EKS 516k | EKS 514 | EKX 410 | EKX 516k | EKX 412 | EKX 514 | EKX 516 | Jungheinrich EKS 516 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
EKS 516k | EKS 514 | EKX 410 | EKX 516k | EKX 412 | EKX 514 | EKX 516 | Jungheinrich EKS 516 Mode d'emploi | Fixfr
Pupitres de commande au niveau des
repose-bras du siège conducteur
(variante de commande B23)
11.17
Instructions de service supplémentaires
fr-FR
51881414
08.20
EKS 514
EKS 516k
EKS 516
EKX 410
EKX 412
EKX 514
EKX 516k
EKX 516
2
08.20 fr-FR
Avant-propos
Les présentes instructions de service complémentaires font partie intégrante des
instructions de service du chariot EKS 514-516 et EKX 410-516.
Ces instructions de service complémentaires contiennent des informations sur le
type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance
supplémentaires.
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
AVIS
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
Signale un équipement de série
o
Signale un équipement supplémentaire
08.20 fr-FR
Z
3
Droits d’auteur
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
08.20 fr-FR
www.jungheinrich.com
4
Table des matières
.
A
7
Aperçu des modules « pupitre de commande divisé »
Montée et descente
Régler le poste de conduite
Réglage du siège du conducteur
Réglage en hauteur du pupitre de commande
Réglage en profondeur (horizontal) du pupitre de commande
Élévation – descente à l’extérieur et au sein des allées étroites
8
14
16
16
17
18
20
08.20 fr-FR
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
Pupitre de commande divisé « variante de commande
B23 » (o)
5
6
08.20 fr-FR
A Pupitre de commande divisé « variante
de commande B23 » (o)
08.20 fr-FR
En plus de la dotation de série, cette variante de chariot présente les équipements
supplémentaires suivants :
– Deux pupitres de commande au niveau des repose-bras du siège conducteur
(pupitre de commande divisé).
– Variante de commande : B23.
7
1
Aperçu des modules « pupitre de commande divisé »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
08.20 fr-FR
12
8
Pos.
Élément de commande et
Fonction
d'affichage
1
Levier de commande
« Fonctions
hydrauliques »
2
Volant
3
Poignée avec point de
contact
4
t Pour positionner le chariot dans la direction souhaitée.
Utilisation à deux mains dans une allée étroite (via les
contacts intégrés dans les poignées).
t Autorise les fonctions levage et déplacement en allées
étroites.
Contact à clé avec clé
Mise en marche et arrêt du chariot.
Après avoir retiré la clé, le chariot est protégé contre
t une remise en marche par des personnes non
autorisées.
Module d’accès ISM
Online
Mise en marche du chariot avec carte ou
transpondeur. Coupure du chariot avec la touche de
commande du module d’accès ISM.
o – Surveillance de timeout
– Enregistrement des utilisateurs du chariot
(missions)
– Enregistrement des données
Pavé de touches
Lecteur de
transpondeur
Touche
« Acquittement »
o Mise en marche du chariot avec code d'accès ou
transpondeur.
Mise à l’arrêt du chariot avec une des touches
o « Fonctions » (16) sous la console de commande avec
écran conducteur (17).
t Touche pour fonctions optionnelles.
08.20 fr-FR
5
Commande des fonctions hydrauliques, p. ex.
l'élévation et la descente de la levée principale, la
rotation du tablier porte-fourche en liaison avec la
t touche « Rotation tablier porte-fourche » (18), la
translation de l'accessoire rapporté en liaison avec la
touche « Translation accessoire rapporté » (19).
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
08.20 fr-FR
12
10
Pos.
Élément de commande et
Fonction
d'affichage
Touche « Klaxon »
Active le klaxon, déclenche un signal d'avertissement
t sonore.
7
Touche « Activer/
Désactiver guidage
forcé »
Guidage forcé dans les allées étroites.
– Guidage par rails :
Pour placer la roue motrice en position rectiligne.
t – Guidage inductif :
Active la procédure d’insertion (et le choix de la
fréquence en cas de fréquence multiple).
8
Touche « Option »
9
Pavé numérique du
pavé de touches
10
Pupitre de commande
gauche
Les fonctions du chariot peuvent être activées à partir
t du pupitre de commande.
11
Bouton de traction
Bouton de traction pour le réglage en profondeur
(horizontal) du pupitre de commande gauche :
t – Réglage en profondeur maximal (5 points de
trame) : 50 mm
12
Vis moletée
Vis moletée pour le réglage en hauteur continu du
t pupitre de commande gauche :
– Réglage en hauteur maximal : 80 mm
t Touche pour fonctions optionnelles.
Possibilités de commande et de réglage pour les
fonctions supplémentaires (p. ex. présélection de la
o hauteur de levage, saisie manuelle des données de
navigation dans l’entrepôt).
08.20 fr-FR
6
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
08.20 fr-FR
23
12
Pos.
Élément de commande et
Fonction
d'affichage
13
Bouton de commande
de traction
Commande du sens de marche et de la vitesse du
t chariot.
14
Commutateur ARRÊT
D’URGENCE
Le circuit principal est interrompu, tous les
t mouvements du chariot sont désactivés.
15
Poignée avec point de
contact
Utilisation à deux mains dans une allée étroite (via les
contacts intégrés dans les poignées).
t Autorise les fonctions levage et déplacement en allées
étroites.
16
Touche « Fonctions »
Les fonctions affichées sur l'écran cariste (sous forme
de symbole) sont activées ou confirmées avec la
t touche sous le symbole. En cas d'actionnement de la
touche respective, le symbole s'affiche en sombre ou
en clair.
17
Console de commande
Affichage de fonctions, d’informations de service et de
t messages d’erreur.
avec écran cariste
18
Touche « Rotation
tablier porte-fourche »
Commute le levier de commande « Fonction
t hydrauliques » sur la rotation du tablier porte-fourche.
19
Touche « Translation
accessoire rapporté »
Commute le levier de commande « Fonction
t hydrauliques » sur la translation de l'accessoire
rapporté.
20
Touche « Levée
auxiliaire »
Commute le levier de commande « Fonctions
t hydrauliques » sur la fonction Élévation et Descente
du tablier porte-fourche sans poste de conduite.
Touche « Descente
levée principale et
auxiliaire »
Pour le modèle EKX 410 - 412 :
Commute le levier de commande « Fonctions
t hydrauliques » sur la Descente simultanée des levées
principale et auxiliaire.
21
Pour le modèle EKS 514 - 516 / EKX 514 - 516 :
Touche « Descente/
Commute le levier de commande « Fonctions
Élévation - Levée
t hydrauliques » sur l'Élévation ou la Descente
principale et auxiliaire »
simultanée des levées principale et auxiliaire.
Pupitre de commande
droit
Les fonctions du chariot peuvent être activées à partir
t du pupitre de commande.
23
Bouton de traction
Bouton de traction pour le réglage en profondeur
(horizontal) du pupitre de commande droit :
t – Réglage en profondeur maximal (5 points de
trame) : 50 mm
24
Vis moletée
Vis moletée pour le réglage en hauteur continu du
t pupitre de commande droit :
– Réglage en hauteur maximal : 80 mm
08.20 fr-FR
22
13
2
Montée et descente
22
B
25
B
10
A
26
27
26
AVERTISSEMENT!
08.20 fr-FR
Charges ou objets dans l'espace pour les pieds du poste de conduite
La présence de charges ou d'objets dans l'espace pour les pieds du poste de
conduite peuvent nuire au fonctionnement des éléments de commande dans cette
zone. Ainsi, les objets peuvent actionner ou coincer les éléments de commande par
hasard.
En cours de service, les charges ou objets dépassant des contours du poste de
conduite peuvent entrer en collision avec d'autres composants (p. ex. rayonnages).
En cas de collision, l'opérateur risque de se blesser dans le poste de conduite et le
chariot risque d'être endommagé.
En outre, les charges ou objets risquent en outre de faire trébucher l'opérateur.
uPositionner les charges ou objets dans le poste de conduite de façon à ce qu'il n'y
ait pas de risque de trébuchement et de manière à ne pas nuire au
fonctionnement des éléments de commande dans l'espace pour les pieds.
uS'assurer qu'aucune charge ni aucun objet ne dépasse du poste de conduite en
cours de service.
uSécuriser les charges ou objets contre tout risque de glissement et de chute.
14
AVERTISSEMENT!
Chute en raison d'une barrière de sécurité ouverte
En cas de barrière de sécurité ouverte et de poste de conduite relevé, il y a un
risque de chute pour l'opérateur.
uNe pas ouvrir la/les barrière(s) de sécurité quand le poste de conduite est en
hauteur.
uHarnais de sécurité contrôlé et enfilé.
Respecter les prescriptions nationales en matière de port du harnais de sécurité
avec corde de sécurité.
ATTENTION!
Contusions occasionnées par la barrière de sécurité
L'ouverture et la fermeture de la barrière de sécurité présente un risque de
pincement au niveau des bras et des jambes.
uNe mettre aucune partie du corps entre la barrière de sécurité et le châssis du
poste de conduite lors de l'ouverture de la barrière de sécurité.
uNe mettre aucune partie du corps entre la barrière de sécurité et l'espace pour les
pieds du poste de conduite lors de la fermeture de la barrière de sécurité.
uPour ouvrir ou fermer la barrière de sécurité, utiliser uniquement la poignée prévue
à cet effet.
ATTENTION!
Le pilotage du chariot avec plusieurs personnes dans le poste de conduite est
interdit.
Conditions primordiales
– Chariot freiné jusqu'à l'immobilisation.
– Dispositif de prise de charge complètement abaissé, voir page 20.
Procédure
• Relever les barrières de sécurité (27) (voir sens de la flèche « A »).
Z
Ne quitter le chariot ou n'y monter qu'avec le visage orienté vers le chariot.
Se tenir au châssis (26) lors de la montée et de la descente.
Fermer les barrières de sécurité (27) (voir sens de la flèche « A »).
Relever le pupitre de commande (10,22) (voir sens de la flèche « B »).
Prendre place sur le siège cariste (25).
Rabattre le pupitre de commande (10,22) vers le bas (voir sens de la flèche
« B »).
• Régler le siège conducteur (25) et le pupitre de commande (10,22), voir
page 16.
08.20 fr-FR
•
•
•
•
•
15
3
Régler le poste de conduite
ATTENTION!
Risque d'accident et de blessure en cas de siège du conducteur et de pupitre
de commande non sécurisés
Un siège du conducteur ou un pupitre de commande non sécurisé peut glisser en
cours de service et provoquer des accidents.
uAvant toute mise en service du chariot, le siège du conducteur et le pupitre de
commande doivent être enclenchés.
uNe pas régler le siège du cariste ni le pupitre de commande en cours de service.
Procédure
• Régler le siège du cariste et le pupitre de commande avant la mise en marche de
sorte tous les éléments de commande soit facilement accessibles et puissent être
actionnés sans fatigue.
• Régler les moyens auxiliaires destinés à améliorer la visibilité (rétroviseurs,
systèmes de caméras, etc.) de sorte à disposer d’une visibilité optimale de
l’environnement de travail.
3.1
Réglage du siège du conducteur
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident et risques pour la santé
Un siège cariste non réglé peut causer des accidents et comporter des risques
sanitaires.
uNe pas régler le siège de cariste durant la conduite.
uLe siège cariste doit être solidement enclenché après le réglage.
Pour le réglage du siège cariste, voir le chapitre E des instructions de service du
chariot.
08.20 fr-FR
Z
16
3.2
Réglage en hauteur du pupitre de commande
ATTENTION!
Risque d'accident et de blessure en cas de pupitre de commande non sécurisé
Un pupitre de commande non sécurisé peut glisser en cours de service et provoquer
des accidents.
uAvant toute mise en service du chariot, le pupitre de commande doit être
enclenché.
uNe pas régler le pupitre de commande en cours de service.
Z
Les pupitres de commande gauche et droit (10, 22) sont réglables verticalement sur
une hauteur de 80 mm.
22
B
B
10
A
12
C
A
C
24
Réglage en hauteur manuel (vertical) du pupitre de commande droit ou gauche
Procédure
• Maintenir le pupitre de commande droit ou gauche (10, 22) d'une main.
• Tourner la vis moletée (12,24) du pupitre de commande concerné (10,22) dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre (voir sens de la flèche « A »).
• Régler la hauteur du pupitre de commande (10,22) sur la position souhaitée (voir
sens de la flèche« B »).
• Tourner la vis moletée (12,24) dans le sens des aiguilles d'une montre et fixer le
pupitre de commande (10,22) dans cette position (voir sens de la flèche « C »).
08.20 fr-FR
Le pupitre de commande droit ou gauche (10,22) est réglé en hauteur (vertical).
17
3.3
Réglage en profondeur (horizontal) du pupitre de commande
ATTENTION!
Risque d'accident et de blessure en cas de pupitre de commande non sécurisé
Un pupitre de commande non sécurisé peut glisser en cours de service et provoquer
des accidents.
uAvant toute mise en service du chariot, le pupitre de commande doit être
enclenché.
uNe pas régler le pupitre de commande en cours de service.
B
22
B
10
28
C
C
A
A
11
29
23
Procédure
• Tourner le bouton de traction (11,23) du pupitre de commande concerné (10,22)
vers le bas (voir sens de la flèche « A »).
• Déplacer le pupitre de commande (10,22) à l'horizontale jusque dans la position
souhaitée (voir sens de la flèche « B »).
• Relâcher le bouton de traction (11,23).
• Vérifier si le bouton de traction (11,23) s’enclenche dans un des alésages (10,22).
• Le cas échéant, décaler légèrement le pupitre de commande (10,22)
horizontalement jusqu’à ce que le bouton de traction (11,23) repose dans l’un
des alésages (10,22) (voir sens de la flèche « C »).
Le pupitre de commande droit ou gauche (10,22) est réglé en profondeur
(horizontal).
18
08.20 fr-FR
Réglage en profondeur manuel (horizontal) du pupitre de commande droit ou
gauche
19
08.20 fr-FR
Élévation – descente à l’extérieur et au sein des allées
étroites
Z
Élévation et descente du dispositif de prise de charge à l’extérieur et à l'intérieur
d'allées étroites, voir le chapitre E dans les instructions de service du chariot.
08.20 fr-FR
4
20

Manuels associés