menu
Options/Actions associées
Sens du compte
(Multi-bits uniquement)
Permet de définir le sens du compte.
•
Vers le haut (valeur par défaut),
•
Vers le bas ou
•
Aléatoire (MC uniquement).
Lorsque Vers le haut est sélectionné, la valeur binaire du
code correspondant augmente à mesure que le système
effectue une lecture sur chaque page.
Lorsque Vers le bas est sélectionné, la valeur binaire du
code correspondant diminue à mesure que le système
effectue une lecture sur chaque page.
Contrôle
Permet de déterminer si la fonction sélectionnée contrôle
le point d'arrêt de la séquence ou indique la vérification des
erreurs.
Choix d'action :
•
Oui (valeur par défaut)
•
Non
REMARQUES :
•
le contrôle ne peut être effectué que par une seule
fonction. Sélectionner « Oui » a pour effet de définir
toutes les autres fonctions sur « Non ».
•
Cette option s'affichera pour le début de séquence
uniquement si un CFHC est présent.
•
Lorsque la fonction MC effectue le contrôle, l'option
« Contrôle PC » est définie sur « Non » et devient
inactive.
•
S'il est prévu d'utiliser la Configuration de lecture avec
une application SureTrac en boucle fermée ou avec
l'imprimante connectée, le contrôle doit être effectué par
le MC. L'inséreuse est informée que SureTrac enverra
les instructions de contrôle à l'inséreuse en fonction du
MC lu sur chaque document, ce qui en fait une définition
de code de lecture en boucle fermée.
Retour à
(Multi-bits uniquement)
Affiche l'écran de saisie numérique « Retour à » dans lequel
la valeur de code maximale au format décimal doit être
entrée.
•
Si le sens du compte est Vers le haut, le code suivant
cette valeur est de 0 ou 1, selon la valeur définie pour
l'option Inclure zéro.
•
Si le sens du compte est Vers le bas, le code passe
directement à cette valeur après 0 ou 1.
Ce champ peut contenir jusqu'à 7 chiffres.
Inclure zéro
(Multi-bits uniquement)
Permet d'indiquer si un zéro devrait être inclus dans la
séquence.
Choix d'action :
•
Oui (par défaut) ou
•
Non.
Lorsque Oui est sélectionné pour l'option Inclure le zéro, la
valeur binaire du code correspondant autorise le zéro qui est
représenté par l'absence de marques imprimées dans cette
section de code.
Lorsque Non est sélectionné pour l'option Inclure zéro, le
code correspondant n'autorise PAS zéro en tant que valeur.
Par conséquent, une marque sera TOUJOURS imprimée
dans cette section du code OMR.
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Définition d'une
configuration
de lecture OMR
(suite)
Options de menu
Options/Actions associées
Bit le moins
significatif
Permet d'indiquer le bit le moins significatif.
Choix d'action :
•
Dernier (valeur par défaut, la plus éloignée du haut de la
page) ou
•
Premier
Lorsque Premier est sélectionné pour l'option Bit le moins
significatif, le bit le moins significatif est le plus proche du
haut de la page.
Lorsque Dernier est sélectionné, le bit le moins significatif est
le plus éloigné du haut de la page.
10. Sélectionnez « Terminé » une fois que vous aurez apporté les
modifications souhaitées.
11. Répétez les étapes 8 à 10 pour chaque fonction ajoutée à la fiche de
configuration de lecture OMR.
12. Sélectionnez « Terminé » sur l'écran de création de code de lecture une
fois que vous avez défini et configuré toutes les fonctions.
Définition d'une
configuration de
lecture BCR
Pour définir une configuration de lecture BCR :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture BCR approprié :
• Code 3 de 9
• Code 2 de 5 entrelacé
4. L'écran de définition de configuration de lecture correspondant à votre
sélection s'affiche. Sélectionnez « Créer un élément ».
5. Entrez le nom de configuration de lecture à l'aide de la matrice
alphanumérique. Appuyez sur « Terminé » lorsque vous avez terminé.
REMARQUE : le nom de configuration de lecture est limité à 9 caractères.
Les noms doivent être uniques, même entre les différents types de lectures.
Autrement dit, le nom d'une configuration de lecture BCR ne peut pas être
identique au nom d'une configuration de lecture OMR.
SV61516 Rév. C
8-9
8 • Lecture
Définition d'une
configuration
de lecture BCR
(suite)
6. L'écran de création de code de lecture
s'affiche. Entrez les informations
concernant les caractères, le nombre de
bits et la taille de la fiche de configuration
de lecture BCR pour chaque fonction.
Reportez-vous à la section Niveaux de
marques BCR et OMR de ce chapitre
pour obtenir une brève description de
la fonction de chaque marque.
a. Utilisez les flèches HAUT/BAS
et GAUCHE/DROITE pour
sélectionner un élément de la grille.
b. Appuyez sur « Augmenter » ou
« Diminuer » pour modifier les
informations de caractères (C),
de bit (B) et de taille (S) pour une
fonction donnée (F).
F
C
B
S
MC
3
4
2
WAS
5
4
2
EOC
7
0
1
SF1
8
0
1
DVF
9
0
1
Grille de lecture
REMARQUES :
• Sur la fiche de configuration de lecture BCR, identifiez l'abréviation de la
fonction souhaitée dans la colonne « Fonction ». Entrez les informations
de caractère dans la colonne « C », les informations de bit dans la colonne
« B » et, si nécessaire, les informations de taille dans la colonne « S ».
• Le bit 0 correspond au bit le plus à droite (le moins significatif) dans
chaque caractère :
Pour les codes-barres de type Code 3 de 9, les bits sont 5, 4, 3, 2, 1 et 0.
- Pour les codes-barres de type Code 2 de 5, les bits sont 2, 1 et 0.
• Les éléments dont la valeur de caractère est égale à zéro ne seront pas
inclus dans le code final.
• Pour les champs multi-bits, la saisie dans la colonne « S » dépend du
type de code. Pour Bin, « S » est le nombre de bits. Pour CCD, « S » est
le nombre de caractères.
7. Sélectionnez « Déf. options ». Utilisez le tableau ci-dessous pour définir
les options souhaitées.
REMARQUE : les options disponibles varient en fonction des options sélectionnées.
Options de menu Options/Actions associées
8-10
Utiliser quand
Choix d'action :
•
Présent ou
•
Absent
Lorsque Présent est sélectionné, la fonction est exécutée
lorsque le bit est égal à « 1 ».
Lorsque Absent est sélectionné, la fonction est exécutée
lorsque le bit est égal à « 0 ».
Sens du compte
Permet de définir le sens du compte.
•
Vers le haut (valeur par défaut),
•
Vers le bas ou
•
Aléatoire (MC uniquement).
Lorsque Vers le haut est sélectionné, la valeur binaire du
code correspondant augmente à mesure que le système
effectue une lecture sur chaque page.
Lorsque Vers le bas est sélectionné, la valeur binaire du
code correspondant diminue à mesure que le système
effectue une lecture sur chaque page.
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Définition d'une
configuration
de lecture BCR
(suite)
Options de menu Options/Actions associées
Contrôle
Permet de déterminer si la fonction sélectionnée contrôle le point
d'arrêt de la séquence ou indique la vérification des erreurs.
Choix d'action :
•
Oui (par défaut pour EOC)
•
Non
REMARQUES :
Base de code
•
Le contrôle ne peut être effectué que par une seule
fonction. Sélectionner « Oui » a pour effet de définir
toutes les autres fonctions sur « Non ».
•
S'il est prévu d'utiliser la Configuration de lecture avec
une application SureTrac en boucle fermée ou avec
l'imprimante connectée, le contrôle doit être effectué par
le MC. L'inséreuse est informée que SureTrac enverra
les instructions de contrôle à l'inséreuse en fonction du
Permet d'indiquer la valeur numérique de la base de code. La
valeur doit se situer entre 2 et 43. La valeur par défaut est 32.
Pour les codes comportant plusieurs caractères, cette fonction
permet de définir la valeur avec laquelle chaque caractère est
rétabli sur zéro et dirigé vers le caractère suivant.
Type de code
Sélectionnez le type de lecture approprié.
•
BIN (pour la plupart des fonctions simple bit)
•
CCD (pour la plupart des fonctions multi-bits)
•
XCD (pour les tailles de codage minimales, cette
sélection permet aux champs multi-bits de comprendre
des caractères partiels).
Ces options de type de codage doivent être des numéros
successifs croissants ou décroissants. Elles permettent au
système un comptage maximal ou minimal jusqu'à un ou
zéro et des retours à/vers une valeur maximale définie.
BIN est une chaîne binaire droite. Elle est chargée dans la
structure du code-barres à la position initiale de bit, jusqu'à
ce que tous les bits soient affectés.
BCD est un champ basé sur des caractères et aligné sur une
frontière de caractères pour permettre une lecture par les
utilisateurs. Ce nombre doit être inférieur à 43. Les options
recommandées pour les codes-barres de type code 3 de 9
sont 10, 32 ou 36. Le numéro de base pour les codes-barres
de type Code 2 de 5 entrelacé doit être 10.
XCD fournit un code de taille minimale, au détriment de la
lisibilité. Cela permet aux champs multi-bits de comprendre
des caractères partiels.
Retour à
Affiche l'écran de saisie numérique « Retour à » dans lequel la
valeur de code maximale au format décimal doit être entrée.
•
Si le sens du compte est Vers le haut, le code suivant
cette valeur est 0 ou 1, selon la valeur définie pour
l'option Inclure zéro.
•
Si le sens du compte est Vers le bas, le code passe
directement à cette valeur après 0 ou 1.
Ce champ peut contenir jusqu'à 10 chiffres.
SV61516 Rév. C
8-11
8 • Lecture
Définition d'une
configuration
de lecture BCR
(suite)
Options de menu Options/Actions associées
Inclure zéro
Permet d'indiquer si un zéro devrait être inclus dans la séquence.
Choix d'action :
•
Oui (par défaut) ou
•
Non.
Lorsque Oui est sélectionné pour l'option Inclure le zéro, la
valeur binaire du code correspondant autorise le zéro qui est
représenté par l'absence de marques imprimées dans cette
section de code.
Lorsque Non est sélectionné pour l'option Inclure zéro, le
code correspondant n'autorise PAS zéro en tant que valeur.
Bit le moins
significatif
Permet d'indiquer le bit le moins significatif.
Choix d'action :
•
Dernier (valeur par défaut, la plus éloignée du début
du code) ou
•
Premier
Lorsque Dernier est sélectionné pour l'option Bit le moins
significatif, le code est dans l'ordre normal, le bit le plus
significatif étant le plus proche de l'extrémité droite de la chaîne.
Lorsque Premier est sélectionné, ce qui est très rare, les bits
sont inversés.
8. Sélectionnez « Terminé » une fois que vous aurez apporté les
modifications souhaitées.
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour chaque fonction ajoutée à la configuration
de lecture BCR.
10. Sélectionnez « Marque de lecture » pour définir l'orientation appropriée
(horizontale ou verticale), comme indiqué sur la fiche de configuration de
lecture BCR.
REMARQUE : l'orientation « horizontale » n'est disponible que lorsqu'un
CFHC est équipé pour prendre en charge cette option.
11. Sélectionnez « Contrôle PC » pour activer l'option appropriée (Oui ou
Non).
REMARQUE : lorsque le contrôle PC est défini sur « Oui », la grille de lecture
est grisée. De plus, les éléments « Augmenter », « Diminuer » et « Déf.
options » ne sont plus disponibles dans les menus.
12. Sélectionnez « Terminé » sur l'écran de création de code de lecture une
fois que vous avez défini et configuré toutes les fonctions.
8-12
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Modification
d'une
configuration
de lecture
Modification d'une configuration de lecture OMR
Pour modifier une configuration de lecture OMR :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture correct.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture
sélectionné s'affichent. Utilisez les touches de direction GAUCHE/
DROITE pour sélectionner la configuration de lecture à modifier.
5. Sélectionnez « Modifier l'élément en surbrillance ».
6. L'écran affiche la liste des fonctions de la configuration de lecture
sélectionnée. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Options de menu Options/Actions associées
Ajouter un élément
Permet d'ajouter une marque à la configuration de lecture
sélectionnée.
a. Mettez l'élément à ajouter en surbrillance dans la liste des
éléments disponibles, puis sélectionnez « Ajouter élément
en surbrillance ». L'élément sera déplacé vers la fin de la
liste des éléments sélectionnés.
b. Répétez l'étape a, décrite ci-dessus, jusqu'à ce que tous
les éléments nécessaires aient été ajoutés à la liste des
éléments sélectionnés.
c. Appuyez sur « Accepter » quand vous avez terminé.
Une fois que vous avez ajouté la marque, assurez-vous que
vous avez défini les options appropriées. Reportez-vous
au tableau Définition des options dans la section Définition
d'une configuration de lecture OMR de ce chapitre pour plus
d'informations.
REMARQUES :
•
les éléments pouvant être ajoutés sont répertoriés dans la
liste des éléments disponibles. Les éléments ajoutés sont
répertoriés dans la liste des éléments sélectionnés.
•
Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE
pour changer de liste. Utilisez les touches de direction
GAUCHE/DROITE pour vous déplacer dans une liste.
Supprimer l'élément Permet de supprimer une marque de la configuration de lecture
sélectionnée.
en surbrillance
a. Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE pour
sélectionner la marque à supprimer dans la liste des
fonctions.
b. Sélectionnez « Supprimer l'élément en surbrillance ».
c. Sélectionnez « Oui, supprimer cet élément ».
Déplacer l'élément
Permet de déplacer la marque sélectionnée vers le haut dans
en surbrillance vers la liste des fonctions.
le haut
Déplacer l'élément
Permet de déplacer la marque sélectionnée vers le bas dans la
en surbrillance vers liste des fonctions.
le bas
Déf. options
Permet de modifier les options pour la marque sélectionnée.
Reportez-vous au tableau Définition des options dans la
section Définition d'une configuration de lecture OMR de ce
chapitre pour plus d'informations.
7. Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.
SV61516 Rév. C
8-13
8 • Lecture
Modification
d'une
configuration de
lecture BCR
Pour modifier une configuration de lecture BCR :
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture approprié.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture
sélectionné s'affichent. Utilisez les touches de direction GAUCHE/
DROITE pour sélectionner la configuration de lecture à modifier.
5. Sélectionnez « Modifier l'élément en surbrillance ».
6. L'écran affiche la grille de lecture avec les fonctions BCR disponibles
pour la configuration de lecture sélectionnée. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
Options de menu Options/Actions associées
Augmenter
Diminuer
Permet d'augmenter la taille du caractère, le nombre de bits
ou la taille sélectionnés pour une fonction.
a.
Utilisez les touches de direction HAUT/BAS et
GAUCHE/DROITE pour mettre en surbrillance le
caractère (C), le nombre de bits (B) ou la taille (S) dans
la grille.
b.
Appuyez sur « Augmenter » pour modifier les
informations de l'élément sélectionné.
Permet de diminuer la taille du caractère, le nombre de bits
ou la taille sélectionnés pour une fonction.
a.
Utilisez les touches de direction HAUT/BAS et
GAUCHE/DROITE pour mettre en surbrillance le
caractère (C), le nombre de bits (B) ou la taille (S) dans
la grille.
b.
Appuyez sur « Diminuer » pour modifier les informations
de l'élément sélectionné.
Déf. options
Permet de modifier les options pour la marque sélectionnée.
Reportez-vous au tableau Définition des options dans la
section Définition d'une configuration de lecture BCR de ce
chapitre pour plus d'informations.
Marque de lecture
Permet de sélectionner l'orientation de marque correcte :
Contrôle PC
•
Verticale ou
•
Horizontale.
Permet de définir si l'option Contrôle PC doit être utilisée :
•
Oui ou
•
Non.
7. Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.
8-14
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Copie d'une
configuration
de lecture
Si nécessaire, vous pouvez enregistrer une copie d'une configuration de lecture
sélectionnée sous un nom différent. Cette fonction permet d'enregistrer la
définition de configuration de lecture actuelle dans une nouvelle configuration
de lecture sous un nom différent.
REMARQUES :
•
L'option « Copier l'élément en surbrillance » n'est pas disponible si le nombre
maximal de configurations de lecture enregistrées (24) est atteint.
Le même type de lecture est utilisé.
•
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture correct.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture sélectionné
s'affichent. Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE pour
sélectionner la configuration de lecture à copier.
5. Sélectionnez « Copier l'élément en surbrillance ».
6. L'écran d'enregistrement des configurations de lecture s'affiche. Utilisez la matrice
alphanumérique pour entrer le nouveau nom de la configuration de lecture.
7. Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.
Suppression
d'une
configuration
de lecture
Si nécessaire, vous pouvez supprimer une configuration de lecture du système.
Vous ne pouvez pas supprimer les configurations de lecture faisant partie de la
bibliothèque, celles qui sont associées à des applications de bibliothèque ou encore
celles qui sont associées à une application enregistrée.
REMARQUE : reportez-vous à la liste des applications pour connaître les configurations
de lecture utilisées par les différentes applications. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Visualisation de la liste des applications de ce chapitre. Vous pouvez supprimer
l'association à une application enregistrée via la fonction « Modification de l’application »
pour les applications répertoriées dans la boîte de dialogue, puis supprimer la configuration
de lecture. Reportez-vous à la section Modification d'une application du Chapitre 3 pour plus
d'informations.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture correct.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture sélectionné
s'affichent. Utilisez les touches de direction GAUCHE/DROITE pour
sélectionner la configuration de lecture à supprimer.
5. Sélectionnez « Supprimer l'élément en surbrillance ».
6. L'un des événements suivants se produira :
• Si la configuration de lecture répond aux critères de suppression, le
message « Confirmation de suppression » s'affichera. Sélectionnez
« Oui, supprimer cet élément ».
REMARQUE : vous ne pouvez pas restaurer les configurations de lecture
supprimées en appuyant sur « Annuler » sur cet écran.
•
SV61516 Rév. C
Si la configuration de lecture ne répond pas aux critères de
suppression, le message « Impossible de suppr. config. de lecture »
s'affichera. Sélectionnez « Fermer ».
8-15
8 • Lecture
Vérification
d'une
configuration
de lecture
Si nécessaire, vous pouvez afficher une liste des marques associées avec
la configuration de lecture sans sélectionner le mode de modification.
REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement si l'option « Contrôle PC »
est définie sur « Non ».
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture approprié.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture
sélectionné s'affichent. Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour
sélectionner la configuration de lecture à vérifier.
5. Sélectionnez « Visualiser l'élément en surbrillance ».
6. L'écran de vérification du code de lecture s'affiche. Les marques
associées avec la configuration sont répertoriées dans la liste des
fonctions. Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour sélectionner
la fonction à vérifier.
7. Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez vérifié la liste.
Visualisation
de la liste des
applications
Permet de visualiser les applications associées avec la configuration de
lecture sélectionnée.
REMARQUE : cette option n'est pas disponible si aucune application n'est
associée avec la configuration de lecture sélectionnée.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2. Sélectionnez « Configuration système », puis « Déf. config. de lecture ».
REMARQUE : si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur ou
gestionnaire, vous serez invité à entrer un code d'accès.
3. Sélectionnez le type de lecture approprié.
4. Les configurations de lecture correspondant au type de lecture
sélectionné s'affichent. Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour
sélectionner la configuration de lecture avec la liste des applications à
afficher.
5. Sélectionnez « Afficher liste des applications pour élément en
surbrillance ».
6. L'écran de visualisation de la liste des applications s'affiche. Utilisez les
touches de direction HAUT/BAS pour parcourir la liste d'applications.
7. Sélectionnez « Annuler » pour revenir à l'écran de configuration de
lecture.
8-16
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Affectation
d'une
configuration
de lecture à
une application
existante
Suivez les instructions de cette section pour affecter une configuration
de lecture à une application existante (l'application en cours ou une autre
application) créée précédemment.
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu », « Applications », puis :
• « Modifier l'application en cours » ou
• « Sélectionner une application », puis l'application correspondante
dans la liste qui s'affiche.
2. Si la configuration de lecture utilise la sélection dynamique de
l'enveloppe, l'application existante doit intégrer une seconde enveloppe
d'insertion. Pour ajouter une enveloppe d'insertion :
a. Sélectionnez « Ajout d'enveloppe d'insertion »
b. Sélectionnez les options appropriées.
c. Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
3. Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour sélectionner l'élément
approprié (feuille ou encart) dans l'arborescence de l'application.
4. Sélectionnez « Modifier l'élément en surbrillance ».
5. Sélectionnez « Paramètres supplémentaires ».
6. Sélectionnez « Lecture élément » et « Oui ».
7. Sélectionnez « Paramètres de lecture ».
8. L'écran de sélection du type de lecture s'affiche. Sélectionnez le type de
lecture approprié (OMR, Code 3 de 9 ou Code 2 de 5 entrelacé).
9. Sélectionnez le nom de la configuration de lecture à utiliser dans la liste
qui s'affiche. Si nécessaire, sélectionnez « Suiv. » ou « Précéd. » pour
parcourir la liste.
10. L'écran Paramètres de lecture s'affiche.
Options de menu Options/Actions associées
Contenu aligné avec
les marques
Marques sur
Marques de lecture
sur la première page
uniquement
SV61516 Rév. C
Permet de définir si le contenu est aligné avec les marques
de lecture dans le sens du chargement :
•
Oui ou
•
Non.
Permet de définir la face de la page sur laquelle les marques
apparaissent :
•
Recto (côté adresse) ou
•
Verso.
Permet de définir si les marques apparaissent uniquement
sur la première page d'un ensemble :
•
Oui ou
•
Non.
8-17
8 • Lecture
Affectation
d'une
configuration
de lecture à
une application
existante (suite)
Options de menu Options/Actions associées
Param. emplacem.
marques
Permet de définir plusieurs dimensions relatives aux
marques OMR :
REMARQUE : cette
option est désactivée
lorsque l'option
« Contenu aligné avec
les marques » est
définie sur « Non » et
lorsque la configuration
de lecture contient
plusieurs marques
dont la première et la
dernière sont fixes.
•
Haut de page à la 1ère marque représente la distance à
partir du haut de la page jusqu'à la première marque.
•
Longueur totale des marques représente la longueur
à partir du sommet de la première marque possible
jusqu'au bas de la dernière marque.
•
Haut de page à la zone vierge est la distance entre le
haut de la page et le début de la zone vierge.
•
Longueur de la zone vierge représente la distance à partir
du haut de la zone vierge jusqu'à la première marque.
Suivez les étapes ci-dessous pour entrer les diverses
mesures des marques :
a.
Sélectionnez une option, puis utilisez les touches
de direction HAUT/BAS pour entrer les mesures
appropriées (en millimètres).
b.
Appuyez sur « Accepter » lorsque vous avez terminé.
c.
Une fois que vous avez entré toutes les mesures,
sélectionnez « Accepter » pour revenir à l'écran
Paramètres de lecture.
REMARQUE : reportez-vous à la section Caractéristiques OMR
de ce chapitre, pour plus d'informations sur l'établissement de
chacune des mesures ci-dessus.
Quantité éléments
supp.
Permet de sélectionner le nombre d'éléments ne pouvant
pas être normalement exécutés.
a.
Utilisez les touches de direction HAUT/BAS pour entrer
le nombre correspondant à la quantité d'éléments
supplémentaires.
b.
Sélectionnez « Accepter » quand vous avez terminé.
REMARQUE : pour l'instant, un seul encart codifié peut
être ajouté à chaque courrier. L'encart codifié doit être une
enveloppe réponse.
Action sur éléments
supp.
Permet de sélectionner l'action à exécuter pour les éléments
dépassant la quantité maximale. Les options sont les suivantes :
•
Dévier : sélectionnez cette option si la Configuration de
lecture ne comprend pas de marque de lecture Déviation
Feuilles (DVS) et que vous souhaitez que le système
dévie les éléments qui dépassent la quantité des
éléments supplémentaires.
•
Arrêt : sélectionnez cette option si vous souhaitez que
le système arrête de traiter les éléments une fois que la
quantité d'éléments supplémentaires a été dépassée.
•
Utiliser l'enveloppe alternative : sélectionnez cette option
si la configuration de lecture ne comprend aucune
marque de lecture Sélection de l'enveloppe (ES) et que
vous souhaitez que le système utilise une enveloppe
alternative pour les éléments qui dépassent la quantité
d'éléments supplémentaires.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de lecture dans ce
chapitre pour plus d'informations sur la sélection dynamique
de l'enveloppe et la fonctionnalité de déviation de feuilles.
8-18
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Affectation
d'une
configuration
de lecture à
une application
existante (suite)
11. Une fois que vous avez entré les paramètres de lecture, sélectionnez
« Accepter » pour revenir à l'écran des paramètres de feuille ou d'encart.
12. Sélectionnez « Paramètre Appel sélectif » et choisissez le paramétrage
de chargeur approprié pour l'élément (Auc., AS1, AS2, AS3, AS4, AS5,
AS6, AS7, AS8 ou AS9).
13. Lorsque vous avez fini :
• Appuyez sur « Accepter » pour revenir en arrière dans les écrans
de configuration système jusqu'à l'écran d'accueil. Vos paramètres
seront enregistrés.
OU
• Appuyez sur ACCUEIL pour enregistrer vos réglages et revenir
directement à l'écran d'accueil.
Réglage des
scanners de
lecture
Une fois que l'administrateur du système ou le fournisseur a défini la
configuration de lecture, le réglage des scanners de lecture permet
d'optimiser les performances de reconnaissance de codes-barres et de lecture
OMR.
Les scanners de lecture sont situés dans le chargeur Tour ou au niveau
du CFHC (si votre système est équipé de ce module). Deux scanners
de lecture se trouvent à chacun de ces emplacements. Cela permet au
système de lire les marques quelle que soit leur position sur la feuille.
De plus, dans chaque séquence plusieurs feuilles peuvent présenter des
marques. Si plusieurs feuilles utilisent le même scanner de lecture, les
marques de toutes les pages doivent être orientées de façon à passer audessus du scanner de lecture dans la même position.
Si les deux scanners de lecture sont utilisés, ils doivent être séparés d'au
moins 20 mm pour éviter les erreurs.
IMPORTANT : les guides latéraux doivent être réglés convenablement pour que
les scanners de lecture puissent lire les marques correctement. Par ailleurs, vous
devez bien tasser les documents avant de les charger afin que le scanner de
lecture et les marques soient alignés correctement. Reportez-vous à la section
Chargement de documents dans les plateaux du Chapitre 3 de ce guide pour plus
d'informations.
Réglage des
scanners de
lecture pour
les marques
d'orientation
verticales
Pour régler les scanners de lecture :
1. Pliez verticalement en deux une des
feuilles à lire (côté présentant les
marques vers le haut).
2. Dessinez deux flèches, l'une au
sommet de la marque et l'autre en bas
de la marque, pointée vers le haut de
la feuille.
Pli vertical
SV61516 Rév. C
8-19
8 • Lecture
Réglage des
scanners de
lecture pour
les marques
d'orientation
verticales (suite)
3. Pliez la feuille horizontalement afin
que le code-barres apparaisse des
deux côtés de la ligne de pli.
4. Ouvrez le capot principal du plateau
de transport. Mesurez la distance
entre le centre de la feuille (aligné sur
0 sur la règle) et la ligne médiane des
marques, à l'aide de la règle.
5. Reportez-vous aux instructions de
chargement afin de savoir :
• Emplacement du scanner de
lecture à utiliser pour cette feuille
(gauche ou droite) ;
• Si la feuille doit être chargée par le
haut ou par le bas.
Pli horizontal
6. Ouvrez le capot du chargeur Tour :
• Si le scanner se trouve dans le chargeur Tour (Chargeurs A, B, C,
D), ouvrez le capot du chargeur Tour.
• Si le scanner se trouve dans le CFHC (Chargeurs de feuilles haute
capacité J, K, L, M), ouvrez le capot du chargeur Tour des CFHC.
CONSEILS :
• Retirez les plateaux de chargement situés dans la partie gauche du
chargeur Tour afin de pouvoir ouvrir le capot du chargeur Tour de
CFHC.
• Si votre système dispose de deux CFHC, le premier chargeur Tour
CFHC empêchera l'ouverture complète du deuxième chargeur Tour
(le plus éloigné). Pour obtenir un résultat optimal, assurez-vous que
vous disposez d'un éclairage suffisant pour régler le scanner de
lecture dans le deuxième chargeur Tour.
7. Déterminez dans quelle direction les scanners de lecture doivent être
orientés (vers la gauche ou la droite de 0 sur la règle) :
• Vérifiez que le milieu de la feuille (le pli vertical) est aligné sur la
ligne médiane de l'appareil (0 sur la règle).
• Si la feuille est chargée par le haut, assurez-vous que les flèches
pointent vers le BAS.
• Si la feuille est chargée par le bas, assurez-vous que les flèches
pointent vers le HAUT.
8-20
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Réglage des
scanners de
lecture pour
les marques
d'orientation
verticales (suite)
8. Utilisez la molette bleue pour déplacer le scanner de lecture.
Molette bleue
Figure 8.1 : Utilisation de la molette bleue
pour régler la position du scanner de lecture
Tournez la molette jusqu'à ce que le pointeur soit aligné avec les
mesures (distance du centre de la page au centre de la marque) établies
à l'étape 7.
Déplacez la molette bleue jusqu'à ce que le pointeur
soit aligné avec les mesures établies à l'étape 4.
Figure 8.2 : Utilisation du pointeur pour vérifier la position du scanner de lecture
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque scanner de lecture
supplémentaire.
10. Vérifiez que le réglage est correct :
a. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Instructions de chargement et
réglages préalables », puis « Configuration Scanner ».
b. Sélectionnez un chargeur à activer à l'aide des touches HAUT/BAS.
c. Appuyez sur PLI TEST pour charger un pli à partir du chargeur sélectionné.
d. Sélectionnez « Terminer ».
SV61516 Rév. C
8-21
8 • Lecture
Réglage des
scanners de
lecture pour
les marques
d'orientation
horizontales
Pour régler les scanners de lecture :
1. Pliez verticalement en deux une des
feuilles à lire (côté présentant les
marques vers le haut).
2. Dessinez deux flèches, l'une au
sommet de la marque et l'autre en bas
de la marque, pointée vers le haut de
la feuille.
Pli vertical
3. Pliez la feuille horizontalement afin
que le code-barres apparaisse des
deux côtés de la ligne de pli.
4. Ouvrez le capot principal du plateau
de transport. Mesurez la distance
entre le centre de la feuille (aligné sur
0 sur la règle) et la ligne médiane des
marques, à l'aide de la règle.
5. Reportez-vous aux instructions de
chargement afin de savoir :
• Emplacement du scanner de
lecture à utiliser pour cette feuille
(gauche ou droite)
• Si la feuille doit être chargée par le
haut ou par le bas.
Pli horizontal
6. Ouvrez le capot du chargeur Tour CFHC :
CONSEILS :
• Retirez les plateaux de chargement situés dans la partie gauche du
chargeur Tour afin de pouvoir ouvrir le capot du chargeur Tour de CFHC.
• Si votre système dispose de deux CFHC, le premier chargeur Tour
CFHC empêchera l'ouverture complète du deuxième chargeur Tour
(le plus éloigné). Pour obtenir un résultat optimal, assurez-vous que
vous disposez d'un éclairage suffisant pour régler le scanner de
lecture dans le deuxième chargeur Tour.
8-22
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Réglage des
scanners de
lecture pour
les marques
d'orientation
horizontales
(suite)
7. Déterminez dans quelle direction les scanners de lecture doivent être
orientés (vers la gauche ou la droite de 0 sur la règle) :
• Vérifiez que le milieu de la feuille (le pli vertical) est aligné sur la
ligne médiane de l'appareil (0 sur la règle).
• Si la feuille est chargée par le haut, assurez-vous que les flèches
pointent vers le BAS.
• Si la feuille est chargée par le bas, assurez-vous que les flèches
pointent vers le HAUT.
Molette bleue
Figure 8.3 : Utilisation de la molette bleue
pour régler la position du scanner de lecture
8. Utilisez la molette
bleue pour déplacer le
scanner de lecture.
Tournez la molette
jusqu'à ce que le
pointeur soit aligné avec
les mesures (distance
du centre de la page au
centre de la marque)
établies à l'étape 7.
9. Répétez les étapes 1 à 8
pour chaque scanner de
lecture supplémentaire.
Déplacez la molette bleue jusqu'à ce que le
pointeur soit aligné avec les mesures établies à
l'étape 4.
Figure 8.4 : Utilisation du pointeur pour
vérifier la position du scanner de lecture
10. Vérifiez que le réglage est correct :
a. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Instructions de chargement et
réglages préalables », puis « Paramétrage Scanner ».
b. Sélectionnez un chargeur à activer à l'aide des touches HAUT/BAS.
c. Appuyez sur PLI TEST pour charger un pli à partir du chargeur
sélectionné.
d. Sélectionnez « Terminer ».
SV61516 Rév. C
8-23
8 • Lecture
Caractéristiques
OMR
•
•
•
•
•
Pour mieux distinguer les lignes, veillez à respecter un espace clair/
sombre de 5 pour 1. Cela signifie que l'espace entre les lignes doit être
au minimum équivalent à six fois la largeur, ce qui limite l'épaisseur
maximale de la ligne à 0,635 mm.
Les marques peuvent être imprimées sous la forme de quatre ou cinq
caractères de soulignement ( ____ ) alignés, avec une marque par ligne.
Une autre méthode pour générer des marques consiste à tracer, à l'endroit
souhaité, une ligne d'au moins 10 mm à l'aide des commandes graphiques.
Tous les emplacements de marques utilisés devront être regroupés. Une
marque ne peut pas se trouver en haut d'une page lorsqu'une autre se
trouve en bas de cette dernière.
Les marques OMR peuvent apparaître n'importe où dans les zones
blanches qui apparaissent sur la page suivante. Les marques OMR se
trouvent le plus fréquemment sur les bords du papier ou sur les bords de
la zone d'adresse.
La marque doit être une ligne noire continue de 0,254 mm (1 point) à
1,27 mm (3,54 points) d'épaisseur et d'au moins 10,16 mm de largeur.
Trop fine : 0,127 mm (0,5 point)
Plage
Minimum : 0,254 mm (1 point)
d'épaisseurs
Maximum : 1,25 mm (3,54 points)
acceptables
}
REMARQUE : suite à des restrictions dues au processus de reprographie, les
exemples donnés ci-dessus sont inexacts. Cependant, ils sont suffisamment
précis pour donner un aperçu de la différence relative existant entre
l'épaisseur des marques OMR acceptables et non acceptables.
•
•
•
•
Tous les emplacements de marque doivent se trouver à distance égale
les uns des autres, en respectant un intervalle compris entre 3,175 mm
et 4,2 mm.
Le code peut contenir au maximum 19 positions de marques, en
comptant les marques ignorées. La longueur totale du code OMR ne
doit pas dépasser 89 mm.
Sur le CFHC : la ligne médiane des marques doit se situer à une distance
comprise entre 32 mm et 105 mm de la ligne médiane de la feuille.
Sur le chargeur Tour : la ligne médiane des marques doit se situer à une
distance comprise entre 20 mm et 125 mm de la ligne médiane de la feuille.
La première barre des marques OMR ne doit pas se situer à une
distance inférieure à 20 mm du bord menant. La dernière barre des
marques OMR ne doit pas se situer à une distance inférieure à 20 mm
du bord arrière de la feuille.
REMARQUE : actuellement, pour des résultats optimaux, les marques OMR ne
doivent pas se situer à une distance inférieure à 45 mm du bord arrière de la feuille.
•
La zone avoisinant les marques ne doit pas contenir d'impression ou
d'autres éléments risquant d'être lus par le scanner par erreur ; cette
zone s'appelle la zone vierge. La zone vierge doit s'étendre sur 3 mm
au minimum de chaque côté des marques, sur 9 mm avant la première
marque et sur 9 mm après la dernière marque.
REMARQUE : le système accepte uniquement des mesures de zone vierge
en millimètres.
•
8-24
L'envers de la feuille juste derrière la zone vierge ne doit pas être
imprimé.
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Caractéristiques
OMR (suite)
Diagramme des caractéristiques des marques OMR
(le diagramme n'est pas à l'échelle)
Zone vierge
9 mm
min.
Bord menant
Sens de chargement
11 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée),
Chargeur Tour : 20 mm min.
CFHC : 32 mm min.
3 mm
min.
3 mm
min.
9 mm
min.
2 mm min.
Chargeur Tour : 125 mm max.
CFHC : 105 mm max.
10 mm
min.
11 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée), 20 mm
Bord arrière
Aperçu des caractéristiques des marques OMR
Description
Métrique
Anglais
Fraction la plus
proche
Largeur minimale pour les marques OMR ou les codes-barres
10 mm
0.40”
7/16”
Espace minimal entre les marques OMR
2,5 mm
0.10”
1/10”
Espace maximal entre les marques OMR
4,5 mm
0.18”
3/16”
Espace minimal entre la zone vierge de marque et le bord du
papier
11 mm
0.42”
7/16”
Zone vierge minimale de part et d'autre des marques
3 mm
0.12”
1/8”
Zone vierge minimale au dessus des marques
9 mm
0.38”
3/8”
Distance entre le bord supérieur de la feuille et la première
marque
20 mm
0.79”
3/4”
Distance entre le bord inférieur de la feuille et la dernière marque
20 mm*
0.79”
3/4”
Longueur maximale du code
89 mm
3.50”
3-1/2”
SV61516 Rév. C
8-25
8 • Lecture
Caractéristiques
des codesbarres
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les codes Code 39 et 2 de 5 entrelacé (E 2 de 5) sont pris en charge.
Le Code 39 étendu n'est pas autorisé. La symbologie de code-barres
sans caractère de début et de fin et les fonctions d'intégrité interne telles
que E 2 de 5 seront utilisées en tant qu'octet de somme de contrôle.
La longueur maximale est fixée à 12 caractères (14 en incluant le
début et la fin) pour le Code 39 La longueur maximale est fixée à
18 caractères E 2 de 5
Les codes-barres peuvent apparaître n'importe où dans les zones
blanches qui apparaissent sur les pages suivantes. Les codes-barres se
trouvent le plus fréquemment sur les bords du papier ou sur les bords de
la zone d'adresse.
Les codes-barres doivent être imprimés sur toutes les pages. Ils peuvent
se trouver soit sur la face avant (du côté de l'adresse) soit au dos de la
page.
Toutes les informations devant être lues doivent être regroupées en un
code-barres.
Les bits ou les caractères des fonctions multi-bits doivent être adjacents
(contigus).
Les lignes de codes-barres doivent mesurer au moins 10 mm de
longueur. Il est préférable que les codes-barres soient longs. La position
du scanner est en effet moins cruciale dans ce cas.
Longueur maximale du code-barres : 89 mm
Sur le CFHC : la ligne médiane des codes-barres doit se situer à une
distance comprise entre 32 mm et 105 mm de la ligne médiane de la
feuille.
Sur le chargeur Tour : la ligne médiane des codes-barres doit se situer à
une distance comprise entre 20 mm et 125 mm de la ligne médiane de
la feuille.
Le code-barres ne devra pas se trouver à moins de 20 mm du bord
avant ou du bord arrière de la feuille.
REMARQUE : actuellement, pour des résultats optimaux, les codes-barres ne
doivent pas se situer à une distance inférieure à 45 mm du bord arrière de la feuille.
•
La zone avoisinant les codes-barres ne doit pas contenir d'impression
ou d'autres éléments risquant d'être lus par le scanner par erreur ; cette
zone s'appelle la zone vierge. La zone vierge doit se trouver à une
distance minimale de 3 mm de part et d'autre du code-barres.
REMARQUE : le système accepte uniquement des mesures de zone vierge
en millimètres.
•
•
•
•
8-26
L'envers de la feuille juste derrière la zone vierge ne doit pas être imprimé.
L'épaisseur des barres fines devra être comprise entre 0,275 mm et
0,635 mm.
La largeur de l'espace le plus étroit devra être équivalente à celle de la
barre la plus fine. Le rapport entre les éléments larges et les éléments
fins sera de 3 pour 1.
Les codes-barres horizontaux exigent l'utilisation d'un CFHC avec
l'option de lecteur à faisceau mobile.
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Diagramme des caractéristiques des
codes-barres, orientation verticale
(le diagramme n'est pas à l'échelle)
Zone vierge
3 mm
min.
Bord menant
*1234567*
*1234567*
*1234567*
Chargeur Tour : 20 mm min.
CFHC : 32 mm min.
*1234567*
17 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée),
3 mm
min.
*1234567*
Caractéristiques
des codesbarres (suite)
3 mm
min.
2 mm min.
SV61516 Rév. C
*1234567*
*1234567*
17 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée), 20 mm
min. jusqu'au
code-barres
*1234567*
Chargeur Tour : 125 mm max.
CFHC : 105 mm max.
*1234567*
Sens de chargement
3 mm
min.
Police
16
points
min.
Bord arrière
8-27
8 • Lecture
Caractéristiques
des codesbarres (suite)
Diagramme des caractéristiques des codes-barres
Orientation horizontale
(le diagramme n'est pas à l'échelle)
3 mm
min.
Bord menant
Sens de chargement
17 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée),
2 mm min.
17 mm min.
jusqu'à la
zone vierge
(ligne pointillée), 20 mm
min. jusqu'au
code-barres
8-28
Chargeur Tour : 20 mm min.
CFHC : 32 mm min.
*1234567*
Zone vierge
*1234567*
3 mm *1234567* 3 mm
min.
min.
3 mm
min.
Chargeur Tour : 125 mm max.
CFHC : 105 mm max.
*1234567*
*1234567*
12 caractères
(3 sur 9) ou
18 caractères
(E 2 de 5) max.
Bord arrière
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Définition de la
zone de lecture
OMR
Les documents sont lus à mesure qu'ils sont insérés dans l'appareil. Cela
signifie que le scanner lit la bande/marge verticale située le long de la page,
selon les caractéristiques.
Il faut maintenant indiquer au système si la marge (la bande en bordure de
page dont l'appareil analyse les marques) ne comporte aucun autre élément
imprimé, aucune perforation, etc.
•
•
Définition de
la position de
la première
marque et de
la longueur du
code
Si la marge est intacte, l'appareil parvient à détecter les marques
normalement, sans nécessiter de configuration supplémentaire.
Si la marge n'est pas totalement intacte ou que l'appareil ne fonctionne
pas automatiquement, celui-ci va rechercher la présence de marques à
traiter et d'éléments imprimés à ignorer. Suivant le type de code utilisé,
l'appareil vous demandera de définir soit la position de la première
marque et la longueur du code, soit la zone vierge. Cette procédure est
décrite dans les pages suivantes.
1. Munissez-vous d'une feuille sur laquelle sont imprimées au moins la
PREMIERE et la DERNIERE marque.
2. En suivant les indications de l'appareil, mesurez et entrez la distance
(A) en millimètres entre le bord supérieur de la feuille et la PREMIERE
marque.
3. Toujours en suivant les indications de l'appareil, mesurez et entrez la
distance (B) en millimètres entre la PREMIERE et la DERNIERE marque.
A
HAUT DE LA
FEUILLE
B
SV61516 Rév. C
8-29
8 • Lecture
Définition de la
zone vierge
1. En suivant les indications de l'appareil, mesurez et entrez la distance (A)
en millimètres entre le bord supérieur de la feuille et la limite de la zone
imprimée après laquelle vous souhaitez DEMARRER la lecture.
2. En suivant les indications de l'appareil, mesurez et entrez la distance (A)
en millimètres entre la limite que vous venez de définir et la limite après
laquelle vous souhaitez ARRETER la lecture. Cette partie est appelée la
zone vierge.
REMARQUES :
• En définissant la zone vierge le plus près possible du début et de la fin
des marques OMR, vous réduisez sensiblement le risque que des défauts
d'impression sur le document soient interprétés au même titre que des
marques.
• A l'inverse, en définissant la zone vierge trop près du début et de la fin des
marques, vous risquez de rencontrer des problèmes si jamais la position des
éléments imprimés varie un tant soit peu.
• Il est important de bien définir cette zone vierge. L'idéal serait de laisser au
moins 9 mm avant et après les marques.
A
B
8-30
HAUT DE LA
PAGE
La zone grisée
correspond à la
partie imprimée du
document
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Informations
supplémentaires
•
•
•
•
Niveaux de
marques BCR
et OMR
Le grammage recommandé pour l'OMR et de 75 g/m² à 120 g/m².
L'association de chargeurs ne fonctionnera correctement que si
l'opérateur a commencé avec la feuille appropriée (une association
correcte passe automatiquement par une coupure de séquence). Les
ordres de chargement et d'impression déterminent si l'association des
chargeurs est possible. Un contrôle des séquences doit être effectué
(WAS ou MC) pour s'assurer que les feuilles sont placées dans les
séquences appropriées.
L'appel sélectif de feuilles supplémentaires est toujours disponible
dans la limite supérieure de la plieuse (8 feuilles de papier 80 g/m² ou
équivalent) ou jusqu'à 25 feuilles en enveloppes C4.
Pour la configuration et le contrôle par ordinateur, veuillez consulter le
système d'aide fourni avec votre logiciel SureTrac™ Process Verification.
Cette section décrit brièvement les marques BCR et/ou OMR disponibles.
Il existe trois niveaux de lecture. Chaque niveau comporte ses propres
marques.
Niveau standard
Début de séquence (BOC)
Fin de séquence (EOC)
Ligne de repère (BM)
Somme de contrôle (CS)
Parité (PAR)
Sécurité (SAF)
Ignorer (IGN)
Temporisation (TM)
Déviation des pièces
achevées (DVF)
Arrêt (ST)
Niveau d'intégrité
améliorée
Niveau d'opérations
sélectives
Contrôle d'édition (WAS)
Code de correspondance
(MC)
Compte de pages (PC)
Numéro de page (PN)
Appel sélectif (SF)
Sélection d'enveloppe (ES)
Sélection élément suivant
(SN)
Collage (SL)
Déviation feuilles (DVS)
REMARQUE : le nombre de marques accessibles dépend du ou des niveaux
de lecture OMR que vous avez acheté(s). Cependant, si la lecture BCR (codebarres) est activée, toutes ces options sont disponibles.
L'écran « A propos de mon appareil » affiche le niveau de lecture qui a été activé
sur votre système. Suivez les instructions ci-dessous pour afficher cet écran :
1.
Sur l'écran d'accueil, sélectionnez « Menu » puis « Outils ».
2.
Sélectionnez « A propos de mon appareil ».
L'une des marques suivantes doit être présente et doit comporter l'option
« Contrôle » dans le système : EOC (Fin de séquence), BOC (Début de
séquence), PC (Compte de pages) ou MC (Code de correspondance).
•
•
SV61516 Rév. C
EOC est la marque à laquelle on attribue le plus fréquemment l'option
« Contrôle ».
Des restrictions supplémentaires s'appliquent aux marques BOC et MC
lorsque l'option « Contrôle » leur est attribuée.
8-31
8 • Lecture
Niveau standard
Le niveau standard de lecture contient des marques qui permettent de
contrôler et de vérifier les erreurs contenues dans les séquences.
Les marques suivantes effectuent les contrôles standard qui déterminent le
début, la fin et le mode de contrôle d'une séquence.
Marque
Application
BOC - Début de séquence
Cette marque indique qu'il s'agit de la première feuille
de la séquence à charger. Elle peut être sélectionnée
uniquement si elle est intégrée dans le code.
REMARQUES :
EOC - Fin de séquence
•
Lorsque la marque BOC est utilisée en association
avec un ou plusieurs CFHC, elle peut être utilisée
comme marque de contrôle. Dans ce cas, la
configuration de lecture doit indiquer que l'option
« Contenu aligné avec les marques » est définie sur
« Oui » afin d'activer cette fonctionnalité. De plus, le
CFHC le plus en amont doit être utilisé.
•
Actuellement, si la marque BOC est utilisée comme
marque de contrôle, l'option« Contenu aligné avec
les marques » doit être définie sur « Oui » et les
paramètres d'emplacement des marques doivent être
entrés dans le système.
Cette marque de contrôle normale indique qu'il s'agit de la
dernière feuille chargée de la séquence. Elle est placée sur
chaque feuille à l'exception de la dernière de la séquence
(absente) ou uniquement sur la dernière feuille de la
séquence (présente).
REMARQUE : il est préférable d'utiliser l'option absente
car elle permet de réduire le risque d'erreur provoquant
l'insertion de deux courriers dans une même enveloppe.
8-32
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Niveau standard
(suite)
Les marques suivantes établissent un code lisible et assurent une intégrité
standard pour les séquences.
Marque
Application
BM - Ligne de repère
(OMR uniquement)
Il s'agit d'une marque obligatoire insérée dans les codes OMR
à marques multiples pour indiquer le point de départ du code.
Elle permet de vérifier que le scanner fonctionne correctement
et de détecter les problèmes d'impression. Cette marque
doit être la première ou la dernière marque du code. Elle
apparaîtra au même endroit sur chaque page de la séquence.
CS - Somme de contrôle
(BCR uniquement)
Cette marque est utilisée dans des codes-barres de type
code 3 de 9 et code 2 de 5 entrelacé afin de garantir une
lecture correcte et complète.
PAR - Parité
(OMR uniquement)
Cette marque est utilisée pour vérifier l'intégrité de la
lecture interne pour les codes OMR. Si une erreur survient
dans la lecture du code OMR et si le scanner de lecture a
omis des marques ou noté des marques supplémentaires,
la parité permet de relever ces erreurs. De plus, l'ajout
d'une marque de parité permet également de relever les
erreurs d'orientation du papier.
•
Si le nombre de marques est un nombre pair, la parité
doit être définie sur Pair.
•
Si le nombre de marques est un nombre impair, la
parité doit être définie sur Impair.
Il est impossible d'utiliser plus d'une marque de parité dans
le code.
SAF - Sécurité
(OMR uniquement)
Cette marque améliore l'intégrité de votre courrier. Elle doit
être placée à la fin du code opposé à la ligne de repère.
Lorsque la marque de sécurité est ajoutée, l'appareil calcule
automatiquement la longueur du code. L'utilisation de ce code
facilite la création d'applications. Si vous ne l'utilisez pas, vous
serez invité à entrer une longueur de code lors de la création
de l'application.
Cette marque ne peut pas apparaître plusieurs fois dans le
code.
REMARQUE : lorsqu'un code existant dispose de plusieurs
marques de sécurité, vous pouvez apposer des marques
Ignorer à leur emplacement.
Les marques suivantes contrôlent les fonctions pour les courriers terminés.
Marque
Application
DVF - Déviation de pièces
achevées
Cette marque indique qu'un courrier spécifique doit être
dévié vers l'emplacement de tri sans être collé. Elle permet
de vérifier la précision d'un échantillonnage de courrier
correspondant, de s'arrêter en cas d'interruption de code
postal dans les courriers pré-triés ou d'éjecter les courriers
qui demandent un traitement particulier supplémentaire.
Cette marque doit apparaître sur chaque page d'une
séquence marquée pour l'éjection. Options disponibles :
•
ST - Arrêt
SV61516 Rév. C
Utiliser quand : Présent ou Absent.
Cette marque représente une fonctionnalité de traitement qui
indique à l'appareil de terminer le pli en cours et de s'arrêter.
8-33
8 • Lecture
Niveau standard
(suite)
Les marques suivantes permettent au système de lire les codes OMR
existants ou en concurrence.
Marque
Application
IGN(n) - Ignorer
(OMR uniquement)
Cette marque permet au système d'ignorer les marques
qu'il ne prend pas en charge.
TM - Temporisation
(OMR uniquement)
Cette marque permet à certains appareils de lire les
marques OMR correctement. Ce système NE nécessite PAS
de marques de temporisation, toutefois les marques peuvent
être laissées dans un code existant pour optimiser l'intégrité
de votre courrier. Des marques de temporisation peuvent
apparaître à plusieurs reprises dans le code et, si elles sont
utilisées, elles doivent toujours être présentes dans le code.
Niveau d'intégrité Le niveau d'intégrité améliorée de lecture comporte des marques qui
permettent d'augmenter l'intégrité des séquences.
améliorée
Marque
Application
MC - Codes de
correspondance
Cette marque est utilisée pour rassembler les documents
d'une même séquence et exclure ceux d'autres séquences.
Elle augmente/décroît par courrier et non par élément.
Lorsque vous utilisez le logiciel SureTrac™ Process Verification,
les codes de correspondance doivent identifier le courrier.
Marques OMR : le code peut contenir jusqu'à 17 marques
de correspondance.
Marques BCR : le nombre maximal de bits pour les codesbarres est de 32.
PC - Compte de pages
Cette marque peut être utilisée de deux manières : pour
indiquer le nombre total de pages dans la séquence ou
pour planifier la quantité d'éléments à charger à partir d'un
chargeur spécifique. Le compte de page est identique sur
chaque feuille de la séquence.
REMARQUE : les marques de compte de pages et de
numéro de pages peuvent être utilisées pour assurer
l'intégrité des séquences internes. Par exemple, si le
compte de pages ne correspond pas au numéro de page,
le système détermine qu'une erreur s'est produite.
PN - Numéro de page
Cette marque indique le numéro de page dans une séquence.
Le système vérifie l'ordre des pages ainsi que les pages
manquantes ou supplémentaires au sein de la séquence.
REMARQUE : les marques de compte de pages et de
numéro de pages peuvent être utilisées pour assurer
l'intégrité des séquences internes.
WAS - Contrôle d'édition
Il s'agit d'un système de numérotation utilisant un codage
binaire séquentiel. Si une page vient à manquer ou que
la séquence ne suit plus l'ordre séquentiel, le système
interrompt le traitement et génère un message d'erreur.
Permet de maintenir la totalité de vos courriers dans le bon
ordre. Assure l'intégrité séquence par séquence.
Marques OMR : le code peut contenir jusqu'à 17 marques
de contrôle d'édition.
Marques BCR : le nombre maximal de bits pour les codesbarres est de 32.
8-34
SV61516 Rév. C
Lecture • 8
Niveau
d'opérations
Le niveau d'opérations sélectives de lecture comporte des marques qui
fournissent des instructions spécifiques pour le chargement.
Marque
Application
DVS - Déviation feuilles
Lorsqu'elle est présente, cette marque indique que les
feuilles accumulées dans l'accumulateur de pré-pli doivent
être déviées vers la corbeille de déviation sans pliage ni
assemblage.
ES - Sélection de
l'enveloppe
Lorsqu'elle est présente, cette marque indique que la
sélection dynamique de l'enveloppe doit être effectuée.
SL - Collage
Cette marque indique au système qu'il doit coller un
courrier. Elle n'affecte pas l'emplacement de sortie du
courrier à partir du système.
Les marques de collage peuvent être présentes ou
absentes.
•
Si le collage est défini sur présent et que la marque de
collage est placée sur un élément, alors le courrier est
collé. Un élément qui ne comporte pas de marque de
collage n'est pas collé.
•
Si le collage est défini sur absent et que la marque
de collage est placée sur un élément, alors le courrier
n'est pas collé. Un élément qui ne comporte pas de
marque de collage est collé.
CONSEIL : cette marque est très utile lorsque vous devez
insérer des documents manuellement dans l'enveloppe.
SF(n) - Appel sélectif
Ces marques demandent à l'appareil de sélectionner
des documents dans des chargeurs précis. Le code peut
contenir jusqu'à neuf marques d'appel sélectif.
Au sein d'une application, seul un élément peut contenir
des informations concernant l'appel sélectif ; cet élément
doit être le premier élément lu de l'application.
Tous les encarts ou feuilles d'une séquence doivent être
marqués à l'aide du même motif d'appel sélectif.
Les marques d'appel sélectif peuvent être présentes ou
absentes.
SN(n) - Sélection élément
suivant
Cette marque fonctionne comme celle de l'appel sélectif,
mais s'applique au courrier suivant de l'application.
Elle assure la compatibilité avec les anciens systèmes
d'insertion SECAP™.
Les marques de sélection d'élément suivant peuvent être
présentes ou absentes.
SV61516 Rév. C
8-35
8 • Lecture
Cette page est intentionnellement blanche.
8-36
SV61516 Rév. C
Annexe A • Glossaire
Termes de base........................................................................... A-2
Documents de référence........................................................ A-2
Fonctions de l'appareil............................................................ A-3
Glossaire des icônes................................................................... A-4
Icônes des enveloppes........................................................... A-4
Icônes des plis........................................................................ A-5
Icônes des feuilles.................................................................. A-5
Icônes des encarts................................................................. A-6
Icônes d'attribution des chargeurs.......................................... A-7
Autres icônes.......................................................................... A-7
SV61516 Rév. C
A-1
A • Glossaire
Termes de base
Le tableau suivant répertorie et définit les termes standard utilisés dans les
écrans du système et dans le présent Guide d'utilisation.
Documents de référence
Alimentation manuelle - Séquences de feuilles agrafées ou non et
chargées à la main.
Chargeur - Dispositif dans lequel les documents sont chargés avant d'être
transmis à la plieuse/inséreuse pour traitement.
Courrier - Courrier simple assemblé, généralement une enveloppe et son
contenu correctement placé.
Document de contrôle - Normalement, cette feuille contient l'adresse du
destinataire. Elle sera placée près de la fenêtre de l'enveloppe ou sur le
devant d'une enveloppe sans fenêtre.
Concerne :
• L'utilisation de la lecture OMR et des codes-barres.
• Le courrier adressé pour les applications non-OMR.
Encart - Elément ne nécessitant pas de pliage avant d'être inséré dans une
enveloppe. Il existe cinq types d'encarts :
•
Enveloppe réponse - Enveloppe insérée avec les autres éléments du
courrier dans l'enveloppe d'insertion.
• Livret - Elément possédant une reliure agrafée et pliée.
• Encart simple - Papier ou carte à une seule épaisseur. Par défaut, la
détection de double est ACTIVEE pour cet élément.
• Carte réponse - Papier à une seule épaisseur. Par défaut, la détection
de double est DESACTIVEE pour cet élément.
• Encart pré-plié - Feuille pliée avant le chargement et ne nécessitant pas
de nouveau pliage effectué par l'appareil.
Enveloppe d'insertion - Enveloppe dans laquelle l'appareil a inséré tous
les éléments.
Feuille - Feuille de papier unique nécessitant un pliage avant d'être insérée
dans une enveloppe. Dans l'arborescence de l'application, l'icône des
feuilles représente une pile de feuilles simples ou une pile de séquences de
feuilles pré-assemblées.
Feuille supplémentaire - Il est possible d'ajouter des feuilles au courrier.
Chaque feuille sera placée dans l'enveloppe, derrière le document de
contrôle.
Ordre d'impression - Désigne :
•
Feuilles imprimées au sein d'une séquence assemblée, (par exemple,
page 1, page 2, page 3 ; page 1, page 2, page 3, etc.) ou
• Feuilles simples imprimées dans un ordre prédéfini.
Pile - Pile de feuilles imprimées. Une pile peut comporter plusieurs feuilles
individuelles ou plusieurs séquences pré-assemblées.
Plateau - Support amovible pour documents, tels que des feuilles ou des
encarts.
A-2
SV61516 Rév. C
Glossaire • A
Termes de base
(suite)
Shingle - Méthode de chargement d'encarts dans un chargeur de façon à
ce qu'ils se recouvrent partiellement, comme des tuiles sur un toit.
Types de plis - La plieuse propose les options suivantes :
• Pli standard.
• Pli en Z - Egalement connu sous le nom de pli « en accordéon ».
• Pli simple - Feuille pliée une fois (généralement en deux).
• Double pli - Feuille pliée en deux, puis encore en deux.
• Aucun pli.
Ventilation - Processus consistant à feuilleter une pile de documents afin
d'en séparer les éléments avant leur chargement.
Fonctions de l'appareil
Arborescence de l'application - Graphique qui s'affiche dans la partie
gauche de l'écran et contient des icônes/miniatures représentant les
éléments constituant le courrier actuellement sélectionné. Il indique
également le chargeur dans lequel chaque élément doit être placé.
Code-barres - Code imprimé utilisé pour transmettre des informations au
système par le biais d'une lecture optique du document.
Détection de double - Détecte le chargement incorrect d'une feuille ou d'un
encart. Le système détecte lorsque deux feuilles ou plus ont été chargées
au lieu d'une.
Ecran d'accueil - Ecran qui s'affiche au démarrage de l'appareil. Sur cet
écran, vous pouvez lancer l'appareil, sélectionner une application
pré-programmée ou accéder aux fonctions du menu.
Marques OMR - Lignes des feuilles/encarts correspondant aux commandes
de contrôle du système. Les marques OMR permettent de s'assurer que
les feuilles/encarts appartenant à un même courrier ne sont pas séparés
durant leur acheminement sur le circuit papier et jusqu'à leur insertion dans
l'enveloppe d'insertion.
Personnalisée - Fait référence à la feuille du dessus sur laquelle figure
l'adresse qui apparaîtra dans l'enveloppe à fenêtre et/ou une feuille ou un
encart qui contient des informations uniques.
Pli(s) test(s) - Pli(s) test(s) effectué(s) par l'appareil avant le lancement des
opérations en mode automatique. Les plis tests permettent à l'appareil de
se calibrer et de vérifier le courrier. Les plis tests qui n'entrent pas dans le
bac de réception ne sont pas comptabilisés.
SV61516 Rév. C
A-3
A • Glossaire
Glossaire des
icônes
Les tableaux de cette section décrivent les différentes icônes qui
s'afficheront à l'écran.
Les lignes gris
clair dans une
icône indiquent
les éléments qui
ne sont pas visibles.
(Par exemple,
le rabat qui se
trouve au dos
d'une enveloppe.)
Les lignes sombres dans une icône indiquent des
éléments qui sont totalement visibles.
Le cas échéant, le côté le plus sombre d'une icône est
celui qui est chargé en premier dans le système.
Icônes des enveloppes
Chargeur Tour
CEHC*
Orientation : rabat vers le
bas, en premier.
Orientation : rabat vers le
bas, en dernier.
Enveloppe DL
sans fenêtre
Enveloppe DL à fenêtre,
rabat standard
Enveloppe DL à fenêtre,
rabat devant
Enveloppe DL à fenêtre
rabat inférieur
Enveloppe C4
sans fenêtre
N/A
Enveloppe C4 à fenêtre,
rabat standard
N/A
Enveloppe C4 à fenêtre,
rabat devant
N/A
Enveloppe C4 à fenêtre,
rabat inférieur
N/A
*Chargeur d'enveloppes haute capacité
A-4
SV61516 Rév. C
Glossaire • A
Glossaire des
icônes (suite)
Icônes des plis
Aucun pli
Pli standard
Pli en Z
Pli simple
Orientation :
face vers le
haut, bas
d'abord.
Orientation :
face vers le
bas, haut
d'abord.
Double pli
Icônes des feuilles
Orientation :
face vers le
haut, haut
d'abord.
Orientation :
face vers
le bas, bas
d'abord.
Une feuille, non
personnalisée
Une feuille, adresse
en haut
Une feuille, adresse
au milieu
Une feuille, adresse
en bas
Plusieurs feuilles,
non personnalisées
Plusieurs feuilles,
adresse en haut
Plusieurs feuilles,
adresse au milieu
Plusieurs feuilles,
adresse en bas
SV61516 Rév. C
A-5
A • Glossaire
Glossaire des
icônes (suite)
Icônes des encarts
Orientation :
face vers le
haut, haut
d'abord.
Orientation :
face vers le
haut, bas
d'abord.
Orientation :
face vers le
bas, haut
d'abord.
Orientation :
face vers
le bas, bas
d'abord.
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Encart simple ou
encart générique
Enveloppe réponse
Carte réponse
Plusieurs encarts
simples ou
génériques
Plusieurs
enveloppes
réponses
Plusieurs cartes
réponses
Orientation :
côté relié
d'abord
Orientation :
côté fermé
d'abord
A-6
Encart pré-plié
Livret au format DL
Plusieurs
encarts pré-pliés
Plusieurs livrets au
format DL
SV61516 Rév. C
Glossaire • A
Glossaire des
icônes (suite)
Icônes d'attribution des chargeurs
L'attribution des chargeurs est signalée par une lettre dans un carré gris
à droite de l'icône des éléments de l'application de l'arborescence de
l'application. La lettre qui apparaît dans le carré bleu changera en fonction
du chargeur associé.
•
Une attribution de chargeur simple est indiquée par une seule lettre
sur fond gris. A
•
Une attribution de chargeurs associés est indiquée par deux lettres
sur fond gris. A
C
REMARQUE : le tableau ci-dessous répertorie toutes les attributions de
chargeurs possibles. Les chargeurs disponibles varient en fonction de la configuration de votre système.
Lettre du
chargeur
Emplacement
Position
A
Chargeur Tour
Chargeur inférieur gauche
B
Chargeur Tour
Chargeur inférieur droit
C
Chargeur Tour
Chargeur supérieur gauche
D
Chargeur Tour
Chargeur supérieur droit
G
Chargeur d'enveloppes haute capacité (CEHC)
N/A
J
Chargeur de feuilles haute capacité 1 (CFHC)
Chargeur inférieur
K
Chargeur de feuilles haute capacité 1 (CFHC)
Chargeur supérieur
L
Chargeur de feuilles haute capacité 2 (CFHC)
Chargeur inférieur
M
Chargeur de feuilles haute capacité 2 (CFHC)
Chargeur supérieur
X
Chargeur personnalisé
N/A
Z
Imprimante connectée
N/A
Autres icônes
Icône d'erreur - apparaît à l'écran dans des messages
contextuels pour indiquer qu'il s'agit d'un message d'erreur.
Icône d'alerte - apparaît à l'écran dans des messages contextuels
pour indiquer qu'il s'agit d'un message d'alerte.
Icône d'activation du collage - apparaît dans l'arborescence de
l'application si le collage est activé.
Icône de collage sûr - apparaît dans l'arborescence de
l'application si le collage est activé.
Icône de détection de double - apparaît dans l'arborescence de
l'application si la détection de double est activée.
SV61516 Rév. C
A-7
A • Glossaire
Cette page est intentionnellement blanche.
A-8
SV61516 Rév. C
Index
SV61516 Rév. C
Index-1
Index
A
Accumulateur d'après-pli 2-3, 2-9
emplacement 2-8
Accumulateur de pré-pli 2-3, 2-8
emplacement 2-8
Ajout
applications 3-26, 3-27, 3-28, 3-29
éléments 3-41
Applications
affectation d'une configuration de
lecture à 8-17
enregistrement 4-3
modification 3-39
modification des paramètres 3-40
options 3-30
présentation 3-4
sélection 3-5
suppression 4-4
Applications de la bibliothèque 3-5, 4-4
Applications personnalisées 3-5
Applications récentes 3-5
Arborescence de l'application 2-15, 2-17, A-3,
A-7
Association de chargeurs 2-17, 6-4
et encarts 3-37
et enveloppes 3-31
et feuilles 3-34
Attribution d'ID utilisateur et de mots
de passe 4-5
Attribution d'un nouveau nom à une
application 4-3
Attribution de chargeur simple A-7
Aucun pli 2-9, A-2, A-5
B
Blocages papier
Dégagement d'un blocage 5-5
C
Capots 2-22
emplacement 2-22
fermeture 2-23
ouverture 2-23
Caractéristiques
composants 6-4
lecture 6-5
OMR 8-24
système 6-2
Caractéristiques matérielles
CFHC 6-12
feuilles 6-12
Index-2
Chargeur Tour 6-7
encarts 6-10
enveloppes 6-7–6-8
feuilles 6-11
Caractéristiques OMR 8-24
feuilles et plis 8-31
longueur du code 8-29
position de la première marque 8-29
zone de lecture 8-29
zone vierge 8-30
Carte réponse A-2
Changer la langue 5-4
Chargement des plateaux 3-8
plateau de feuilles 3-10
présentation 3-8
réglage des guides latéraux 3-9
Chargement du CEHC (Chargeur d'enveloppes
haute capacité) 3-13
réglage de l'écart de séparation 3-16
réglage des guides latéraux 3-13
réglage du dispositif de queue 3-14
Chargement du chargeur de feuilles haute
capacité (CFHC) 7-3, 7-4
Chargement semi-auto A-2
Chargeur
association 2-15, A-7
icônes d'attribution A-7
Chargeur d'enveloppes haute capacité
(CEHC) 1-2, 2-3, A-7
caractéristiques 6-5
dépannage 5-13
réglage de l'écart de séparation 3-16
réglage des guides latéraux 3-13
réglage du dispositif de queue 3-14
Chargeur de feuilles haute capacité 1-4
Chargeur de feuilles haute capacité (CFHC) 1-2,
7-2, A-7
caractéristiques 6-4
réglage du scanner de lecture 8-20
Chargeur semi-automatique 2-3, 2-7
Chargeur Tour 1-2, 2-4
réglage du scanner de lecture 8-20
Chariot
réglage 3-14
Circuit auxiliaire de pli 2-9
Circuit du courrier 2-8
Codes-barres A-3
fonction de lecture 6-5
Collage sûr 3-30
Commande de consommables v
Commentaires 3-29
SV61516 Rév. C
Index
Compteur de lots
réglage 3-29
réinitialisation 2-12
Compteur de plis
réinitialisation 2-11
Configuration de lecture
modification 8-13
Connexion 2-21
Coordonnées des personnes à contacter v
Courrier A-2
Création d'une application 3-26–3-29
D
Débit 1-2
Déconnexion 2-21
Dégagement d'un blocage 5-5
Dégager plateau
touche 2-13
Démonstration de configuration des chargeurs
7-10
Démonstration de configuration du
hargeur 3-10, 3-11, 3-13
Dépannage
problèmes de lecture 5-15
problèmes relatifs à l'humidifiant/à
la sortie 5-12
problèmes relatifs à la plieuse/au retourneur
5-10
problèmes relatifs à la zone verticale de
transport 5-10
problèmes relatifs au chargeur d'enveloppes
haute capacité 5-13
problèmes relatifs au courrier 5-14
problèmes relatifs au système d'insertion 5-11
Déplacement d'un élément 3-43
Détection de double 2-15, A-3, A-7
configuration pour des enveloppes 3-31
configuration pour des feuilles 3-34
et encarts 3-37
et plis tests 2-13
Dispositif d'humidification, de fermeture et
de collage
capacité 6-4
description 2-9
emplacement 2-8
Dispositif de collage d'enveloppes 2-2
Dispositif de collage d'enveloppes C4 1-4,
3-30, 7-7
DM800i™, DM1000™
interface de la machine à affranchir 3-29,
7-15
Document de contrôle A-2
Double pli 2-9, A-2, A-5
SV61516 Rév. C
et associations adresse/enveloppe 6-5
Droits d'accès 2-20, 2-21
administrateur 2-20
gestionnaire 2-20
mode de sécurité 2-20
mode restreint 2-20
opérateur 2-20
Droits d'accès administrateur 2-20
Droits d'accès gestionnaire 2-20
Droits d'accès opérateur 2-20
E
Ecart de séparation
réglage 3-16
Ecran d'accueil A-3
Ecran Emplacement 3-41
Encart pré-plié A-2
Encarts A-2
ajout 3-41
caractéristiques 6-10
icônes A-6
Encart simple A-2
Enregistrement d'une application 4-3
Entretien 5-16
Enveloppe
icônes A-4
Enveloppe d'insertion A-2
Enveloppe réponse A-2
Erreur
icône A-7
messages 5-7
Exécution d'une application 3-4
F
Feuilles A-3
ajout 3-41
spécifications, CFHC 6-12
spécifications, chargeur Tour 6-11
Fiche de configuration de lecture 8-6, 8-10
Fiches techniques concernant la sécurité du
matériel v
Fixation des plateaux au chargeur Tour 3-6
Fonctionnalité de déviation de feuilles 8-5, 8-18
G
Grand livret
ajout 3-41
Guides latéraux
CEHC, réglage 3-13
et scanners de lecture, réglage 8-19
plateau, réglage 3-9
Index-3
Index
I
Lecture 8-2
BCR 8-2, 8-3
caractéristiques 6-5
dépannage 5-15
OMR 8-2
Lecture BCR (Code-barres)
code 2 de 5 entrelacé 8-3
Code 3 de 9 8-3
copie d'une configuration de lecture 8-15
définition d'une nouvelle configuration de
lecture 8-9
modification d'une configuration de
lecture 8-14
suppression d'une configuration de
lecture 8-15
vérification d'une configuration de lecture 8-16
lecture OMR 8-2
copie d'une configuration de lecture 8-15
définition d'une nouvelle configuration de
lecture 8-6
modification d'une configuration de lecture 813
réglage du scanner de lecture 8-19
suppression d'une configuration de
lecture 8-15
vérification d'une configuration de lecture 8-16
Livret A-2
Luminosité et contraste de l'écran
dépannage 5-7
déviation des pièces achevées 8-33
fin de séquence 8-32
nombre de pages 8-34
sélection de l'enveloppe 8-35
sélection élément suivant 8-35
séquence contrôle d'édition 8-34
somme de contrôle 8-33, 8-35
Marques OMR A-3
appel sélectif 8-35
arrêt 8-33
code de correspondance 8-34
collage 8-35
compte de pages 8-34
début de séquence 8-32, 8-35
déviation des pièces achevées 8-33
déviation feuilles 8-35
fin de séquence 8-32
ignorer 8-34
ligne de repère 8-33
parité 8-33
sécurité 8-33
sélection de l'enveloppe 8-35
sélection élément suivant 8-35
séquence contrôle d'édition 8-34
temporisation 8-34
Marqueur de bord d'enveloppe 7-8
Matrice alphanumérique 4-2, 8-6, 8-9
Meuble 1-4
Mise sous tension 3-2
Mode Connexion non requise 2-20, 2-21
Mode Connexion requise 2-20
Mode Lot 3-29
Modification d'une application 3-39–3-44
enregistrement 4-3
options de pli 3-32
options des encarts 3-36–3-38
options des enveloppes 3-30–3-31
options des feuilles 3-33–3-35
Modification d'un élément 3-40
Modification de l'ordre de séquence 3-43
Modules optionnels 2-24, 7-2
Molettes/leviers 2-24
Molettes de libération papier 2-24
M
O
Marques BCR
arrêt 8-33
code de correspondance 8-34
collage 8-35
compte de pages 8-34
début de séquence 8-35
Options de pli 3-32
longueur du pli 3-32
longueur pli auto 3-32
Type de pli 3-32
Options des encarts 3-36–3-38
Icône d'activation du collage A-7
Icône d'alerte A-7
Icône de collage sûr A-7
Icônes des feuilles A-5
ID utilisateur 2-21
Imprimante connectée 1-4, 6-6
configuration d'une application avec 3-33
Informations sur la sécurité 1-5
Interface de la machine à affranchir 1-4, 3-29
Interrupteur ON/OFF 3-2
L
Index-4
SV61516 Rév. C
Index
activation de l'association de chargeurs 3-37
lecture élément 3-37
longueur 3-36
nom 3-36
ordre des pages 3-36
paramètres de lecture 3-38
personnalisation 3-36
quantité 3-36
sélection d'un type de chargeur 3-37
sélection de l'appel sélectif 3-38
sélection de la détection de double 3-37
type 3-36
Options des enveloppes 3-30–3-31
activation de l'association de chargeurs 3-31
collage 3-30
fenêtre 3-30
Nom 3-30
profondeur 3-30
sélection de l'appel sélectif , 3-32
sélection de la détection de double 3-31
sélection du type de chargeur 3-31
taille 3-30
type 3-30
Options des feuilles 3-33–3-35
activation de l'association de chargeurs 3-34
document de contrôle 3-33
longueur 3-33
nom 3-33
ordre des pages 3-33
personnalisation 3-33
quantité 3-33
sélection de la détection de double 3-34
sélection du type de chargeur 3-34
type 3-33
Options du système 1-4
Ordre d'impression A-2
P
Panneau de commande 2-3, 2-10
Paramètres personnalisés du dispositif
d'alignement 5-11, 5-12
Personnalisée A-3
Pile A-3
Plateau de transport 1-2, 2-8
accumulateur de pré-pli 2-8
circuit du courrier 2-8
Plateaux
fixation au chargeur Tour 3-6
retrait du chargeur Tour 3-7
Plateaux d'encarts 2-6
SV61516 Rév. C
chargement 3-11
démonstration de configuration 3-11
réglage des guides latéraux 3-9
Plateaux de chargement 1-2, 2-5
encart 2-6
feuille 2-5
Plateaux de feuilles 2-5
chargement 3-10
démonstration de configuration 3-10
réglage des guides latéraux 3-9
Pli
icônes A-5
types 6-4, A-2
et associations adresse/enveloppe 6-5
Pli en Z 2-9, A-2, A-5
et associations adresse/enveloppe 6-5
Plieuse 2-3
caractéristiques 6-4
description 2-9
emplacement 2-8
Pli simple 2-9, A-2, A-5
et associations adresse/enveloppe 6-5
Pli standard 2-9, A-2, A-5
et associations adresse/enveloppe 6-5
Pli test 3-22, 3-23, A-3
détection de double 2-13
touche 2-13
Problèmes courrier
dépannage 5-14
R
Réception 2-3
motorisée 6-4
standard 6-4
Réception motorisée 6-4
Réception motorisée verticale OptiFlow™ 1-4
Réception pour bande transporteuse 1-4, 7-18
Réception pour bande transporteuse
tandem 1-4, 7-18
Réception standard 6-4
Réception verticale motorisée OptiFlow™ 7-18
Rechargement de la solution de collage 5-5
Réglage
chariot CEHC 3-14
dispositifs d'ouverture des enveloppes 3-18,
3-19, 3-20, 3-21
écart de séparation CEHC 3-16
guides latéraux CEHC 3-13
luminosité et contraste de l'écran 5-2
scanner de lecture 8-19
Index-5
Index
Réglage de la date et/ou de l'heure 5-3
Réglage du scanner de lecture 8-19
Marques d'orientation horizontale 8-22, 8-23
Marques d'orientation verticale 8-19
Réglages préalables 3-18
impression d'une Couverture sur le dessus de
l'Imprimante connectée 7-13
réglage des dispositifs d'ouverture
d'enveloppes 3-18
réglage des guides de l'imprimante 7-11
réglage des guides du CFHC 7-5
réglage des scanners de lecture (paramètres
de lecture) 8-19
Réinitialisation
compteur de lots 2-12
compteur de plis 2-11
Reprise de l'application 5-6
Retourneur 2-9
Retourneur de document 1-4
Retrait des plateaux du chargeur Tour 3-7
Touches de navigation de l'écran 2-10, 2-13, 2-18
Traitement des éléments triés 5-6
Transport de sortie 1-4, 7-18
U
Utilisation de la matrice alphanumérique 4-2
V
Ventilation A-2
Voyant DEL d'état 2-10
Z
Zone d'insertion 2-3
dépannage 5-11
emplacement 2-8
Zone de déviation inférieure 8-5
Zone de déviation supérieure 8-5
Zone vierge 3-35, 3-38, 8-18, 8-24, 8-26
S
Sécurité
attribution d'ID utilisateur et de mots de passe 4-5
Sélection dynamique de l'enveloppe 3-27, 8-4, 8-18
utilisation d'une marque OMR 8-35
Sélectionner l'application 3-4
Shingle A-3
Sled 3-12
Solution de collage 2-3
Spécifications pour l'impression et le positionnement
des codes-barres 8-26, 8-27, 8-28
Support technique v
Suppression
applications 4-4
éléments 3-44
SwiftStart™ 3-3, 3-25
T
Touches d'action de l'appareil 2-10, 2-13
arrêt 2-13
dégager plateau 2-13
démarrer 2-13
pli test 2-13
Touches d'option 1-8
Touches d'option de l'écran 2-10
Touches de fonction 2-13
Touches de fonction fixes 2-10, 2-11
accueil 2-12
aide 2-12
annuler 2-12
réinitialisation compteurs 2-11
Index-6
SV61516 Rév. C
1 Elmcroft Road
Stamford, Connecticut 06926-0700
www.pb.com
Pour services ou consommables
PB Form SV61516 Rév. C 10/06
Copyright © 2005, Pitney Bowes Inc.
Tous droits réservés
Imprimé aux Etats-Unis ou au Canada
Imprimé sur du papier recyclé
*SV61516revC*

Manuels associés