▼
Scroll to page 2
of
222
ETV C16 / C20 03.15 Használati utasítás hu-HU 51413592 04.19 ETV C16 ETV C20 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év ETV C16 ETV C20 Megbízó Dátum EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT 04.19 hu-HU Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 04.19 hu-HU Az emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó fontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás A szállítás az emelĘállvány szerkezeti magasságától és a helyi adottságoktól függĘen az alkalmazás helyszínére három különbözĘ módon történhet. – Állva, felszerelt emelõállvánnyal (kis szerkezeti magasság esetén) – Állva, részben felszerelt és a vezetõt védõ tetõnek döntött emelõállvánnyal (közepes szerkezeti magasság esetén), az emelési funkció hidraulikavezetékét szétkapcsolva – Állva, leszerelt emelĘállvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), az alapkészülék és az emelĘállvány közötti összes hidraulikavezetéket szétkapcsolva. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez f A jármû összeszerelését az alkalmazás helyszínén, az üzembe helyezést és a vezetõ betanítását csak a gyártó által kiképzett és feljogosított személyzet végezheti. 0903.H A hidraulikavezetékeket az alapkészülék / emelõállvány csatlakozójánál összekötni és a jármûvet üzembe helyezni csak azután szabad, hogy az emelõállványt szabályszerûen felszerelték. 1 2 0903.H Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 04.19 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 04.19 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A Rendeltetésszerű használat 11 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11 11 12 13 13 A jármű leírása 15 Alkalmazási leírás Járműtípusok és névleges teherbírás A menetirány meghatározása Részegységek leírása Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Méretek Tömeg Kerékabroncs Akkumulátor Hidraulika Emelőállvány tömege EN szabványok Alkalmazási feltételek Villamos követelmények Jelölési helyek és típustáblák A jelölési helyek áttekintése Típustábla A targonca terhelésdiagramja Stabilitás Szélterhelés 15 15 16 17 20 24 24 25 28 29 29 29 30 31 32 32 33 33 36 37 39 39 Szállítás és első üzembe helyezés 41 Szállítás Darus berakodás A targonca daruval történő rakodása A targonca biztosítása szállítás közben Első üzembe helyezés 41 42 43 46 48 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 49 1.1 2 3 4 5 5.1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor kiszerelése 49 50 51 52 56 58 58 . 1 2 3 4 5 . B . 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 . C . 1 2 2.1 3 4 . 04.19 hu-HU . 1 7 E . 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 . F . 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 8 Az akkumulátor beszerelése 60 Kezelés 63 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása Kijelzőegység A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Fel- és leszállás A vezetőhely beállítása A targonca üzembe helyezése A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Üzemkész állapot létrehozása VÉSZLEÁLLÍTÓ Vészleállítás Haladás Fékezés Kormányzás Az emelővillák beállítása Teher felvétele, szállítása és lerakása Rászerelt készülék kezelése Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése Vészsüllyesztés A targonca biztonságos parkolása Zavarelhárítás A targonca mentése Figyelmeztető üzenetek Extra felszereltség Kezelőbillentyű (CanCode) (o) ISM hozzáférési modul (o) Az emelési magasság előzetes megadása (o) Munkareflektor Kamerarendszer Körbevilágító lámpa Emelési magasság letiltás (HHA) Elektromos emeléskorlátozás (ESA) Szorító funkció engedélyezése gomb Mérésfunkció LED munkafényszóró teheremelőn Levehető tehervédőrács 63 66 69 74 74 76 77 85 85 87 88 89 90 92 95 96 97 104 110 111 112 113 113 119 120 120 134 134 135 136 140 141 142 144 145 146 147 A targonca karbantartása 149 Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Tisztítási munkák Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerékabroncs Emelőláncok Hidraulikus berendezés Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése 149 150 150 151 151 152 152 153 154 154 04.19 hu-HU 5.2 . 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 . G 156 157 158 158 159 160 160 161 163 166 167 168 168 169 170 171 171 Karbantartás és átvizsgálás 173 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETV C 16-20 Üzemeltető Vevőszolgálat 174 174 178 04.19 hu-HU . 1 1.1 1.2 Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A targonca biztonságos emelése és felbakolása Az ülésburkolat eltávolítása Padlólemez kiszerelése A hidraulikaolajszint ellenőrzése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ellenőrizze a kerekek rögzítését A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 9 10 04.19 hu-HU Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie. 0506.H A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie. 0506.H Z Függelék 1 1 2 2 0506.H 0506.H A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem szabad túllépni. A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott felszereléssel. A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 97. VIGYÁZAT! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. A következő tevékenységek engedélyezettek: – Rakományok felemelése és süllyesztése. – Lesüllyesztett rakományok szállítása. 04.19 hu-HU A következő tevékenységek tiltottak: – A felemelt rakománnyal (>30 cm) történő haladás. – Szabadon függő terhek szállítása. Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. – Személyek szállítása és emelése. – Egységrakományok tolása vagy húzása. 11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. – – – – – – – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány -20°C és +40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszerű terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak a megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. 04.19 hu-HU Z 12 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 04.19 hu-HU Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 13 14 04.19 hu-HU B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A ETV C16 / C20 elektromos, oldalhelyzetű üléssel és szabad kitekintéssel rendelkező, kitolható oszlopos, háromkerekű targonca. Egyenes talajon történő emelésre és teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapot a teherkerekek területén belül és kívül, valamint görgőskocsit képes felemelni. A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani. 2 Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. ETV Típusmegjelölés C Gyártási sorozat 16/20 Névleges teherbírás x 100kg 04.19 hu-HU A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett teherbírástábla tartalmazza. 15 3 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Sz. Menetirány Balra 2 Hajtásirány 3 Terhelés iránya 4 Jobbra 04.19 hu-HU 1 16 4 Részegységek leírása 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 04.19 hu-HU 23 17 Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 5 t Védőtető 14 t Védőüveg 6 o Panoráma tükör 15 t Kormánykerék 7 o Kamerarendszer 16 t Papírtartó rekesz 8 o Emelőoszlop-védőüveg 17 t Palacktartó 9 t Fellépő kapaszkodó 18 t Vezetőülés 10 t VÉSZKI kapcsoló 19 t Gyorsítópedál 11 t SOLO-PILOT 20 t Fékpedál o MULTI-PILOT 21 t Biztonsági vészkapcsoló t Kapcsolózár 22 t Lépcsőfok o CanCode 23 t Támasztógomba o ISM hozzáférési modul 24 t Hajtókerék t Kezelő- és kijelzőegység t Alapfelszereltség o Extra felszereltség 12 04.19 hu-HU 13 18 25 26 27 28 32 Sz. Megnevezés 31 29 Sz. 30 Megnevezés t Emelőoszlop 30 t Teherkerekek 26 t Szabademelő henger 31 t Emelőoszloptartó 27 t Villakocsi 32 t Akkumulátortér 28 t Emelővillák 29 t Kerékkarok t Alapfelszereltség o Extra felszereltség 04.19 hu-HU 25 19 5 Működésleírás Biztonsági berendezések A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a ETV C16 / C20 biztos kezelését. A vezetőt védi a védőtető (5). A hajtott kereket (24) és a teherkerekeket (30) stabil ütközésvédő védi. Z A kívülálló személyeket fenyegető veszély azonban még a hajtott kerék burkolatának alkalmazása esetén sem küszöbölhető ki teljesen. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (10) valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható veszélyhelyzetben. A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét. A vészleállás biztonsági koncepciója Vészleállítás esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kezelőés kijelzőegység ellenőrző kijelzői kijelzik a vészleállást. A targonca minden egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket (=vészleállítás) csak akkor oldja fel, ha a működésképesség ellenőrzése pozitív volt. Biztonsági kapcsoló 04.19 hu-HU A lábtérben bal oldalon található biztonsági vészkapcsolót (21) meg kell nyomni, hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról (21), akkor letiltja az emelés és haladás funkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló működését úgy lehet beállítani, hogy a biztonsági vészkapcsoló (21) kioldása után a rögzítőfék egy beállítható idő elteltével működésbe lépjen (véletlen elgurulás elleni védelem). 20 Vezetőállás A vezetőállás ergonómikus és jelentős lábtérrel rendelkezik. A megfelelő üléspozíció eléréséhez a kezelő beállíthatja az ülést és a kormányfejet. A gyorsító- és fékpedál (19, 20) megfelel a gépjárművekben megszokott elrendezésnek. Kanyarodásvezérlés Kanyarmenet előtti automatikus sebességcsökkentés. A kanyarodásvezérlő (Curve Control) korlátozza a haladási sebességet és a gyorsítást kanyarodás esetén. Csökkenti a belengés vagy a felborulás veszélyét. Haladómű A komplett hajtóegység a targoncavázba van becsavarozva. A hajtókereket (24) egy rögzített váltóáramú motor, egyenes kúpkerekes hajtóművön keresztül hajtja. Az ektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. Kezelő- és kijelzőelemek A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg a vezetőhelyen. A logikus felépítésű SOLO-PILOT (11) lehetővé teszi a menetirány, emelés/süllyesztés, emelőoszlop előre/vissza, oszlopdöntés, jobbra/balra oldaltolás, valamint a HF5 kiegészítő hidraulika (o) és a kürt funkciók egy kézzel történő kezelését. Kijelzőműszerek 04.19 hu-HU Kezelő- és kijelzőegység (13) integrált maradék üzemidő kijelzéssel, akkumulátortöltés jelzővel, emelési és menetprofil beállítással és kormányzási szög kijelzéssel. A kezelő- és kijelzőegységen (13) kombináltan megjelenik az akkumulátor töltéskijelzője és az üzemóraszámláló. A lemerüléskijelző egyben felügyelő műszer is, amely lemerült akkumulátor esetén kikapcsolja az emelés funkciót, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését. 21 Fékrendszer Az elektromos fékrendszer legfeljebb három független fékrendszerből áll. A fékpedál (20) lenyomásakor beindul a haladómű motor ellenáramú fékezése. A targonca fékvezérlése szükség esetén bekapcsolja ehhez a teherkerekek fékjét. A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A rögzítőfék a haladóművet fékezi. Ez a fék szolgál a vészfékezésekre is. Figyelmeztető jelzés villog behúzott rögzítőfék esetén. A kormánymű- vagy fékrendszer meghibásodását (vészleállító kioldását) kijelzi a vezető kezelő- és kijelzőegysége. Kormányzás Elektromos kormánymű, amely hengerkerkerekes fogaskerékhajtással forgatja a hajtóművet. A kormányjelet az állítható pozíciójú kormánykerék biztosítja. A kormány két üzemmódban mködtethető. – 180° (t) – 360° végtelen (o) A 180°-os és 360°-os kormányzás között egy kapcsolóval (o) lehet váltani. Kormányzás meghatározott vezérlőelem állásnál A vezérlőelem meghatározott állása a targonca egyenes haladása esetén biztosítja a kormány vezérlőelem „9 óránál“ lévő helyzetét. Ez a funkció független a 180°/360° üzemmódtól. Villamos berendezés 04.19 hu-HU 48 V-os, kétvezetékes áramkörrel ellátott rendszerként. Alapfelszereltségként elektronikus hajtómű-, emelés- és kormányművezérlés. Az elektronikus hajtóművezérlés szabályozza a fokozatmentes menetsebességet és lehetővé teszi az ellenáramú fékezést a menetirány átkapcsolásakor. A kezelő- és kijelzőegységgel (13) szükség szerint beállíthatók a menet- és emelési paraméterek. A figyelmeztető jelzések, hibás kezelésre vonatkozó figyelmeztetések és a szervizfunkciók szintén leolvashatók a kezelő- és kijelzőegységen. Akkumulátortípusok lásd oldal 51. 22 Emelőoszlop A targoncák az oszloptartóban dönthető csapágyazású, teleszkópos szabadon átlátható emelőoszloppal felszereltek. Beállítható oldalgörgők és csúszóelemek fogják fel egyoldalú terhelés esetén a villakeretre nehezedő oldalnyomást. A villakocsin elhelyezett villák állíthatóak. Két emelési fokozattal rendelkező triplex oszlop (DZ) esetén a villakocsi első emelése (szabademelés) a szerkezeti magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett szabademelőhengerrel (26) történik. Hidraulikarendszer A hidraulikarendszert egy háromfázisú motorral ellátott, szivattyús gépcsoport és zajszegény, nagynyomású, precíziós szivattyú hajtja. A hidraulikarendszer vezérlése a SOLO-PILOT-tal (11) történik. Emelőoszloptartó Az emelőoszloptartó támasztógörgőkre csapágyazott. Az előtolás és visszahúzás közvetlenül egy egyszeres teleszkóppal rendelkező tolóhengerrel történik. Az emelőoszloptartó vezetősínjei a kerékkarokra (29) vannak felcsavarozva. Rászerelt egységek 04.19 hu-HU Extra tartozékként lehetséges a mechanikus és hidraulikus rászerelt készülékekkel történő felszerelés. 23 6 Műszaki adatok Z A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. 6.1 Teljesítményadatok Megnevezés ETV C20 1600 2000 kg Menetsebesség teherrel/teher nélkül 11,8 / 12,2 11,8 / 12,2 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,40 / 0,70 0,32 / 0,60 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s (-15%) Tolási sebesség teherrel / teher nélkül 0,2 / 0,2 0,15 / 0,15 m/s Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül 7 / 10 6 / 10 % Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül 10 / 15 10 / 15 % Gyorsítás teherrel / teher nélkül 5,2 / 4,8 5,4 / 4,6 m/s² Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min 6,9 6,9 kW Emelőmotor; teljesítmény S3 15% 10 10 kW Teherbírás 04.19 hu-HU Q ETV C16 24 6.2 Méretek β α β α h4 l4 h1 l h3 h6 h2 c h7 Q h8 m2 l2 210 l7 x y x1 s l1 e b2 b5 b3 b4 b11 b1 Wa Ast a 2 04.19 hu-HU a 2 25 Megnevezés s/e/l Villák méretei ETV C16 ETV C20 41/ 120/ 1150 50/ 140/ 1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Teher távolsága behúzott oszlop 1 esetén 400 421 mm x1 Rakománytávolság előtolt 2 oszloppal 290 290 mm y Keréktávolság 1460 1520 mm h6 Védőtető magasság (fülke) 2250 2250 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1060 1060 mm h8 Kerékkarok magassága 464 464 mm l1 Teljes hossz, 1150 mm 3 villahosszal 2484 2524 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát 1 1334 1374 mm l4 Előtolás1 690 711 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 1986 2046 mm b1/ b2 Teljes szélesség 1371 / 1270 1400 / 1270 mm b3 Villatartó szélessége 800 / 620 800 / 620 mm b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség 940 940 mm b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) 336 / 692 356 / 712 mm b11 Nyomtáv, hátul 1210 1240 mm Wa Fordulókör sugár 1735 1795 mm 2784 / 2535 2829 / 2574 mm Ast 1,4 Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200 mm-es raklap esetén 1) Más méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket 2) ETV C16 560 Ah akkumulátorral = 205 mm 3) Más akkumulátor méretek, emelőoszlopok és villahosszak módosíthatják ezt az értéket. 4) A második érték talajon történő tárolás esetén érvényes. 26 04.19 hu-HU Méretek ETV C16/C20 esetén 280 Ah akkumulátorral és 530 GE emelőoszloppal Megnevezés Ast Munkafolyosó hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklapok esetén m2 Szabad magasság a legmélyebb ponton / a keréktávolság közepén szélessége 1,4 ETV C16 ETV C20 2829 / 2735 2871 / 2774 mm 55 / 80 55 / 80 mm a/b l Emelőoszlop billentése előre / hátra 2/4 ° 04.19 hu-HU Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját 27 6.2.1 Szabvány emelőoszlop-kivitelek méretei Megnevezés 6.3 Kétfokozatú triplex emelőoszlop (DZ) ETV C16 ETV C20 h1 Az emelőoszlop magassága behúzott pozícióban 2300 2400 mm h2 Szabademelés 1656 1670 mm h3 Emelés 5300 5300 mm h4 Az emelőoszlop magassága kitolt pozícióban 5944 5300 mm Tömeg Tömegek ETV emelőoszloppal C16/C20 esetén Megnevezés 560 Ah akkumulátorral és 530 DZ ETV C16 ETV C20 3640 4010 kg Tengelyterhelés teher nélkül elöl/hátul 2230 / 1410 2410 / 1600 kg Tengelyterhelés előtolt villák esetén teherrel elöl / hátul 670 / 4570 510 / 5500 kg Tengelyterhelés visszahúzott villák esetén teherrel elöl / hátul 1965 / 3275 2146 / 3846 kg 04.19 hu-HU Saját tömeg akkumulátorral 28 6.4 Kerékabroncs Megnevezés 6.5 ETV C16 ETV C20 Abroncsméret elöl (hajtott kerék) 180 / 60-10 200 / 50-10 mm Abroncsméret hátul (teherkerekek) 180 / 60-10 200 / 50-10 mm Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott) 1x/2 1x/2 ETV C16 ETV C20 Adapterek üzemi nyomása 150 150 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 20 20 l/min Akkumulátor Engedélyezett akkumulátortípusok lásd oldal 51. 6.6 Hidraulika 04.19 hu-HU Megnevezés 29 6.7 Emelőállvány tömege Az emelőoszlop tömege a lent megadott számítási képlettel számítható ki. Az ehhez szükséges olyan adatok, mint a jármű neve, a kitolt emelőoszlop kivitele és hossza (emelési magasság) megtalálhatók a típustáblán. A targonca és az akkumulátor tömege a típustáblán olvasható le. 6.7.1 Példa az emelőállvány tömegének kiszámítására 33 – – – – Jármű neve (33): ETV C20 Emelőoszlop (34): DZ Emelőoszlop tömege = 1,0 x emelési magasság (34) + 415 kg Emelőoszlop tömege = 1,0 * 740 + 415 kg = 1155 kg Az alkalmazandó képletek áttekintése Járműsorozat Kivitel Számítás ETV C16 GE DZ Tömege = 0,78 x emelési magasság + 339 kg ETV C20 GE DZ Tömege= 1,0 x emelési magasság + 415 kg 04.19 hu-HU 6.7.2 34 30 6.8 EN szabványok Tartós zajszint – ETV C16 / C20: 64 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. Z A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció – ETV C16 MSG 65: 0,43 m/s² – ETV C20 MSG 65: 0,50 m/s² – ETV C16 MSG 20: 0,78 m/s² – ETV C20 MSG 20: 0,77 m/s² Z A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok miatt lehetségesek. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 31 6.9 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet – és -20°C közötti üzemeltetés esetén +40°C Z Szélsőséges hőmérséklet változás vagy kicsapódó légnedvesség melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. Z Állandóan 0°C alatti alkalmazás esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. Z A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak a megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. 6.10 Villamos követelmények 04.19 hu-HU A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 32 7 Jelölési helyek és típustáblák 7.1 A jelölési helyek áttekintése 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 54 35 04.19 hu-HU 54 33 41 42 VIGYÁZAT! Túlterhelés a felcsavarozható alkatrészek következtében Az M-device és a gömbcsukló csak az adott terhelési adattáblán megadott tömegeket bírják el. uAz M-Device és (41) a gömbcsukló (42) megengedett tömeg értékeit be kell tartani. Megnevezés 35 Kötési pontok daruval történő berakodáshoz 37 „Végellenőrzés végrehajtva” tábla 39 Hűtőház (o) 36 Teherbírástábla 38 „A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni” tiltó tábla 40 "Becsípődési veszély az akkumulátor fedél zárása ill. nyitása során" figyelmeztető tábla 41 „M-Device max. 10 kg (22 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla 42 „Gömbcsukló max. 4,5 kg (10 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla 44 Csatolja be a biztonsági övet (o) 43 „Az oszlopmozgató szerkezet közé lépni tilos” tiltó tábla 45 „Sérült akkumulátor kábel által jelentett veszély“ figyelmeztető tábla 46 Menetirány a kormánykerék elforgatásakor egyirányú kormányzás esetén (o) 47 „Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla 48 Vizsgamatrica (o) 49 Targonca típustáblája 50 Elektronikai komponensek cikkszámainak áttekintése 51 Targonca szériaszám 04.19 hu-HU Sz. 34 Megnevezés 52 Fékpedál tábla 53 Figyelem: Be kell tartani az üzemeltetési útmutatót! 55 "Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú tájékoztató tábla 54 Kötési pontok autóemelőhöz (mindkét kerékkarra) 04.19 hu-HU Sz. 35 7.2 Z Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérő lehet. 33 56 57 58 59 34 60 61 62 63 64 65 Z 7.2.1 Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 33 Típus 60 Gyártási év 56 Sorozatszám 61 Tehersúlypont távolsága mm-ben 57 Névleges teherbírás kg-ban 62 Hajtásteljesítmény 58 Akkumulátorfeszültség V-ban 63 Min./max. akkumulátorsúly kgban 59 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 64 Gyártó 34 Opció 65 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (56). Sorozatszám pozíciója 04.19 hu-HU A sorozatszám az akkumulátor tér keresztirányú falán, balra alul található (51) 36 36 7.3 7.3.1 A targonca terhelésdiagramja Terhelési tábla A teherbírástábla (36) adja meg a targonca Q kg teherbírását függőleges emelőállvány esetén. Táblázatos formában ábrázolja, hogy mennyi a maximális teherbírás C szabványos tehersúlypont-távolság* (mm-ben) és a kívánt H emelési magasság (mm-ben) esetén. A külső és belső emelőoszlopon látható nyílformájú jelölések (66) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt. *) A C szabványos tehersúlypont-távolság a rakománymagasság mellett figyelembe veszi a rakományszélességet is. 36 66 Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 600 mm tehersúlyponttávolság és 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg. 7.3.2 Rászerelt készülék terhelésdiagramja A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható, és a targonca Q kg teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel. A rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység típustáblájával. Olyan terhek esetén, melyeknél a tehersúlypont nagyobb mint 600 mm (a villák felső élétől mérve), akkor a teherbírás a módosított súlypont különbségével csökken. 04.19 hu-HU Z 37 7.3.3 Oldaltoló teherbírástábla A teherbírástábla (67) adja meg a jármű csökkent Q kg teherbírását kitolt oldaltoló esetén. 67 7.3.4 Emelési pontok a kocsiemelőhöz Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (54) adja meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 149) 04.19 hu-HU 54 38 8 Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják: – az akkumulátor mérete és tömege, – gumiabroncs, – emelőállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont), – szabad magasság, pl. támaszgomba módosítása, – emelőoszloptartó ütközőinek pozíciója. A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után. Az előre tolt és nem zárt akkumulátor a stabilitás elvesztését idézi elő. 8.1 Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. 04.19 hu-HU Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 39 40 04.19 hu-HU C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás A szállítás az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás helyén történhet három különböző módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, részben szerelt és a védőtetőnek támasztott állvánnyal (közepes magasság esetén), az emelési funkció hidraulika vezetékét leválasztva. – fekve, leszerelt oszloppal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapgép és az oszlop között. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. 04.19 hu-HU Csak az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. 41 2 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított személyek végezhetik. uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában. uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. 42 2.1 A targonca daruval történő rakodása VIGYÁZAT! Az emelőállvány megsérülhet uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál. uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY! 04.19 hu-HU A darulánc elszakadása balesetet okozhat! uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni. uRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármű esetén). uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni. uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel. uTilos a felemet teher alá lépni. uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. 43 A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 112. 68 Szükséges szerszám és anyag – Darulánc – Kötözőeszköz – Ékek Eljárásmód • A kötélhurkot a védőtető rudazatának két kötési pontja (68) köré. • Csatlakoztassa a daru láncát a kerékkarok két kötési pontjára (69). • Rakodja be a targoncát. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 112. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen! 69 04.19 hu-HU A targonca be van rakodva. 44 A targonca rakodása és fülke daruval történő Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 112. Szükséges szerszám és anyag – Megfelelően széles kereszttartó – Darulánc horoggal – Ékek Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokra (70). Z Csak korlátozottan lehetséges a daruhasználat időjárás ellen védő fülkével (o) felszerelt targonca esetén. A szélvédő törésveszélye miatt a daruláncot, ill. a kötélhurkokat nem szabad az elülső ajtó előtt vezetni 70 • Rakodja be a targoncát. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 112. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen! 04.19 hu-HU A targonca be van rakodva. 45 3 A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. 71 04.19 hu-HU 72 46 A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – 2 feszítőheveder Eljárásmód • Húzza át a feszítőhevedereket a védőtetőn a tartón át (71). • A feszítőhevedereket (71) rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz. • A feszítőhevedereket (71) szorosan húzza meg a feszítőszerkezettel (72). 04.19 hu-HU A targonca rögzítve van a szállításhoz. 47 4 Első üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett vevőszolgálata végezheti. az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad a uCsak hidraulikavezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti illesztőfelületen összekapcsolni. uA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelő eszköz, emelőoszlop és alapjármű kerüljön összeszerelésre. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Az akkumulátort szükség esetén be akkumulátorkábel nem sérülhet. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56. Z kell szerelni, lásd oldal 58, az A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort). • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség mennyiséget (lásd oldal 161). • Helyezze üzembe a targoncát (lásd oldal 85). esetén pótolja a hiányzó A targonca üzemkész állapotban van. Lelapult kerekek 04.19 hu-HU Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. 48 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere Z A Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezeléshez (o), lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. VIGYÁZAT! Az akkumulátor visszahúzása esetén, győződjön meg róla, hogy akkumulátorkábel ne sérüljön meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. az 04.19 hu-HU Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 49 1.1 Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. uTartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. 04.19 hu-HU Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 112). 50 2 Akkumulátortípusok VIGYÁZAT! Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. 04.19 hu-HU Az alkalmazástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátor Megnevezés típus Kapacitás Megnövelt teljesítményű Tömeg 5 [kg] 48 V - 4PzS M 560 Ah 620 Ah 970 48 V - 5PzS L 700 Ah 775 Ah 1170 5) Tűrés +/- 5% 51 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele VIGYÁZAT! Balesetveszély mozgó alkatrészek miatt! Az akkumulátor szabaddá tételéhez mozgatni kell az oszlopot. Ennek során fokozott baleset- és becsípődésveszély a veszélyes területen. uA személyeket szólítsa fel a veszélyzóna elhagyására. uAz oszloptartó tolásakor ne legyen semmi sem az akkumulátor és az oszloptartó között. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor kábel becsípődéssel megsérülhet Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az akkumulátorkábelt megvezetés nélkül építik be. uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (73) szerelje be. uA kábelvezetésnek (73) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel hossza függ az akkumulátor típusától. uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével. 04.19 hu-HU 73 52 04.19 hu-HU 74 75 76 53 11 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele 77 11 Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 74. Eljárásmód • Működtesse az akkumulátor kioldása (75) gombot addig, amíg az akkumulátor kocsi a kioldási pozíciót eléri. • Az akkumulátor kioldó gombot (75) engedje el. • Az akkumulátorretesz pedálját (76) jobb lábbal nyomja le és tartsa ebben a pozícióban. Z Az akkumulátor kioldva világító felület (74) világít a kijelzőegységen. • A SOLO-PILOT kart (77) döntse (T) nyílirányba, és az emelőoszloptartót a csatlakoztatott akkumulátor kocsival tolja előre annyira, hogy az akkumulátor hozzáférhető legyen a karbantartáshoz. • Az akkumulátorretesz pedálját (76) engedje el. • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. Z Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátor kocsi ki van oldva és az ellenőrző fény (74) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése előtt az akkumulátor kocsit tolja kiinduló helyzetbe, hogy leválassza egymásról az akkumulátor kocsit és az oszloptartót. Az ellenőrző fénynek (74) el kell aludnia 04.19 hu-HU Tegye szabaddá az akkumulátort. 54 11 Az akkumulátor behúzása 77 11 Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 74. – Az akkumulátor hozzáférhető. Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (77) (U) nyílirányba, az oszloptartót húzza be. Z Az „Akkumulátor kireteszelve” piros grafikus jel (74) elalszik a kijelzőegységen. Z Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátorhordozó ki van reteszelve és az ellenőrzőkijelző (74) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése előtt az akkumulátorhordozót kiinduló helyzetbe kell tolni, hogy leválassza egymásról az akkumulátorhordozót és az oszloptartót. Az ellenőrző kijelzőnek (74) el kell aludnia. 04.19 hu-HU Az akkumulátor be van húzva. 55 4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy megfelelő szellőzést biztosítson. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül tartsa be. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 52. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. Eljárásmód • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz. • Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint. Az akkumulátor fel van töltve. A Lítium-ion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a Lítium-ion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA Lítium-ion-akkumulátor töltéséhez vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót. uA Lítium-ion akkumulátor akkumulátorkábelt ne használja töltéshez. Az akkumulátorkábel fixen össze van kötve a targoncával. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a Lítium-ion akkumulátorra. uA töltőberendezésnek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak. 56 04.19 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! Eljárásmód • Kösse össze a kikapcsolt töltőberendezés töltőkábelét az akkumulátor csatlakozóval (78). • Kapcsolja be a töltőberendezést. • Töltse fel a Lítium-ion akkumulátort, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. 04.19 hu-HU 78 57 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt uCsak akkumulátorokat használjon. uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! Baleset- és sérülésveszély az elektromos feszültség miatt A Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelése során balesetek és sérülések keletkezhetnek az elektromos feszültségek miatt. uA Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelését csak képzett szakemberek hajtsák végre. 5.1 Az akkumulátor kiszerelése Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 52. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Az akkumulátorretesz (79) ellenanyáját (81) lazítsa ki. • Lazítsa ki a biztosítócsavart (76). • Húzza ki az akkumulátorreteszt (81). • Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre. Z Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátoredényt. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 58 04.19 hu-HU • Az akkumulátort ki kell emelni a darulánccal és oldalra kell mozgatni. 81 79 80 Az akkumulátor kiszerelése akkumulátor kocsival Előfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 52. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód VIGYÁZAT! A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat Az akkumulátorrögzítő eltávolítása során az akkumulátor (81) kigurulhat, ha a targonca nem vízszintesen áll. uA targoncát vízszintes területen parkolja le. • • • • Oldja a fogantyút (o) (80). Húzza ki az akkumulátorreteszt (81). Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Húzza át az akkumulátort oldalra az akkumulátor kocsira. 04.19 hu-HU Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 59 5.2 Az akkumulátor beszerelése ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor kábel becsípődhet, így megsérülhet Az akkumulátor behúzásakor a kábel becsípődhet, ha nincs kábelvezetés felszerelve. akkumulátort csak uAz kábelvezetéssel (73) szerelje be. uA kábelvezetésnek (73) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel hossza függ az akkumulátor típusától. uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével. 73 Az akkumulátor beszerelése Előfeltételek – Az akkumulátor legyen kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre. • Az akkumulátort emelje fel a darulánccal, oldalról emelje be és süllyessze le. • Dugja be az akkumulátorreteszt (81). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (81) a biztosítócsavart (76) és az ellenanyát (79) ill. fogantyút (80). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • A targonca takarólemezének felszerelése. 04.19 hu-HU Az akkumulátort beszerelte. 60 Az akkumulátor beszerelése akkumulátor kocsival Előfeltételek – Az akkumulátor kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód • Állítsa az akkumulátort akkumulátor kocsival a targonca mellé. • Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig az akkumulátor kocsiról. • Dugja be az akkumulátorreteszt (81). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (81) a biztosítócsavart (76) és az ellenanyát (79) ill. fogantyút (80). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targonca csatlakozójához. • Az akkumulátor burkolatlemezének felszerelése. 04.19 hu-HU Az akkumulátort beszerelte. 61 62 04.19 hu-HU E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 04.19 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 63 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Leeső tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják. uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 33) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk a kezelő látóterébe. uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor. VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. 64 FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a burkolatok stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 65 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 5 9 14 11 12 13 10 15 16 17 18 19 20 04.19 hu-HU 21 66 Sz. Kezelő- és kijelzőegység 9 Fogantyú t 10 VÉSZKI kapcsoló t Az áramellátás ki- és bekapcsolása. 11 SOLO-PILOT t MULTI-PILOT o A következő funkciók kezelése: – Menetirány előre / hátra – Teheremelő szerkezet emelése / leengedése – Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése – Kürtkapcsoló – Oldalmozgató balra / jobbra – Kiegészítő hidraulika (o) – Oszlop előtolás előre / hátra Kapcsolózár t Vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. ISM hozzáférési modul o Bekapcsolja a targoncát. 12 Funkció Kódzár 13 Kezelő- és kijelzőegység t 15 Kormánykerék t 17 Palacktartó t 18 Vezetőülés t 19 Gyorsítópedál t A menetsebesség fokozatmentes szabályozása 20 Fékpedál t Lefékezés fokozatmentes szabályozása. 21 Biztonsági vészkapcsoló t – ha nincs működtetve: Leáll a haladás és a hidraulika funkció, a targonca lefékez. – ha működtetik: Engedélyezi a haladást és a hidraulika funkciókat. A kormányzási üzemmód megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek 04.19 hu-HU Menetirány beállítás 67 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 91 Sz. Kezelő- és kijelzőegység 82 Nyomja meg a Kétkezes kezelés/szorító funkció gombot o „Szorító funkció engedélyezése“ gomb 83 ESA és HHA áthidalógomb o Használatával elkerülhető a targonca vagy a rakomány sérülése. 84 Mérésfunkció nyomógomb o Rakomány mérése 85 Kormányoszlop rögzítése t Munkafényszóró / o nyomógomb Funkció Munkafényszóró be-/kikapcsolása hajtásirányban 87 Forgó fény/figyelmeztető fény gomb o Forgó fény/figyelmeztető fény be-/ kikapcsolása 88 Munkafényszóró nyomógomb o Munkafényszóró be-/kikapcsolása villairányban 89 Dugaszoló aljzat 12 V o 90 Villa oldalmozgató középállása gomb o Oldalmozgató középre tolása 91 Kormány üzemmód gomb o A kormány üzemmód váltása 180° és 360° között. 04.19 hu-HU 86 68 90 92 2.1 Kijelzőegység Leírás A kijelzőegység jelenti a felhasználói interfészt a targoncához. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő számára. A négy gomb megnyomásával (108, 105, 113, 114) végezhetők el a targonca beállításai. A 11 piktogram LED-je (74, 92-101) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva, villog vagy kikapcsolva. A kijelzőegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterekről. 93 94 95 96 97 98 99 100 74 101 92 102 104 103 106 105 107 108 109 75 111 112 113 114 115 116 04.19 hu-HU 110 69 70 Megnevezés Funkció 74 Akkumulátorretesz A piros grafikus jel világít, ha az akkumulátor kijelzése ki van reteszelve. 75 Akkumulátorretesz Az akkumulátort kioldási pozícióba mozgatás gomb gombja 92 Figyelmeztető szimbólum kijelzése Piros grafikus jel – világít, ha meghibásodás lépett fel. – villog, ha rendszerüzenet jelenik meg a kijelzőn. 93 Lassúmenet kijelző A zöld grafikus jel világít, ha lassúmenet van beállítva. A menetsebesség korlátozva van. 94 Oldalmozgató középállásának kijelzése A zöld grafikus jel világít, ha az oldalmozgató középre van beállítva. 95 Villa vízszintesen kijelzés A zöld grafikus jel világít, ha a teherfelvevő szerkezet vízszintesen van pozícionálva. 96 Szervizmód Sárga grafikus jel – gyorsan villog, ha a szervizszámítógép és a targonca össze van kapcsolva. 97 Biztonsági kapcsoló Sárga grafikus jel – világít, ha nem nyomta meg a biztonsági vészkapcsolót. A targonca nincs üzemkész állapotban. – villog, ha megnyomja a biztonsági vészkapcsolót a rendszerindítás alatt. 98 Emelés vége kijelzés Sárga grafikus jel – emelés végének elérésekor világít. – villog, ha nem érte el a biztonsági magasságot. 99 Rögzítőfék kijelző A piros grafikus jel világít, ha a rögzítőfék be van húzva. 100 Túlmelegedés A motor vagy valamelyik vezérlő túlmelegedése esetén világít a piros grafikus jel. 101 Borulási határ elérve A zöld grafikus jel világít, ha a rendszer a stabilitási határt érzékeli. 102 Menetsebesség kijelzése Az aktuális profil beállított sebességének kijelzése (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig). 04.19 hu-HU Sz. Sz. Megnevezés Funkció 103 Emelési sebesség Az aktuális profil beállított sebességének kijelzése kijelzése (emelés) (sávokkal 1-től 5-ig). 104 Idő / maradék üzemidő / teher kijelzése Kijelzés – Időkijelzés óra : perc formátumban – Akkumulátor üzemidő-tartalék – Rakománysúly 105 Rögzítőfék gomb Gomb a rögzítőfék aktiválásához és oldásához. 106 Fennmaradó Fennmaradó üzemidő kijelzése beépített üzemidő kijelzése akkumulátorral óra:perc formátumban 107 Töltési állapot kijelzése Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése. 108 Lassúmenet A menetprogram beállítására szolgáló gomb. 109 Töltöttségjelző Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése. 110 Kijelzés Információk és eseményekkijelzé se Kijelzés – Rakománysúly – Emelési magasság – Üzemórák – Eseményüzenetek 111 Kormányzási szög A kormányzási szög kijelzése 30°-os lépésekben. 112 Menetiránykijelző A menetirány és a kormányzási üzemmód kijelzése – Félkör = 180° – Kör = 360° végtelenített kormányzás 113 Shift gomb Gomb a kijelző átkapcsolásához. 114 Profilgomb Az 1-es, 2-es vagy 3-as menetprofil kiválasztására szolgáló gomb. 115 Tehersúlypont Tehersúlypont vagy emelési magasság emelési magasság kijelzése. 116 Profilszám 04.19 hu-HU Menetprofil 1, 2 vagy 3 profilszámának kijelzése. 71 2.1.1 Kijelző egység beállítása Az idő beállítása Eljárásmód • A Shift gombot (113) kb. 8 másodpercig nyomja le a beállítási mód bekapcsolásához. • Óra beállítása. Ehhez a parkolófék (105) gombot kell megnyomni, ekkor az óraszám növekszik, a lassúmenet (108) gombbal pedig az óraszámot lehet csökkenteni. • Nyomja meg röviden a Shift gombot (113). • Percek beállítása. Ehhez a parkolófék (105) gombot kell megnyomni, ekkor a perc szám növekszik, a lassúmenet (108) gombbal pedig a perc számot lehet csökkenteni. • Nyomja meg röviden a Shift gombot (113). Az óra beállítása megtörtént. Idő / maradék üzemidő váltása Eljárásmód • A Shift gombot (113) kb. 3 másodpercig nyomja le a kijelzési mód bekapcsolásához. Idő / maradék üzemidő kijelzése. Óra formátum módosítása Eljárásmód • A Shift gombot (113) kb. 11 másodpercig nyomja le a 12h am/pm formátum 24h-ra cseréléséhez. 04.19 hu-HU Az időformátum megváltozott. 72 2.1.2 Akkumulátor lemerülésjelző Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzőjén látható akkumulátorjel (107) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (107) üresen jelenik meg. Z 2.1.3 Az akkumulátortöltést mutató kijelző alapbeállítása standard akkumulátorra (109) történik. Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés (110). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 2.1.4 Z Üzemóra-számláló Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 87 vagy lásd oldal 122. 04.19 hu-HU Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a biztonsági vészkapcsolót működtették. 73 3 3.1 A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A targonca napi üzembe helyezés előtti ellenőrzése 04.19 hu-HU Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes jármű (mindenekelőtt a kerekek, a kerékcsavarok) épségét szemrevételezéssel. • Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • Ellenőrizze az emelővillák rögzítését és biztosítását (117), lásd oldal 96. • Ellenőrizze a hidraulika rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetőülés. • Ellenőrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) működését. • Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan olvashatóságát. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését. • Ellenőrizze a kormányzás működését. • Ellenőrizze a kormányszög kijelzőt, a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelőkonzolon. • Ellenőrizze, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • Ellenőrizze a biztonsági öv (o) működését. Az övkihúzónak rántásszerű kihúzáskor blokkolnia kell az övet. • Ellenőrizze az emelés/ süllyesztés, billentés és szükség esetén az adapter hidraulikus funkcióit. • Szemrevételezés útján ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze az akkumulátor szilárdságát. • Biztosítsa az akkumulátor reteszelését. 74 • Ellenőrizze az integrált oldalmozgató villabiztosítás (117) feszességét, szükség esetén húzza meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 93 Nm. Z Felső ábra: Integrált villaoldalmozgató Alsó ábra: Integrált oldalmozgató tehervédő ráccsal • Ellenőrizze a villakocsi villabiztosítás (117) feszességét, szükség esetén húzza meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 93 Nm. 117 Z 117 117 117 Felső ábra: Villakocsi Felső ábra: Villakocsi tehervédő ráccsal 04.19 hu-HU A targoncát ellenőrizte. 75 3.2 Fel- és leszállás Fel- és leszállás Előfeltételek – A targoncát megállásig lefékezve. 04.19 hu-HU Eljárásmód • A beszálláshoz fogja meg a fogantyút (9), lásd oldal 66. • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt. 76 3.3 Z 3.3.1 Z A vezetőhely beállítása A vezetőülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen. A vezetőülés beállítása (o) A vezetőülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. Ettől eltérő kivitel esetén a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy valamennyi kezelőelemet könnyen el lehessen érni. VIGYÁZAT! Becsípődési veszély az emelővillák beállításakor uAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védőtető közé nem szabad nyúlni. A járművezető testsúlyának beállítása ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A targoncavezető testsúlyának beállítása terheletlen ülés esetén. A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg. Eljárásmód • A súlybeállító kart (120) húzza a nyíl irányába ütközésig, és tolja vissza 118 119 120 121 ismét. A beállított tömeg minimális. • Húzza a súlybeállító kart (120) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. • A súlybeállító kart (120) állítsa be az eredeti helyzetbe. 04.19 hu-HU Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása. 77 A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • A kart (119) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dőlésszögének beállítása. • A kart (119) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik. A háttámla be van állítva. Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet okozhat. uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (121) a nyíl irányába. • A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba. • A vezetőülés rögzítésének (121) reteszelő karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Opcionális ülésfűtés (118) esetén a működtetés az üléskapcsolójával történik. 04.19 hu-HU Z 78 Ülésfűtés beállítása (o) ÉRTESÍTÉS A fedetlen, illetve nem védett bőrfelület ne érintkezzen tartósan a fűtött ülőfelülettel. Eljárásmód 118 122 • Nyomja meg egyszer az ülésfűtés kapcsolót (118). A fűtés 3. fokozatba kapcsol (legmagasabb fokozat), a LED-ek (122) folyamatosan világítanak. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118). A fűtés 2. fokozatba kapcsol. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118). A fűtés 1. fokozatba kapcsol. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (118). A fűtés üzemkész állapotba (ki) kapcsol. Ülésfűtés beállítva. Hiba esetén egy vagy több LED (122) világít a kapcsoló mellett. Kapcsolja ki a targoncát. Kapcsolja be ismét a targoncát. Szükség esetén hívjon szervizt. 04.19 hu-HU Z 79 3.3.2 A komfort ülés beállítása A járművezető testsúlyának beállítása 123 120 ÉRTESÍTÉS A rosszul beállított üléscsillapítás egészségügyi károsodást okozhat Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani. uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt. 121 119 124 125 Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (120) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (120) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (120) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. Z A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (123) középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszűnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (120) a súlybeállítás után. Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása. Teljesen automatikus súlybeállítás (o) Egy a vezetőülésben lévő kompresszor szabályozza az ülés pozíciót a vezető testsúlyának megfelelően. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • A kart (119) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dőlésszögének beállítása. • A kart (119) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik. 04.19 hu-HU A háttámla be van állítva. 80 Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet okozhat. uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (121) a nyíl irányába. • A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba. • A vezetőülés rögzítésének (121) reteszelő karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o) Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (124). 1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva. Az ágyékcsigolya-támasz beállítása Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (125) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén. 2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén. 04.19 hu-HU Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva. 81 3.3.3 A kormányoszlop beállítása A kormányoszlop beállítása Eljárásmód • Oldja ki a kormányoszlop rögzítését (85). • Kormány fej (126) pozícionálása. • Zárja a kormányoszlop rögzítését (85). A kormányoszlop pozícionálását elvégezte. 85 04.19 hu-HU 126 82 3.3.4 Biztonsági öv (o) ÉRTESÍTÉS Biztonsági öv kiegészítő felszerelésként Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel szerelhető fel. uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet. uA biztonsági övet nem szabad átalakítani. uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. Z A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! A biztonsági öv ellenőrzése Eljárásmód • Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • Ellenőrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan behúzását ellenőrizni kell. A blokkolóautomatika ellenőrzése Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Z Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A biztonsági öv ellenőrizve. Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági övet. 04.19 hu-HU Z 83 Csatolja be a biztonsági övet Eljárásmód • Üljön a vezetőülésre úgy, hogy a háta felfeküdjön a háttámlára. • Rántás nélkül húzza ki a biztonsági övet az övbehúzóból. • Helyezze fel szorosan a testére a biztonsági övet. Közben ne csavarja meg a biztonsági övet. • Kattintsa be a zárnyelvet (128) a zárba (127). 127 128 A biztonsági övet felhelyezte A biztonsági öv kikapcsolása Eljárásmód • A zárnyelvet (128) egy kézzel tartsa meg. • A zárrészen (127) található piros gombot meg kell nyomni. • A zárnyelvet (128) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba. 04.19 hu-HU A biztonsági övet visszahelyezte. 84 4 4.1 A targonca üzembe helyezése A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. 04.19 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. 85 Emelkedőn és lejtőn történő haladás Max. 15 % emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van. Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni. VESZÉLY! A targonca felborulása életveszélyes sérüléseket okozhat Ha a targonca kezd felborulni, a kezelő nem megfelelő reagálása súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet. uHa a targonca felborul, ne ugorjon ki a targoncából. uHajoljon felsőtestével a kormány fölé, és kapaszkodjon két kézzel. uDőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. u A biztonsági övet (o) ne csatolja ki. VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. 86 4.2 Üzemkész állapot létrehozása Z A targonca bekapcsolás után automatikus tesztet végez. A teszt alatt a kezelő nem működtetheti a kezelőelemeket, pl. a biztonsági vészkapcsolót. 12 10 A targonca bekapcsolása Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd oldal 74. Eljárásmód • Kapcsolja be húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. • Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig • Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (12), és fordítsa el jobbra, vagy • írja be a kódot a kódzárba (o). Kezdő PIN 2580 vagy • tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). • Ellenőrizze a kormányzás működését. • Ellenőrizze a fékek (20) működését. • Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés nyomógomb működését. • Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló (21) működését. • Ellenőrizze a gyorsítópedál (19) működését. • Ellenőrizze az emelés-funkció működését. 21 20 19 04.19 hu-HU A targonca üzemkész állapotban van 87 4.3 VÉSZLEÁLLÍTÓ 13 10 VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése Eljárásmód VIGYÁZAT! Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. Z A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (10) nem használható üzemi fékként. Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolva marad. 88 04.19 hu-HU Eljárásmód • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással vagy forgatással. 4.4 Vészleállítás A targonca vészleállító berendezéssel felszerelt. A rendszer meghibásodásának felismerése esetén a targonca fékje automatikusan kiold a leállás eléréséig. A kormánymű vagy a fékrendszer meghibásodásának felismerése esetén a kijelző- és kezelőegységen (13) megjelenik egy tájékoztató üzenet, lásd oldal 66. Vészleállítás újraindítása Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással vagy forgatással. A vészleállítást újraindította. Amennyiben a vészleállás kijelzése a vészleállás ismételt újraindítását követően is megjelenik a kezelő- és kijelzőegységen (13), ki kell hívni a gyártó szervizszolgálatát a hiba elhárításához. 04.19 hu-HU Z 89 4.5 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről. uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad. uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. VIGYÁZAT! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. A targonca minden üzembe helyezésekor ellenőrzi a vészleállító biztonsági kapcsoló működőképességét. A meghibásodás kijelzése a biztonsági lekérdezés idejére megjelenik a kijelzőegységen. Csak előírásszerű állapotban lehetséges a haladás és a kormányzás. 04.19 hu-HU Z 90 129 105 10 19 21 Haladás Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 87. Eljárásmód • Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse a rögzítőfék gombot (105). • A menetirány válassza ki, ehhez • az irányváltó gombot (129) tolja felfelé, ekkor a gép villairányba fog indulni. • az irányváltó gombot (129) tolja lefelé, ekkor a gép hajtásirányba fog indulni. • Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót(21). Z A biztonsági vészkapcsolóval (21) megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés közben a jármű körvonalán kívül legyen. Ha nem tartja lenyomva, akkor a menetés emelési funkciók, a kezelő- és kijelzőegység, valamint a kürt üzemen kívül kerülnek, kivéve a kormányzást. A targonca a lassító fék beállított értékének megfelelően leállásig lassul és rövid idő elteltével leáll a hajtott kerék fékkel. • Nyomja le a menetpedált (19). Z A menetsebességet a menetpedállal (19) lehet szabályozni. 04.19 hu-HU A targonca a kiválasztott menetirányba halad. 91 4.6 Fékezés A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól. A vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni. A targoncát három módon lehet lefékezni: – üzemi fékkel – lassító fékkel – irányváltó fékkel FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély egyénileg beállított paraméterek esetén A targonca több vezető által történő üzemeltetése esetén (pl. több műszakos munkarendben) a paraméterek egyéni beállításakor ügyelni kell a megváltozott fékezési és menettulajdonságokra! uÜzembe helyezéskor ellenőrizze a targonca reakcióját. FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. 92 4.6.1 Fékezés irányváltó fékkel 129 10 19 A targonca fékezése irányváltó fékkel Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (129) az ellenkező menetirányba. A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlésen keresztül energia-visszanyerésre kerül sor. A visszatáplálást kijelzi a vezető kezelő- és kijelzőegysége. 04.19 hu-HU Z 93 4.6.2 Fékezés kigurulófékkel A targonca fékezése lassító fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (19). A targonca lefékez. 19 4.6.3 Fékezés üzemi fékkel A targonca fékezése üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja le egészen a fékpedált (20), amíg nem érzékeli a kívánt fékhatást. A targonca a függően lefékez. fékpedál pozíciójától 20 A targonca megállása előtt röviddel a hajtott kerék fék is bekapcsol, ha erősen megnyomja a fékpedált, majd a fékpedál elengedése után ismét kikapcsol. 04.19 hu-HU Z 94 4.7 4.7.1 Kormányzás Kormányzástípus Ellentétes irányú kormányzás Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a kormány balra történő eltekerése balra kanyarodást, jobbra történő eltekerése jobbra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi. Egyirányú kormányzás (o) Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a kormány balra történő eltekerése jobbra kanyarodást, jobbra történő eltekerése balra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi. 4.7.2 Kormány üzemmód beállítása (o) A kormányzási szög gomb (91) megnyomásával lehet váltani a 180°-os és 360°-os kormányzási tartomány között. A beállított tartomány látható a kezelő- és kijelzőegység kijelzőn (13). 13 91 Kormány üzemmód beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a kormány üzemmód nyomógombot (91). Kormányzási üzemmód beállítva. Kormányzás 04.19 hu-HU Eljárásmód • Forgassa a kormánykereket a kívánt irányba. A jármű a kívánt irányba halad. 95 4.8 Az emelővillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak Az emelővillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. uTilos az emelővillákat a teste felé húzni. uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval. uA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (130), és ellenőrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm. 130 130 131 A villafogak beállítása Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 112. Eljárásmód • Nyomja felfelé a rögzítőkart (131). • A villákat (132) a villakereten (133) a megfelelő helyzetbe kell tolni. • A rögzítőkart (131) nyomja lefelé és a villafogakat (132) tolja el, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba. 132 133 04.19 hu-HU A villák beállítása befejeződött. 96 4.9 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani. uTilos sérült rakományt szállítani. uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uNe nyúljon át az emelőoszlopon. uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele előtt. uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. 97 Emelés és süllyesztés SOLO-PILOT kezelőkarral Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (134) H irányba, ekkor a rakományegységet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (134) S irányba, ekkor a rakományegységet lesüllyeszti. • Nyomja meg a SOLO-PILOT kart (134), amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z Z 134 A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. Ha a villa eléri a végütközőt, akkor a vezérlőkart azonnal alaphelyzetbe kell állítani. A rakományegység felemelkedik, ill. leereszkedik. Emelés és süllyesztés MULTI-PILOT kezelőkarral 135 Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (135) H irányba, ekkor az egységrakományt felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot (135) S irányba, ekkor az egységrakományt lesüllyeszti. • Nyomja meg a MULTI-PILOT-ot, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. Z A végütköző elérésekor hallatszik a nyomáshatároló szelep hangja. A vezérlőkart azonnal állítsa alaphelyzetbe. 04.19 hu-HU Az egységrakományt felemelkedik, ill. leereszkedik. 98 Sebességcsökkentés az oszlopemelésben (o) Az oszlopemelő sebességcsökkentés megakadályozza a targonca gyorsítását, amikor a rakomány a szabad emelés tartományon kívül van. véletlen A biztonsági kapcsoló aktiválása után már csak kúszómenetben lehetséges a targonca mozgatása. Sebességcsökkentés kikapcsolása Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet engedje le. • A menetpedált állítsa nyugalmi pozícióba (alaphelyzetbe). 04.19 hu-HU A sebesség csökkentés ezáltal deaktiválódik és a rendszer ismét engedélyezi a normál menetet. 99 VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye mozgó alkatrészek miatt Az oszloptartó eltolása során becsípődés veszélye áll fenn az oszlop és az akkumulátor edény között. uTilos az emelőoszlop és az akkumulátor edény közé nyúlni. Oszloptartó mozgatása SOLO-PILOT kezelőkarral 77 11 Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelőkart (77) az emelőoszloptartó előtolásához (T) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (77) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni. Az emelőoszloptartót előretolta. Oszloptartó kezelőkarral eltolása MULTI-PILOT 135 Eljárásmód • A MULTI-PILOT-ot (135) az emelőoszlop előtolásához (T) irányba kell nyomni. • A MULTI-PILOT-ot (135) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni. 04.19 hu-HU Az emelőoszlop tartót előretolta. 100 Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelőkarral SOLO- 136 Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelőkart (136) az emelőoszlop tartó előrebillentéséhez (V) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (136) vissza billentéshez (R) irányba kell húzni. Az emelőoszlop/villakocsi megtörtént. Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelőkarral billentése MULTI- Eljárásmód • A MULTI-PILOT (137) előrebillentéshez nyomja (V) irányba. • A MULTI-PILOT (137) visszabillentéshez nyomja (R) irányba. billentése 04.19 hu-HU Az emelőoszlop/villakocsi megtörtént. 137 101 Egységrakományok felvétele Előfeltételek – Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő távolságát. – Az egységrakomány súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • Az emelőoszlop tartót tolja előre. • A villákat a megfelelő magasságba kell emelni. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet. • Billentse hátra az oszlopot. • Az emelőoszlop tartót húzza vissza. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy az egységrakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Villairányba történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra. 04.19 hu-HU Az egységrakomány szabályszerűen felvéve. 102 Egységrakomány szállítása Előfeltételek – A rakomány legyen szabályszerűen felvéve. – Billentse egészen hátra az emelőoszlopot és a teheremelő részt. Eljárásmód • Az egyégrakományt engedje le szállítási helyzetbe. • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon. • Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. ÉRTESÍTÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Egységrakomány lerakása Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő. Eljárásmód • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Az egyégrakományt emelje a megfelelő magasságba. • Az emelőoszlop tartót tolja előre. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá váljanak. Z Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet. • Az emelőoszlop tartót húzza vissza. Az emelővillákat óvatosan húzza ki a raklapból. 04.19 hu-HU Ezzel lerakta az egységrakományt. 103 4.10 4.10.1 Z Rászerelt készülék kezelése Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése: HF4 és HF5. A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető felszereltség felszerelése lásd oldal 110. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt. A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése alapján biztosan megfelelők. uCsak CE jelöléssel ellátott adaptereket szabad használni. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett targoncával történő alkalmazásra határozott meg. olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltető uCsak rendeltetésszerűen felszerelt. uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt rendeltetésszerűen kell használnia. uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni. 04.19 hu-HU Z 104 Biztonsági utasítások az adapterek, oldalmozgató és a villaállító készülék számára FIGYELMEZTETÉS! Többszörös villaállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelően kell megválasztani. uA villairányába történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! Leeső teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítő hidraulikával. uA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd oldal 110. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell. uVegye fel a rakományt középpontosan. 105 A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye. uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. uSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza. uMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően. 106 Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál kisebb sebességre. uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel. uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt. uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez ömlesztett áruhoz felszerelt kanállal történő FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 74, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell ellenőrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. uNyitott keresztmetszetű villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca uCsak villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. uReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 74, kiegészítőleg ellenőrizze a villatoldás reteszelését. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. uA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. uVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást. 107 4.10.2 Z Integrált oldaltoló (SOLO-PILOT) A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről kitekintve. 138 Villa oldalmozgató eltolása Eljárásmód • Nyomja a gombot (139) (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • Nyomja a gombot (139) (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Z Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. Villa oldalmozgató eltolva. 139 4.10.3 A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése 04.19 hu-HU A vezérlőkar (138) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását). 108 4.10.4 Z Integrált oldaltoló (MULTI-PILOT) A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről kitekintve. Villa oldalmozgató eltolása Eljárásmód • Nyomja a gombot (139) (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • Nyomja a gombot (139) (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Z Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. 138 139 Villa oldalmozgató eltolva. 4.10.5 A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése 04.19 hu-HU A vezérlőkar (138) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását). 109 4.11 Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat. uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését. A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása Előfeltételek – Hidraulikatömlők nyomásmentesítése. – A targoncán meglévő cserélhető csatlakozók HF4-gyel és HF5-tel vannak jelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelőelemek működtetési irányával megegyező módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlőket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását. A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni. 04.19 hu-HU Z 110 4.12 Z Vészsüllyesztés A teheremelő eszközt meghibásodásakor. manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelőoszlop süllyesztése miatt uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett szabad megnyomni. uAz emelőállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Az emelőoszlop vészsüllyesztése Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között. – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. Eljárásmód 140 • A vészsüllyesztő szelepet (140) a targonca alján 4 mm belső kulcsnyílású csavarral maximum 1/2 fordulattal az óramutató járásával ellentétesen oldja. • Engedje le lassan az emelőoszlopot és a teheremelő szerkezetet. Szükség esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyező irányban történő elforgatással, vagy meg lehet állítani a rakományt. • A rakomány lesüllyesztése után a vészsüllyesztő szelepet 2,5 Nm meghúzási nyomatékkal zárni kell. Az emelőoszlopot leeresztette. 04.19 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 111 4.13 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le. uAz emelőoszlopot billentse előre. uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni. A targonca biztonságos leparkolása Eljárásmód • A villákat teljesen engedje le, és az emelőoszlopot döntse előre. • Az emelőoszloptartót teljesen húzza vissza. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig • fordítsa el balra ütközésig a kulcsot kapcsolózár esetén, majd húzza ki a kulcsot. • ISM esetén nyomja meg a piros gombot. • CanCode esetén nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. 04.19 hu-HU A targonca leállítása megtörtént. 112 5 5.1 Zavarelhárítás A targonca mentése 04.19 hu-HU VIGYÁZAT! Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. 113 A targonca előkészítése saját hajtás nélküli mozgatásra Eljárásmód • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd oldal 160. A targonca elő van készítetve. 141 142 A mágnesfék oldása Szükséges szerszám és anyag – Oldja a csavarokat (2 x M6) (141) – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A mágnesfék kétpólusú dugóját (142) válassza le. • A csavarokat (2 x M6) (141) csavarja ki a hajtólemezből és hajtsa be a mágnesfék furataiba. 04.19 hu-HU A mágnesfék oldása megtörtént. 114 A hajtott kerék beállítása Eljárásmód • A központosítócsavar védőkupakot el kell távolítani. feletti 143 VIGYÁZAT! Balesetveszély az abroncs feszülése miatt Álló helyzetben történő kormányzáskor a hajtókerék abroncsa megfeszülhet. Ezáltal az imbuszkulcs vagy a forgattyú elengedésekor visszatérítő nyomaték léphet fel. imbuszkulcsot vagy a uAz kormányforgattyút óvatosan engedje el. Z A kormánykerék szögét csak targonca leállítása után állítsa be. a Az imbuszkulcsot vagy a kormányfogantyút (143) csatlakoztassa a kormányműhöz, és a hajtott kereket forgassa a kívánt kormányállásba. A hajtott kerék be van állítva. A kívánt kormánykerék-állás csak a targonca leállásakor megengedett. 04.19 hu-HU Z 115 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat. uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. uA targoncát csak lépésben vontassa. uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel. 04.19 hu-HU Szükséges szerszám és anyag – Vontatókötél, vonóerő > 5 to 116 Eljárásmód • A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse a védőtető tartógerendája körül a targonca hajtásirányba történő vontatásához. • A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse az emelőoszlop körül a targonca villairányba történő vontatásához. • A targoncát óvatosan és lassan vontassa. • Megérkezéskor a féket hozza ismét üzemkész állapotba. 04.19 hu-HU A targonca vontatását ezzel elvégezte. 117 Aktiválja a mágnesféket Szükséges szerszám és anyag – Csavarok 2 x M6 – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A csavarokat (2 x M6) csavarja ki a mágnesfék furataiból és hajtsa be a hajtólemezbe. • A mágnesfék kétpólusú dugóját csatlakoztassa. 04.19 hu-HU A mágnesféket meg kell lazítani. 118 04.19 hu-HU 5.2 Z Figyelmeztető üzenetek Kijelző Ok Hibaelhárítás 1901 A menetpedál nyugalmi helyzetét A rendszerindítás alatt ne nyomja a rendszerindítás alatt nem meg a menetpedált. sikerült meghatározni. 1904 Megnyomta a menetpedált, de nem választott menetirányt. 1909 Megnyomta a menetpedált és Engedélyezze a rögzítőféket, rögzítőféket nem engedélyezte a ehhez nyomja meg a rögzítőfék rögzítőfék gombbal. gombot. 1917 A menet- és fékpedál egyidejű működtetése. Most csak egy pedált nyomjon le. 2951 Megnyomta a multi-/soloPILOT kart a rendszerindítás alatt. Nem lehetséges a nullaállásérzékelés. Ne nyomja meg a rendszerindítás alatt a multi-/soloPILOT-ot. – Kapcsolja ki a targoncát. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Szükség esetén hívjon szervizt. 1952 Az irányváltó rendszerindítás során működtetve. Ne működtesse az irányváltót rendszerindítás során 9961 Az ISM (opció) függőleges rázkódási eseményt érzékelt Kérje az esemény nyugtázását a felhatalmazott személytől (raktárvezető), majd helyezze ismét üzembe a járművet 9962 Az ISM (opció) vízszintes rázkódási eseményt érzékelt Kérje az esemény nyugtázását a felhatalmazott személytől (raktárvezető), majd helyezze ismét üzembe a járművet 5990 Az akkumulátor elektrolitszint Töltsön be elektrolitot. érzékelő (akkumulátor management opció) lekérdezése hiányzó elektrolitot érzékelt 5992 A targonca bekapcsolása után nem lehet az akkumulátor menedzsmenthez rádiós adatátvitelt létrehozni – Kapcsolja ki a targoncát. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Akkumulátor-menedzsment csatlakoztatás. – Hívjon szervizt. 5408/ 5409 Lítium-ion-akkumulátor túlmelegedés Szakítsa meg a munkavégzést. 5413 Lítium-ion-akkumulátor alsó hőmérséklethatára Vigye a targoncát meleg környezetbe. Vegye le a lábát a menetpedálról, válasszon menetirányt és induljon el. Minden más figyelmeztető üzenet esetén kapcsolja ki majd be a targoncát. Ha ismét megjelenik a figyelmeztető üzenet, hívjon szervizt. 119 6 6.1 6.1.1 Extra felszereltség Kezelőbillentyű (CanCode) (o) Kódzár A kódzár lehetővé teszi egyéni kód hozzárendelését egy kezelőhöz vagy kezelői csoporthoz. A kezelői kód konfigurálása master kód segítségével történik és a fejezet következő bekezdéseiben kerül ismertetésre. A megfelelő kezelői kód bevitele után a jármű üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek. A megfelelő Master kód bevitele után a jármű bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következő paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 Leírás – A masterkód megváltoztatása (lásd oldal 123) – Kezelői kód hozzáadása (lásd oldal 125) – Kezelői kód megváltoztatása (lásd oldal 127) – Kezelői kód törlése (lásd oldal 129) – Összes kezelői kód törlése (lásd oldal 131) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd oldal 133) A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelői kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelői kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kezelőbillentyűzet 10 számból, egy SET gombból (147) és egy ogombból (149) áll. 144 145 146 Numerikus billentyűzet A numerikus billentyűzettel adja meg a kezelői ill. master kódot. A o- működtetéséhez a targonca kikapcsol és a „nem üzemkész“ állapotba kerül. 120 147 148 149 04.19 hu-HU o- Nyomógomb A o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (148) a következő üzemi állapotot: – kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése). – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb 04.19 hu-HU A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (147) megerősítőgombként szolgál. 121 6.1.2 Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása Állítsa vissza az üzemkészséget egy érvényes kezelői kód megadásával Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 88. A LED (148) pirosan világít. • Adja meg a kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít. Z 6.1.3 Ha a LED (148) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kezelői kódot. A kezelői kód megadását ismét el kell végezni. A SET gombnak (147) nincsen funkciója a kezelési módban. Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelő kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelős kódzárparamétert be kell állítani, lásd oldal 133. Z Ez a plusz biztonsági mechanizmus azonban semmi esetre sem mentesíti a kezelőt azon kötelessége alól, hogy a targoncát annak elhagyása előtt biztosítsa harmadik személy illetéktelen használata ellen. Ezért az üzemeltetőnek a targonca elhagyásakor minden esetben meg kell nyomnia a kikapcsoló gombot. 04.19 hu-HU Z 122 6.1.4 Z Szerkezeti kód módosítása A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd oldal 132. Ha még tárolt kezelői kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelői kód hosszával. Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Paraméterek 0-0-0 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (144,148) zölden villognak. történő 147 148 149 • Érvényes Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (145,148) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történő megadása. Z Az új Master kódnak a meglévő kezelői kódtól különböznie kell. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (146,148) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • Új Master kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd oldal 122 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. 04.19 hu-HU • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 123 Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan: Ok – Hibaelhárítás Az új Master kód már egy kezelői kód által foglalt – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd oldal 123. – Kezelői kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd oldal 127. – Kezelői kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd oldal 129. – A módosítandó Master kódok nem egyeznek – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Írja be ismét a Master kódot, lásd oldal 123. – – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. 04.19 hu-HU A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelői kód hosszával 124 6.1.5 Kezelői kód hozzáadása Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Adja meg az érvényes master kódot a numerikus billentyűzeten. Az érvényes master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Adja meg a paramétert 0-0-1 a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). A LED-ek (145,148) zölden villognak. 147 148 149 • Adja meg az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. Z Az új kezelői kód hosszának (4-6 számjegy) az előzőleg megadott master kód hosszával meg kell egyeznie. Ezen felül az új kezelői kód nem lehet azonos a meglévő master kóddal. • Erősítse meg a set gombbal (147). A LED-ek (146,148) zölden villognak. • Adja meg ismét az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd oldal 122 Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít. 04.19 hu-HU • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 125 Hibakijelzés egy kezelői kód hozzáfűzése során A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan: Ok Hibaelhárítás – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával – Az új kezelői kód már egy Master kód által foglalt – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Rögzítsen másik kezelői kódot, lásd oldal 125. – Az újonnan megadott kezelői kódok nem egyeznek – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Kezelői kód ismételt hozzáadása, lásd oldal 125. – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Külön kezelői kód törlése lásd oldal 129. – Valamennyi kezelői kód törlése lásd oldal 131. 04.19 hu-HU A kódmemória megtelt 126 6.1.6 A kezelői kód módosítása Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Adja meg az érvényes master kódot a numerikus billentyűzeten. Az érvényes master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Adja meg a paramétert 0-0-2 a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). A LED-ek (144,148) zölden villognak. 147 148 149 • Adja meg a megváltoztatni kívánt kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). A LED-ek (145,148) zölden villognak. • Adja meg az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. Z Az új kezelői kód hosszának (4-6 számjegy) az előzőleg megadott master kód hosszával meg kell egyeznie. Ezen felül az új kezelői kód nem lehet azonos a meglévő master kóddal. • Erősítse meg a SET gombbal (147). A LED-ek (146,148) zölden villognak. • Adja meg ismét az új kezelői kódot a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd oldal 122 Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít. 04.19 hu-HU • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 127 Hibakijelzés egy kezelői kód módosítása során A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan: Ok Hibaelhárítás – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával – Nincsen módosítandó kezelői kód – A módosítandó kezelői kódok nem egyeznek – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Kezelői kód ismételt módosítása, lásd oldal 127. Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Rögzítsen egy másik kezelői kódot, lásd oldal 127. 04.19 hu-HU – A kezelői kódot olyan másik – kódra kívánja módosítani, – amely már létezik 128 6.1.7 Külön kezelői kód törlése Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (145,148) zölden villognak. történő 147 148 149 • A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (146,148) zölden villognak. • A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. A kezelői kód törlődik. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • Ellenőrizze, hogy a kezelői kód törlődött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendő kezelői kóddal, lásd oldal 122 A kezelői kód megadása után a LED (148) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. 04.19 hu-HU • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 129 Hibakijelzés egy kezelői kód törlése során A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan: Ok Hibaelhárítás – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával – Nincsen törlendő kezelői kód Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. – Kezelői kód ismételt törlése, lásd oldal 129. 04.19 hu-HU – A törlendő kezelői kódok nem egyeznek – – 130 6.1.8 Valamennyi kezelői kód törlése Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). A LED-ek (146,148) zölden villognak. történő 147 148 149 • Kód 3-2-6-5 számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (147). Várjon, amíg a LED (148) zölden villog. Valamennyi kezelői kód törlődik. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • Ellenőrizze, hogy a kezelői kódok törlődtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelői kóddal, lásd oldal 122. A kezelői kód megadása után a LED (148) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. 04.19 hu-HU • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 131 6.1.9 Z Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása A Master kód gyárilag négyjegyű bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyű Master kódot ötjegyű vagy hatjegyű bevitelre átállíthatja. Mielőtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelői kódot törölni kell. A kezelői kód hossza (4-6 jegyű) alapvetően a Master kód hosszához igazodik. Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Valamennyi kezelői kód törlése, lásd oldal 131. • Új Master kód (4-6 jegyű) megadása, lásd oldal 123. • Adja hozzá újonnan a kezelői kódokat, lásd oldal 125. 147 148 149 04.19 hu-HU Az új Master kód hossza módosult és kezelői kódok adódtak hozzá. 132 6.1.10 A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 122. 144 145 146 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (149). • Adja meg az érvényes master kódot a numerikus billentyűzeten. Az érvényes master kód bevitele után a LED (148) zölden villog. • Adja meg a paramétert 0-1-0 a numerikus billentyűzeten. • Erősítse meg a SET gombbal (147). Várjon, míg a LED (148) zölden villog. 147 148 149 • Targonca automatikus kikapcsolásának (időtáv) beállítása a numerikus billentyűzeten: • 00: A targonca automatikus kikapcsolása ki van kapcsolva. • 01 - 30: Időtáv beállítása (percekben) mely letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (a minimális lekapcsolási idő 1 perc, a maximális lekapcsolási idő 30 perc). • 31: 10 másodperc eltelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • Erősítse meg a SET gombbal (147). Várjon, míg a LED (148) zölden villog. A beállítás elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (149). A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. • A targonca automatikus kikapcsolásának ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelői kóddal, lásd oldal 122. Az érvényes kezelői kód bevitele után a LED (148) zölden világít. 04.19 hu-HU • A targoncával ne végezzen haladási, kormányzási vagy hidraulikus műveleteket. • Várjon, míg a targonca a beállított időtáv eltelte után automatikusan leáll. A targonca ki van kapcsolva és a LED (148) pirosan világít. 133 Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következő eseményeknél villog a LED (148) pirosan: Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idő – az értéktartományon kívül – van 6.2 Z 6.3 ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját. Az emelési magasság előzetes megadása (o) Emelési előválasztással rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“. 04.19 hu-HU Z Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 122. Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen. 134 6.4 Munkareflektor 150 151 88 Z Z 86 A munkafényszórók minden irányba mozgatható csuklóval rendelkeznek. A gomb (88) a munkafényszórót kapcsolja (151) hajtásirányban, a gomb (86) a munkafényszórót kapcsolja (150) villairányban be vagy ki. Opcionálisan a munkafényszórókat menetirányfüggően is lehet vezérelni. A munkafényszórók ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a munkafényszórók gombját (88, 86). 04.19 hu-HU Munkafényszóró be- vagy kikapcsolva. 135 6.5 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja! uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa. 04.19 hu-HU A kamera a jobb villa belső oldalán helyezkedik el. A kamerakép kijelzése a vezető védőtetejére szerelt monitorral történik. A villaállító készülékkel összekapcsolt kamerarendszer széles látószögű kamerával van felszerelve. 136 152 153 154 155 156 157 158 159 Megnevezés Funkció 152 Kamera kiválasztása Egy kamera kézi kiválasztása. A gomb melletti LED kijelzi, hogy a kamerakiválasztás aktiválva. A gomb ismételt megnyomásával a kamera képe átkapcsol. 153 Nappal/ éjszaka beállítás A gomb megnyomásával ABC-mód, nappali és éjszakai beállítás között válthat. 154 Kontraszt A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt kontraszt a plusz és mínusz gombokkal beállítható. 155 Fényerő A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt fényerő a plusz és mínusz gombokkal beállítható. 154+ 155 Telítettség A kontrasztgomb és a fényerőgomb egyidejű megnyomásával a beállítási modul aktiválható. A plusz és mínusz gombok megnyomásával a telítettség beállítható. 04.19 hu-HU Sz. 137 6.5.1 Sz. Megnevezés Funkció 156 előző menü A gomb megnyomásával a monitoron az előző menüpont jelenik meg. 157 Mínusz A gomb megnyomásával a következő menüpontra válthat vagy a kiválasztásban balra mehet. 158 Plusz A gomb megnyomásával az előző menüpontra válthat vagy a kiválasztásban jobbra mehet. 159 Enter A gomb megnyomásával a rendszer üzemkész állapotra kapcsolható vagy a menün belül a kiválasztott opció aktiválható. Szerviz-menü A szerviz-menü megnyitása Eljárásmód • (152), (157), (158) gombok egyidejű megnyomása. 6.5.2 Kamera beállítások Kamera beállítások megnyitása Előfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva. Eljárásmód • Nyissa meg a kamera beállításokat a gombbal (150). • Válassza ki a kamera beállításokat a (157) és (158) gombokkal. • Erősítse meg a (159) gombbal. • Válassza ki a módosítandó értéket a (157) és (158) a gombbal. • Kapcsolja át az értéket a (159) gombbal vagy váltson a módosítandó értékre. Szükség esetén állítsa be a kívánt értéket a (157) és (158) gombokkal. 6.5.3 Rendszer beállítások Rendszer beállítások megnyitása Előfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva. 04.19 hu-HU Eljárásmód • Válassza ki a rendszer beállításokat a (157) és (158) gombokkal. • Erősítse meg a (159) gombbal. 138 6.5.4 Billentyűzet zár Billentyűzet zár deaktiválása Előfeltételek – Rendszer beállítások megnyitva. Eljárásmód • Válassza ki a billentyűzetet a (157) és (158) gombokkal és erősítse meg a (159) gombbal. • Válassza ki a billentyűzet zárat a (157) és (158) gombokkal és erősítse meg a (159) gombbal. • Válassza ki a beállítási menüben a kívánt billentyűzet zárat. 6.5.5 Felhasználói menü A felhasználói-menü megnyitása Előfeltételek – Billentyűzet zár deaktiválva. 04.19 hu-HU Eljárásmód • Nyomja meg a (157) és (158) gombokat egyidejűleg. 139 6.6 Körbevilágító lámpa 87 160 A forgó fény ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a forgó fény gombját (87). 04.19 hu-HU A forgó fény be- vagy kikapcsolva. 140 6.7 Emelési magasság letiltás (HHA) Az emelési magasság letiltás elektromos emeléskorlátozó a maximális emelési magasság korlátozására az emelési lökettartományban. A letiltási magasságot egy mágnes (162) definiálja. Ha a kapcsoló (161) és a mágnes (162) azonos magasságban van, akkor lekapcsol a szivattyúmotor és letilt az emelés funkció. . 161 162 134 Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsoló nélküli áthidalása Eljárásmód • Állítsa egy alkalommal a SOLO-PILOT kart (134) vagy a MULTI-PILOT kart (135) alaphelyzetbe. • Húzza a SOLO-PILOT kart (134) vagy a MULTI-PILOT kart (135) H irányba, lásd oldal 97 Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani. Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsolóval történő áthidalása Eljárásmód • Nyomja meg az emelési magasság letiltás áthidalás gombot (83) és egyidejűleg húzza a SOLO-PILOT kart (134) vagy a MULTI-PILOT kart (135) H irányba, lásd oldal 97. 04.19 hu-HU Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani. 141 6.8 Elektromos emeléskorlátozás (ESA) ESA a véghelyzet kapcsoló számára és az ESA 2 változatban áll rendelkezésre. Az ESA feladata az, hogy a targonca vagy a rakomány hibás kezelésből eredő sérülését megakadályozza a kerékkarok területén. 94 04.19 hu-HU 83 142 6.8.1 Z ESA 2 Az ESA 2 csak integrált oldaltolóval vagy különböző rászerelt egységgel, például villaállító készülékkel, bálaszorítóval rendelkező targoncához szállítható. Működési mód Az ESA 2 végálláskapcsoló az emelőoszlopon lévő érzékelőkkel kiszámítja az oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 2 végálláskapcsoló engedélyezi az összes hidraulikus funkciót, ha az oszlop előre van tolva vagy a villák a biztonsági tartományon kívül (a kerékkarok felett 500 - 600 mm) találhatók. Ha az oszlop nincsen teljesen előretolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor kikapcsolnak az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és a kiegészítő hidraulikus funkciók. Ha az oszlop teljesen előre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop visszahúzása. Az emelés és a döntés alapvetően nincsen letiltva. A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsolóval Előfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található. Eljárásmód • Nyomja meg az ESA áthidalás gombot (83), és egyidejűleg hajtsa végre a kívánt funkciót. A hidraulikus funkciók aktiválva vannak, amíg nyomva tartja a gombot. A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsoló nélkül Előfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található. Eljárásmód • Vigye a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) alaphelyzetbe. • Ismét mozgassa a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) az eredeti irányba. Z Csak az eredetileg végrehajtani. működtetett funkciót lehet csökkentett sebességgel • Ismételje meg a folyamatot mindegyik funkcióra. 04.19 hu-HU A hidraulikus funkció aktiválva van. 143 6.9 Szorító funkció engedélyezése gomb M S z e . g n e v e z é s 82 8 „ 2 S z o r í t ó f u n k c i ó e n g e d é l y e z é s e“ g o m b 04.19 hu-HU A szorító funkció engedélyezése gomb működtetésekor és a megfelelő hidraulikus funkció egyidejű működtetésekor történik a szorító funkciók engedélyezése. 144 6.10 Mérésfunkció 84 Sz. Megnevezés 84 „Mérleg“ nyomógomb A Mérőberendezés gomb (84) megnyomása alatt kb. 10 cm-re megemeli és újra leengedi a rakományt. A folyamat alapján meghatározza és megjeleníti a rakomány súlyát a kijelzőn. A mérésfunkció nem helyettesíti a hitelesített mérleget. A mérési funkciót tilos a rakomány szabad emelésére használni. A mérési folyamat alatt valamennyi egyéb hidraulika funkció zárolva van. Rakomány mérése Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mérőberendezés gombot (84), amíg be nem fejeződik a mérési folyamat. Z Ha a gombot elengedi a mérési folyamat befejezése előtt, akkor megszakad a mérési folyamat és nem eredményez érvényes értéket. A kijelzőn „- - - - kg“ felirat látható. 04.19 hu-HU Lemérte a rakományt és a kijelzőn látható a súlya. 145 6.11 LED munkafényszóró teheremelőn 163 163 Z Sz. Megnevezés 163 LED munkafényszóró a teheremelőn A LED munkafényszóró a teheremelőn oldalmozgatóval felszerelt gépek esetén szállítható. 04.19 hu-HU A teheremelő eszközön levő LED munkafényszórók – aktív hidraulika funkció és 8 km/h sebességnél alacsonyabb haladási sebesség esetén automatikusan bekapcsolnak. – inaktív hidraulika funkció és 4 km/h sebességnél magasabb haladási sebesség esetén t > 2 s után kikapcsolnak. – inaktív hidraulika funkció esetén t > 5 min után kikpacsolnak. 146 6.12 Levehető tehervédőrács VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt. uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges. 164 A tehervédőrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (164). • Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját. A tehervédő rács felszerelése Eljárásmód • Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzási nyomaték = 85 Nm 04.19 hu-HU Z 147 148 04.19 hu-HU F A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az első szélvédő leragasztása. Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésről, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 169). 04.19 hu-HU Z 149 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával. 2.1 Tisztítási munkák VIGYÁZAT! Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. VIGYÁZAT! Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd oldal 33). uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. Hajtsa végre a tisztítás után az „A targonca ismételt üzembehelyezése tisztítási vagy karbantartási munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket (lásd oldal 169). 04.19 hu-HU Z 150 2.2 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 112). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 2.3 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 151 2.4 Kerékabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. Z 2.4.1 Z 2.4.2 Z 2.5 A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához. A meghajtókerék cseréje A hajtókerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el. Teherkerekek cseréje A teherkerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el. Emelőláncok FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. uAz emelőláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. uAz emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését. 152 2.6 Hidraulikus berendezés ÉRTESÍTÉS Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket legalább 1xévente ellenőrizze és szükség esetén cserélje. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 153 3 3.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. uTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 154 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 04.19 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 155 3.2 Kenési útmutató E G E H E Min. = 16l Max.= 29l 2) A 6,4 l B g Csúszófelületek s Zsírzógomb Hidraulikaolaj betöltőcsonkja 1) c Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja b Hajtóműolaj betöltõcsonkja a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 Töltési mennyiség, lásd oldal 161. 04.19 hu-HU 1 2 B 156 3.3 Z Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítási mennyiség Megnevezés Felhasználás helye A 51 132 827* 5,0 l Jungheinrich hidraulikaolaj Hidraulikus berendezés B 29 200 680 5,0 l CLP 100 DIN 51517 Hajtómű E 29 201 430 1,0 kg Zsír, DIN 51825 Kenési pontok G 29 201 280 400 ml Lánckenő spray Láncok H 50 002 004 400 ml Csúszóspray Fogazás *A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (Jungheinrich hidraulikaolajjal, amely felismerhető kék színéről) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása. Kenőzsír irányértékek Kód Bázisanyag Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °Chőmérséklett °C on artomány °C E Lítium 185 2 -35/+120 04.19 hu-HU 265 - 295 157 4 4.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. A következő feltételeket kell teljesíteni: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A fő- és kiegészítő emelési fokozatokat teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 112. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban ütközésig, majd húzza ki a kulcsot, vagy • CanCode (o) O gomb megnyomása vagy • nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS! 04.19 hu-HU A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 41. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével). 158 4.2 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. uA targonca tömegét lásd a típuslapon. uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd oldal 158). Szükséges szerszám és anyag – Autóemelő – Keményfa bakok Eljárásmód • Az autóemelőt helyezze az emelési pontokhoz. Z Emelési pont autóemelőhöz, lásd oldal 38. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelőt. 04.19 hu-HU A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva. 159 4.3 Z Az ülésburkolat eltávolítása A hajtóegységet és a hidraulika berendezést hozzáférhetővé kell tenni a karbantartáshoz oly módon, hogy eltávolítja az ülésburkolatot. 121 Az ülésburkolat eltávolítása Eljárásmód • Az ülés reteszelőkarját (121) húzza felfelé, és az ülést húzza a kormánykerék irányába, majd vegye le. • A dugós csatlakozást válassza le a ventilátorról. • A csavarokat (165) lazítsa meg és az ülésburkolatot (166) vegye le. • A felszerelés fordított sorrendben történik. 165 166 Az ülésburkolatot eltávolította. 4.4 Padlólemez kiszerelése Padlólemez kiszerelése 167 167 Eljárásmód • Lazítsa ki és távolítsa el a 3 csavart(167). • Nyissa ki a reteszelést imbuszkulccsal. • Emelje meg óvatosan a padlólemezt. • Pedálok dugós csatlakozásait szét kell választani. • A padlólemezt tegye le biztos helyre. 04.19 hu-HU A padlólemezt kiszerelte. 160 4.5 A hidraulikaolajszint ellenőrzése 04.19 hu-HU VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. uNe öntse ki a hidraulikaolajat. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat. uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. 161 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 158. 168 Eljárásmód • Az ülést előre kell tolni. • A hidraulikatartályban (169) található hidraulikaolaj szintet ellenőrizze. Z Az olajszintet csak maradéktalanul leengedett teheremelő eszközön lehet leolvasni a nívópálcán (168). 169 • Szükség esetén töltse utána a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat a betöltő csonkba. • Az ülést tolja vissza ismét és a reteszelő kart ismét kattintsa be. 6 Oszlopmagasság ETV C 400 - 599 kb. III jel 600 - 799 kb. IV jel 6) DZ-oszlop, maximális emelési magasság cm-ben. 162 04.19 hu-HU Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte. 4.6 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A biztosítékburkolat levétele Eljárásmód 170 VIGYÁZAT! Zúzódásveszély uA fedelet óvatosan ki kell húzni. A biztosítékfedelet (170) a (171) bal felső és jobb alsó pontoknál megfogva erő alkalmazása mellett húzza le és rakja le. • A beszerelés fordított sorrendben történik. 171 A biztosítékfedelet levette. A szerelvényfedél levétele 172 Eljárásmód • Tolja a kormánykereket az ülés felé (legszélső pozíció). • Vegye le a szerelvényfedelet (173). • Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet (172). Z A fő biztosítékok az szerelvényburkolat (172) helyezkednek el. • A beszerelés történik. fordított 173 oldalsó alatt sorrendben A szerelvényburkolat le van véve. Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Előfeltételek – A biztosítékfedelet levette. – A szerelvényburkolat le van véve. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki. 04.19 hu-HU Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 163 174 175 176 178 177 179 180 A biztosítékokra vonatkozó értékek Sz. Megnevezés Felhasználás Érték [A] 174 F8 Főbiztosíték 425 175 5F6 Fülke 30 176 F15 Haladás/emelés 355 177 F26 48 V főrelé mögött 30 178 F1 A teljes vezérlés biztosítéka 30 179 3F6 Hajtókerék kormány 30 180 F4 Főrelé 2 164 04.19 hu-HU 7) A fülkekiviteltől függ 7 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 A biztosítékokra vonatkozó értékek Sz. Megnevezés Felhasználás Érték [A] 181 F17 Vezetéknélküli adatátvitel 5 182 4F15 Hozzáférési jogosultság 2 183 F27 Haladás/emelés vezérlés 2 184 5F2 DC/DC átalakító 7,5 185 9F2 Ülésfűtés 7,5 186 3F11 Hajtókerék kormány 2 187 4F8 Kijelző- és kezelőegység 3 188 Funkció nélkül 189 Funkció nélkül 2F17 MFC hidraulika 2 191 1F13 MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 7,5 biztosítéka 192 1F14 MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 5 biztosítéka 193 2F18 MFC hidraulika 10 194 F28 MFC haladás/fékezés 5 04.19 hu-HU 190 165 4.7 Ellenőrizze a kerekek rögzítését Meghúzási nyomatékok Teherkerekek 195-10 Nm Hajtókerék 195-10 Nm A kerekek rögzítésének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 158. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A kerékcsavarokat keresztben húzza meg nyomatékkulccsal. Z A meghúzási nyomatékokhoz lásd a táblázatot: A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént. Z A kopáshatár elérésekor (195) cserélje ki a kerekeket. 04.19 hu-HU 195 166 5 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 159. 04.19 hu-HU Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 167 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 150. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 154. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 156. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. Z 5.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt előírásokat is. Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56. 04.19 hu-HU Z 168 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése 04.19 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 150. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 156. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 56. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 74. 169 6 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. 04.19 hu-HU A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. 170 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 8 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 04.19 hu-HU 7 171 172 04.19 hu-HU G Karbantartás és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű karbantartó szolgálat. A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemeltetési körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy több műszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenőrző lista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő: = Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer A = 500 üzemóránként B = Minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer C = Minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer t = Standard karbantartási időköz k = Hűtőházi karbantartási időköz (a standard karbantartási időköz kiegészítéseként) A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. 04.19 hu-HU Z W 173 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETV C 16-20 Készítés dátuma: 2019-04-25 12:00 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 1.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Hidraulikus mozgások Kenje le a teherláncokat. 04.19 hu-HU Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 174 1.1.1.2 Extra felszereltség Villaállító készülék Hidraulikus mozgások Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Szorító Hidraulikus mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.19 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 175 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel épségét Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A biztonsági kapcsoló működése és épsége A kerekek kopása és sérülései Keret/felépítmény Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét Hidraulikus mozgások A hidraulikus rendszer működése 04.19 hu-HU Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 176 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét Elektromos fűtés Keret/felépítmény Fűtés működését Időjárás elleni védelem Keret/felépítmény Az ajtók működését és épségét Biztonsági öv Keret/felépítmény A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.19 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 177 1.2 Vevőszolgálat 1.2.1 Karbantartás tartalma A ETV C 16-20 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1.1 Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Mérje meg a mágnesfék légrését. Tesztelje a vész-stop fékberendezés működését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Haladás Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét. Keret/felépítmény Megjegyzés: Az üléscsatlakozó meghúzási nyomatékait meg kell mérni. Állítsa be az akkumulátor reteszelést. Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét, működését és biztonságát. Zsírozza meg a vezetősíneket. Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat. Hidraulikus mozgások Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Tesztelje a vészsüllyesztést. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet. Tesztelje az oldalmozgató beállítását. Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 178 04.19 hu-HU Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Kormányzás 04.19 hu-HU Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot. 179 1.2.1.2 Extra felszereltség Villaállító készülék Hidraulikus mozgások Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Szorító Hidraulikus mozgások Állítsa be az adaptert. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Emelésletiltás Hidraulikus mozgások Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését. Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Videokészülék Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a kamerát. Tisztítsa meg a monitort. Villamosság Tesztelje a mérleg működését. 180 04.19 hu-HU Mérleg érzékelők / kapcsolók Automatikus lassúmenet Haladás Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 04.19 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 181 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Fékezés Fékbetét kopása és épsége Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Akkumulátor kábelvezetés épségét Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A biztonsági kapcsoló működése és épsége A haladómű csapágyazásának kopását és épségét Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége A hajtómű zajterhelését és szivárgását Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Keret/felépítmény Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Az akkumulátorkocsi reteszelés működése és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése Vezetőülés sérülései Az emelőoszlop csapágyazás kopása Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete A vezetősín kopása és sérülései A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét Védőtető és/vagy fülke stabil helyzete és épsége 182 04.19 hu-HU A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét Hidraulikus mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és értelmezhetőségét Emelőberendezés kopása, működése és épsége Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége Az emelőhenger rögzítőbilincseinek kopását és épségét A tömlővezetékek működését és épségét Oszlopelemek és villakeret oldalsó játéka Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületei kopása és épsége A hidraulikus rendszer működése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Az oldalmozgató működését és épségét Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopása, szivárgása, épsége, kidudorodása és elfordulása A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége Az oszloptartó vezetőgörgők kopását és épségét Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége 04.19 hu-HU A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 183 1.2.2.2 Extra felszereltség Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét Az áramlásjelző működését és tömítettségét Akkumulátor utántöltő rendszer Energiaellátás Utántöltő rendszer működését és szivárgását Tartócsap Hidraulikus mozgások A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Villaállító készülék Hidraulikus mozgások A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása A villaállító berendezés működése és épsége Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Szorító Hidraulikus mozgások Nyugtázó gomb működését A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Adapterek működését és épségét Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége 184 04.19 hu-HU Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Adapterek működését és épségét Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét Daruhorog Hidraulikus mozgások A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét Az ablaktörlő működését és épségét Emelésletiltás Hidraulikus mozgások Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét Ülésfűtés Villamosság Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyességét 04.19 hu-HU Kábelezés stabil helyzetét és épségét 185 Videokészülék Rendszerösszetevők Kábelezés stabil helyzetét és épségét Kamera stabil helyzetét, működését és épségét Monitor stabil helyzetét, működését és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét Tűzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát Mérleg érzékelők / kapcsolók Villamosság Mérleg épségét Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét Elektromos fűtés Keret/felépítmény Fűtés működését Időjárás elleni védelem Villamosság Az ablakfűtés működését és épségét Az ajtók működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyessége Keret/felépítmény Az ablakfűtés működését és épségét Az ajtók működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyessége Villamosság Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét 186 04.19 hu-HU Elektromos kiegészítő felszerelések Biztonsági öv Keret/felépítmény A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Villa oldalmozgató középállás Hidraulikus mozgások A villa oldalmozgató középállás működése Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Kezelőállás védőtető fedél Keret/felépítmény Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét Figyelmeztető hangjelzések Villamosság Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét Emelési magasság kijelzése Rendszerösszetevők Az emelőmagasság kijelzés és alkatrészei működését és épségét Biztonsági öv csatjának felügyelete Keret/felépítmény A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét Automatikus lassúmenet Haladás Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét Áramlevezető szalag Villamosság Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor International 04.19 hu-HU Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák meglétét és épségét 187 Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 04.19 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 188 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Üzemórák Hónapok Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 12 Hidraulikaolaj 2000 12 Hidraulikaolaj szűrő 2000 12 Hajtóműolaj 2000 12 04.19 hu-HU Karbantartási rész 189 Előszó Megjegyzések a kezelési utasításhoz A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. Ebben a kezelési utasításban különböző akkumulátor változatok és azok kiegészítő felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítő felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. 02.16 HU Z Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 3 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 02.16 HU www.jungheinrich.com 4 Tartalomjegyzék A Vontató akkumulátor ............................................................... 7 Rendeltetésszerű használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltő rendszer ............................................................. 6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése .............................................................. 6.2 Működésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idő ................................................................................................ 6.6 Vízminőség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hőmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 Elektrolitkeringtető rendszer .................................................................... 7.1 Működésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás......................................................................................... 7 7 9 10 10 12 15 17 17 18 21 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 24 25 25 27 29 29 29 02.16 HU 1 2 3 4 5 6 02.16 HU A Vontató akkumulátor 1 Rendeltetésszerű használat Z Ez a fügelék nem vonatkozik Li-ion akkumulátorral felszerelt targoncákra. A Li-ion akkumulátorokra vonatkozó további előírások a mellékelt dokumentumban találhatók. Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt). 2 Típustábla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 02.16 HU 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Típus (akkumulátor-megnevezés) Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Kapacitás Cellák száma Tömeg Cikkszám Sav mennyisége Gyártó Gyártó logója 7 CE-jelölés (csak 75 V értéktől akkumulátorok esetén) Biztonsági és figyelmeztető utasítások 02.16 HU 13 14 8 3 Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. A dohányzás tilos! Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tűzveszély keletkezhet! A túlmelegedés által keletkező robbanás- és tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Tartsa távol nyílt lángtól és erős hőforrásoktól. A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védőeszközöket (p l. védőszemüveget és védőkesztyűt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelőzési előírásokra. Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. Viseljen védőkesztyűt. Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen! 02.16 HU Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon! 9 4 Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal 4.1 Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Megnevezés Magyarázat PzS – Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm PzB – Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm PzS Lib PzM – Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási időközzel – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm Elektrolit Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hőmérséklet csökkenti, alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget. A hozzátartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sűrűség 1,28 kg/ l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sűrűségnek 30 °C esetén. 02.16 HU Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági előírásoknak a DIN 43530 szerinti 2 résznek. 10 4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1. Termék Vontató akkumulátor 2. Névleges feszültség (nominális) 2,0 V x számú cellák 3. Névleges kapacitás C5 lásd az adattáblát 4. Kisütő áram C5/5h 5. Elektrolit névleges sűrűsége1 2 1,29 kg/l 30 °C 6. Névleges hőmérséklet 7. Névleges elektrolitszint rendszer a „Max“ elektrolitszint jelzésig Határhőmérséklet3 55 °C 02.16 HU 1. Az első 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hőmérsékletként. 11 4.2 Üzemeltetés 4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése Z A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie. 4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése Egy akkumulátorcella keresztmetszete Felülnézet egy akkumulátorcellára 15 15 16 16 17 17 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Z Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse után az akkumulátort, lásd oldal 13. • Ellenőrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: • Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. • Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd oldal 15. • Zárja a záródugót (15). 02.16 HU Ellenőrzés elvégezve. 12 4.2.3 Az akkumulátor kisütése Z Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sűrűségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni. 4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS 02.16 HU Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN 41773 és DIN 41774 szerint megengedett. 13 Z Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hőmérsékletének a töltés előtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. +10 °C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C értéktől max. 45 °C-ig Z Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. Kiegyenlítő töltés A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet. Z A kiegyenlítő töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort. 02.16 HU Z 14 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 4.3.1 Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez Z Elektrolitok feltöltéséhez a vízminőségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz előállítható vezetékes vízből desztillációval vagy ioncserélővel és ezután alkalmas elektrolit előállításához. 4.3.2 Naponta Egy akkumulátorcella keresztmetszete Felülnézet egy akkumulátorcellára 15 15 16 16 17 17 – Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. – A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenőrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni: Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. 02.16 HU Z – Nyissa ki a záródugót (15). – Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. – Zárja a záródugót (15). 15 4.3.3 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni. 4.3.4 Havonta Z – A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével. Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát. 4.3.5 Évente Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet. 02.16 HU Z – A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje. 16 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok 5.1 Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében. Z A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető. Megnevezés Magyarázat PzV – Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm PzV-BS – Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm 5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1. Termék Vontató akkumulátor 2. Névleges feszültség (nominális) 2,0 V x számú cellák 3. Névleges kapacitás C5 lásd az adattáblát 4. Kisütő áram C5/5h 5. Névleges hőmérséklet 30 °C Határhőmérséklet1 45 °C, nem megengedett üzemi hőmérsékletként 6. Elektrolit névleges sűrűség Nem mérhető 7. Névleges elektrolitszint rendszer Nem mérhető 02.16 HU 1. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 17 5.2 Üzemeltetés 5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 18. Ellenőrzés elvégezve. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése Z Z Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni. 5.2.3 Az akkumulátor feltöltése Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. 18 02.16 HU FIGYELMEZTETÉS! ÉRTESÍTÉS 02.16 HU Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszerű töltése az elektromos vezetékek és érintkezők túlterheléséhez, nem megengedett gázképződéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. Az akkumulátort csak egyenárammal töltse. Minden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. Az akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltőkészülékre csatlakoztassa. Szükség esetén a töltőkészülék alkalmasságát a gyártó vevőszolgálata által ellenőriztesse. A határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl. 19 Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet +15 °C és +35 °C között Z Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést. Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezőt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. Kiegyenlítő töltés A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. Z A kiegyenlítő töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási időtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik. Z A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el. 02.16 HU Z Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat. 20 5.3 Z Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése! 5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése. 5.3.3 Negyedévente Z Z – Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát. 5.3.4 Évente Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet. 02.16 HU Z – A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje. 21 6 Aquamatik vízutántöltő rendszer 6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése 18 19 20 >3m 21 22 23 + Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelző Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron 02.16 HU 18 19 20 21 22 23 - 22 6.2 Működésleírás Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást. 6.3 Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése előtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik. 6.4 Víznyomás A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési biztonságát korlátozzák. Vízszint csökkenés Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak. Vezetékes víz 02.16 HU A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie. 23 6.5 Töltési idő Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról. 6.6 Z 6.7 Vízminőség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék előállításához felhasználható. Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos. 6.8 Üzemi hőmérséklet Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen. 6.9 Tisztítási intézkedések A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal. 6.10 Servicemobil 02.16 HU Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség. 24 7 Elektrolitkeringtető rendszer 7.1 Működésleírás Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegőszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegződést, lerövidíti a töltési időt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltési folyamat során. A töltőberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie. Egy a töltőbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amely a tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegővel történik és így azonos elektrolit sűrűségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlőt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel történő töltés során. 02.16 HU Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltőberendezésben. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: – Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegőcsatlakozója és a keringtetőmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegőcsatlakozó között – Tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron – Szennyezett szívóági szűrő 25 ÉRTESÍTÉS Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hőmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlőrendszerbe. Lássa el a légbeveztő tömlőt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezető záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezető átmenő csatlakozó. Sematikus ábrázolás 02.16 HU Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn keresztül történő levegő betáplálás. 26 8 Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy – a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezető részekkel szemben helyesen tartsa. – a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. – a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történő lemerülését elkerülhesse. – a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képződését elkerülhesse. 02.16 HU Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkező elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat. – védőszemüveget és védőruházatot kell viselni. – a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. – az akkumulátor műanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell. 27 Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval Előfeltételek – Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötőket – Zárja a celladugókat Z Z Eljárásmód • Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. • Ne használjon tisztítószer adalékokat. • Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hőmérséklet beállítását 140 °C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C hőmérsékletet ne lépje túl. • Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. • Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. • Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hőmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hőmérsékletet. • Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel. 02.16 HU Az akkumulátort megtisztította. 28 9 Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja: – havi kiegyenlítő töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. – Csepptöltések 2,23 V töltőfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell tárolni őket. 10 Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. Z 11 A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie. Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. 02.16 HU A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. 29