ETV C20 | Jungheinrich ETV C16 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
ETV C20 | Jungheinrich ETV C16 Mode d'emploi | Fixfr
ETV C16 / C20
03.15
Használati utasítás
hu-HU
51413592
04.19
ETV C16
ETV C20
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
ETV C16
ETV C20
Megbízó
Dátum
EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
04.19 hu-HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró
targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki
dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
04.19 hu-HU
Az emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó fontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál
Szállítás
A szállítás az emelĘállvány szerkezeti magasságától és a helyi adottságoktól függĘen az alkalmazás helyszínére három különbözĘ módon történhet.
– Állva, felszerelt emelõállvánnyal (kis szerkezeti magasság esetén)
– Állva, részben felszerelt és a vezetõt védõ tetõnek döntött emelõállvánnyal (közepes szerkezeti magasság esetén), az emelési funkció hidraulikavezetékét szétkapcsolva
– Állva, leszerelt emelĘállvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), az alapkészülék és az emelĘállvány közötti összes hidraulikavezetéket szétkapcsolva.
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez
f
A jármû összeszerelését az alkalmazás helyszínén, az üzembe helyezést és a
vezetõ betanítását csak a gyártó által kiképzett és feljogosított személyzet végezheti.
0903.H
A hidraulikavezetékeket az alapkészülék / emelõállvány csatlakozójánál összekötni
és a jármûvet üzembe helyezni csak azután szabad, hogy az emelõállványt szabályszerûen felszerelték.
1
2
0903.H
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a
karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot,
amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
04.19 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
04.19 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11
11
12
13
13
A jármű leírása
15
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A menetirány meghatározása
Részegységek leírása
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek
Tömeg
Kerékabroncs
Akkumulátor
Hidraulika
Emelőállvány tömege
EN szabványok
Alkalmazási feltételek
Villamos követelmények
Jelölési helyek és típustáblák
A jelölési helyek áttekintése
Típustábla
A targonca terhelésdiagramja
Stabilitás
Szélterhelés
15
15
16
17
20
24
24
25
28
29
29
29
30
31
32
32
33
33
36
37
39
39
Szállítás és első üzembe helyezés
41
Szállítás
Darus berakodás
A targonca daruval történő rakodása
A targonca biztosítása szállítás közben
Első üzembe helyezés
41
42
43
46
48
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
49
1.1
2
3
4
5
5.1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor kiszerelése
49
50
51
52
56
58
58
.
1
2
3
4
5
.
B
.
1
2
3
4
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
.
C
.
1
2
2.1
3
4
.
04.19 hu-HU
.
1
7
E
.
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
.
F
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
8
Az akkumulátor beszerelése
60
Kezelés
63
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Kijelzőegység
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Fel- és leszállás
A vezetőhely beállítása
A targonca üzembe helyezése
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Üzemkész állapot létrehozása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Vészleállítás
Haladás
Fékezés
Kormányzás
Az emelővillák beállítása
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Rászerelt készülék kezelése
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
Vészsüllyesztés
A targonca biztonságos parkolása
Zavarelhárítás
A targonca mentése
Figyelmeztető üzenetek
Extra felszereltség
Kezelőbillentyű (CanCode) (o)
ISM hozzáférési modul (o)
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
Munkareflektor
Kamerarendszer
Körbevilágító lámpa
Emelési magasság letiltás (HHA)
Elektromos emeléskorlátozás (ESA)
Szorító funkció engedélyezése gomb
Mérésfunkció
LED munkafényszóró teheremelőn
Levehető tehervédőrács
63
66
69
74
74
76
77
85
85
87
88
89
90
92
95
96
97
104
110
111
112
113
113
119
120
120
134
134
135
136
140
141
142
144
145
146
147
A targonca karbantartása
149
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Tisztítási munkák
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerékabroncs
Emelőláncok
Hidraulikus berendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
149
150
150
151
151
152
152
153
154
154
04.19 hu-HU
5.2
.
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
5.3
6
7
8
.
G
156
157
158
158
159
160
160
161
163
166
167
168
168
169
170
171
171
Karbantartás és átvizsgálás
173
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETV C 16-20
Üzemeltető
Vevőszolgálat
174
174
178
04.19 hu-HU
.
1
1.1
1.2
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Az ülésburkolat eltávolítása
Padlólemez kiszerelése
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
9
10
04.19 hu-HU
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési
utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési
utasítása
Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra
érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell
követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra
érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell
követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2
2
0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és
karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 97.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a
targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
A következő tevékenységek engedélyezettek:
– Rakományok felemelése és süllyesztése.
– Lesüllyesztett rakományok szállítása.
04.19 hu-HU
A következő tevékenységek tiltottak:
– A felemelt rakománnyal (>30 cm) történő haladás.
– Szabadon függő terhek szállítása. Függő rakománnyal történő alkalmazáskor
szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti
alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
– Személyek szállítása és emelése.
– Egységrakományok tolása vagy húzása.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
–
–
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Engedélyezett hőmérséklettartomány -20°C és +40°Cközött.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Az útvonalak megengedett felület- és pontszerű terhelését nem lépheti túl.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
Haladás max. 15 %-os emelkedőn.
Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
– Részvétel részleges közforgalomban.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak a
megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
04.19 hu-HU
Z
12
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a
személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a
kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
04.19 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
13
14
04.19 hu-HU
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
A ETV C16 / C20 elektromos, oldalhelyzetű üléssel és szabad kitekintéssel
rendelkező, kitolható oszlopos, háromkerekű targonca. Egyenes talajon történő
emelésre és teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal
rendelkező raklapot a teherkerekek területén belül és kívül, valamint görgőskocsit
képes felemelni. A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat
szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
2
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
ETV
Típusmegjelölés
C
Gyártási sorozat
16/20
Névleges teherbírás x 100kg
04.19 hu-HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az
engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett teherbírástábla
tartalmazza.
15
3
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
Sz.
Menetirány
Balra
2
Hajtásirány
3
Terhelés iránya
4
Jobbra
04.19 hu-HU
1
16
4
Részegységek leírása
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
04.19 hu-HU
23
17
Sz.
Megnevezés
Sz.
Megnevezés
5
t
Védőtető
14
t
Védőüveg
6
o
Panoráma tükör
15
t
Kormánykerék
7
o
Kamerarendszer
16
t
Papírtartó rekesz
8
o
Emelőoszlop-védőüveg
17
t
Palacktartó
9
t
Fellépő kapaszkodó
18
t
Vezetőülés
10
t
VÉSZKI kapcsoló
19
t
Gyorsítópedál
11
t
SOLO-PILOT
20
t
Fékpedál
o
MULTI-PILOT
21
t
Biztonsági vészkapcsoló
t
Kapcsolózár
22
t
Lépcsőfok
o
CanCode
23
t
Támasztógomba
o
ISM hozzáférési modul
24
t
Hajtókerék
t
Kezelő- és kijelzőegység
t
Alapfelszereltség
o
Extra felszereltség
12
04.19 hu-HU
13
18
25
26
27
28
32
Sz.
Megnevezés
31
29
Sz.
30
Megnevezés
t
Emelőoszlop
30
t
Teherkerekek
26
t
Szabademelő henger
31
t
Emelőoszloptartó
27
t
Villakocsi
32
t
Akkumulátortér
28
t
Emelővillák
29
t
Kerékkarok
t
Alapfelszereltség
o
Extra felszereltség
04.19 hu-HU
25
19
5
Működésleírás
Biztonsági berendezések
A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a ETV C16 /
C20 biztos kezelését. A vezetőt védi a védőtető (5). A hajtott kereket (24) és a
teherkerekeket (30) stabil ütközésvédő védi.
Z
A kívülálló személyeket fenyegető veszély azonban még a hajtott kerék
burkolatának alkalmazása esetén sem küszöbölhető ki teljesen.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (10) valamennyi elektromos funkció gyorsan
lekapcsolható veszélyhelyzetben.
A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található
zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét.
A vészleállás biztonsági koncepciója
Vészleállítás esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kezelőés kijelzőegység ellenőrző kijelzői kijelzik a vészleállást. A targonca minden egyes
bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket
(=vészleállítás) csak akkor oldja fel, ha a működésképesség ellenőrzése pozitív volt.
Biztonsági kapcsoló
04.19 hu-HU
A lábtérben bal oldalon található biztonsági vészkapcsolót (21) meg kell nyomni,
hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági
vészkapcsolóról (21), akkor letiltja az emelés és haladás funkciókat. A kormányzás
és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló működését
úgy lehet beállítani, hogy a biztonsági vészkapcsoló (21) kioldása után a rögzítőfék
egy beállítható idő elteltével működésbe lépjen (véletlen elgurulás elleni védelem).
20
Vezetőállás
A vezetőállás ergonómikus és jelentős lábtérrel rendelkezik. A megfelelő üléspozíció
eléréséhez a kezelő beállíthatja az ülést és a kormányfejet. A gyorsító- és fékpedál
(19, 20) megfelel a gépjárművekben megszokott elrendezésnek.
Kanyarodásvezérlés
Kanyarmenet előtti automatikus sebességcsökkentés. A kanyarodásvezérlő (Curve
Control) korlátozza a haladási sebességet és a gyorsítást kanyarodás esetén.
Csökkenti a belengés vagy a felborulás veszélyét.
Haladómű
A komplett hajtóegység a targoncavázba van becsavarozva. A hajtókereket (24) egy
rögzített váltóáramú motor, egyenes kúpkerekes hajtóművön keresztül hajtja.
Az ektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes
fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes
megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott,
energiavisszanyerő fékezésről.
Kezelő- és kijelzőelemek
A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg a
vezetőhelyen. A logikus felépítésű SOLO-PILOT (11) lehetővé teszi a menetirány,
emelés/süllyesztés, emelőoszlop előre/vissza, oszlopdöntés, jobbra/balra oldaltolás,
valamint a HF5 kiegészítő hidraulika (o) és a kürt funkciók egy kézzel történő
kezelését.
Kijelzőműszerek
04.19 hu-HU
Kezelő- és kijelzőegység (13) integrált maradék üzemidő kijelzéssel,
akkumulátortöltés jelzővel, emelési és menetprofil beállítással és kormányzási szög
kijelzéssel. A kezelő- és kijelzőegységen (13) kombináltan megjelenik az
akkumulátor töltéskijelzője és az üzemóraszámláló. A lemerüléskijelző egyben
felügyelő műszer is, amely lemerült akkumulátor esetén kikapcsolja az emelés
funkciót, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését.
21
Fékrendszer
Az elektromos fékrendszer legfeljebb három független fékrendszerből áll. A fékpedál
(20) lenyomásakor beindul a haladómű motor ellenáramú fékezése. A targonca
fékvezérlése szükség esetén bekapcsolja ehhez a teherkerekek fékjét.
A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A
rögzítőfék a haladóművet fékezi. Ez a fék szolgál a vészfékezésekre is.
Figyelmeztető jelzés villog behúzott rögzítőfék esetén. A kormánymű- vagy
fékrendszer meghibásodását (vészleállító kioldását) kijelzi a vezető kezelő- és
kijelzőegysége.
Kormányzás
Elektromos kormánymű, amely hengerkerkerekes fogaskerékhajtással forgatja a
hajtóművet. A kormányjelet az állítható pozíciójú kormánykerék biztosítja. A kormány
két üzemmódban mködtethető.
– 180° (t)
– 360° végtelen (o)
A 180°-os és 360°-os kormányzás között egy kapcsolóval (o) lehet váltani.
Kormányzás meghatározott vezérlőelem állásnál
A vezérlőelem meghatározott állása a targonca egyenes haladása esetén biztosítja
a kormány vezérlőelem „9 óránál“ lévő helyzetét. Ez a funkció független a 180°/360°
üzemmódtól.
Villamos berendezés
04.19 hu-HU
48 V-os, kétvezetékes áramkörrel ellátott rendszerként. Alapfelszereltségként
elektronikus hajtómű-, emelés- és kormányművezérlés. Az elektronikus
hajtóművezérlés szabályozza a fokozatmentes menetsebességet és lehetővé teszi
az ellenáramú fékezést a menetirány átkapcsolásakor. A kezelő- és kijelzőegységgel
(13) szükség szerint beállíthatók a menet- és emelési paraméterek. A figyelmeztető
jelzések, hibás kezelésre vonatkozó figyelmeztetések és a szervizfunkciók szintén
leolvashatók a kezelő- és kijelzőegységen.
Akkumulátortípusok lásd oldal 51.
22
Emelőoszlop
A targoncák az oszloptartóban dönthető csapágyazású, teleszkópos szabadon
átlátható emelőoszloppal felszereltek. Beállítható oldalgörgők és csúszóelemek
fogják fel egyoldalú terhelés esetén a villakeretre nehezedő oldalnyomást. A
villakocsin elhelyezett villák állíthatóak. Két emelési fokozattal rendelkező triplex
oszlop (DZ) esetén a villakocsi első emelése (szabademelés) a szerkezeti
magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett
szabademelőhengerrel (26) történik.
Hidraulikarendszer
A hidraulikarendszert egy háromfázisú motorral ellátott, szivattyús gépcsoport és
zajszegény, nagynyomású, precíziós szivattyú hajtja. A hidraulikarendszer vezérlése
a SOLO-PILOT-tal (11) történik.
Emelőoszloptartó
Az emelőoszloptartó támasztógörgőkre csapágyazott. Az előtolás és visszahúzás
közvetlenül egy egyszeres teleszkóppal rendelkező tolóhengerrel történik. Az
emelőoszloptartó vezetősínjei a kerékkarokra (29) vannak felcsavarozva.
Rászerelt egységek
04.19 hu-HU
Extra tartozékként lehetséges a mechanikus és hidraulikus rászerelt készülékekkel
történő felszerelés.
23
6
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg.
A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
6.1
Teljesítményadatok
Megnevezés
ETV C20
1600
2000
kg
Menetsebesség teherrel/teher
nélkül
11,8 / 12,2
11,8 / 12,2
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül
0,40 / 0,70
0,32 / 0,60
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,50 / 0,50
0,50 / 0,50
m/s
(-15%)
Tolási sebesség teherrel / teher
nélkül
0,2 / 0,2
0,15 / 0,15
m/s
Kapaszkodóképesség teherrel /
teher nélkül
7 / 10
6 / 10
%
Max. kapaszkodóképesség (KB 5
min) teherrel / teher nélkül
10 / 15
10 / 15
%
Gyorsítás teherrel / teher nélkül
5,2 / 4,8
5,4 / 4,6
m/s²
Haladómű-motor teljesítménye S2
60 min
6,9
6,9
kW
Emelőmotor; teljesítmény S3 15%
10
10
kW
Teherbírás
04.19 hu-HU
Q
ETV C16
24
6.2
Méretek
β
α
β
α
h4
l4
h1
l
h3
h6
h2
c
h7
Q
h8
m2
l2
210
l7
x
y
x1
s
l1
e
b2
b5 b3
b4
b11
b1
Wa
Ast
a
2
04.19 hu-HU
a
2
25
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETV C16
ETV C20
41/ 120/ 1150
50/ 140/ 1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Teher távolsága behúzott oszlop
1
esetén
400
421
mm
x1
Rakománytávolság előtolt
2
oszloppal
290
290
mm
y
Keréktávolság
1460
1520
mm
h6
Védőtető magasság (fülke)
2250
2250
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1060
1060
mm
h8
Kerékkarok magassága
464
464
mm
l1
Teljes hossz, 1150 mm
3
villahosszal
2484
2524
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátoldalát 1
1334
1374
mm
l4
Előtolás1
690
711
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
1986
2046
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
1371 / 1270
1400 / 1270
mm
b3
Villatartó szélessége
800 / 620
800 / 620
mm
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
940
940
mm
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
336 / 692
356 / 712
mm
b11
Nyomtáv, hátul
1210
1240
mm
Wa
Fordulókör sugár
1735
1795
mm
2784 / 2535
2829 / 2574
mm
Ast
1,4
Munkafolyosó szélessége
keresztben elhelyezett 1000 x
1200 mm-es raklap esetén
1) Más méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket
2) ETV C16 560 Ah akkumulátorral = 205 mm
3) Más akkumulátor méretek, emelőoszlopok és villahosszak módosíthatják ezt az értéket.
4) A második érték talajon történő tárolás esetén érvényes.
26
04.19 hu-HU
Méretek ETV C16/C20 esetén 280 Ah akkumulátorral és 530 GE emelőoszloppal
Megnevezés
Ast
Munkafolyosó
hosszában elhelyezett 800 x
1200-as raklapok esetén
m2
Szabad magasság a legmélyebb
ponton / a keréktávolság közepén
szélessége 1,4
ETV C16
ETV C20
2829 / 2735
2871 / 2774
mm
55 / 80
55 / 80
mm
a/b l Emelőoszlop billentése előre /
hátra
2/4
°
04.19 hu-HU
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
27
6.2.1
Szabvány emelőoszlop-kivitelek méretei
Megnevezés
6.3
Kétfokozatú triplex emelőoszlop
(DZ)
ETV C16
ETV C20
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
2300
2400
mm
h2
Szabademelés
1656
1670
mm
h3
Emelés
5300
5300
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
5944
5300
mm
Tömeg
Tömegek ETV
emelőoszloppal
C16/C20
esetén
Megnevezés
560
Ah
akkumulátorral
és
530
DZ
ETV C16
ETV C20
3640
4010
kg
Tengelyterhelés teher nélkül elöl/hátul
2230 / 1410
2410 / 1600
kg
Tengelyterhelés előtolt villák esetén
teherrel elöl / hátul
670 / 4570
510 / 5500
kg
Tengelyterhelés visszahúzott villák
esetén teherrel elöl / hátul
1965 / 3275
2146 / 3846
kg
04.19 hu-HU
Saját tömeg akkumulátorral
28
6.4
Kerékabroncs
Megnevezés
6.5
ETV C16
ETV C20
Abroncsméret elöl (hajtott kerék)
180 / 60-10
200 / 50-10
mm
Abroncsméret hátul (teherkerekek)
180 / 60-10
200 / 50-10
mm
Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott)
1x/2
1x/2
ETV C16
ETV C20
Adapterek üzemi nyomása
150
150
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
20
20
l/min
Akkumulátor
Engedélyezett akkumulátortípusok lásd oldal 51.
6.6
Hidraulika
04.19 hu-HU
Megnevezés
29
6.7
Emelőállvány tömege
Az emelőoszlop tömege a lent megadott számítási képlettel számítható ki. Az ehhez
szükséges olyan adatok, mint a jármű neve, a kitolt emelőoszlop kivitele és hossza
(emelési magasság) megtalálhatók a típustáblán. A targonca és az akkumulátor
tömege a típustáblán olvasható le.
6.7.1
Példa az emelőállvány tömegének kiszámítására
33
–
–
–
–
Jármű neve (33): ETV C20
Emelőoszlop (34): DZ
Emelőoszlop tömege = 1,0 x emelési magasság (34) + 415 kg
Emelőoszlop tömege = 1,0 * 740 + 415 kg = 1155 kg
Az alkalmazandó képletek áttekintése
Járműsorozat
Kivitel
Számítás
ETV C16
GE DZ
Tömege = 0,78 x emelési magasság +
339 kg
ETV C20
GE DZ
Tömege= 1,0 x emelési magasság +
415 kg
04.19 hu-HU
6.7.2
34
30
6.8
EN szabványok
Tartós zajszint
– ETV C16 / C20: 64 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet
haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
– ETV C16 MSG 65: 0,43 m/s²
– ETV C20 MSG 65: 0,50 m/s²
– ETV C16 MSG 20: 0,78 m/s²
– ETV C20 MSG 20: 0,77 m/s²
Z
A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki
(pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének
(szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás
működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell
tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
31
6.9
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– és -20°C közötti üzemeltetés esetén +40°C
Z
Szélsőséges hőmérséklet változás vagy kicsapódó légnedvesség melletti folyamatos
használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Z
Állandóan 0°C alatti alkalmazás esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és
engedély szükséges.
Z
A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak a
megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
6.10
Villamos követelmények
04.19 hu-HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
32
7
Jelölési helyek és típustáblák
7.1
A jelölési helyek áttekintése
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
54
35
04.19 hu-HU
54
33
41
42
VIGYÁZAT!
Túlterhelés a felcsavarozható alkatrészek következtében
Az M-device és a gömbcsukló csak az adott terhelési adattáblán megadott
tömegeket bírják el.
uAz M-Device és (41) a gömbcsukló (42) megengedett tömeg értékeit be kell
tartani.
Megnevezés
35
Kötési pontok daruval történő berakodáshoz
37
„Végellenőrzés végrehajtva” tábla
39
Hűtőház (o)
36
Teherbírástábla
38
„A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni” tiltó tábla
40
"Becsípődési veszély az akkumulátor fedél zárása ill. nyitása során"
figyelmeztető tábla
41
„M-Device max. 10 kg (22 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla
42
„Gömbcsukló max. 4,5 kg (10 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla
44
Csatolja be a biztonsági övet (o)
43
„Az oszlopmozgató szerkezet közé lépni tilos” tiltó tábla
45
„Sérült akkumulátor kábel által jelentett veszély“ figyelmeztető tábla
46
Menetirány a kormánykerék elforgatásakor egyirányú kormányzás
esetén (o)
47
„Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla
48
Vizsgamatrica (o)
49
Targonca típustáblája
50
Elektronikai komponensek cikkszámainak áttekintése
51
Targonca szériaszám
04.19 hu-HU
Sz.
34
Megnevezés
52
Fékpedál tábla
53
Figyelem: Be kell tartani az üzemeltetési útmutatót!
55
"Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú tájékoztató tábla
54
Kötési pontok autóemelőhöz (mindkét kerékkarra)
04.19 hu-HU
Sz.
35
7.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a
típustábla kivitele eltérő lehet.
33
56
57
58
59
34
60
61
62
63
64
65
Z
7.2.1
Sz.
Megnevezés
Sz.
Megnevezés
33
Típus
60
Gyártási év
56
Sorozatszám
61
Tehersúlypont távolsága mm-ben
57
Névleges teherbírás kg-ban
62
Hajtásteljesítmény
58
Akkumulátorfeszültség V-ban
63
Min./max. akkumulátorsúly kgban
59
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
64
Gyártó
34
Opció
65
Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a
sorozatszámot (56).
Sorozatszám pozíciója
04.19 hu-HU
A sorozatszám az akkumulátor tér keresztirányú falán, balra alul található (51)
36
36
7.3
7.3.1
A targonca terhelésdiagramja
Terhelési tábla
A teherbírástábla (36) adja meg a targonca Q kg teherbírását függőleges
emelőállvány esetén. Táblázatos formában ábrázolja, hogy mennyi a maximális
teherbírás C szabványos tehersúlypont-távolság* (mm-ben) és a kívánt H emelési
magasság (mm-ben) esetén. A külső és belső emelőoszlopon látható nyílformájú
jelölések (66) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt
emelési magassághatárt.
*) A C szabványos tehersúlypont-távolság a rakománymagasság mellett figyelembe
veszi a rakományszélességet is.
36
66
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
600 mm tehersúlyponttávolság és 3600 mm maximális emelési magasság esetén a
Q maximális teherbírás 1105 kg.
7.3.2
Rászerelt készülék terhelésdiagramja
A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható,
és a targonca Q kg teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel. A
rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a
rászerelt egység típustáblájával.
Olyan terhek esetén, melyeknél a tehersúlypont nagyobb mint 600 mm (a villák felső
élétől mérve), akkor a teherbírás a módosított súlypont különbségével csökken.
04.19 hu-HU
Z
37
7.3.3
Oldaltoló teherbírástábla
A teherbírástábla (67) adja meg a jármű csökkent Q kg teherbírását kitolt oldaltoló
esetén.
67
7.3.4
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (54) adja meg a targonca
emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 149)
04.19 hu-HU
54
38
8
Stabilitás
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során
figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
– az akkumulátor mérete és tömege,
– gumiabroncs,
– emelőállvány,
– rászerelt egység,
– a szállított teher (méret, tömeg és súlypont),
– szabad magasság, pl. támaszgomba módosítása,
– emelőoszloptartó ütközőinek pozíciója.
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
Az előre tolt és nem zárt akkumulátor a stabilitás elvesztését idézi elő.
8.1
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
04.19 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
39
40
04.19 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A szállítás az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás
helyén történhet három különböző módon:
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén)
– állva, részben szerelt és a védőtetőnek támasztott állvánnyal (közepes magasság
esetén), az emelési funkció hidraulika vezetékét leválasztva.
– fekve, leszerelt oszloppal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva
valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az
alapgép és az oszlop között.
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és
a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
04.19 hu-HU
Csak az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket
az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát
üzembe helyezni.
41
2
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött
mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg
a targoncát.
uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított
személyek végezhetik.
uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
42
2.1
A targonca daruval történő rakodása
VIGYÁZAT!
Az emelőállvány megsérülhet
uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál.
uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI
2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint.
VESZÉLY!
04.19 hu-HU
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni.
uRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármű esetén).
uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni.
uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell
rendelkeznie.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel.
uTilos a felemet teher alá lépni.
uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére
betanított személyek végezhetik.
uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
43
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 112.
68
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
– Kötözőeszköz
– Ékek
Eljárásmód
• A kötélhurkot a védőtető rudazatának
két kötési pontja (68) köré.
• Csatlakoztassa a daru láncát a
kerékkarok két kötési pontjára (69).
• Rakodja be a targoncát.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát,
lásd oldal 112.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a
véletlen elgurulás ellen!
69
04.19 hu-HU
A targonca be van rakodva.
44
A targonca
rakodása
és
fülke
daruval
történő
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd
oldal 112.
Szükséges szerszám és anyag
– Megfelelően széles kereszttartó
– Darulánc horoggal
– Ékek
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daru láncát a kötési
pontokra (70).
Z
Csak
korlátozottan
lehetséges
a
daruhasználat időjárás ellen védő fülkével
(o) felszerelt targonca esetén. A szélvédő
törésveszélye miatt a daruláncot, ill. a
kötélhurkokat nem szabad az elülső ajtó
előtt vezetni
70
• Rakodja be a targoncát.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 112.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
04.19 hu-HU
A targonca be van rakodva.
45
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
71
04.19 hu-HU
72
46
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– 2 feszítőheveder
Eljárásmód
• Húzza át a feszítőhevedereket a védőtetőn a tartón át (71).
• A feszítőhevedereket (71) rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz.
• A feszítőhevedereket (71) szorosan húzza meg a feszítőszerkezettel (72).
04.19 hu-HU
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
47
4
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és
a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti.
az
emelőoszlop
előírásszerű
felszerelése
után
szabad
a
uCsak
hidraulikavezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti illesztőfelületen
összekapcsolni.
uA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni.
uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig
csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelő eszköz, emelőoszlop és
alapjármű kerüljön összeszerelésre.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Az akkumulátort szükség esetén be
akkumulátorkábel nem sérülhet.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56.
Z
kell
szerelni,
lásd
oldal
58,
az
A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával
(amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort).
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség
mennyiséget (lásd oldal 161).
• Helyezze üzembe a targoncát (lásd oldal 85).
esetén
pótolja
a
hiányzó
A targonca üzemkész állapotban van.
Lelapult kerekek
04.19 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
48
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
Z
A Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezeléshez (o), lásd a gyártó üzemeltetési
útmutatóját.
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A
targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem
tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a
kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus
védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait
csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
VIGYÁZAT!
Az akkumulátor visszahúzása esetén, győződjön meg róla, hogy
akkumulátorkábel ne sérüljön meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
az
04.19 hu-HU
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
49
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a
targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem
megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú
akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
04.19 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 112).
50
2
Akkumulátortípusok
VIGYÁZAT!
Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
04.19 hu-HU
Az alkalmazástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátor Megnevezés
típus
Kapacitás
Megnövelt
teljesítményű
Tömeg
5
[kg]
48 V - 4PzS
M
560 Ah
620 Ah
970
48 V - 5PzS
L
700 Ah
775 Ah
1170
5) Tűrés +/- 5%
51
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
VIGYÁZAT!
Balesetveszély mozgó alkatrészek miatt!
Az akkumulátor szabaddá tételéhez mozgatni kell az oszlopot. Ennek során fokozott
baleset- és becsípődésveszély a veszélyes területen.
uA személyeket szólítsa fel a veszélyzóna elhagyására.
uAz oszloptartó tolásakor ne legyen semmi sem az akkumulátor és az oszloptartó
között.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor kábel becsípődéssel megsérülhet
Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az
akkumulátorkábelt megvezetés nélkül építik be.
uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (73) szerelje be.
uA kábelvezetésnek (73) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel
hossza függ az akkumulátor típusától.
uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó
szervizével.
04.19 hu-HU
73
52
04.19 hu-HU
74
75
76
53
11
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
77
11
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot,
lásd oldal 74.
Eljárásmód
• Működtesse
az
akkumulátor
kioldása (75) gombot addig, amíg az
akkumulátor kocsi a kioldási pozíciót
eléri.
• Az akkumulátor kioldó gombot (75)
engedje el.
• Az akkumulátorretesz pedálját (76) jobb lábbal nyomja le és tartsa ebben a
pozícióban.
Z
Az akkumulátor kioldva világító felület (74) világít a kijelzőegységen.
• A SOLO-PILOT kart (77) döntse (T) nyílirányba, és az emelőoszloptartót a
csatlakoztatott akkumulátor kocsival tolja előre annyira, hogy az akkumulátor
hozzáférhető legyen a karbantartáshoz.
• Az akkumulátorretesz pedálját (76) engedje el.
• Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat.
Z
Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak
kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátor kocsi ki van oldva és
az ellenőrző fény (74) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése előtt
az akkumulátor kocsit tolja kiinduló helyzetbe, hogy leválassza egymásról az
akkumulátor kocsit és az oszloptartót. Az ellenőrző fénynek (74) el kell aludnia
04.19 hu-HU
Tegye szabaddá az akkumulátort.
54
11
Az akkumulátor behúzása
77
11
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot,
lásd oldal 74.
– Az akkumulátor hozzáférhető.
Eljárásmód
• Húzza a SOLO-PILOT kart (77) (U)
nyílirányba, az oszloptartót húzza be.
Z
Az „Akkumulátor kireteszelve” piros
grafikus
jel
(74)
elalszik
a
kijelzőegységen.
Z
Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak
kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátorhordozó ki van
reteszelve és az ellenőrzőkijelző (74) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe
helyezése előtt az akkumulátorhordozót kiinduló helyzetbe kell tolni, hogy
leválassza egymásról az akkumulátorhordozót és az oszloptartót. Az ellenőrző
kijelzőnek (74) el kell aludnia.
04.19 hu-HU
Az akkumulátor be van húzva.
55
4
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy
megfelelő szellőzést biztosítson.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül tartsa
be.
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 52.
– Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról.
Eljárásmód
• Az
akkumulátortöltő
állomás
töltőkábelét
csatlakoztassa
az
akkumulátordugaszhoz.
• Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai
szerint.
Az akkumulátor fel van töltve.
A Lítium-ion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a Lítium-ion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA Lítium-ion-akkumulátor töltéséhez vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót.
uA Lítium-ion akkumulátor akkumulátorkábelt ne használja töltéshez. Az
akkumulátorkábel fixen össze van kötve a targoncával.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a Lítium-ion akkumulátorra.
uA töltőberendezésnek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak.
56
04.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Eljárásmód
• Kösse össze a kikapcsolt töltőberendezés töltőkábelét az akkumulátor
csatlakozóval (78).
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
• Töltse fel a Lítium-ion akkumulátort, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
04.19 hu-HU
78
57
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket
használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély az elektromos feszültség miatt
A Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelése során balesetek és sérülések
keletkezhetnek az elektromos feszültségek miatt.
uA Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelését csak képzett szakemberek hajtsák
végre.
5.1
Az akkumulátor kiszerelése
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 52.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
Eljárásmód
• Az akkumulátorretesz (79) ellenanyáját (81) lazítsa ki.
• Lazítsa ki a biztosítócsavart (76).
• Húzza ki az akkumulátorreteszt (81).
• Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
• Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre.
Z
Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az
akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze
az akkumulátoredényt.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
58
04.19 hu-HU
• Az akkumulátort ki kell emelni a darulánccal és oldalra kell mozgatni.
81
79
80
Az akkumulátor kiszerelése akkumulátor kocsival
Előfeltételek
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 52.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátor kocsi
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat
Az akkumulátorrögzítő eltávolítása során az akkumulátor (81) kigurulhat, ha a
targonca nem vízszintesen áll.
uA targoncát vízszintes területen parkolja le.
•
•
•
•
Oldja a fogantyút (o) (80).
Húzza ki az akkumulátorreteszt (81).
Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Húzza át az akkumulátort oldalra az akkumulátor kocsira.
04.19 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
59
5.2
Az akkumulátor beszerelése
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor kábel becsípődhet, így
megsérülhet
Az akkumulátor behúzásakor a kábel
becsípődhet, ha nincs kábelvezetés
felszerelve.
akkumulátort
csak
uAz
kábelvezetéssel (73) szerelje be.
uA kábelvezetésnek (73) illeszkednie kell
az
akkumulátorhoz.
Az
akkumulátorkábel hossza függ az
akkumulátor típusától.
uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje
esetén lépjen kapcsolatba a gyártó
szervizével.
73
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– Az akkumulátor legyen kiszerelve.
– Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre.
• Az akkumulátort emelje fel a darulánccal, oldalról emelje be és süllyessze le.
• Dugja be az akkumulátorreteszt (81).
• Húzza meg az akkumulátorreteszen (81) a biztosítócsavart (76) és az ellenanyát
(79) ill. fogantyút (80).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• A targonca takarólemezének felszerelése.
04.19 hu-HU
Az akkumulátort beszerelte.
60
Az akkumulátor beszerelése akkumulátor kocsival
Előfeltételek
– Az akkumulátor kiszerelve.
– Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátor kocsi
Eljárásmód
• Állítsa az akkumulátort akkumulátor kocsival a targonca mellé.
• Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig az akkumulátor kocsiról.
• Dugja be az akkumulátorreteszt (81).
• Húzza meg az akkumulátorreteszen (81) a biztosítócsavart (76) és az ellenanyát
(79) ill. fogantyút (80).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targonca csatlakozójához.
• Az akkumulátor burkolatlemezének felszerelése.
04.19 hu-HU
Az akkumulátort beszerelte.
61
62
04.19 hu-HU
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a
targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a
rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia,
hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a
targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
04.19 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
63
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a
szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az
esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 33) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt
A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk a
kezelő látóterébe.
uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán.
uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor.
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a
targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
64
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági
vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a
burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
65
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
5
9
14
11
12
13
10
15
16
17
18
19
20
04.19 hu-HU
21
66
Sz.
Kezelő- és
kijelzőegység
9
Fogantyú
t
10
VÉSZKI kapcsoló
t
Az áramellátás ki- és bekapcsolása.
11
SOLO-PILOT
t
MULTI-PILOT
o
A következő funkciók kezelése:
– Menetirány előre / hátra
– Teheremelő szerkezet emelése /
leengedése
– Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése
– Kürtkapcsoló
– Oldalmozgató balra / jobbra
– Kiegészítő hidraulika (o)
– Oszlop előtolás előre / hátra
Kapcsolózár
t
Vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A kulcs
kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát
illetéktelenek ne kapcsolják be.
ISM hozzáférési modul
o
Bekapcsolja a targoncát.
12
Funkció
Kódzár
13
Kezelő- és kijelzőegység t
15
Kormánykerék
t
17
Palacktartó
t
18
Vezetőülés
t
19
Gyorsítópedál
t
A menetsebesség fokozatmentes
szabályozása
20
Fékpedál
t
Lefékezés fokozatmentes szabályozása.
21
Biztonsági vészkapcsoló
t
– ha nincs működtetve: Leáll a haladás és
a hidraulika funkció, a targonca lefékez.
– ha működtetik: Engedélyezi a haladást
és a hidraulika funkciókat.
A kormányzási üzemmód megjelenítése,
figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések
hibás kezelésre és szervizüzenetek
04.19 hu-HU
Menetirány beállítás
67
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
91
Sz.
Kezelő- és
kijelzőegység
82
Nyomja meg a Kétkezes
kezelés/szorító funkció
gombot
o
„Szorító funkció engedélyezése“ gomb
83
ESA és HHA
áthidalógomb
o
Használatával elkerülhető a targonca vagy
a rakomány sérülése.
84
Mérésfunkció
nyomógomb
o
Rakomány mérése
85
Kormányoszlop rögzítése t
Munkafényszóró /
o
nyomógomb
Funkció
Munkafényszóró be-/kikapcsolása
hajtásirányban
87
Forgó fény/figyelmeztető
fény gomb
o
Forgó fény/figyelmeztető fény be-/
kikapcsolása
88
Munkafényszóró
nyomógomb
o
Munkafényszóró be-/kikapcsolása
villairányban
89
Dugaszoló aljzat 12 V
o
90
Villa oldalmozgató
középállása gomb
o
Oldalmozgató középre tolása
91
Kormány üzemmód
gomb
o
A kormány üzemmód váltása 180° és 360°
között.
04.19 hu-HU
86
68
90
92
2.1
Kijelzőegység
Leírás
A kijelzőegység jelenti a felhasználói interfészt a targoncához. Kijelző- és
kezelőegységként szolgál a kezelő számára.
A négy gomb megnyomásával (108, 105, 113, 114) végezhetők el a targonca
beállításai. A 11 piktogram LED-je (74, 92-101) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva,
villog vagy kikapcsolva.
A kijelzőegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az
akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterekről.
93
94
95
96
97
98
99
100
74
101
92
102
104
103
106
105
107
108
109
75
111
112
113
114
115
116
04.19 hu-HU
110
69
70
Megnevezés
Funkció
74
Akkumulátorretesz A piros grafikus jel világít, ha az akkumulátor
kijelzése
ki van reteszelve.
75
Akkumulátorretesz Az akkumulátort kioldási pozícióba mozgatás
gomb
gombja
92
Figyelmeztető
szimbólum
kijelzése
Piros grafikus jel
– világít, ha meghibásodás lépett fel.
– villog, ha rendszerüzenet jelenik meg a
kijelzőn.
93
Lassúmenet
kijelző
A zöld grafikus jel világít, ha lassúmenet van
beállítva. A menetsebesség korlátozva van.
94
Oldalmozgató
középállásának
kijelzése
A zöld grafikus jel világít, ha az oldalmozgató
középre van beállítva.
95
Villa vízszintesen
kijelzés
A zöld grafikus jel világít, ha a teherfelvevő
szerkezet vízszintesen van pozícionálva.
96
Szervizmód
Sárga grafikus jel
– gyorsan villog, ha a szervizszámítógép és
a targonca össze van kapcsolva.
97
Biztonsági
kapcsoló
Sárga grafikus jel
– világít, ha nem nyomta meg a biztonsági
vészkapcsolót. A targonca nincs üzemkész
állapotban.
– villog, ha megnyomja a biztonsági
vészkapcsolót a rendszerindítás alatt.
98
Emelés vége
kijelzés
Sárga grafikus jel
– emelés végének elérésekor világít.
– villog, ha nem érte el a biztonsági
magasságot.
99
Rögzítőfék kijelző
A piros grafikus jel világít, ha a rögzítőfék be
van húzva.
100
Túlmelegedés
A motor vagy valamelyik vezérlő
túlmelegedése esetén világít a piros grafikus
jel.
101
Borulási határ
elérve
A zöld grafikus jel világít, ha a rendszer a
stabilitási határt érzékeli.
102
Menetsebesség
kijelzése
Az aktuális profil beállított sebességének
kijelzése (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig).
04.19 hu-HU
Sz.
Sz.
Megnevezés
Funkció
103
Emelési sebesség Az aktuális profil beállított sebességének
kijelzése
kijelzése (emelés) (sávokkal 1-től 5-ig).
104
Idő / maradék
üzemidő / teher
kijelzése
Kijelzés
– Időkijelzés óra : perc formátumban
– Akkumulátor üzemidő-tartalék
– Rakománysúly
105
Rögzítőfék gomb
Gomb a rögzítőfék aktiválásához és
oldásához.
106
Fennmaradó
Fennmaradó üzemidő kijelzése beépített
üzemidő kijelzése akkumulátorral óra:perc formátumban
107
Töltési állapot
kijelzése
Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése.
108
Lassúmenet
A menetprogram beállítására szolgáló gomb.
109
Töltöttségjelző
Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése.
110
Kijelzés
Információk és
eseményekkijelzé
se
Kijelzés
– Rakománysúly
– Emelési magasság
– Üzemórák
– Eseményüzenetek
111
Kormányzási szög A kormányzási szög kijelzése 30°-os
lépésekben.
112
Menetiránykijelző
A menetirány és a kormányzási üzemmód
kijelzése
– Félkör = 180°
– Kör = 360° végtelenített kormányzás
113
Shift gomb
Gomb a kijelző átkapcsolásához.
114
Profilgomb
Az 1-es, 2-es vagy 3-as menetprofil
kiválasztására szolgáló gomb.
115
Tehersúlypont
Tehersúlypont vagy emelési magasság
emelési magasság kijelzése.
116
Profilszám
04.19 hu-HU
Menetprofil 1, 2 vagy 3 profilszámának
kijelzése.
71
2.1.1
Kijelző egység beállítása
Az idő beállítása
Eljárásmód
• A Shift gombot (113) kb. 8 másodpercig nyomja le a beállítási mód
bekapcsolásához.
• Óra beállítása. Ehhez a parkolófék (105) gombot kell megnyomni, ekkor az
óraszám növekszik, a lassúmenet (108) gombbal pedig az óraszámot lehet
csökkenteni.
• Nyomja meg röviden a Shift gombot (113).
• Percek beállítása. Ehhez a parkolófék (105) gombot kell megnyomni, ekkor a perc
szám növekszik, a lassúmenet (108) gombbal pedig a perc számot lehet
csökkenteni.
• Nyomja meg röviden a Shift gombot (113).
Az óra beállítása megtörtént.
Idő / maradék üzemidő váltása
Eljárásmód
• A Shift gombot (113) kb. 3 másodpercig nyomja le a kijelzési mód
bekapcsolásához.
Idő / maradék üzemidő kijelzése.
Óra formátum módosítása
Eljárásmód
• A Shift gombot (113) kb. 11 másodpercig nyomja le a 12h am/pm formátum 24h-ra
cseréléséhez.
04.19 hu-HU
Az időformátum megváltozott.
72
2.1.2
Akkumulátor lemerülésjelző
Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzőjén látható akkumulátorjel (107)
mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor
szimbóluma (107) üresen jelenik meg.
Z
2.1.3
Az akkumulátortöltést mutató kijelző alapbeállítása standard akkumulátorra (109)
történik.
Akkumulátortöltés-felügyelet
A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a
megfelelő kijelzés (110). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi
ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
2.1.4
Z
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 87 vagy lásd oldal 122.
04.19 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a
biztonsági vészkapcsolót működtették.
73
3
3.1
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a
targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a
szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A targonca napi üzembe helyezés előtti ellenőrzése
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes jármű (mindenekelőtt a kerekek, a kerékcsavarok) épségét
szemrevételezéssel.
• Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával,
mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa.
• Ellenőrizze az emelővillák rögzítését és biztosítását (117), lásd oldal 96.
• Ellenőrizze a hidraulika rendszer látható részeinek épségét és szivárgását.
• Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetőülés.
• Ellenőrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) működését.
• Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan
olvashatóságát.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését.
• Ellenőrizze a kormányzás működését.
• Ellenőrizze a kormányszög kijelzőt, a kormánykereket forgassa el mindkét irányba
ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelőkonzolon.
• Ellenőrizze, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítette-e.
• Ellenőrizze a biztonsági öv (o) működését. Az övkihúzónak rántásszerű
kihúzáskor blokkolnia kell az övet.
• Ellenőrizze az emelés/ süllyesztés, billentés és szükség esetén az adapter
hidraulikus funkcióit.
• Szemrevételezés útján ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a
kábelcsatlakozásokat.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze az akkumulátor szilárdságát.
• Biztosítsa az akkumulátor reteszelését.
74
• Ellenőrizze az integrált oldalmozgató villabiztosítás (117) feszességét, szükség
esetén húzza meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 93 Nm.
Z
Felső ábra: Integrált villaoldalmozgató
Alsó ábra: Integrált oldalmozgató tehervédő ráccsal
• Ellenőrizze a villakocsi villabiztosítás (117) feszességét, szükség esetén húzza
meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 93 Nm.
117
Z
117
117
117
Felső ábra: Villakocsi
Felső ábra: Villakocsi tehervédő ráccsal
04.19 hu-HU
A targoncát ellenőrizte.
75
3.2
Fel- és leszállás
Fel- és leszállás
Előfeltételek
– A targoncát megállásig lefékezve.
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• A beszálláshoz fogja meg a fogantyút (9), lásd oldal 66.
• Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt.
76
3.3
Z
3.3.1
Z
A vezetőhely beállítása
A vezetőülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy,
hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető
legyen.
A vezetőülés beállítása (o)
A vezetőülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. Ettől eltérő kivitel esetén a
gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy
valamennyi kezelőelemet könnyen el lehessen érni.
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély az emelővillák beállításakor
uAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védőtető közé nem szabad nyúlni.
A járművezető testsúlyának beállítása
ÉRTESÍTÉS
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést
a vezető testsúlyára kell beállítani.
A targoncavezető testsúlyának beállítása
terheletlen ülés esetén.
A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg.
Eljárásmód
• A súlybeállító kart (120) húzza a nyíl
irányába ütközésig, és tolja vissza 118 119
120 121
ismét.
A beállított tömeg minimális.
• Húzza a súlybeállító kart (120) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt a
skálán.
• A súlybeállító kart (120) állítsa be az eredeti helyzetbe.
04.19 hu-HU
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
77
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (119) húzza meg a háttámla beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (119) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik.
A háttámla be van állítva.
Az üléspozíció beállítása
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt
A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet
okozhat.
uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (121) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (121) reteszelő karját pattintsa be a helyére.
Az üléspozíciót beállította.
Opcionális ülésfűtés (118) esetén a működtetés az üléskapcsolójával történik.
04.19 hu-HU
Z
78
Ülésfűtés beállítása (o)
ÉRTESÍTÉS
A fedetlen, illetve nem védett bőrfelület ne érintkezzen tartósan a fűtött
ülőfelülettel.
Eljárásmód
118
122
• Nyomja meg egyszer az ülésfűtés kapcsolót (118).
A fűtés 3. fokozatba kapcsol (legmagasabb fokozat), a LED-ek (122)
folyamatosan világítanak.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118).
A fűtés 2. fokozatba kapcsol.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118).
A fűtés 1. fokozatba kapcsol.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118).
A fűtés üzemkész állapotba (ki) kapcsol.
Ülésfűtés beállítva.
Hiba esetén egy vagy több LED (122) világít a kapcsoló mellett. Kapcsolja ki a
targoncát. Kapcsolja be ismét a targoncát. Szükség esetén hívjon szervizt.
04.19 hu-HU
Z
79
3.3.2
A komfort ülés beállítása
A járművezető testsúlyának beállítása
123
120
ÉRTESÍTÉS
A rosszul beállított üléscsillapítás
egészségügyi károsodást okozhat
Az optimális csillapítás eléréséhez az
ülést a vezető testsúlyára kell beállítani.
A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés
mellett kell beállítani.
uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél
fogva szabad megfogni, nem szabad
átnyúlni a kar alatt.
121
119
124
125
Eljárásmód
• Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart
(120) a nyíl irányába.
• Mozgassa a súlybeállító kart (120) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja
beállítani.
• Mozgassa a súlybeállító kart (120) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja
beállítani.
Z
A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (123)
középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar
ellenállásának megszűnése jelzi.
• Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (120) a súlybeállítás után.
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
Teljesen automatikus súlybeállítás (o)
Egy a vezetőülésben lévő kompresszor szabályozza az ülés pozíciót a vezető
testsúlyának megfelelően.
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (119) húzza meg a háttámla beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (119) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik.
04.19 hu-HU
A háttámla be van állítva.
80
Az üléspozíció beállítása
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt
A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet
okozhat.
uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (121) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (121) reteszelő karját pattintsa be a helyére.
Az üléspozíciót beállította.
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o)
Eljárásmód
• Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (124).
1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva.
0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva.
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása
Eljárásmód
• Forgassa a kézikereket (125) a kívánt pozícióba.
0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén.
1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén.
2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
04.19 hu-HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
81
3.3.3
A kormányoszlop beállítása
A kormányoszlop beállítása
Eljárásmód
• Oldja ki a kormányoszlop
rögzítését (85).
• Kormány
fej
(126)
pozícionálása.
• Zárja
a
kormányoszlop
rögzítését (85).
A
kormányoszlop
pozícionálását elvégezte.
85
04.19 hu-HU
126
82
3.3.4
Biztonsági öv (o)
ÉRTESÍTÉS
Biztonsági öv kiegészítő felszerelésként
Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel
szerelhető fel.
uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet.
uA biztonsági övet nem szabad átalakítani.
uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet
ki.
uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni.
uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és
rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és
szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
A biztonsági öv ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását.
• Ellenőrizze a burkolat épségét.
• Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából
(kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások).
• Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan
behúzását ellenőrizni kell.
A blokkolóautomatika ellenőrzése
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet.
Z
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
A biztonsági öv ellenőrizve.
Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor
A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a
biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági
övet.
04.19 hu-HU
Z
83
Csatolja be a biztonsági övet
Eljárásmód
• Üljön a vezetőülésre úgy, hogy a háta
felfeküdjön a háttámlára.
• Rántás nélkül húzza ki a biztonsági
övet az övbehúzóból.
• Helyezze fel szorosan a testére a
biztonsági övet. Közben ne csavarja
meg a biztonsági övet.
• Kattintsa be a zárnyelvet (128) a zárba
(127).
127
128
A biztonsági övet felhelyezte
A biztonsági öv kikapcsolása
Eljárásmód
• A zárnyelvet (128) egy kézzel tartsa meg.
• A zárrészen (127) található piros gombot meg kell nyomni.
• A zárnyelvet (128) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba.
04.19 hu-HU
A biztonsági övet visszahelyezte.
84
4
4.1
A targonca üzembe helyezése
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad
át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő
féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a
targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az
előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a
munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a
targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön
személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva
belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban
tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A
szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
04.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a
kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
85
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Max. 15 % emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak is
engedélyezve van. Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell
lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. Ennek
során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős
szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős
szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell
készülni a jármű fékezésére.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a
teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a
felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni.
VESZÉLY!
A targonca felborulása életveszélyes sérüléseket okozhat
Ha a targonca kezd felborulni, a kezelő nem megfelelő reagálása súlyos
sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet.
uHa a targonca felborul, ne ugorjon ki a targoncából.
uHajoljon felsőtestével a kormány fölé, és kapaszkodjon két kézzel.
uDőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
u A biztonsági övet (o) ne csatolja ki.
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a
targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
86
4.2
Üzemkész állapot létrehozása
Z
A targonca bekapcsolás után automatikus
tesztet végez. A teszt alatt a kezelő nem
működtetheti a kezelőelemeket, pl. a
biztonsági vészkapcsolót.
12
10
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti
ellenőrzések
és
tevékenységek
végrehajtása, lásd oldal 74.
Eljárásmód
• Kapcsolja
be
húzással
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
• Kapcsolja be a targoncát, a művelet
elvégzéséhez pedig
• Helyezze
be
a
kulcsot
a
kapcsolózárba (12), és fordítsa el
jobbra, vagy
• írja be a kódot a kódzárba (o).
Kezdő PIN 2580 vagy
• tartsa a kártyát vagy a jeladót az
ISM hozzáférési modul elé, és
beállítástól függően nyomja meg az
ISM hozzáférési modulon található
zöld gombot (o).
• Ellenőrizze a kormányzás működését.
• Ellenőrizze a fékek (20) működését.
• Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés
nyomógomb működését.
• Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló
(21) működését.
• Ellenőrizze a gyorsítópedál (19)
működését.
• Ellenőrizze
az
emelés-funkció
működését.
21
20
19
04.19 hu-HU
A targonca üzemkész állapotban van
87
4.3
VÉSZLEÁLLÍTÓ
13
10
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
Balesetveszély
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (10) nem használható üzemi fékként.
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolva marad.
88
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással
vagy forgatással.
4.4
Vészleállítás
A targonca vészleállító berendezéssel felszerelt. A rendszer meghibásodásának
felismerése esetén a targonca fékje automatikusan kiold a leállás eléréséig. A
kormánymű vagy a fékrendszer meghibásodásának felismerése esetén a kijelző- és
kezelőegységen (13) megjelenik egy tájékoztató üzenet, lásd oldal 66.
Vészleállítás újraindítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással
vagy forgatással.
A vészleállítást újraindította.
Amennyiben a vészleállás kijelzése a vészleállás ismételt újraindítását követően is
megjelenik a kezelő- és kijelzőegységen (13), ki kell hívni a gyártó szervizszolgálatát
a hiba elhárításához.
04.19 hu-HU
Z
89
4.5
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt
uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről.
uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad.
uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell
igazítani!
uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a
targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
A targonca minden üzembe helyezésekor ellenőrzi a vészleállító biztonsági kapcsoló
működőképességét. A meghibásodás kijelzése a biztonsági lekérdezés idejére
megjelenik a kijelzőegységen. Csak előírásszerű állapotban lehetséges a haladás és
a kormányzás.
04.19 hu-HU
Z
90
129
105
10
19
21
Haladás
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 87.
Eljárásmód
• Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse a rögzítőfék gombot (105).
• A menetirány válassza ki, ehhez
• az irányváltó gombot (129) tolja felfelé, ekkor a gép villairányba fog indulni.
• az irányváltó gombot (129) tolja lefelé, ekkor a gép hajtásirányba fog indulni.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót(21).
Z
A biztonsági vészkapcsolóval (21) megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés
közben a jármű körvonalán kívül legyen. Ha nem tartja lenyomva, akkor a menetés emelési funkciók, a kezelő- és kijelzőegység, valamint a kürt üzemen kívül
kerülnek, kivéve a kormányzást. A targonca a lassító fék beállított értékének
megfelelően leállásig lassul és rövid idő elteltével leáll a hajtott kerék fékkel.
• Nyomja le a menetpedált (19).
Z
A menetsebességet a menetpedállal (19) lehet szabályozni.
04.19 hu-HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
91
4.6
Fékezés
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól. A
vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni.
A targoncát három módon lehet lefékezni:
– üzemi fékkel
– lassító fékkel
– irányváltó fékkel
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély egyénileg beállított paraméterek esetén
A targonca több vezető által történő üzemeltetése esetén (pl. több műszakos
munkarendben) a paraméterek egyéni beállításakor ügyelni kell a megváltozott
fékezési és menettulajdonságokra!
uÜzembe helyezéskor ellenőrizze a targonca reakcióját.
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Balesetveszély
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól.
uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút.
uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
92
4.6.1
Fékezés irányváltó fékkel
129
10
19
A targonca fékezése irányváltó fékkel
Eljárásmód
• Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (129) az ellenkező
menetirányba.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlésen keresztül
energia-visszanyerésre kerül sor. A visszatáplálást kijelzi a vezető kezelő- és
kijelzőegysége.
04.19 hu-HU
Z
93
4.6.2
Fékezés kigurulófékkel
A targonca fékezése lassító fékkel
Eljárásmód
• Vegye le a lábát a menetpedálról (19).
A targonca lefékez.
19
4.6.3
Fékezés üzemi fékkel
A targonca fékezése üzemi fékkel
Eljárásmód
• Nyomja le egészen a fékpedált (20),
amíg nem érzékeli a kívánt fékhatást.
A targonca a
függően lefékez.
fékpedál
pozíciójától
20
A targonca megállása előtt röviddel a hajtott kerék fék is bekapcsol, ha erősen
megnyomja a fékpedált, majd a fékpedál elengedése után ismét kikapcsol.
04.19 hu-HU
Z
94
4.7
4.7.1
Kormányzás
Kormányzástípus
Ellentétes irányú kormányzás
Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a
kormány balra történő eltekerése balra kanyarodást, jobbra történő eltekerése jobbra
kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi.
Egyirányú kormányzás (o)
Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a
kormány balra történő eltekerése jobbra kanyarodást, jobbra történő eltekerése balra
kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi.
4.7.2
Kormány üzemmód beállítása (o)
A kormányzási szög gomb (91) megnyomásával lehet váltani a 180°-os és 360°-os
kormányzási tartomány között. A beállított tartomány látható a kezelő- és
kijelzőegység kijelzőn (13).
13
91
Kormány üzemmód beállítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a kormány üzemmód nyomógombot (91).
Kormányzási üzemmód beállítva.
Kormányzás
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Forgassa a kormánykereket a kívánt irányba.
A jármű a kívánt irányba halad.
95
4.8
Az emelővillák beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak
Az emelővillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn.
uTilos az emelővillákat a teste felé húzni.
uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja.
uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval.
uA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (130), és ellenőrizze a
biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85
Nm.
130
130
131
A villafogak beállítása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 112.
Eljárásmód
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (131).
• A villákat (132) a villakereten (133) a
megfelelő helyzetbe kell tolni.
• A rögzítőkart (131) nyomja lefelé és a
villafogakat (132) tolja el, amíg a
rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
132
133
04.19 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
96
4.9
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a
rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl
a targonca megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uNe nyúljon át az emelőoszlopon.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a
targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
97
Emelés és süllyesztés SOLO-PILOT
kezelőkarral
Eljárásmód
• Húzza a SOLO-PILOT kart (134) H
irányba, ekkor a rakományegységet
felemeli.
• Nyomja a SOLO-PILOT kart (134) S
irányba, ekkor a rakományegységet
lesüllyeszti.
• Nyomja meg a SOLO-PILOT kart
(134), amíg el nem éri a kívánt emelési
magasságot.
Z
Z
134
A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet.
Ha a villa eléri a végütközőt, akkor a vezérlőkart azonnal alaphelyzetbe kell
állítani.
A rakományegység felemelkedik, ill. leereszkedik.
Emelés és süllyesztés MULTI-PILOT
kezelőkarral
135
Eljárásmód
• Húzza a MULTI-PILOT-ot (135) H
irányba, ekkor az egységrakományt
felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot (135) S
irányba, ekkor az egységrakományt
lesüllyeszti.
• Nyomja meg a MULTI-PILOT-ot, amíg
el nem éri a kívánt emelési
magasságot.
Z
A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza
az emelési és süllyesztési sebességet.
Z
A végütköző elérésekor hallatszik a nyomáshatároló szelep hangja. A vezérlőkart
azonnal állítsa alaphelyzetbe.
04.19 hu-HU
Az egységrakományt felemelkedik, ill. leereszkedik.
98
Sebességcsökkentés az oszlopemelésben (o)
Az oszlopemelő sebességcsökkentés megakadályozza a targonca
gyorsítását, amikor a rakomány a szabad emelés tartományon kívül van.
véletlen
A biztonsági kapcsoló aktiválása után már csak kúszómenetben lehetséges a
targonca mozgatása.
Sebességcsökkentés kikapcsolása
Eljárásmód
• A teherfelvevő szerkezetet engedje le.
• A menetpedált állítsa nyugalmi pozícióba (alaphelyzetbe).
04.19 hu-HU
A sebesség csökkentés ezáltal deaktiválódik és a rendszer ismét engedélyezi a
normál menetet.
99
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye mozgó alkatrészek miatt
Az oszloptartó eltolása során becsípődés veszélye áll fenn az oszlop és az
akkumulátor edény között.
uTilos az emelőoszlop és az akkumulátor edény közé nyúlni.
Oszloptartó mozgatása SOLO-PILOT
kezelőkarral
77
11
Eljárásmód
• A SOLO-PILOT kezelőkart (77) az
emelőoszloptartó előtolásához (T)
irányba kell nyomni.
• A
SOLO-PILOT
kart
(77)
visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
Az emelőoszloptartót előretolta.
Oszloptartó
kezelőkarral
eltolása
MULTI-PILOT
135
Eljárásmód
• A
MULTI-PILOT-ot
(135)
az
emelőoszlop előtolásához (T) irányba
kell nyomni.
• A
MULTI-PILOT-ot
(135)
visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
04.19 hu-HU
Az emelőoszlop tartót előretolta.
100
Oszlop/villakocsi billentése
PILOT kezelőkarral
SOLO-
136
Eljárásmód
• A SOLO-PILOT kezelőkart (136) az
emelőoszlop tartó előrebillentéséhez
(V) irányba kell nyomni.
• A SOLO-PILOT kart (136) vissza
billentéshez (R) irányba kell húzni.
Az
emelőoszlop/villakocsi
megtörtént.
Oszlop/villakocsi billentése
PILOT kezelőkarral
billentése
MULTI-
Eljárásmód
• A
MULTI-PILOT
(137)
előrebillentéshez nyomja (V) irányba.
• A
MULTI-PILOT
(137)
visszabillentéshez nyomja (R) irányba.
billentése
04.19 hu-HU
Az
emelőoszlop/villakocsi
megtörtént.
137
101
Egységrakományok felvétele
Előfeltételek
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő
távolságát.
– Az egységrakomány súlya feleljen meg a targonca teherbírásának.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód
• Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz.
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• Az emelőoszlop tartót tolja előre.
• A villákat a megfelelő magasságba kell emelni.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a
raklapra.
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet.
• Billentse hátra az oszlopot.
• Az emelőoszlop tartót húzza vissza.
• Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy az egységrakomány a tárolási
területen kívülre kerüljön. Villairányba történő haladáskor ügyeljen a szabad
kilátásra.
04.19 hu-HU
Az egységrakomány szabályszerűen felvéve.
102
Egységrakomány szállítása
Előfeltételek
– A rakomány legyen szabályszerűen felvéve.
– Billentse egészen hátra az emelőoszlopot és a teheremelő részt.
Eljárásmód
• Az egyégrakományt engedje le szállítási helyzetbe.
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
mozogjon.
• Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha
ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Egységrakomány lerakása
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Az egyégrakományt emelje a megfelelő magasságba.
• Az emelőoszlop tartót tolja előre.
• Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá
váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő
szerkezet ne sérüljön meg.
• Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet.
• Az emelőoszlop tartót húzza vissza. Az emelővillákat óvatosan húzza ki a
raklapból.
04.19 hu-HU
Ezzel lerakta az egységrakományt.
103
4.10
4.10.1
Z
Rászerelt készülék kezelése
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával a
rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése: HF4 és HF5.
A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák a
villatartóra szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető
felszereltség felszerelése lásd oldal 110.
VESZÉLY!
Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt.
A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan
cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése
alapján biztosan megfelelők.
uCsak CE jelöléssel ellátott adaptereket szabad használni.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett
targoncával történő alkalmazásra határozott meg.
olyan
adaptert
szabad
alkalmazni,
amelyet
az
üzemeltető
uCsak
rendeltetésszerűen felszerelt.
uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt
rendeltetésszerűen kell használnia.
uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén
külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán.
uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást
menetirányba.
Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket
kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen.
Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell
zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás
rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel
gondosan kell betanulni.
04.19 hu-HU
Z
104
Biztonsági utasítások az adapterek, oldalmozgató és a villaállító készülék
számára
FIGYELMEZTETÉS!
Többszörös villaállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor
balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni
biztonság csökkenése.
uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelően kell
megválasztani.
uA villairányába történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra.
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l.
bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső teher miatti balesetveszély
Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan
targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók
engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad
használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítő hidraulikával.
uA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység
hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva,
lásd oldal 110.
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a
súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki.
uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell.
uVegye fel a rakományt középpontosan.
105
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja.
uSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza.
uMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően.
106
Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt
Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál
kisebb sebességre.
uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel.
uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt.
uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
Biztonsági utasítások
üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történő
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 74, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell
ellenőrizni.
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt.
uNyitott keresztmetszetű villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a
villatoldás teljes hosszában felfekszik.
olyan
villatoldást
használjon,
amely
megfelel
a
targonca
uCsak
villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás
típustábláján olvasható adatoknak.
uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át.
uReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 74, kiegészítőleg ellenőrizze a villatoldás reteszelését.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villatoldást jelölje meg és
helyezze üzemen kívül.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villatoldással felszerelt
targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást.
uA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét.
uVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a
szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg a
villatoldást.
107
4.10.2
Z
Integrált oldaltoló (SOLO-PILOT)
A jobbra és balra iránymegjelölések a
teherfelvételre
vonatkoznak
a
kezelőhelyről kitekintve.
138
Villa oldalmozgató eltolása
Eljárásmód
• Nyomja a gombot (139) (X1) irányba.
Villa oldalmozgató balra halad.
• Nyomja a gombot (139) (Y1) irányba.
Villa oldalmozgató jobbra halad.
Z
Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére
a kitolás során.
Villa oldalmozgató eltolva.
139
4.10.3
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
04.19 hu-HU
A vezérlőkar (138) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez
rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
108
4.10.4
Z
Integrált oldaltoló (MULTI-PILOT)
A jobbra és balra iránymegjelölések a
teherfelvételre
vonatkoznak
a
kezelőhelyről kitekintve.
Villa oldalmozgató eltolása
Eljárásmód
• Nyomja a gombot (139) (X1) irányba.
Villa oldalmozgató balra halad.
• Nyomja a gombot (139) (Y1) irányba.
Villa oldalmozgató jobbra halad.
Z
Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére
a kitolás során.
138
139
Villa oldalmozgató eltolva.
4.10.5
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
04.19 hu-HU
A vezérlőkar (138) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez
rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
109
4.11
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt.
A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat.
uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított
személy végezheti el.
uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros
csatlakozását, valamint hiánytalanságát.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését.
A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása
Előfeltételek
– Hidraulikatömlők nyomásmentesítése.
– A targoncán meglévő cserélhető csatlakozók HF4-gyel és HF5-tel vannak jelölve.
– A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelőelemek működtetési irányával
megegyező módon van meghatározva.
Eljárásmód
• Nyomásmentesítse a hidraulikatömlőket
• Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet.
• Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót.
• A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni
vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell
öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
04.19 hu-HU
Z
110
4.12
Z
Vészsüllyesztés
A
teheremelő
eszközt
meghibásodásakor.
manuálisan
leengedheti
a
hidraulikavezérlés
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély az emelőoszlop süllyesztése miatt
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett szabad megnyomni.
uAz emelőállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet
az állványban van.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Az emelőoszlop vészsüllyesztése
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen a
polcok között.
– Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsolót és a kapcsolózárat.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
Eljárásmód
140
• A vészsüllyesztő szelepet (140) a
targonca
alján
4
mm
belső
kulcsnyílású csavarral maximum 1/2 fordulattal az óramutató járásával
ellentétesen oldja.
• Engedje le lassan az emelőoszlopot és a teheremelő szerkezetet. Szükség
esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyező
irányban történő elforgatással, vagy meg lehet állítani a rakományt.
• A rakomány lesüllyesztése után a vészsüllyesztő szelepet 2,5 Nm meghúzási
nyomatékkal zárni kell.
Az emelőoszlopot leeresztette.
04.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
111
4.13
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl.
ékekkel biztosítsa.
uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le.
uAz emelőoszlopot billentse előre.
uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni.
A targonca biztonságos leparkolása
Eljárásmód
• A villákat teljesen engedje le, és az emelőoszlopot döntse előre.
• Az emelőoszloptartót teljesen húzza vissza.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig
• fordítsa el balra ütközésig a kulcsot kapcsolózár esetén, majd húzza ki a
kulcsot.
• ISM esetén nyomja meg a piros gombot.
• CanCode esetén nyomja meg az O gombot.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
04.19 hu-HU
A targonca leállítása megtörtént.
112
5
5.1
Zavarelhárítás
A targonca mentése
04.19 hu-HU
VIGYÁZAT!
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre
kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes
talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
113
A targonca előkészítése saját hajtás nélküli mozgatásra
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd oldal 160.
A targonca elő van készítetve.
141
142
A mágnesfék oldása
Szükséges szerszám és anyag
– Oldja a csavarokat (2 x M6) (141)
– Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód
• A mágnesfék kétpólusú dugóját (142) válassza le.
• A csavarokat (2 x M6) (141) csavarja ki a hajtólemezből és hajtsa be a mágnesfék
furataiba.
04.19 hu-HU
A mágnesfék oldása megtörtént.
114
A hajtott kerék beállítása
Eljárásmód
• A
központosítócsavar
védőkupakot el kell távolítani.
feletti
143
VIGYÁZAT!
Balesetveszély az abroncs feszülése
miatt
Álló helyzetben történő kormányzáskor a
hajtókerék
abroncsa
megfeszülhet.
Ezáltal az imbuszkulcs vagy a forgattyú
elengedésekor visszatérítő nyomaték
léphet fel.
imbuszkulcsot
vagy
a
uAz
kormányforgattyút óvatosan engedje el.
Z
A kormánykerék szögét csak
targonca leállítása után állítsa be.
a
Az
imbuszkulcsot
vagy
a
kormányfogantyút (143) csatlakoztassa
a kormányműhöz, és a hajtott kereket forgassa a kívánt kormányállásba.
A hajtott kerék be van állítva.
A kívánt kormánykerék-állás csak a targonca leállásakor megengedett.
04.19 hu-HU
Z
115
A targonca vontatása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat.
uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és
fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez.
uA targoncát csak lépésben vontassa.
uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel.
04.19 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 5 to
116
Eljárásmód
• A
vontatókötelet
az
ábrának
megfelelően vezesse a védőtető
tartógerendája
körül
a
targonca
hajtásirányba történő vontatásához.
•
A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse az emelőoszlop körül a
targonca villairányba történő vontatásához.
• A targoncát óvatosan és lassan vontassa.
• Megérkezéskor a féket hozza ismét üzemkész állapotba.
04.19 hu-HU
A targonca vontatását ezzel elvégezte.
117
Aktiválja a mágnesféket
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarok 2 x M6
– Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód
• A csavarokat (2 x M6) csavarja ki a mágnesfék furataiból és hajtsa be a
hajtólemezbe.
• A mágnesfék kétpólusú dugóját csatlakoztassa.
04.19 hu-HU
A mágnesféket meg kell lazítani.
118
04.19 hu-HU
5.2
Z
Figyelmeztető üzenetek
Kijelző
Ok
Hibaelhárítás
1901
A menetpedál nyugalmi helyzetét A rendszerindítás alatt ne nyomja
a rendszerindítás alatt nem
meg a menetpedált.
sikerült meghatározni.
1904
Megnyomta a menetpedált, de
nem választott menetirányt.
1909
Megnyomta a menetpedált és
Engedélyezze a rögzítőféket,
rögzítőféket nem engedélyezte a ehhez nyomja meg a rögzítőfék
rögzítőfék gombbal.
gombot.
1917
A menet- és fékpedál egyidejű
működtetése.
Most csak egy pedált nyomjon le.
2951
Megnyomta a multi-/soloPILOT
kart a rendszerindítás alatt. Nem
lehetséges a nullaállásérzékelés.
Ne nyomja meg a rendszerindítás
alatt a multi-/soloPILOT-ot.
– Kapcsolja ki a targoncát.
– Kapcsolja be ismét a
targoncát.
– Szükség esetén hívjon
szervizt.
1952
Az irányváltó rendszerindítás
során működtetve.
Ne működtesse az irányváltót
rendszerindítás során
9961
Az ISM (opció) függőleges
rázkódási eseményt érzékelt
Kérje az esemény nyugtázását a
felhatalmazott személytől
(raktárvezető), majd helyezze
ismét üzembe a járművet
9962
Az ISM (opció) vízszintes
rázkódási eseményt érzékelt
Kérje az esemény nyugtázását a
felhatalmazott személytől
(raktárvezető), majd helyezze
ismét üzembe a járművet
5990
Az akkumulátor elektrolitszint
Töltsön be elektrolitot.
érzékelő (akkumulátor
management opció) lekérdezése
hiányzó elektrolitot érzékelt
5992
A targonca bekapcsolása után
nem lehet az akkumulátor
menedzsmenthez rádiós
adatátvitelt létrehozni
– Kapcsolja ki a targoncát.
– Kapcsolja be ismét a
targoncát.
– Akkumulátor-menedzsment
csatlakoztatás.
– Hívjon szervizt.
5408/
5409
Lítium-ion-akkumulátor
túlmelegedés
Szakítsa meg a munkavégzést.
5413
Lítium-ion-akkumulátor alsó
hőmérséklethatára
Vigye a targoncát meleg
környezetbe.
Vegye le a lábát a menetpedálról,
válasszon menetirányt és
induljon el.
Minden más figyelmeztető üzenet esetén kapcsolja ki majd be a targoncát. Ha ismét
megjelenik a figyelmeztető üzenet, hívjon szervizt.
119
6
6.1
6.1.1
Extra felszereltség
Kezelőbillentyű (CanCode) (o)
Kódzár
A kódzár lehetővé teszi egyéni kód hozzárendelését egy kezelőhöz vagy kezelői
csoporthoz. A kezelői kód konfigurálása master kód segítségével történik és a
fejezet következő bekezdéseiben kerül ismertetésre.
A megfelelő kezelői kód bevitele után a jármű üzemkész állapotba kerül. A haladó-,
kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek.
A megfelelő Master kód bevitele után a jármű bekapcsol. A targonca haladó funkciói
le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek.
A kódzár ekkor programozási módban van. A következő paraméterek egyikének
megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak.
Paraméter
0-0-0
0-0-1
0-0-2
0-0-3
0-0-4
0-1-0
Leírás
–
A masterkód megváltoztatása
(lásd oldal 123)
–
Kezelői kód hozzáadása
(lásd oldal 125)
–
Kezelői kód megváltoztatása
(lásd oldal 127)
–
Kezelői kód törlése
(lásd oldal 129)
–
Összes kezelői kód törlése
(lásd oldal 131)
–
A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása
(lásd oldal 133)
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe
helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelői kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Ipari beállítás kezelői kód: 2-5-8-0
– Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5
A kezelőbillentyűzet 10 számból, egy SET gombból
(147) és egy ogombból (149) áll.
144
145
146
Numerikus billentyűzet
A numerikus billentyűzettel adja meg a kezelői ill.
master kódot.
A o- működtetéséhez a targonca kikapcsol és a
„nem üzemkész“ állapotba kerül.
120
147
148
149
04.19 hu-HU
o- Nyomógomb
A o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (148) a következő üzemi állapotot:
– kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése).
– Paraméterek beállítása és módosítása.
SET gomb
04.19 hu-HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (147) megerősítőgombként szolgál.
121
6.1.2
Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása
Állítsa vissza az üzemkészséget egy érvényes kezelői kód megadásával
Eljárásmód
• Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 88.
A LED (148) pirosan világít.
• Adja meg a kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít.
Z
6.1.3
Ha a LED (148) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kezelői kódot. A kezelői
kód megadását ismét el kell végezni.
A SET gombnak (147) nincsen funkciója a kezelési módban.
Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása
Kapcsolja ki a targoncát
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével.
Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus
mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelő kód bevitele után a
targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelős
kódzárparamétert be kell állítani, lásd oldal 133.
Z
Ez a plusz biztonsági mechanizmus azonban semmi esetre sem mentesíti a kezelőt
azon kötelessége alól, hogy a targoncát annak elhagyása előtt biztosítsa harmadik
személy illetéktelen használata ellen. Ezért az üzemeltetőnek a targonca
elhagyásakor minden esetben meg kell nyomnia a kikapcsoló gombot.
04.19 hu-HU
Z
122
6.1.4
Z
Szerkezeti kód módosítása
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új
Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása“ be kell
tartani, lásd oldal 132. Ha még tárolt kezelői kódok vannak a kódzárban, akkor a
módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelői kód hosszával.
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő
megadása.
Az érvényes Master kód bevitele után a LED
(148) zölden villog.
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal
megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (144,148) zölden villognak.
történő
147
148
149
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (145,148) zölden villognak.
• Új Master kódok számgombokkal történő megadása.
Z
Az új Master kódnak a meglévő kezelői kódtól különböznie kell.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (146,148) zölden villognak.
• Új Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• Új Master kód ellenőrzése:
• A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd oldal 122
Az érvényes Master kód bevitele után a LED (148) zölden villog.
04.19 hu-HU
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
123
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén
A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan:
Ok
–
Hibaelhárítás
Az új Master kód már egy
kezelői kód által foglalt
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Rögzítsen másik Master kódot, lásd oldal 123.
–
Kezelői kód módosítása úgy, hogy a kívánt
Master kód használható legyen, lásd oldal 127.
– Kezelői kód törlése úgy, hogy a kívánt Master
kód használható legyen, lásd oldal 129.
– A módosítandó Master
kódok nem egyeznek
– Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Írja be ismét a Master kódot, lásd oldal 123.
–
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra,
hogy a Master kód és a kezelői kód hossza
azonos legyen.
04.19 hu-HU
A megadott Master kód
hossza nem egyezik a
kezelői kód hosszával
124
6.1.5
Kezelői kód hozzáadása
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Adja meg az érvényes master kódot a numerikus
billentyűzeten.
Az érvényes master kód bevitele után a LED (148)
zölden villog.
• Adja meg a paramétert 0-0-1 a numerikus
billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
A LED-ek (145,148) zölden villognak.
147
148
149
• Adja meg az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
Z
Az új kezelői kód hosszának (4-6 számjegy) az előzőleg megadott master kód
hosszával meg kell egyeznie. Ezen felül az új kezelői kód nem lehet azonos a
meglévő master kóddal.
• Erősítse meg a set gombbal (147).
A LED-ek (146,148) zölden villognak.
• Adja meg ismét az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése:
• A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd oldal 122
Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít.
04.19 hu-HU
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
125
Hibakijelzés egy kezelői kód hozzáfűzése során
A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan:
Ok
Hibaelhárítás
–
A megadott kezelői kód
hossza nem egyezik a
Master kód hosszával
–
Az új kezelői kód már egy
Master kód által foglalt
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra,
hogy a Master kód és a kezelői kód hossza
azonos legyen.
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Rögzítsen másik kezelői kódot, lásd oldal 125.
– Az újonnan megadott
kezelői kódok nem
egyeznek
– Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Kezelői kód ismételt hozzáadása, lásd
oldal 125.
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
–
Külön kezelői kód törlése lásd oldal 129.
– Valamennyi kezelői kód törlése lásd oldal 131.
04.19 hu-HU
A kódmemória megtelt
126
6.1.6
A kezelői kód módosítása
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Adja meg az érvényes master kódot a numerikus
billentyűzeten.
Az érvényes master kód bevitele után a LED (148)
zölden villog.
• Adja meg a paramétert 0-0-2 a numerikus
billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
A LED-ek (144,148) zölden villognak.
147
148
149
• Adja meg a megváltoztatni kívánt kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
A LED-ek (145,148) zölden villognak.
• Adja meg az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
Z
Az új kezelői kód hosszának (4-6 számjegy) az előzőleg megadott master kód
hosszával meg kell egyeznie. Ezen felül az új kezelői kód nem lehet azonos a
meglévő master kóddal.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
A LED-ek (146,148) zölden villognak.
• Adja meg ismét az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése:
• A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd oldal 122
Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít.
04.19 hu-HU
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
127
Hibakijelzés egy kezelői kód módosítása során
A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan:
Ok
Hibaelhárítás
–
A megadott kezelői kód
hossza nem egyezik a
Master kód hosszával
–
Nincsen módosítandó
kezelői kód
– A módosítandó kezelői
kódok nem egyeznek
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra,
hogy a Master kód és a kezelői kód hossza
azonos legyen.
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Megadott kezelői kódok ellenőrzése.
– Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Kezelői kód ismételt módosítása, lásd oldal 127.
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Rögzítsen egy másik kezelői kódot, lásd
oldal 127.
04.19 hu-HU
– A kezelői kódot olyan másik –
kódra kívánja módosítani, –
amely már létezik
128
6.1.7
Külön kezelői kód törlése
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő
megadása.
Az érvényes Master kód bevitele után a LED
(148) zölden villog.
• Paraméterek 0-0-3 számgombokkal
megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (145,148) zölden villognak.
történő
147
148
149
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (146,148) zölden villognak.
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. A kezelői kód törlődik.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kód törlődött-e:
• A targoncát kapcsolja be törlendő kezelői kóddal, lásd oldal 122
A kezelői kód megadása után a LED (148) pirosan villog és a targonca
kikapcsolva marad.
04.19 hu-HU
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
129
Hibakijelzés egy kezelői kód törlése során
A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan:
Ok
Hibaelhárítás
–
A megadott kezelői kód
hossza nem egyezik a
Master kód hosszával
–
Nincsen törlendő kezelői
kód
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra,
hogy a Master kód és a kezelői kód hossza
azonos legyen.
–
–
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Megadott kezelői kódok ellenőrzése.
– Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
– Kezelői kód ismételt törlése, lásd oldal 129.
04.19 hu-HU
– A törlendő kezelői kódok
nem egyeznek
–
–
130
6.1.8
Valamennyi kezelői kód törlése
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd
oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő
megadása.
Az érvényes Master kód bevitele után a LED
(148) zölden villog.
• Paraméterek 0-0-4 számgombokkal
megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
A LED-ek (146,148) zölden villognak.
történő
147
148
149
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történő megadása.
• Erősítse meg a SET-gombbal (147).
Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. Valamennyi kezelői kód törlődik.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kódok törlődtek-e:
• A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelői kóddal, lásd oldal 122.
A kezelői kód megadása után a LED (148) pirosan villog és a targonca
kikapcsolva marad.
04.19 hu-HU
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
131
6.1.9
Z
Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok
hozzáadása
A Master kód gyárilag négyjegyű bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyű
Master kódot ötjegyű vagy hatjegyű bevitelre átállíthatja. Mielőtt a Master kód
hosszát módosítja, valamennyi kezelői kódot törölni kell. A kezelői kód hossza (4-6
jegyű) alapvetően a Master kód hosszához igazodik.
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd
oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Valamennyi kezelői kód törlése, lásd oldal 131.
• Új Master kód (4-6 jegyű) megadása, lásd
oldal 123.
• Adja hozzá újonnan a kezelői kódokat, lásd
oldal 125.
147
148
149
04.19 hu-HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelői kódok
adódtak hozzá.
132
6.1.10
A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122.
144
145
146
Eljárásmód
• Nyomja meg az O gombot (149).
• Adja meg az érvényes master kódot a numerikus
billentyűzeten.
Az érvényes master kód bevitele után a LED (148)
zölden villog.
• Adja meg a paramétert 0-1-0 a numerikus
billentyűzeten.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
Várjon, míg a LED (148) zölden villog.
147
148
149
• Targonca automatikus kikapcsolásának (időtáv) beállítása a numerikus
billentyűzeten:
• 00:
A targonca automatikus kikapcsolása ki van kapcsolva.
• 01 - 30:
Időtáv beállítása (percekben) mely letelte után a targonca automatikusan
kikapcsol
(a minimális lekapcsolási idő 1 perc,
a maximális lekapcsolási idő 30 perc).
• 31:
10 másodperc eltelte után a targonca automatikusan kikapcsol.
• Erősítse meg a SET gombbal (147).
Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (149).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenőrzése:
• A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelői kóddal, lásd oldal 122.
Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít.
04.19 hu-HU
• A targoncával ne végezzen haladási, kormányzási vagy hidraulikus
műveleteket.
• Várjon, míg a targonca a beállított időtáv eltelte után automatikusan leáll.
A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít.
133
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során
A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan:
Ok
Hibaelhárítás
– A megadott lekapcsolási idő –
az értéktartományon kívül –
van
6.2
Z
6.3
ISM hozzáférési modul (o)
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul
üzemeltetési útmutatóját.
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
Emelési előválasztással rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési
útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“.
04.19 hu-HU
Z
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122.
Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a
bevitel az értéktartományon belül legyen.
134
6.4
Munkareflektor
150
151
88
Z
Z
86
A munkafényszórók minden irányba mozgatható csuklóval rendelkeznek.
A gomb (88) a munkafényszórót kapcsolja (151) hajtásirányban, a gomb (86) a
munkafényszórót kapcsolja (150) villairányban be vagy ki. Opcionálisan a
munkafényszórókat menetirányfüggően is lehet vezérelni.
A munkafényszórók ki- és bekapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a munkafényszórók gombját (88, 86).
04.19 hu-HU
Munkafényszóró be- vagy kikapcsolva.
135
6.5
Kamerarendszer
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt
uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz.
uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja!
uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
04.19 hu-HU
A kamera a jobb villa belső oldalán helyezkedik el.
A kamerakép kijelzése a vezető védőtetejére
szerelt monitorral történik. A villaállító készülékkel
összekapcsolt kamerarendszer széles látószögű
kamerával van felszerelve.
136
152
153
154
155
156 157
158
159
Megnevezés
Funkció
152
Kamera
kiválasztása
Egy kamera kézi kiválasztása. A gomb
melletti LED kijelzi, hogy a kamerakiválasztás
aktiválva. A gomb ismételt megnyomásával a
kamera képe átkapcsol.
153
Nappal/ éjszaka
beállítás
A gomb megnyomásával ABC-mód, nappali
és éjszakai beállítás között válthat.
154
Kontraszt
A gomb megnyomásával a beállítási modul
aktiválódik. A kívánt kontraszt a plusz és
mínusz gombokkal beállítható.
155
Fényerő
A gomb megnyomásával a beállítási modul
aktiválódik. A kívánt fényerő a plusz és
mínusz gombokkal beállítható.
154+
155
Telítettség
A kontrasztgomb és a fényerőgomb egyidejű
megnyomásával a beállítási modul
aktiválható. A plusz és mínusz gombok
megnyomásával a telítettség beállítható.
04.19 hu-HU
Sz.
137
6.5.1
Sz.
Megnevezés
Funkció
156
előző menü
A gomb megnyomásával a monitoron az
előző menüpont jelenik meg.
157
Mínusz
A gomb megnyomásával a következő
menüpontra válthat vagy a kiválasztásban
balra mehet.
158
Plusz
A gomb megnyomásával az előző
menüpontra válthat vagy a kiválasztásban
jobbra mehet.
159
Enter
A gomb megnyomásával a rendszer
üzemkész állapotra kapcsolható vagy a
menün belül a kiválasztott opció aktiválható.
Szerviz-menü
A szerviz-menü megnyitása
Eljárásmód
• (152), (157), (158) gombok egyidejű megnyomása.
6.5.2
Kamera beállítások
Kamera beállítások megnyitása
Előfeltételek
– A szerviz-menü meg van nyitva.
Eljárásmód
• Nyissa meg a kamera beállításokat a gombbal (150).
• Válassza ki a kamera beállításokat a (157) és (158) gombokkal.
• Erősítse meg a (159) gombbal.
• Válassza ki a módosítandó értéket a (157) és (158) a gombbal.
• Kapcsolja át az értéket a (159) gombbal vagy váltson a módosítandó értékre.
Szükség esetén állítsa be a kívánt értéket a (157) és (158) gombokkal.
6.5.3
Rendszer beállítások
Rendszer beállítások megnyitása
Előfeltételek
– A szerviz-menü meg van nyitva.
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Válassza ki a rendszer beállításokat a (157) és (158) gombokkal.
• Erősítse meg a (159) gombbal.
138
6.5.4
Billentyűzet zár
Billentyűzet zár deaktiválása
Előfeltételek
– Rendszer beállítások megnyitva.
Eljárásmód
• Válassza ki a billentyűzetet a (157) és (158) gombokkal és erősítse meg a (159)
gombbal.
• Válassza ki a billentyűzet zárat a (157) és (158) gombokkal és erősítse meg a
(159) gombbal.
• Válassza ki a beállítási menüben a kívánt billentyűzet zárat.
6.5.5
Felhasználói menü
A felhasználói-menü megnyitása
Előfeltételek
– Billentyűzet zár deaktiválva.
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a (157) és (158) gombokat egyidejűleg.
139
6.6
Körbevilágító lámpa
87
160
A forgó fény ki- és bekapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a forgó fény gombját (87).
04.19 hu-HU
A forgó fény be- vagy kikapcsolva.
140
6.7
Emelési magasság letiltás (HHA)
Az emelési magasság letiltás elektromos
emeléskorlátozó a maximális emelési
magasság korlátozására az emelési
lökettartományban. A letiltási magasságot
egy mágnes (162) definiálja. Ha a
kapcsoló (161) és a mágnes (162)
azonos
magasságban
van,
akkor
lekapcsol a szivattyúmotor és letilt az
emelés funkció.
.
161
162
134
Az
emelési
magasság
letiltás
áthidalókapcsoló nélküli áthidalása
Eljárásmód
• Állítsa egy alkalommal a SOLO-PILOT
kart (134) vagy a MULTI-PILOT kart
(135) alaphelyzetbe.
• Húzza a SOLO-PILOT kart (134) vagy
a MULTI-PILOT kart (135) H irányba,
lásd oldal 97
Az emelési magasság letiltást áthidalta.
Az emelés funkciót csökkentett emelési
sebességgel lehet végrehajtani.
Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsolóval történő áthidalása
Eljárásmód
• Nyomja meg az emelési magasság letiltás áthidalás gombot (83) és egyidejűleg
húzza a SOLO-PILOT kart (134) vagy a MULTI-PILOT kart (135) H irányba, lásd
oldal 97.
04.19 hu-HU
Az emelési magasság letiltást áthidalta.
Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani.
141
6.8
Elektromos emeléskorlátozás (ESA)
ESA a véghelyzet kapcsoló számára és az ESA 2 változatban áll rendelkezésre. Az
ESA feladata az, hogy a targonca vagy a rakomány hibás kezelésből eredő
sérülését megakadályozza a kerékkarok területén.
94
04.19 hu-HU
83
142
6.8.1
Z
ESA 2
Az ESA 2 csak integrált oldaltolóval vagy különböző rászerelt egységgel, például
villaállító készülékkel, bálaszorítóval rendelkező targoncához szállítható.
Működési mód
Az ESA 2 végálláskapcsoló az emelőoszlopon lévő érzékelőkkel kiszámítja az
oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 2 végálláskapcsoló engedélyezi az összes
hidraulikus funkciót, ha az oszlop előre van tolva vagy a villák a biztonsági
tartományon kívül (a kerékkarok felett 500 - 600 mm) találhatók.
Ha az oszlop nincsen teljesen előretolva és a rakomány a kerékkarok területén
található, akkor kikapcsolnak az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és a
kiegészítő hidraulikus funkciók.
Ha az oszlop teljesen előre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén
található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop
visszahúzása.
Az emelés és a döntés alapvetően nincsen letiltva.
A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsolóval
Előfeltételek
– A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban
található.
Eljárásmód
• Nyomja meg az ESA áthidalás gombot (83), és egyidejűleg hajtsa végre a kívánt
funkciót.
A hidraulikus funkciók aktiválva vannak, amíg nyomva tartja a gombot.
A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsoló nélkül
Előfeltételek
– A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban
található.
Eljárásmód
• Vigye a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) alaphelyzetbe.
• Ismét mozgassa a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) az
eredeti irányba.
Z
Csak az eredetileg
végrehajtani.
működtetett
funkciót
lehet
csökkentett
sebességgel
• Ismételje meg a folyamatot mindegyik funkcióra.
04.19 hu-HU
A hidraulikus funkció aktiválva van.
143
6.9
Szorító funkció engedélyezése gomb
M
S
z
e
.
g
n
e
v
e
z
é
s
82
8
„
2
S
z
o
r
í
t
ó
f
u
n
k
c
i
ó
e
n
g
e
d
é
l
y
e
z
é
s
e“
g
o
m
b
04.19 hu-HU
A szorító funkció engedélyezése gomb működtetésekor és a megfelelő hidraulikus
funkció egyidejű működtetésekor történik a szorító funkciók engedélyezése.
144
6.10
Mérésfunkció
84
Sz.
Megnevezés
84
„Mérleg“ nyomógomb
A Mérőberendezés gomb (84) megnyomása alatt kb. 10 cm-re megemeli és újra
leengedi a rakományt. A folyamat alapján meghatározza és megjeleníti a rakomány
súlyát a kijelzőn. A mérésfunkció nem helyettesíti a hitelesített mérleget. A mérési
funkciót tilos a rakomány szabad emelésére használni. A mérési folyamat alatt
valamennyi egyéb hidraulika funkció zárolva van.
Rakomány mérése
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mérőberendezés gombot (84), amíg be nem
fejeződik a mérési folyamat.
Z
Ha a gombot elengedi a mérési folyamat befejezése előtt, akkor megszakad a
mérési folyamat és nem eredményez érvényes értéket. A kijelzőn „- - - - kg“ felirat
látható.
04.19 hu-HU
Lemérte a rakományt és a kijelzőn látható a súlya.
145
6.11
LED munkafényszóró teheremelőn
163
163
Z
Sz.
Megnevezés
163
LED munkafényszóró a teheremelőn
A LED munkafényszóró a teheremelőn oldalmozgatóval felszerelt gépek esetén
szállítható.
04.19 hu-HU
A teheremelő eszközön levő LED munkafényszórók
– aktív hidraulika funkció és 8 km/h sebességnél alacsonyabb haladási sebesség
esetén automatikusan bekapcsolnak.
– inaktív hidraulika funkció és 4 km/h sebességnél magasabb haladási sebesség
esetén t > 2 s után kikapcsolnak.
– inaktív hidraulika funkció esetén t > 5 min után kikpacsolnak.
146
6.12
Levehető tehervédőrács
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya
uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt.
uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
164
A tehervédőrács leszerelése
Eljárásmód
• Oldja a csavarokat (164).
• Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve.
• Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
A tehervédő rács felszerelése
Eljárásmód
• Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére.
• Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal.
Meghúzási nyomaték = 85 Nm
04.19 hu-HU
Z
147
148
04.19 hu-HU
F A targonca karbantartása
1
Üzembiztonság és környezetvédelem
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
Tilos az első szélvédő leragasztása.
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésről, az ellenőrzésről és a
módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 169).
04.19 hu-HU
Z
149
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó személyzet
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a
feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön
karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
2.1
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
VIGYÁZAT!
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 33).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
Hajtsa végre a tisztítás után az „A targonca ismételt üzembehelyezése tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket (lásd oldal 169).
04.19 hu-HU
Z
150
2.2
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 112).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
2.3
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
151
2.4
Kerékabroncs
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
2.4.1
Z
2.4.2
Z
2.5
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
A meghajtókerék cseréje
A hajtókerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el.
Teherkerekek cseréje
A teherkerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el.
Emelőláncok
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel
üzemanyaggal történhet.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
152
2.6
Hidraulikus berendezés
ÉRTESÍTÉS
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a
hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket legalább 1xévente ellenőrizze és szükség esetén cserélje.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell.
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
153
3
3.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot.
uTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen
elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen
kezelési útmutató írja elõ.
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a
környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
154
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
04.19 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
155
3.2
Kenési útmutató
E
G
E
H
E
Min. = 16l
Max.= 29l
2)
A
6,4 l
B
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
1)
c
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
Töltési mennyiség, lásd oldal 161.
04.19 hu-HU
1
2
B
156
3.3
Z
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési
sz.
Szállítási
mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
A
51 132 827*
5,0 l
Jungheinrich
hidraulikaolaj
Hidraulikus berendezés
B
29 200 680
5,0 l
CLP 100
DIN 51517
Hajtómű
E
29 201 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
G
29 201 280
400 ml
Lánckenő spray
Láncok
H
50 002 004
400 ml
Csúszóspray
Fogazás
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (Jungheinrich hidraulikaolajjal,
amely felismerhető kék színéről) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal
feltöltve szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich
Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj
használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett
a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal
történő vegyes alkalmazása.
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi
pont
szám 25 °Chőmérséklett
°C
on
artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
04.19 hu-HU
265 - 295
157
4
4.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. A következő feltételeket kell
teljesíteni:
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• A fő- és kiegészítő emelési fokozatokat teljesen süllyessze le.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 112.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban ütközésig, majd húzza ki a kulcsot,
vagy
• CanCode (o) O gomb megnyomása vagy
• nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
• Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy,
hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
04.19 hu-HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka
balesetveszélyes
uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca
alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne
ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 41. A
rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás
ellen (pl. ékek segítségével).
158
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 158).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze az emelési pontokhoz.
Z
Emelési pont autóemelőhöz, lásd oldal 38.
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
• Távolítsa el az autóemelőt.
04.19 hu-HU
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
159
4.3
Z
Az ülésburkolat eltávolítása
A hajtóegységet és a hidraulika berendezést hozzáférhetővé kell tenni a
karbantartáshoz oly módon, hogy eltávolítja az ülésburkolatot.
121
Az ülésburkolat eltávolítása
Eljárásmód
• Az ülés reteszelőkarját (121) húzza
felfelé, és az ülést húzza a
kormánykerék irányába, majd vegye le.
• A dugós csatlakozást válassza le a
ventilátorról.
• A csavarokat (165) lazítsa meg és az
ülésburkolatot (166) vegye le.
• A felszerelés fordított sorrendben
történik.
165
166
Az ülésburkolatot eltávolította.
4.4
Padlólemez kiszerelése
Padlólemez kiszerelése
167
167
Eljárásmód
• Lazítsa ki és távolítsa el a 3
csavart(167).
• Nyissa ki a reteszelést imbuszkulccsal.
• Emelje meg óvatosan a padlólemezt.
• Pedálok dugós csatlakozásait szét kell
választani.
• A padlólemezt tegye le biztos helyre.
04.19 hu-HU
A padlólemezt kiszerelte.
160
4.5
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
04.19 hu-HU
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
161
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A
targoncát
készítse
elő
a
karbantartási
és
szervizelési
műveletekhez, lásd oldal 158.
168
Eljárásmód
• Az ülést előre kell tolni.
• A hidraulikatartályban (169) található
hidraulikaolaj szintet ellenőrizze.
Z
Az olajszintet csak maradéktalanul
leengedett teheremelő eszközön lehet
leolvasni a nívópálcán (168).
169
• Szükség esetén töltse utána a
megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat a betöltő csonkba.
• Az ülést tolja vissza ismét és a reteszelő kart ismét kattintsa be.
6
Oszlopmagasság
ETV C
400 - 599
kb. III jel
600 - 799
kb. IV jel
6) DZ-oszlop, maximális emelési magasság cm-ben.
162
04.19 hu-HU
Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte.
4.6
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
A biztosítékburkolat levétele
Eljárásmód
170
VIGYÁZAT!
Zúzódásveszély
uA fedelet óvatosan ki kell húzni.
A biztosítékfedelet (170) a (171) bal
felső és jobb alsó pontoknál megfogva
erő alkalmazása mellett húzza le és
rakja le.
• A beszerelés fordított sorrendben
történik.
171
A biztosítékfedelet levette.
A szerelvényfedél levétele
172
Eljárásmód
• Tolja a kormánykereket az ülés felé
(legszélső pozíció).
• Vegye le a szerelvényfedelet (173).
• Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet
(172).
Z
A
fő
biztosítékok
az
szerelvényburkolat
(172)
helyezkednek el.
• A beszerelés
történik.
fordított
173
oldalsó
alatt
sorrendben
A szerelvényburkolat le van véve.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Előfeltételek
– A biztosítékfedelet levette.
– A szerelvényburkolat le van véve.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén
cserélje ki.
04.19 hu-HU
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
163
174
175
176
178
177
179
180
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
174
F8
Főbiztosíték
425
175
5F6
Fülke
30
176
F15
Haladás/emelés
355
177
F26
48 V főrelé mögött
30
178
F1
A teljes vezérlés biztosítéka
30
179
3F6
Hajtókerék kormány
30
180
F4
Főrelé
2
164
04.19 hu-HU
7) A fülkekiviteltől függ
7
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
181
F17
Vezetéknélküli adatátvitel
5
182
4F15
Hozzáférési jogosultság
2
183
F27
Haladás/emelés vezérlés
2
184
5F2
DC/DC átalakító
7,5
185
9F2
Ülésfűtés
7,5
186
3F11
Hajtókerék kormány
2
187
4F8
Kijelző- és kezelőegység
3
188
Funkció nélkül
189
Funkció nélkül
2F17
MFC hidraulika
2
191
1F13
MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 7,5
biztosítéka
192
1F14
MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 5
biztosítéka
193
2F18
MFC hidraulika
10
194
F28
MFC haladás/fékezés
5
04.19 hu-HU
190
165
4.7
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
Meghúzási nyomatékok
Teherkerekek
195-10 Nm
Hajtókerék
195-10 Nm
A kerekek rögzítésének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 158.
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A kerékcsavarokat keresztben húzza meg nyomatékkulccsal.
Z
A meghúzási nyomatékokhoz lásd a táblázatot:
A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént.
Z
A kopáshatár elérésekor (195) cserélje ki a kerekeket.
04.19 hu-HU
195
166
5
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a
kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a
kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 159.
04.19 hu-HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
167
5.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 150.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 154.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 156.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56.
• Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
Z
5.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt
előírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56.
04.19 hu-HU
Z
168
5.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
04.19 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 150.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 156.
• Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 74.
169
6
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
04.19 hu-HU
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
170
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
04.19 hu-HU
7
171
172
04.19 hu-HU
G Karbantartás és átvizsgálás
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet,
és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az
üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az
alapos és szakszerű karbantartó szolgálat.
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál
üzemeltetési körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A
karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel
esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy több
műszakos munkarend.
ÉRTESÍTÉS
A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot
javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében.
Az alábbi karbantartási ellenőrző lista az elvégzendő tevékenységeket és azok
időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
= Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer
A
= 500 üzemóránként
B
= Minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer
C
= Minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer
t
= Standard karbantartási időköz
k
=
Hűtőházi karbantartási időköz (a standard karbantartási időköz
kiegészítéseként)
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
04.19 hu-HU
Z
W
173
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETV C 16-20
Készítés dátuma: 2019-04-25 12:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
04.19 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
174
1.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.19 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
175
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel épségét
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus rendszer működése
04.19 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
176
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ajtók működését és épségét
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.19 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
177
1.2
Vevőszolgálat
1.2.1
Karbantartás tartalma
A ETV C 16-20 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1.1
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Tesztelje a vész-stop fékberendezés működését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Haladás
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Keret/felépítmény
Megjegyzés: Az üléscsatlakozó meghúzási nyomatékait meg kell mérni.
Állítsa be az akkumulátor reteszelést.
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét,
működését és biztonságát.
Zsírozza meg a vezetősíneket.
Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat.
Hidraulikus mozgások
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
178
04.19 hu-HU
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kormányzás
04.19 hu-HU
Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
179
1.2.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Emelésletiltás
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését.
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
180
04.19 hu-HU
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Automatikus lassúmenet
Haladás
Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
04.19 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
181
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékezés
Fékbetét kopása és épsége
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Akkumulátor kábelvezetés épségét
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Az akkumulátorkocsi reteszelés működése és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Vezetőülés sérülései
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A vezetősín kopása és sérülései
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzete és épsége
182
04.19 hu-HU
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Emelőberendezés kopása, működése és épsége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
Az emelőhenger rögzítőbilincseinek kopását és épségét
A tömlővezetékek működését és épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalsó játéka
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületei kopása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Az oldalmozgató működését és épségét
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopása, szivárgása, épsége, kidudorodása és
elfordulása
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Az oszloptartó vezetőgörgők kopását és épségét
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
04.19 hu-HU
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
183
1.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
Tartócsap
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A villaállító berendezés működése és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Szorító
Hidraulikus mozgások
Nyugtázó gomb működését
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
184
04.19 hu-HU
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét
Daruhorog
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Az ablaktörlő működését és épségét
Emelésletiltás
Hidraulikus mozgások
Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
04.19 hu-HU
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
185
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Kamera stabil helyzetét, működését és épségét
Monitor stabil helyzetét, működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Tűzoltókészülék
Egyeztetett szolgáltatások
Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Mérleg épségét
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Villamosság
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyessége
Keret/felépítmény
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyessége
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét
186
04.19 hu-HU
Elektromos kiegészítő felszerelések
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Villa oldalmozgató középállás
Hidraulikus mozgások
A villa oldalmozgató középállás működése
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Kezelőállás védőtető fedél
Keret/felépítmény
Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét
Figyelmeztető hangjelzések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
Emelési magasság kijelzése
Rendszerösszetevők
Az emelőmagasság kijelzés és alkatrészei működését és épségét
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret/felépítmény
A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét
Automatikus lassúmenet
Haladás
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét
Áramlevezető szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor International
04.19 hu-HU
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
187
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
04.19 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
188
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő
2000
12
Hajtóműolaj
2000
12
04.19 hu-HU
Karbantartási rész
189
Előszó
Megjegyzések a kezelési utasításhoz
A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az
anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek
betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Ebben a kezelési utasításban különböző akkumulátor változatok és azok kiegészítő
felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák
kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó
előírásokat vegyék figyelembe.
Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítő felszereléseit folyamatosan
továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és
a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves
megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható
igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
02.16 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
Az extra felszereltséget jelöli.
3
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.16 HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék
A
Vontató akkumulátor ...............................................................
7
Rendeltetésszerű használat ....................................................................
Típustábla................................................................................................
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások...................
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal...........................................................................................
4.1 Leírás.......................................................................................................
4.2 Üzemeltetés.............................................................................................
4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ......................................................................................
5.1 Leírás.......................................................................................................
5.2 Üzemeltetés.............................................................................................
5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ...............................................................
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer .............................................................
6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése ..............................................................
6.2 Működésleírás .........................................................................................
6.3 Feltöltés ...................................................................................................
6.4 Víznyomás...............................................................................................
6.5 Töltési idő ................................................................................................
6.6 Vízminőség..............................................................................................
6.7 Akkumulátor csövezés.............................................................................
6.8 Üzemi hőmérséklet..................................................................................
6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................
6.10 Servicemobil ............................................................................................
7
Elektrolitkeringtető rendszer ....................................................................
7.1 Működésleírás .........................................................................................
8
Az akkumulátor tisztítása.........................................................................
9
Az akkumulátor tárolása ..........................................................................
10
Zavarelhárítás..........................................................................................
11
Ártalmatlanítás.........................................................................................
7
7
9
10
10
12
15
17
17
18
21
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
25
27
29
29
29
02.16 HU
1
2
3
4
5
6
02.16 HU
A Vontató akkumulátor
1
Rendeltetésszerű használat
Z
Ez a fügelék nem vonatkozik Li-ion akkumulátorral felszerelt targoncákra. A Li-ion
akkumulátorokra vonatkozó további előírások a mellékelt dokumentumban
találhatók.
Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti
alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások
valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja
maga után.
Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó
akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a
mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
02.16 HU
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Típus (akkumulátor-megnevezés)
Gyártási hét / gyártási év
Sorozatszám
Szállítói szám
Névleges feszültség
Kapacitás
Cellák száma
Tömeg
Cikkszám
Sav mennyisége
Gyártó
Gyártó logója
7
CE-jelölés (csak 75 V értéktől akkumulátorok esetén)
Biztonsági és figyelmeztető utasítások
02.16 HU
13
14
8
3
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és
újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes
szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási
hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint
meg kell állapodni a gyártóval.
A dohányzás tilos!
Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem
megengedett, mert robbanás- és tűzveszély keletkezhet!
A túlmelegedés által keletkező robbanás- és tűzveszélyt,
rövidzárlatot kerülje el!
Tartsa távol nyílt lángtól és erős hőforrásoktól.
A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen
személyi védőeszközöket (p l. védőszemüveget és védőkesztyűt).
A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot
használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg,
szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más
módon ne módosítsa.
Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei
mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat
vagy szerszámokat az akkumulátorra.
Figyeljen a nemzeti baleset-megelőzési előírásokra.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. Viseljen védőkesztyűt.
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a
töltési helyen!
02.16 HU
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után
dolgozzon!
9
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes
cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás
A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes
cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS
Lib és PzM lehet.
Megnevezés
Magyarázat
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és
folyékony elektrolittal
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal
és folyékony elektrolittal
– Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzS Lib
PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és
folyékony elektrolittal
– Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási időközzel
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérsékletre és névleges elektrolitszintre
vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hőmérséklet csökkenti,
alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget.
A hozzátartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sűrűség 1,28 kg/
l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sűrűségnek 30 °C esetén.
02.16 HU
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági előírásoknak a DIN 43530 szerinti 2
résznek.
10
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges
sűrűsége1
2
1,29 kg/l
30 °C
6.
Névleges hőmérséklet
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
Határhőmérséklet3
55 °C
02.16 HU
1. Az első 10 ciklus alatt eléri.
2. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet
csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
3. Nem megengedett üzemi hőmérsékletként.
11
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által
jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
15
16
16
17
17
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód
• Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e.
• Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség
esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal.
• Töltse után az akkumulátort, lásd oldal 13.
• Ellenőrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és
szükség esetén töltse fel:
• Nyissa ki a záródugót (15).
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet
és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
• Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig
töltse fel, lásd oldal 15.
• Zárja a záródugót (15).
02.16 HU
Ellenőrzés elvégezve.
12
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés
végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sűrűségnek.
A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja
állni.
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt
targonca esetén kösse össze vagy válassza szét.
A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az
akkumulátor paramétereihez kell igazodnia.
A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a
megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D
fejezetét (Akkumulátor töltése).
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres
körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN
41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
13
Z
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak
akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor
elektrolit hőmérsékletének a töltés előtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel
egyébként a töltés nem előírásszerű. +10 °C alatt standard töltési technika esetén
az akkumulátor hiányos töltése történik.
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C értéktől max. 45 °C-ig
Z
Eljárásmód
• A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell
nyitni vagy le kell venni.
Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon,
ill.zárva maradnak.
• Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell
csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez.
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán
keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés
és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah
névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés
során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát
csökkentik.
Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres
köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
02.16 HU
Z
14
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok
karbantartása
4.3.1 Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez
Z
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminőségnek meg kell felelnie a tisztított vagy
desztillált vízzel. A tisztított víz előállítható vezetékes vízből desztillációval vagy
ioncserélővel és ezután alkalmas elektrolit előállításához.
4.3.2 Naponta
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
15
16
16
17
17
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel.
– A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenőrizni kell az elektrolitszintet
és szükség esetén fel kell tölteni:
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és
a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
02.16 HU
Z
– Nyissa ki a záródugót (15).
– Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig
töltse fel.
– Zárja a záródugót (15).
15
4.3.3 Hetente
– Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
szükséges.
– Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni.
4.3.4 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella
feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni.
– A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit
hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni.
– A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes
cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
4.3.5 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az
50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje.
– Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
16
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és
PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás
Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes
élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró
dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal
szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony
elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során
képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának
elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Megnevezés
Magyarázat
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és
elektrolittal zselé állagú masszában
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú
cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában
– Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Névleges hőmérséklet
30 °C
Határhőmérséklet1
45 °C, nem megengedett üzemi
hőmérsékletként
6.
Elektrolit névleges sűrűség
Nem mérhető
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhető
02.16 HU
1. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet
csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
17
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Eljárásmód
• Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e.
• Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség
esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 18.
Ellenőrzés elvégezve.
5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések
jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen
lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt
targonca esetén kösse össze vagy válassza szét.
A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az
akkumulátor paramétereihez kell igazodnia.
A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a
megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D
fejezetét (Akkumulátor töltése).
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres
körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
18
02.16 HU
FIGYELMEZTETÉS!
ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt
Az akkumulátor nem szakszerű töltése az elektromos vezetékek és érintkezők
túlterheléséhez,
nem
megengedett
gázképződéshez
és
elektrolit
akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet.
Az akkumulátort csak egyenárammal töltse.
Minden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában
megengedett.
Az akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak
megengedett töltőkészülékre csatlakoztassa.
Szükség esetén a töltőkészülék alkalmasságát a gyártó vevőszolgálata által
ellenőriztesse.
A határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
19
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Elektrolit hőmérséklet +15 °C és +35 °C között
Z
Eljárásmód
• A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell
nyitni vagy le kell venni.
• Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell
csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez.
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hőmérséklet
állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a
töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Ennek
során a korrekciós tényezőt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán
keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés
és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási
időtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek
fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
02.16 HU
Z
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres
köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat.
20
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS
ólomakkumulátorok karbantartása
Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel.
5.3.2 Hetente
– A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése.
5.3.3 Negyedévente
Z
Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget.
– Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget.
– A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell
elvégezni.
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes
cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az
50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje.
– Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
21
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer
6.1
Vízutántöltő rendszer felépítése
18
19
20
>3m
21
22
23
+
Víztartály
Golyóscsap
Áramlás kijelző
Zárócsap
Csatlakozó
Csatlakozó az akkumulátoron
02.16 HU
18
19
20
21
22
23
-
22
6.2
Működésleírás
Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit
szintet a targoncák akkumulátorában.
Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval
vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az
Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő
víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását.
A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és
az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés
Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor-teljes
feltöltés befejezése előtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött
vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
6.4
Víznyomás
A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell
lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési
biztonságát korlátozzák.
Vízszint csökkenés
Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti.
1 m megfelel 0,1 bar-nak.
Vezetékes víz
02.16 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
23
6.5
Töltési idő
Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és
a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a
feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z
6.7
Vízminőség
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz
csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék
előállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés
Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell
vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hőmérséklet
Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C
hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen.
6.9
Tisztítási intézkedések
A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet.
A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
02.16 HU
Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A
tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A
víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
24
7
Elektrolitkeringtető rendszer
7.1
Működésleírás
Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegőszállításról a töltési folyamat során az
elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegződést, lerövidíti a töltési
időt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltési folyamat során.
A töltőberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie.
Egy a töltőbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amely a
tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a
szállított levegővel történik és így azonos elektrolit sűrűségértékek állítódnak be a
teljes elektródahosszúságban.
Szivattyú
Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és
szükség esetén ki kell cserélni.
Akkumulátor csatlakoztatása
A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a
töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált
elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az
akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a
tömlőt.
Nyomásfelügyeleti modul
Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti
modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja,
hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel
történő töltés során.
02.16 HU
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltőberendezésben.
Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként:
– Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegőcsatlakozója és a keringtetőmodul (külön
csatlakozó esetén) vagy hibás levegőcsatlakozó között
– Tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron
– Szennyezett szívóági szűrő
25
ÉRTESÍTÉS
Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az
akkumulátort nagyobb hőmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit
visszafolyhat a tömlőrendszerbe.
Lássa el a légbeveztő tömlőt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor
oldalához vezető záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezető átmenő
csatlakozó.
Sematikus ábrázolás
02.16 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn
keresztül történő levegő betáplálás.
26
8
Az akkumulátor tisztítása
Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy
– a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezető részekkel szemben helyesen
tartsa.
– a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse.
– a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától
történő lemerülését elkerülhesse.
– a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képződését elkerülhesse.
02.16 HU
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy
– a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során
keletkező elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz
vezethesse.
– a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a
munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a vízüggyel és
hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat.
– védőszemüveget és védőruházatot kell viselni.
– a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki.
– az akkumulátor műanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill.
adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani.
– tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, p l. sűrített levegővel
vagy tisztítókendővel meg kell szárítani.
– az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások
figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
27
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval
Előfeltételek
– Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötőket
– Zárja a celladugókat
Z
Z
Eljárásmód
• Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját.
• Ne használjon tisztítószer adalékokat.
• Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hőmérséklet beállítását 140 °C.
Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C
hőmérsékletet ne lépje túl.
• Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást.
• Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez.
• Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést.
Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi
hőmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hőmérsékletet.
• Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l.
sűrített levegővel vagy tisztítókendővel.
02.16 HU
Az akkumulátort megtisztította.
28
9
Az akkumulátor tárolása
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan
károsodik.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen
feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre
állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja:
– havi kiegyenlítő töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes
töltés PzV-akkumulátorokhoz.
– Csepptöltések 2,23 V töltőfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor
lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell
tárolni őket.
10
Zavarelhárítás
Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a
gyártó vevőszolgálatával.
Z
11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által
jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal
jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
02.16 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról
szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
29

Manuels associés