Pitney Bowes Relay 2500, 3500, 4500 Systèmes d'insertion Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Pitney Bowes Relay 2500, 3500, 4500 Systèmes d'insertion Manuel utilisateur | Fixfr
Expédition et envoi de courriers
Mise sous pli
Relay™
2500/3500/4500
Inséreuse
Guide de l’utilisateur
Édition française
SV63298-FR Rév. B
3 décembre 2018
©2018 Pitney Bowes Inc.
Tous droits réservés. Cet ouvrage ne peut en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement de
quelque manière que ce soit, stocké dans un quelconque système d’informations, ni transmis de quelque
manière que ce soit, électroniquement ou mécaniquement, sans l’autorisation écrite préalable de
Pitney Bowes.
L’utilisation des informations présentées dans ce guide, par leur destinataire ou par d’autres personnes,
à des fins autres que la formation des utilisateurs d’équipements Pitney Bowes peut constituer une
violation des droits de propriété intellectuelle appartenant à Pitney Bowes ou à d’autres sociétés.
Pitney Bowes décline toute responsabilité quant à ce type d’utilisation.
Nous avons déployé tous les efforts possibles pour veiller à la précision et à la pertinence des
informations contenues dans ce guide. Toutefois, nous ne pouvons pas assumer la responsabilité des
erreurs qu’il peut contenir ou des éléments qui ont pu être omis pendant la rédaction, ni de la mauvaise
utilisation ou de la mauvaise application de nos produits.
La transmission de ces informations n’entraîne aucun octroi de licence, explicite ou implicite,
correspondant à un brevet, droit d’auteur ou autre droit de propriété intellectuelle appartenant à
Pitney Bowes ou à un tiers, sauf dispositions écrites contraires dûment signées par un représentant de
Pitney Bowes.
À propos de ce manuel
Ce guide est conçu pour aider à la bonne configuration, au bon fonctionnement, au dépannage ainsi
qu’aux activées d’entretien de base associées aux inséreuses Relay 2500, 3500 et 4500.
Historique des versions
Référence du document
Date de publication
Commentaires
SV63298 Rév. A
1 octobre 2018
Version préliminaire
SV63298 Rév. B
3 décembre 2018
Version initiale
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page iii sur 7
1 - Sécurité
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
38
Réglage du chargeur d’encarts
39
Réglage de la colleuse
40
Informations sur la sécurité
2
Choix de la longueur du papier
41
Étiquettes et messages d’avertissement
5
Réglage du pli A
42
Réglage du pli B
43
Réglage de la profondeur d’enveloppe
44
Réglage de la butée pour enveloppes
45
Réglage du compteur de lots
46
Confirmation de la configuration de
l’application
47
Exécution d’un pli test
48
2 - Présentation
Présentation
8
Inséreuse Relay - Présentation des
composants
10
Programmation d’une application sans lecture 50
Lancement de la configuration de l’application 51
3 - Utilisation de l’écran tactile
Sélection d’une application
53
Désactivation de la lecture
54
Choix du type de pli
55
Réglage des options de comptage
57
Réglage du chargeur de feuilles principal
58
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
60
Réglage du chargeur d’encarts
61
Réglage du type du mode (insertion ou pli
uniquement)
62
Réglage de la colleuse
63
Choix de la longueur du papier
64
Réglage du pli A
65
Réglage du pli B
66
Programmation d’une application avec lecture 31
Réglage de la profondeur d’enveloppe
67
Lancement de la configuration de l’application 32
Réglage de la butée pour enveloppes
68
Sélection d’une application
Réglage du compteur de lots
69
Confirmation de la configuration de
l’application
70
Mise en marche de l’écran tactile
16
Navigation dans l’écran tactile
17
Utilisation du clavier de l’écran tactile
22
Changement de la langue d’affichage de
l’écran tactile
23
Connexion
24
Gestion des noms d’utilisateur et des mots de
passe Opérateur
25
Modification du nom d’une application existante28
4 - Présentation
34
Activation de la lecture (OMR ou codes-barres)35
Choix du type de pli
36
Réglage du chargeur de feuilles (lecteur)
principal
37
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page v sur 7
Exécution d’un pli test
71
Réglage des têtes de lecture OMR
112
Modification d’une application existante
73
Messages d’erreur de lecture OMR
115
Suppression d'une application
74
7 - Lecture des codes-barres
5 - Exécution d’une application
À propos de la lecture de codes-barres
118
Exécution d’une application
76
À propos des données de code-barres 2D
119
Mise sous tension de l’inséreuse
77
Mise en marche de l’écran tactile
78
Spécifications de positionnement du codebarres
122
Connexion
79
Sélection d’une application à exécuter
80
À propos du positionnement des codesbarres
124
Remplissage du chargeur de feuilles
81
Réglage de la caméra pour codes-barres
127
Messages d’erreur de lecture de codesbarres
128
Remplissage de l’alimenteur d’enveloppes
standard
85
Remplissage du chargeur d’enveloppes haute
capacité
87
Remplissage du chargeur d’encarts
91
Exécution d’un pli test
95
Démarrage et arrêt de l’inséreuse
97
Ajout d’une solution de collage
98
Ajustement de la réception standard
99
6 - Lecture OMR
À propos de la lecture de marques optiques
(OMR, Optical Mark Recognition)
8 - Reprise après erreur et
dégagement des bourrages
papier
Applications d’accumulation - Reprise après
erreur
130
Chargeurs vides - Reprise après erreur
131
Message OMR - Reprise après erreur
132
Suppression des bourrages matériels
133
Dégagement des bourrages dans le chargeur
de feuilles
134
102
À propos de la lecture OMR et des chargeurs 103
Dégagement des bourrages dans les poches
de pliage
137
À propos des types de lecture OMR
104
À propos des marques OMR
105
Dégagement des bourrages dans les
plateaux d’encarts
140
Spécifications OMR
110
Dégagement des bourrages dans le chariot
143
Position des marques OMR standard Diagramme
111
Dégagement des bourrages dans la zone du
chargeur d’enveloppes
146
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page vi sur 7
Dégagement des bourrages dans la zone de
sortie des enveloppes
149
Dégagement des bourrages dans la zone
d’insertion et de collage des enveloppes
152
Dégagement des bourrages dans la zone
d’accumulation
155
9 - Rapports
À propos des rapports
160
Génération de rapports pour les applications
avec lecture
161
Génération des rapports de productivité pour
les applications
164
10 - Dépannage
Dépannage des problèmes d’écran tactile et
d’inséreuse
168
Dépannage des problèmes liés aux
enveloppes
170
Dépannage des problèmes liés au papier
171
Dépannage des problèmes de l’inséreuse
172
Dépannage des problèmes de détection de
doubles
173
Messages d’erreur
174
11 - Spécifications
Caractéristiques des supports
180
Caractéristiques de l’inséreuse
186
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page vii sur 7
1 - Sécurité
Dans cette section
Informations sur la sécurité
Étiquettes et messages d’avertissement
2
5
Sécurité
Informations sur la sécurité
Prenez les précautions suivantes lors de l’utilisation de votre inséreuse :
Sécurité générale relative à l’alimentation
l
l
l
l
l
Positionnez le système à proximité d’une prise de courant murale facilement accessible.
Placez le système dans un endroit dégagé afin d’y maintenir une ventilation correcte et d’en
faciliter l’entretien.
Utilisez l’adaptateur de courant alternatif fourni avec l’appareil. En effet, un adaptateur tiers risque
d’endommager l’appareil.
Branchez l’adaptateur électrique directement sur une prise murale bien dégagée, facilement
accessible, et proche de l’équipement. Omettre de relier la machine à la terre expose ses
utilisateurs à un risque de blessure grave ou à des incendies.
L’adaptateur secteur (cordon d’alimentation) est la première source de déconnexion de l’appareil
de l’alimentation électrique.
l
N’utilisez PAS de prise contrôlée par un interrupteur mural ou utilisée par d’autres appareils.
l
Ne posez AUCUN adaptateur sur le cordon d’alimentation ou sur la prise.
l
l
l
Le stockage et l’utilisation incorrects d’aérosols dépoussiérants, inflammables ou non, risque de
générer des réactions explosives susceptibles de blesser des personnes ou d’endommager du
matériel.
NE faites PAS passer le cordon d’alimentation sur des bords saillants et ne le coincez pas derrière
du mobilier. Vérifiez qu’aucune tension n’est exercée sur le cordon d’alimentation.
Si l’unité est endommagée, débranchez-la.
Opération
l
Seul le personnel formé est habilité à utiliser cet équipement. La formation doit porter sur
l’utilisation en conditions normales ainsi que dans des situations d’urgence.
l
Lisez toutes les instructions fournies avant de faire fonctionner l’appareil.
l
Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage prévu.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 2 sur 188
Sécurité
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Tenez les doigts, les vêtements amples, les bijoux, les cheveux longs et les cravates hors de
portée de toutes les parties mobiles de l’appareil.
Veillez à ne pas toucher les parties mobiles ou les matériaux lorsque l’appareil fonctionne. En cas
de bourrage, assurez-vous que les mécanismes de l’appareil sont complètement arrêtés avant de
dégager le papier coincé.
Retirez les documents responsables du bourrage doucement et avec précaution.
NE retirez PAS les capots. Sous les capots se trouvent des pièces dangereuses auxquelles seul
un technicien spécialisé peut accéder.
NE placez PAS de bougies, cigarettes ou cigares allumés ou tout objet incandescent sur
l’appareil.
Pour éviter toute surchauffe de l’appareil, les orifices de ventilation ne doivent en aucun cas être
obstrués.
Appliquez toujours les normes de santé et de sécurité spécifiques à votre activité sur votre lieu de
travail.
Avant d’activer le système de mise sous pli principal doté de ce périphérique, assurez-vous qu’il a
été correctement préparé et que personne ne se trouve près de l’inséreuse.
L’endommagement ou le non-fonctionnement d’éléments donnant lieu à un risque de sécurité doit
être immédiatement signalé.
Entretien
l
l
l
l
Effectuez un entretien régulier de l’appareil afin qu’il fonctionne toujours à son meilleur niveau de
performance. L’absence d’entretien régulier peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Utilisez uniquement les types d’alimentation approuvés.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, NE tentez PAS de retirer les capots ni
de démonter le panneau de contrôle ou sa base. Ce compartiment contient des pièces
dangereuses.
Le stockage et l’utilisation incorrects d’aérosols dépoussiérants, inflammables ou non, risque de
générer des réactions explosives susceptibles de blesser des personnes et/ou d’endommager du
matériel. Lisez systématiquement les instructions et les consignes de sécurité indiquées sur
l’étiquette de la bombe aérosol.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 3 sur 188
Sécurité
l
Adressez-vous au fournisseur de votre système pour :
o
Fournitures
o
Fiche technique sur la sécurité des matériaux
o
Assistance en cas d’endommagement de l’unité
Si la réception motorisée dispose d’un adaptateur secteur
l
l
l
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Tout autre adaptateur risque d’endommager
l’appareil.
Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur sur une
prise reliée à la terre.
NE faites PAS passer le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur sur des bords saillants et ne
le coincez pas derrière du mobilier. Vérifiez qu’aucune tension n’est exercée sur le cordon
d’alimentation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 4 sur 188
Sécurité
Étiquettes et messages d’avertissement
Pitney Bowes décline toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure corporelle
résultant d’une négligence dans la mise en œuvre des précautions relatives à la manipulation, l’utilisation
ou l’entretien, même si elles ne sont pas expressément décrites dans cette notice d’instructions.
Attention :
Le mouvement des mécanismes peut causer des blessures. Tenir les mains, les
cheveux longs, les cravates, les bijoux et les vêtements amples hors de portée des
pièces mobiles.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 5 sur 188
2 - Présentation
Dans cette section
Présentation
Inséreuse Relay - Présentation des composants
8
10
Présentation
Présentation
Cette section présente les composants matériels en fonction de trois modèles d’inséreuse : Relay 2500,
Relay 3500 et Relay 4500.
Toutes les inséreuses Relay sont équipées d’un accumulateur de prépli. (Ce module se situe sous le
capot de l’inséreuse). L’accumulation de prépli permet de regrouper les plis avant pliage, le tout en une
seule opération. Son fonctionnement est le même pour tous les types de pli.
Comparaison matérielle des modèles Relay
Composants
Relay 2500
Relay 3500
Relay 4500
Chargeur de feuilles
1
2
2
Chargeur d’enveloppes
Margeur à nappe (1)
Margeur à nappe (1)
Système d’élévation (1)
Chargeur d’encarts
1
1
1
Écran tactile intégré pour opérateurs*
oui
oui
oui
* L’écran tactile est un périphérique Wi-Fi. Si les clients choisissent d’utiliser cette connexion réseau, ils
doivent s’assurer que les paramètres sélectionnés sont conformes aux normes imposées par leur
service informatique.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 8 sur 188
Présentation
Caractéristiques du produit
Les modèles Relay 2500, 3500 et 4500 comportent tous les fonctions et options suivantes :
l
Accumulation de prépli (module situé en haut de l’appareil sous l’inséreuse)
l
Lecture des codes-barres 2D (en option)
l
Lecture OMR (Optical Mark Recognition, lecture de marques optiques) (en option)
l
Collage : collage sécurisé (prend en charge le collage complet des enveloppes) et option Sans
collage
l
Options de pli : pli simple, pli C, pli Z, pli double
l
Option Pliage seulement (pliage sans insertion)
l
Séparation des documents entièrement automatique sur les chargeurs de feuilles
l
Réglage des poches de pliage entièrement automatique
l
Séparation d’enveloppes entièrement automatique
l
Détection de doubles entièrement automatique, si l’option est sélectionnée
l
l
Insertion semi-automatique avec alimentation manuelle d’ensemble de feuilles simples et
multiples
Fonctionnalité de rappel d’applications
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 9 sur 188
Présentation
Inséreuse Relay - Présentation des composants
Inséreuse Relay 3500 (sur le modèle Relay 4500, l’interrupteur d’alimentation et les molettes de réglage se situent
sur le panneau avant)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 10 sur 188
Présentation
Élément Description
1
Bouton
Élément Description
8
Molette d’avance manuelle*
9
Interrupteur d’alimentation*
10
Échelle de mesure*
11
Chargeur d’enveloppes
12
Chargeur de feuilles 2
13
Chargeur de feuilles 1
14
Molettes de réglage des guides
Marche/Arrêt de
l’écran tactile
2
Zone
d’accumulation*
3
Chargeur
d’encarts
4
Réservoir de
solution de
collage**
5
Dispositif de
retournement
d’enveloppe
6
Réception
standard***
7
Poches de
pliage 1 et 2
latéraux
* Pas visible sur cette image
** Situé à l’arrière de l’inséreuse
*** Option de réception motorisée disponible : réception verticale pour inséreuse de documents (DIVS)
Description des composants
l
l
l
l
l
Bouton Marche/Arrêt de l’écran tactile : met l’écran tactile sous tension. Cet écran est une
interface intégrée permettant de saisir des commandes, de configurer des applications et de
modifier les réglages. Les icônes de l’écran affichent le statut du système.
Zone d’accumulation : accumule l’ensemble de feuilles avant le pliage.
Chargeur d’encarts : ajoute des encarts supplémentaires à votre enveloppe. Le support en
provenance de ce chargeur ne peut pas être plié par la machine. Ce chargeur est spécialement
conçu pour charger des encarts pré-pliés ou plus épais.
Réservoir de solution de collage : permet d’alimenter le dispositif de collage. Il est situé à
l’arrière de l’inséreuse, sur la droite, sous un capot à charnières portant l’icône du dispositif de
collage.
Dispositif de retournement d’enveloppe : transporte l’enveloppe dans la réception, face vers
le haut.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 11 sur 188
Présentation
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Réception standard : située à la sortie de l’inséreuse, elle récupère les plis finis. Elle peut être
replié contre l’inséreuse lorsqu’elle n’est pas utilisée. Une réception motorisée en option est
disponible. Elle dispose d’une capacité de stockage supérieure à celle de la réception standard.
Poches de pliage 1 et 2 : plient les documents envoyés par les chargeurs de feuilles au format
voulu. Ces plateaux sont configurés automatiquement à partir de l’écran tactile.
Molette d’avance manuelle : fait tourner les mécanismes de l’inséreuse pour retirer les
bourrages manuellement. Elle se situe sous un capot à l’avant, en bas à gauche de l’inséreuse.
Interrupteur d’alimentation : cet interrupteur allume et éteint l’inséreuse. (Il se situe sur le
panneau avant du modèle 4500.)
Échelle de mesure : facilite la mesure des documents et des enveloppes. Elle est située sur le
côté gauche de l’inséreuse, près des chargeurs de feuilles.
Chargeur d’enveloppes : envoie les enveloppes dans la zone d’insertion où elles sont remplies
avec les documents issus de l’autre chargeur.
Chargeur de feuilles 2 : charge les documents qui doivent être pliés. Ses fonctions sont
similaires à celles du chargeur de feuilles 1, à l’exception de l’option de chargement manuel, qui
n’est PAS disponible sur ce chargeur.
Chargeur de feuilles 1 : ce chargeur est prévu pour accueillir les documents qui doivent être
pliés.
Molette de réglage des guides latéraux : ajuste les guides latéraux des chargeurs enveloppes
et feuilles. (Il se situe sur le panneau avant du modèle 4500.)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 12 sur 188
Présentation
Réception verticale pour inséreuse de documents (DIVS) en option Réception motorisée
Certaines réceptions Relay peuvent comporter une réception verticale motorisée en option qui est fixée
à la sortie de l’inséreuse. Les enveloppes sont empilées les unes sur les autres avec la dernière
enveloppe traitée sur le dessus. Les plis finis conservent ainsi le même ordre que celui dans lequel ils ont
été traités.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 13 sur 188
3 - Utilisation de l’écran
tactile
Dans cette section
Mise en marche de l’écran tactile
Navigation dans l’écran tactile
Utilisation du clavier de l’écran tactile
Changement de la langue d’affichage de l’écran tactile
Connexion
Gestion des noms d’utilisateur et des mots de passe
Opérateur
Modification du nom d’une application existante
16
17
22
23
24
25
28
Utilisation de l’écran tactile
Mise en marche de l’écran tactile
Assurez-vous que l’inséreuse est sous tension avant de mettre l’écran tactile en marche.
1. Le bouton Marche/Arrêt est situé en haut à gauche de l’écran tactile. Maintenez enfoncé le
bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’écran tactile sous/hors tension.
Bouton Marche/Arrêt
REMARQUE : si l’écran tactile est en veille, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 16 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Navigation dans l’écran tactile
Vous pouvez configurer et exécuter les applications à l’aide de l’écran tactile intégré. Cette section
présente succintement les principaux éléments de l’écran tactile.
Écran tactile intégré
Élément Description
Élément Description
1
Nom de l’opérateur
6
Indicateur de vitesse
2
Nom de l’application
7
Réinitialisation des compteurs
3
Touche Configuration
8
Modèle d’inséreuse
4
Menu
9
Options d’application et messages système
5
Zone d’informations sur le document
10
Bouton Nom des applications
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 17 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Descriptions de l’écran tactile
l
Nom de l’opérateur : opérateur connecté.
l
Nom de l’application : le nom de l’application s’affiche ici.
l
l
l
Configuration : appuyez sur cette option pour accéder au mode de configuration où vous pourrez
programmer des applications et modifier les options des applications existantes.
Menu : jeu de boutons permettant de sélectionner des applications, de générer un pli test, de
lancer et d’arrêter l’inséreuse et de dégager le plateau.
Zone de configuration du support : utilise des icônes et des chiffres pour afficher les détails sur
le support (format du papier, réglage des plis pour le chargeur de feuilles, profondeur d’enveloppe
et orientation de l’adresse).
Élément Description
l
l
Élément Description
1
Longueur papier (mm)
4
Enveloppe ouverte ou fermée
2
Lignes de pli (mm)
5
Orientation de l’adresse
3
Profondeur d’enveloppe (mm)
Indicateur de vitesse : nombre de plis générés par heure.
Réinitialisation des compteurs : appuyez sur cette touche pour réinitialiser le compteur. Le
compte augmente à chaque pli sortant de la machine.
l
Modèle d’inséreuse : représentation visuelle de l’inséreuse.
l
Options d’application et messages système : affiche les options d’application et les erreurs ou
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 18 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
messages système
l
Nom des applications : appuyez pour accéder à l’écran de changement de nom d’application.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 19 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Icônes de l’écran tactile
Ces icônes s’affichent pour vous aider lors de la configuration et de l’exécution d’une application. Elles
indiquent les spécifications des enveloppes, les types de pli, le statut du système et les messages
système, les bourrages papier et les autres réglages d’une application.
Icône
Description
Indique que la détection de doubles est activée (Le détecteur de doubles arrête l’inséreuse si deux
feuilles ou plus sont chargées en même temps.)
Indique une alimentation manuelle (l’icône s’affiche en regard du chargeur défini pour l’alimentation
manuelle).
Indique lorsqu’un chargeur de feuilles est utilisé (si le chargeur n’est pas utilisé, l’icône ne s’affiche
pas).
Indique lorsqu’un chargeur d’encarts est utilisé (si le chargeur n’est pas utilisé, l’icône ne s’affiche
pas).
Indique l’ordre et la quantité de feuilles : ordre des feuilles dans le chargeur et nombre de feuilles
accumulées à partir de ce chargeur.
Cette icône s’affiche en regard du réglage que vous programmez ou modifiez pour vous aider lors du
processus de configuration.
Clignote lorsque le réservoir de solution de collage doit être réapprovisionné.
Indique que le dispositif de collage est désactivé (les enveloppes ne sont pas collées).
Indique que le dispositif de collage est activé (les enveloppes sont collées automatiquement).
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 20 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Icône
Description
Indique qu’il n’y a pas de feuille d’adresse principale.
Indique que la feuille d’adresse principale se trouve dessus, recto vers le haut.
Indique que la feuille d’adresse principale se trouve en dessous, recto vers le bas.
Indique la sélection d’un pli C.
Indique la sélection d’un pli Z.
Indique la sélection d’un pli double.
Indique la sélection d’un pli simple.
Un symbole d’avertissement clignote sur l’écran tactile sur le modèle d’inséreuse en cas de papier
bloqué. Il indique où se situe le problème.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 21 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Utilisation du clavier de l’écran tactile
Ouverture du clavier
l
Le clavier apparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur un champ de texte pour y saisir du
texte.
Fermeture du clavier
l
Le clavier disparaît lorsque vous appuyez sur la flèche Entrée du clavier.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 22 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Changement de la langue d’affichage de l’écran tactile
Vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran tactile à une langue autre que l’anglais.
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, appuyez sur la coche.
3. Sélectionnez Langue > Programme dans la barre de menus. Un écran s’ouvre et affiche les
drapeaux correspondant aux langues disponibles.
4. Appuyez sur le drapeau représentant la langue à utiliser sur l’écran tactile. L’écran avec les
drapeaux se ferme automatiquement et la langue choisie s’affiche.
5. Appuyez sur la coche.
6. Connectez-vous avec votre mot de passe ou appuyez sur X pour quitter.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 23 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Connexion
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur, puis appuyez sur la coche.
3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez le mot de passe
dans le champ.
4. Appuyez sur la coche pour vous connecter.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 24 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Gestion des noms d’utilisateur et des mots de passe
Opérateur
L’inséreuse Relay est fournie avec un jeu de noms d’utilisateur et de mots de passe Opérateur. Vous
pouvez modifier ces noms d’utilisateur et mots de passe en identifiants uniques pour chaque opérateur. Il
est possible de programmer jusqu’à 10 opérateurs à partir de l’écran tactile.
Noms d’utilisateur et des mots de passe Opérateur par défaut
Si vous souhaitez modifier les noms d’utilisateur et mots de passe de votre appareil, reportez-vous aux
noms d’utilisateur et mots de passe par défaut ci-dessous.
Noms d’utilisateur Opérateur par défaut
Nom d’utilisateur Mot de passe Nom d’utilisateur Mot de passe
Opérateur 1
MDP1
Opérateur 6
MDP6
Opérateur 2
MDP2
Opérateur 7
MDP7
Opérateur 3
MDP3
Opérateur 8
MDP8
Opérateur 4
MDP4
Opérateur 9
MDP9
Opérateur 5
MDP5
Opérateur 10
MDP10
REMARQUE : le mot de passe Administrateur est 71.
Création de noms d’utilisateur Opérateur (renommage des noms
d’utilisateur par défaut)
Vous pouvez renommer un nom d’utilisateur Opérateur par défaut pour le personnaliser pour vos
utilisateurs.
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur par défaut à renommer
(généralement indiqué sous la forme Opérateur 1 à Opérateur 10).
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 25 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
3. Appuyez sur la coche.
4. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez dans le champ le
mot de passe Administrateur (71) ou le mot de passe Opérateur par défaut.
5. Sélectionnez Fichier > Opérateurs > Changer dans la barre de menus.
6. Appuyez dans le champ Nouveau nom et saisissez un nouveau nom d’opérateur avec le clavier.
7. Appuyez sur la coche pour vous connecter ou sur X pour quitter.
Modification des mots de passe Opérateur
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur, puis appuyez sur la coche.
3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez dans le champ le
mot de passe Opérateur en question. (N’appuyez PAS sur la coche.)
4. Sélectionnez Fichier > Mot de passe > Changer dans la barre de menus.
5. Appuyez dans le champ Nouveau mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe.
6. Appuyez dans le champ Confirmer, puis saisissez de nouveau le mot de passe.
7. Appuyez sur la coche pour accepter le mot de passe.
8. Appuyez sur la coche pour vous connecter ou sur X pour quitter.
Récupération des mots de passe Opérateur oubliés
Cette activité est réservée aux administrateurs.
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez l’opérateur associé au mot de passe oublié,
puis appuyez sur la coche.
3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez dans le champ le
mot de passe Administrateur (71). (N’appuyez PAS sur la coche.)
4. Sélectionnez Fichier > Mot de passe > Récupération dans la barre de menus. Le mot de passe
récupéré s’affiche dans la boîte de dialogue. (Veillez à enregistrer le mot de passe pour vous y
référer plus tard le cas échéant.)
5. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 26 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
6. Saisissez le mot de passe récupéré dans le champ Mot de passe.
7. Appuyez sur la coche pour vous connecter ou sur X pour quitter.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 27 sur 188
Utilisation de l’écran tactile
Modification du nom d’une application existante
Vous pouvez attribuer un autre nom à une application existante.
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur par défaut à renommer
(généralement indiqué sous la forme Opérateur 1 à Opérateur 10).
3. Appuyez sur la coche.
4. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez dans le champ le
mot de passe Administrateur (71) ou le mot de passe Opérateur.
5. Appuyez sur la coche.
6. Appuyez sur le bouton Nom des applications.
7. Lorsque la liste des noms d’applications s’ouvre, sélectionnez une application et appuyez sur
Changer.
8. Appuyez dans le champ Nouveau nom d’application, puis saisissez le nouveau nom
d’application.
9. Appuyez sur la coche pour accepter le nom d’application.
10. Appuyez sur la coche pour vous connecter ou sur X pour fermer la fenêtre Nom des applications.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 28 sur 188
4 - Présentation
Dans cette section
Programmation d’une application avec lecture
Lancement de la configuration de l’application
Sélection d’une application
Activation de la lecture (OMR ou codes-barres)
Choix du type de pli
Réglage du chargeur de feuilles (lecteur) principal
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
Réglage du chargeur d’encarts
Réglage de la colleuse
Choix de la longueur du papier
Réglage du pli A
Réglage du pli B
Réglage de la profondeur d’enveloppe
Réglage de la butée pour enveloppes
Réglage du compteur de lots
Confirmation de la configuration de l’application
Exécution d’un pli test
Programmation d’une application sans lecture
Lancement de la configuration de l’application
Sélection d’une application
Désactivation de la lecture
Choix du type de pli
Réglage des options de comptage
Réglage du chargeur de feuilles principal
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
Réglage du chargeur d’encarts
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
50
51
53
54
55
57
58
60
61
Présentation
Réglage du type du mode (insertion ou pli uniquement)
Réglage de la colleuse
Choix de la longueur du papier
Réglage du pli A
Réglage du pli B
Réglage de la profondeur d’enveloppe
Réglage de la butée pour enveloppes
Réglage du compteur de lots
Confirmation de la configuration de l’application
Exécution d’un pli test
Modification d’une application existante
Suppression d'une application
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
73
74
Page 30 sur 188
Présentation
Programmation d’une application avec lecture
Suivez ces étapes pour programmer une application avec lecture. Pendant que vous naviguez dans les
réglages d’application, une icône en forme d’étoile s’affiche en regard de la zone en cours de
programmation pour vous guider lors du processus.
l
Connexion
l
Lancement de la configuration de l’application
l
Sélection d’une application
l
Activation de la lecture (OMR activé ou désactivé)
l
Choix du type de pli
l
Réglage du chargeur de feuilles principal (lecture)
l
Réglage du chargeur de feuilles secondaire
l
Réglage du chargeur d’encarts
l
Réglage de la colleuse
l
Réglage de la longueur du papier
l
Réglage du pli A
l
Réglage du pli B
l
Réglage de la profondeur d’enveloppe
l
Réglage de la butée pour enveloppes
l
Réglage du compteur de lots
l
Confirmation de la configuration de l’application
l
Exécution d’un pli test
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 31 sur 188
Présentation
Lancement de la configuration de l’application
1. Ouvrez une session.
2. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès
s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 32 sur 188
Présentation
3. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le
champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe
saisi.
Élément Description
Élément Description
1
Touche Configuration
4
Clavier
2
Options et paramètres
5
Touche Entrée
6
Champ Entrer code
d’application
3
Boutons de défilement rapide*
d’accès
* Ces touches sont utilisées pour avancer rapidement lors de modifications conséquentes apportées aux
paramètres de configuration d’application.
4. Appuyez sur >> pour valider le code d’accès et passer à la sélection des paramètres de
l’application.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 33 sur 188
Présentation
Sélection d’une application
Vous pouvez sélectionner une application existante et en modifier les réglages pour l’adapter à une
nouvelle application.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les applications et sélectionnez l’application
souhaitée. (Le nom de l’application dans la bannière de l’écran affiche les applications en cours.)
2. Appuyez sur >> pour valider l’application et passer au premier réglage.
REMARQUE : si vous utilisez une application existante, les anciens réglages seront remplacés par les
nouveaux.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 34 sur 188
Présentation
Activation de la lecture (OMR ou codes-barres)
1. Pour définir les options de lecture, appuyez sur les boutons + et –, puis sélectionnez l’option
souhaitée.
Paramètres OMR et de codes-barres
Réglage
Description de la lecture
OMR désactivé
- Lecture OMR désactivée
OMR activé
- Lecture OMR
- Position des marques OMR standard
OMR + Contrôle édition
- Lecture OMR
- Séquence de bouclage
- Position des marques OMR standard
OMR + Appels sélectifs
- Lecture OMR + Appels sélectifs / Mise en lot
automatique
- Position des marques OMR standard
OMR + Appels sélectifs + Contrôle édition
- OMR scanning + Appels sélectifs / Mise en lot
automatique
- Séquence de bouclage OU codes-barres
- Position des marques OMR standard
BCR 2D activé
- Lecture des codes-barres 2D activée
2. Appuyez sur >> pour valider la sélection et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 35 sur 188
Présentation
Choix du type de pli
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les types de pli.
Types de plis
Pli
Description
Pli C
Pli Z
Pli double
Pli simple
2. Appuyez sur >> pour accepter le type de pli et passer au paramètre suivant.
Orientation du papier
Selon le type de pli sélectionné, l’écran vous indique comment orienter le papier dans les chargeurs.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 36 sur 188
Présentation
Réglage du chargeur de feuilles (lecteur) principal
Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli choisi.
l
Pli C et pli double : le chargeur de feuilles 1 est défini comme chargeur principal
l
Pli Z et pli simple : le chargeur de feuilles 2 est défini comme chargeur principal
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options d’application.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détecteur de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en
même temps.)
SF (Appels sélectifs)
Appels sélectifs activés. (Les appels sélectifs indiquent au chargeur
de charger une feuille de plus par enveloppe).
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 37 sur 188
Présentation
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
Définissez les options pour le second chargeur de feuilles (lecture).
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détecteur de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en
même temps.)
Appels sélectifs
Appels sélectifs activés. (Les appels sélectifs indiquent au chargeur
de charger une feuille de plus par enveloppe).
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider les options et passer au paramètre suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 38 sur 188
Présentation
Réglage du chargeur d’encarts
Déterminez si vous souhaitez utiliser le chargeur d’encarts et indiquez la manière dont vous souhaitez
vous en servir. Définissez les options en conséquence.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détection de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
activée
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en
même temps.)
Appels sélectifs activés
Appels sélectifs activés. (Les appels sélectifs indiquent au chargeur
de charger une feuille de plus par enveloppe).
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 39 sur 188
Présentation
Réglage de la colleuse
Indiquez si vous souhaitez coller les enveloppes, puis réglez la colleuse.
1. Appuyez sur les icônes + et – pour activer ou désactiver cette option.
Icône
Option
Description
Activé
Active la colleuse pour le collage automatique des enveloppes. Vérifiez que la bouteille
de la colleuse est remplie de solution E-Z Seal®.
Désactivé Désactivez le dispositif de collage. Les enveloppes seront éjectées sans être collées.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 40 sur 188
Présentation
Choix de la longueur du papier
1. Mesurez le papier à l’aide de l’échelle située sur le côté du capot de l’inséreuse.
l
Format Letter US (États-Unis) : 279 mm (11 pouces)
l
Format A4 : 297 mm
2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les formats de papier (en mm).
3. Appuyez sur le bouton >> pour valider la valeur de la longueur du papier et passer au paramètre
suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 41 sur 188
Présentation
Réglage du pli A
En fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les
dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l’inséreuse. Ce réglage est
généralement correct.
Si vous souhaitez conserver le réglage :
1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Si vous souhaitez modifier le réglage :
1. Pour modifier le réglage de pli standard, appuyez sur les icônes + et – jusqu’à ce que la longueur
de pli voulue s’affiche.
REMARQUE: l’inséreuse limite automatiquement les options disponibles en fonction des
spécifications de l’appareil. Lorsque vous modifiez la longueur du pli A, les dimensions du pli B
s’ajustent automatiquement pour conserver la bonne longueur de papier et s’adapter aux
spécifications de l’inséreuse.
2. Appuyez sur >> pour accepter la valeur de pli et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 42 sur 188
Présentation
Réglage du pli B
Comme pour le pli A, l’inséreuse suggère les dimensions optimales pour le pli B.
Si vous souhaitez conserver le réglage :
1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Si vous souhaitez modifier le réglage :
1. Appuyez sur les boutons + et – jusqu’à ce que la longueur de pli voulue s’affiche. L’icône en forme
d’étoile s’affiche près du pli en cours de configuration.
2. Appuyez sur >> pour accepter la valeur de pli et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 43 sur 188
Présentation
Réglage de la profondeur d’enveloppe
1. Mesurez la profondeur de l’enveloppe à l’aide de l’échelle située à l’avant du capot.
2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les mesures (affichées en mm).
3. Appuyez sur >> pour accepter la valeur et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 44 sur 188
Présentation
Réglage de la butée pour enveloppes
La butée comporte cinq positions numérotées de 1 à 5. La position 3 est le paramètre standard pour les
papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou plus léger requiert de diminuer
cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd requiert une valeur plus élevée.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les positions de butée pour enveloppes.
2. Appuyez sur >> pour valider la position et passer au paramètre suivant.
REMARQUE : une fois la butée pour enveloppes définie, le paramètre s’affiche sur l’écran tactile au
bas de l’inséreuse. (Par exemple, ..3.., pour la position 3.)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 45 sur 188
Présentation
Réglage du compteur de lots
l
l
Compteur de lots activé : si le compteur est activé, les lots prédéfinis de plis terminés peuvent
être traités automatiquement. Une fois le lot traité, l’inséreuse s’arrête automatiquement.
Compteur de lots désactivé : si le compteur de lots n’est pas activé, seuls les éléments traités
jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur Réinitialisation des compteurs sont comptabilisés.
Appuyez sur le bouton Marche pour commencer le traitement du lot de plis suivant.
Pour régler le compteur de lots :
1. Appuyez sur les boutons + et – pour activer ou désactiver le mode par lots.
REMARQUE : si le compteur de lots est activé, le nombre de lots vous est demandé. La quantité
par défaut est de 50, mais vous pouvez sélectionner une valeur allant jusqu’à 999 à l’aide des
boutons + et –.
2. Appuyez sur >> pour accepter le réglage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 46 sur 188
Présentation
Confirmation de la configuration de l’application
La configuration de l’application est maintenant terminée. Grâce au modèle d’inséreuse et aux icônes,
l’écran tactile affiche tous les réglages de l’application sélectionnée.
1. Vérifez les réglages de l’application.
2. Appuyez sur les boutons << et >> pour revenir en arrière et modifier un réglage.
3. Lorsque les modifications de configuration sont terminées, appuyez sur la touche Configuration
pour valider les nouveaux réglages et quitter le mode d’exécution.
L’écran tactile affiche les nouveaux réglages de l’application ainsi que le message Pli test requis.
4. Vérifiez la configuration en générant un pli test.
REMARQUE : l’inséreuse conserve les réglages d’application jusqu’à ce que vous les modifiiez ou les
supprimiez, même si la machine venait à être débranchée.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 47 sur 188
Présentation
Exécution d’un pli test
Testez l’application en exécutant un pli test
1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu.
REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système,
l’écran tactile affiche le message « Vérifier/effacer l’accumulateur ». Cela permet de vérifier qu’il
n’y a aucune page traitée dans la zone de l’accumulateur. Si ce message s’affiche :
a. Ouvrez le capot de l’accumulateur pour vérifier qu’il n’y a pas de papier.
b. Retirez-le s’il y en a.
c. Fermez le capot, puis appuyez sur Pli test.
2. Examinez le pli test qui n’est pas collé pour vérifier que tout ce qui est dans l’enveloppe est correct.
Si vous devez modifier les réglages :
a. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration.
b. Connectez-vous avec le mot de passe Administrateur (71).
c. Appuyez sur les boutons << >> pour atteindre les réglages à modifier.
d. Appuyez sur les boutons + et – pour aller jusqu’à l’option souhaitée.
3. Lorsque les modifications de configuration sont terminées, appuyez sur la touche Configuration
pour valider les nouveaux réglages et revenir au mode d’exécution. L’inséreuse enregistre
l’application avec les nouveaux réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les réglages modifiés.
REMARQUE : dès lors que vous modifiez des paramètres, vous devez exécuter un pli test.
Exécution de plis tests avec l’alimentation continue
Lorsqu’un pli test est requis avec alimentation continue, les deux chargeurs doivent être chargés, un pli
test étant réalisé depuis chaque chargeur. Deux plis tests sont générés.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 48 sur 188
Présentation
Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage
Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau
des réglages de pliage pour améliorer le pliage.
Type de pli Adresse trop haute
Adresse trop basse
Pli C
Réduire pli A
Augmenter le pli A et le pli B de la même valeur
Pli Z
Augmenter pli A
Diminuer le pli A et le pli B de la même valeur
Pli simple
Augmenter pli A
Réduire pli A
Pli double
Réduire pli A
Augmenter pli A
Il est conseillé de modifier les plis de 5 mm maximum à chaque réglage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 49 sur 188
Présentation
Programmation d’une application sans lecture
Suivez ces étapes pour programmer une application sans lecture. Pendant que vous naviguez dans les
paramètres d’application, une icône en forme d’étoile s’affiche en regard de la zone en cours de
programmation pour vous guider lors du processus.
l
Connexion
l
Lancement de la configuration de l’application
l
Sélection d’une application
l
Désactivation de la lecture (OMR désactivé) (Ignorez cette étape si votre inséreuse n’a pas
d’option de lecture)
l
Choix du type de pli
l
Paramétrage de l’accumulation
l
Réglage du chargeur de feuilles principal
l
Réglage du chargeur de feuilles secondaire
l
Réglage du chargeur d’encarts
l
Réglage du type du mode (insertion ou pli)
l
Réglage de la colleuse
l
Réglage de la longueur du papier
l
Réglage du pli A
l
Réglage du Pli B
l
Réglage de la profondeur d’enveloppe
l
Réglage de la butée pour enveloppes
l
Réglage du compteur de lots
l
Confirmation de la configuration de l’application
l
Exécution d’un pli test
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 50 sur 188
Présentation
Lancement de la configuration de l’application
1. Ouvrez une session.
2. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès
s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 51 sur 188
Présentation
3. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le
champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe
saisi.
Élément Description
Élément Description
1
Touche Configuration
4
Clavier
2
Options et paramètres
5
Touche Entrée
6
Champ Entrer code
d’application
3
Boutons de défilement rapide*
d’accès
* Ces touches sont utilisées pour avancer rapidement lors de modifications conséquentes apportées aux
paramètres de configuration d’application.
4. Appuyez sur >> pour valider le code d’accès et passer à la sélection des paramètres de
l’application.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 52 sur 188
Présentation
Sélection d’une application
Vous pouvez sélectionner une application existante et en modifier les réglages pour l’adapter à une
nouvelle application.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les applications et sélectionnez l’application
souhaitée. (Le nom de l’application dans la bannière de l’écran affiche les applications en cours.)
2. Appuyez sur >> pour valider l’application et passer au premier réglage.
REMARQUE : si vous utilisez une application existante, les anciens réglages seront remplacés par les
nouveaux.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 53 sur 188
Présentation
Désactivation de la lecture
Si la fonction de lecture (OMR ou code-barres) est disponible sur votre inséreuse, réglez-la sur OMR
désactivé.
1. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur les boutons + et – pour sélectionner OMR désactivé.
2. Appuyez sur >> pour valider la sélection et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 54 sur 188
Présentation
Choix du type de pli
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les types de pli.
Types de plis
Icône
Pli
Pli C
Pli Z
Pli double
Pli simple
2. Appuyez sur >> pour accepter le type de pli et passer au paramètre suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 55 sur 188
Présentation
Orientation du papier
Selon le type de pli sélectionné, l’écran vous indique comment orienter le papier dans les chargeurs.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 56 sur 188
Présentation
Réglage des options de comptage
L’accumulation permet de charger plusieurs feuilles provenant du MÊME chargeur dans l’enveloppe.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options d’accumulation.
2. Si vous activez la fonction d’accumulation :
a. Appuyez sur >> pour régler le nombre de pages à insérer dans chaque enveloppe.
(Accumulation = de 2 à 10)
b. Appuyez sur les boutons + et – pour entrer le nombre de pages.
3. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Paramètres d’accumulation de l’inséreuse
Réglage
Description
Comptage : Hors Fonction Chaque chargeur ne peut chargé qu’une seule page
Accumulation du poste
Plusieurs feuilles seront pliées ensemble et insérées dans l’enveloppe. (Jusqu’à 5 feuilles
maître
avec plis C, plis Z, jusqu’à 10 feuilles pour les plis simples [il se peut qu’un service de
réglage soit nécessaire pour traiter plus de 8 feuilles] et jusqu’à 3 feuilles pour les plis
doubles.)
Accumulation du poste
Le chargeur principal charge une feuille d’adresse et 4 feuilles supplémentaires peuvent
annexe
être assemblées à partir du deuxième chargeur.
Accumulation = (de 2
Si la fonction d’accumulation est activée, sélectionnez le nombre de pages souhaité par
à 10)
enveloppe.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 57 sur 188
Présentation
Réglage du chargeur de feuilles principal
Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli choisi.
l
Pli C et pli double : le chargeur de feuilles 1 est défini comme chargeur principal
l
Pli Z et pli simple : le chargeur de feuilles 2 est défini comme chargeur principal
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options d’application.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détecteur de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont
chargées en même temps.)
Alimentation manuelle
Alimentation manuelle des séquences de feuilles assemblées ;
disponible uniquement sur le chargeur de feuilles 1.
L’inséreuse attend que chaque groupe de feuilles soit chargé
manuellement dans le chargeur de feuilles 1, puis effectue
automatiquement le pliage et l’insertion dans l’enveloppe.
Alimentation en continu :
Alimentation en continu activée. (L’alimentation se fait depuis le
activée (disponible
premier chargeur et lorsqu’il est vide, l’alimentation bascule
uniquement sur les modèles
automatiquement sur le deuxième chargeur de feuilles.)
Relay 3500 et 4500)
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 58 sur 188
Présentation
À propos de l’alimentation en continu
L’alimentation en continue ne peut être défini que sur le chargeur principal pour les applications sans
lecture. Dans l’alimentation en continu, les feuilles sont d’abord chargées depuis le chargeur principal.
Lorsque le chargeur est vide, l’alimentation de l’inséreuse bascule automatiquement sur le deuxième
chargeur de feuilles.
Lorsque l’application s’exécute avec l’option d’alimentation en continu, l’écran tactile affiche au-dessus
du modèle d’inséreuse la séquence suivante : 1 > 2 > 1. Cela confirme que l’alimentation automatique
passe d’un chargeur à l’autre.
À propos de l’option de chargement manuel
l
l
l
l
Le réglage de chargement manuel vous permet d’agrafer jusqu’à cinq feuilles ensemble, 400 g/m²
maximum par ensemble. L’épaisseur compressée maximale de l’ensemble après pliage ne doit
pas dépasser 2 mm.
L’inséreuse attend que chaque groupe de feuilles soit chargé manuellement dans le chargeur de
feuilles 1, puis effectue automatiquement le pliage et l’insertion dans l’enveloppe.
Pour une exécution avec chargement manuel, le chargeur de feuilles 2 ne fonctionne plus.
L’option de chargement manuel est disponible uniquement lorsque la fonction d’accumulation est
désactivée.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 59 sur 188
Présentation
Réglage du second chargeur de feuilles
(supplémentaire)
Définissez les options pour le second chargeur de feuilles.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détecteur de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en
même temps.)
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 60 sur 188
Présentation
Réglage du chargeur d’encarts
Déterminez si vous souhaitez utiliser le chargeur d’encarts et indiquez la manière dont vous souhaitez
vous en servir. Définissez les options en conséquence.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options.
Icône
Option
Description
Chargeur activé
Chargeur activé.
Détection de doubles
Le chargeur exécute le détecteur de doubles. (Le détecteur de
activée
doubles bloque l’inséreuse si deux feuilles ou plus sont chargées en
même temps.)
Appels sélectifs activés
Appels sélectifs activés. (Les appels sélectifs indiquent au chargeur
de charger une feuille de plus par enveloppe).
REMARQUE : s’il n’a aucune icône de chargeur affichée, le chargeur n’est pas activé pour cette
application.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 61 sur 188
Présentation
Réglage du type du mode (insertion ou pli uniquement)
Ce réglage apparaît uniquement si la fonction d’accumulation est désactivée. L’inséreuse doit pouvoir
différencier une application de mise sous pli d’une tâche de pliage uniquement.
l
l
Mode d’insertion : permet d’activer le chargeur d’enveloppes pour une application standard de
mise sous pli.
Mode Pliage uniquement : le chargeur d’enveloppes est désactivé et l’inséreuse procède
uniquement au pliage.
Pour sélectionner le type de mode :
1. Appuyez sur les boutons + et – pour passer d’une option à l’autre.
2. Appuyez sur >> pour accepter le type de mode et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 62 sur 188
Présentation
Réglage de la colleuse
Ce paramètre ne s’affiche pour les applications sans lecture que si le mode insertion est activé. Indiquez
si vous souhaitez coller les enveloppes et réglez la colleuse.
1. Appuyez sur les icônes + et – pour activer ou désactiver cette option.
Icône
Option
Description
Activé
Active la colleuse pour le collage automatique des enveloppes. Vérifiez que la bouteille
de la colleuse est remplie de solution E-Z Seal®.
Désactivé Désactivez le dispositif de collage. Les enveloppes seront éjectées sans être collées.
2. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
l
l
Si vous avez sélectionné l’un des chargeurs de feuilles, passez au paramètre Réglage de la
longueur du papier.
Si vous utilisez le chargeur d’encarts uniquement, tout pliage est impossible. Passez au
paramètre Régler la profondeur de l’enveloppe.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 63 sur 188
Présentation
Choix de la longueur du papier
1. Mesurez le papier à l’aide de l’échelle située sur le côté du capot de l’inséreuse.
l
Format Letter US (États-Unis) : 279 mm (11 pouces)
l
Format A4 : 297 mm
2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les formats de papier (en mm).
3. Appuyez sur le bouton >> pour valider la valeur de la longueur du papier et passer au paramètre
suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 64 sur 188
Présentation
Réglage du pli A
En fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les
dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l’inséreuse. Ce réglage est
généralement correct.
Si vous souhaitez conserver le réglage :
1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Si vous souhaitez modifier le réglage :
1. Pour modifier le réglage de pli standard, appuyez sur les icônes + et – jusqu’à ce que la longueur
de pli voulue s’affiche.
REMARQUE: l’inséreuse limite automatiquement les options disponibles en fonction des
spécifications de l’appareil. Lorsque vous modifiez la longueur du pli A, les dimensions du pli B
s’ajustent automatiquement pour conserver la bonne longueur de papier et s’adapter aux
spécifications de l’inséreuse.
2. Appuyez sur >> pour accepter la valeur de pli et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 65 sur 188
Présentation
Réglage du pli B
Comme pour le pli A, l’inséreuse suggère les dimensions optimales pour le pli B.
Si vous souhaitez conserver le réglage :
1. Appuyez sur >> pour valider l’option et passer au réglage suivant.
Si vous souhaitez modifier le réglage :
1. Appuyez sur les boutons + et – jusqu’à ce que la longueur de pli voulue s’affiche. L’icône en forme
d’étoile s’affiche près du pli en cours de configuration.
2. Appuyez sur >> pour accepter la valeur de pli et passer au réglage suivant.
l
l
Application d’insertion : passez à l’étape Réglage de la profondeur d’enveloppe.
Tâche de pliage uniquement : tous les paramètres de l’application ont été complétés.
Passez à l’étape Confirmation de la configuration de l’application.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 66 sur 188
Présentation
Réglage de la profondeur d’enveloppe
1. Mesurez la profondeur de l’enveloppe à l’aide de l’échelle située à l’avant du capot.
2. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les mesures (affichées en mm).
3. Appuyez sur >> pour accepter la valeur et passer au réglage suivant.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 67 sur 188
Présentation
Réglage de la butée pour enveloppes
La butée comporte cinq positions numérotées de 1 à 5. La position 3 est le paramètre standard pour les
papiers de grammage standard avec plis standard. Un encart plus fin ou plus léger requiert de diminuer
cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd requiert une valeur plus élevée.
1. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les positions de butée pour enveloppes.
2. Appuyez sur >> pour valider la position et passer au paramètre suivant.
REMARQUE : une fois la butée pour enveloppes définie, le paramètre s’affiche sur l’écran tactile au
bas de l’inséreuse. (Par exemple, ..3.., pour la position 3.)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 68 sur 188
Présentation
Réglage du compteur de lots
l
l
Compteur de lots activé : si le compteur est activé, les lots prédéfinis de plis terminés peuvent
être traités automatiquement. Une fois le lot traité, l’inséreuse s’arrête automatiquement.
Compteur de lots désactivé : si le compteur de lots n’est pas activé, seuls les éléments traités
jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur Réinitialisation des compteurs sont comptabilisés.
Appuyez sur le bouton Marche pour commencer le traitement du lot de plis suivant.
Pour régler le compteur de lots :
1. Appuyez sur les boutons + et – pour activer ou désactiver le mode par lots.
REMARQUE : si le compteur de lots est activé, le nombre de lots vous est demandé. La quantité
par défaut est de 50, mais vous pouvez sélectionner une valeur allant jusqu’à 999 à l’aide des
boutons + et –.
2. Appuyez sur >> pour accepter le réglage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 69 sur 188
Présentation
Confirmation de la configuration de l’application
La configuration de l’application est maintenant terminée. Grâce au modèle d’inséreuse et aux icônes,
l’écran tactile affiche tous les réglages de l’application sélectionnée.
1. Vérifez les réglages de l’application.
2. Appuyez sur les boutons << et >> pour revenir en arrière et modifier un réglage.
3. Lorsque les modifications de configuration sont terminées, appuyez sur la touche Configuration
pour valider les nouveaux réglages et quitter le mode d’exécution.
L’écran tactile affiche les nouveaux réglages de l’application ainsi que le message Pli test requis.
4. Vérifiez la configuration en générant un pli test.
REMARQUE : l’inséreuse conserve les réglages d’application jusqu’à ce que vous les modifiiez ou les
supprimiez, même si la machine venait à être débranchée.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 70 sur 188
Présentation
Exécution d’un pli test
Testez l’application en exécutant un pli test
1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu.
REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système,
l’écran tactile affiche le message « Vérifier/effacer l’accumulateur ». Cela permet de vérifier qu’il
n’y a aucune page traitée dans la zone de l’accumulateur. Si ce message s’affiche :
a. Ouvrez le capot de l’accumulateur pour vérifier qu’il n’y a pas de papier.
b. Retirez-le s’il y en a.
c. Fermez le capot, puis appuyez sur Pli test.
2. Examinez le pli test qui n’est pas collé pour vérifier que tout ce qui est dans l’enveloppe est correct.
Si vous devez modifier les réglages :
a. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration.
b. Connectez-vous avec le mot de passe Administrateur (71).
c. Appuyez sur les boutons << >> pour atteindre les réglages à modifier.
d. Appuyez sur les boutons + et – pour aller jusqu’à l’option souhaitée.
3. Lorsque les modifications de configuration sont terminées, appuyez sur la touche Configuration
pour valider les nouveaux réglages et revenir au mode d’exécution. L’inséreuse enregistre
l’application avec les nouveaux réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les réglages modifiés.
REMARQUE : dès lors que vous modifiez des paramètres, vous devez exécuter un pli test.
Exécution de plis tests avec l’alimentation continue
Lorsqu’un pli test est requis avec alimentation continue, les deux chargeurs doivent être chargés, un pli
test étant réalisé depuis chaque chargeur. Deux plis tests sont générés.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 71 sur 188
Présentation
Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage
Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau
des réglages de pliage pour améliorer le pliage.
Type de pli Adresse trop haute
Adresse trop basse
Pli C
Réduire pli A
Augmenter le pli A et le pli B de la même valeur
Pli Z
Augmenter pli A
Diminuer le pli A et le pli B de la même valeur
Pli simple
Augmenter pli A
Réduire pli A
Pli double
Réduire pli A
Augmenter pli A
Il est conseillé de modifier les plis de 5 mm maximum à chaque réglage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 72 sur 188
Présentation
Modification d’une application existante
La modification d’une application existante requiert un niveau d’accès administrateur.
1. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès
s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le
champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe
saisi.
3. Appuyez sur >> pour valider le code et passer à la sélection d’une application.
4. Appuyez sur les boutons + et – pour afficher l’application à modifier.
5. Appuyez sur >> pour valider la sélection d’applications et passer aux paramètres de
programmation suivants.
6. Appuyez sur les boutons <+< et >–> pour parcourir les options d’accumulation.
7. Appuyez sur les boutons + et – pour parcourir les options ou valeurs souhaitées.
8. Appuyez sur >> pour accepter les paramètres de l’application.
9. Appuyez sur la touche Configuration pour enregistrer les modifications et quitter le mode de
configuration.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 73 sur 188
Présentation
Suppression d'une application
La suppression d’une application existante requiert un niveau d’accès administrateur.
1. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration. Le champ Entrer code d’accès
s’affiche sur le modèle de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. À l’aide du clavier, saisissez le code Administrateur (71), puis appuyez sur la touche Entrée. Le
champ Entrer code d’accès compte ou décompte le délai jusqu’à l’affichage du mot de passe
saisi.
3. Appuyez sur >> pour valider le code et passer à la sélection d’une application.
4. Appuyez sur les boutons + et – pour afficher l’application à modifier.
5. Appuyez sur X pour supprimer l'application. L'écran afficher le message « Voulez-vous vraiment
supprimer cette application ? »
6. Appuyez sur la coche.
7. Appuyez sur X pour supprimer l'application. Lors de la suppression de l'application, le message
« Suppression de l'application » s'affiche brièvement.
8. Appuyez sur la touche Configuration pour quitter le mode de configuration.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 74 sur 188
5 - Exécution d’une
application
Dans cette section
Exécution d’une application
Mise sous tension de l’inséreuse
Mise en marche de l’écran tactile
Connexion
Sélection d’une application à exécuter
Remplissage du chargeur de feuilles
Remplissage de l’alimenteur d’enveloppes standard
Remplissage du chargeur d’enveloppes haute capacité
Remplissage du chargeur d’encarts
Exécution d’un pli test
Démarrage et arrêt de l’inséreuse
Ajout d’une solution de collage
Ajustement de la réception standard
76
77
78
79
80
81
85
87
91
95
97
98
99
Exécution d’une application
Exécution d’une application
Ces activités supposent que l’application a déjà été programmée.
l
Mise sous tension de l’inséreuse
l
Mise en marche de l’écran tactile
l
Connexion au système
l
Sélection d’une application
l
Remplissage des chargeurs de feuilles
l
Remplissage des chargeurs d’enveloppes
l
Remplissage des margeurs d’encarts
l
Exécution d’un pli test
l
Démarrage de l’inséreuse
l
Remplissage de la colleuse (si besoin)
l
Réglage de la réception (si besoin)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 76 sur 188
Exécution d’une application
Mise sous tension de l’inséreuse
1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur la prise à l’arrière de l’appareil.
2. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise facilement accessible et située à
proximité de l’appareil.
3. Appuyer sur le bouton de mise sous tension.
Modèle Relay 4500 illustré ici
REMARQUE : sur les inséreuses Relay 2500 et 3500, l’interrupteur est situé à l’avant, sur le côté
gauche de l’inséreuse, sous le chargeur d’enveloppes.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 77 sur 188
Exécution d’une application
Mise en marche de l’écran tactile
Assurez-vous que l’inséreuse est sous tension avant de mettre l’écran tactile en marche.
1. Le bouton Marche/Arrêt est situé en haut à gauche de l’écran tactile. Maintenez enfoncé le
bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’écran tactile sous/hors tension.
Bouton Marche/Arrêt
REMARQUE : si l’écran tactile est en veille, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 78 sur 188
Exécution d’une application
Connexion
1. Appuyez deux fois sur l’icône de l’inséreuse sur l’écran tactile.
2. Lorsque la liste d’opérateurs s’affiche, sélectionnez un opérateur, puis appuyez sur la coche.
3. Appuyez dans le champ Mot de passe. Lorsque le clavier apparaît, saisissez le mot de passe
dans le champ.
4. Appuyez sur la coche pour vous connecter.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 79 sur 188
Exécution d’une application
Sélection d’une application à exécuter
Lorsque vous vous connectez, l’écran tactile affiche la dernière application exécutée avec le message
« Pli test requis ». C’est là que vous sélectionnez l’application que vous souhaitez exécuter.
1. Appuyez sur le bouton du menu Application pour parcourir les applications. Continuez d’appuyer
jusqu’à ce que l’application souhaitée s’affiche.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Application standard (tâche la plus utilisée) si
vous souhaitez que l’inséreuse prenne en compte les paramètres d’application par défaut.
2. Commencez à charger du papier, puis suivez les étapes de la section suivante.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 80 sur 188
Exécution d’une application
Remplissage du chargeur de feuilles
Applications avec chargement automatique
1. Ajustez les guides latéraux à la largeur du support. Une fois les guides calés contre les deux côtés
du support, tournez la molette du guide latéral d’un quart de tour dans le sens inverse pour définir
la bonne distance entre les guides et le support.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 81 sur 188
Exécution d’une application
2. Aérez (ventilez) la pile de papier pour vous assurer que des feuilles individuelles ne sont pas
collées entre elles.
3. Poussez la pile de papier pour qu’elle soit bien alignée. L’orientation correcte du papier est
indiquée à l’écran.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 82 sur 188
Exécution d’une application
4. Placez la pile de papier sur le plateau de chargement. Laissez le plateau descendre et faites
glisser le dessus de la pile de papier sous les galets d’alimentation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 83 sur 188
Exécution d’une application
Applications avec chargement manuel
Si vous sélectionnez une application avec chargement manuel et que le chargeur de feuilles 1 est
configuré pour recevoir manuellement des séquences de feuilles assemblées, NE REMPLISSEZ PAS
le chargeur de feuilles. À la place, vous insérerez manuellement, une par une, des séquences de feuilles
assemblées.
1. Avant de procéder à une application à chargement manuel, placez le levier vers l’arrière afin
d’ouvrir le mécanisme d’alimentation pour un chargement manuel.
REMARQUE : replacez le levier en position normale lorsque le chargeur est utilisé pour une
alimentation automatique.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 84 sur 188
Exécution d’une application
Remplissage de l’alimenteur d’enveloppes standard
Les inséreuses Relay 2500 et 3500 utilisent un chargeur de feuilles standard (type bac) pour
l’alimentation de l’enveloppe d’insertion.
1. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster ces derniers à la largeur des
enveloppes.
2. Une fois les guides calés contre les deux côtés de l’enveloppe, tournez la molette d’un quart de
tour dans le sens inverse. pour définir la bonne distance entre les guides et l’enveloppe.
3. Aérez la pile d’enveloppes pour vous assurer que les enveloppes ne sont pas collées entre elles.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 85 sur 188
Exécution d’une application
4. Placez les enveloppes sur le plateau d’alimentation, rabat vers le haut dans le sens opposé au
rouleau de prise. IMPORTANT ! Vérifiez que le bord avant de la première enveloppe se situe sous
le rouleau d’alimentation avant et que la pile d’enveloppes est déramée sur le plateau.
5. Laissez le chariot glisser vers le bas pour se placer derrière la pile afin que les enveloppes soient
calées.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 86 sur 188
Exécution d’une application
Remplissage du chargeur d’enveloppes haute capacité
L’inséreuse Relay 4500 utilise un chargeur d’enveloppes haute capacité (avec système d’évaluation)
pour charger les enveloppes.
1. Appuyez sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour abaisser le plateau du
chargeur.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 87 sur 188
Exécution d’une application
2. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster ces derniers à la largeur des
enveloppes. Une fois les guides calés contre les deux côtés de l’enveloppe, tournez la molette d’un
quart de tour dans le sens inverse. pour définir la bonne distance entre les guides et l’enveloppe.
3. Prenez la pile d’enveloppes et aérez-la pour vous assurer que des enveloppes individuelles ne
sont pas collées entre elles.
4. Placez la pile d’enveloppes dans le chargeur avec le rabat orienté vers le HAUT en chargeant le
rabat en DERNIER.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 88 sur 188
Exécution d’une application
5. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour placer la
pile d’enveloppes dans la position d’alimentation normale.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 89 sur 188
Exécution d’une application
Chargement d’enveloppes sans arrêter l’inséreuse
Ci-dessous vous verrez une inséreuse Relay 4500 avec un chargeur d’enveloppes haute capacité (avec
système d’élévation).
1. Appuyez sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes pour abaisser le plateau du
chargeur.
2. Chargez les enveloppes comme décrit précédemment dans cette section.
3. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur de chargement du chargeur d’enveloppes. La pile
d’enveloppes se place dans la position d’alimentation normale et le traitement se poursuit
automatiquement.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 90 sur 188
Exécution d’une application
Remplissage du chargeur d’encarts
Le chargeur d’encarts fournit les éléments qui n’ont pas besoin d’être pliés. Il peut être retiré de la
machine s’il n’est pas utilisé dans une application.
1. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster les guides latéraux à la largeur des
encarts utilisés.
2. Une fois les guides calés contre les deux côtés de l’encart, tournez la molette d’un quart de tour
dans la direction opposée pour définir la bonne distance entre les guides et l’encart.
3. Reportez-vous aux étiquettes se trouvant sur le chargeur d’encarts et utilisez le type d’encarts
(encart simple, enveloppe-réponse, préplié ou livret) correspondant à l’icône et à la couleur.
Identification de l’encart : si l’étiquette indique une série de réglages, nous vous recommandons
de sélectionner un nombre ou une lettre plus élevé pour un encart plus épais.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 91 sur 188
Exécution d’une application
4. Réglez le levier de séparation bleu sur le chiffre requis.
5. Réglez le levier du séparateur bleu sur la lettre requise.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 92 sur 188
Exécution d’une application
6. Aérez et ventilez la pile d’encarts pour vous assurer que les encarts ne sont pas collés entre eux.
7. Déramez les encarts et déposez-les sur le plateau d’alimentation L’orientation peut varier selon les
encarts que vous voulez utiliser. Chargez les encarts en suivant ces instructions d’orientation.
Type d’encart
Orientation
Encart simple
Face vers le haut, bas d’abord
Enveloppe-réponse Face vers le haut, haut d’abord
Préplié
Face vers le haut, côté fermé d’abord
Livret
Face vers le haut, côté relié d’abord
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 93 sur 188
Exécution d’une application
8. Laissez le chariot glisser vers le bas derrière la pile d’encarts pour la soutenir.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 94 sur 188
Exécution d’une application
Exécution d’un pli test
Testez l’application en exécutant un pli test
1. Chargez du papier et appuyez sur le bouton Pli test sur le menu.
REMARQUE : lorsque la première application s’exécute après la mise sous tension du système,
l’écran tactile affiche le message « Vérifier/effacer l’accumulateur ». Cela permet de vérifier qu’il
n’y a aucune page traitée dans la zone de l’accumulateur. Si ce message s’affiche :
a. Ouvrez le capot de l’accumulateur pour vérifier qu’il n’y a pas de papier.
b. Retirez-le s’il y en a.
c. Fermez le capot, puis appuyez sur Pli test.
2. Examinez le pli test qui n’est pas collé pour vérifier que tout ce qui est dans l’enveloppe est correct.
Si vous devez modifier les réglages :
a. Sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration.
b. Connectez-vous avec le mot de passe Administrateur (71).
c. Appuyez sur les boutons << >> pour atteindre les réglages à modifier.
d. Appuyez sur les boutons + et – pour aller jusqu’à l’option souhaitée.
3. Lorsque les modifications de configuration sont terminées, appuyez sur la touche Configuration
pour valider les nouveaux réglages et revenir au mode d’exécution. L’inséreuse enregistre
l’application avec les nouveaux réglages.
4. Exécutez un second pli test pour vérifier les réglages modifiés.
REMARQUE : dès lors que vous modifiez des paramètres, vous devez exécuter un pli test.
Exécution de plis tests avec l’alimentation continue
Lorsqu’un pli test est requis avec alimentation continue, les deux chargeurs doivent être chargés, un pli
test étant réalisé depuis chaque chargeur. Deux plis tests sont générés.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 95 sur 188
Exécution d’une application
Position de l’adresse incorrecte : ajuster les réglages du pliage
Si la position de l’adresse n’est pas correcte lorsque vous effectuez un pli test, reportez-vous au tableau
des réglages de pliage pour améliorer le pliage.
Type de pli Adresse trop haute
Adresse trop basse
Pli C
Réduire pli A
Augmenter le pli A et le pli B de la même valeur
Pli Z
Augmenter pli A
Diminuer le pli A et le pli B de la même valeur
Pli simple
Augmenter pli A
Réduire pli A
Pli double
Réduire pli A
Augmenter pli A
Il est conseillé de modifier les plis de 5 mm maximum à chaque réglage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 96 sur 188
Exécution d’une application
Démarrage et arrêt de l’inséreuse
l
l
Appuyez sur le bouton Marche sur l’écran tactile pour lancer l’opération automatique. L’inséreuse
fonctionne tant qu’elle contient du papier ou jusqu’à ce que vous appuyez sur Arrêter.
Appuyez sur le bouton Arrêt sur l’écran tactile pour arrêter l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 97 sur 188
Exécution d’une application
Ajout d’une solution de collage
1. Lorsque l’icône Ajouter une solution de collage clignote, ajoutez la solution E-Z Seal®.
Icône Description
Ajouter une solution de collage
2. Pour cela, ouvrez le capot du réservoir de solution de collage situé à l’arrière sur le côté droit de
l’inséreuse et retirez le réservoir.
3. Remplissez la bouteille de solution jusqu’au niveau indiqué.
4. Replacez le réservoir dans l’inséreuse et fermez le capot.
REMARQUE : si le dispositif de collage était complètement vide, laissez le temps à la nouvelle solution
de l’imprégner avant de poursuivre la tâche afin d’assurer un bon collage.
REMARQUE : nous vous recommandons la solution E-Z Seal de Pitney Bowes pour minimiser la
croissance des algues et l’encrassement de l’appareil.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 98 sur 188
Exécution d’une application
Ajustement de la réception standard
Si nécessaire, ajustez la réception standard à vos documents.
1. Levez le levier à l’arrière de la réception, puis ajustez la réception à l’une des positions prédéfinies.
2. Abaissez le levier pour verrouiller la réception en position.
Remarque : lorsqu’elle n’est pas utilisée, la réception peut être relevée contre la zone de sortie de la
machine.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 99 sur 188
6 - Lecture OMR
Dans cette section
À propos de la lecture de marques optiques (OMR,
Optical Mark Recognition)
À propos de la lecture OMR et des chargeurs
À propos des types de lecture OMR
À propos des marques OMR
Spécifications OMR
Position des marques OMR standard - Diagramme
Réglage des têtes de lecture OMR
Messages d’erreur de lecture OMR
102
103
104
105
110
111
112
115
Lecture OMR
À propos de la lecture de marques optiques (OMR,
Optical Mark Recognition)
Une marque OMR correspond normalement à une barre continue de couleur foncée imprimée sur une
feuille blanche perpendiculairement au sens du trajet du papier. Ce trait doit être suffisamment épais et
dense pour déclencher le scanner.
Le scanner s’appuie sur le logiciel du système OMR pour repérer la ou les différentes marques présentes
sur un document au fur et à mesure de son chargement dans le système. Le suivi de ces marques
renforce l’intégrité des courriers en assurant le regroupement des documents appartenant au même
« ensemble » tout au long du processus d’insertion.
Exactitude
Sur ce système, la lecture OMR s’appuie sur un contrôle d’erreurs approfondi. Le niveau de précision de
l’insertion est donc très élevé : la probabilité d’insérer un ensemble de feuilles erroné dans une
enveloppe est faible.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 102 sur 188
Lecture OMR
À propos de la lecture OMR et des chargeurs
Les modèles avec fonction OMR comportent des scanners de lecture sur chaque chargeur de feuilles.
L’un des chargeurs de feuilles contient des feuilles portant des marques OMR et alimente plusieurs
feuilles par enveloppe.
l
Chargeur de feuilles 1 pour pli C et pli double
l
Chargeur de feuilles 2 pour pli Z et pli simple
En fonction de la présence de marque OMR spécifique (appel sélectif), il est possible de joindre en plus
des documents maîtres, une feuille supplémentaire (nommée annexe) et/ou un encart.
Une feuille supplémentaire et un encart plié sont regroupés avec la première séquence dans
l’enveloppe. Comme les applications OMR permettent à chaque enveloppe de contenir un ensemble de
documents sur mesure, la feuille portant l’adresse sera placée de façon à ce que l’adresse se voit dans la
fenêtre de l’enveloppe. Cela garantit l’envoi de chaque ensemble de feuilles au destinataire approprié.
REMARQUE : sur l’inséreuse Relay 2500, en raison des limitations liées au chargeur de feuilles
unique, la lecture OMR n’est disponible que pour les plis C et les plis doubles.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 103 sur 188
Lecture OMR
À propos des types de lecture OMR
OMR standard
l
Permet d’assembler des documents de plusieurs pages.
l
Permet d’insérer un nombre variable de feuilles par enveloppe.
l
Accumule les feuilles ou les plis et les insère.
OMR amélioré
l
l
l
Permet d’interrompre le chargement de feuilles à des points sélectionnés d’un cycle et/ou de
choisir d’utiliser ou non les autres chargeurs.
Assure une meilleure intégrité des plis afin d’éviter toute erreur de destinataire pour les documents
confidentiels.
Propose l’option Appels sélectifs. Cette option charge une feuille supplémentaire (à partir du
chargeur supplémentaire) ou à partir du chargeur d’encarts sur commande du code OMR.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 104 sur 188
Lecture OMR
À propos des marques OMR
Les fonctions OMR dépendent des options achetées. Certaines marques présentées dans cette section
sont disponibles en tant que fonctionnalités supplémentaires qui complètent la lecture de marques
optiques.
Positions des marques OMR
Pour que les scanners de l’inséreuse puissent lire correctement les marques OMR imprimées, ces
dernières doivent être positionnées dans une plage de positions définie sur la page. La position OMR
standard se trouve dans le premier tiers de la page.
Marques utilisées pour les codes de lecture OMR
Ce sont les marques OMR qui peuvent ou doivent être attribuées à un code OMR.
Ligne de repère
Il s’agit d’une marque obligatoire. Elle doit obligatoirement être la première marque du code et doit
apparaître sur chaque page de l’ensemble.
Sécurité
Il s’agit d’une marque obligatoire qui améliore l’intégrité de votre pli. Elle est automatiquement placée
immédiatement après la ligne de repère.
Fin de séquence (EOC)
Cette marque indique que la feuille est la dernière feuille de la séquence ou de l’ensemble (feuille
d’adresse).
Le système fonctionne en l’absence de cette marque, ce qui implique que l’action sera exécutée si la
marque n’est pas détectée par le scanner. Elle apparaît dans le code OMR ainsi : Non-EOC.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 105 sur 188
Lecture OMR
Début de séquence (BOC)
Cette marque indique qu’il s’agit de la première feuille chargée de la séquence ou de l’ensemble.
Le système fonctionne en l’absence de cette marque, ce qui implique que l’action sera exécutée si la
marque n’est pas détectée par le scanner. Elle apparaît ainsi dans le code OMR sous la forme suivante :
Non-BOC.
Parité
Cette marque a une fonction de sécurité. Elle garantit que le nombre total de marques est pair lors de
l’impression. Si l’une des marques n’est pas détectée lors de la lecture, l’inséreuse s’arrête pour
permettre à l’opérateur de corriger l’erreur.
Marque de resynchronisation
Cette marque est obligatoire dans chaque groupe de marques OMR composant le code (reportez-vous
aux explications relatives au regroupement de marques OMR plus loin dans cette section).
Elle permet à l’inséreuse de procéder à un nouveau calibrage pour une lecture exacte. Les marques de
resynchronisation sont prises en compte dans le calcul de parité.
Appel sélectif (SF1, SF2)
Ces marques servent à contrôler le chargement des documents depuis le chargeur portant les
feuilles/encarts supplémentaires selon chaque ensemble. Pour cette raison, vous ne pouvez pas utiliser
les appels sélectifs sur une inséreuse à station unique.
Les marques d’appel sélectif 1 sont dans le chargeur de feuilles principal pour sélectionner le matériel
provenant du chargeur supplémentaire. Pour les plis C standard et les plis doubles, le chargeur principal
est le chargeur de feuilles 1. Pour les plis Z et les plis simples, le chargeur principal est le chargeur de
feuilles 2.
Les marques d’appel sélectif 2 sont dans le chargeur de feuilles principal pour sélectionner le matériel
provenant du chargeur. Pour les plis C standard et les plis doubles, le chargeur principal est le chargeur
de feuilles 1. Pour les plis Z et les plis simples, le chargeur principal est le chargeur de feuilles 2.
Lots automatiques
Lorsque la fonction Lots automatiques est utilisée, cette marque identifie la dernière feuille d’un lot. Elle
indique à l’inséreuse de s’arrêter automatiquement pour qu’un opérateur puisse retirer le lot de plis et
redémarrer le traitement des plis. Elle doit être imprimée sur toutes les feuilles de l’ensemble OMR
exigeant cette fonction.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 106 sur 188
Lecture OMR
Séquence de bouclage (WAS1, WAS2, WAS3)
Il s’agit d’un système de numérotation utilisant un codage binaire séquentiel. Si une page vient à
manquer ou que la séquence ne suit plus l’ordre séquentiel, le système interrompt le traitement et génère
un message d’erreur.
Trois marques de séquence de bouclage sont utilisées dans le code. L’utilisation de trois chiffres binaires
permet un nombre décimal allant de 0 à 7. Les pages seront numérotées de 0 à 7, puis la numérotation
reprend à partir de 0 en cycle continu tout au long du processus d’impression.
Regroupement de marques OMR
Chaque code OMR commence par deux marques fixes : la ligne de repère et la marque de sécurité. Ces
marques sont situées à l’extrémité la plus proche de la cellule. Ces marques sont suivies d’un, deux ou
trois groupes de marques, eux-mêmes composés de trois marques de données suivies d’une marque
fixe. Chaque marque de données est présente ou absente, selon les exigences de la fonction requise.
Chaque code doit se terminer avec une marque de resynchronisation.
Le mode de lecture OMR de base utilise uniquement le groupe 1. Le mode de lecture OMR amélioré
utilise le groupe 1 plus le groupe 2 et/ou le groupe 3, selon les exigences de l’application.
Application pli C standard et pli double
Positionnez les marques dans le coin supérieur gauche de la feuille. Imprimez les marques de haut en
bas.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 107 sur 188
Lecture OMR
Imprimez les feuilles en ordre de séquence normal. La première feuille traitée de chaque ensemble est la
feuille d’adresse, la dernière feuille traitée étant la dernière de chaque ensemble.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 108 sur 188
Lecture OMR
Applications pli Z et pli simple
Positionnez les marques dans le coin inférieur droit de la feuille. Imprimez les marques de bas en haut :
Imprimez les feuilles en ordre de séquence normal. La première feuille traitée de chaque ensemble est la
feuille d’adresse, la dernière feuille traitée étant la dernière de chaque ensemble.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 109 sur 188
Lecture OMR
Spécifications OMR
l
l
l
l
La marque optique doit former une ligne noire continue d’une épaisseur comprise entre 1 point et
2 points (0,35 mm à 0,7 mm) et d’une largeur d’au moins 10 mm.
Les marques doivent être à égale distance les unes des autres et être espacées d’au moins 3 mm.
La zone autour des marques (zone vierge) ne doit comporter aucune trace d’impression ou
aucune autre marque susceptible d’être détectée par le scanner.
Il ne doit y avoir aucune impression au verso de la feuille en transparence de la zone vierge.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 110 sur 188
Lecture OMR
Position des marques OMR standard - Diagramme
Position des marques OMR standard :
l
Pli C et pli double : lecture par le haut, coin supérieur gauche
l
Pli Z et pli simple : lecture par le bas, coin inférieur droit
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 111 sur 188
Lecture OMR
Réglage des têtes de lecture OMR
Pour que l’OMR fonctionne correctement, il est important d'aligner les têtes de balayage sur les marques
de lecture optique (tirets) imprimées sur le document.
1. Ouvrez le capot du chargeur de feuilles 1, puis trouvez la tête de lecture située à l’arrière de
l’inséreuse.
2. Retirez le chargeur de feuilles 2 et la poche de pliage situé sous le chargeur de feuilles 2 pour
trouver la tête de lecture du chargeur de feuilles 2 située à l’avant de l’inséreuse.
Élément Description
1
Scanner du chargeur de feuilles supérieur
2
Scanner du chargeur de feuilles inférieur
3. Pliez une feuille en deux et mesurez la distance entre le bord et le milieu de la feuille.
l
Feuille format A4 : 105 mm
l
Feuille format Letter : 108 cm
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 112 sur 188
Lecture OMR
4. Mesurez à présent la distance entre le bord de la feuille et le milieu des repères de balayage
(comme indiqué dans l’exemple ci-dessous), puis retirez la valeur de la mesure précédente.
Exemple de pli
l
l
Pour une feuille au format A4, la mesure après pliage en deux est de 105 mm.
Si la distance entre le bord du formulaire et le milieu des repères de lecture est de 10 mm, le
réglage de la tête de lecture sera de 95 mm (105 mm - 10 mm).
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 113 sur 188
Lecture OMR
5. Desserrez le bouton de réglage et réglez la tête de lecture requise sur la valeur appropriée.
Bouton de verrouillage
6. Resserrez le bouton de verrouillage.
7. Si vous avez ajusté le chargeur de feuilles inférieur, installez le chargeur de feuilles 2 et la poche
de pliage.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 114 sur 188
Lecture OMR
Messages d’erreur de lecture OMR
Message
Action
Mauvais espacement des
Deux marques plus proches l’une de l’autre que la moitié de la distance attendue sont
marques OMR
détectées. Vérifier les marques de lecture du document
Pas de marques OMR
- Aucune marque sur le papier
- La cellule de lecture n’est pas centrée sur les marques de lecture
- Le papier est mal chargé
Mauvaise codification OMR
Le type de code présent sur le papier n’est pas conforme à la configuration. (Exemple :
la configuration spécifie OMR+ Contrôle édition, mais le code du papier indique OMR +
Appels sélectifs + Contrôle édition)
Format incorrect du code
Une marque de lecture de resynchronisation manque. Vérifiez le document. (Exemple :
OMR
la marque 6 manque dans un code à 10 marques)
Début de séquence attendu La marque BOC (position 4) était présente alors qu’elle n’était pas attendue. La
première page de l’ensemble était attendue
Pas de nouvelle enveloppe
La marque BOC (position 4) était présente alors qu’elle n’était pas attendue. Les pages
autres que la première de l’ensemble étaient attendues
OMR : erreur code de parité Le code ne contient pas un nombre pair de marques
OMR : erreur contrôle
Le numéro de séquence ne suit pas l’ordre de la page précédente alimentée. Par
édition
conséquent, des feuilles ne sont pas dans l’ordre ou manquent.
OMR : codes Appels
Les marques d’appels sélectifs et de mise en lot automatique aux positions 7 à 9 sont
Sélectifs incohérents
différentes de celles de la feuille précédente de ce même ensemble.
OMR : appels sélectifs non
Une marque d’appels sélectifs est présente aux positions 7 à 8 alors que la
utilisé
configuration de l’application n’inclut pas les appels sélectifs.
OMR : dépassement de
L’ensemble contient trop de feuilles en provenance du chargeur principal.
compte
OMR : fin de lot
- L’inséreuse s’est arrêtée après avoir atteint la fin du lot
Prêt à fonctionner
- L’opérateur peut alors trier les enveloppes manuellement.
Changement de mode
Allez au moins jusqu’au paramètre de longueur du papier avant que le système accepte
Revérifier les chargeurs
la configuration de l’application.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 115 sur 188
7 - Lecture des codesbarres
Dans cette section
À propos de la lecture de codes-barres
À propos des données de code-barres 2D
Spécifications de positionnement du code-barres
À propos du positionnement des codes-barres
Réglage de la caméra pour codes-barres
Messages d’erreur de lecture de codes-barres
118
119
122
124
127
128
Lecture des codes-barres
À propos de la lecture de codes-barres
Les applications de codes-barres assurent l’intégrité des plis en garantissant un assemblage correct de
ces derniers. Les codes-barres qui contiennent des instructions spécifiques sur votre application peuvent
être imprimés à l’avant de votre ensemble de feuilles principal. Le code-barres doit inclure des
informations telles que le numéro d’enregistrement, le numéro de page et le nombre de pages.
Procédure de lecture des codes-barres 2D
La lecture de codes-barres 2D est une fonction en option. Si votre appareil est équipé de la lecture des
codes-barres 2D, une caméra pour codes-barres 2D prend une photo du code-barres, puis transforme
ces informations en instructions de traitement de ce pli précis.
Lorsque la feuille portant le code-barres est chargée, les informations du code-barres sont transmises à
l’inséreuse. L’inséreuse traite ces informations et s’assure que la feuille correcte est insérée dans
l’enveloppe. Si une page vient à manquer ou que les feuilles ne sont plus chargées par ordre séquentiel,
l’inséreuse interrompt le traitement et affiche un message d’erreur.
Applications de lecture de barres-codes : alimentation et plis
l
l
l
l
l
Le chargeur de feuilles 1 (chargeur supérieur) contient les feuilles comportant des codes-barres
imprimés pour les plis C et plis doubles.
Le chargeur de feuilles 2 (chargeur inférieur) contient les feuilles comportant des codes-barres
imprimés pour les plis Z et plis simples.
Plusieurs feuilles peuvent être insérées dans une enveloppe en lisant des codes-barres. Le
nombre de feuilles insérées dépend des informations figurant dans le code-barres.
Une feuille supplémentaire ou un encart peut être chargé à partir d’autres chargeurs lors de
l’utilisation de codes-barres.
Lors du traitement des feuilles en pli simple, la taille du sous-groupe peut être ajusté.
REMARQUE : l’inséreuse Relay 2500 peut traiter les plis C et les plis doubles avec lecture de codesbarres.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 118 sur 188
Lecture des codes-barres
À propos des données de code-barres 2D
Les codes-barres codent des informations dans une police que le scanner de l’inséreuse peut lire. Une
combinaison de carrés forment un élément que le scanneur décode en caractères alphabétiques ou
numériques. Les inséreuses Relay requièrent un code-barres de 18 caractères codés dans un format
spécifique.
Fonctionnalité des caractères
Cette section décrit en détail les fonctions de chacun des 18 caractères du code-barres. Ces fonctions ne
peuvent pas être modifiées et les 18 caractères doivent être tous utilisés.
Positions des caractères 1 à 14 (correspondent à un code aléatoire)
Ces caractères peuvent être composés à partir de chiffres provenant d’un numéro de compte, d’un
numéro d’employé, d’un numéro de facture ou d’un numéro de référence. L’inséreuse s’attend à ce que
ces caractères soient identiques sur chaque feuille d’une même enveloppe porteuse. Ces caractères
n’augmentent pas ou ne décroissent pas au cours de l’exécution de l’impression.
Les 14 caractères doivent tous être utilisés. Si le numéro auquel le client fait référence comporte moins
de 14 caractères, les caractères non utilisés suivant le numéro du client doivent être des zéros.
Par exemple, si le numéro de facture du client comporte 8 caractères, 000000 (six zéros) doivent suivre
les caractères du numéro de facture du client pour obtenir 14 caractères au total.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 119 sur 188
Lecture des codes-barres
Position du caractère 15 (Arrêt et Appels sélectifs)
Ce caractère est utilisé comme fonction de traitement et, une fois décodé, il indique à l’inséreuse
d’effectuer différentes fonctions. Ce tableau détaille les valeurs du caractère 15 et donne la fonction pour
chaque valeur.
Valeur et fonction du caractère 15
Valeur Fonction
0
Aucune fonction : cycles sans fonction supplémentaire.
1
SF1 (Appels sélectifs pour une feuille supplémentaire venant du chargeur de feuilles du poste annexe)
2
SF2 (Appels sélectifs pour un encart supplémentaire venant du chargeur d’encarts)
3
SF1 + SF2 (Appels sélectifs pour une feuille supplémentaire venant du chargeur de feuilles du poste
annexe et un encart venant du chargeur d’encarts)
4
Arrêt (arrête la machine une fois le pli terminé et sorti de l’inséreuse)
5
SF1 + Arrêt (Appels sélectifs pour une feuille supplémentaire venant du chargeur de feuilles du poste
annexe et arrête la machine une fois le pli terminé et sorti de l’inséreuse)
6
SF2 + Arrêt (Appels sélectifs pour un encart venant du chargeur d’encarts et arrête la machine une fois le
pli terminé et sorti de l’inséreuse)
7
SF1 + SF2 + Arrêt (Appels sélectifs pour une feuille supplémentaire venant du chargeur de feuilles du
poste annexe et un encart venant du chargeur d’encarts, puis arrête la machine une fois le pli terminé et
sorti de l’inséreuse)
Position du caractère 16 (numérotation des pages)
Ce caractère sert de nombre séquentiel pour compter les feuilles à insérer dans chaque enveloppe. La
première feuille alimentée portera le chiffre « 1 », la deuxième feuille le chiffre « 2 », la troisième le chiffre
« 3 », et ainsi de suite, jusqu’à la dernière feuille.
Lorsqu’un nouvel ensemble de feuilles (à insérer dans une enveloppe différente) est présenté au lecteur
de codes à barres, la séquence de chiffres recommence du début.
REMARQUE : il n’est pas possible d’utiliser deux caractères pour représenter 10 feuilles. La lettre A
est donc utilisée à la page (p. ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A).
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 120 sur 188
Lecture des codes-barres
Position du caractère 17 (nombre de pages)
Ce caractère indique le nombre total de feuilles que comporte l’ensemble de feuilles chargé depuis le
chargeur principal et inséré dans l’enveloppe.
REMARQUE : lorsque la valeur du caractère 16 est identique à celle du caractère 17, cela indique que
c’est la dernière feuille chargée pour cette enveloppe (processus Fin de séquence). L’inséreuse éjecte
l’enveloppe dans la zone de sortie.
Position du caractère 18 (séquence de bouclage croissante)
Ce caractère est un chiffre séquentiel (qui va de 0 à 7) tout au long de l’exécution de l’impression.
L’appareil s’arrêtera et indiquera une erreur si une page est absente ou que l’ensemble n’est pas en
ordre séquentiel.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 121 sur 188
Lecture des codes-barres
Spécifications de positionnement du code-barres
Impression des symboles de codes-barres
Ces spécifications fournissent des détails sur où et comment les symboles de codes-barres doivent être
imprimés.
l
Les codes-barres doivent être de qualité A.
l
Ils ne doivent être imprimés qu’en noir sur papier blanc.
l
Ils doivent être imprimés avec une résolution de 600 ppp ou supérieure.
l
Ils ne doivent pas être imprimés sur du texte ou des éléments graphiques.
l
Ils ne doivent rencontrer aucune perforation.
l
Une zone vierge de 6 mm est requise autour du codes-barres.
l
l
Aucun autre code-barres Datamatrix ne peut être placé dans la zone se trouvant devant le codebarres de contrôle ou moins de 25 mm derrière ou de chaque côté.
Seuls les caractères alphanumériques sont pris en charge
Papier (feuilles)
Ces spécifications fournissent des détails sur le type de papier à utiliser lors de l’impression de codesbarres.
l
Grammage minimal du papier : 75 à 80 g/m²
l
Grammage maximal : 120 g/m²
l
Feuilles A4 et format Lettre prises en charge
l
Ils ne doivent être imprimés qu’en noir sur papier blanc.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 122 sur 188
Lecture des codes-barres
Codes-barres 2D Datamatrix
Les codes-barres 2D ne peuvent être lus qu’avec une caméra pour codes-barres 2D.
l
Taille minimale du module : 0,35 mm
l
Taille maximale du module : 0,63 mm
l
Type : normes ECC 200
l
Taille minimale du symbole : 5 mm x 5 mm
l
Taille maximale du symbole : 10 mm x 10 mm
l
Taille du code : 16 x 16 cellules (codes carrés uniquement)
l
Les cellules doivent toutes avoir la même taille
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 123 sur 188
Lecture des codes-barres
À propos du positionnement des codes-barres
Zones de positionnement du code-barres
Le code-barres peut être placé n’importe où dans la zone de positionnement. Les zones entourant le
code-barres principal sont soumises à des restrictions spécifiques concernant l’impression de texte et
l’ajout de codes-barres supplémentaires. Ces zones sont décrites dans cette section.
Zone vierge
La zone vierge est la zone la plus proche du code-barres. Cette zone, sur les côtés recto et verso de la
feuille, ne doit comporter aucune autre trace d’impression ou aucune perforation.
Zone vierge
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 124 sur 188
Lecture des codes-barres
Zone réservée
La zone réservée est la zone entourant le code-barres de contrôle (le premier code-barres lu par la
machine). Elle ne doit comporter aucun autre code-barres.
Un code-barres simple peut être imprimé partout sur le recto d’une feuille, sauf lorsque la fonction de
lecture Appels sélectifs est utilisée. Lorsque l’option Appels sélectifs est activée, dans le cas de plis Z et
de plis simples uniquement, le code-barres de contrôle doit être imprimé entre 18 - 30 mm du bord
d’attaque.
Si plusieurs codes-barres sont imprimés sur une feuille, aucun autre code-barres ne peut être imprimé
à 25 mm du code-barres de contrôle et du bord d’attaque du papier.
Applications avec pli simple et pli Z
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 125 sur 188
Lecture des codes-barres
Applications avec pli double et pli C
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 126 sur 188
Lecture des codes-barres
Réglage de la caméra pour codes-barres
Utilisez ces étapes pour régler la caméra pour codes-barres.
1. Pliez une feuille avec un barre-codes 2D imprimé dessus dans le sens de la longueur.
2. Placez le pli sur le 0 du guide de réglage de la caméra.
3. Utilisez la molette bleue sur le support de la caméra pour déplacer la flèche de la caméra pour
qu’elle soit centrée au milieu du code-barres.
Molette de réglage bleue (non visible ici)
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 127 sur 188
Lecture des codes-barres
Messages d’erreur de lecture de codes-barres
Message
Problème
Solution
Pas de marques
- Le lecteur n’a pas vu le code-barres
- Repositionnez le lecteur de codes-barres
OMR
- Le papier est mal chargé.
- Vérifiez l’orientation du papier
- Confirmez que la feuille avec le code-barres se
trouve dans le bon chargeur
Première feuille de La première feuille de l’ensemble
- Ajoutez les pages manquantes
l’ensemble
attendue n’a pas été détectée par le
- Rectifiez la séquence de feuilles
attendue
lecteur de code-barres
Pas de nouvelle
La première feuille de l’ensemble a été
Ajoutez la feuille manquante et/ou corrigez votre
enveloppe
détectée et le reste est attendu.
séquence de feuilles.
OMR : erreur
Le numéro de séquence du code-barres
Ajoutez la feuille manquante et/ou corrigez la
contrôle édition
ne suit pas l’ordre séquentiel de la
séquence de feuilles.
dernière page chargée.
OMR : codes
n/a
Pas utilisé dans les applications avec codes-barres.
L’ensemble contient trop de feuilles.
Reportez-vous aux types de pli et aux limites
Appels Sélectifs
incohérents
OMR :
dépassement de
d’épaisseur précisées dans le présent guide.
compte
OMR : fin de lot –
L’inséreuse s’est arrêtée après avoir
L’opérateur peut récupérer manuellement les
Prêt à fonctionner
atteint la « fin du lot ».
enveloppes dans la réception.
Changement de
Vérifiez les réglages du chargeur de feuilles et du
mode Revérifier
chargeur d’encart pour l’application avant de quitter
les chargeurs
le mode Configuration.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 128 sur 188
8 - Reprise après erreur
et dégagement des
bourrages papier
Dans cette section
Applications d’accumulation - Reprise après erreur
130
Chargeurs vides - Reprise après erreur
131
Message OMR - Reprise après erreur
132
Suppression des bourrages matériels
133
Dégagement des bourrages dans le chargeur de
feuilles
134
Dégagement des bourrages dans les poches de pliage137
Dégagement des bourrages dans les plateaux
d’encarts
140
Dégagement des bourrages dans le chariot
143
Dégagement des bourrages dans la zone du chargeur
d’enveloppes
146
Dégagement des bourrages dans la zone de sortie
des enveloppes
149
Dégagement des bourrages dans la zone d’insertion
et de collage des enveloppes
152
Dégagement des bourrages dans la zone
d’accumulation
155
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Applications d’accumulation - Reprise après erreur
En cas d’arrêt de l’inséreuse pendant une tâche d’accumulation :
1. Appuyez sur la touche Fin de traitement du panneau de contrôle.
2. Toute enveloppe présente dans la zone d’insertion sera éjectée dans la réception. Retirez
manuellement les pages restantes de l’ensemble depuis le chargeur concerné.
3. Pliez/insérez les pages restantes dans l’enveloppe.
4. Appuyez sur Marche pour reprendre l’utilisation après avoir résolu la cause de l’arrêt.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 130 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Chargeurs vides - Reprise après erreur
Si un chargeur est à court de documents, l’inséreuse s’arrête. Suivez les instructions suivantes qui
défilent également à l’écran.
1. Rechargez le plateau vide.
2. Appuyez sur le bouton Marche pour continuer.
OU
1. Appuyez sur Arrêt et Fin de traitement.
2. Rechargez les chargeurs et procédez aux opérations requises.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 131 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Message OMR - Reprise après erreur
Si l’inséreuse s’arrête lors d’une application et qu’un message d’erreur OMR s’affice :
1. Appuyez sur la touche Fin de traitement du panneau de contrôle. Toute enveloppe présente
dans la zone d’insertion sera éjectée dans la réception.
2. Les pages restantes de l’ensemble en cours seront chargées/pliées et éjectées dans la réception.
Si besoin, insérez les pages manuellement dans l’enveloppe.
3. La PREMIÈRE page de l’ensemble SUIVANT est alors pré-chargée dans les galets
d’alimentation et s’arrête. Remettez la feuille en position de chargement normale.
4. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 132 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Suppression des bourrages matériels
En cas de papier bloqué, un symbole d’avertissement clignote sur l’écran tactile sur le modèle
d’inséreuse. Il indique où se situe le problème.
Après avoir enlevé le papier bloqué, dégagez l’inséreuse à l’aide de la fonction Fin de traitement.
REMARQUE : après avoir enlevé le papier, l’appareil peut parfois afficher un message vous
demandant de retirer les pages ou les enveloppes de l’inséreuse. (Ce message s’affiche dans la zone
des options d’application et des messages système de l’écran tactile au-dessus du modèle de
l’inséreuse.) L’inséreuse ne fonctionnera pas tant que les instructions n’auront pas été effectuées.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 133 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans le chargeur de
feuilles
1. Retirer les plateaux du chargeur de feuilles : soulevez légèrement l’arrière du plateau et
retirez-le complètement de l’inséreuse.
Si le plateau contient du papier, maintenez-le délicatement en place pour éviter qu’il ne glisse vers
l’avant lorsque vous retirez le plateau.
2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
REMARQUE : évitez de tirer les pages vers l’arrière vers le chargeur de feuilles pour les sortir de
l’appareil. Nous vous conseillons de dégager les bourrages en déplaçant le papier vers l’avant et
en le retirant dans la zone d’accumulateur.
3. Replacer les plateaux du chargeur de feuilles :
a. Placez le plateau sur ses guides de positionnement situés sur les cadres latéraux.
b. Soulevez légèrement l’arrière du plateau, puis poussez ce dernier dans l’inséreuse. Le plateau
se positionne automatiquement dans son logement.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 134 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 135 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 136 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans les poches de pliage
1. Pour retirer les poches de pliage :
a. Tirez sur les deux loquets situés en dessous du plateau pour les déverrouiller.
b. Dégagez le plateau de l’inséreuse en tirant.
2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
3. Pour replacer les poches de pliage :
a. Tirez sur les deux loquets situés en dessous du plateau pour les déverrouiller.
b. Faites glisser le plateau dans ses guides de positionnement, puis relâchez les loquets pour le
verrouiller.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 137 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 138 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 139 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans les plateaux
d’encarts
1. Retirer un plateau d’encarts : dégagez-le de l’inséreuse en le tirant.
2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
3. Replacer les plateaux d’encarts : faites-le glisser dans ses guides de positionnement, puis
poussez-le jusqu’à ce qu’il soit en place.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 140 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 141 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 142 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans le chariot
Si la fonction Fin de traitement ne résout pas le bourrage, suivez ces étapes pour retirer le bourrage
manuellement.
1. Retirez le chargeur d’encarts.
2. Retirez la poche de pliage 2.
3. Dégagez le chariot en le tirant.
4. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
5. Replacez le chariot.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 143 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
6. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
7. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 144 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 145 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans la zone du chargeur
d’enveloppes
1. Actionnez le levier de dégagement dans le sens de la flèche.
2. Soulevez les galets d’alimentation de la zone des enveloppes pour accéder au bourrage.
3. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire reculer le
papier.
REMARQUE : les bourrages d’enveloppe dans le chargeur d’enveloppes peuvent être durs à
voir. Après avoir soulevé les rouleaux d’alimentation en enveloppes, glissez vos doigts avec
précaution sous les rouleaux à la recherche du papier coincé.
4. Reverrouillez les rouleaux après avoir enlevé le papier coincé.
5. Libérez les rouleaux d’alimentation de la zone d’enveloppes et laissez-les reprendre leur position
initiale.
6. Appuyez fermement sur les rouleaux jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 146 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
7. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
8. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
REMARQUE : vous pouvez avoir un meilleur accès à cette zone en retirant la poche de pliage 1 et le
chargeur de feuilles 2.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 147 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 148 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans la zone de sortie des
enveloppes
1. Abaissez le dispositif de retournement d’enveloppes (comme illustré ci-après) pour accéder au
papier coincé.
2. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
3. Fermez la porte d’accès en vous assurant de la verrouiller fermement en position.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 149 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 150 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 151 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans la zone d’insertion et
de collage des enveloppes
1. Soulevez le capot en plastique teinté et abaissez la porte d’accès au dispositif de retournement
d’enveloppes.
2. Les points identifiés sur l’image peuvent être déverrouillés pour permettre l’accès aux documents
bloqués.
3. Retirez le papier coincé. Si nécessaire, utilisez la mollette d’avance manuelle pour faire avancer le
papier.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 152 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
4. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
5. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 153 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Utilisation de la molette d’avance manuelle
Une fois que vous avez localisé les documents coincés, il se peut que vous ayez à utiliser la molette
d’avance manuelle pour faire sortir manuellement le papier des rouleaux d’alimentation.
La molette d’avance manuelle est située derrière le capot déroulant à l’avant gauche de l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 154 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
Dégagement des bourrages dans la zone
d’accumulation
1. Saisissez l’onglet bleu et soulevez le premier capot pour l’ouvrir.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 155 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
2. Soulevez le deuxième onglet bleu et relevez le capot.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 156 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
3. Retirez le papier coincé de la zone d’accumulation.
4. Soulevez la barre de guide avec la poignée bleue pour faire apparaître le chemin papier. Vérifiez
qu’il n’y a pas de papier dans le chemin papier.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 157 sur 188
Reprise après erreur et dégagement des bourrages papier
5. Faites pivoter la barre de guide à sa place à l’aide de la poignée bleue. Assurez-vous qu’elle
s’enclenche bien.
6. Remettez le capot en place et reprenez l’utilisation.
7. Appuyez sur le bouton Fin de traitement pour dégager le circuit du papier de tout papier restant.
8. Appuyez sur le bouton Marche pour reprendre l’utilisation.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 158 sur 188
9 - Rapports
Dans cette section
À propos des rapports
Génération de rapports pour les applications avec
lecture
Génération des rapports de productivité pour les
applications
160
161
164
Rapports
À propos des rapports
L’inséreuse Relay fournit des rapports rassemblant les données de pli pour des applications spécifiques
et des plis individuels. Il est possible de générer des rapports pour les applications avec lecture et celles
sans lecture. Ces rapports peuvent être générés, affichés, enregistrés ou imprimés à partir de l’écran
tactile.
REMARQUE : il est de la responsabilité du client de connecter leur écran tactile à leur réseau sans fil
s’il souhaite imprimer des rapports.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 160 sur 188
Rapports
Génération de rapports pour les applications avec
lecture
Les rapports contenant des informations sur les applications avec lecture incluent les éléments suivants :
code de correspondance (IP du pli), date, heure, opérateur, lectures attendues et réelles, statut de
lecture (OK ou N OK) et le numéro d’application.
Ce type de rapport peut être généré selon la date. Vous pouvez accéder aux rapports sur les
applications du mois calendaire en cours à l’aide de la fonction de calendrier. Vous pouvez accéder aux
rapports sur les applications hors du mois calendaire en cours à l’aide des rapports archivés. Ces
rapports sont disponibles uniquement pour les applications avec lecture.
Générer un rapport pour une application avec lecture effectuée dans le
mois calendaire en cours
1. Appuyez deux fois sur l’icône Rapports sur l’écran tactile.
2. Pour sélectionner une date dans le mois calendaire en cours, appuyez sur l’icône Ouvrir par date
en haut de l’écran.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 161 sur 188
Rapports
3. Sélectionnez une date dans le calendrier du mois en cours. Les informations sur cette application
avec lecture s’affichent à l’écran.
4. Imprimez ou enregistrez le rapport.
a. Appuyez sur l’icône Imprimer.
b. Appuyez sur PDF ou Word.
c. Naviguez jusqu’à l’emplacement voulu et enregistrez le rapport.
REMARQUE : il est de la responsabilité du client de connecter leur écran tactile à leur réseau
sans fil s’il souhaite imprimer des rapports.
Générer un rapport pour une application avec lecture effectuée hors du
mois calendaire en cours
1. Appuyez deux fois sur l’icône Rapports sur l’écran tactile.
2. Pour sélectionner une date hors du mois calendaire en cours, appuyez sur l’icône Ouvrir par
date en haut de l’écran.
3. Naviguez jusqu’au fichier .CSV voulu (/PITNEY/Inserter Control/Archiving ANR).
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 162 sur 188
Rapports
4. Sélectionnez le fichier, puis appuyez sur Ouvrir. Les informations sur cette application avec
lecture s’affichent à l’écran.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 163 sur 188
Rapports
Génération des rapports de productivité pour les
applications
Les rapports de productivité présentent des informations résumées pour toutes les applications
exécutées à la date sélectionnée. Ces rapports contiennent des informations pour les applications avec
et sans lecture.
Ils incluent les éléments suivants : nom de l’application, opérateur, dates et heures de début et de fin,
durée de l’application, type de pli, mode d’insertion, collage des enveloppes, nombre de plis, vitesse
moyenne, nombre d’échecs et nombre d’arrêts.
Pour générer un rapport de productivité :
1. Appuyez deux fois sur l’icône Rapports sur l’écran tactile.
2. Appuyez sur l’icône Statistiques en haut de l’écran.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 164 sur 188
Rapports
3. Appuyez sur l’icône Ouvrir par fichier (pages) en haut de l’écran.
4. Lorsque le calendrier s’ouvre, appuyez sur la date souhaitée.
Un rapport de productivité s’ouvre et affiche les informations résumées de l’application pour tous les
applications exécutées à la date sélectionnée.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 165 sur 188
10 - Dépannage
Dans cette section
Dépannage des problèmes d’écran tactile et
d’inséreuse
Dépannage des problèmes liés aux enveloppes
Dépannage des problèmes liés au papier
Dépannage des problèmes de l’inséreuse
Dépannage des problèmes de détection de doubles
Messages d’erreur
168
170
171
172
173
174
Dépannage
Dépannage des problèmes d’écran tactile et
d’inséreuse
Problème
Cause
Écran noir
l
Tablette en veille
l
Pas d’alimentation
l
L’inséreuse n’est pas sous
Solution possible
l
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
bleu pour sortir la tablette de veille.
l
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
bien raccordé et que la prise secteur est
tension
activée (interrupteur sur Marche).
l
Appuyez sur l’interrupteur de
marche/arrêt.
Affichage de la date et de
Économiseur d’écran activé
l’heure uniquement
Faites glisser votre doigt sur la tablette pour
reprendre l’utilisation.
Erreur lors de l’ouverture
Le cordon d’alimentation n’est pas
de COM ou échec de
raccordé.
l
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
bien raccordé et que la prise secteur est
communication
activée (interrupteur sur Marche).
l
Appuyez sur l’interrupteur de
marche/arrêt.
L’inséreuse ne fonctionne
l
Capot ouvert.
l
Chargeurs ou poches de
l
pas
Vérifiez que tous les capots sont fermés.
Consultez l’affichage à l’écran pour
obtenir des informations sur les capots.
pliage mal positionnés.
l
Retirez et repositionnez tous les
chargeurs et les poches de pliage.
l
Vérifiez que tous les chargeurs et toutes
les poches de pliage sont correctement
positionnés et enclenchés.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 168 sur 188
Dépannage
Problème
Cause
Problèmes d’insertion
Le contenu de l’enveloppe d’insertion
Solution possible
l
n’entre pas correctement dans
Vérifiez les informations de dépannage
pour les enveloppes.
l’enveloppe.
l
Vérifiez que le pliage sélectionné est
adapté à la taille des documents utilisés.
l
En fonction du poids du support utilisé,
vous devrez peut-être ajuster la butée de
l’enveloppe.
l
L’insertion d’un grand nombre de pages
peut demander un réglage de service.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 169 sur 188
Dépannage
Dépannage des problèmes liés aux enveloppes
Problème
Causes
Mauvais chargement des
l
enveloppes
Les guides latéraux de
Solution possible
l
l’enveloppe sont mal réglés.
l
l
l’enveloppe, puis faites-les reculer d’un
quart de tour.
Mauvaise qualité de
l’enveloppe
Réglez les guides à la largeur de
l
Vérifiez que les enveloppes ne sont pas
gondolées. Essayez une nouvelle boîte
Enveloppes mal chargées
d’enveloppes. Ventilez la pile avant le
chargement.
l
Chargez les enveloppes, rabat orienté
vers le haut, en chargeant le rabat en
dernier.
Les enveloppes ne
l
Enveloppes mal chargées
l
Mauvaise qualité de
l
s’ouvrent pas
Chargez les enveloppes, rabat orienté
vers le haut, en chargeant le rabat en
dernier.
l’enveloppe
l
Vérifiez que les enveloppes ne sont pas
collées entre elles à cause d’une
humidité excessive.
l
Essayez une nouvelle boîte
d’enveloppes.
Problèmes de collage des
l
Pas de solution de collage
l
Remplissez le dispositif de collage.
l
Mode collage non sélectionné
l
Vérifiez la configuration de l’application.
l
Mauvais collage
l
Activez le mode collage.
l
Les feutres de collage doivent peut-être
enveloppes
être remplacés
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 170 sur 188
Dépannage
Dépannage des problèmes liés au papier
Problème
Causes
Mauvais chargement des
l
feuilles
Le chargeur n’est pas
Solution possible
l
Vérifiez la configuration de l’application.
l
Ajustez les guides en fonction de la
sélectionné pour le
chargement
l
largeur de la feuille, puis reculez-les d’un
Les guides latéraux du
quart de tour.
chargeur de feuilles sont mal
l
réglés
l
Assurez-vous que les deux réglages du
chargeur d’encarts (chiffre et lettre) sont
Feuilles mal chargées.
correctement définis pour le type d’encarts
utilisé
Plusieurs feuilles sont
l
chargées alors qu’une
Mode de chargement manuel
l
sélectionné
Vérifiez la configuration de l’application et
la position du levier manuel.
seule est attendue
Mauvais positionnement
l
Feuilles mal chargées.
l
Ventilez la pile avant le chargement.
l
Les feuilles portant les
l
Chargez les feuilles de sorte que
de l’adresse dans la
adresses sont mal chargées.
l’adresse apparaisse à travers la fenêtre
fenêtre de l’enveloppe
l
Mauvais pliage
l
de l’enveloppe.
Type de pli mal défini
Un pli correspond presque
toujours à une perforation sur
l
Vérifiez la configuration de l’application.
l
Modifiez légèrement la taille des plis pour
éviter ce type de situation.
la feuille, provoquant un « pli
non désiré » ou troisième pli.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 171 sur 188
Dépannage
Dépannage des problèmes de l’inséreuse
Problème
Causes
Mauvais chargement
l
des encarts
Solution possible
Le chargeur n’est pas
l
Vérifiez la configuration de l’application.
l
Ajustez les guides en fonction de la largeur
sélectionné pour le chargement
l
Les guides latéraux du chargeur
de la feuille, puis reculez-les d’un quart de
d’encarts sont mal réglés
tour.
l
Encarts mal chargés
l
Mauvaise utilisation du chariot
l
chargeur d’encarts (chiffre et lettre) sont
correctement définis pour le type d’encarts
de chargeur d’encarts
l
utilisé.
Encarts non conformes aux
caractéristiques techniques
Assurez-vous que les deux réglages du
l
Assurez-vous de ventiler la pile avant de
charger. Il peut être utile de modifier
l’orientation de la pile des encarts.
l
Faites glisser le chariot vers le bas pour qu’il
se place derrière la pile d’encarts afin de la
caler.
l
Vérifiez les caractéristiques techniques dans
ce manuel.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 172 sur 188
Dépannage
Dépannage des problèmes de détection de doubles
Problème
Causes
L’inséreuse s’arrête en
l
raison de doubles
La détection de doubles n’est
Solution possible
l
pas activée.
doubles : l’icône de détection de double
inexistants ou charge des
doubles en continu
l
Vérifier le statut de la détection de
apparaît aux côtés de tous les éléments
La détection de doubles est mal
pour lesquels la détection de double est
calibrée.
opérationnelle.
l
Vérifiez que les enveloppes ne sont pas
gondolées. Essayez une nouvelle boîte
d’enveloppes. Ventilez la pile avant le
chargement.
l
Lancez un pli test chaque fois qu’un
nouveau lot de documents est chargé
pour recalibrer la détection de doubles.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 173 sur 188
Dépannage
Messages d’erreur
Il
ÉPAISS. MARQUE OMR
Consultez les spécifications OMR et faites les ajustements nécessaires sur les
INCORRECTE
marques imprimées, le cas échéant
APPELER LE SERVICE DE
Redémarrez l’inséreuse. Si le message continue à s’afficher, appelez le service de
DÉPANNAGE
dépannage.
ÔTEZ DOC ET VÉRIFIEZ
Le chargeur indiqué n’a pas chargé le document. Retirez les documents du plateau
POSTE
d’alimentation, rechargez ce dernier et redémarrez l’inséreuse.
CHARGEUR D’ENVELOPPES
l
Vérifiez que les enveloppes sont bien chargées.
l
Vérifiez qu’il n’y a aucune enveloppe coincée sous les galets d’alimentation
pour enveloppes.
VÉRIFIEZ LA POCHE DE
La poche de pliage indiquée est mal positionnée. Retirez-la et repositionnez-la.
PLIAGE
VÉRIFIER RETOURNEUR
Le dispositif de retournement d’enveloppe n’est pas revenu à la position correcte.
l
Ouvrez le capot du dispositif de retournement et vérifiez la présence
éventuelle de papier.
l
VÉRIFIER DERNIER PLI
VIDER POCHE DE PLIAGE
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Fermez le capot et redémarrez la machine.
L’enveloppe ne s’ouvre pas.
l
Vérifiez que les enveloppes sont chargées correctement.
l
Rechargez les enveloppes et redémarrez la machine.
Un document a été détecté à l’intérieur de la poche de pliage indiquée à l’écran.
l
Retirez la poche de pliage et vérifiez la présence éventuelle de papier.
l
Installez la poche de pliage.
Décembre, 2018
Page 174 sur 188
Dépannage
Il
VIDER ZONE D’INSERTION
Un document a été détecté dans la zone d’insertion.
l
Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté droit de l’inséreuse et
retirez tout papier coincé.
l
Utilisez le levier d’accès aux bourrages du chargeur d’enveloppes pour
vérifier si des enveloppes sont coincées sous les galets d’alimentation.
l
VIDER UNITÉ
Fermez le capot et redémarrez l’inséreuse.
Un document a été détecté dans la zone des brosses de collage.
D’HUMIDIFICATION
l
Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté gauche de la machine et
retirez tout papier coincé.
l
VIDER LA COLLEUSE
Fermez le capot et redémarrez l’inséreuse.
Un document a été détecté dans la zone des brosses de collage.
l
Ouvrez le capot en plastique teinté situé sur le côté gauche de l’inséreuse et
retirez tout papier coincé.
l
FERMER CAPOT
Fermez le capot et redémarrez la machine.
Le capot indiqué n’est pas bien fermé. Fermez le capot indiqué et redémarrez
l’inséreuse.
FERMER CAPOT MOLETTE
La porte de la molette d’avance manuelle n’est pas bien fermée. Fermez la porte.
AV. MAN.
ERREUR DÉFLECTEUR
La fonction de pliage en deux n’est pas possible en raison d’une erreur. Retirez les
poches de pliage et vérifiez la présence éventuelle de document.
CHARGEMENT DOUBLE
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Un chargement double a été détecté à partir du plateau de chargement indiqué.
l
Retirez le papier de l’inséreuse et recommencez.
l
Si le problème persiste, procédez à un autre pli test.
Décembre, 2018
Page 175 sur 188
Dépannage
Il
CHARGEMENT DOUBLE :
Un chargement double a été détecté à partir du plateau de chargement indiqué.
VÉRIFIER RÉCEPTION
ERREUR RÉGLAGE POCHE
l
Retirez le double de la réception
l
Redémarrez l’inséreuse.
Les poches de pliage sont mal positionnées.
DE PLIAGE
DÉLAI POUR CHARGER
l
Retirez les poches de pliage et vérifiez la présence éventuelle de papier.
l
Insérez les poches de pliage et redémarrez l’inséreuse.
Aucun chargement de matériel n’a été détecté pendant une période prédéterminée.
DÉPASSÉ
DOC. TROP COURT
DOC. TROP COURT :
l
En mode semi-auto, les supports doivent être alimentés dans un délai donné.
l
Redémarrez la machine en appuyant sur Marche.
L’inséreuse a détecté qu’un support en cours d’utilisation n’était pas assez long.
l
Vérifiez que la longueur réelle du support correspond à la longueur affichée.
l
Le cas échéant, procédez à un autre pli test.
L’inséreuse a détecté qu’un support en cours d’utilisation n’était pas assez long.
VÉRIFIER RÉCEPTION
RÉGLER LEVIER
l
Vérifiez que la longueur réelle du support correspond à la longueur affichée.
l
Le cas échéant, procédez à un autre pli test.
Le levier manuel n’est pas correctement positionné pour le mode sélectionné.
l
Déplacez le levier manuel vers la bonne position (position gauche : manuelle ;
droite : automatique).
FLUX DE CHARGEMENT
L’inséreuse a détecté que deux feuilles sont chargées en même temps à partir du
chargeur indiqué.
l
Retirez le document de l’inséreuse. Effectuez un nouveau chargement, puis
redémarrez l’inséreuse.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 176 sur 188
Dépannage
Il
FLUX DE CHARGEMENT :
L’inséreuse a détecté que deux feuilles sont chargées en même temps à partir du
VÉRIFIER LA RÉCEPTION
chargeur indiqué.
l
Retirez le flux de chargement de la réception. Effectuez un nouveau
chargement, puis redémarrez l’inséreuse.
ERREUR SYSTÈME :
Une erreur a été détectée sur le logiciel principal.
ÉTEINDRE
l
Éteignez l’inséreuse et redémarrez-la. Si le problème persiste, contactez le
service d’assistance.
PLATEAU VIDE
Le plateau indiqué ne contient aucun document. Rechargez le plateau et appuyez sur
Marche.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 177 sur 188
11 - Spécifications
Dans cette section
Caractéristiques des supports
Caractéristiques de l’inséreuse
180
186
Spécifications
Caractéristiques des supports
Toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable et sont
soumises à des tests.
Exigences globales relatives aux supports
l
Pour des performances optimales, utilisez uniquement des supports approuvés par Pitney Bowes.
l
Les supports doivent être de bonne qualité et conservés de manière appropriée.
l
Conditions de stockage recommandées :
l
18 °C à 25 °C
l
40 % à 60 % d’humidité relative
Chargeurs de feuilles
Format des supports
Format minimal de feuille
Format maximal de feuille
Largeur
178 mm
229 mm
Longueur
178 mm
406 mm
Grammages
Minimum
Maximum
Sans lecture OMR
70 g/m²
120 g/m²
OMR
70 g/m²
120 g/m²
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 180 sur 188
Spécifications
Configurations des plis (limites de longueur du document avant pliage) :
Type de pli
Dimension
Pli simple
150 mm - 314 mm
Pli C
200 mm - 356 mm
Pli Z
215 mm - 356 mm
Pli double
270 mm - 406 mm
Gamme de supports pour le détecteur de doubles
Minimum
Maximum
70 g/m²
120 g/m²
Capacité des plateaux de chargement
325 feuilles de 80 g/m² maximum
Mode d’alimentation manuelle
Pour les applications d’alimentation manuelle, le chargeur de feuilles 1 est utilisé, plus le chargeur
d’encarts si nécessaire.
l
L’inséreuse traite des séquences de feuilles agrafées jusqu’à cinq feuilles de 80 g/m² pour un
grammage total maximal de 400 g/m² par ensemble.
l
L’épaisseur compressée maximale après le pliage ne doit pas dépasser 2 mm.
l
Nous recommandons de ne pas de papier brillant ou couché
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 181 sur 188
Spécifications
Type de pli et limites d’épaisseur générales
Reportez-vous à ce tableau pour le nombre maximum de feuilles pouvant être accumulé/regroupé pour
chaque type de pli.
IMPORTANT ! Ne planifiez pas d’applications dépassant ces valeurs maximales ou ne les imposez pas
en imprimant un code OMR et/ou avec un chargement sélectif OMR.
Nombre de feuilles
Grammage (g/m²)
70-80 g/m²
81-100 g/m²
101-120 g/m²
1
C, Z, S, D
C, Z, S, D
C, Z, S, D
2
C, Z, S, D
C, Z, S, D
C, Z, S
3
C, Z, S
C, Z, S
4
C, Z, S
5
C, Z, S
Type de pli : C = Pli standard, Z = Pli en Z, S = Pli simple, D = Pli double
REMARQUES :
l
l
Vous pouvez utiliser les limites de feuille ci-dessus avec une feuille supplémentaire à partir du
chargeur supplémentaire plus un encart uniquement si l’épaisseur totale compressée de la totalité
du contenu du courrier ne dépasse pas 2 mm.
Pour les plis simples uniquement et si vous utilisez un papier de 70 g/m² à 80 g/m² uniquement,
vous pouvez placer au maximum 10 éléments dans une enveloppe. Ce maximum inclut toute
feuille supplémentaire depuis le chargeur supplémentaire et/ou le chargeur d’encarts. L’épaisseur
compressée maximale générale de 2 mm s’applique toujours.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 182 sur 188
Spécifications
Chargeur d’encarts
Format d’encarts
Format minimal d’encart
Format maximal d’encart
Largeur
127 mm (5 po)
230 mm
Longueur
82 mm
152 mm
Grammages
Minimum
Maximum
Feuille individuelle non pliée
75 g/m²
180 g/m²
Simple
75 g/m²
180 g/m²
Support plié
60 g/m²
180 g/m²
Encarts jusqu’à une épaisseur compressée maximale de 2 mm
REMARQUE : les encarts simples ou prépliés doivent être chargés depuis le chargeur d’encarts.
Gamme de supports pour le détecteur de doubles
Minimum
Maximum
60 g/m²
120 g/m²
Capacité des plateaux de chargement
l
jusqu’à un maximum de 300 encarts
Colleuse
l
La machine peut coller jusqu’à 1 200 enveloppes maximum entre deux rechargements.
l
SafeSeal sur deux feuilles ou plus
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 183 sur 188
Spécifications
Empileuse
l
L’empileuse d’enveloppes peut traiter jusqu’à 150 enveloppes remplies (selon la taille et le
contenu de l’enveloppe).
Chargeur d’enveloppes
Format minimal d’enveloppe
l
88 mm
l
Largeur : 220 cm
Format maximal d’enveloppe
l
Profondeur : 164 mm
l
Largeur : 242 cm
Poids des enveloppes :
l
Minimum : 65 g/m²
l
Maximum : 100 g/m²
Capacité du plateau d’enveloppes
l
jusqu’à 300 enveloppes de 90 g/m² maximum
Dégagement
l
Dégagement entre l’encart et l’enveloppe : minimum de 6 mm de chaque côté
l
Au total, un minimum de 12 mm
l
Utilisez cette mesure pour tous les documents placés dans l’enveloppe.
Distance de profondeur
l
l
Encart (non plié) : laissez une distance minimale de 3 mm, ous le rabat une fois qu’il est
entièrement inséré dans l’enveloppe.
Encart (plié) : laissez une distance minimale de 6 mm, ous le rabat une fois qu’il est entièrement
inséré dans l’enveloppe.
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 184 sur 188
Spécifications
Rabats et échancrures requis de l’enveloppe
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 185 sur 188
Spécifications
Caractéristiques de l’inséreuse
Dimensions physiques
l
Longueur :
l
991 mm (39") Dessus de table
l
1067 mm (42") Hors tout
l
Profondeur : 533mm (21")
l
Hauteur : 635 mm (25")
l
Poids : 72 kg (158 lbs)
Niveau sonore
l
71dBA (système en fonctionnement)
Alimentation électrique
l
États-Unis et Canada : 120 V, 60 Hz, 6 A
l
Europe : 220-240 V, 50 Hz
l
Japon : 100 V, 50-60 Hz
Vitesse du cycle
Ces vitesses dépendent de l’état de l’inséreuse, de l’habileté de l’opérateur, du type de pliage et de la
qualité des supports.
Modèle
Vitesse du cycle (par heure)
Relay 2500
2 500
Relay 3500
3 000
Relay 4500
3 500
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 186 sur 188
Spécifications
Configurations des chargeurs
Modèle
Chargeur de feuilles
Chargeur d’encarts
Chargeur d’enveloppes
Relay 2500
1
1
1
Relay 3500
2
1
1
Relay 4500
2
1
1 (haute capacité)
Options de pli
Modèle
Types de plis
Relay 2500
Simple, C, Z, double
Relay 3500
Simple, C, Z, double
Relay 4500
Simple, C, Z, double
Pitney Bowes
Guide de l’utilisateur
Décembre, 2018
Page 187 sur 188
3001;Summer Street
Stamford, Connecticut 06926
www.pitneybowes.com

Manuels associés