Pitney Bowes Relay 2000, 3000, 4000 Systèmes d'insertion Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Pitney Bowes Relay 2000, 3000, 4000 Systèmes d'insertion Manuel utilisateur | Fixfr
Courrier et expédition
Inséreuse
Relay™ 3000/4000
Systèmes d'insertion de
documents avec écran tactile
et lecture de codes-barres
Guide de l'utilisateur
Édition française
SV63138-FR Rév. B
31er août 2015
Déclaration de conformité aux normes FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques
de classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent
à garantir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l'appareil est
utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il
risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. L'utilisation de
cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans
ce cas, l'utilisateur est tenu de prendre les mesures nécessaires pour y remédier à ses frais.
Utilisez toujours un câble d'interface blindé pour connecter cet équipement à une imprimante
ou à un autre périphérique.
ATTENTION : toute modification apportée à cet équipement non expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité (Pitney Bowes) est susceptible de rendre l'appareil inutilisable.
L'équipement est certifié conforme à toutes les directives applicables dans
l'Union européenne. L'écran tactile et le système de mise sous pli contiennent un
dispositif d'émission de fréquences radio conforme à la Directive 1999/5/CE
de l'Union Européenne relative aux équipements radio et aux terminaux de
télécommunications et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
L'équipement Relay 3000/4000 est homologué UL (États-Unis) et CUL (Canada).
SÉCURITÉ DES DEL
Émission des DEL conforme à EN 62471
SV63138-FR Rév. B 31er août 2015
© Pitney Bowes Inc., 2006, 2015. Tous droits réservés. Le présent guide ne peut
en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement de quelque manière que
ce soit, stocké dans un quelconque système d'informations, ni transmis de quelque
manière que ce soit, électroniquement ou mécaniquement, sans l'autorisation écrite
préalable de Pitney Bowes.
Bien que tous les efforts raisonnables aient été déployés pour assurer l'exactitude
et l'utilité de ce manuel, nous déclinons toute responsabilité vis-à-vis des erreurs ou
des oublis, ainsi qu'en cas de mauvaise utilisation ou de mauvaise application de
nos produits.
En raison de notre programme constant d'amélioration des produits, les spécifications de
l'équipement et du matériel, ainsi que ses niveaux de performances, sont susceptibles
d'être modifiés sans avis préalable. Votre système d'insertion peut ne pas être doté
de toutes les fonctionnalités stipulées dans ce manuel.
E-Z Seal est une marque déposée de Pitney Bowes Inc. ENERGY STAR est une
marque déposée de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA).
Table des matières
Sécurité........................................................................................... vi
Chapitre
1 • Vue d'ensemble du système
Présentation de l'inséreuse Relay.................................................1-3
Identification des composants de l'inséreuse................................1-4
Identification de l'écran tactile.......................................................1-6
Icônes du panneau de contrôle.....................................................1-8
Mise en marche et arrêt de l'écran tactile...................................1-10
Utilisation du clavier tactile..........................................................1-11
Modification de la langue d'affichage..........................................1-11
Noms d'utilisateur et mots de passe sur l'écran tactile...............1-12
Modification du nom d'utilisateur par défaut d'un
opérateur ............................................................................1-12
Modification d'un mot de passe opérateur existant................1-13
Récupération d'un mot de passe opérateur existant...........1-13
Modification du nom d'une application nouvelle ou existante.....1-14
Rapports de contrôle de l'inséreuse (sur l'écran tactile)................1-15
Données du rapport.............................................................1-15
Rapports d'accès.................................................................1-16
Archivage des rapports........................................................1-17
Impression des rapports......................................................1-17
Chapitre
2 • Programmation d'une application
Navigation avec l'écran tactile.......................................................2-3
Applications avec ou sans lecture.................................................2-4
Programmation d'une application..................................................2-5
Ouvrir une session.................................................................2-5
Saisie du code d'accès administrateur..................................2-5
Sélection du numéro de l'application
(nouvelle ou existante)...........................................................2-5
Programmation d'une application de lecture..........................2-6
Programmation d'une application sans lecture....................2-14
Modification d'une application existante......................................2-23
Suppression d'une application....................................................2-23
Chapitre
3 • Exécution d'une application
Exécution d'une application..........................................................3-3
Vérification de l'alimentation de l'inséreuse..................................3-4
Mise en marche de l'écran tactile..................................................3-4
SV63138-FR Rév. B
i
Table des matières
Ouvrir une session........................................................................3-4
Sélection d'une application...........................................................3-5
Applications avec chargement manuel.........................................3-6
Chargement du support................................................................3-7
Réglage et remplissage des chargeurs de feuilles................3-7
Réglage et remplissage du chargeur d’enveloppes...............3-8
Réglage et remplissage du chargeur d’encarts...................3-10
Exécuter un pli test.....................................................................3-12
Plis tests et alimentation reliée............................................3-12
Changement de document ou détection de
double lorsque l'appareil est en fonction..............................3-12
Démarrage et arrêt de l'inséreuse...............................................3-13
Remplissage de la colleuse........................................................3-14
Réglage de l'empileuse...............................................................3-14
Chapitre
4 • Lecture OMR
Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark
Recognition)..................................................................................4-3
Exactitude..............................................................................4-3
Lecture OMR et chargeurs de l'inséreuse.....................................4-3
Types de lecture OMR..................................................................4-4
OMR standard.......................................................................4-4
Lecture OMR améliorée.........................................................4-4
Position des marques OMR..........................................................4-4
Spécifications OMR......................................................................4-5
Position des marques OMR standard....................................4-6
Position des marques OMR de réglage.................................4-7
Marques OMR disponibles ...........................................................4-8
Ligne de repère......................................................................4-8
Sécurité..................................................................................4-8
Fin de séquence (End-of-Collation - EOC)............................4-8
Début de séquence (Beginning-of-Collation - BOC)................4-8
Parité......................................................................................4-8
Marque de resynchronisation................................................4-8
Appel sélectif (SF1, SF2).......................................................4-9
Lots automatiques.................................................................4-9
Séquence de bouclage (WAS1, WAS2, WAS3)....................4-9
Regroupement de marques OMR...............................................4-10
Application pli C standard et pli double................................4-10
Applications à plis en Z et plis simples................................4-11
ii
SV63138-FR Rév. B
Table des matières
Réglage du scanner....................................................................4-12
Dépannage de la lecture OMR...................................................4-14
Reprise après erreur pour les applications OMR.................4-14
Reprise après erreur pour les tâches d'accumulation..........4-14
Reprise après erreur pour les chargeurs vides....................4-14
Messages d'erreur OMR.............................................................4-15
Chapitre
5 • Lecture des codes-barres
Lecture des codes-barres.............................................................5-3
Procédure de lecture des codes-barres.................................5-3
Lecture de codes-barres 1D et 2D.........................................5-3
Applications avec lecture de codes-barres............................5-4
Options des codes-barres.............................................................5-4
Lecture des codes barres basiques
(codes-barres 1D uniquement)..............................................5-4
Lecture de codes-barres étendus
(codes-barres 2D uniquement)..............................................5-4
Spécifications de positionnement du code-barres........................5-5
Zones de positionnement du code-barres ............................5-5
Zones de code-barres : zones vierge et réservée.................5-7
Configuration de la caméra de codes-barres 2D..........................5-8
Mise sous tension de la caméra de codes-barres 2D.............. 5-8
Réglage de la position de la caméra de codes-barres 2D.....5-9
Liste de contrôle pour la lecture de codes-barres 2D.................5-10
Messages d'erreur en relation avec les codes-barres................5-11
Caractéristiques des codes-barres 2D........................................5-12
Spécifications du papier ......................................................5-12
Caractéristiques des codes-barres 2D................................5-12
Chapitre
6 • Dégagement des documents
Dégagement des documents........................................................6-3
Accès aux zones de l'inséreuse pour éliminer un bourrage..........6-3
Retirer et replacer les plateaux des chargeurs de feuilles.....6-3
Retirer et replacer les plateaux de pliage..............................6-4
Retirer et replacer le plateau d'encarts..................................6-4
Accéder au chariot.................................................................6-4
Accéder au chargeur d'enveloppes.......................................6-5
Accéder à la zone de sortie des enveloppes.........................6-5
Accéder à la zone d’insertion/de collage des enveloppes.....6-6
Accéder à la zone d'alimentation en feuilles..........................6-6
SV63138-FR Rév. B
iii
Table des matières
Chapitre
7 • Dépannage et messages d'erreur
Résolution de problèmes généraux..............................................7-3
Remplacer les feutres du dispositif de collage......................7-7
Messages d'erreur........................................................................7-9
Chapitre
8 • Spécifications des documents
Spécifications des documents......................................................8-3
Chargeurs de feuilles.............................................................8-3
Chargeur d'encarts................................................................8-5
Colleuse.................................................................................8-5
Empileuse..............................................................................8-5
Exigences relatives aux documents......................................8-5
Chargeur d'enveloppes..........................................................8-6
Spécifications de l'inséreuse.........................................................8-7
Maintenance.................................................................................8-8
iv
SV63138-FR Rév. B
Sécurité
Sécurité
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de votre système d'insertion :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prenez connaissance de la totalité des instructions avant d'utiliser le système
pour la première fois.
Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage prévu.
Positionnez le système à proximité d'une prise murale facilement accessible.
Placez le système dans un endroit dégagé afin d'y maintenir une ventilation
correcte et d'en faciliter l'entretien.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En effet, un adaptateur tiers
risque d'endommager l'appareil.
Branchez l'adaptateur secteur directement sur une prise murale bien dégagée,
facilement accessible, et proche de l'équipement. Omettre de relier la machine
à la terre expose ses utilisateurs à un risque de blessure grave ou à des
incendies.
Le premier moyen de couper l'alimentation de l'appareil consiste à débrancher
le cordon d'alimentation/l'adaptateur secteur.
N'utilisez PAS de prise murale contrôlée par un interrupteur mural ou utilisée
par d'autres appareils.
N'utilisez PAS d'adaptateur sur le cordon secteur ou sur la prise.
Ne retirez PAS la broche de terre du cordon secteur.
Ne faites PAS passer le cordon d'alimentation sur des bords saillants et ne le
coincez pas derrière du mobilier. Vérifiez qu'aucune tension n'est exercée sur
le cordon d'alimentation.
Si l'unité est endommagée, débranchez-la.
Évitez d'approcher vos doigts des parties mobiles de l'appareil, ainsi que les
cheveux longs, les bijoux ou les vêtements amples.
Évitez de toucher les parties mobiles ou les documents pendant le
fonctionnement de l'appareil. Avant d'éliminer un bourrage, assurez-vous que
les mécanismes de l'appareil sont complètement arrêtés.
Retirez les documents responsables du bourrage doucement et avec
précaution.
NE retirez PAS les capots. Sous les capots se trouvent des pièces
dangereuses auxquelles seul un technicien spécialisé peut accéder.
NE placez PAS de bougies, ni cigarettes, ni cigares allumés ou tout objet
incandescent sur l'appareil.
Pour éviter toute surchauffe de l'appareil, les orifices de ventilation ne doivent
en aucun cas être obstrués.
Utilisez uniquement les types d'alimentation approuvés.
Le stockage et l'utilisation incorrects d'aérosols dépoussiérants, inflammables
ou non, risque de générer des réactions explosives susceptibles de blesser
des personnes et/ou d'endommager du matériel.
SV63138-FR Rév. B
v
Sécurité
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez jamais d'aérosols dépoussiérants dont l'étiquette indique qu'ils sont
inflammables et lisez toujours les instructions et les consignes de sécurité
indiquées sur l'étiquette de la bombe aérosol.
Effectuez un entretien régulier de l'appareil afin qu'il fonctionne toujours à son
meilleur niveau de performance. L'absence d'entretien régulier peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Appliquez toujours les normes de santé et de sécurité spécifiques à votre
activité sur votre lieu de travail.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, NE tentez PAS
de retirer les capots ni de démonter le panneau de contrôle ou sa base. Ce
compartiment contient des pièces dangereuses.
Avant d'activer le système de mise sous pli principal avec cet appareil,
assurez-vous qu'il a été correctement préparé et que personne ne se trouve
près de l'inséreuse.
L’endommagement ou le non fonctionnement d’éléments donnant lieu à un
risque de sécurité doit être immédiatement signalé.
Contactez votre fournisseur pour les besoins suivants :
- Consommables
- Fiches techniques sur la sécurité du matériel
- Demande d'assistance en cas d'endommagement de l'unité
- Planification d'un rendez-vous dans le cadre du programme de
maintenance obligatoire
Si votre empileuse est fournie avec un adaptateur secteur :
•
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En effet, un adaptateur tiers
risque d'endommager l'appareil.
•
Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon d'alimentation de
l'adaptateur secteur sur une prise murale correctement reliée à la terre.
•
Ne faites PAS passer le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur sur des
bords saillants et ne le coincez pas derrière du mobilier. Vérifiez qu'aucune
tension n'est exercée sur le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : Les fonctions et options développées ici ne sont pas forcément
accessibles sur votre inséreuse.
vi
SV63138-FR Rév. B
1•V
ue d'ensemble
du système
Contenu
Présentation de l'inséreuse Relay...............................1-3
Identification des composants de l'inséreuse..............1-4
Identification de l'écran tactile.....................................1-6
Icônes du panneau de contrôle...................................1-8
Mise en marche et arrêt de l'écran tactile..................1-10
Utilisation du clavier tactile........................................ 1-11
Modification de la langue d'affichage........................ 1-11
Noms d'utilisateur et mots de passe sur
l'écran tactile..............................................................1-12
Modification du nom d'utilisateur par défaut
d'un opérateur ....................................................1-12
Modification d'un mot de passe opérateur
existant................................................................1-13
Récupération d'un mot de passe opérateur
existant................................................................1-13
Modification du nom d'une application nouvelle
ou existante...............................................................1-14
Rapports de contrôle de l'inséreuse
(sur l'écran tactile).....................................................1-15
Données du rapport............................................1-15
Rapports d'accès................................................1-16
Archivage des rapports.......................................1-17
Impression des rapports.....................................1-17
Cette page est intentionnellement blanche.
Vue d'ensemble du système ● 1
Présentation de l'inséreuse Relay
Les inséreuses Relay 3000 et 4000 disposent d'un écran tactile et de lecteurs de
codes-barres. L'écran tactile est standard sur la Relay 4000 et disponible en option
sur la Relay 3000. L'écran tactile est nécessaire pour la lecture de codes-barres,
qui est en option sur les deux systèmes.
En effet, l'écran tactile simplifie la configuration des applications et l'utilisation
de l'inséreuse. La lecture de codes-barres étendue décode les informations des
codes-barres et permet à l'inséreuse de gérer l'intégrité de vos plis.
Lecture des codes-barres
Commandes de l'écran tactile
NOTE : l'écran tactile de l'inséreuse Relay est un périphérique WiFi. Si les clients
choisissent d'utiliser cette connexion réseau, ils doivent s'assurer que les paramètres
sélectionnés sont conformes aux normes imposées par leur service informatique.
SV63138-FR Rév. B
1-3
1 ● Vue d'ensemble du système
Identification des composants de l'inséreuse
1
2
3
14
4
13
5
12
11
10
9
8
7
6
1
Caméra 2D : convertit les caractères de codes-barres en informations de
traitement des plis.
2
Écran tactile : utilisez cette interface pour entrer des commandes, configurer
des applications et modifier des paramètres. Les symboles et les icônes de
l'écran affichent le statut du système.
3
Chargeur d'encarts : utilisez ce chargeur pour mettre sous pli des encarts
supplémentaires. Les documents en provenance de ce chargeur ne peuvent
pas être pliés par l'inséreuse. Cependant, ce chargeur est spécialement
conçu pour charger des encarts pré-pliés ou plus épais.
4
Réservoir de solution de collage : ce réservoir est situé à l'arrière de
l'inséreuse, sur son côté droit. Placé sous un capot à charnière, il est indiqué
par l'icône de collage. Le réservoir fournit une solution de collage à la
colleuse d'enveloppe.
1-4
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
5
Dispositif de retournement d'enveloppe : cette unité transporte l'enveloppe
dans l'empileuse, face vers le haut.
6
Réception standard ou périphérique de sortie : situé à la sortie de
l'inséreuse, cet appareil récupère les plis finis. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
vous pouvez le rabattre contre l'inséreuse. D'autres réceptions motorisées
sont toutefois disponibles. Celles-ci disposent d'une capacité de stockage
supérieure à celle de la réception standard.
7
Plateaux de pliage 1 et 2 : ils permettent de plier les documents envoyés
par le ou les chargeurs de feuilles au format voulu. Les plateaux de pliage
sont réglés automatiquement à partir du panneau de contrôle.
8
Échelle de mesure : située sur le côté gauche de l'inséreuse, près
des chargeurs de feuilles, elle facilite la mesure des documents et des
enveloppes.
9
Molette d'avance manuelle : cette molette est située sous un capot, à
l'avant, dans la partie inférieure gauche de l'inséreuse. Utilisez-la pour
tourner les mécanismes de l'inséreuse à la main et dégager ainsi les
éventuels documents bloqués.
10
Interrupteur : cet interrupteur permet de mettre l'inséreuse sous et hors
tension.
11
Molette de réglage des guides latéraux : cette molette permet de régler les
guides latéraux du chargeur d'enveloppes.
12
Chargeur d'enveloppes : charge les enveloppes dans la zone d'insertion où
est inséré le document requis depuis le ou les autre(s) chargeur(s).
13
14
Chargeur de feuilles 2 : alimente les documents nécessitant un pliage. Ses
fonctions sont similaires à celles du chargeur de feuilles 1, à l'exception de
l'option de chargement manuel, qui n'est PAS disponible sur ce chargeur.
Chargeur de feuilles 1 : ce chargeur est prévu pour l'alimentation de
documents nécessitant un pliage.
En outre, vous pouvez paramétrer le chargeur de feuilles 1 sur Chargement
manuel. Ainsi, vous pouvez agrafer jusqu'à 5 feuilles ensemble. L'inséreuse
attend que chaque groupe de feuilles soit chargé manuellement dans le
chargeur de feuilles 1 avant de commencer le pliage et la mise sous pli
automatiques.
SV63138-FR Rév. B
1-5
1 ● Vue d'ensemble du système
Identification de l'écran tactile
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
17
16
15
14
13
12
21
20
1
Nom des applications : ouvre l'écran de changement de nom d'application.
2
Configuration : appuyez sur cette option pour accéder au mode de
configuration, programmer des applications dans la mémoire système et
modifier les options des applications existantes. (Fonction administrateur ;
mode de configuration uniquement)
3
: appuyez sur ces icônes pour parcourir les options disponibles des
paramètres de l'application. (Fonction administrateur ; mode de configuration
uniquement)
4
: appuyez sur ces icônes pour parcourir les paramètres de l'application
disponibles. (Fonction administrateur ; mode de configuration uniquement)
5
: appuyez sur cette icône pour supprimer une application programmée de
la mémoire de l'inséreuse. (Fonction administrateur ; mode de configuration
uniquement)
6
Application par défaut : appuyez sur cette option pour rétablir les paramètres
par défaut ou standard de l'inséreuse. Ces paramètres ont été préconfigurés
en usine. Seul un technicien Pitney Bowes peut modifier ces paramètres.
1-6
19
18
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
7
Application : appuyez plusieurs fois pour parcourir les travaux programmés qui
sont stockés dans l'inséreuse et sélectionner l'application voulue. L'inséreuse
peut stocker jusqu'à 21 applications (ce qui inclut une application par défaut).
8
Pli test : appuyez pour lancer un pli test et vérifier la configuration de l'inséreuse.
Vous devez exécuter un pli test avant de mettre en route les tâches automatisées
en appuyant sur le bouton « Démarrer ». Si vous utilisez la détection de double,
l'inséreuse se configure automatiquement lors du pli test. L'enveloppe utilisée
pour le pli test ne sera pas collée, mais elle sera comptée comme un élément.
9
Dégager plateau : appuyez sur cette touche pour sortir les documents de
l'inséreuse. Cette fonction permet aussi de vider l'inséreuse et de la préparer
au mode automatique après un arrêt.
10
Arrêter : appuyez sur cette touche pour arrêter les tâches automatiques à la
fin du cycle suivant.
11
Démarrer : appuyez sur cette touche pour mettre en route les opérations
automatiques.
12
Étoile or : facilite la définition des paramètres de l'application en s'affichant
près de l'icône du paramètre que vous programmez/modifiez.
13
Icône de type de pli : représente l'option de pli sélectionnée.
14
Icône de longueur de feuille : indique la longueur en mm de la feuille
dépliée.
15
Icône de clavier : appuyez dessus pour afficher un clavier complet dans la
partie inférieure de l'écran tactile.
16
Icône de pli de lettre : indique les zones de pli correspondant au pli
sélectionné et les exprime en mm.
17
Compteur : affiche le nombre de plis produits par heure.
18
Icônes d'options : indiquent qu'il existe des options disponibles pour le
paramètre sélectionné.
19
Icônes de symboles : exemples d'icônes représentant le contenu du chargeur
(détection de double et chargeur d'enveloppes dans cet exemple).
20
Icône de contrôle des encarts : appuyez dessus pour revenir à l'écran
d'accueil.
21
Réinitialisation des compteurs : appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le compteur par feuille ou par lot.
SV63138-FR Rév. B
1-7
1 ● Vue d'ensemble du système
Icônes du panneau de contrôle
Signifie que le chargeur de feuilles est activé sans détection de
double.
Utilisé sur les chargeurs de feuille pour indiquer que les
chargeurs de feuilles sont activés avec détection de double.
Signifie que le chargeur d'encarts est activé sans détection de
double.
Signifie que le chargeur d'encarts est activé avec détection de
double.
Signifie que le chargeur de feuilles 1 est défini pour l'alimentation
manuelle.
Indique le paramétrage (de 1 à 5) de la butée de l'enveloppe.
. .3. .
Indique que le réservoir de solution de collage doit être
réapprovisionné.
Indique la profondeur de l'enveloppe.
Indique que le dispositif de collage est désactivé (les enveloppes
ne sont pas collées).
Indique que le dispositif de collage est désactivé (les enveloppes
ne sont pas collées).
Indique que le dispositif de collage est activé (les enveloppes
sont collées automatiquement).
Indique la sélection d'un pli standard (C).
1-8
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
Indique la sélection d'un pli en accordéon (Z).
Indique la sélection d'un pli double.
Indique la sélection d'un pli simple.
Indique la sélection d'une insertion sans pli.
Indique l'arrêt d'un document. La position de ce symbole sur
l'affichage correspond à l'emplacement de l'arrêt.
ABC
Appelez Pitney Bowes pour la maintenance de votre machine
Indique au chargeur de feuilles la taille du papier, l'orientation de
l'adresse et le(s) pli(s) à appliquer.
Indique un arrêt des documents dans un dispositif en aval, tel
qu'une réception motorisée.
SV63138-FR Rév. B
1-9
1 ● Vue d'ensemble du système
Mise en marche et arrêt de l'écran tactile
1. Assurez-vous que l'inséreuse est sous tension avant de mettre l'écran tactile
en marche.
2. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes. Le
bouton Marche/Arrêt est situé dans la partie supérieure gauche du cadre de
l'écran tactile.
NOTE : si l'écran tactile est en veille, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Bouton Marche/Arrêt de l'écran tactile
1-10
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
Utilisation du clavier tactile
NOTE : si la Barre des tâches de Windows ne s'affiche plus en bas de l'écran, faites glisser
votre doigt vers le bas de l'écran.
1. Pour afficher le clavier, appuyez sur l'icône
l'angle inférieur droit de l'écran.
de la barre des tâches, dans
2. Appuyez sur les caractères voulus pour entrer des informations.
3. Appuyez sur
dans le coin supérieur droit pour refermer l'écran tactile.
Lettres majuscules
•
Pour les majuscules occasionnelles, appuyez sur la touche
•
Pour activer le verrouillage en majuscules, appuyez sur la touche
fois de suite.
une fois.
deux
Modification de la langue d'affichage
Pour modifier la langue depuis l'écran tactile, procédez comme suit :
1. Appuyez sur l'icône
dans l'écran d'accueil.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, appuyez sur
.
3. Sélectionnez Langue>Programme dans la barre de menus. Un écran s'ouvre
et affiche les drapeaux correspondant aux langues disponibles.
4. Appuyez sur le drapeau représentant la langue à utiliser sur l'écran tactile.
(Cet écran se ferme automatiquement et la langue sélectionnée s'applique
désormais.)
SV63138-FR Rév. B
1-11
1 ● Vue d'ensemble du système
Noms d'utilisateur et mots de passe sur l'écran tactile
Les opérateurs et les administrateurs peuvent modifier le nom d'utilisateur et le
mot de passe des opérateurs.
NOTE : l'agent du service client qui installe votre système fournit le mot de passe
administrateur. Il n'est pas possible de modifier les mots de passe administrateur.
Modification du nom d'utilisateur par défaut d'un opérateur
Tout opérateur doit avoir un nom d'utilisateur unique. Cette procédure permet
de remplacer le nom d'utilisateur par défaut d'un opérateur existant par un
nom d'utilisateur d'opérateur spécifique. Il est possible de programmer jusqu'à
10 opérateurs à partir de l'écran tactile.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, sélectionnez un opérateur par défaut à
renommer (généralement indiqué sous la forme Opérateur 1 – Opérateur 10).
3. Pour afficher le clavier, appuyez sur l'icône
(dans le coin inférieur droit de
l'écran) et entrez le mot de passe administrateur ou opérateur dans le champ
prévu à cet effet. (N'appuyez PAS sur
.)
4. Sélectionnez Fichier>Opérateurs>Changer dans la barre de menus.
5. Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le nouveau nom de l'opérateur.
6. Appuyez sur
1-12
.
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
Modification d'un mot de passe opérateur existant
Cette procédure permet de modifier le mot de passe d'un opérateur existant.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, sélectionnez le nom d'utilisateur d'un
.
opérateur et appuyez sur
dans le coin inférieur droit de
3. Pour afficher le clavier, appuyez sur l'icône
l'écran et entrez le mot de passe opérateur dans le champ prévu à cet effet.
(N'appuyez PAS sur
.)
4. Sélectionnez Fichier>Mot de passe>Changer dans la barre de menus.
5. Entrez le nouveau mot de passe à l'aide du clavier tactile, ainsi que le mot de
passe de confirmation.
6. Appuyez sur
.
7. Appuyez sur
.
Récupération d'un mot de passe opérateur existant
Cette activité requiert un niveau d'accès administrateur.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, sélectionnez le nom d'opérateur
associé au mot de passe perdu et appuyez sur
.
3. Appuyez sur le clavier tactile et entrez le mot de passe administrateur (71)
dans le champ prévu à cet effet. (N'appuyez PAS sur
.)
4. Sélectionnez Fichier>Mot de passe>Récupération dans la barre de menus.
Le mot de passe récupéré s'affiche dans la boîte de dialogue. (Veillez à
enregistrer le mot de passe pour références ultérieures.)
5. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
6. Tapez le mot de passe récupéré dans le champ de mot de passe et appuyez
sur
.
SV63138-FR Rév. B
1-13
1 ● Vue d'ensemble du système
Modification du nom d'une application nouvelle ou existante
Lors de la création d'une application, il est possible d'attribuer un nouveau nom à
une application par défaut. Les opérateurs et les administrateurs peuvent modifier
le nom des applications.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, sélectionnez un opérateur et appuyez
sur
.
dans le coin inférieur droit de
3. Pour afficher le clavier, appuyez sur l'icône
l'écran et entrez le mot de passe opérateur dans le champ prévu à cet effet.
4. Appuyez sur
.
5. Dans l'écran de contrôle principal, appuyez sur Nom des applications dans
le coin supérieur gauche de l'écran.
6. Sélectionnez une application de la liste Nom des applications et appuyez sur
Changer.
7. Avec le clavier tactile, entrez le nouveau nom d'application dans le champ.
8. Appuyez sur
pour accepter ce nouveau nom et appuyez à nouveau sur
pour quitter.
1-14
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
Rapports de contrôle de l'inséreuse (sur l'écran tactile)
L'écran tactile permet de générer des rapports sur les plis sur les inséreuses
exécutant des applications étendues de lecture de codes-barres.
Les rapports capturent les données des plis soit pendant la période spécifiée, soit
pour des applications spécifiques.
Données du rapport
Lorsque vous exécutez une application étendue de lecture de codes-barres, les
rapports renvoient des informations uniques figurant dans le code-barres.
•
Date de traitement du pli
•
Heure de traitement du pli
•
Nom de l'opérateur
•
Nom de tâche
•
Nombre attendu de feuilles
•
Nombre réel de feuilles (traitées depuis le chargeur avec lecteur de codesbarres)
•
Feuilles manquantes
•
Nombre total d'enveloppes
•
Statut du pli (OK ou NOK indique si le pli a été traité correctement ou non)
•
Heures de début et de fin de l'application
SV63138-FR Rév. B
1-15
1 ● Vue d'ensemble du système
Rapports d'accès
Les rapports de l'inséreuse ne nécessitent pas une connexion sur l'écran tactile.
Les données des rapports sont accessibles de deux façons : vous pouvez
sélectionner une date ou des plages de dates, ou sélectionner une application ou
une série d'applications.
Sélection par date
Pour afficher les rapports de l'inséreuse par date ou série de dates, procédez
comme indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur l'icône de rapports au bas du
bureau de l'écran tactile.
2. Pour sélectionner un rapport à une date
spécifique, appuyez sur l'icône Ouvrir par
date dans la partie supérieure de l'écran.
3. Sélectionnez une date sur le calendrier. Les
données du rapport remplissent l'écran.
4. Vous pouvez inclure des informations
provenant de dates supplémentaires dans le
rapport en répétant le processus de sélection
de dates.
Sélection par fichier d'application
Pour afficher et/ou imprimer des rapports d'inséreuse en fonction d'une ou
plusieurs applications précises, procédez comme indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur l'icône de rapports au bas du
bureau de l'écran tactile.
2. Pour sélectionner un rapport en fonction de
l'application, appuyez sur l'icône Ouvrir par
fichier dans la partie supérieure de l'écran.
3. Recherchez et sélectionnez le fichier .CRV
souhaité. Les données du rapport s'affichent
à l'écran.
1-16
SV63138-FR Rév. B
Vue d'ensemble du système ● 1
Archivage des rapports
Vous pouvez archiver les rapports en demandant leur enregistrement automatique
sur la carte SD pré-installée dans l'écran tactile. Cette activité est normalement
réservée aux administrateurs.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Sélectionnez un nom d'opérateur et appuyez sur
.
3. Appuyez sur Paramètres dans la barre de menus.
4. Appuyez sur Parcourir
et définissez le champ
Sauvegarde sur le lecteur de
carte SD (normalement D:\).
5. Appuyez sur
.
Tous les rapports sont archivés
automatiquement par date sur le
lecteur SD.
Impression des rapports
Vous pouvez imprimer des rapports directement à partir de l'écran tactile si ce
dernier est connecté à une imprimante externe sur le réseau sans fil.
1. Générez un rapport reposant sur la date
ou l'application.
2. Appuyez sur l'icône d'imprimante pour
imprimer le rapport.
NOTE : si des clients choisissent d'imprimer des rapports, ceux-ci sont
responsables de la connexion de l'écran tactile au réseau sans fil de l'entreprise.
SV63138-FR Rév. B
1-17
Cette page est intentionnellement blanche.
2•P
rogrammation
d'une application
Contenu
Navigation avec l'écran tactile.................................2-3
Applications avec ou sans lecture...........................2-4
Programmation d'une application............................2-5
Ouvrir une session............................................2-5
Saisie du code d'accès administrateur..............2-5
Sélection du numéro de l'application
(nouvelle ou existante)......................................2-5
Programmation d'une application de lecture.....2-6
Programmation d'une application sans
lecture.............................................................2-14
Modification d'une application existante................2-23
Suppression d'une application...............................2-23
Cette page est intentionnellement blanche.
Programmation d'une application ● 2
Cette section fournit des instructions étape par étape pour configurer et
sauvegarder une nouvelle application avec ou sans lecture et l'enregistrer depuis
l'écran tactile. La programmation d'une application relève de la fonction de
l'administrateur.
Navigation avec l'écran tactile
Pour vous aider visuellement lors de la séquence de programmation, l'icône
s'affiche près de la zone à paramétrer.
•
Appuyez sur les icônes
pour parcourir et sélectionner les paramètres
disponibles.
•
Une fois les paramètres voulus sélectionnés, appuyez sur les icônes
pour parcourir les options ou les valeurs du paramètre sélectionné.
•
Appuyez sur
pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
NOTE : pour prendre connaissance des emplacements et des descriptions des icônes,
reportez-vous à la section « Vue d'ensemble du système » du présent guide.
SV63138-FR Rév. B
2-3
2 ● Programmation d'une application
Applications avec ou sans lecture
Si la fonction de lecture (OMR ou code-barres) est disponible sur votre système,
les opérateurs peuvent activer ou désactiver la lecture en fonction des applications.
Si la fonction de lecture n'est pas disponible sur votre inséreuse, la configuration
des applications sera légèrement différente.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour consulter les étapes qui s'appliquent à
chaque type d'application et suivez les instructions détaillées fournies dans cette
section.
Séquence de programmation pour application avec ou sans lecture
Application avec lecture
Applications sans lecture
Activation de la lecture (OMR activé ou
désactivé)
Désactivation la lecture (OMR désactivé) si
elle est disponible sur l'inséreuse. (Passez
à l'étape suivante si votre inséreuse ne
possède pas la fonction de lecture.)
Choix du type de pli
Choix du type de pli
Réglage du chargeur de feuilles principal
(lecture)
Paramétrage de l'accumulation
Réglage sélection/feuille supplémentaire
ou chargeur d'encarts
Réglage chargeur de feuilles principal/
premier chargeur
Réglage de la colleuse
Réglage du chargeur de feuilles
supplémentaire/secondaire
Réglage de la longueur du papier
Réglage du chargeur d'encarts
Définition des plis A/B
Configuration du mode (insertion ou pli)
Définition de la profondeur de l'enveloppe
Réglage de la colleuse
Définition de la butée de l'enveloppe
Réglage de la longueur du papier
Paramétrage du compteur de lots
Définition des plis A/B
Confirmation de la configuration de
l'application
Définition de la profondeur de l'enveloppe
Exécution d’un pli test
Définition de la butée de l'enveloppe
Paramétrage du compteur de lots
Confirmation de la configuration de
l'application
Exécution d’un pli test
2-4
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Programmation d'une application
Ouvrir une session
Ouvrez une session avec le niveau d'accès Administrateur.
1. Appuyez deux fois sur l'icône
au bas du bureau affiché sur l'écran tactile.
2. Lorsque la liste d'opérateurs s'affiche, sélectionnez le nom d'utilisateur
Administrateur ou un opérateur non utilisé (généralement indiqué sous la
forme Opérateur 1 - Opérateur 10).
3. Appuyez sur
.
4. Pour afficher le clavier, appuyez sur l'icône
dans le coin inférieur droit de
l'écran et tapez le mot de passe administrateur (71) dans le champ prévu à
cet effet.
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
. L'écran de contrôle principal s'ouvre.
dans le coin supérieur droit pour fermer le clavier.
Saisie du code d'accès administrateur
1. Appuyez sur la touche Configuration. Le champ Entrer code d'accès
s'affiche sur le modèle d'inséreuse qui apparaît sur l'écran tactile.
2. Appuyez sur les icônes
3. Appuyez sur
pour atteindre 71.
pour valider le code d'accès et passer à la sélection des
paramètres de l'application.
Sélection du numéro de l'application (nouvelle ou existante)
Lorsque le numéro de l'application vous est demandé, suivez les indications de
cette section pour sélectionner ou créer une nouvelle application. Vous pouvez
sélectionner une application existante et modifier ses paramètres actuels, ou en
sélectionner une nouvelle et programmer de nouveaux paramètres.
1. Appuyez sur les icônes
pour parcourir la liste des numéros
d'application et sélectionner l'application souhaitée. (Pour identifier une
nouvelle application, faites défiler la liste jusqu'à ce que les symboles de
configuration n'apparaissent plus à l'écran.)
2. Appuyez sur
pour valider le numéro d'application et passer au premier
paramètre.
NOTE : si vous utilisez un numéro d'application existant, les anciens paramètres seront
remplacés par les nouveaux.
SV63138-FR Rév. B
2-5
2 ● Programmation d'une application
Programmation d'une application de lecture
Activation de la lecture (OMR ou code-barres)
1. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur les icônes
pour sélectionner
l'un des paramètres OMR activés. (Reportez-vous au tableau Paramètres
OMR inclus ici.)
2. Appuyez sur
2-6
pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Tableau des paramètres de lecture (OMR et code-barres)
Certains paramètres OMR doivent être configurés pour traiter aussi bien les
applications de lecture OMR que de codes-barres. Lors de l'exécution des
applications de lecture de codes-barres, utilisez les fonctions OMR qui s'appliquent
à la lecture de codes-barres.
Tableau des paramètres OMR et de codes-barres
Paramètres OMR
Description
Lecture OMR désactivée
La lecture OMR ou la lecture de codes-barres est
désactivée pour cette application.
Lecture OMR activée
La lecture OMR ou la lecture de base de codesbarres est activée pour cette application avec un
positionnement standard des marques OMR.
OMR + Contrôle édition
Lecture OMR + lecture des séquences de bouclage
activées pour cette application avec positionnement
des marques OMR standard.
OMR + Appels Sélectifs
Lecture OMR + appel sélectif/mise en lot
automatique activés pour cette application avec
positionnement des marques OMR standard.
OMR + Appel Sélect +
Contrôle édition
Lecture OMR + appel sélectif/mise en lot
automatique + lecture des séquences de bouclage
OU lecture étendue de codes-barres activés pour
cette application avec positionnement des marques
OMR standard.
Réglage OMR activé
Lecture OMR activée pour cette application avec
positionnement des marques OMR Réglage.
Réglage OMR + Contrôle
édition
Lecture OMR + Lecture des séquences de bouclage
activées pour cette application avec positionnement
des marques OMR Réglage.
Réglage OMR + Appel sélectif
Lecture OMR + Appel sélectif/mise en lot
automatique activés pour cette application avec
positionnement des marques OMR Réglage.
Réglage OMR + Appel sélectif
+Contrôle édition
Lecture OMR + Appel sélectif/mise en lot
automatique + Lecture des séquences de bouclage
activés pour cette application avec positionnement
des marques OMR Réglage.
NOTE : les options disponibles dépendent des fonctionnalités de lecture de votre inséreuse.
NOTE : le nombre maximum de pages par enveloppe pouvant être distribuées par ce
chargeur lors de l'utilisation de la lecture de codes-barres ne doit pas dépasser les limites de
l'inséreuse.
NOTE : les options En Serv Ap Sél DDD et En Service App Sél du chargeur de feuilles ne
sont pas prises en charge lors de la lecture de codes-barres.
SV63138-FR Rév. B
2-7
2 ● Programmation d'une application
Choix du type de pli
pour parcourir les types de pli.
1. Appuyez sur les icônes
pour valider le type de pli et passer au paramètre suivant.
2. Appuyez sur
Types de plis
C - Standard
Z - Accordéon
Double
Simple
Une fois le type de pli sélectionné, l'écran vous indique comment orienter le papier
dans les chargeurs :
FACE VERS LE HAUT
FACE VERS LE BAS
ABC
CBA
HAUT EN PREMIER
PIED DE PAGE EN
PREMIER
Réglage du chargeur de feuilles principal (lecture)
1. Appuyez sur les icônes
2. Appuyez sur
pour parcourir les options.
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
Options du chargeur de feuilles principal 1 (applications de lecture)
Icône de
2-8
Option
Description
Détection de double
activée
Le chargeur est activé avec la fonction de
détection de double. (Le détecteur de double
arrête l'inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
Activé(e)
Chargeur en service sans détecteur de double.
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Réglage sélection/feuille supplémentaire ou chargeur d'encarts
L'appel sélectif permet d'alimenter un pli de manière sélective à partir de l'un ou
l'autre chargeur, enveloppe par enveloppe.
1. Appuyez sur les icônes
pour parcourir les options. (Reportez-vous au
tableau Options des chargeurs supplémentaires - applications de lecture pour
plus d'informations.)
2. Appuyez sur
pour valider l'option et passer au réglage de la colleuse.
Options des chargeurs supplémentaires (applications de lecture)
Icône de
Option
Description
Détection de double activée
Le chargeur est activé avec la fonction de
détection de double. (Le détecteur de double
arrête l'inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
En Serv Ap Sél DDD (non
affiché pour les plis simples
ou en Z)
Chargeur avec fonction d'appel sélectif en
service avec détecteur de double activé
(Le détecteur de double arrête l'inséreuse
si plusieurs feuilles sont chargées
simultanément à partir du chargeur.)
En Serv Ap Sél (non affiché
pour les plis simples ou
en Z)
Chargeur avec fonction d'appel sélectif en
service sans détecteur de double.
Désactivé(e)
Chargeur désactivé pour cette application.
Activé (non affiché sur plis
simples ou en Z)
Chargeur en service sans détecteur de double
ni appel sélectif.
Réglage du chargeur de lecture :
• Si le chargeur de feuilles 1 est le chargeur principal/de lecture, vous
pouvez programmer le chargeur de feuilles 2 et/ou le chargeur d'encarts
pour une alimentation normale (1 par enveloppe) ou une alimentation de
type appel sélectif.
• Si le chargeur de feuilles 2 est le chargeur principal/de lecture, vous
pouvez programmer le chargeur de feuilles 1 et/ou le chargeur d'encarts
pour une alimentation normale (1 par enveloppe) ou une alimentation de
type appel sélectif.
SV63138-FR Rév. B
2-9
2 ● Programmation d'une application
Réglage de la colleuse
Ce paramètre ne s'affiche que si le mode insertion est sélectionné. Pour activer
ou non le collage des enveloppes, procédez comme suit :
1. Appuyez sur les icônes
2. Appuyez sur
pour activer ou désactiver cette option.
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
Options de la colleuse
Icône de
Option
Description
Activé(e)
Active le dispositif de collage pour le collage automatique des
enveloppes. Vérifiez que la bouteille d'eau de la colleuse est
remplie d'eau ou de solution E-Z Seal®.
Désactivé(e)
Désactivez le dispositif de collage. Les enveloppes seront
éjectées sans être collées.
Réglage de la longueur du papier
1. Mesurez le papier à l'aide de
l'échelle située sur le côté du
capot de l'inséreuse.
- Format Letter US (États-Unis) :
279 mm (11 po)
- Format A4 : 297 mm
2. Appuyez sur les icônes
pour faire défiler les formats de
papier (en mm).
3. Appuyez sur
pour valider la
valeur de la longueur du papier et
passer au paramètre suivant.
2-10
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Définition du pli A
1. Sélectionnez la taille du premier pli requis.
NOTE : en fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la
longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par
l'inséreuse. Ce paramètre convient la plupart du temps.
2. Pour modifier le réglage de pli standard, appuyez sur les icônes
jusqu'à ce que la longueur de pli voulue s'affiche. L'icône
s'affiche près du
pli en cours de configuration.
NOTE : l'inséreuse limite automatiquement les options disponibles en fonction des
spécifications de l'appareil. (Lorsque vous modifiez la longueur du pli A, les dimensions
du pli B s'ajustent automatiquement pour conserver la bonne longueur de papier et
s'adapter aux spécifications de l'inséreuse.)
3. Appuyez sur
pour valider le pli et passer au paramètre suivant.
Définition du pli B
1. Sélectionnez la taille du second pli requis.
NOTE : l'inséreuse suggère les dimensions optimales pour le pli B.
2. Pour modifier le réglage standard, appuyez sur les icônes
que la longueur de pli voulue s'affiche. L'icône
jusqu'à ce
s'affiche près du pli en
cours de configuration.
3. Appuyez sur
suivant.
pour valider la sélection du pli et passer au paramètre
•
Application d'insertion : passez à l'étape Définition de la profondeur de
l'enveloppe.
•
Tâche de pliage uniquement : tous les paramètres de l'application
ont été complétés. Passez à l'étape Confirmation de la configuration de
l'application.
Définition de la profondeur de l'enveloppe
1. Mesurez la profondeur de l'enveloppe à l'aide de l'échelle située à l'avant du
capot.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
SV63138-FR Rév. B
pour passer en revue les mesures (indiquées en mm).
pour valider la valeur et passer au paramètre suivant.
2-11
2 ● Programmation d'une application
Définition de la butée de l'enveloppe
NOTE : cinq positions numérotées de 1 à 5 sont disponibles. La position 3 est le paramètre
standard pour les papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou
plus léger nécessite de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd nécessite
une valeur plus élevée.
1. Appuyez sur les icônes
2. Appuyez sur
pour parcourir les positions de butée de l'enveloppe.
pour valider la position et passer au paramètre suivant.
Sélection du compteur de lots
Le compteur de lots vous permet de traiter automatiquement les lots prédéfinis de
plis terminés. Une fois le lot traité, l'inséreuse s'arrête automatiquement.
NOTE : si le compteur de lots n'est pas activé, seuls les éléments traités jusqu'à ce que
vous ayez appuyé sur Réinitialiser le compteur sont comptabilisés.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer pour commencer le traitement du lot suivant.
2. Appuyez sur les icônes
pour activer ou désactiver le mode Lot.
NOTE : si le compteur de lots est activé, le nombre de lots vous est demandé. La
quantité par défaut est de 50, mais vous pouvez sélectionner une valeur allant jusqu'à
999 à l'aide des icônes
.
3. Appuyez sur
pour accepter le paramètre.
Confirmation de la configuration de l'application
La configuration de l'application est maintenant terminée. En fonction du modèle
d'inséreuse, l'écran tactile affiche tous les paramètres de l'application sélectionnée
à l'aide d'icônes.
1. Vérification des paramètres de l'application
2. Appuyez sur les icônes
pour parcourir et modifier des paramètres.
3. Appuyez sur la touche Configuration pour valider les nouveaux paramètres
et quitter le mode de configuration.
4. Une fois les modifications terminées, l'écran tactile affiche les nouveaux
paramètres de l'application ainsi que le message Pli test requis.
5. Vérifiez la configuration en exécutant un pli test.
NOTE : les paramètres de l'application sont enregistrés jusqu'à ce que vous les modifiiez ou
les supprimiez, même si l'inséreuse venait à être débranchée. Si vous devez modifier le nom
de l'application, reportez-vous à la section « Modifier le nom d'une application » qui figure
dans le chapitre Vue d'ensemble du système du présent guide.
2-12
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Exécuter un pli test
Testez les paramètres de l'application en exécutant un pli test.
1. Chargez le document et appuyez sur Pli test.
2. Si vous devez modifier les paramètres à partir des résultats du pli test :
a. Appuyez sur la touche Configuration.
b. Connectez-vous en tant qu'administrateur.
c. Appuyez sur les icônes
d. Appuyez sur les icônes
pour atteindre les paramètres à modifier.
pour sélectionner l'option voulue.
3. Appuyez sur la touche Configuration pour valider la modification et revenir
au mode d'exécution. L'inséreuse enregistre l'application avec les nouveaux
réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les nouveaux paramètres.
NOTE : dès lors que vous modifiez des paramètres, vous devez exécuter un pli test.
Position de l'adresse incorrecte : régler les paramètres de pliage
Lorsque vous effectuez un pli test, si la position de l'adresse n'est pas correcte,
reportez-vous au tableau des paramètres de pliage afin d'améliorer le pliage.
Tableau des paramètres de pliage
Type de pli
Adresse trop basse
Adresse trop haute
Pli lettre (C)
Réduire le pli A
Augmenter le pli A et le pli B
de la même valeur.
Pli en accordéon (Z)
Augmenter le pli A
Diminuer le pli A et le pli B de
la même valeur.
Pli simple
Augmenter le pli A
Réduire le pli A
Pliage double
Réduire le pli A
Augmenter le pli A
Il est conseillé de modifier les plis de 5 mm (0,20 po) maximum à chaque réglage.
SV63138-FR Rév. B
2-13
2 ● Programmation d'une application
Programmation d'une application sans lecture
Suivez les instructions de cette section pour programmer une application sans
lecture.
NOTE : si la fonction de lecture n'est pas disponible sur votre inséreuse, commencez par
« Paramétrage de l'accumulation ».
Désactivez la lecture (OMR ou code-barres) si la fonctionnalité existe
Si la fonction de lecture est disponible sur votre inséreuse, réglez-la sur OMR
désactivé.
1. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur les icônes
OMR non activé.
2. Appuyez sur
pour sélectionner
pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
Choix du type de pli
pour parcourir les types de pli.
1. Appuyez sur les icônes
2. Appuyez sur
pour valider le type de pli et passer au paramètre suivant.
Types de plis
C - Standard
Z - Accordéon
Double
Simple
Une fois le type de pli sélectionné, l'écran vous indique comment orienter le papier
dans les chargeurs :
FACE VERS LE HAUT
FACE VERS LE BAS
ABC
CBA
HAUT EN PREMIER
PIED DE PAGE EN
PREMIER
NOTE : pour les applications d'accumulation, NE modifiez PAS manuellement les dimensions
de pli définies automatiquement pour les paramètres « Pli A » et « Pli B ».
2-14
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Paramétrage de l'accumulation
La fonction d'accumulation permet d'insérer plusieurs feuilles dans l'enveloppe à
partir du chargeur de feuilles. Cette fonction est disponible uniquement pour les
applications sans lecture.
pour parcourir les options d'accumulation.
1. Appuyez sur les icônes
2. Si vous activez la fonction d'accumulation :
a. Appuyez sur
pour définir le nombre de pages à insérer dans chaque
enveloppe. (Accumulation = de 2 à 10)
b. Appuyez sur les icônes
3. Appuyez sur
pour entrer le nombre de pages.
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
Paramètres d'accumulation de l'inséreuse
Réglage
Description
Accumulation :
DÉSACTIVÉE
La fonction d'accumulation est désactivée pour cette
application.
Accumulation du poste maître
La fonction d'accumulation est activée pour les feuilles
chargées dans le chargeur principal (maître). Ce
chargeur contient normalement la feuille d'adresse.
Accumulation du poste annexe
La fonction d'accumulation est activée, les feuilles sont
alimentées par le chargeur supplémentaire : une feuille
d'adresse par le chargeur principal suivie de plusieurs
feuilles par le chargeur supplémentaire.
Accumulation = (de 2 à 10)
Si la fonction d'accumulation est ACTIVÉE, sélectionnez
le nombre de pages souhaité par enveloppe.
IMPORTANT ! Le nombre de feuilles pouvant être insérées dans la même enveloppe
dépend des spécifications de l'inséreuse. Le dépassement de cette limite peut entraîner un
dysfonctionnement.
SV63138-FR Rév. B
2-15
2 ● Programmation d'une application
Réglage chargeur de feuilles principal/premier chargeur
Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli.
•
•
Assemblage de différentes feuilles en utilisant les deux chargeurs de
feuilles : chargez le document principal (portant l'adresse) dans le chargeur
de feuilles 1 pour des plis C ou doubles. Chargez-le dans le chargeur de
feuilles 2 pour des plis en Z ou simples.
Exécution avec une feuille unique : utilisez le chargeur de feuilles ou la
fonction avec chargeur associé, décrit dans le tableau suivant : Options du
chargeur de feuilles principal 1.
1. Appuyez sur les icônes
2. Appuyez sur
pour parcourir les options.
pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
Options du chargeur de feuilles principal/premier (applications sans lecture)
Icône de
Option
Description
Détection de double
activée
Le chargeur est activé avec la fonction de
détection de double. (Le détecteur de double
arrête l'inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
Désactivé(e)
Chargeur désactivé pour cette application.
Activé(e)
Chargeur en service sans détecteur de
double.
Chargement manuel (voir
la description indiquée
après le tableau)
Possibilité de charger manuellement des
séquences de feuilles assemblées. Fonction
uniquement disponible sur le chargeur de
feuilles 1.
Association : Activé(e)
Le chargement s'effectue par le premier
chargeur de feuilles. Lorsque le chargeur est
vide, l'alimentation de l'inséreuse bascule
automatiquement sur le deuxième chargeur
de feuilles.
(disponible uniquement
sur les inséreuses à
3 stations)
Association : Détection de
double activée
(disponible uniquement
sur les inséreuses à
3 stations)
2-16
Lorsqu'un pli test est requis, les deux
chargeurs doivent être chargés, un pli test
étant réalisé depuis chaque chargeur.
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Option de chargement manuel
•
•
•
•
Le paramètre d'alimentation manuelle peut traiter jusqu'à 5 feuilles agrafées,
avec un maximum de 400 g/m² (100 livres) par séquence. L'épaisseur
maximale compressée de l'ensemble après pliage ne doit pas dépasser 2 mm
(0,08 po).
L'inséreuse attend que chaque groupe de feuilles soit chargé manuellement
dans le chargeur de feuilles 1, puis effectue automatiquement le pliage et
l'insertion dans l'enveloppe.
Pour une exécution en mode de chargement manuel, le chargeur de feuilles
2 est inopérant.
L'option de chargement manuel est uniquement disponible lorsque la fonction
d'accumulation est DÉSACTIVÉE.
Réglage du chargeur secondaire/supplémentaire
Ces paramètres permettent d'utiliser le chargeur de feuilles secondaire.
1. Appuyez sur les icônes
pour parcourir les options. (Reportez-vous
au tableau Options du chargeur de feuilles supplémentaire/secondaire applications sans lecture pour plus d'informations.)
2. Appuyez sur
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
Options du chargeur de feuilles supplémentaire/secondaire (applications sans lecture)
Icône de
Option
Description
Détection de double
activée
Le chargeur est activé avec la fonction de
détection de double. (Le détecteur de double
arrête l'inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
Activé(e)
Chargeur en service sans détecteur de double.
Désactivé(e)
Chargeur désactivé pour cette application.
SV63138-FR Rév. B
2-17
2 ● Programmation d'une application
Réglage du chargeur d'encarts
Sélectionnez le chargeur d'encarts si vous souhaitez l'utiliser et indiquez la
manière dont vous souhaitez vous en servir.
1. Appuyez sur les icônes
pour parcourir les options. (Reportez-vous au
tableau Options du chargeur d'encarts pour plus d'informations.)
2. Appuyez sur
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
Options du chargeur d'encarts
Icône de
Option
Description
Détection de double activée
Le chargeur est activé avec la fonction de
détection de double. (Le détecteur de double
arrête l'inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
Activé(e)
Chargeur en service sans détecteur de
double.
Désactivé(e)
Chargeur désactivé pour cette application.
Configuration du type de mode : insertion ou pli uniquement
Ce paramètre apparaît uniquement si la fonction d'accumulation est désactivée.
L'inséreuse doit pouvoir différencier une application de mise sous pli d'une tâche
de pliage seulement.
Pour sélectionner le type de mode :
1. Appuyez sur les icônes
•
•
pour changer d'option.
Mode Insertion
Ce mode permet d'activer le chargeur d'enveloppes pour une application standard
de mise sous pli.
Mode pliage uniquement
Le chargeur d'enveloppes est désactivé et l'inséreuse procède uniquement au
pliage.
2. Appuyez sur
pour valider la sélection du type de mode et passer au
paramètre suivant.
2-18
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Réglage de la colleuse
Ce paramètre ne s'affiche que si le mode insertion est sélectionné.
1. Indiquez si vous souhaitez activer ou non le collage des enveloppes.
2. Appuyez sur les icônes
3. Appuyez sur
pour activer ou désactiver cette option.
pour valider l'option et passer au paramètre suivant.
•
Si vous avez sélectionné l'un des chargeurs de feuilles, passez au
paramètre Sélectionner la longueur du papier.
•
Si vous utilisez le chargeur d'encarts uniquement, tout pliage est
impossible, passez au paramètre Régler la profondeur de l'enveloppe.
Options de la colleuse
Icône de
Option
Description
Activé(e)
Active le dispositif de collage pour le collage automatique des
enveloppes. Vérifiez que la bouteille d'eau de la colleuse est
remplie d'eau ou de solution E-Z Seal®.
Désactivé(e)
Désactivez le dispositif de collage. Les enveloppes seront
éjectées sans être collées.
Réglage de la longueur du papier
1. Mesurez le papier à l'aide de
l'échelle située sur le côté du
capot de l'inséreuse.
- Format Letter US (États-Unis) :
279 mm (11 po)
- Format A4 : 297 mm
2. Appuyez sur les icônes
pour faire défiler les formats de
papier (en mm).
3. Appuyez sur
pour valider la
valeur de la longueur du papier et
passer au paramètre suivant.
SV63138-FR Rév. B
2-19
2 ● Programmation d'une application
Définition du pli A
1. Sélectionnez la taille du premier pli requis.
NOTE : en fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et
la longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées
par l'inséreuse. Ce paramètre convient la plupart du temps.
2. Pour modifier le réglage de pli standard, appuyez sur les icônes
jusqu'à ce que la longueur de pli voulue s'affiche. L'icône
s'affiche près
du pli en cours de configuration.
NOTE : l'inséreuse limite automatiquement les options disponibles en fonction des
spécifications de l'appareil. (Lorsque vous modifiez la longueur du pli A, les dimensions
du pli B s'ajustent automatiquement pour conserver la bonne longueur de papier et
s'adapter aux spécifications de l'inséreuse.)
3. Appuyez sur
pour valider le pli et passer au paramètre suivant.
Définition du pli B
1. Sélectionnez la taille du second pli requis.
NOTE : comme pour le pli A, l'inséreuse suggère les dimensions optimales pour le
pli B.
2. Pour modifier le réglage standard, appuyez sur les icônes
que la longueur de pli voulue s'affiche. L'icône
jusqu'à ce
s'affiche près du pli en
cours de configuration.
3. Appuyez sur
suivant.
pour valider la sélection du pli et passer au paramètre
•
Application d'insertion : passez à l'étape Définition de la profondeur de
l'enveloppe.
•
Tâche de pliage uniquement : tous les paramètres de l'application
ont été complétés. Passez à l'étape Confirmation de la configuration de
l'application.
Définition de la profondeur de l'enveloppe
1. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'échelle située sur le capot avant.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
2-20
pour passer en revue les mesures (indiquées en mm).
pour valider la valeur et passer au paramètre suivant.
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Définition de la butée de l'enveloppe
NOTE : cinq positions numérotées de 1 à 5 sont disponibles. La position 3 est le paramètre
standard pour les papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou
plus léger nécessite de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd nécessite
une valeur plus élevée.
1. Appuyez sur les icônes
pour parcourir les positions de butée de
l'enveloppe.
2. Appuyez sur
pour valider la position et passer au paramètre suivant.
Sélection du compteur de lots
Le compteur de lots vous permet de traiter automatiquement les lots prédéfinis de
plis terminés. Une fois le lot traité, l'inséreuse s'arrête automatiquement.
NOTE : si le compteur de lots n'est pas activé, seuls les éléments traités jusqu'à ce que
vous ayez appuyé sur Réinitialiser le compteur sont comptabilisés.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer pour commencer le traitement du lot suivant.
2. Appuyez sur les icônes
pour activer ou désactiver le mode Lot.
NOTE : si le compteur de lots est activé, le nombre de lots vous est demandé. La
quantité par défaut est de 50, mais vous pouvez sélectionner une valeur allant jusqu'à
999 à l'aide des icônes
.
3. Appuyez sur
pour accepter le paramètre.
Confirmation de la configuration de l'application
La configuration de l'application est maintenant terminée. En fonction du modèle
d'inséreuse, l'écran tactile affiche tous les paramètres de l'application sélectionnée
à l'aide d'icônes.
1. Vérification des paramètres de l'application
2. Appuyez sur les icônes
pour revenir en arrière et modifier un paramètre.
3. Appuyez sur la touche Configuration pour valider les nouveaux paramètres
et quitter le mode de configuration.
4. Une fois les modifications terminées, l'écran tactile affiche les nouveaux
paramètres de l'application ainsi que le message Pli test requis.
5. Vérifiez la configuration en exécutant un pli test.
NOTE : les paramètres de l'application sont enregistrés jusqu'à ce que vous les modifiiez ou
les supprimiez, même si l'inséreuse venait à être débranchée. Si vous devez modifier le nom
de l'application, reportez-vous à la section « Modifier le nom d'une application » qui figure
dans le chapitre Vue d'ensemble du système du présent guide.
SV63138-FR Rév. B
2-21
2 ● Programmation d'une application
Exécuter un pli test
Testez les paramètres de l'application en exécutant un pli test.
1. Chargez le document et appuyez sur Pli test.
2. Si vous devez modifier les paramètres à partir des résultats du pli test :
a. Appuyez sur la touche Configuration.
b. Connectez-vous en tant qu'administrateur.
c. Appuyez sur les icônes
d. Appuyez sur les icônes
pour atteindre les paramètres à modifier.
pour sélectionner l'option voulue.
3. Appuyez sur la touche Configuration pour valider la modification et revenir
au mode d'exécution. L'inséreuse enregistre l'application avec les nouveaux
réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les nouveaux paramètres.
NOTE : dès lors que vous modifiez des paramètres, vous devez exécuter un pli test.
Position de l'adresse incorrecte : régler les paramètres de pliage
Lorsque vous effectuez un pli test, si la position de l'adresse n'est pas correcte,
reportez-vous au tableau des paramètres de pliage afin d'améliorer le pliage.
Tableau des paramètres de pliage
Type de pli
Adresse trop basse
Adresse trop haute
Pli lettre (C)
Réduire le pli A
Augmenter le pli A et le pli B
de la même valeur.
Pli en accordéon (Z)
Augmenter le pli A
Diminuer le pli A et le pli B de
la même valeur.
Pli simple
Augmenter le pli A
Réduire le pli A
Pliage double
Réduire le pli A
Augmenter le pli A
Il est conseillé de modifier les plis de 5 mm (0,20 po) maximum à chaque réglage.
2-22
SV63138-FR Rév. B
Programmation d'une application ● 2
Modification d'une application existante
Pour modifier une application existante, procédez comme indiqué ci-dessous.
(Cette opération requiert l'intervention de l'administrateur.)
1. Appuyez sur la touche Configuration pour activer le mode de configuration.
2. Le champ Entrer code d'accès s'affiche sur le modèle d'inséreuse qui
apparaît sur l'écran tactile. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour obtenir 71.
pour valider le code et passer à la sélection d'une
application.
4. Appuyez sur les icônes
5. Appuyez sur
pour afficher l'application à modifier.
pour valider la sélection d'applications et passer aux
paramètres de programmation suivants.
6. Appuyez sur les icônes
7. Appuyez sur les icônes
pour parcourir les paramètres.
pour parcourir les options ou les valeurs
voulues.
8. Appuyez sur
pour accepter les paramètres de l'application.
9. Appuyez sur la touche Configuration pour enregistrer les modifications et
quitter le mode de configuration.
Suppression d'une application
Pour supprimer une application existante de la mémoire, procédez comme indiqué
ci-dessous. (Cette opération requiert l'intervention de l'administrateur.)
1. Appuyez sur la touche Configuration pour activer le mode de configuration.
2. Le champ Entrer code d'accès s'affiche sur le modèle d'inséreuse qui
apparaît sur l'écran tactile. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour obtenir 71.
pour valider le code et passer à la sélection d'une
application.
4. Appuyez sur les icônes
5. Appuyez sur
pour afficher l'application à supprimer.
pour supprimer l'application. Le message « Appuyer pour
confirmer » s'affiche.
. Lors de la suppression de l'application, le
6. Appuyez à nouveau sur
message « Suppression d'une application » s'affiche brièvement.
7. Appuyez sur la touche Configuration pour quitter le mode de configuration.
SV63138-FR Rév. B
2-23
Cette page est intentionnellement blanche.
3•E
xécution d'une
application
Contenu
Exécution d'une application.................................. 3-3
Vérification de l'alimentation de l'inséreuse.......... 3-4
Mise en marche de l'écran tactile......................... 3-4
Ouvrir une session............................................... 3-4
Sélection d'une application................................... 3-5
Applications avec chargement manuel................. 3-6
Chargement du support........................................ 3-7
Réglage et remplissage des chargeurs
de feuilles....................................................... 3-7
Réglage et remplissage du chargeur
d’enveloppes.................................................. 3-8
Réglage et remplissage du chargeur
d’encarts...................................................... 3-10
Exécuter un pli test............................................. 3-12
Plis tests et alimentation reliée.................... 3-12
Changement de document ou détection de
double lorsque l'appareil est en fonction...... 3-12
Démarrage et arrêt de l'inséreuse...................... 3-13
Remplissage de la colleuse................................ 3-14
Réglage de l'empileuse...................................... 3-14
3-1
Cette page est intentionnellement blanche.
Exécution d'une application ● 3
Exécution d'une application
Les activités décrites ci-après présupposent qu’une application a déjà été
programmée dans l’inséreuse Relay 3000 ou 4000. (La programmation d'une
application relève de la fonction de l'administrateur.)
Les opérateurs qui réalisent ces activités utilisent l'écran tactile pour exécuter une
application préalablement programmée :
• Vérification de l'alimentation de l'inséreuse
• Mise en marche de l'écran tactile
• Connexion au système
• Sélection d'une application
• Chargement du support
• Réglage et remplissage des chargeurs de feuilles
• Réglage et remplissage des chargeurs d’enveloppes
• Réglage et remplissage des chargeurs d’encarts
• Exécution d’un pli test
• Exécution de l'application
• Remplissage de la colleuse (si besoin)
• Réglage de l'empileuse (si besoin)
Veuillez lire les informations de sécurité dans ce guide
avant de brancher l'inséreuse.
SV63138-FR Rév. B
3-3
3 ● Exécution d'une application
Vérification de l'alimentation de l'inséreuse
1. Vérifiez que le cordon
d’alimentation est branché sur la
prise à l’arrière de l’appareil.
2. Vérifiez que le cordon
d’alimentation est branché sur
une prise facilement accessible et
située à proximité de l’appareil.
3. Appuyez sur l'interrupteur de mise
sous tension.
Mise en marche de l'écran tactile
1. Assurez-vous que l'inséreuse
est sous tension avant de mettre
l'écran tactile en marche.
Bouton Marche/Arrêt de l'écran tactile
2. Maintenez enfoncé le bouton
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes. Le bouton Marche/Arrêt
est situé sur le bord supérieur
gauche de l'écran tactile.
NOTE : si l'écran tactile est en veille,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Ouvrir une session
1. Appuyez deux fois sur l'icône
.
2. Sélectionnez le nom de l'opérateur dans la liste et appuyez sur
.
3. Pour activer le clavier, appuyez sur l'icône
dans le coin inférieur droit de
l'écran et tapez le mot de passe dans le champ.
4. Appuyez sur
. L'écran de contrôle principal s'ouvre.
Les opérateurs peuvent exécuter toutes les applications préprogrammées au
moyen de l'écran principal de contrôle de l'écran tactile.
3-4
SV63138-FR Rév. B
Exécution d'une application ● 3
Sélection d'une application
Si l'inséreuse est SOUS TENSION alors que vous êtes connecté, l'écran tactile
affiche la dernière application exécutée avec le message Pli test requis.
Sélectionnez l'application à exécuter.
1. Appuyez sur le bouton Application pour parcourir
l'ensemble des applications et rechercher celle qui
vous intéresse OU appuyez sur la touche Défaut
pour utiliser l'inséreuse avec les paramètres par
défaut de l'application.
NOTE : seul un représentant de PB peut modifier les
paramètres par défaut des applications.
2. Chargez le support, reportez-vous à la section
Chargement du support du présent guide.
3. Si le document est déjà chargé, appuyez sur Pli
test. L’inséreuse se configurera automatiquement
et exécutera un échantillon test pour vérification.
SV63138-FR Rév. B
3-5
3 ● Exécution d'une application
Applications avec chargement manuel
Si vous sélectionnez une application
avec chargement manuel et que le
chargeur de feuilles 1 est configuré
pour recevoir manuellement des
séquences de feuilles assemblées,
NE REMPLISSEZ PAS le chargeur
de feuilles. À la place, vous insérerez
manuellement, une par une, des
séquences de feuilles assemblées.
Avant de procéder à une application à
chargement manuel, placez le levier
vers l'arrière (indiqué ici)
afin d’ouvrir le mécanisme
d’alimentation pour un chargement
manuel.
NOTE : ramenez le levier à sa position
initiale lorsque vous utilisez le chargeur en
fonctionnement automatique.
3-6
SV63138-FR Rév. B
Exécution d'une application ● 3
Chargement du support
Réglage et remplissage des chargeurs de feuilles
1. Ajustez les guides latéraux à la
largeur du matériel, puis tournez la
molette du guide latéral d’un quart
de tour dans le sens inverse pour
définir la bonne distance entre les
guides et le document.
2. Aérez (ventilez) la pile de papier
pour vous assurer que des feuilles
individuelles ne sont pas collées
entre elles.
3. Replacez la pile dans l'alignement.
L’orientation correcte du papier est
indiquée à l’écran.
FACE VERS LE BAS
ABC
CBA
FACE VERS LE HAUT
HAUT EN PREMIER
PIED DE PAGE EN
PREMIER
4. Placez la pile de papier sur le
plateau d'alimentation. Faites-la
glisser sous le galet d'alimentation.
SV63138-FR Rév. B
3-7
3 ● Exécution d'une application
Réglage et remplissage du chargeur d’enveloppes
Le chargeur d'enveloppes alimente l'enveloppe d'insertion pour l'application
d'insertion.
1. Appuyez sur le bouton de
chargement du chargeur
d'enveloppes pour abaisser le
plateau.
2. Utilisez la molette de réglage
des guides latéraux pour ajuster
ces derniers à la largeur des
enveloppes. Une fois ajustés,
retournez la molette de réglage
d'un quart de tour.
Ceci permet de définir la bonne
distance entre les guides et les
enveloppes.
3. Prenez la pile d'enveloppes et
aérez-la pour vous assurer que les
enveloppes ne sont pas collées
entre elles.
4. Placez la pile d'enveloppes dans
le chargeur avec le rabat orienté
vers le HAUT en chargeant le
rabat en DERNIER.
5. Appuyer à nouveau sur
l'interrupteur de chargements
du chargeur d'enveloppes pour
replacer la pile d'enveloppes dans
la position d'alimentation normale.
3-8
SV63138-FR Rév. B
Exécution d'une application ● 3
Chargement d'enveloppes sans arrêter l'inséreuse
1. Appuyez sur le bouton de
chargement du chargeur
d'enveloppes pour abaisser le
plateau.
2. Chargez les enveloppes comme
décrit précédemment dans cette
section.
3. Appuyez à nouveau sur
l'interrupteur de chargement du
chargeur d'enveloppes.
La pile d'enveloppes se place
dans la position d'alimentation
normale et le traitement se poursuit
automatiquement.
SV63138-FR Rév. B
3-9
3 ● Exécution d'une application
Réglage et remplissage du chargeur d’encarts
Le chargeur d'encarts alimente les éléments qui n'ont pas besoin d'être pliés. En
fonction de la configuration de votre inséreuse, un chargeur d'encarts n'est pas
toujours nécessaire.
1. Utilisez la molette de réglage des
guides latéraux pour ajuster les
guides latéraux à la largeur des
encarts utilisés. Une fois ajustés,
retournez la molette de réglage
d'un quart de tour.
Cette opération permet de définir la
bonne distance entre les guides et les
encarts.
2. Reportez-vous aux étiquettes se
trouvant sur le chargeur d'encarts
et utilisez le type d'encarts (encart
simple, enveloppe réponse, préplié ou livret) correspondant à
l'icône et à la couleur.
Identification de votre encart
Si l'étiquette indique une série de
paramètres, nous vous recommandons
de sélectionner un nombre ou une lettre
plus élevé pour un encart plus épais.
3. Réglez le levier de séparation bleu
sur le chiffre requis.
4. Réglez le levier du séparateur bleu
sur la lettre requise.
3-10
SV63138-FR Rév. B
Exécution d'une application ● 3
5. Prenez la pile d'encarts et ventilezla pour vous assurer qu'aucun
d'entre eux ne reste collé.
6. Placez les encarts (comme
indiqué ici) et déposez-les sur le
plateau d'alimentation
L’orientation peut varier selon les
encarts que vous voulez utiliser.
En général, chargez les encarts en
fonction de l'orientation indiquée dans
le tableau ci-dessous.
7. Laissez le chariot glisser vers le
bas derrière la pile des encarts
pour la soutenir.
Tableau d'orientation pour le chargement d'encarts
Type d'encart
Orientation
Encart simple
Face vers le haut, bas d’abord
Enveloppe réponse
Face vers le haut, haut d’abord
Pré-plié
Face vers le haut, côté fermé d’abord
Livret
Face vers le haut, côté relié d’abord
SV63138-FR Rév. B
3-11
3 ● Exécution d'une application
Exécuter un pli test
Testez les paramètres de l'application en exécutant un pli test.
1. Chargez le document et appuyez sur Pli test pour vous assurer que la
configuration est correcte.
2. Vous pouvez modifier les paramètres de l’application à ce stade si le
pli test a besoin d’être ajusté. (Cette opération requiert l'intervention de
l'administrateur.)
a. Appuyez sur la touche Configuration.
b. Connectez-vous en tant qu'administrateur.
c. Appuyez sur les icônes
d. Appuyez sur les icônes
pour atteindre les paramètres à modifier.
pour atteindre l'option voulue.
3. Appuyez sur la touche Configuration pour valider la modification du
paramètre et revenir au mode d'exécution. L'inséreuse enregistre l'application
avec les nouveaux réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les nouveaux paramètres.
Plis tests et alimentation reliée
•
•
•
Si vous utilisez Alimentation reliée, chargez les deux chargeurs de feuilles
avant de procéder à un pli test.
Les deux plis tests sont exécutés après activation de l'alimentation reliée.
Lors du fonctionnement de l'inséreuse, l'écran affiche : 1 > 2 > 1. Cela
confirme l'alimentation automatique des interrupteurs entre les chargeurs.
Changement de document ou détection de double lorsque l'appareil
est en fonction
Si lors de l’exécution de l'application vous chargez des documents aux
caractéristiques différentes (poids, couleur, etc.) OU si vous avez des problèmes
avec la détection de double, exécutez un autre pli test.
Ainsi, l’inséreuse calibrera une nouvelle fois sa fonction de détection de double
pour le nouveau support.
3-12
SV63138-FR Rév. B
Exécution d'une application ● 3
Démarrage et arrêt de l'inséreuse
1. Appuyez sur Démarrer sur l'écran tactile
pour lancer l'opération automatique.
2. L’inséreuse fonctionne jusqu’à la fin des
documents. Vous pouvez l'arrêter en
appuyant sur Arrêter sur l'écran tactile.
Arrêt
Démarrage
SV63138-FR Rév. B
3-13
3 ● Exécution d'une application
Remplissage de la colleuse
Lorsque le dispositif de collage doit
être rempli, l’icône Ajouter de la
solution de collage clignote à l’écran.
Si cela se produit, ajoutez de la
solution E-Z Seal® ou de l’eau.
1. Pour cela, ouvrez le capot du
réservoir de solution de collage
situé à l’arrière droit de l’inséreuse
et retirez le réservoir.
2. Remplissez-le de solution ou
d’eau jusqu’au niveau indiqué.
3. Replacez le réservoir dans
l’inséreuse et fermez le capot.
NOTE : si le dispositif de collage est
totalement vide, laissez le temps à
la nouvelle solution ou à l’eau de
l’imprégner avant de poursuivre votre
tâche afin d’assurer un bon collage.
NOTE : nous vous recommandons la
solution E-Z Seal de Pitney Bowes
pour minimiser la croissance des
algues et l’encrassement de l’appareil.
Réglage de l'empileuse
Si nécessaire, ajustez la réception standard à vos documents.
1. Levez le levier à l'arrière de la
réception, puis ajustez la réception
à l'une des positions prédéfinies.
2. Abaissez le levier pour verrouiller
la réception en position.
3-14
NOTE : lorsque vous ne l’utilisez pas,
vous pouvez relever l'empileuse et la
ranger contre la zone de sortie de la
machine.
SV63138-FR Rév. B
4•L
ecture OMR
Contenu
Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark
Recognition)...........................................................4-3
Exactitude........................................................4-3
Lecture OMR et chargeurs de l'inséreuse..............4-3
Types de lecture OMR............................................4-4
OMR standard..................................................4-4
Lecture OMR améliorée...................................4-4
Position des marques OMR...................................4-4
Spécifications OMR................................................4-5
Position des marques OMR standard..............4-6
Position des marques OMR de réglage...........4-7
Marques OMR disponibles ....................................4-8
Ligne de repère................................................4-8
Sécurité............................................................4-8
Fin de séquence (End-of-Collation - EOC)......4-8
Début de séquence (Beginning-of-Collation BOC)................................................................4-8
Parité................................................................4-8
Marque de resynchronisation...........................4-8
Appel sélectif (SF1, SF2).................................4-9
Lots automatiques............................................4-9
Séquence de bouclage (WAS1, WAS2, WAS3)....4-9
Regroupement de marques OMR........................4-10
Application pli C standard et pli double..........4-10
Applications à plis en Z et plis simples..........4-11
Réglage du scanner.............................................4-12
Dépannage de la lecture OMR.............................4-14
Reprise après erreur pour les
applications OMR...........................................4-14
Reprise après erreur pour les
tâches d'accumulation....................................4-14
Reprise après erreur pour les
chargeurs vides..............................................4-14
Messages d'erreur OMR......................................4-15
Cette page est intentionnellement blanche.
Lecture OMR • 4
Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition)
Une marque OMR correspond normalement à une
barre continue de couleur foncée imprimée sur une
feuille de couleur pâle perpendiculairement au sens
du trajet du papier. Ce trait doit être suffisamment
épais et dense pour déclencher le scanner.
Le scanner s'appuie sur le logiciel du système
OMR pour repérer la ou les différentes marques
présentes sur un document au fur et à mesure de
son chargement dans le système. Le suivi de ces
marques renforce l'intégrité des courriers en assurant
le regroupement des documents appartenant au
même « ensemble » tout au long du processus
d'insertion.
Marques
OMR types
NOTE : en fonction du modèle, votre inséreuse peut
être équipée du scanner OMR.
NOTE : pour les instructions sur la programmation de l'application OMR, veuillez
vous référer à la section Programmer une application dans le présent manuel.
Exactitude
Sur ce système, la lecture OMR s'appuie sur un contrôle d'erreurs approfondi. Le
niveau de précision de l'insertion est donc très élevé : la probabilité d'insérer un
ensemble de feuilles erroné dans une enveloppe est faible.
Lecture OMR et chargeurs de l'inséreuse
Les modèles avec fonction OMR comportent des scanners de lecture sur chaque
chargeur de feuilles.
L'un des chargeurs de feuilles contient des feuilles portant des marques OMR et
charge plusieurs feuilles par enveloppe.
•
•
Chargeur de feuilles 1 pour pli C standard et pli double
Chargeur de feuilles 2 pour pli en Z et pli simple
Vous pouvez également configurer la feuille et les chargeurs d'encarts pour qu'ils
soient soumis au contrôle sélectif de feuilles OMR. Vous pouvez utiliser la lecture
OMR pour remplir une enveloppe avec un nombre variable de feuilles provenant
d'un chargeur, avec ou sans une feuille supplémentaire et un encart.
Une feuille supplémentaire et un encart plié sont regroupés avec la première
feuille dans l'enveloppe. Comme les applications OMR permettent à chaque
enveloppe de contenir un ensemble de documents sur mesure, la dernière feuille
insérée comprend l'adresse du destinataire afin de pouvoir utiliser des enveloppes
à fenêtre. Cela garantit l'envoi de chaque ensemble de feuilles au destinataire
approprié.
SV63138-FR Rév. B
4-3
4 • Lecture OMR
Types de lecture OMR
OMR standard
• Assure la séquence de documents de plusieurs pages.
• Permet de faire varier le nombre de pages par enveloppe.
• L'inséreuse plie chaque feuille OMR séparément avant de l'insérer dans une
enveloppe, en commençant par la dernière feuille de l'ensemble et en ajoutant
chaque feuille pliée une à une jusqu'à l'insertion de la feuille d'adresse.
Lecture OMR améliorée
• Permet d'interrompre le chargement de feuilles à des points sélectionnés d'un
cycle et/ou de choisir d'utiliser ou non les autres chargeurs.
• Elle assure une meilleure intégrité des plis afin d'éviter toute erreur de
destinataire pour les documents sensibles.
Position des marques OMR
Pour que les scanners de l'inséreuse puissent lire correctement les marques OMR
imprimées, les marques doivent être positionnées dans une plage de positions
définie sur la page.
• Les positions OMR standards OU
• Les positions OMR avec réglage permettent de positionner les marques plus
bas sur la page.
4-4
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Spécifications OMR
La marque optique doit former une ligne noire continue d'une épaisseur comprise
entre 1 point et 2 points (0,35 mm [0,014 po] à 0,7 mm [0,027 po]) et d'une largeur
d'au moins 10 mm (0,393 po).
Les marques doivent être à égale distance les unes des autres et être espacées
d'au moins 3 mm (0,118 po).
La zone autour des marques (zone vierge) ne doit comporter aucune trace
d'impression ou aucune autre marque susceptible d'être détectée par le scanner.
Il ne doit y avoir aucune impression au verso de la feuille en transparence de la
zone vierge.
Zone vierge
(voir les schémas suivants pour
plus d'informations sur cette zone)
Espace de 3 mm minimum
42 mm maximum
Épaisseur de 1 pt à 2 pt
Épaisseur de 0,35 mm
à 0,7 mm
(voir les schémas suivants pour plus
d'informations sur cette zone)
2 mm minimum
2 mm minimum
10 mm
minimum
(remarque : le schéma n'est pas à l'échelle.)
SV63138-FR Rév. B
4-5
4 • Lecture OMR
Position des marques OMR standard
54 mm
min.
96 mm
max.
*
Sens de
l'alimentation
115 mm pour la lecture
par le haut
min.
(plis C
standard et
plis doubles)
20 mm
min.
Zone vierge
20 mm x 115 mm min
*
Zone vierge
20 mm x 100 mm min
20 mm
min.
Centrage vertical du groupe
dans la zone indiquée
Sens de l'alimentation 100 mm
min.
pour la lecture par le bas
(plis en Z et plis simples)
69 mm
max.
*
27 mm
min.
Placez les marques OMR de la façon suivante :
• Pli C standard et pli double, lecture supérieure, coin supérieur gauche
• Pli en Z et pli simple : lecture par le bas, coin inférieur droit
(le schéma n'est pas à l'échelle)
4-6
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Position des marques OMR de réglage
95 mm
max.
125 mm
min.
20 mm
min.
Sens de
l'alimentation
pour la lecture
par le haut
(plis C
standard et plis
doubles)
40 mm
min.
65 mm
min.
65 mm
min.
Ligne de repère
115 mm
min.
20 mm
min.
80 mm
max.
Sens de l'alimentation pour
la lecture par le bas
(plis en Z et plis simples)
Placez les marques OMR de la façon suivante :
• Pli C standard et pli double : lecture par le haut, marge gauche
• Pli en Z et pli simple : lecture par le bas, marge droite
(le schéma n'est pas à l'échelle)
SV63138-FR Rév. B
4-7
4 • Lecture OMR
Marques OMR disponibles
Cette section décrit brièvement les marques OMR qui peuvent ou doivent être
dédiées à un code OMR.
NOTE : certaines marques présentées dans cette section sont disponibles en
tant que fonctionnalités supplémentaires qui complètent la lecture de marques
optiques. Les caractéristiques de la lecture OMR dépendent des options que vous
avez achetées.
Ligne de repère
Il s'agit d'une marque obligatoire. Elle doit obligatoirement être la première marque
du code et doit apparaître sur chaque page de l'ensemble.
Sécurité
Il s'agit d'une marque obligatoire qui améliore l'intégrité de votre courrier. Elle est
automatiquement placée immédiatement après la ligne de repère.
Fin de séquence (End-of-Collation - EOC)
Cette marque indique que la feuille est la dernière feuille de la séquence/de
l'ensemble (feuille d'adresse).
Votre système fonctionne en l'absence de cette marque, ce qui implique que
l'action sera exécutée si la marque n'est pas détectée par le scanner. Elle apparaît
dans le code OMR sous la forme suivante : Non-EOC.
Début de séquence (Beginning-of-Collation - BOC)
Cette marque indique qu'il s'agit de la première feuille chargée de la séquence/de
l'ensemble.
Votre système fonctionne en l'absence de cette marque, ce qui implique que
l'action sera exécutée si la marque n'est pas détectée par le scanner. Elle apparaît
ainsi dans le code OMR sous la forme suivante : Non-BOC.
Parité
Cette marque a une fonction de sécurité. Elle assure que le nombre total de marques
soit pair lors de l'impression. Si l'une des marques du code n'est pas détectée lors de
la lecture, l'inséreuse s'arrête pour permettre à l'opérateur de corriger l'erreur.
Marque de resynchronisation
Cette marque est obligatoire dans chaque groupe de marques OMR composant le
code (reportez-vous aux explications relatives au regroupement de marques OMR
plus loin dans cette section).
Elle permet à l'inséreuse de procéder à un nouveau calibrage pour une lecture exacte.
Les marques de resynchronisation sont prises en compte dans le calcul de parité.
4-8
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Appel sélectif (SF1, SF2)
Ces marques servent à contrôler le chargement des documents depuis le chargeur
portant les feuilles/encarts supplémentaires selon chaque ensemble. Pour cette
raison, vous ne pouvez pas utiliser l'appel sélectif sur une inséreuse à station
unique.
Les marques d'appel sélectif 1 sont dans le chargeur de feuilles principal pour
sélectionner le matériel provenant du chargeur supplémentaire. Pour les plis C
standard et les plis doubles, le chargeur principal est le chargeur de feuilles 1.
Pour les plis en Z et les plis simples, le chargeur principal est le chargeur de
feuilles 2.
Les marques d'appel sélectif 2 sont dans le chargeur de feuilles principal pour
sélectionner le matériel provenant du chargeur. Pour les plis C standard et les plis
doubles, le chargeur principal est le chargeur de feuilles 1. Pour les plis en Z et les
plis simples, le chargeur principal est le chargeur de feuilles 2.
Lots automatiques
Cette marque identifie le dernier ensemble d'un lot, si la fonction de traitement par
lots est utilisée. Elle doit être imprimée sur toutes les feuilles de l'ensemble OMR
exigeant cette fonction.
Séquence de bouclage (WAS1, WAS2, WAS3)
Il s'agit d'un système de numérotation utilisant un codage binaire séquentiel. Si
une page vient à manquer ou que la séquence ne suit plus l'ordre séquentiel, le
système interrompt le traitement et génère un message d'erreur.
Trois marques de séquence de bouclage sont utilisées dans le code. L'utilisation
de trois chiffres binaires permet un nombre décimal allant de 0 à 7. Les pages
seront numérotées de 0 à 7, puis la numérotation reprend à partir de 0 en cycle
continu tout au long du processus d'impression.
SV63138-FR Rév. B
4-9
4 • Lecture OMR
Regroupement de marques OMR
Chaque code OMR commence par deux marques fixes : la ligne de repère et la
marque de sécurité. Ces marques sont situées à l'extrémité la plus proche de la
cellule. Ces marques sont suivies d'un, de deux ou de trois groupes de marques,
eux-mêmes composés de trois marques de données suivies d'une marque
fixe. Chaque marque de données est présente ou absente, selon les exigences
de la fonction requise. Chaque code doit se terminer avec une marque de
resynchronisation.
Le mode de lecture OMR de base utilise uniquement le groupe 1. Le mode de
lecture OMR amélioré utilise le groupe 1 plus le groupe 2 et/ou le groupe 3, selon
les exigences de l'application.
Application pli C standard et pli double
Positionnez les marques dans le coin supérieur gauche de la feuille. Imprimez les
marques de haut en bas.
Sens de l’alimentation
Groupe 1
(Obligatoire)
Ligne de repère (fixe)
Sécurité (fixe)
Non-EOC
Non-BOC
Parité
Resynchronisation (fixe)
Groupe 2
Appel sélectif 1
Appel sélectif 2
Lots automatiques
Resynchronisation (fixe si ce groupe est utilisé)
Groupe 3
Séquence de bouclage 3 (WAS3)
Séquence de bouclage 2 (WAS2)
Séquence de bouclage 1 (WAS1)
Resynchronisation (fixe si ce groupe est utilisé)
Impression
Imprimez les feuilles en ordre de séquence inverse. La dernière feuille traitée
de chaque ensemble est la feuille d'adresse, la première feuille traitée étant la
dernière de chaque séquence.
4-10
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Applications à plis en Z et plis simples
Positionnez les marques dans le coin inférieur droit de la feuille. Imprimez les
marques de bas en haut :
Impression
Groupe 3
Resynchronisation (fixe si ce groupe est utilisé)
Séquence de bouclage 1 (WAS1)
Séquence de bouclage 2 (WAS2)
Séquence de bouclage 3 (WAS3)
Groupe 2
Resynchronisation (fixe si ce groupe est utilisé)
Lots automatiques
Appel sélectif 2
Appel sélectif 1
Groupe 1
(Obligatoire)
Resynchronisation (fixe)
Parité
Non-BOC
Non-EOC
Sécurité (fixe)
Ligne de repère (fixe)
Sens de l’alimentation
Imprimez les feuilles en ordre de séquence normal. La première feuille traitée de
chaque ensemble est la feuille d'adresse, la dernière feuille traitée étant la dernière
de chaque ensemble.
SV63138-FR Rév. B
4-11
4 • Lecture OMR
Réglage du scanner
Pour que le scanner fonctionne correctement, il est important de veiller à ce que
les scanners de lecture soient alignés selon les repères de balayage imprimés sur
le document.
1. Pour localiser le scanner de lecture pour le chargeur de feuilles supérieur 1,
ouvrez le capot supérieur. Le scanner de lecture se trouve à l'arrière de
l'inséreuse.
2. Pour localiser le scanner de lecture pour le chargeur de feuilles inférieur 2,
retirez le chargeur de feuilles 2 et le plateau de pliage situé sous le chargeur
de feuilles 2. Le scanner de lecture se trouve à l'avant de l'inséreuse.
Scanner du chargeur
de feuilles supérieur
Scanner du chargeur
de feuilles inférieur
3. Pliez une feuille en deux et mesurez la distance entre le bord et le milieu de la
feuille.
•
•
Feuille format A4 : la distance est de 105 mm
Feuille format Letter : 108 cm (8,5 x 11 po)
4. Mesurez à présent la distance entre le bord de la feuille et le milieu des
repères de balayage (comme indiqué dans l'exemple ci-dessous), puis retirez
la valeur de la mesure précédente.
4-12
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Exemple de pli :
Pour une feuille au format A4, la
mesure après pliage en deux est de
105 mm.
Si la distance entre le bord du
formulaire et le milieu des repères
de balayage est de 10 mm, le
réglage du scanner de lecture sera
de 95 mm (105 mm - 10 mm).
10 mm
10mm
105
mm
105mm
10 mm
10mm
5. Desserrez le bouton de réglage et réglez la tête de lecture requise sur la
valeur appropriée.
6. Resserrez le bouton de réglage.
7. Si vous avez ajusté le chargeur de feuilles inférieur, installez le chargeur de
feuilles inférieur 2 et le plateau de pliage situé sous le chargeur de feuilles 2.
Bouton de verrouillage
SV63138-FR Rév. B
4-13
4 • Lecture OMR
Dépannage de la lecture OMR
Reprise après erreur pour les applications OMR
Si l'inséreuse s'arrête pendant une application OMR et que l'un ou plusieurs des
messages d'erreur ci-dessous s'affiche, procédez comme suit.
1. Appuyez sur la touche Dégager plateau
du panneau de contrôle. Toute enveloppe
présente dans la zone d'insertion sera
éjectée dans l'empileuse.
2. Les pages restantes de l'ensemble en cours
seront chargées/pliées et éjectées dans
l'empileuse. Si besoin, insérez les pages
manuellement dans l'enveloppe.
3. La PREMIÈRE page de l'ensemble SUIVANT
est alors pré-chargée dans les galets
d'alimentation et s'arrête. Remettez la feuille
en position de chargement normale.
4. Appuyez sur le bouton Démarrer de
l'inséreuse pour reprendre l'utilisation.
Fin De
Traitement
Arrêt
Démarrage
Reprise après erreur pour les tâches d'accumulation
En cas d'arrêt de l'inséreuse pendant une tâche d'accumulation, procédez
comme suit.
1. Appuyez sur la touche Dégager plateau du panneau de contrôle.
2. Toute enveloppe présente dans la zone d'insertion sera éjectée dans
l'empileuse. Retirez manuellement les pages restantes de l'ensemble
depuis le chargeur concerné.
3. Pliez/insérez les pages restantes dans l'enveloppe.
4. Appuyez sur Démarrer pour reprendre l'utilisation après avoir résolu la
cause de l'arrêt.
Reprise après erreur pour les chargeurs vides
Si un chargeur est à court de documents, l'inséreuse s'arrête et les instructions
suivantes défilent à l'écran.
1. Rechargez le plateau vide.
2. Appuyez sur DÉMARRER pour continuer OU appuyez sur ARRÊTER et
Vider le plateau.
3. Rechargez les chargeurs et procédez aux opérations requises.
4-14
SV63138-FR Rév. B
Lecture OMR • 4
Messages d'erreur OMR
Message
Action
Mauvais espacement
des marques OMR
Deux marques plus proches l'une de l'autre que la moitié de
la distance attendue sont détectées. Vérifiez les marques de
lecture du document.
Pas de marques OMR
• Aucune marque n'est détectée sur le papier.
• La cellule de lecture n'est pas centrée sur les marques de
lecture.
• Le papier est mal chargé.
Mauvaise Codification
OMR
Le type de code présent sur le papier n'est pas conforme
à la configuration. (Exemple : la configuration est OMR +
Contrôle d'édition mais le papier a le type de code OMR +
Appel sélectif + Contrôle d'édition.)
Mauvais Format
Codes OMR
Une marque de lecture de resynchronisation est manquante.
Vérifiez le document. (Exemple : la marque 6 est manquante
dans un code à 10 marques.)
Début de Séquence
Attendu
La marque BOC (position 4) est présente alors qu'elle n'est
pas attendue. La première page de l'ensemble est attendue.
Pas de Nouvelle
Enveloppe
La marque BOC (position 4) est absente alors qu'elle
est attendue. Des pages autres que la première page de
l'ensemble sont attendues.
OMR : erreur de parité
Le code ne contient pas un nombre pair de marques.
OMR : erreur de
séquence
Le numéro de séquence ne suit pas l'ordre de la page
précédente alimentée. Par conséquent, des feuilles ne sont
pas dans l'ordre ou sont manquantes.
OMR : codes Appels :
incohérents
Les marques d'appel sélectif et de mise en lot automatique
aux positions 7 à 9 sont différentes de celles de la feuille
précédente de ce même ensemble.
OMR : appel sélectif
non utilisé
Une marque d'appel sélectif est présente aux positions 7
à 8, alors que la configuration de l'application n'inclut pas les
appels sélectifs.
OMR : ensemble trop
important
L'ensemble contient trop de feuilles en provenance du
chargeur principal.
OMR : fin de lot
• L'inséreuse s'est arrêtée après avoir atteint la « fin du lot »
Prêt à fonctionner
• L'opérateur peut alors manuellement trier les enveloppes.
Changement de mode
Revérifier les
chargeurs
Vérifiez les réglages de la feuille et du chargeur d'encart
avec l'application que vous avez chargée avant de quitter le
mode Configuration.
SV63138-FR Rév. B
4-15
Cette page est intentionnellement blanche.
5•L
ecture des codesbarres
Contenu
Lecture des codes-barres..........................................5-3
Procédure de lecture des codes-barres..............5-3
Lecture de codes-barres 1D et 2D......................5-3
Applications avec lecture de codes-barres.........5-4
Options des codes-barres.........................................5-4
Lecture des codes barres basiques
(codes-barres 1D uniquement)...........................5-4
Lecture de codes-barres étendus
(codes-barres 2D uniquement)...........................5-4
Spécifications de positionnement du code-barres.....5-5
Zones de positionnement du code-barres..........5-5
Zones de code-barres : zones vierge et
réservée..............................................................5-7
Configuration de la caméra de codes-barres 2D.......5-8
Mise sous tension de la caméra de
codes-barres 2D.................................................5-8
Réglage de la position de la caméra de
codes-barres 2D.................................................5-9
Liste de contrôle pour la lecture de
codes-barres 2D......................................................5-10
Messages d'erreur en relation avec les
codes-barres........................................................... 5-11
Caractéristiques des codes-barres 2D....................5-12
Spécifications du papier ...................................5-12
Caractéristiques des codes-barres 2D..............5-12
Cette page est intentionnellement blanche.
Lecture des codes-barres • 5
Lecture des codes-barres
Les applications étendues de codes-barres assurent l'intégrité des plis en
garantissant un assemblage correct de ces derniers. Les codes-barres qui
contiennent des instructions spécifiques sur votre application peuvent être
imprimés à l'avant de votre ensemble de feuilles principal. Des informations
telles que le numéro d'enregistrement, le numéro de page et le nombre de pages
peuvent être incluses dans le code.
Caméra de codesbarres 2D montée sur
l'inséreuse Relay
Procédure de lecture des codes-barres
Lorsque la feuille portant le code-barres est chargée, les informations du codebarres étendu sont transmises à l'inséreuse. L'inséreuse traite ces informations et
s'assure que la feuille demandée est insérée dans l'enveloppe. Si une page vient à
manquer ou que les feuilles ne sont plus chargées par ordre séquentiel, l'inséreuse
interrompt le traitement et affiche un message d'erreur.
Lecture de codes-barres 1D et 2D
•
Les scanneurs de codes-barres 1D lisent les caractères de codes-barres
en suivant une ligne droite et convertissent ces données en instructions
permettant à l'inséreuse de traiter ces plis.
•
Les caméras de codes-barres 2D prennent une photo du code-barres,
puis transforment ces informations en instructions de traitement des plis
compréhensibles par l'inséreuse. Une caméra 2D peut également traiter les
codes en 1D à condition que ces derniers ne dépassent pas 40 mm lorsqu'ils
sont à portée de la caméra
SV63138-FR Rév. B
5-3
5 • Lecture des codes-barres
Applications avec lecture de codes-barres
•
•
•
•
Le chargeur de feuilles 1 (chargeur supérieur) comporte les feuilles avec des
codes-barres imprimés.
Plusieurs feuilles peuvent être insérées dans une enveloppe en lisant des
codes-barres. Le nombre de feuilles insérées dépend des informations
figurant dans le code-barres.
Une feuille supplémentaire ou un encart peut être chargé à partir d'autres
chargeurs lors de l'utilisation de codes-barres.
Seuls les plis C standard et les plis doubles peuvent être traités avec la lecture
de codes-barres.
Options des codes-barres
Il existe deux options de lecture de codes-barres :
•
Basique (code-barres 1D uniquement) : utilise un numéro d'identification
unique contenu dans le code-barres pour déterminer à quel moment insérer
une feuille dans une nouvelle enveloppe.
•
Étendue (code-barres 2D uniquement) : utilise les informations
supplémentaires provenant du code-barres pour assurer l'intégrité de votre
courrier.
Lecture des codes barres basiques (codes-barres 1D uniquement)
La lecture de codes-barres basiques repose sur les codes-barres 1D (format
vertical) et ne peut se faire qu'avec des scanners 1D. La lecture de codes-barres
basiques est utilisée uniquement pour identifier un changement de numéro
d'identification unique (au sein du code-barres) et pour contrôler le processus
automatisé d'insertion
Lecture de codes-barres étendus (codes-barres 2D uniquement)
Les codes-barres étendus contiennent des caractères supplémentaires qui
renforcent l'intégrité de votre courrier et qui doivent être lus par des caméras de
codes-barres 2D. Par exemple, si une page est omise ou si votre courrier ne suit
plus l'ordre séquentiel, l'inséreuse s'arrête et affiche un message d'erreur.
5-4
SV63138-FR Rév. B
Lecture des codes-barres • 5
Spécifications de positionnement du code-barres
Zones de positionnement du code-barres
Le code-barres peut être placé n'importe où dans la zone de positionnement
indiquée par le schéma. Les zones identifiées ici sont au bas (bord arrière) de la
feuille.
Le schéma ci-dessous représente une feuille au format 21,6 × 27,9 cm
(8,5 x 11 po).
6 mm
6 mm
15 mm
Zone de
positionnement
du code-barres
Zone de
positionnement
du code-barres
75 mm
75 mm
140 mm
Sens de chargement
Feuille au format 21,6 × 27,9 cm
(8,5 x 11 po) uniquement
Haut de la feuille (bord avant)
SV63138-FR Rév. B
5-5
5 • Lecture des codes-barres
Le schéma ci-dessous représente une feuille A4.
3 mm
15 mm
Zone de
positionnement
du code-barres
Zone de
positionnement
du code-barres
75 mm
75 mm
140 mm
155 mm
Sens de chargement
Feuille A4 uniquement
Haut de la feuille (bord avant)
5-6
SV63138-FR Rév. B
Lecture des codes-barres • 5
Zones de code-barres : zones vierge et réservée
Les zones entourant le code-barres principal sont soumises à des restrictions
spécifiques concernant l'impression de texte et l'ajout de codes-barres
supplémentaires.
Zone vierge (A)
La zone vierge est la zone la plus proche du code-barres. Cette zone
(représentée par la lettre A dans le diagramme ci-dessous) inclut la taille du codebarres plus 5 mm de chaque côté (10 mm) et 5 mm au-dessus et en dessous
(10 mm). Rien ne doit être imprimé dans cette zone.
Hauteur du code
plus 10 mm
100 mm
Zone réservée (B)
La zone réservée correspond à une zone plus étendue autour du code-barres
(représentée par la lettre B dans le diagramme ci-dessous). Dans ce diagramme,
la zone réservée est de 100 mm x 60 mm. Aucun autre code-barres ne doit être
placé dans cette zone.
Largeur du code
plus 10 mm
60 mm
SV63138-FR Rév. B
5-7
5 • Lecture des codes-barres
Configuration de la caméra de codes-barres 2D
La caméra de codes-barres 2D doit être configurée par l'opérateur.
Mise sous tension de la caméra de codes-barres 2D
Vous pouvez alterner entre OMR (si votre système comporte cette option) et la
lecture de codes-barres, selon les fonctionnalités disponibles sur votre système.
1. Pour activer la lecture de codes-barres 2D, mettez en marche la caméra de
codes-barres 2D avec le bouton Marche/Arrêt.
2. Pour désactiver la lecture de codes-barres 2D, arrêtez la caméra de codesbarres 2D avec le bouton Marche/Arrêt.
Bouton Marche/Arrêt
de la caméra de codesbarres
•
Lorsque la caméra de codes-barres 2D est en marche, tous les voyants à
DEL clignotent une fois.
•
La DEL bleue, située près du point d'entrée de la caméra de codes-barres
2D, indique que le lecteur fonctionne correctement.
Voyant à DEL bleu
Toutes les DEL
clignotent
5-8
SV63138-FR Rév. B
Lecture des codes-barres • 5
Réglage de la position de la caméra de codes-barres 2D
1. Assurez-vous que l'inséreuse est sous tension et que la caméra de codesbarres 2D est en marche.
2. Placez la feuille avec le code-barres sur le chargeur de feuilles.
3. Desserrez les deux boutons de verrouillage des bras de réglage du scanner.
4. Placez le lecteur de codes-barres directement au-dessus du code-barres, sur
la feuille.
5. Une fois la caméra positionnée correctement, une lumière verte clignote sur
le code-barres.
6. Assurez-vous que le centre de la lumière verte est à droite du code-barres,
visible depuis l'avant de la machine.
NOTE : si vous positionnez la caméra trop à droite, la lumière verte devient rouge.
7. Une fois la caméra réglée, serrez les deux boutons de verrouillage.
Boutons de verrouillage
SV63138-FR Rév. B
5-9
5 • Lecture des codes-barres
Liste de contrôle pour la lecture de codes-barres 2D
•
Assurez-vous que l'application voulue est sélectionnée.
•
Assurez-vous que le bouton de la caméra de codes-barres est en position
MARCHE.
•
Assurez-vous que la caméra est positionnée correctement au-dessus du
code-barres et réglez-la si nécessaire.
•
Suivez les procédures d'utilisation de l'inséreuse du présent guide.
5-10
SV63138-FR Rév. B
Lecture des codes-barres • 5
Messages d'erreur en relation avec les codes-barres
Le logiciel de l'inséreuse renvoie les mêmes messages d'erreur pour la lecture
OMR et la lecture de codes-barres. Utilisez ce tableau comme référence pour comprendre et résoudre les messages d'erreur.
Problème
Solution
Pas de marques OMR
Message
• Le code-barres n'a
pas été vu par le
lecteur.
• Le papier est mal
chargé.
• Repositionnez le lecteur de
codes-barres (reportez-vous
à « Réglage/positionnement
de votre caméra de codesbarres ».)
• Vérifiez l'orientation du papier.
• Assurez-vous que le papier
portant le code-barres est
placé dans le bon chargeur.
Première feuille de
l'ensemble attendue
La première feuille de
l'ensemble attendue
n'a pas été détectée
par le lecteur de
code-barres.
• Ajoutez la ou les pages
manquantes.
• Rectifiez la séquence de
feuilles.
Pas de nouvelle
enveloppe
La première feuille
de l'ensemble a été
détectée et le reste
est attendu.
Ajoutez la feuille manquante et/
ou corrigez votre séquence de
feuilles.
OMR : erreur de
séquence
Le numéro de
séquence du codebarres ne suit pas
l'ordre séquentiel
de la dernière page
chargée.
Ajoutez la feuille manquante
et/ou corrigez la séquence de
feuilles.
OMR : marques d'appel
sélectif incohérentes
n/a
Non utilisé dans les applications
avec codes-barres.
OMR : dépassement de
compte
L'ensemble contient
trop de feuilles.
Reportez-vous aux types de pli et
aux limites d'épaisseur précisées
dans le présent guide.
OMR : fin de lot – prêt à
exécuter l'application
L'inséreuse s'est
L'opérateur peut trier
arrêtée après avoir
manuellement les enveloppes
atteint la « fin du lot ». dans l'empileuse.
Changement de mode
Revérifier les chargeurs
SV63138-FR Rév. B
Vérifiez les paramètres de la
feuille et du chargeur d'encart
pour l'application avant de quitter
le mode Configuration.
5-11
5 • Lecture des codes-barres
Caractéristiques des codes-barres 2D
Spécifications du papier
•
21,6 × 27,9 cm (8,5 x 11 po)
•
A4
•
Grammage minimum : 70 g/m² (47 livres)
•
Grammage maximum : 120 g/m² (81 livres)
•
Livre blanc uniquement
Caractéristiques des codes-barres 2D
•
Qualité d’impression
-----
Qualité minimale : ANSI B
Qualité recommandée : ANSI A
Caractères noirs sur fond blanc
Résolution du code-barres : 0,20 mm
•
Taille du module : 0,35 mm (minimum) et 0,50 mm (maximum)
•
18 caractères maximum
•
Applique les normes ECC 200
•
Le code-barres ne doit pas être imprimé sur du texte ou des éléments graphiques.
•
Le code-barres ne doit rencontrer aucune perforation.
•
Les cellules doivent toutes avoir la même taille
5-12
SV63138-FR Rév. B
6•D
égagement des
documents
Contenu
Dégagement des documents.................................6-3
Accès aux zones de l'inséreuse pour éliminer
un bourrage............................................................6-3
Retirer et replacer les plateaux des
chargeurs de feuilles........................................6-3
Retirer et replacer les plateaux de pliage........6-4
Retirer et replacer le plateau d'encarts............6-4
Accéder au chariot...........................................6-4
Accéder au chargeur d'enveloppes..................6-5
Accéder à la zone de sortie des enveloppes.....6-5
Accéder à la zone d’insertion/de collage
des enveloppes................................................6-6
Accéder à la zone d'alimentation en feuilles....6-6
6-1
Cette page est intentionnellement blanche.
Dégagement des documents • 6
Dégagement des documents
L'inséreuse est conçue pour assurer des performances optimisées. En cas d'arrêt
des documents, un symbole indiquant où se situe le problème clignote à l'écran.
Pour éliminer un bourrage, procédez comme indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche Dégager plateau pour faire passer les documents dans
l'inséreuse.
2. Si cela ne fonctionne pas, retirez manuellement les différents plateaux liés au
bourrage pour accéder aux documents coincés.
Molette d'avance manuelle
Une fois que vous avez localisé
les documents coincés, il se peut
que vous ayez à utiliser la molette
d'avance manuelle pour faire sortir
manuellement le papier des galets
d’alimentation.
La molette d'avance manuelle est
située derrière le capot déroulant à
l’avant gauche de l’inséreuse.
Accès aux zones de l'inséreuse pour éliminer un bourrage
Retirer et replacer les plateaux des chargeurs de feuilles
Pour retirer les plateaux du chargeur de feuilles, procédez comme suit :
1. Soulevez légèrement l'arrière du
plateau et tirez ce dernier pour
l’extraire de l'inséreuse.
NOTE : si le plateau est chargé,
maintenez délicatement les
documents en place pour éviter
qu’ils ne glissent vers l’avant lorsque
vous retirez le plateau.
Pour replacer les plateaux du chargeur de feuilles, procédez comme suit :
1. Placez le plateau sur ses guides de positionnement situés sur les cadres
latéraux.
2. Soulevez légèrement l'arrière du plateau, puis poussez ce dernier dans
l'inséreuse. Le plateau se positionne automatiquement dans son logement.
SV63138-FR Rév. B
6-3
6 • Dégagement des documents
Retirer et replacer les plateaux de pliage
Pour retirer les plateaux de pliage,
procédez comme suit :
1. Tirez sur les deux loquets situés
en dessous du plateau pour les
déverrouiller.
2. Dégagez le plateau de
l'inséreuse en tirant.
Pour replacer les plateaux de pliage, procédez comme suit :
1. Tirez sur les deux loquets situés en dessous du plateau pour les
déverrouiller.
2. Faites glisser le plateau dans ses guides de positionnement, puis relâchez
les loquets pour le verrouiller.
Retirer et replacer le plateau d'encarts
Pour retirer le plateau d'encarts,
dégagez-le de l'inséreuse en le tirant.
Pour le replacer, faites-le glisser
dans ses guides de positionnement,
puis poussez-le jusqu'à ce qu'il soit
en place.
Accéder au chariot
Dégagez le chariot en le tirant pour
accéder aux documents coincés.
1. Retirez le chargeur d'encarts.
2. Retirez le plateau de pliage 2.
3. Dégagez le chariot en le tirant.
6-4
SV63138-FR Rév. B
Dégagement des documents • 6
Accéder au chargeur d'enveloppes
Déverrouillez les galets
d’alimentation des enveloppes pour
accéder aux documents coincés dans
le chargeur d’enveloppes.
1. Actionnez le levier de
dégagement dans le sens de la
flèche.
2. Soulevez les galets d'alimentation
de la zone des enveloppes pour
accéder au bourrage.
Pour reverrouiller les galets d'alimentation, procédez comme suit :
1. Relâchez les galets d’alimentation des enveloppes et laissez-les se
remettre à leur place.
2. Appuyez fermement sur les rouleaux jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés.
NOTE : vous pouvez avoir un meilleur accès à cette zone en retirant le plateau de
pliage 1 et le chargeur de feuilles 2.
Accéder à la zone de sortie des enveloppes
1. Abaissez la porte d’accès
(indiquée ci-contre) pour accéder
aux documents coincés.
2. Lorsque vous fermez la porte
d’accès, assurez-vous de
la verrouiller fermement en
position.
SV63138-FR Rév. B
6-5
6 • Dégagement des documents
Accéder à la zone d’insertion/de collage des enveloppes
Pour accéder aux zones d'insertion et
de collage, procédez comme suit :
1. Soulevez le capot en plastique
teinté et abaissez la porte d'accès
au dispositif de retournement
d'enveloppe.
2. Les points identifiés sur l'image
peuvent être déverrouillés pour
permettre l'accès aux documents
bloqués.
Accéder à la zone d'alimentation en feuilles
Déverrouillez les poignées bleues
pour accéder à un bourrage dans la
zone du chargeur de feuilles.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Appuyez simultanément sur
les deux poignées bleues et
faites pivoter l’unité de guidage
vers la droite pour accéder aux
documents coincés.
Pour reverrouiller les poignées bleues, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur les deux poignées bleues et replacez l'unité
de guidage dans sa position initiale en la faisant pivoter.
2. Relâchez les deux poignées bleues en vous assurant que l’unité de
guidage est revenue dans sa position initiale.
3. Fermez le capot supérieur.
6-6
SV63138-FR Rév. B
7•D
épannage et
messages d'erreur
Contenu
Résolution de problèmes généraux........................7-3
Remplacer les feutres du dispositif
de collage.........................................................7-7
Messages d'erreur..................................................7-9
7-1
7-1
Cette page est intentionnellement blanche.
Dépannage et messages d'erreur • 7
Résolution de problèmes généraux
Problème
Solutions possibles
INSÉREUSE
Écran vierge
Pas d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé et
que la prise secteur est activée (interrupteur sur Marche).
Inséreuse non
allumée.
Appuyez sur l'interrupteur (situé sur le côté gauche).
L'inséreuse ne fonctionne pas
Capot ouvert.
Vérifiez que tous les capots sont fermés. Consultez
l'affichage à l'écran pour obtenir des informations sur les
capots.
Plateaux de
chargement/plateaux
de pliage mal
positionnés.
Retirez et repositionnez tous les chargeurs et les
plateaux de pliage. Assurez-vous qu’ils sont bien
positionnés et installés correctement.
Problèmes d'insertion
Le contenu de
l’enveloppe
d'insertion n’entre
pas correctement
dans l’enveloppe.
SV63138-FR Rév. B
Vérifiez les informations de dépannage pour l'enveloppe.
Vérifiez que le pliage sélectionné est adapté à la taille
des documents utilisés.
En fonction du poids du support utilisé, vous devrez peutêtre ajuster la butée de l’enveloppe.
7-3
7 • Dépannage et messages d'erreur
Problème
Solutions possibles
ENVELOPPES
Mauvais chargement des enveloppes
Les guides latéraux de
l'enveloppe sont mal
réglés.
Réglez les guides à la largeur de l'enveloppe, puis
faites-les reculer de 1/4 tour.
Mauvaise qualité de
l'enveloppe.
Vérifiez que les enveloppes ne sont pas gondolées.
Essayez une nouvelle boîte d'enveloppes. Ventilez la
pile avant le chargement.
Enveloppes mal
chargées.
Chargez les enveloppes, rabat orienté vers le haut,
en chargeant le rabat en dernier.
Les enveloppes ne s'ouvrent pas
Enveloppes mal
chargées.
Chargez les enveloppes, rabat orienté vers le haut,
en chargeant le rabat en dernier.
Mauvaise qualité de
l'enveloppe.
Vérifiez que les enveloppes ne sont pas collées entre
elles en raison d’un excès d’humidité.
Essayez une nouvelle boîte d'enveloppes.
Problèmes de collage des enveloppes
Pas de solution de
collage.
Remplissez le dispositif de collage.
Mode collage non
sélectionné
• Vérifiez la configuration de l'application en cours.
Mauvais collage.
Les feutres de collage peuvent nécessiter un
remplacement. (Reportez-vous à la procédure
« Remplacer les feutres du dispositif de collage »
dans cette section.)
7-4
• Activez le mode collage.
SV63138-FR Rév. B
Dépannage et messages d'erreur • 7
Problème
Solutions possibles
FEUILLES
Mauvais chargement des feuilles
Le chargeur n'est pas
sélectionné pour le
chargement.
Vérifiez la configuration de l'application en cours.
Les guides latéraux du
chargeur de feuilles
sont mal réglés.
Ajustez les guides en fonction de la largeur de la
feuille, puis reculez-les de 1/4 de tour.
Feuilles mal chargées.
Ventilez la pile avant le chargement.
Plusieurs feuilles sont chargées alors qu'une seule est attendue
Mode de chargement
manuel sélectionné.
Vérifiez la configuration de l'application et la position
du levier manuel.
Feuilles mal chargées.
Ventilez la pile avant le chargement.
Mauvais positionnement de l'adresse dans la fenêtre de l'enveloppe
Les feuilles portant
les adresses sont mal
chargées.
Chargez les feuilles de sorte que l'adresse apparaisse
à travers la fenêtre de l'enveloppe.
Type de pli mal défini.
Vérifiez la configuration de l'application en cours.
Mauvais pliage
Un pli correspond
presque toujours à
une perforation sur la
feuille, provoquant un
« pli non désiré » ou
troisième pli.
SV63138-FR Rév. B
Modifiez légèrement la taille des plis pour éviter ce
type de situation.
7-5
7 • Dépannage et messages d'erreur
Problème
Solutions possibles
ENCARTS
Mauvais chargement des encarts
Le chargeur n'est pas
sélectionné pour le
chargement.
Vérifiez la configuration de l'application en cours.
Les guides latéraux du
chargeur d’encarts sont
mal réglés.
Ajustez les guides à la largeur de l’encart, puis faitesles reculer de 1/4 de tour.
Réglages incorrects du
séparateur du chargeur
d’encarts.
Assurez-vous que les deux réglages du chargeur
d’encarts (chiffre et lettre) sont correctement définis
pour le type d’encarts utilisé.
Encarts mal chargés.
Assurez-vous de ventiler la pile avant de charger. Il
peut être utile de modifier l'orientation de la pile des
encarts.
Mauvaise utilisation
du chariot de chargeur
d'encarts
Faites glisser le chariot vers le bas pour qu’il se place
derrière la pile d’encarts afin de la prendre en charge.
Encarts non conformes
aux caractéristiques
techniques.
Vérifiez les caractéristiques techniques dans ce
manuel.
DÉTECTION DE DOUBLE
L’inséreuse s'arrête en raison de « doubles » inexistants ou charge des
« doubles » en continu
La détection de double
n’est pas activée.
• Vérifiez le statut de la détection de double. L’icône
de détection de double apparaît aux côtés de
tous les éléments pour lesquels la détection de
double est opérationnelle.
• Corrigez le chargement ou modifiez la configuration
de l'application, le cas échéant.
La détection de double
est mal calibrée.
7-6
Lancez un pli test chaque fois qu’un nouveau lot de
documents est chargé pour recalibrer la détection
de double. Le nouveau lot peut être d'une épaisseur
légèrement différente.
SV63138-FR Rév. B
Dépannage et messages d'erreur • 7
Remplacer les feutres du dispositif de collage
En cas de collage non satisfaisant, il peut être nécessaire de remplacer les
feutres du dispositif de collage. Les feutres du dispositif de collage sont fournis
comme élément d'un kit. Les opérateurs peuvent les remplacer si nécessaire.
1. Ouvrez le capot d'accès à la
bouteille d'eau situé sur le côté
arrière droit de la machine et retirez
la bouteille.
2. Ouvrez la porte d'accès au dispositif
de retournement d'enveloppe et
soulevez le capot en plastique de la
zone d'insertion.
3. Pressez les deux onglets bleus
(A) et soulevez un onglet (B) pour
accéder aux feutres du dispositif de
collage.
B
A
4. Poussez le loquet (A) vers l'arrière,
saisissez le feutre de collage
supérieur (B) et déplacez-le vers
l'avant de l'inséreuse.
B
A
SV63138-FR Rév. B
7-7
7 • Dépannage et messages d'erreur
5. Retirez-le de sa barre de montage
et mettez-le au rebut.
6. Installez le nouveau feutre
supérieur. Positionnez les onglets à
l'arrière de l'assemblage du feutre
dans les trous correspondants de la
barre de montage et faites glisser le
feutre vers l'arrière de la machine.
Assurez-vous qu'il est bien verrouillé
en position.
7. À l'aide des pinces en plastique
fournies dans le kit, retirez les
quatre feutres du réservoir de
collage. Jetez les feutres usagés.
8. Installez les quatre nouveaux
feutres dans le réservoir de collage.
Ils ne peuvent être installés que
dans un sens. Rabaissez-les
entièrement dans le réservoir.
9. Poussez la languette bleue
pour remettre l'ensemble du
feutre supérieur en position de
fonctionnement. Assurez-vous que
les loquets bleus (A) ressortent et
se verrouillent complètement en
position.
10. Replacez la bouteille d'eau et
fermez les capots.
7-8
SV63138-FR Rév. B
Dépannage et messages d'erreur • 7
Messages d'erreur
Message
Action
APPELER LE
SERVICE DE
DÉPANNAGE
Redémarrez l’inséreuse. Si le message continue à
s'afficher, appelez le service de dépannage.
CHARGEMENT
DOUBLE
Un chargement double a été détecté à partir du plateau
d'alimentation indiqué.
• Retirez le document de l'inséreuse et recommencez.
• Si le problème persiste, procédez à un autre pli test.
CHARGEMENT
Un chargement double a été détecté à partir du plateau
DOUBLE : VÉRIFIER d'alimentation indiqué.
EMPILEUSE
• Retirez le double de l'empileuse
• Redémarrez l'inséreuse.
DOC. TROP COURT
L'inséreuse a détecté qu'un document en cours
d'utilisation n'était pas assez long.
• Vérifiez que la longueur réelle du document
correspond à la longueur affichée.
• Le cas échéant, procédez à un autre pli test.
DOC. TROP
COURT : VÉRIFIER
EMPILEUSE
L'inséreuse a détecté qu'un document en cours
d'utilisation n'était pas assez long.
• Vérifiez que la longueur réelle du document
correspond à la longueur affichée.
• Le cas échéant, procédez à un autre pli test.
DÉLAI POUR
CHARGER
DÉPASSÉ
Aucun chargement de matériel n'a été détecté pendant
une période prédéterminée.
• En mode de chargement manuel, vous devez placer
les documents dans une période déterminée.
• Redémarrez la machine en appuyant sur Démarrer.
ERREUR
DÉFLECTEUR
La fonction de pliage en deux n'est pas possible en
raison d'une erreur. Retirez les plateaux de pliage et
vérifiez la présence éventuelle de document. ERREUR RÉGLAGE
PLATEAU DE
PLIAGE
Les plateaux de pliage sont mal positionnés.
• Retirez les plateaux de pliage et vérifiez la présence
éventuelle de document.
• Insérez les plateaux de pliage et redémarrez
l'inséreuse.
SV63138-FR Rév. B
7-9
7 • Dépannage et messages d'erreur
Message
Action
ERREUR
SYSTÈME :
ÉTEINDRE
Une erreur a été détectée sur le logiciel principal.
FERMER CAPOT
Le capot indiqué n'est pas bien fermé. Fermez le capot
indiqué et redémarrez l'inséreuse.
FERMER CAPOT
MOLETTE AV.
MAN.
La porte de la molette d'avance manuelle n'est pas bien
fermée. Fermez la porte.
FLUX DE
CHARGEMENT
L'inséreuse a détecté que deux feuilles pénètrent
ensemble à partir du plateau d'alimentation indiqué.
• Éteignez l’inséreuse et redémarrez-la.
• Si le problème persiste, contactez le service
d'assistance.
• Retirez le document de l'inséreuse.
• Effectuez un nouveau chargement puis redémarrez
l'inséreuse.
FLUX DE
CHARGEMENT :
VÉRIFIER
L'EMPILEUSE
L'inséreuse a détecté que deux feuilles pénètrent
ensemble à partir du plateau d'alimentation indiqué.
PLATEAU VIDE
Le plateau indiqué ne contient aucun document.
Rechargez le plateau et appuyez sur Démarrer.
RÉGLER LEVIER
Le levier manuel n’est pas correctement positionné pour
le mode sélectionné.
• Déplacez le levier manuel vers la bonne position
(position gauche : manuelle ; droite : automatique).
VIDER LA
COLLEUSE
Un document a été détecté dans la zone des brosses de
collage.
• Retirez le flux de chargement de l'empileuse.
• Effectuez un nouveau chargement puis redémarrez
l'inséreuse.
• Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté
gauche de l'inséreuse et retirez le document.
• Fermez le capot et redémarrez la machine.
VIDER PLATEAU DE Un document a été détecté à l'intérieur du plateau de
PLIAGE
pliage indiqué à l'écran.
• Retirez le plateau de pliage et vérifiez la présence
éventuelle de document.
• Installez le plateau de pliage.
7-10
SV63138-FR Rév. B
Dépannage et messages d'erreur • 7
Message
Action
VIDER UNITÉ
D’HUMIDIFICATION
Un document a été détecté dans la zone des brosses de
collage.
• Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté
gauche de la machine et retirez le document.
• Fermez le capot et redémarrez l'inséreuse.
VIDER ZONE
D'INSERTION
Un document a été détecté dans la zone d'insertion.
• Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté
gauche de l'inséreuse et retirez le document.
• Fermez le capot et redémarrez l'inséreuse.
VÉRIFIER
CHARGEUR
Le chargeur indiqué est mal positionné.
• Retirez le plateau et repositionnez-le.
• Vérifiez également le chargement du document dans le
chargeur indiqué.
VÉRIFIER DERNIER
COURRIER
L'enveloppe ne s'ouvre pas.
• Vérifiez que les enveloppes sont chargées
correctement.
• Rechargez les enveloppes et redémarrez la machine.
VÉRIFIER PLATEAU
DE PLIAGE
Le plateau de pliage indiqué est mal positionné. Retirezle et repositionnez-le.
VÉRIFIER
RETOURNEUR
Le dispositif de retournement d'enveloppe n'est pas
revenu à la position correcte.
• Ouvrez le capot du retourneur et vérifiez la présence
éventuelle de document.
• Fermez le capot et redémarrez la machine.
VÉRIFIER/VIDER
CHARGEUR
SV63138-FR Rév. B
Le chargeur indiqué n'a pas chargé le document. Retirez
les documents du plateau d'alimentation, rechargez ce
dernier et redémarrez l’inséreuse.
7-11
Cette page est intentionnellement blanche.
8•S
pécifications
des documents
Contenu
Spécifications des documents................................8-3
Chargeurs de feuilles.......................................8-3
Chargeur d'encarts...........................................8-5
Colleuse...........................................................8-5
Empileuse........................................................8-5
Exigences relatives aux documents.................8-5
Chargeur d'enveloppes....................................8-6
Spécifications de l'inséreuse..................................8-7
Maintenance...........................................................8-8
8-1
Cette page est intentionnellement blanche.
Spécifications des documents • 8
Spécifications des documents
IMPORTANT : Toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être
modifiées sans avis préalable et sont soumises à des tests.
Chargeurs de feuilles
Taille minimum de la feuille : 127 mm (5 po) de large
127 mm (5 po) de long
Taille minimum de la feuille : 229 mm (9 po) de large
406 mm (16 po) de long
Grammages :
16 lb (60 g/m²) (minimum, non-OMR)
70 g/m² (18 lb) (minimum, OMR)
120 g/m² (32 lb) (maximum)
Configurations des plis (limites de longueur du document avant pliage) :
Type de pli
Dimension
Pli simple
Pli C standard (lettre)
Pli en accordéon (Z)
Pli double
127 mm (5 po) - 315 mm (12 po)
150 mm (6 po) - 356 mm (14 po)
201 mm (8 po) - 356 mm (14 po)
305 mm (12 po) - 406 mm (16 po)
Gamme de documents du détecteur de double :
Minimum : 16 lb (60 g/m²)
Maximum : 32 lb (120 g/m²)
Capacité du plateau de chargement : maximum 325 feuilles de 20 lb (80 g/m²)
Mode de chargement manuel :
•
L'inséreuse traite des séquences de feuilles agrafées jusqu'à cinq feuilles de
20 lb (80 g/m²) pour un grammage total maximal de 100 lb (100 livres) par
ensemble.
NOTE : pour les applications d'alimentation manuelle, vous pouvez
uniquement utiliser le chargeur de feuilles numéro 1 et le chargeur d'encarts si
nécessaire.
•
L'épaisseur compressée maximale après le pliage ne doit pas dépasser 2 mm
(0,078 po).
•
Nous ne recommandons pas d'utiliser des feuilles brillantes/couchées.
SV63138-FR Rév. B
8-3
8 • Spécifications des documents
Type de pli et limites d'épaisseur générales
Contrôlez ce tableau pour le nombre maximum de feuilles pouvant être
accumulé/regroupé pour chaque type de pli.
IMPORTANT ! Ne planifiez pas d'applications dépassant ces valeurs maximales
ou ne les imposez pas en imprimant un code OMR et/ou avec un chargement
sélectif OMR.
Nombre de
feuilles
Grammages du papier en livres (lb/gsm)
16-20 lb
(60-80 gsm)
20-26 lb
(81-100 gsm)
26-32 lb
(101-120 gsm)
1
C,Z,S,D
C,Z,S,D
C,Z,S,D
2
C,Z,S,D
C,Z,S,D
C,Z,S
3
C,Z,S,D
C,Z,S
C,Z,S
4
C,Z,S
C,Z,S
5
C,Z,S
Types de plis : Type de pli : C = Pli standard, Z = Pli en Z, S = Pli simple, D = Double pli
REMARQUES
•
Vous pouvez utiliser les limites de feuille ci-dessus avec une feuille
supplémentaire à partir du chargeur supplémentaire plus un encart
uniquement si l'épaisseur totale compressée de la totalité du contenu du
courrier ne dépasse pas 2 mm (0,078 po).
•
Pour le pli simple uniquement, et si vous utilisez du papier de 60 à 75 g/m²
(16 lb à 20 lb), vous pouvez placer au maximum 10 éléments dans une
enveloppe. Ce maximum inclut toute feuille supplémentaire depuis le
chargeur supplémentaire et/ou le chargeur d'encarts. L'épaisseur compressée
maximale générale de 2 mm (0,078 po) s'applique toujours.
8-4
SV63138-FR Rév. B
Spécifications des documents • 8
Chargeur d'encarts
Taille d'encart minimum :
127 mm (5 po) de large
82 mm (3,25 po) de long
Taille minimum de l'encart : 230mm (9 po) de large
152 mm (6 po) de long
Grammages :
20 lb (20 livres) minimum (feuille coupée non pliée)
180 g/m² (50 livres) maximum (feuille simple)
60 g/m² (16 livres) minimum (document plié)
Encarts jusqu'à une épaisseur compressée
maximale de 2 mm (0,078 po)
Les encarts simples ou pré-pliés doivent être chargés depuis le chargeur d'encarts.
Gamme de documents
du détecteur de double : 60 g/m² (16 livres) minimum
120 g/m² (32 livres) maximum
Capacité du plateau de chargement :
jusqu'à un maximum de 300 encarts
Colleuse
L'inséreuse colle jusqu'à 1 200 enveloppes maximum entre les rechargements.
Empileuse
L'empileuse d'enveloppes peut traiter jusqu'à 150 enveloppes remplies (selon la
taille et le contenu de l'enveloppe).
Exigences relatives aux documents
•
Pour des performances optimales, utilisez uniquement des documents agréés
par Pitney Bowes.
•
Les documents doivent être de bonne qualité et conservés de manière
appropriée.
•
Conditions de stockage recommandées
- 18 °C (65 °F) à 25 °C (77 °F)
- 40 à 60 % d'humidité relative
SV63138-FR Rév. B
8-5
Chargeur d'enveloppes
Taille minimum d'enveloppe :
88 mm (3,5 po)
de profondeur
220 mm (8,5 po)
de large
Taille minimum de l'enveloppe :
164 mm (6,5 po) de profondeur
242 mm (9,5 po) de large
Poids de l'enveloppe :
17 lb (65 g/m²) minimum
26 lb (26 livres) maximum
LARGEUR
PROFONDEUR
8 • Spécifications des documents
Capacité du plateau d'enveloppes : Jusqu'à un maximum de 300 enveloppes
24 lb (90 g/m²).
Dégagement : Le dégagement entre l'encart et
l'enveloppe est d'un minimum de 6 mm
(0,236 po) de chaque côté. Soit au
minimum 12 mm (0,472 po) au total.
Utilisez cette mesure pour tous les
documents placés dans l'enveloppe.
Distance de profondeur : L'encart doit permettre un dégagement
minimum de 3 mm (0,118 po) pour
les documents non pliés et de 6 mm
(0,236 po) pour les documents pliés, sous
le rabat une fois qu'il est entièrement
inséré dans l'enveloppe.
Rabats et échancrures requis de l'enveloppe :
19 mm
19mm
(0,75 po)
25,5 mm min
(1 po)
Min 25.5mm
63 mm
Max max
63mm
(2,5 po)
Min 6mm
Min. 6 mm
(0,25 po)
41mm
Max.Max
41 mm
(1,6 po)
Closed flap
should
notne
L'extrémité
dutip
rabat
fermé
come
closer than
doit pas
s'approcher
à moins
44mm(1,73 po)
to bottom
de 44 mm
du bas
of l'enveloppe
envelope
de
8-6
Min.
Min 1,6 mm
1.6mm
Max 6mm
(0,063 po)
throat(0,25 po)
depth
6 mm
at 19mm in from
maximum
edge of envelope
profondeur
de
l'échancrure
19 mm (0,75 po) du
bord de l'enveloppe
SV63138-FR Rév. B
Spécifications des documents • 8
Spécifications de l'inséreuse
Dimensions physiques :
Longueur : 980 mm (38,6 po)
Profondeur : 514 mm (20,25 po)
Hauteur :
525 mm (20,75 po)
Poids :
65 kg (143 livres)
Niveau de bruit (en fonctionnement) : 73dBA
Alimentation électrique :
États-Unis et Canada 120 V, 60 Hz, 6 A
Europe
220/240 V, 50 Hz
Japon
100 V, 50/60 Hz
Vitesse :
Jusqu'à 3 500 cycles par heure maximum (selon l'état des inséreuses, l'habileté de
l'opérateur, le type de pliage et la qualité des documents)
Modes de pliage :
•
•
•
•
Pli simple
Pli standard (C)
Pli en accordéon (Z)
Pli double
SV63138-FR Rév. B
8-7
8 • Spécifications des documents
Maintenance
L'entretien de votre inséreuse est disponible partout dans le monde.
Pour toute question relative à votre inséreuse ou si vous avez besoin d'un entretien
ou d'assistance pour votre application, reportez-vous à la Liste des contacts
fournie au début de ce guide.
Pitney Bowes propose également un contrat de maintenance afin de conserver
votre inséreuse dans un état optimal. Pour en savoir plus, contactez votre bureau
Pitney Bowes local ou votre distributeur agréé.
8-8
SV63138-FR Rév. B
Cette page est intentionnellement blanche.
3001 Summer Street
Stamford, CT USA 06926-0700
États-Unis d'Amérique
www.pitneybowes.com
SV63138-FR Rév. B
© 2015 Pitney Bowes Inc.
Tous droits réservés

Manuels associés