EKS 210 | EKS 310 | Jungheinrich EKS 412 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
495 Des pages
EKS 210 | EKS 310 | Jungheinrich EKS 412 Mode d'emploi | Fixfr
EKS 210 - 412
04.19
Használati utasítás
hu-HU
51762109
06.21
EKS 210
EKS 310
EKS 412
2
06.21 hu-HU
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
EKS 210
EKS 310
EKS 412
Megbízó
Dátum
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
06.21 hu-HU
Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca
megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak.
A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
06.21 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és
a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó
jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
06.21 hu-HU
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
5
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
06.21 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
.
1
2
3
3.1
3.2
4
5
6
.
B
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
06.21 hu-HU
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Rendeltetésszerű használat
13
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Targonca hűtőházi felszereltség nélkül (t)
Hűtőházi felszereltséggel (o) rendelkező targonca
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Komponensek kiszerelése
13
13
14
15
16
18
18
18
A jármű leírása
19
Alkalmazási leírás
A menetirány meghatározása
A részegységek leírása és működésleírás
Működésleírás
A részegységek áttekintése
Részegységek áttekintése „lítium-ion akkumulátor” extra felszereltség
esetén
A kezelőpult elrendezésének változatai
A „kezelőpultok és vezetői kijelzőfelület rakományoldali elhelyezése”
elnevezésű változat
A „kezelőpultok és vezetői kijelzőfelület hajtásoldali elhelyezése”
elnevezésű változat
„Kezelőpultok mindkét oldalon elrendezve” változat
„Kezelőpultok és vezető kijelzőfelület hajtásoldalon elrendezve
kiegészítő kezelőpulttal a keresztirányú elrendezéshez” változat
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek (típuslap szerint)
Az emelőállvány típusai
Oszlopmerevítések
Tömeg
Kerekek, futómű
A motor adatai
EN szabványok
Villamos követelmények
Védettségi osztály
Targoncák biztonsága
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas vagy
rakományok) függvényében
A rászerelt egység teherbírástáblája
"Tehersúlypont távolság bejárható platformmal rendelkező EKS-nél"
feliratú tábla
19
20
21
21
26
32
34
34
35
36
38
40
41
44
56
66
66
70
72
72
75
75
75
76
76
82
84
86
88
88
7
6.8
6.9
7
.
C
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
.
D
.
1
1.1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
4
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
8
8
„Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
„Maradvány teherbírás“ felborulás elleni biztosításának tájékoztató
táblája (o)
Stabilitás
Szállítás és első üzembe helyezés
89
89
90
91
93
Szállítás
Darus berakodás
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
Az alapjármű rakodása daruval, döntött emelőoszloppal (o)
Az alapjármű daruval történő berakodása
Emelőoszlop daruval történő berakodása kezelőhellyel és teheremelő
eszközzel
Az akkumulátor daruval történő berakodása
A targonca biztosítása szállítás közben
Az alapjármű biztosítása szállítás közben, felszerelt emelőállvány
esetén
Az alapjármű szállítási biztosítása, döntött emelőoszloppal (o)
Az alapjármű biztosítása szállítás közben
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
Első üzembe helyezés
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
Az emelőállvány be- és kiszerelése
Üzembe helyezés
Borulás elleni védelem
93
94
96
100
102
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
127
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorokkal történő kezelésre
vonatkozóan
Töltőberendezések
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Az akkumulátor élettartama és karbantartása
Utasítás az ártalmatlanításhoz
Az akkumulátortér méretei
Akkumulátortípusok
Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása
Az akkumulátorfedél kinyitása
Zárja le az akkumulátorfedelet
Az akkumulátor feltöltése
Ólom akkumulátor töltése
Töltse fel a Lítium-Ion akkumulátort
Az akkumulátor ki- és beszerelése
A lítium-ion-akkumulátor ki- és beszerelése
Az ólom akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor aktiválása az akkumulátoraktiváló gombbal
106
110
112
114
116
118
120
122
123
123
124
125
127
129
130
132
133
134
135
136
137
140
142
143
144
144
148
157
157
158
164
06.21 hu-HU
6.7
.
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
3.1
06.21 hu-HU
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Kezelés
165
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
A kezelőpulton található kezelő- és kijelzőelemek
Kiegészítő emelés teheroldali kezelőelemei hajtásoldali
kezelőpultelrendezés esetén (Verzió Z)
A kijelzőfelület kijelzései
Szimbólumok a vezető kijelzőfelületén (targoncaállapotok és beviteli
követelmények)
Üzemóra-számláló
Vonalas akkumulátortöltés-kijelzés
A kijelzőfelület funkciószimbólumai
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és
tevékenységek
Fel- és leszállás
A vezetőhely beállítása
Háttámla / vezetőülés (o)
A kezelőpult magasságának beállítása
Biztonsági öv biztosítókötéllel (o)
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Üzemkész állapot létrehozása
A targonca kikapcsolása
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
Az idő beállítása
A főemelő referenciálása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Haladás
Fékezés
Emelés és süllyesztés
Átlós haladás
Kormányzás
A targonca biztonságos parkolása
Komissiózás és rakatolás
Az emelővillák beállítása (o)
Villafogak cseréje (o)
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Vészleállító berendezés
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
Lekapcsolások
A targonca mentése
Mentőkészlet
A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen
Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása
Plomba és eszköztasak
Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama
Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása
165
170
170
178
180
182
189
190
192
198
199
204
206
206
208
210
230
230
240
242
244
245
246
248
250
254
256
262
263
264
266
266
270
274
280
280
288
288
292
301
314
315
316
317
318
319
9
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
9.13
9.14
9.15
9.16
9.17
.
F
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
10
Működési és környezeti feltételek
A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása
Targonca teherráccsal és bejárható teherrel (pl. Rakodólap, rácsos
láda)
Komissiózó platform teherfelvételi lehetőség nélkül
Komissiózó platform teherfelvételi lehetőséggel
Komissiózó platform felügyelt és biztosított teherfelvételi lehetőséggel
Oldalsó és teheroldali biztonsági korlátok funkciójának leírása
Kiegészítő szimbólumok a kijelzőfelületen
A rakomány felvétele vagy lehelyezése a rakományrögzítéstől
függően
Extra felszereltség
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - A billentyűmező és a transzponder
olvasó üzembehelyezése
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó
ISM Online "New Generation" (o)
Reteszelhető biztonsági korlátok (o)
Vezetőállásos üzemmódban második személy utaztatása
a kezelőhelyen (o)
Visszapillantó tükör (o)
Panoráma tükör (o)
Tűzoltó készülék (o)
Floor-Spot (o)
„Akkumulátorreteszelés" érzékelői (o)
Kamerarendszer (o)
Nyomógombos üzem (o)
Hűtőházi felszereltség - Fontos megjegyzések hűtőházban történő
(o)
319
320
A targonca üzemfenntartása
425
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Hidraulikus berendezés
Az emelőláncok ellenőrzése
Adapterek javítása és ellenőrzése
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése
Kerekek
Biztosítékok
A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolaj utántöltése
425
426
428
429
429
430
432
433
434
434
436
437
438
438
440
442
444
458
336
338
340
344
350
352
354
371
371
372
372
375
380
385
390
390
391
395
396
397
399
403
405
409
423
06.21 hu-HU
7.6
7.7
8
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
464
465
470
474
476
478
479
479
480
480
481
482
482
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 483
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKS 210-412
Üzemeltető
Vevőszolgálat
484
484
487
06.21 hu-HU
.
1
1.1
1.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
A kezelőhely biztosítása a véletlenszerű leereszkedés ellen
Tisztítási munkák
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása
és zsírozása
Az emelőláncok ápolása
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
11
12
06.21 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni
és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 274.
Megengedett tevékenységek:
– Terhek emelése, süllyesztése, szállítása és komissiózása.
– A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági
szerkezetek - p l. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni védelme - megléte
esetén engedélyezett.
– A terhet lehetőleg alacsonyan, a szabad magasság figyelembe vételével,
a padlózat felett szállítsa.
06.21 hu-HU
Tiltott tevékenységek:
– Közlekedés keskeny folyosón.
– Személyek szállítása és emelése.
– Tilos raklapok berakodása a polcrendszerbe.
– Tilos raklapok kirakodása a polcrendszerekbe.
– Terhek tolása vagy húzása.
– Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás.
– Rakodóhidakon vagy rakodórámpán történő haladás.
– Hosszú rakományok keresztben történő felvétele.
– Pótkocsi vontatása.
– Függesztett rakományok szállítása.
– Billegő rakományok szállítása.
13
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca extrém körülmények között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás tilos.
uElektromos berendezések szigeteletlen részegységei közelében tilos használni.
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Alkalmazás zárt belső terekben.
Egyenes talajon történő alkalmazás a VDMA-irányelv szerint.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
Az alkalmazási területek cseréje és párakicsapódás
– Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges
korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
5 °C alatti, szélsőséges hőmérsékletváltozás vagy lecsapódó páratartalom melletti
folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély
szükséges.
06.21 hu-HU
Z
14
3.1
3.1.1
Targonca hűtőházi felszereltség nélkül (t)
Beltéri használat hűtőházon kívül (t)
A targonca a megengedett alkalmazási feltételek szerint zárt belső térben,
hűtőházon kívül marad.
Működési és környezeti feltételek
5 °C-tól 40 °C-ig
Hőmérséklettartomány a biztonságos
leállításhoz
5 °C-tól 40 °C-ig
Minimális hőmérséklet az akkumulátor
töltéséhez
5 °C
Maximális relatív páratartalom (zárt
belső terek)
95 %, nem kondenzáló
06.21 hu-HU
Engedélyezett hőmérséklettartomány
15
3.2
Hűtőházi felszereltséggel (o) rendelkező targonca
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése alacsony töltési szint és alacsony hőmérséklet
esetén
Az akkumulátor alacsony töltési szint és növekvő lehülés esetén megsérülhet.
A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen az Alábbiakra:
uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és 5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
Z
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
3.2.1
Beltéri használat túlnyomóan hűtőházon belül (o)
3.2.1.1
Targonca savas ólomakkumulátorral
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid
időre hagyhatja el teherátadás miatt.
– A 5 °C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és
maximálisan 15 percig lehet biztosítva leállítva.
– Például a savas ólomakkumulátor cseréjéhez.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Állítsa le a targoncát hosszabb szünetek esetén vagy az akkumulátortöltésig egy
jól szellőző és száraz térben az alábbi környezeti feltételekkel, hogy a targonca
gyors száradását lehetővé tegye.
Működési és környezeti feltételek
-28 °C-tól 25 °C-ig
Sokkoló fagyasztóban való használat tilos
(hőmérséklet-tartomány -28 °C alatt).
Hőmérséklettartomány a biztonságos
leállításhoz
-5 °C-tól 40 °C-ig
(< 5 °C maximum 15 perc).
Minimális hőmérséklet az akkumulátor
töltéséhez
5 °C
Maximális relatív páratartalom (zárt
belső terek)
95 %, nem kondenzáló
06.21 hu-HU
Engedélyezett hőmérséklettartomány
16
3.2.2
Beltéri használat hűtőházon kívül és belül (o)
3.2.2.1
Targonca lítiumion akkumulátorral
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekhez zárt belső térben hűtőházban is alkalmazható.
– A targonca túlnyomóan hűtőházon kívül marad.
– A 5 °C alatt a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és nem szabad kikapcsolni.
– A targoncát maximálisan 5 óráig szabad üzemeltetni hűtőházban. Végezetül
a targoncát hűtőházon kívül kell üzemeltetni.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Állítsa le a targoncát hosszabb szünetek esetén vagy az akkumulátortöltésig egy
jól szellőző és száraz térben az alábbi környezeti feltételekkel, hogy a targonca
gyors száradását lehetővé tegye.
Működési és környezeti feltételek
-28 °C-tól 40 °C-ig
Sokkoló fagyasztóban való használat tilos
(hőmérséklet-tartomány -28 °C alatt).
Hőmérséklettartomány a biztonságos
leállításhoz
5 °C-tól 40 °C-ig
Minimális hőmérséklet az akkumulátor
töltéséhez
5 °C
Maximális relatív páratartalom (zárt
belső terek)
95 %, nem kondenzáló
06.21 hu-HU
Engedélyezett hőmérséklettartomány
17
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és
a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
6
Komponensek kiszerelése
A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel
a védő és biztonsági berendezésekre tilos.
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
06.21 hu-HU
Z
18
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
Az EKS villanymotor-hajtású komissiózó targonca.
A EKSlehetséges változatai:
– EKS kiegészítő emeléssel és teherrács nélkül (Változat Z), lásd oldal 26
– EKS kiegészítő emeléssel és teherráccsal (Változat L), lásd oldal 28
– EKS kiegészítő emelés nélkül, valamint homlokoldali korlátok nélkül (Változat O),
lásd oldal 30
Az EKS sík talajon történő teherszállításra és komissiózásra alkalmas.
Z
A padlónak meg kell felelnie a VDMA előírásainak.
Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek
vagy görgős kocsik tartományán kívül képes felvenni. A rakományok be- és
kirakodhatók, és nagyobb távolságokon is szállíthatók.
Ennek során a kezelőhely a teheremelő eszközzel együtt emelkedik úgy, hogy
a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható legyen.
A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
06.21 hu-HU
Z
19
2
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
1
2
3
4
Poz.
Megnevezés
Bal
2
Hajtásirány
3
Teherirány
4
Jobb
06.21 hu-HU
1
20
3
3.1
A részegységek leírása és működésleírás
Működésleírás
Biztonsági berendezések
06.21 hu-HU
– A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi
a targonca biztos kezelését. A védőtető védi a kezelőt a lehulló tárgyak ellen.
– A hajtókereket és a teherkerekeket stabil ütközésvédő védi. A kívülálló
személyeket fenyegető veszély azonban még így sem küszöbölhető ki teljesen.
– Veszélyhelyzet esetén a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval minden járműmozgás
gyorsan letiltható.
– A kezelőhely két oldalán elhelyezett biztonsági korlát nyitás esetén minden
járműmozgást letilt.
– A terherirányában elhelyezett biztonsági korlátok a targonca mindenfajta
mozgását letiltják, mihelyt nyitják azokat (csak a EKS teherrácsos típusnál).
– A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található
vezetékszakadás-biztosítékok megállítják a teheremelő eszköz süllyesztési
mozgását.
– A laza lánc biztosítékok felügyelik az emelőláncokat és jelzik a nem megfeszített
„laza“ emelőláncot. Az emelőlánc pl. láncszakadáskor, a teherfelvevő eszköz,
vagy a vezetőülés felülésekor lesz laza. Miután a laza lánc biztosító egy
„laza“ emelőláncot jelez a kezelőhely süllyesztése megáll (lásd oldal 292).
– Opcionális oszlopmerevítés az emelőoszlop ingásának kivédésére, és
csökkentésésre, lásd oldal 66.
– Biztosító csapok a felemelt kezelőhely biztosításához karbantartási és javítási
munkákhoz véletlenszerű leereszkedés ellen, lásd oldal 465.
21
Biztonsági vészkapcsoló
Az üzemkész állapot helyreállítása és a biztonsági korlátok zárása után
a targonca alábbi funkciói engedélyezettek vagy zároltak a biztonsági vészkapcsoló
megnyomásával a kezelőhely lábterében.
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
t = „A biztonsági vészkapcsoló legalább egyszer történő működtetése“ változat
Ennél a változatnál a biztonsági vészkapcsolót legalább egyszer működtetni kell az
üzemkész állapot létrehozása és a targonca kezeléséhez tartozó biztonsági korlátok
zárása után.
– Biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva:
– kormányzás-funkciók engedélyezettek.
– A rögzítőfék aktív (védelem akaratlan elgurulás ellen).
– Haladás-funkciók letiltva.
– Hidraulikus-funkciók letiltva.
– A biztonsági vészkapcsoló legalább egyszer röviden működtetve:
– haladási funkciók engedélyezve.
– Kormányzási funkciók engedélyezettek.
– Fékezés funkciók engedélyezettek.
– Hidraulikus funkciók engedélyezettek.
Z
Egy biztonsági korlát nyitása és zárása után a targonca kezeléséhez tartozó
biztonsági vészkapcsolót ismételten legalább egyszer meg kell nyomni.
o = „A biztonsági vészkapcsoló folyamatos működtetése“ változat
Ennél a változatnál a biztonsági vészkapcsolót folyamatosan működtetni kell az
üzemkész állapot létrehozása és a targonca kezeléséhez tartozó biztonsági korlátok
zárása után.
– Biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva:
– kormányzás-funkciók engedélyezettek.
– A rögzítőfék aktív (védelem akaratlan elgurulás ellen).
– Haladás-funkciók letiltva.
– Hidraulikus-funkciók letiltva.
– Működtesse és tartsa nyomva a biztonsági vészkapcsolót:
– haladási funkciók engedélyezve.
– Kormányzási funkciók engedélyezettek.
– Fékezés funkciók engedélyezettek.
– Hidraulikus funkciók engedélyezettek.
A vészleállás biztonsági koncepciója
06.21 hu-HU
– Ha a vezérlés egy hibát felismer, a targonca azonnal, állóhelyzetig lefékez.
A vezető kijelzőfelületének ellenőrző kijelzői jelzik a vészleállást. A jármű minden
egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket
(=vészleállítást) csak akkor oldja fel, ha a működőképesség-vizsgálat eredménye
pozitív volt.
22
Haladómű
– Álló, nagy teherbírású és karbantartásmentes váltóáramú motor, kopó alkatrészek
nélkül. A motor közvetlenül csatlakozik az egykerekű hajtóegységhet az egyszerű
és gyors karbantartás érdekében.
– Opcionálisan több, előre beállított gyorsulással és haladási sebességgel
rendelkező menetprogram közül lehet választani.
Kormányzás
– Különösen könnyű kormányzás háromfázisú hajtással (rendkívül erős,
karbantartást nem igénylő, kopó alkatrészek nélküli, háromfázisú motor).
– A kormánykereket a kezelőpultba építettük be. A kormányzott hajtókerék
kerékállása a kezelőpult kijelzőfelületén jelenik meg. A maximális kormányzási
szög ± 90°.
Fékberendezés
– A targoncát a haladásvezérlő gomb elengedésével lehet finoman
kopásmentesen lefékezni.
– Ennek során a targonca energiát táplál az akkumulátorba (üzemi fék).
és
Elektronikus vezérlésű hajtómű fék:
– A hajtómotorra ható elektromágneses rugósfék parkolófékként szolgál.
– A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt.
Fékfajták leírása, lásd oldal 254.
06.21 hu-HU
Z
23
Hidraulikarendszer
– Valamennyi hidraulikus mozgatást rendkívül erős, karbantartást nem igénylő,
kopó alkatrészek nélküli, karimás, zajszegény fogaskerék-szivattyúval rendelkező
háromfázisú motor végzi.
– Az olajelosztásról mágneses kapcsolószelepek gondoskodnak. A különböző,
szükséges olajmennyiségeket a motor fordulatszáma vezérli.
– Süllyesztés esetén a hidraulikaszivattyú hajtja a motort, amely ilyenkor
generátorként működik. Az így visszanyert energia az akkumulátorba kerül
(visszatáplálásos süllyesztés).
– Rendkívül csavarodásbiztos emelőállvány nagy teherbírási tartalékokkal és kis
mértékű oszloprezgéssel.
Villamos berendezés
– Kopásmentes érzékelőkkel felszerelt elektronika.
– Szervizlaptop csatlakoztatására szolgáló csatlakozó:
A berendezés valamennyi fontos adatának (véghelyzet-csillapítás, emelésletiltás,
késleltetési és gyorsítási tulajdonságok, lekapcsolás stb.) gyors és egyszerű
konfigurálása érdekében.
A hibatároló kiolvasására, a meghibásodás okának elemzéséhez.
A programfolyamatok szimulációjához és elemzéséhez.
Kódszámok engedélyezésével egyszerű funkcióbővítéshez.
– A vezérlés CAN-Bus-szal és folyamatosan mérő érzékelőkkel felszerelt. Minden
mozgás paraméterezhető. A vezérlés véghelyzet- és köztes csillapítással
gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről
valamennyi végállásban. A MOSFET háromfázisú vezérlő minden egyes
mozgatáskor lökésmentes indítást tesz lehetővé.
– A járműmozgató motor és az emelőmotor magas hatásfokú, energia-visszanyerő,
háromfázisú technológiája nagy menet- és emelési sebességet, és az energia
jobb felhasználását teszi lehetővé.
– Fordulatszámmérés a kerekeken a hajtókerék tapadásának ellenőrzésével és
kopásának figyelésével (o).
Lehetséges hajtóakkumulátor, lásd oldal 137.
06.21 hu-HU
Z
24
Kezelő- és kijelzőelemek
– Az ergonómikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé
a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében.
– Funkciók (világítás, lekapcsolások, kiegészítő felszerelések ...) és menüvezérlő
softkey-rendszer.
– Színes információs kijelzőegység a kezelő számára fontos, összes információ
számára - mint például a kormánykerék helyzete, a teljes löket, a jármű állapotára
vonatkozó üzenetek (p l. üzemzavarok), az üzemórák száma, az akkumulátor
kapacitása, a pontos idő stb. ...
– Állítható magasságú kezelőpultok (t).
– A kezelőpult elrendezésének különböző változatai lehetségesek (o).
Ergonómia és kényelem
06.21 hu-HU
– Nagyméretű fellépő.
– Nagy lábtér.
– Kiváló rálátás a rakományra és a közlekedőútra a szabadon átlátható
emelőoszlopok révén.
– Felhajtható komfort ülés.
– Egyedi járműprogramok.
– Valamennyi hidraulikus funkció végállás / átmeneti csillapítása.
25
3.2
A részegységek áttekintése
3.2.1
EKS kiegészítő emeléssel és teherrács nélkül (Változat Z)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
5
6
7
8
9
10
11
12
26
27
28
29
30
Megnevezés
o Oszlopmerevítések (az emelőoszlop magasságától függően), lásd oldal 66.
t Emelőoszlop
t Védőtető
o Oldalsó munkafényszóró (mindkét oldalon)
o Munkafényszóró teherirányban (nincs bejelölve)
o Visszapillantó tükör (kétoldali)
t Kormánykerék
t Kezelőpult vezetői kijelzőfelülettel
06.21 hu-HU
Poz.
25
Poz.
Megnevezés
Hozzáférési rendszer:
• Kapcsolózár (t)
• Billentyűzet, transzponder olvasó vagy hozzáférési modul (o)
13
-
14
t Fogantyú "Hidraulikus funkciók" kezelőkarral és haladásvezérlés gombbal
t VÉSZKI kapcsoló
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
t Villogó
t Akkumulátor fedél
t Akkumulátorcsatlakozó
t Felemelhető kezelőhely
t Oldalsó biztonsági korlátok (mindkét oldalon)
t Villa (teheremelő eszköz)
t Villakocsi
t Biztonsági kapcsoló
t A hajtómű tér burkolata
t Borulás elleni védelmek (mindkét oldalon)
t Hajtókerék
Felhajtható akkumulátor biztosítás az akkumulátor akkumulátortérből történő
t oldalsó kiesése ellen (mindkét oldalon)
29
t Targonca váz
t Oldalsó borítás
30
t Teherkerekek (mindkét oldalon)
06.21 hu-HU
28
27
3.2.2
EKS kiegészítő emelés nélkül és teherráccsal (Változat L)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
31
17
32
18
20
33
21
19
23
24
25
26
5
6
7
8
9
10
11
12
28
27
28
29
30
Megnevezés
o Oszlopmerevítések (az emelőoszlop magasságától függően), lásd oldal 66.
t Emelőoszlop
t Védőtető
o Oldalsó munkafényszóró (mindkét oldalon)
o Munkafényszóró teherirányban (nincs bejelölve)
o Visszapillantó tükör (kétoldali)
t Kormánykerék
t Kezelőpult vezetői kijelzőfelülettel
06.21 hu-HU
Poz.
25
Poz.
Megnevezés
Hozzáférési rendszer:
• Kapcsolózár (t)
• Billentyűzet, transzponder olvasó vagy hozzáférési modul (o)
13
-
14
t Fogantyú "Hidraulikus funkciók" kezelőkarral és haladásvezérlés gombbal
t VÉSZKI kapcsoló
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
t Akkumulátorcsatlakozó
t Felemelhető kezelőhely
t Oldalsó biztonsági korlátok (mindkét oldalon)
t Villa (teheremelő eszköz)
t Biztonsági kapcsoló
t A hajtómű tér burkolata
t Borulás elleni védelmek (mindkét oldalon)
t Hajtókerék
Felhajtható akkumulátor biztosítás az akkumulátor akkumulátortérből történő
t oldalsó kiesése ellen (mindkét oldalon)
t Targonca váz
t Oldalsó borítás
t Teherkerekek (mindkét oldalon)
t Biztonsági korlát teherirányban
t Teherrács
Teherrögzítés (a rajzon nem szerepel), lásd oldal 344.
o Példa:
• Tartókapocs
06.21 hu-HU
33
t Villogó
t Akkumulátor fedél
29
3.2.3
EKS kiegészítő emelés nélkül, valamint homlokoldali korlátok nélkül
(Változat O)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
33
21
19
23
24
25
26
5
6
7
8
9
10
11
12
30
27
28
29
30
Megnevezés
o Oszlopmerevítések (az emelőoszlop magasságától függően), lásd oldal 66.
t Emelőoszlop
t Védőtető
o Oldalsó munkafényszóró (mindkét oldalon)
o Munkafényszóró teherirányban (nincs bejelölve)
o Visszapillantó tükör (kétoldali)
t Kormánykerék
t Kezelőpult vezetői kijelzőfelülettel
06.21 hu-HU
Poz.
25
Poz.
Megnevezés
Hozzáférési rendszer:
• Kapcsolózár (t)
• Billentyűzet, transzponder olvasó vagy hozzáférési modul (o)
13
-
14
t Fogantyú "Hidraulikus funkciók" kezelőkarral és haladásvezérlés gombbal
t VÉSZKI kapcsoló
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
t Akkumulátorcsatlakozó
t Felemelhető kezelőhely
t Oldalsó biztonsági korlátok (mindkét oldalon)
t Villa (teheremelő eszköz)
t Biztonsági kapcsoló
t A hajtómű tér burkolata
t Borulás elleni védelmek (mindkét oldalon)
t Hajtókerék
Felhajtható akkumulátor biztosítás az akkumulátor akkumulátortérből történő
t oldalsó kiesése ellen (mindkét oldalon)
t Targonca váz
t Oldalsó borítás
t Teherkerekek (mindkét oldalon)
Teherrögzítés (a rajzon nem szerepel), lásd oldal 344.
o Példa:
• Tartókapocs
06.21 hu-HU
33
t Villogó
t Akkumulátor fedél
31
3.3
Részegységek áttekintése „lítium-ion akkumulátor” extra
felszereltség esetén
34
35
17
36
37
38
18
39
29
18
37
06.21 hu-HU
40
32
Poz.
17
18
29
34
35
36
37
Megnevezés
t Akkumulátor fedél
Akkumulátor csatlakozó:
t – Bekötés Lítiumion akkumulátorokhoz (37)
t Oldalsó borítás
t Akkumulátor aktiváló gomb, lásd oldal 164
Érintésmentes "Elindulásvédelmi" érzékelő, lásd oldal 300:
t – A nyitott hozzáférés (fedél, akkumulátor fedél) felügyelete a komfort
töltőaljzathoz (38)
t Elindulásvédelem, lásd oldal 300
t Jungheinrich lítiumion akkumulátor akkumulátorkezelő rendszerrel
39
Akkumulátor csatlakozó (Mágneses rögzítés a lítiumion akkumulátoron):
– Csatlakozás a targoncához
t – „Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd oldal 89
40
Opcionális kiegyenlítő súly (pótsúly):
– A lítiumion-akkumulátor tömegétől függően kiegyenlítő súly (pótsúly) is
lehet.
o – Ha van kiegyenlítő súly (pótsúly), azt mindig a lítiumion-akkumulátorral
együtt kell alkalmazni az akkumulátortérben. Különben csökken
a targonca stabilitása és teherbírása.
06.21 hu-HU
38
Komfort töltőaljzat:
t – Töltse fel az akkumulátort a komfort töltőaljzaton (38) keresztül, lásd
oldal 148
33
4
4.1
Z
A kezelőpult elrendezésének változatai
A „kezelőpultok és vezetői kijelzőfelület rakományoldali
elhelyezése” elnevezésű változat
Ez az üzemmód csak EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z) lehetséges.
06.21 hu-HU
– A kezelőhelyen a kezelőpultok teheroldalon vannak felszerelve a kiegészítő
emelés előtt.
– A vezető kijelzőfelülete teheroldalon az alábbi pozíciókba szerelhető fel:
– A teheroldali kezelőpultok között (szürkével jelölve)
– A védőtetőn
34
4.2
A „kezelőpultok és vezetői kijelzőfelület hajtásoldali elhelyezése”
elnevezésű változat
Z
A kezelőpult ezen változata valamennyi ebben az üzemeltetési útmutatóban
megadott targoncák esetén lehetséges.
06.21 hu-HU
– A kezelőhelyen a kezelőpultok hajtásoldalon vannak felszerelve az emelőoszlop
előtt.
– A vezető kijelzőfelülete hajtásoldalon az alábbi pozíciókba szerelhető fel:
– A hajtásoldali kezelőpultok között (szürkével jelölve)
– A védőtetőn
– A EKS (Verzió Z) esetén a kiegészítő emelés a további, teheroldalon opcionálisan
felszerelt gombokkal kezelhető (lásd oldal 261).
35
4.3
„Kezelőpultok mindkét oldalon elrendezve” változat
L1
F1
B1
T1
T2
B2
Z
F2
L2
A kezelőpultelrendezés ezen változata az alábbi targoncák esetén lehetséges:
- a EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z),
- a EKS teherráccsal (Verzió L),
06.21 hu-HU
– A kezelőhelyen a kezelőpultok hajtásoldalon és teheroldalon vannak felszerelve.
– A vezető kijelzőfelülete az alábbi pozíciókba szerelhető fel:
– A hajtásoldali kezelőpultok között (szürkével jelölve)
– A teheroldali kezelőpultok között
– Hajtásoldalon vagy teheroldalon a védőtetőn
– Ha rendelkezésre áll, a kiegészítő emelés a hajtásoldali és teheroldali
kezelőpultokkal kezelhető.
– A jármű kettős kivitelű biztonsági vészkapcsolókkal (T1,T2) rendelkezik.
A menet- és hidraulikamozgások kiváltásához csak az egyik biztonsági
vészkapcsolót (T1,T2) szabad működtetni.
36
06.21 hu-HU
A kormánykerék engedélyezése menetvezérlő gombtól és hidraulikafunkció
kezelőkarjától függően
– Az üzemkész állapot helyreállítása után (lásd oldal 240) mindkét
kormánykerék (L1,L2) aktív.
– Működtesse a két biztonsági vészkapcsoló (T1,T2) egyikét.
– A mindenkori kormánykerék aktiválása a hozzárendelt haladásvezérlő
gomb (F1,F2) vagy a „Hidraulikafunkció“ (B1,B2) kezelőkartól függően.
• Kezelés teherirányban:
A teheroldali kormánykerék (L1) aktiválódik, ha a teheroldali haladásvezérlő
gombot (F1) vagy a „Hidraulikus funkció“ (B1) kezelőkart működtetik.
• Kezelés hajtásirányban:
A hajtásoldali kormánykerék (L2) aktiválódik, ha a hajtásoldali haladásvezérlő
gombot (F2) vagy a „Hidraulikus funkció“ (B2) kezelőkart működtetik.
37
4.4
„Kezelőpultok és vezető kijelzőfelület hajtásoldalon elrendezve
kiegészítő kezelőpulttal a keresztirányú elrendezéshez” változat
F2
B2
T2
T1
B1
Z
F1
L
L
A kezelőpultelrendezés ezen változata az alábbi targoncák esetén lehetséges:
- a EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z),
- a EKS teherráccsal (Verzió L),
06.21 hu-HU
– A kezelőhelyen a kezelőpultok az alábbiakban leírtaknak megfelelően vannak
szerelve:
– A kormánykerék (L) hajtásoldalon az emelőoszlop előtt van felszerelve.
– A haladásvezérlő gomb (F1) és a „Hidraulikus funkció“ (B1) kezelőkar
a „Hajtásirány“ kezelési pozícióhoz hajtásirányban az emelőoszlop előtt vannak
felszerelve.
– A haladásvezérlő gomb (F2) és a „Hidraulikus funkció“ (B2) kezelőkar
a „keresztirányú elrendezés“ kezelési pozícióhoz teheroldalon a kiegészítő
emelés előtt van felszerelve.
– A vezető kijelzőfelülete az alábbi pozíciókba szerelhető fel:
– A hajtásoldali kezelőpultok között (szürkével jelölve)
– A védőtetőn
– A jármű kettős kivitelű biztonsági vészkapcsolókkal (T1,T2) rendelkezik.
38
06.21 hu-HU
A kezelés engedélyezése a kezelő pozíciójától függően
– Az üzemkész állapot helyreállítása után (lásd oldal 240) a kormánykerék (L) aktív.
– A mindenkori haladásvezérlő gomb (F1,F2) vagy a „Hidraulikus funkció“ (B1,B2)
kezelőkar aktiválása függ a hozzárendelt biztonsági vészkapcsoló (T1,T2)
működtetésétől.
• „Hajtásirány“ kezelési pozíció:
A hajtásoldali haladásvezérlő gomb (F1) és a hajtásoldali „Hidraulikus
funkció“ (B1) kezelőkar aktiválódik, ha a biztonsági vészkapcsolót (T1)
működtetik.
• „Keresztirányú elrendezés“ kezelési pozíció:
A teheroldali haladásvezérlő gomb (F2) és a teheroldali „Hidraulikus
funkció“ (B2) kezelőkar aktiválódik, ha a biztonsági vészkapcsolót (T2)
működtetik.
39
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben
foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Az összes *)-gal jelölt érték eltérő lehet a különböző
felszereltségi változattól (pl. emelőállvány, stb.) függően.
06.21 hu-HU
5
40
5.1
Teljesítményadatok
Megnevezés
EKS 210
Kezelés
D
Q
Komissiózó
Változat:
O
L
Z
– Kiegészítő emelés nélkül, homlokoldali
elkerítéssel
x
--
--
– Teherrács
--
x
--
– Kiegészítő emelés
--
--
x
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont egyedi felszereltség esetén
600
600
600
mm
Teherbírás (ha D = 600 mm)
10002)
10002)
10002)
kg
Teherbírás (ha D = 400 mm)
1000
1000
1000
kg
– Haladás hajtásirányba
9,01)
9,01)
9,01)
km/h
– Haladás teherirányba
9,0
9,0
9,0
km/h
Emelési sebesség rakomány nélkül
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Emelési sebesség rakománnyal
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakomány nélkül
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakománnyal
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Kiegészítő emelés – emelési sebesség teher
nélkül
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - emelési sebesség teherrel
--
--
0,20
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teherrel
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teher nélkül
--
--
0,25
m/s
Haladási sebesség teherrel és teher nélkül
Üzemi fék
Ellenáram / generátoros
Rögzítőfék
elektromos rugóerő-tároló (nyomóerő
rugóval) / mágnesfék
Haladásvezérlés fajtája
AC hajtásvezérlés
Akkumulátorfeszültség
24 V
Hajtás
elektromos
Kormányzás
elektromos
Oszlopkiviteltől függ
A „Drive Plus“ megvezetés modullal maximálisan 10,0 km/h lehetséges
További kiegyenlítő súly az akkumulátortérbe építve
06.21 hu-HU
*)
1)
2)
41
Megnevezés
EKS 310
Kezelés
D
Q
Komissiózó
Változat:
O
L
Z
– Kiegészítő emelés nélkül, homlokoldali
elkerítéssel
x
--
--
– Teherrács
--
x
--
– Kiegészítő emelés
--
--
x
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont egyedi felszereltség esetén
600
600
600
mm
Teherbírás (ha D = 600 mm)
8002)
8002)
8002)
kg
Teherbírás (ha D = 400 mm)
10002)
10002)
10002)
kg
– Haladás hajtásirányba
9,01)
9,01)
9,01)
km/h
– Haladás teherirányba
9,0
9,0
9,0
km/h
Emelési sebesség rakomány nélkül
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Emelési sebesség rakománnyal
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakomány nélkül
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakománnyal
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Kiegészítő emelés – emelési sebesség teher
nélkül
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - emelési sebesség teherrel
--
--
0,20
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teherrel
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teher nélkül
--
--
0,25
m/s
Haladási sebesség teherrel és teher nélkül
Üzemi fék
Ellenáram / generátoros
Rögzítőfék
elektromos rugóerő-tároló (nyomóerő
rugóval) / mágnesfék
Haladásvezérlés fajtája
AC hajtásvezérlés
Akkumulátorfeszültség
24 V
Hajtás
elektromos
Kormányzás
elektromos
Oszlopkiviteltől függ
A "Drive Plus" megvezetés modullal maximálisan 10,0 km/h lehetséges
A hűtőházi felszereltséggel a névleges teherbírás 700 kg értékre csökken
06.21 hu-HU
*)
1)
2)
42
Megnevezés
EKS 412
Kezelés
D
Q
Komissiózó
Változat:
O
L
Z
– Kiegészítő emelés nélkül, homlokoldali
elkerítéssel
x
--
--
– Teherrács
--
x
--
– Kiegészítő emelés
--
--
x
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont egyedi felszereltség esetén
600
600
600
mm
Teherbírás (ha D = 600 mm)
1000
1000
1000
kg
Teherbírás (ha D = 400 mm)
1200
1200
1200
kg
– Haladás hajtásirányba
9,01)
9,01)
9,01)
km/h
– Haladás teherirányba
9,0
9,0
9,0
km/h
Emelési sebesség rakomány nélkül
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Emelési sebesség rakománnyal
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakomány nélkül
0,25*)
0,25*)
0,25*)
m/s
Süllyesztési sebesség rakománnyal
0,30*)
0,30*)
0,30*)
m/s
Kiegészítő emelés – emelési sebesség teher
nélkül
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - emelési sebesség teherrel
--
--
0,20
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teherrel
--
--
0,30
m/s
Kiegészítő emelés - süllyesztési sebesség
teher nélkül
--
--
0,25
m/s
Haladási sebesség teherrel és teher nélkül
Üzemi fék
Ellenáram / generátoros
Rögzítőfék
elektromos rugóerő-tároló (nyomóerő
rugóval) / mágnesfék
Haladásvezérlés fajtája
AC hajtásvezérlés
Akkumulátorfeszültség
24 V
Hajtás
elektromos
Kormányzás
elektromos
Oszlopkiviteltől függ
A „Drive Plus“ megvezetés modullal maximálisan 10,0 km/h lehetséges
06.21 hu-HU
*)
1)
43
5.2
Z
Méretek (típuslap szerint)
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
5.2.1
A EKS méretei kiegészítő emeléssel (Verzió Z)
I6
D
b12 b3
b5
b9
Wa
b2
b1
Ast
e
I
I2
06.21 hu-HU
I1
44
Megnevezés
D
b1
b2
EKS 210
EKS 310
EKS 412
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont távolsága egyedi
felszereltség esetén
600
600
600
mm
900
900
1000
mm
900
900
1000
mm
Teljes szélesség
b3
Villatartó szélessége
600
600
600
mm
b5
Külső villaélek távolsága
560
560
560
mm
b9
Kezelőhely külső szélessége
900
900
1000
mm
b10
Nyomtáv, elöl (nincs ábrázolva)
776
776
876
mm
b12
Raklapszélesség
800
800
800
mm
e
Emelővilla szélessége
100
100
100
mm
l
Emelővilla hossza
1200
1200
1200
mm
l1
Teljes hossz rakomány nélkül
(l1 = l2 + l)
2995*)
3095*)
3285*)
mm
l2
Hosszúság villa hátoldalával
1795*)
1895*)
2085*)
mm
l6
Raklaphossz
1200
1200
1200
mm
Ast
Munkaszélesség rakodólap esetén
1200 mm x 800 mm
1900
1900
2000
mm
Fordulókör sugár (elméleti)
1565
1643
1845
mm
Fordulókör sugár (maximális)
1650
1730
1930
mm
585 / 560
585 / 560
585 / 560
mm
2100
2100
2100
mm
60 - 85
60 - 85
60 - 85
mm
Wa
--
Kezelőállás fellépő szélessége
--
Kezelőállás belső magassága:
• A kezelőhely padlótól a védőtető alsó
éléig mért távolság
--
A padlótól a teljesen lesüllyesztett
teherfelvevő eszköz felső éléig mért
távolság
A DZ emelőoszloppal rendelkező targoncák esetén a méret kb. 30 mm-rel
növekszik
06.21 hu-HU
*
45
h4
h15
h11
h10
h12
h3
h1
h6
h9
d2
s
d1
y1
m1
y
m2
z
06.21 hu-HU
x
h7
46
Megnevezés
EKS 210
EKS 310
EKS 412
x
Rakománytávolság
155
155
155
mm
y
Keréktávolság
1425
1520
1690
mm
y1
Távolság „első és hátsó teherkerék
közepe”
175
175
175
mm
z
Hajtókerék közepe / ellensúly
(Targonca kontúr)
215
210
240
mm
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
h2
Szabademelés, csak kétfokozatútriplex-emelőoszlop esetén (DZemelőoszlop)
h3
Emelés
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban (védőtető felső éle)
h6
Védőtető magassága
h7
Ülés- / kezelőállás magassága
h9
Kiegészítő emelés
h10
Teljes emelés (h3+h9)
h11
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban
h12
Vezetőhely szintje megemelt pozícióban
h15
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
m1
Hasmagasság az emelőoszlop alatt
(teherrel)
50
50
50
mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság
közepén
60
60
60
mm
d1
A teherkerék átmérője
d2
A hajtókerék átmérője
s
Az emelővilla erőssége (vastagsága)
40
mm
lásd oldal 56
lásd oldal 70
40
06.21 hu-HU
40
47
5.2.2
A EKS méretei teherráccsal (Verzió L)
I6
D
b12
b5
b3
b9
Wa
b2
b1
Ast
e
I
I2
06.21 hu-HU
I1
48
Megnevezés
D
b1
b2
EKS 210
EKS 310
EKS 412
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont távolsága egyedi
felszereltség esetén
600
600
600
mm
900
900
1000
mm
900
900
1000
mm
Teljes szélesség
b3
Villatartó szélessége
970
970
970
mm
b5
Külső villaélek távolsága
560
560
560
mm
b9
Kezelőhely külső szélessége
900
900
1000
mm
b10
Nyomtáv, elöl (nincs ábrázolva)
776
776
876
mm
b12
Raklapszélesség
800
800
800
mm
e
Emelővilla szélessége
100
100
100
mm
l
Emelővilla hossza
1250
1250
1250
mm
l1
Teljes hossz rakomány nélkül
(l1 = l2 + l)
3040*)
3140*)
3300*)
mm
l2
Hosszúság villa hátoldalával
1785*)
1885*)
2075*)
mm
l6
Raklaphossz
1200
1200
1200
mm
Ast
Munkaszélesség rakodólap esetén
1200 mm x 800 mm
2150
2150
2150
mm
Fordulókör sugár (elméleti)
1565
1643
1845
mm
Fordulókör sugár (maximális)
1650
1730
1930
mm
575 / 520
575 / 520
575 / 520
mm
2100
2100
2100
mm
60 - 85
60 - 85
60 - 85
mm
Wa
--
Kezelőállás fellépő szélessége
--
Kezelőállás belső magassága:
• A kezelőhely padlótól a védőtető alsó
éléig mért távolság
--
A padlótól a teljesen lesüllyesztett
teherfelvevő eszköz felső éléig mért
távolság
A DZ emelőoszloppal rendelkező targoncák esetén a méret kb. 30 mm-rel
növekszik
06.21 hu-HU
*
49
h4
h15
h11
h12
h3
h1
h6
d2
s
d1
y1
m1
y
m2
z
06.21 hu-HU
x
h7
50
Megnevezés
EKS 210
EKS 310
EKS 412
x
Rakománytávolság
155
155
155
mm
y
Keréktávolság
1425
1520
1690
mm
y1
Távolság „első és hátsó teherkerék
közepe”
175
175
175
mm
z
Hajtókerék közepe / ellensúly
(Targonca kontúr)
215
210
240
mm
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
h2
Szabademelés, csak kétfokozatútriplex-emelőoszlop esetén (DZemelőoszlop)
h3
Emelés
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban (védőtető felső éle)
h6
Védőtető magassága
h7
Ülés- / kezelőállás magassága
h9
Kiegészítő emelés
h10
Teljes emelés (h3+h9)
h11
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban
h12
Vezetőhely szintje megemelt pozícióban
h15
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
m1
Hasmagasság az emelőoszlop alatt
(teherrel)
50
50
50
mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság
közepén
60
60
60
mm
d1
A teherkerék átmérője
d2
A hajtókerék átmérője
s
Az emelővilla erőssége (vastagsága)
50
mm
lásd oldal 56
lásd oldal 70
50
06.21 hu-HU
50
51
5.2.3
A EKS méretei teherrács és kiegészítő emelés nélkül (Verzió O)
I6
D
b12
b5
b3
b9
Wa
b2
b1
Ast
e
I
I2
06.21 hu-HU
I1
52
Megnevezés
D
b1
b2
EKS 210
EKS 310
EKS 412
Tehersúlypont távolság
400
400
400
mm
Tehersúlypont távolsága egyedi
felszereltség esetén
600
600
600
mm
900
900
1000
mm
900
900
1000
mm
Teljes szélesség
b3
Villatartó szélessége
870
870
970
mm
b5
Külső villaélek távolsága
560
560
560
mm
b9
Kezelőhely külső szélessége
900
900
1000
mm
b10
Nyomtáv, elöl (nincs ábrázolva)
776
776
876
mm
b12
Raklapszélesség
800
800
800
mm
e
Emelővilla szélessége
100
100
100
mm
l
Emelővilla hossza
1200
1200
1200
mm
l1
Teljes hossz rakomány nélkül
(l1 = l2 + l)
2985*)
3085*)
3275*)
mm
l2
Hosszúság villa hátoldalával
1785*)
1885*)
2075*)
mm
l6
Raklaphossz
1200
1200
1200
mm
Ast
Munkaszélesség rakodólap esetén
1200 mm x 800 mm
1900
1900
2000
mm
Fordulókör sugár (elméleti)
1565
1643
1845
mm
Fordulókör sugár (maximális)
1650
1730
1930
mm
--
Kezelőállás belső magassága:
• A kezelőhely padlótól a védőtető alsó
éléig mért távolság
2100
2100
2100
mm
--
A padlótól a teljesen lesüllyesztett
teherfelvevő eszköz felső éléig mért
távolság
60 - 85
60 - 85
60 - 85
mm
Wa
A DZ emelőoszloppal rendelkező targoncák esetén a méret kb. 30 mm-rel
növekszik
06.21 hu-HU
*
53
h4
h15
h11
h12
h3
h1
h6
d2
s
d1
y1
m1
y
m2
z
06.21 hu-HU
x
h7
54
Megnevezés
EKS 210
EKS 310
EKS 412
x
Rakománytávolság
155
155
155
mm
y
Keréktávolság
1425
1520
1690
mm
y1
Távolság „első és hátsó teherkerék
közepe”
175
175
175
mm
z
Hajtókerék közepe / ellensúly
(Targonca kontúr)
215
210
240
mm
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
h2
Szabademelés, csak kétfokozatútriplex-emelőoszlop esetén (DZemelőoszlop)
h3
Emelés
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban (védőtető felső éle)
h6
Védőtető magassága
h7
Ülés- / kezelőállás magassága
h9
Kiegészítő emelés
h10
Teljes emelés (h3+h9)
h11
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban
h12
Vezetőhely szintje megemelt pozícióban
h15
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
m1
Hasmagasság az emelőoszlop alatt
(teherrel)
50
50
50
mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság
közepén
60
60
60
mm
d1
A teherkerék átmérője
d2
A hajtókerék átmérője
s
Az emelővilla erőssége (vastagsága)
50
mm
lásd oldal 56
lásd oldal 70
50
06.21 hu-HU
50
55
5.3
5.3.1
Az emelőállvány típusai
Teleszkóp emelőoszloppal rendelkező alapkivitelű emelőoszlop kivitel (ZT)
Teleszkóp emelőoszlop felépítése (ZT)
A teleszkóp emelőoszlop (ZT) az alábbi részegységekből épül fel:
– Külső emelőkeret.
A külső vázkeret fixen csatlakozik a targoncához.
– Belső emelőkeret.
A mozgó belső emelőkeret a külső emelőkeretet vezeti meg.
– Emelhető kezelőhely teheremelő eszközzel.
Az emelhető kezelőhelyet a belső emelőkeret vezeti meg.
Teleszkóp emelőoszlop működése (ZT):
Az „Emelés“ hidraulika funkció esetén a belső emelőkeretet a két külső
munkahenger felemeli. A kezelőhely a belső emelőkeret felemelkedésekor az
emelőláncos kapcsolat miatt egyidejűleg felemelkedik.
Z
„Emelés“ hidraulika funkció leírása, lásd oldal 256.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközések az emelőoszlop miatt
Ha a kezelőhely emelhető, módosul az emelőoszlop magassága. A targoncával
történő munkavégzés során a kezelőnek figyelembe kell venni az emelőoszlop
módosított magasságát és a kezelőhely magasságát (p l. áthaladáskor, alacsony
fedélmagasságok esetén, stb.).
uGyőződjön meg róla, hogy az emelőoszlop üzemeltetés közben nem ütközik
akadályoknak.
56
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 210
Z
--
2325 - 3200
2325 - 3200
mm
---
---
mm
Emelés
2800 - 4750
2800 - 4750
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
5125 - 7120
5125 - 7120
mm
h6
A védőtető magassága
2325
2325
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
200
200
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
755
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
2800 - 4750
3555 - 5505
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
3725 - 5575
3725 - 5575
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
3000 - 4950
3000 - 4950
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
4600 - 6550
4600 - 6550
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
57
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 310
Z
--
2325 - 3850
2325 - 3850
mm
---
---
mm
Emelés
2800 - 6000
2800 - 6000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
5170 - 8370
5170 - 8370
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
2800 - 6000
3600 - 6800
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
3725 - 6850
3725 - 6850
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
3045 - 6245
3045 - 6245
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
4645 - 7845
4645 - 7845
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
58
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 412
Z
--
2950 - 5150
2950 - 5150
mm
---
---
mm
Emelés
4250 - 8500
4250 - 8500
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
6620 - 10870
6620 - 10870
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
4250 - 8500
5050 - 9300
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
5075 - 9400
5075 - 9400
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
4495 - 8745
4495 - 8745
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
6095 - 10345
6095 - 10345
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
59
5.3.2
Sztenderd oszlopkivitel háromszoros teleszkóp emelőoszloppal (DT)
Háromszoros teleszkóp emelőoszlop (DT) felépítése
A háromszoros teleszkóp emelőoszlop (DT) az alábbi részegységekből épül fel:
– Külső emelőkeret:
A külső vázkeret fixen csatlakozik az alapgéphez.
– Középső emelőkeret:
A mozgó középső emelőkeretet a külső emelőkeret vezeti meg.
– Belső emelőkeret:
A mozgó belső emelőkeretet a középső emelőkeret vezeti meg.
– Emelhető kezelőhely teherfelvevő eszközzel:
Az emelhető kezelőhelyet a belső emelőkeret vezeti meg.
Háromszoros teleszkóp emelőoszlop (DT) működési módja:
Az „Emelés“ hidraulika funkció esetén a középső emelőkeretet a két külső
hidraulikus munkahenger emeli fel. A belső emelőkeret a középső emelőkeret
felemelkedésekor az emelőláncos kapcsolat miatt szintén felemelkedik. A kezelőhely
a belső emelőkeret felemelkedésekor az emelőláncos kapcsolat miatt szintén
felemelkedik.
Z
„Emelés“ hidraulika funkció leírása, lásd oldal 256.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközések az emelőoszlop miatt
Ha a kezelőhely emelhető, módosul az emelőoszlop magassága. A targoncával
történő munkavégzés során a kezelőnek figyelembe kell venni az emelőoszlop
módosított magasságát és a kezelőhely magasságát (p l. áthaladáskor, alacsony
fedélmagasságok esetén, stb.).
uGyőződjön meg róla, hogy az emelőoszlop üzemeltetés közben nem ütközik
akadályoknak.
60
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 310
Z
--
2370 - 3100
2370 - 3100
mm
---
---
mm
Emelés
4750 - 7000
4750 - 7000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
7120 - 9370
7120 - 9370
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
4750 - 7000
5550 - 7800
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
5527 - 7767
5527 - 7767
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
4995 - 7245
4995 - 7245
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
6595 - 8845
6595 - 8845
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
61
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 412
Z
--
2610 - 3810
2610 - 3810
mm
---
---
mm
Emelés
5500 - 9000
5500 - 9000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
7870 - 11370
7870 - 11370
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
5500 - 9000
6300 - 9800
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
6267 - 9800
6267 - 9800
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
5745 - 9245
5745 - 9245
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
7345 - 10845
7345 - 10845
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
62
5.3.3
Kétlöketű triplex-emelőoszloppal (DZ) rendelkező alapkivitelű emelőoszlop
kivitel
Kétlöketű triplex-emelőoszlop (DZ) felépítése
A kétlöketű triplex-emelőoszlop (DZ) az alábbi részegységekből épül fel:
– Külső emelőkeret.
A külső vázkeret fixen csatlakozik a targoncához.
– Középső emelőkeret.
A mozgó középső emelőkeretet a külső emelőkeret vezeti meg.
– Belső emelőkeret.
A mozgó belső emelőkeretet a középső emelőkeret vezeti meg.
– Emelhető kezelőhely teheremelő eszközzel.
Az emelhető kezelőhelyet a belső emelőkeret vezeti meg.
– A kétlöketű triplex-emelőoszlop alapvetően szabad emeléssel rendelkezik.
A szabademelés az a maximális emelési magasság, melyre a kezelőhelyet
anélkül lehet felemelni, hogy az emelőoszlop magassága megváltozna.
Szabademeléssel egy teher a „talaj fölé“ emelhető anélkül, hogy az „Emelőoszlop
behúzott pozícióban“ (h1) méret módosulna.
Kétlöketű triplex-emelőoszlop (DZ) működése:
Az „Emelés“ hidraulika funkcióval a kezelőhelyet a középen elhelyezett
szabademelés munkahenger az emelőlánc közvetítésével felemeli. Ezután
a középső emelőkeretet a két külső munkahenger felemeli. A belső emelőkeret
a középső emelőkeret felemelkedésekor az emelőláncos kapcsolat miatt szintén
felemelkedik.
Z
„Emelés“ hidraulika funkció leírása, lásd oldal 256.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközés a teherrel vagy a kezelőhellyel teljesen felemelt szabademelés esetén
Teljesen felemelt szabademelés esetén (h2) a felemelt teher vagy kezelőhely
magassága az „Emelőoszlop magasság“ méret (h1) felett lesz. A teher, valamint
a kezelőhely magasságát a kezelőnek figyelembe kell vennie (p l. ajtókon történő
áthaladáskor, stb.).
uGyőződjön meg róla, hogy a felemelt teher, valamint kezelőhely nem ütközik
akadályoknak.
63
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
Szabademelés magassága
h3
EKS 310
Z
--
2370 - 3110
2370 - 3110
mm
0 - 740
0 - 740
mm
Emelés
4750 - 7000
4750 - 7000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
7120 - 9370
7120 - 9370
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
4750 - 7000
5550 - 7800
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
5527 - 7767
5527 - 7767
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
4995 - 7245
4995 - 7245
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
6595 - 8845
6595 - 8845
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
64
Megnevezés
--
Változat
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
h2
EKS 412
Z
--
2610 - 3810
2610 - 3810
mm
Szabademelés magassága
240 - 1440
240 - 1440
mm
h3
Emelés
5500 - 9000
5500 - 9000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban (védőtető
felső éle)
7870 - 11370
7870 - 11370
mm
h6
A védőtető magassága
2370
2370
mm
h7
Ülés- / kezelőállás
magassága
245
245
mm
h9
Kiegészítő emelés
---
800
mm
h10 Teljes emelés (h3 + h9)
5500 - 9000
6300 - 9800
mm
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
6267 - 9800
6267 - 9800
mm
Vezetőhely szintje megemelt
h12 pozícióban
(h3 + h7)
5745 - 9245
5745 - 9245
mm
Komissiózási magasság
(h12 + 1600 mm)
7345 - 10845
7345 - 10845
mm
h11
L
06.21 hu-HU
h15
O
65
5.4
Z
Oszlopmerevítések
Magas emelőoszloppal rendelkező targoncák esetén az emelőoszlop lengései
oszlopmerevítésekkel csökkentő illetőleg küszöbölhető ki. A következő táblázat
mutatja, hogy a "h3" (emelési) magasság függvényében oszlopmerevítések
opcionálisan lehetségesek -e, vagy alapkivitelben be van -e építve.
Targonca
Emelőoszlop
Emelési
magasság (h3)
Oszlopmerevítés
EKS 210
ZT-emelőoszlop
--
Nem tervezett
ZT-emelőoszlop
--
Nem tervezett
DT-emelőoszlop
DZ-emelőoszlop
--
Nem tervezett
< 6000 mm
Opcionálisan lehetséges
≥ 6000 mm
Rendelkezésre áll
< 6000 mm
Opcionálisan lehetséges
≥ 6000 mm
Rendelkezésre áll
EKS 310
ZT-emelőoszlop
EKS 412
5.5
5.5.1
DT-emelőoszlop
DZ-emelőoszlop
Tömeg
Alapgép / emelőoszlop tömege kezelőhellyel és adapterrel
41
42
Alapgép tömege (akkumulátor nélkül)
Az alábbiakban megadott alapgép tömegek (42) a táblázatban megadott standard
vázszélességekre vonatkoznak (b2). Eltérő vázszélességek esetén a kiszállított
alapjármű (42) és az emelőoszlop (41) tömegeket az üzemkészletből kell venni.
Targonca
Standard vázszélesség
(b2)
Alapgép tömege
EKS 210
900 mm
850 kg
EKS 310
900 mm
900 kg
EKS 412
1000 mm
1100 kg
06.21 hu-HU
Z
66
Emelőoszlop tömege vezetőfülkével és adapterrel
Z
A kezelőhellyel és adapterrel (41) ellátott emelőoszlop tömege a következő
képlettel számítható ki. A típustábla tartalmazza az olyan szükséges adatokat, mint
a targonca akkumulátor nélküli önsúlyát (össztömegét), lásd oldal 82.
A
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya
B
Emelőoszlop tömege vezetőfülkével és adapterrel
Képlet EKS 210-hez:
B = A - 850 kg
Képlet EKS 310-hez:
B = A - 900 kg
Képlet EKS 412-hez:
B = A - 1100 kg
Példa:
Szükséges adatok:
(lásd a targonca típustábláján)
– Targonca típusa = EKS 310
– A targonca akkumulátor nélküli önsúlya = 2300 kg
Képlet:
B = A - 900 kg = 2300 kg - 900 kg = 1400 kg
Emelőoszlop tömege kezelőhellyel és adapterrel együtt 1400 kg.
06.21 hu-HU
Z
67
5.5.2
Z
Önsúly / tengelyterhelés
Az alábbiakban megadott tömegek standard adapterrel és a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
Megnevezés
EKS 210 1)
Változat
A targonca önsúlya akkumulátorral
O
L
Z
--
2350
2400
2400
kg
Teher
1000
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher esetén (elöl)
2605
2680
2650
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher esetén
(hátul)
745
720
750
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher nélkül (elöl)
1105
1180
1150
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher nélkül
(hátul)
1245
1220
1250
kg
Alkalmazott akkumulátor:
– Akkumulátorfeszültség
24 V
– Akkumulátortípus
– Akkumulátortömeg
1)
2)
5 PzS 775
600
2)
kg
EKS 210 2800-val - teleszkóp emelőoszlop (ZT-emelőoszlop)
Tűrési tartomány: ± 5 %
Megnevezés
EKS 310 1)
Változat
A targonca önsúlya akkumulátorral
O
L
Z
--
2500
2550
2550
kg
Teher
1000
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher esetén (elöl)
2670
2745
2715
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher esetén
(hátul)
830
805
835
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher nélkül (elöl)
1170
1245
1215
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher nélkül
(hátul)
1330
1305
1335
kg
Alkalmazott akkumulátor:
– Akkumulátorfeszültség
24 V
– Akkumulátortípus
6 PzS 930
– Akkumulátortömeg 2)
700
EKS 310 4250-val - teleszkóp emelőoszlop (ZT-emelőoszlop)
Tűrési tartomány: ± 5 %
06.21 hu-HU
1)
2)
kg
68
Megnevezés
EKS 412 1)
Változat
A targonca önsúlya akkumulátorral
O
L
Z
--
3400
3450
3450
kg
Teher
1200
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher esetén (elöl)
3380
3455
3425
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher esetén
(hátul)
1220
1195
1225
kg
Teheroldali tengelyterhelés felvett teher nélkül (elöl)
1580
1655
1625
kg
Hajtásoldali tengelyterhelés felvett teher nélkül
(hátul)
1820
1795
1825
kg
Alkalmazott akkumulátor:
– Akkumulátorfeszültség
– Akkumulátortípus
– Akkumulátortömeg 2)
8 PzS 1240
910
kg
EKS 412 5000-val - teleszkóp emelőoszlop (ZT-emelőoszlop)
Tűrési tartomány: ± 5 %
06.21 hu-HU
1)
2)
24 V
69
5.6
Kerekek, futómű
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 425.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a kerekek hibás szét- vagy összeszerelése miatt
A teherkerekek, ill. a hajtókerekek le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten
ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt
a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is
elvégezheti.
EKS 210
Megnevezés
Kerekek, elöl (teherkerék)
Kerekek, hátul (hajtókerék)
Besthane
150 mm x 100 mm
Vulkollan
230 mm x 83 mm
Kerekek, száma elöl (teherkerék)
4
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
EKS 310
Megnevezés
Kerekek, elöl (teherkerék)
Kerekek, hátul (hajtókerék)
Besthane
150 mm x 100 mm
Vulkollan
250 mm x 80 mm
4
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
06.21 hu-HU
Kerekek, száma elöl (teherkerék)
70
EKS 412
Megnevezés
Kerekek, elöl (teherkerék)
Kerekek, hátul (hajtókerék)
Besthane
150 mm x 100 mm
Vulkollan
343 mm x 114 mm
4
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
06.21 hu-HU
Kerekek, száma elöl (teherkerék)
71
5.7
A motor adatai
Motor
5.8
EKS 210
EKS 310
EKS 412
Haladómű motor,
Teljesítmény S2-nél = 60 min
3,2 kw
3,0 kw
6,0 kw
Emelőmotor,
Teljesítmény S3-nál = 15 %
8,0 kw
8,0 kw
8,0 kw
Kormánymotor
0,7 kw
0,7 kw
0,7 kw
EN szabványok
Tartós zajszint
– EKS 210: 60 dB(A)
– EKS 310: 60 dB(A)
– EKS 412: 65 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet
közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
06.21 hu-HU
Z
72
Vibráció
– EKS 210: 0,9 m/s²
– EKS 310: 0,9 m/s²
– EKS 412: 0,9 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint.
A mérőlánc belső pontossága 21 °C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra (standard
kivitelű targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek
a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni az üzemeltetési irányelv
szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő
rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 482.
06.21 hu-HU
Z
73
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást
bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai
készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és
hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával
kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
74
5.9
Villamos követelmények
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca UL 583 és EN 1175 „Targoncák biztonsága Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
5.10
Védettségi osztály
Targonca hűtőházi felszereltség nélkül (t)
– Beltéri használat hűtőházon kívül
IP 00 B/D
Hűtőházi felszereltséggel (o) rendelkező targonca
– Beltéri használat hűtőházon kívül és belül
IP 24 B/D
Hűtőházi felszereltséggel (o) rendelkező targonca
– Beltéri használat túlnyomóan hűtőházon belül
IP 24 B/D
5.11
Targoncák biztonsága
06.21 hu-HU
A gyártó igazolja a targonca méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények
betartását a biztonsági követelményekre tekintettel rendeltetésszerű használat során
EN ISO 3691-1 szerint.
75
6
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
6.1
Jelölési helyek
43
44
45
43
46
48
49
50
51
45
52
51
43
06.21 hu-HU
47
76
Megnevezés
Szerelési hely
43
Emelési pontok daruval történő
rakodáshoz
– Fent az emelőoszlop mindkét oldalán
– A targoncaváz mindkét oldalán (csak
EKS 412 esetén)
44
Sorozatszám
– Az akkumulátor fedél alatti
targoncavázba beütve
45
"Gyógyászati és műszaki
eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel" figyelmeztető tábla, lásd
oldal 89
– Mindkét oldalburkolaton (belül)
46
"Vészleeresztő" feliratú tájékoztató
tábla, lásd oldal 288
– A hajtásburkolaton
– A hajtásburkolat mögött
a szelepblokkon
47
Gyártó megnevezése
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
– A hajtásburkolaton
48
"Bio-hidraulikaolaj betöltése" feliratú
tájékoztató tábla (o), lásd oldal 458
– A hajtásburkolat mögött
a hidraulikaolaj-tartályon
49
"Hidraulikaolaj betöltése" feliratú
tájékoztató tábla (t), lásd oldal 458
– A hajtásburkolat mögött
a hidraulikaolaj-tartályon
50
Típusmegjelölés
– A targoncaváz mindkét oldalán
51
Emelési pontok kocsiemelőhöz, lásd
oldal 89
– A targoncaváz mindkét oldalán
52
"Vészleeresztő - kulcs" feliratú
tájékoztató tábla, lásd oldal 288
– A járművázon az akkumulátor fedél
alatt
06.21 hu-HU
Poz.
77
47
43
47
53
53
54
55
kg
56
mm
mm
51227395
D
D
57
D
Palette:
(l6 x b12)
Palette:
(l6 x b12)
1200 x 2400
350
(mm)
900 kg
Palette:
(l6 x b12)
1200 x 1700
1200 x 1200
1000 kg
D = 600 mm
D = 600 mm
h = 7780 mm
h = 7780 mm
350
(mm)
1200 x 800
1200 kg
D = 600 mm
h = 4000 mm
2015
06.21 hu-HU
58
78
Megnevezés
Szerelési hely
43
Emelési pontok daruval történő
rakodáshoz
– Fent az emelőoszlop mindkét oldalán
– A targoncaváz mindkét oldalán (csak
EKS 412 esetén)
47
Gyártó megnevezése
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
– A hajtásburkolaton
53
"Mentőkötél (mentőfelszerelés)"
tájékoztató tábla, lásd oldal 314
– A védőtető elülső részének mindkét
oldalán (teheroldalon)
– A kezelőhelyen a vezetőülés alatt
(oszlopoldalon)
– A védőtető hátsó részén, rögzítősín
(o) mindkét oldalán (oszlopoldalon)
54
A biztosítókötél rögzítési pontjától
"A biztonsági hevedert és
függően:
biztosítókötelet helyezze fel, és rögzítse – A kezelőhelyen a védőtető elülső
a védőtetőre" feliratú figyelmeztető
részén
tábla, lásd oldal 210
– A kezelőhelyen a vezető védőtető
mellett
55
A targonca típustáblája, lásd oldal 82
– A kezelőhelyen a védőtető mellett
(EKS 310|EKS 412)
– A kezelőhelyen a védőtető alatt
(EKS 210)
56
Teherbírástábla, lásd oldal 84
– A kezelőhelyen a védőtető mellett
(EKS 310|EKS 412)
– A kezelőhelyen a védőtető alatt
(EKS 210)
57
"Teherbírás adapterek vagy különleges
adapterek esetén" tábla (o), lásd
oldal 88
– A kezelőhelyen a védőtető mellett
(EKS 310|EKS 412)
– A kezelőhelyen a védőtető alatt
(EKS 210)
58
Vizsgamatrica (o)
– A kezelőhelyen a vezető védőtető
mellett
06.21 hu-HU
Poz.
79
59
60
59
53
LXXXXXXXX
61
RXXXXXXXX
62
06.21 hu-HU
63
80
Poz.
Megnevezés
Szerelési hely
53
"Mentőkötél (mentőfelszerelés)"
tájékoztató tábla, lásd oldal 314
– A védőtető elülső részének mindkét
oldalán (teheroldalon)
– A kezelőhelyen a vezetőülés alatt
(oszlopoldalon)
– A védőtető hátsó részén, rögzítősín
(o) mindkét oldalán (oszlopoldalon)
59
„Ne lépjenek a teherre és a teher
alá, becsípődési veszélyzóna és együtt
utazás tilos” feliratú figyelmeztető tábla
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
60
Figyelmeztető tábla „Becsípődési
veszélyzóna a kezelőhely és
a teherfelvevő eszköz között
a teherfelvevő eszköz kiegészítő
emeléssel történő emelésekor” (o)
Kizárólag a EKS esetén, kiegészítő
emeléssel (Verzió Z):
– Kívül a kezelőhelyen a kiegészítő
emelés megvezetése fölött
61
Villafog jelölése (o)
– Mindegyik villafogon
62
"Becsípődési veszély a biztonsági
korlát zárása vagy nyitása során"
figyelmeztető tábla
Csak EKS esetén biztonsági korlátokkal
és keskeny kezelőhellyel 1):
– A kezelőhelyen a védőtető alatt
63
"Nyomógombos üzem" figyelmeztető
tábla (o), lásd oldal 409
– A kezelőhelyen a védőtető alatt
1) A
figyelmeztető tábla csak oldalsó biztonsági korlátokkal és az alábbi kezelőhely szélességgel (b9)
06.21 hu-HU
rendelkező targoncák esetén kerül felszerelésre a kezelőhelybe:
- EKS 210: 900 mm ... 1100 mm
- EKS 310: 900 mm ... 1100 mm
- EKS 412: 1000 mm ... 1200 mm
81
6.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
68
69
64
65
66
67
70
71
72
73
74
75
76
Poz.
Poz.
Megnevezés
64
Névleges teherbírás kg-ban
71
Tehersúlypont távolsága mmben
65
Akkumulátorfeszültség V-ban
72
Hajtásteljesítmény
66
Önsúly akkumulátor nélkül kgban
73
Min./max. akkumulátorsúly kgban
67
Opció
74
Gyártó
68
Típus
75
QR kód
69
Sorozatszám
76
Gyártó logója
70
Gyártási év
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (69).
06.21 hu-HU
Z
Megnevezés
82
6.2.1
Sorozatszám pozíciója
ÉRTESÍTÉS
A targonca sorozatszámát (69) a típustáblába (55) és a járműkeretbe (44)
bélyegeztük (lásd oldal 76).
6.2.2
QR kód
QR kód
06.21 hu-HU
A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát.
83
6.3
A targonca teherbírástáblája
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt
A kiszállítási állapottól eltérő villák cseréjekor megváltozik a teherbírás.
uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése esetén egy kiegészítő terhelési
adattáblát kell a targoncára szerelni. Példa: Hosszabb villák szerelése
a targoncára
uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése csak a gyártó engedélyével
lehetséges.
Z
Ügyeljen a kezelőhelyen belüli tömegtől függő (kezelő, utas, vagy terhek) teherbírás
csökkenésre, lásd oldal 86.
A teherbírástábla (56) adja meg a targonca Q (kg) teherbírását függőleges
emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális
teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm) és a kívánt h3 (mm) emelési
magasság esetén.
A targonca teherbírástáblája (56) megadja a targonca teherbírását a villákkal
a kiszállításkori állapotban.
77
56
kg
mm
Z
mm
A szimbólum (77) megadja, hogy a teherbírástábla melyik alkalmazási tartományra
(p l. teher felvétele elölről) vagy melyik adapterhez (p l. villahosszabbító) érvényes.
Szimbólum
+
Jelentés
Villahosszabbító
Tartókapocs
06.21 hu-HU
Tartótüske
84
4250
3600
2900
mm
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
kg
mm
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
06.21 hu-HU
Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm
akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg.
85
6.4
Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas
vagy rakományok) függvényében
FIGYELMEZTETÉS!
A kezelőhelyen lévő tömeg befolyásolja a targonca stabilitását és teherbírását
A kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy rakományok súlya befolyásolja a targonca
stabilitását és teherbírását. A teherbírástáblán megadott teherbírás a kezelőhelyen
lévő 98 kg-os súlyra (kezelő, utas vagy rakományok) vonatkoznak, az ISO 22915-1
szerint.
uHa a kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy a rakományok súlya meghaladja
a 98 kg-ot, a targonca teherbírását csökkenteni kell. Különben ez a súly
a targonca stabilitására negatív hatással van.
A példa "Teherbírás csökkentés (utas nélkül)"
Előfeltételek
– A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg
– A kezelő súlya: 100 kg
– A kezelőhelyen lévő rakományok vagy tárgyak súlya: 50 kg
Eljárásmód
• Súly a kezelőhelyen: 100 kg + 50 kg = 150 kg
Z
Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg
• A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 150 kg 98 kg = 52 kg
06.21 hu-HU
A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 948 kg
86
B példa "Teherbírás csökkentés (utassal)"
Előfeltételek
– A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg
– A kezelő súlya: 85 kg
– Az utas súlya: 90 kg
– A kezelőhelyen nincsennek rakományok vagy tárgyak
Eljárásmód
• Súly a kezelőhelyen: 85 kg + 90 kg = 175 kg
Z
Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg
• A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 175 kg 98 kg = 77 kg
06.21 hu-HU
A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 923 kg
87
6.5
A rászerelt egység teherbírástáblája
Az adapter teherbírási táblája a targonca Q teherbírását (kg) az aktuális
adapterrel összefüggésben mutatja. A teherbírási táblán az adapterre megadott
sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter típustáblájával, mivel a speciális
teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. A teherbírás ugyanúgy kerül
feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni
(lásd oldal 84).
Z
A teherbírás csökken a tehersúlypont és a h emelési magasság függvényében3.
Lásd az adapter teherbírási tábláján lévő adatokat.
6.6
"Tehersúlypont távolság bejárható platformmal rendelkező EKSnél" feliratú tábla
78
xxx mm
79
Bejárható platformmal rendelkező EKS-nál a
(79) tábla is a kezelőhelyen
a típustábla vagy a teherbírástábla alatt fel van szerelve.
Ezen a táblán (79) a "kezelőhely mélysége" (78) méret van megadva.
A maximális teherbírás meghatározásához szükséges tehersúlypont távolság (D)
a "kezelőhely mélysége" méret után kezdődik.
A teherbírástábla leírása, lásd oldal 84.
06.21 hu-HU
Z
88
6.7
„Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla
FIGYELMEZTETÉS!
Gyógyászati és műszaki eszközök befolyásolása szabadon álló mágnesekkel
Az oldalsó borítások leszerelése után (p l. akkumulátor cserénél) a járműkereten
vagy az akkumulátorrögzítőkön lévő mágnesek szabadon állnak. A szabadon álló
mágnesek mágneses mezőt hoznak létre. Ez a mágneses mező gyógyászati
vagy műszaki berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák,
bankkártyák) működését zavarhatja, és meghibásodást okozhat.
uTartson 100 mm-es biztonsági távolságot a gyógyászati vagy műszaki
berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák,
bankkártyák) és a szabadon álló mágnesek között.
6.8
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
51
06.21 hu-HU
Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (51) adja
meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges
pontokat (lásd oldal 438)
89
6.9
„Maradvány teherbírás“ felborulás elleni biztosításának
tájékoztató táblája (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A maximális teherbírás túllépése esetén a targonca felborulhat
Az opcionális „Maradvány teherbírás“ felborulás elleni biztosítás alkalmazása esetén
a megengedett teherbírás túllépése továbbra is tilos.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket, lásd oldal 84
és lásd oldal 88.
FN xxxxxxxx
80
....
Y
....
Y
X
X
A targoncák maradvány teherbírását az opcionális „Maradvány teherbírás“ felborulás
elleni biztosítás alkalmazása növeli.
Ezek a biztosítóelemek az alapkivitelben beszerelt felborulás elleni biztosításokkal
ellentétben a targonca vázon oldalt vannak felszerelve.
Z
Az alapkivitelben beszerelt felborulás elleni biztosítóelemek leírása lásd oldal 125.
06.21 hu-HU
Az opcionális „Maradvány teherbírás“ borulás elleni védelem alkalmazása
esetén (80) a tábla a kezelőhelyen a típuslap vagy terhelési adattábla alá van
felszerelve, lásd oldal 76.
90
7
Stabilitás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherbírástábla szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel
(akkumulátor, emelőoszlop) biztosított.
uCsak a gyártó által engedélyezett akkumulátorokat szabad alkalmazni lásd
oldal 137.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek
során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő komponensek befolyásolják:
– Az akkumulátor mérete és tömege
– Kerekek
– Emelőoszlop
– Adapter
– szállított teher (méret, tömeg és tehersúlypont)
– Szabad magasság, pl. borulás elleni védelem módosítása
– Kiegészítő tömegek (pl. az akkumulátortérben, a tehertengelyen)
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
91
92
06.21 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A targonca szállítása az emelőoszlop magasságától és a használat helyén fennálló
viszonyoktól függően három különböző módon történhet:
– Álló helyzetben, felszerelt emelőoszloppal és teherfelvevő eszközzel
(alacsony építési magasság esetén).
– Álló helyzetben, leszerelt emelőoszloppal és teherfelvevő eszközzel
(nagy építési magasság esetén).
– A szállításhoz az alapjármű és az emelőoszlop közötti összes
hidraulikavezeték csatlakozását szét kell bontani.
– Álló helyzetben, döntött emelőoszloppal (o).
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
uCsak az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulika- és
elektromos vezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti csatlakozókat
összekapcsolni.
uA targoncát csak a szabályszerű szerelés után szabad ismét üzembe helyezni.
uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig
csak azonos sorozatszámmal rendelkező teherfelvevő szerkezet, emelőállvány és
alapjármű kerüljön összeszerelésre.
93
2
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és alkalmas emelőeszközök
szakszerűtlen használat esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás
közben.
A targoncát és az emelőoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen
arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek. Amennyiben szükséges,
vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőoszlopot.
uA targonca és az emelőoszlop berakodását kizárólag emelőeszközök és
kötözőelemek kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát lásd a típustáblán)
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
94
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
FIGYELMEZTETÉS!
Szakadó darulánc
Az éles peremeken átvezetett darulánc elszakadhat, és a szakadás a teher
lezuhanásához vezethet.
uA daruláncot ne vezesse át éles peremeken, ha szükséges, használjon megfelelő
vágás elleni védelmet.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Szakadó rögzítőhrvederek
A rögzítőhevederek éles peremeken történő átvezetés esetén elszakadhatnak.
uA rögzítőhrvedereket ne vezesse át éles peremeken, ha szükséges, használjon
megfelelő vágás elleni védelmet.
uAz emelőláncok felett átvezetett rögzítőhevedereket megfelelő olajnak ellenálló
alátéttel kell védeni.
95
2.1
2.1.1
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
EKS 210 / EKS 310
81
6
82
28
82
Sz.
Megnevezés
83
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Szerelt emelőoszlopos alapgép biztonságos, daruval történő rakodása ( Kötési
pontok "Emelőoszlop / a járműváz oldalán")
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
Szükséges szerszám és anyag
– Két szemescsavar, a teherbírásra vonatkozó adatot a targonca típustáblája
tartalmazza
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Szükség esetén egy létra
Eljárásmód
Daruval történő rakodás esetén a figyelembe veendő tömeget (targonca önsúlya
+ akkumulátorsúly) a típustábláról lehet leolvasni, lásd oldal 82.
• Csavarjon a targonca mindkét oldalán a targoncavázban (28) egy szemescsavart
a hátsó menetes furatokba (82).
• A daruláncot a kötési pontokon (81|82) úgy kell rögzíteni, hogy az ne
csúszhasson el:
• A daruláncot mindkét szemescsavarhoz (82) rögzítse.
• Rögzítse a daruláncot az emelőoszlop "Felső emelőoszlop kereszttartója"
-nak (81) mindkét emelési pontjához.
A targonca most már készen áll a rakodásra.
96
06.21 hu-HU
Z
•
•
•
•
A targonca felemelése és rakodása.
Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa sík talajra.
Távolítsa el a daruláncot a kötési pontokról (81|82).
Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
06.21 hu-HU
A targonca berakodása daruval, felszerelt emelőoszloppal befejeződött.
97
2.1.2
EKS 412
81
6
5
83
84
84
Sz.
Megnevezés
83
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Szerelt emelőoszlopos alapgép biztonságos, daruval történő rakodása (Kötési
pontok "Emelőoszlop / Alsó oszlopmerevítés emelőszemei")
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
Szükséges szerszám és anyag
– Kötözőeszköz darulánchoz
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Szükség esetén egy létra
Eljárásmód
Daruval történő rakodás esetén a figyelembe veendő tömeget (targonca önsúlya
+ akkumulátorsúly) a típustábláról lehet leolvasni, lásd oldal 82.
• Oldja az esetlegesen meglévő oszlopmerevítéseket (5) az alapjármű alján.
• Vezesse az oszlopmerevítéseket (5) óvatosan az emelőoszlop (6) irányába.
• Rögzítse az oszlopmerevítéseket (5) az emelőoszlopon (6), hogy az emelési
folyamat során ne következzenek be ellenőrizetlen mozgások.
• A daruláncot a kötési pontokon (81|84) úgy kell rögzíteni, hogy az ne
csúszhasson el:
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot a "felső oszlop kereszttartó" kötési
pontjaira (81) az emelőoszlopon.
• Rögzítsen egy daruláncot az "Alsó oszlopmerevítés emelőszemei" (84) kötési
pontokon.
A targonca most már készen áll a rakodásra.
98
06.21 hu-HU
Z
• A targonca felemelése és rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa sík talajra.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
06.21 hu-HU
A targonca berakodása daruval, felszerelt emelőoszloppal befejeződött.
99
2.2
Az alapjármű rakodása daruval, döntött emelőoszloppal (o)
81
83
83
85
86
87
Sz.
Megnevezés
83
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Az alapjármű biztonságos rakodása daruval, döntött emelőoszloppal
Előfeltételek
– Az emelővillák leszerelve (ha rendelkezésre állnak), lásd oldal 270.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A villakocsik (85) elcsúszás ellen biztosítva.
– Csak forgóvilla vázzal rendelkező targoncák esetén végrehajtandó
tevékenységek:
• Az adapter a forgóvilla váz középhelyzetbe tolva.
• Az adapter elcsúszás ellen biztosítva.
– Az oszlopmerevítések (ha vannak) kiszerelve. Az oszlopmerevítések leszerelését
csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata
végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával
rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
– Emelőoszlop billentve és szállításbiztosító (86) felszerelve. Az emelőoszlop
megdöntését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc megfelelő teherbírással
100
Eljárásmód
Z
Daruval történő rakodás esetén a figyelembe veendő tömeget (targonca önsúlya
+ akkumulátorsúly) a típustábláról lehet leolvasni, lásd oldal 82.
• A daruláncot a kötési pontokon (81|87) úgy kell rögzíteni, hogy az ne
csúszhasson el:
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot a "felső oszlop kereszttartó" kötési
pontjaira (81) az emelőoszlopon.
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot az alsó oszlopkereszttartó
emelőszemeihez (87).
A targonca most már készen áll a rakodásra.
• A targonca felemelése és rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa sík talajra.
• Távolítsa el a daruláncot a kötési pontokról (81|87).
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
06.21 hu-HU
A targonca rakodása daruval, döntött emelőoszloppal befejeződött.
101
2.3
2.3.1
Az alapjármű daruval történő berakodása
EKS 210 / EKS 310
82
28
88
Megnevezés
83
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
06.21 hu-HU
Sz.
102
Az alapjármű daruval történő biztonságos rakodása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– Az emelőoszlop nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Szükséges szerszám és anyag
– Négy szemescsavar, teherbírás, lásd oldal 66.
– Darulánc megfelelő teherbírással.
Eljárásmód
Z
Az alapjármű esetében betartandó súlyhatár, lásd oldal 66.
Amennyiben az alapgép akkumulátor terében egy akkumulátor be van építve, az
akkumulátor tömegét az alapgép tömegéhez hozzá kell adni, lásd oldal 137.
• Csavarjon a targonca mindkét oldalán (28) egy szemescsavart a járműváz
menetes furataiba (82).
• Csavarjon a targonca mindkét oldalán (28) egy szemescsavart a járműváz
menetes furataiba (88).
• Rögzítse a daruláncot a négy szemes csavaron úgy, hogy ne tudjon elcsúszni.
Az alapgép most már készen áll a rakodásra.
• A targonca felemelése és rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa sík talajra.
• Oldja a daruláncot a négy szemes csavarról.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
06.21 hu-HU
A targonca berakodása daruval, felszerelt emelőoszlop nélkül befejeződött.
103
2.3.2
EKS 412
89
90
83
83
84
91
Sz.
Megnevezés
83
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Az alapjármű daruval történő biztonságos rakodása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– Az emelőoszlop nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– A nyomatékkulcs legalább 210 Nm forgatónyomatékkal
– Feltét nyomatékkulcshoz:
Belső kulcsnyílás 14 mmlaptávval
– Darulánc megfelelő teherbírással
104
Eljárásmód
Z
Az alapjármű esetében betartandó súlyhatár, lásd oldal 66.
Amennyiben az alapgép akkumulátor terében egy akkumulátor be van építve, az
akkumulátor tömegét az alapgép tömegéhez hozzá kell adni, lásd oldal 137.
• Mindkét targoncaoldalon szerelje fel a fél-perselyeket (90):
• Helyezzen mindkét oldalra egy-egy persely félt (90) az "Oszloptartó/Felső
persely fél" (91) függesztési pontjára.
• A persely feleket (90) erősítse két imbuszcsavarral a vázhoz (91).
ÉRTESÍTÉS
Az imbuszcsavarokat (kulcsnyílás 14 mm) 210 Nm Nm nyomatékkal húzza meg.
• A daruláncot (89) a kötési pontokon (84|91) úgy kell rögzíteni, hogy az ne
csúszhasson el:
• Rögzítsen mindkét oldalra egy-egy daruláncot (89) az "Oszloptartó/Felső
persely fél" (91) függesztési pontjára.
• Rögzítsen egy daruláncot (89) az "Alsó oszlopmerevítés emelőszemei" (84)
kötési pontokon.
Az alapgép most már készen áll a rakodásra.
• A targonca felemelése és rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa sík talajra.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
06.21 hu-HU
A targonca berakodása daruval, felszerelt emelőoszlop nélkül befejeződött.
105
2.4
Emelőoszlop daruval történő berakodása kezelőhellyel és
teheremelő eszközzel
2.4.1
EKS 210 / EKS 310
83
81
85
19
83
86
6
Sz.
83
86
92
93
92
93
83
Megnevezés
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Védje a rögzítőhevedert éles peremekkel szemben
A kezelőhellyel és teheremelő eszközzel rendelkező emelőoszlop biztonságos
daruval történő berakodása
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Szállítóraklapok (92)
106
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Az emelővillák leszerelve (ha rendelkezésre állnak), lásd oldal 270.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A villakocsik (85) elcsúszás ellen biztosítva.
– A kezelőhely (19) a szállítmánybiztosító elemmel (86) megcsúszás ellen
biztosítva.
– Az emelőoszlop nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Eljárásmód
Z
Az emelőoszlop esetében betartandó súly kezelőhellyel és teheremelő eszközzel,
lásd oldal 66.
• A daruláncot a kötési pontokon (81) úgy kell rögzíteni, hogy az emelőoszlop (6)
ne csúszhasson el:
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot a "felső oszlop kereszttartó" kötési
pontjaira (81) az emelőoszlopon (6).
Az emelőoszlop (6) most már készen áll a rakodásra.
• Emelőoszlop (6) felemelése és rakodása.
ÉRTESÍTÉS
Sérülések az emelőoszlopon
Az emelőoszlop felemelése vagy lehelyezése (6) során ügyeljen arra, hogy az
emelőoszlop (6) alsó része ne sérüljön.
uVédje az emelőoszlop (6) alsó részét a felemelés vagy lehelyezés előtt
a sérülésektől, p l. egy rakodólap aláhelyezésével.
• Emelőoszlop (6) biztonságos lerakodása:
• Helyezze az emelőoszlopot (6) óvatosan a szállítóraklapokra (92).
• Távolítsa el a daruláncot a kötési pontokról (81).
• Az emelőoszlopot (6) a hevederekkel (93) szorosan a szállítóraklapokra (92)
kell rögzíteni.
• A hevedereket (93) feszítse meg feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
Az emelőoszlop daruval történő berakodása megtörtént.
107
2.4.2
EKS 412
83
81
83
87
85
19
83
86
6
Sz.
83
86
92
93
92
93
83
Megnevezés
Védje a daruláncot éles peremekkel szemben alátéttel
Védje a rögzítőhevedert éles peremekkel szemben
A kezelőhellyel és teheremelő eszközzel rendelkező emelőoszlop biztonságos
daruval történő berakodása
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Szállítóraklap / szállítóraklapok (92)
108
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Az emelővillák leszerelve (ha rendelkezésre állnak), lásd oldal 270.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A villakocsik (85) elcsúszás ellen biztosítva.
– Csak forgóvilla vázzal rendelkező targoncák esetén végrehajtandó
tevékenységek:
• Az adapter a forgóvilla váz középhelyzetbe tolva.
• Az adapter elcsúszás ellen biztosítva.
– A kezelőhely (19) a szállítmánybiztosító elemmel (86) megcsúszás ellen
biztosítva.
– Az emelőoszlop nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Eljárásmód
Z
Az emelőoszlop esetében betartandó súly kezelőhellyel és teheremelő eszközzel,
lásd oldal 66.
• A daruláncot a kötési pontokon (81|87) úgy kell rögzíteni, hogy az
emelőoszlop (6) ne csúszhasson el:
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot a "felső oszlop kereszttartó" kötési
pontjaira (81) az emelőoszlopon (6).
• Rögzítsen mindkét oldalon egy daruláncot az alsó oszlopkereszttartó
emelőszemeihez (87).
Az emelőoszlop (6) most már készen áll a rakodásra.
• Emelőoszlop (6) felemelése és rakodása.
• Emelőoszlop (6) biztonságos lerakodása:
• Helyezze
az
emelőoszlopot
(6)
óvatosan
a
szállítóraklapra
/
szállítóraklapokra (92).
• Távolítsa el a daruláncot a kötési pontokról (81|87).
• Az emelőoszlopot (6) a hevederekkel (93) szorosan a szállítóraklapra /
szállítóraklapokra (92) kell rögzíteni.
• A hevedereket (93) feszítse meg feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
Az emelőoszlop daruval történő berakodása megtörtént.
109
2.5
Az akkumulátor daruval történő berakodása
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás az akkumulátor lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és az akkumulátor károsodásának veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor daruval történő berakodásának szakszerűtlen elvégzése
balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és alkalmas emelőeszközök
szakszerűtlen használat esetén az akkumulátor lezuhanhat a daruval történő
berakodás közben.
Az akkumulátort emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok
csak ellenőrzött mozgást végezzenek. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek
segítségével tartsák meg az akkumulátort.
uAz akkumulátor berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőeszközök
kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (az akkumulátor
súlyát lásd az akkumulátor típustáblán)
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
110
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor
berakodása
daruval
történő
biztonságos
Előfeltételek
– Akkumulátor kiszerelve, lásd oldal 158.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Raklap
– Heveder
Eljárásmód
Z
Az akkumulátor típustáblája tartalmazza azt a tömeget,
amelyet a targonca darus berakodásakor figyelembe
kell venni.
06.21 hu-HU
Az akkumulátor darulánccal történő berakodása:
• Csatlakoztassa a daruláncot az akkumulátorteknő négy füléhez (a tömeget lásd
az akkumulátor típustábláján).
Az akkumulátor most már készen áll a daruval történő emelésre és berakodásra.
• Az akkumulátor raklapon történő berakodása:
• Helyezze az akkumulátort egy raklapra.
• Távolítsa el a daruláncot az akkumulátorteknő négy füléből.
• Két rögzítőheveder segítségével rögzítse az akkumulátort a raklapra.
A rakodólap az akkumulátorral felemelhető és tölthető.
111
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető.
A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
112
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Szakadó rögzítőhrvederek
A rögzítőhevederek éles peremeken történő átvezetés esetén elszakadhatnak.
uA rögzítőhrvedereket ne vezesse át éles peremeken, ha szükséges, használjon
megfelelő vágás elleni védelmet.
uAz emelőláncok felett átvezetett rögzítőhevedereket megfelelő olajnak ellenálló
alátéttel kell védeni.
113
3.1
Az alapjármű biztosítása szállítás közben, felszerelt emelőállvány
esetén
6
81
94
95
96
97
26
98
30
99
100
101
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély szakszerűtlen rögzítés miatt szállítás alatt
A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő.
uRögzítse a targoncát a teherautón vagy pótkocsin mindkét oldalon legalább két
különböző rögzítőfülhöz rögzítőhevederekkel.
A felszerelt emelőoszloppal szállítandó alapjármű biztosítása a szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A termékkel együtt szállított akkumulátor esetén a targoncában az akkumulátor
csatlakozója kihúzva.
– A borulás elleni védelem leszerelve.
Eljárásmód
• A targoncát szakszerűen kell a tehergépkocsira vagy pótkocsira rakni, lásd
oldal 98.
• Pozícionáljon fagerendát, rakodólapot vagy gumiszőnyeget (101) a szállító jármű
homlokfelülete és a teheremelő eszköz (96) között, a szállító jármű homlokfelülete
és a teheremelő eszköz (96) közötti alakzárás létrehozásához.
• Tehermentesítse a hajtott kereket (26):
• Helyezze el a keményfa tuskókat (98) mindkét oldalon a hajtott kerék (26)
magasságában a targoncaváz alatt.
114
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítőhevederek 5 tonna névleges szilárdsággal
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos keményfa-hasáb
– Két egyforma ék
– Fagerenda, raklap vagy gumiszőnyeg
• A targoncát ékekkel (99) biztosítsa a teherkerekek (30) előtt, hogy azok
véletlenszerűen ne mozdulhassanak el.
• Targoncát legalább négy feszítőheveder (94|95) segítségével rögzítse:
• Rögzítsen mindkét oldalon két feszítőhevedert (94) az emelőoszlop "Felső
oszlop kereszttartó" csatlakozási pontokon (81) és a rögzítőgyűrűkhöz (100).
• Rögzítsen mindkét oldalon két feszítőhevedert (95) az emelőoszlop "Felső
oszlop kereszttartó" csatlakozási pontokon (81) és a rögzítőgyűrűkhöz (97).
• A hevedereket (94|95) feszítse meg feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
Az emelőoszloppal felszerelt targonca rögzítve van a szállításhoz.
115
3.2
Az alapjármű szállítási biztosítása, döntött emelőoszloppal (o)
86
17
83
97
98
26
102
103
104
100
30
Sz.
Megnevezés
83
Védje a rögzítőhevedert éles peremekkel szemben
91
101
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély szakszerűtlen rögzítés miatt szállítás alatt
A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő.
uRögzítse a targoncát a teherautón vagy pótkocsin mindkét oldalon legalább két
különböző rögzítőfülhöz rögzítőhevederekkel.
A döntött emelőoszloppal szállítandó alapjármű biztosítása a szállításhoz
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítőhevederek, melyek névleges szilárdsága 5 tonna.
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos keményfa-hasáb.
– Fagerenda, raklap vagy gumiszőnyeg.
116
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Az emelővillák leszerelve (ha rendelkezésre állnak), lásd oldal 270.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A termékkel együtt szállított akkumulátor esetén a targoncában az akkumulátor
csatlakozója kihúzva.
– Az oszlopmerevítések (ha vannak) kiszerelve. Az oszlopmerevítések leszerelését
csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata
végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával
rendelkező más vevőszolgálat is elvégezheti.
– Emelőoszlop billentve és szállításbiztosító (86) szerelve. Az emelőoszlop
megdöntését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más vevőszolgálat is elvégezheti.
– A borulás elleni védelem leszerelve.
Eljárásmód
• A döntött targoncát szakszerűen kell a tehergépkocsira vagy pótkocsira rakni,
lásd oldal 100.
• A teheremelő eszközről (96) a szállító jármű homlokfelületéig fagerendával,
raklappal vagy gumilappal (101) kell biztosítani az alakzárást.
• Tehermentesítse a hajtott kereket (26):
• Helyezze el a keményfa tuskókat (98) mindkét oldalon a hajtókerék (26)
magasságában, a targoncaváz alatt.
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet (17), lásd oldal 142.
• Ha van oldalburkolat, szerelje le és külön csomagolásban helyezze el.
ÉRTESÍTÉS
A rögzítőheveder szerelése esetén ügyeljen az elektromos és hidraulikus vezetékek
áttelepítésére. Az elektromos és hidraulikus vezetékeket óvja a rögzítőheveder általi
sérülésektől.
• Szerelje fel a rögzítőhevedert (104):
• Vezessen hevedert (104) a felső vázfelépítés (91) mögött az akkumulátor téren
át.
• A rögzítőhevedert (104) mindkét oldalon rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz (100).
• A rögzítőhevedert (104) feszítse meg a feszítőszerkezettel.
• Szerelje fel a rögzítőhevedert (102):
• Vezesse a hevedert (102) mindkét kerékkaron (103) át.
• A rögzítőhevedert (102) mindkét oldalon rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz (97).
• A rögzítőhevedert (102) feszítse meg a feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
A döntött emelőoszloppal felszerelt targonca rögzítve van a szállításhoz.
117
3.3
Az alapjármű biztosítása szállítás közben
17
83
91
104
99
97
26
98
102
83
103
100
Sz.
Megnevezés
83
Védje a rögzítőhevedert éles peremekkel szemben
30
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély szakszerűtlen rögzítés miatt szállítás alatt
A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő.
uRögzítse a targoncát a teherautón vagy pótkocsin mindkét oldalon legalább két
különböző rögzítőfülhöz rögzítőhevederekkel.
Az alapjármű biztosítása a szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– Az emelőoszlop nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más vevőszolgálat is elvégezheti.
– A termékkel együtt szállított akkumulátor esetén a targoncában az akkumulátor
csatlakozója kihúzva.
– A borulás elleni védelem leszerelve.
Eljárásmód
• Az alapgépet szakszerűen kell a tehergépkocsira vagy utánfutóra rakni, lásd
oldal 102.
• Tehermentesítse a hajtott kereket (26):
• Helyezze el a keményfa tuskókat (98) mindkét oldalon a hajtókerék (26)
magasságában, a targoncaváz alatt.
• A targoncát ékekkel (99) biztosítsa a teherkerekek (30) előtt, hogy azok
véletlenszerűen ne mozdulhassanak el.
118
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítőhevederek, melyek névleges szilárdsága 5 tonna.
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos keményfa-hasáb.
– Két egyforma ék.
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet (17), lásd oldal 142.
• Ha van oldalburkolat, szerelje le és külön csomagolásban helyezze el.
ÉRTESÍTÉS
A rögzítőheveder szerelése esetén ügyeljen az elektromos és hidraulikus vezetékek
áttelepítésére. Az elektromos és hidraulikus vezetékeket óvja a rögzítőheveder általi
sérülésektől.
• Szerelje fel a rögzítőhevedert (104):
• Vezessen hevedert (104) a felső vázfelépítés (91) mögé az akkumulátor téren
át.
• A rögzítőhevedert (104) mindkét oldalon rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz (100).
• A rögzítőhevedert (104) feszítse meg a feszítőszerkezettel.
• Szerelje fel a rögzítőhevedert (102):
• Vezesse a hevedert (102) mindkét kerékkaron (103) át.
• A rögzítőhevedert (102) mindkét oldalon rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz (97).
• A rögzítőhevedert (102) feszítse meg a feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
Az emelőoszlop nélküli targonca rögzítve van a szállításhoz.
119
3.4
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
106
105
83
85
19
81
97
86
6
107
108
Sz.
Megnevezés
83
Védje a rögzítőhevedert éles peremekkel szemben
83
100
109
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély szakszerűtlen rögzítés miatt szállítás alatt
A emelőoszlop szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet
elő.
uRögzítse az emelőoszlopot a teherautón vagy pótkocsin mindkét oldalon legalább
három különböző rögzítőfülhöz rögzítőhevederekkel.
Az emelőoszlop biztosítása a szállításhoz
Előfeltételek
– Az emelővillák leszerelve (ha rendelkezésre állnak), lásd oldal 270.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A villakocsik (85) elcsúszás ellen biztosítva.
– A kezelőhely (19) a szállítmánybiztosító elemmel (86) megcsúszás ellen
biztosítva.
– Az emelőoszlop (6) nincs rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések leszerelve. Az emelőoszlop (6) és az oszlopmerevítések
leszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítőhevederek 5 tonna névleges szilárdsággal
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos raklap
– Raklap (106) a termékkel együtt szállított esetleges alkatrészek (emelővillák,
vezetőgörgők, ...) elhelyezésére
120
Eljárásmód
ÉRTESÍTÉS
A rögzítőheveder szerelése esetén ügyeljen az elektromos és hidraulikus vezetékek
áttelepítésére. Az elektromos és hidraulikus vezetékeket óvja a rögzítőheveder általi
sérülésektől.
• Az emelőoszlopot (6) szakszerűen kell a tehergépkocsira vagy pótkocsira rakni,
lásd oldal 106.
• Az esetleg együtt szállítandó elemeket (emelővillák,
vezetőgörgők stb.) raklapon (106) helyezze el úgy,
hogy azok ne csúszhassanak el.
• Helyezze le és rögzítse a rakodólapot (106)
az
emelőoszlopon
(nem
lehetséges
kis
emelőoszlopoknál):
106
• A rakodólapot (106) az emelőoszlop felső
részére (6) helyezze.
• Vezesse keresztül rögzítőhevedert (105) a raklapon (106) és az
emelőoszlop (6) körül.
• A hevedert (105) feszítse meg feszítőszerkezettel.
• Hevederek (107) beszerelése:
• Rögzítsen mindkét oldalon két feszítőhevedert (107) a "Felső oszlop
kereszttartó" csatlakozási pontokon (81) és a rögzítőgyűrűkhöz (97|108).
• A hevedereket (107) feszítse meg feszítőszerkezettel.
• Heveder (109) beszerelése:
• Vezesse át a rögzítőhevedert (109) a kezelőhelyen (19) és rögzítse mindkét
oldalon a rögzítőfülekhez (100).
• A hevedereket (109) feszítse meg feszítőszerkezettel.
06.21 hu-HU
Az emelőoszlop (6) rögzítve van a szállításhoz.
121
4
Első üzembe helyezés
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
uCsak az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulika- és
elektromos vezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti csatlakozókat
összekapcsolni.
uA targoncát csak a szabályszerű szerelés után szabad ismét üzembe helyezni.
uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig
csak azonos sorozatszámmal rendelkező teherfelvevő szerkezet, emelőállvány és
alapjármű kerüljön összeszerelésre.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Lelapult kerekek
06.21 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
122
4.1
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
Ezt a munkát csak a javítást végző személyzet szakembere végezheti el, akit
a kezelésről oktatást kapott.
FIGYELMEZTETÉS!
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos (nincsen fék).
Z
4.2
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül lásd oldal 301
Az emelőállvány be- és kiszerelése
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelőállvány leszerelését / felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre
a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt
a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is
elvégezheti.
123
4.3
Üzembe helyezés
17
110
24
111
Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy egy szállítás után
Előfeltételek
– El kell végezni a targonca szállítójárműről, vagy pótkocsiról történő lerakodását.
– Az emelőoszlop rögzítve az alapgépen. Az esetlegesen meglévő
oszlopmerevítések felszerelve. Az emelőoszlop és az oszlopmerevítések
felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó
meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Szállításhoz a sztatikus feltöltés ellen biztosító levezetőt (111) oldani kell:
• Távolítsa el a kábelbilincset (110).
• Biztosítsa, hogy a levezető (111) érintkezzen a talajjal.
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet (17), lásd oldal 142.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó
mennyiséget, lásd oldal 458.
• Zárja el a teheremelő eszköz vészleeresztő szelepét, lásd oldal 288.
• Ellenőrizze az összes biztonsági berendezés meglétét és működését (p l. billenés
elleni védelem).
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát (24) lásd oldal 440.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17) lásd oldal 143.
• A járművet az előírásoknak megfelelően helyezze üzembe (lásd oldal 198 és lásd
oldal 240).
06.21 hu-HU
A targonca az üzembehelyezést követően üzemkész.
124
4.4
Borulás elleni védelem
28
17
25
Z
Az EKS-t a borulásteszttől függően borulás elleni védelemmel (25) szállítjuk.
A felborulás elleni védőelemek a hátsó járműváz jobb és bal oldalán helyezkednek
el.
Targoncák kezdő gyártási éve 01.18
Borulás elleni védelem (25) alkalmazása esetén az akkumulátor fedél (17) alatt
a sorozatszám után "X" jelölés van beütve a járművázba (28) (lásd oldal 76).
FIGYELMEZTETÉS!
Stabilitás elvesztése hiányzó borulás elleni védelem miatt
A targonca üzemeltetésének nem beállított borulás elleni védelme, vagy annak
hiánya a targonca instabilitásához vezethet.
uA targonca üzembe helyezése előtt a borulás elleni védelem meglétének
ellenőrzése.
uA targonca üzembe helyezése előtt a helyes beállítás ellenőrzése.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A borulás elleni védelem (25) és a talaj közötti távolságnak az új hajtókerekek
esetében 10 mm -12 mm mm-nek kell lennie.
125
126
06.21 hu-HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 264).
Az akkumulátor karbantartása
06.21 hu-HU
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak
és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni
akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
127
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
06.21 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
128
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár vagy áramütés veszélye
Az akkumulátorok, fedelük vagy a szigeteletlen alkatrészek rövidzárat vagy
áramütést okozhatnak.
uCsak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
06.21 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 264).
129
2
Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok
újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási
időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható.
VESZÉLY!
06.21 hu-HU
Életveszély az akkumulátor pólusai között lévő elektromos feszültség miatt
A lítiumion akkumulátor egy elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet,
és veszélyes a vele érintkező személyekre. Ha a lítiumion akkumulátor be van
kapcsolva vagy hiba esetén legalább egy relé zárva van a lítiumion akkumulátor
belsejében, az akkumulátorfeszültség (UAkku) az akkumulátor pólusok között van.
Az akkumulátor pólusok érintése esetén veszélyes elektromos áram áramlik át
a testen. Súlyos, visszafordíthatatlan vagy halálos sérülések veszélye áll fenn.
uA lítiumion akkumulátoron végzendő munkákat elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy (villanyszerelő) hajthatja végre.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (szigetelő munkaruházat).
uKizárólag feszültségszigetelő szerszámot használjon.
uEllenőrizze mindkét akkumulátor pólus feszültségmentességét, p l. mérje meg
a feszültséget az akkumulátor pólusok között egy multiméterrel.
uTegyen védőintézkedéseket veszélyes érintési feszültség ellen, p l. szigetelje
mindkét akkumulátor pólust megfelelő anyaggal.
uBiztosítsa, hogy az akkumlátor ki- vagy beszerelése során ne legyen rövidre zárva
mindkét akkumulátor pólus.
uNe nyissa fel a lítiumion-akkumulátort.
130
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Ne végezzen javítási munkákat a lítiumion akkumulátoron.
Hibás lítiumion akkumulátort a vevőszolgálattal cseréltesse ki.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 264).
Akkumulátor kezelési rendszer
A lítiumion akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által
kerül ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli p l. a cellák
cellahőmérsékletét, a feszültségét és a töltési szintjét. A lítiumion töltési és kisülési
folyamatait szintén az akkumulátorkezelő rendszer engedélyezi és felügyeli.
Ha a töltési állapot egy alacsony érétkhez közelít, egy a lítiumion akkumulátorba
beépített jeladó figyelmezteti a kezelőt egy akusztikus jellel.
Kritikus értékek elérésekor vagy meghibásodás esetén a targoncán szükség esetén
kijelzőüzenetek jelennek meg vagy lekapcsolások történnek.
06.21 hu-HU
Az akkumulátorkezelő rendszer összeköthető a targoncával.
131
2.1
Z
Töltőberendezések
A lítiumion akkumulátor csak a gyártó SLH 090i/SLH 300i telepített
töltőberendezésével vagy egy, a gyártó által engedélyezett beépített
töltőberendezéssel tölthető. Figyelembe kell venni a mindenkori töltőberendezés
üzemeltetési útmutatóját.
Telepített töltőberendezés "SLH 090i/SLH 300i" (o)
A telepített töltőberendezés (SLH 090i/SLH 300i) kizárólag akkumulátorkezelő
rendszerrel rendelkező megfelelő lítiumion akkumulátorok töltésére készült.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
A lítiumion akkumulátor sérülése a szakszerűtlen csatlakoztatás miatt
A lítiumion akkumulátorok használata olyan targoncáknál, töltőberendezéseknél
vagy akkumulátor-hosszabbítókábeleknél melyek eredetileg nem ilyen kialakításúak,
az alkalmatlan csatlakozóaljaknál az akkumulátor sérülését okozhatja.
uA lítiumion akkumulátor csak alkalmas targoncáknál üzemeltethető.
uA lítiumion akkumulátort csak egy, a gyártó által engedélyezett töltőberendezéssel
töltse.
132
2.2
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett
típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Borulásveszély kiegyenlítő súly (pótsúly) nélküli akkumulátor használat esetén
A targonca kiegyenlítő súly (pótsúly) nélküli akkumulátoros üzemeltetése csökkenti
a stabilitást és a teherbírást. Amennyiben a terheket a teherbírástáblának
megfelelően veszünk fel, a targonca számára borulásveszély áll fenn.
uAz akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort
szabad használni az akkumulátortérben.
uA kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket
módosítani.
133
2.3
Az akkumulátor élettartama és karbantartása
A Lítiumion akkumulátor kopásmentes.
A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási
időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre.
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion akkumulátor mélykisülés miatti sérülése
A lítiumion akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uA lítiumion akkumulátor csatlakozó összeköttetését válassza le a több, mint egy
hétig tartó használat elmaradása előtt (p l. csatlakozó leválasztása).
uTöltse fel teljesen a lítiumion akkumulátort hosszabb használat elmaradása
előtt. A mélykisülés elleni védelemhez 4 hetente teljesen töltse fel a lítiumion
akkumulátort. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval rendelkezik,
ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis befejeződött.
További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés üzemeltetési
útmutatójában találhatók.
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A lítiumion-akkumulátor
részleges feltöltésekor az alábbi megjegyzést be kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
Köztes töltés
Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy
teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen
az alábbiakra:
uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente
teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval
rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis
befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójában találhatók.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort
a töltőberendezésről leválasztja.
134
2.4
Utasítás az ártalmatlanításhoz
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani.
uA lítium-ion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó
vevőszolgálatával.
Használt lítiumion-akkumulátorok újrahasznosítható gazdasági javak. Ezek az
akkumulátorok rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladékok.
Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint a lítiumionakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
06.21 hu-HU
A visszavétel vagy újrahasznosítás p l. az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG
szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni
a gyártóval.
135
3
Az akkumulátortér méretei
L
H
B
Targonca
EKS 210
Hossz (L)
Szélesség (B)
Magasság (H)
840 mm
375 mm
820 mm
– Az akkumulátor maximális magassága = 784 mm
– Az akkumulátor maximális hossza = 834 mm
840 mm
EKS 310
820 mm
– Az akkumulátor maximális magassága = 784 mm
– Az akkumulátor maximális hossza = 834 mm
940 mm
540 mm
820 mm
– Az akkumulátor maximális magassága = 784 mm
– Az akkumulátor maximális hossza = 934 mm
06.21 hu-HU
EKS 412
450 mm
136
4
Akkumulátortípusok
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett
típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
137
Az EKS különböző akkumulátortípusokkal szerelhető fel. A következő táblázat az
alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
H
L
B
A EKS 210akkumulátortípusai
Feszültség
[V]
Kapacitás
[Ah]
Tömeg
[kg]
Méretek
H x Szé x Ma
[mm]
5 PzS 775
24
775
5911)
835 x 331 x 784
Lítiumionakkumulátor
"TSH"3)
25,9
416
599 ... 661
832 x 328 x 784
06.21 hu-HU
Típus
138
A EKS 310akkumulátortípusai
Típus
Feszültség
[V]
Kapacitás
[Ah]
Tömeg
[kg]
Méretek
H x Szé x Ma
[mm]
6 PzS 930
24
930
6301)
832 x 382 x 784
Lítiumionakkumulátor
"TMH"3)
25,9
572
713 ... 787
832 x 382 x 784
Típus
Feszültség
[V]
Kapacitás
[Ah]
Tömeg
[kg]
Méretek
H x Szé x Ma
[mm]
8 PzS 1240
24
1240
8851)
832 x 490 x 784
Lítiumionakkumulátor
"TLH"3)
25,9
780
884 ... 976
832 x 490 x 784
A EKS 412akkumulátortípusai
1)
Tűrési tartomány: ±5 %
2)
Az esetlegesen meglévő kiegészítő súlyok a targonca akkumlátorterében fixen
vannak felszerelve.
A targonca csak egy Jungheinrich-Lítium-ion-akkumulátorral való kombinációval
üzemeltethető.
06.21 hu-HU
3)
139
5
Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
140
VIGYÁZAT!
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
141
5.1
Az akkumulátorfedél kinyitása
17
15
112
113
Nyissa ki az akkumulátorfedelet
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
Eljárásmód
• Az akkumulátor fedelet (17) hajtsa fel, amíg a reteszelés
bemarásába (113) be nem kattan (lsd. nyíl iránya).
(112) a gépváz
06.21 hu-HU
Az akkumulátor fedél (17) nyitva van és véletlen lecsukódás ellen biztosított.
142
5.2
Zárja le az akkumulátorfedelet
17
112
113
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne
legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között.
Zárja be az akkumulátor fedelet
Előfeltételek
– Biztonságosan állítsa le a targoncát, lásd oldal 264.
– Az akkumulátorfedél (17) nyitva van.
Eljárásmód
• Az akkumulátor fedelet (17) kissé felfelé hajtsa fel.
• A reteszelést (112) a targoncaváz bemarásából (113) húzza ki, és vezesse azt
a bemarás előtt.
• Engedje el a reteszelést (112).
• Hajtsa le óvatosan az akkumulátorház fedelét (17) (a nyíl irányában).
06.21 hu-HU
Ekkor az akkumulátor fedél (17) zárva van és véletlen nyitás ellen biztosítva van.
143
6
6.1
Az akkumulátor feltöltése
Ólom akkumulátor töltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen.
uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat
során (terhelés mellett).
144
ÉRTESÍTÉS
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor károsodása a hűtőházban történő töltés során
Az akkumulátor feltöltése a hűtőházban károsodást és az akkumulátor tartós
teljesítményvesztését eredményezi.
uAz akkumulátort csak hűtőházon kívül szabad tölteni.
uAz akkumulátorokat száraz, minimum 5 °C hőmérsékletű és nem kondenzált
levegőjű helyiségben töltse.
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
06.21 hu-HU
Z
145
17
37
18
Biztonságos kezelés az akkumulátortöltés ideje alatt
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 142.
– Kapcsolja ki a töltőkészüléket.
– A töltőkészüléken megfelelő töltőprogram van beállítva.
Eljárásmód
• Húzza ki az akkumulátor (18) csatlakozóját.
• Kösse össze az akkumulátordugasz (18) a töltőkészülék töltőkábelével.
ÉRTESÍTÉS
Tűzveszély és anyagi kár veszélye
A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az
akkumulátor típusának. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági
előírásait feltétlenül be kell tartani.
• Kapcsolja be a töltőkészüléket.
• Töltse fel az akkumulátort (37) az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának
előírásai szerint.
06.21 hu-HU
Az akkumulátor feltöltődik.
146
17
37
18
Az üzemkész állapot létrehozása a feltöltés után
Előfeltételek
– Az akkumulátor (37) teljesen feltöltött állapotban van.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a töltőkészüléket!
• A töltőkészülék töltőkábelét válassza le az akkumulátordugaszról (18).
• Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (18) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17)lásd oldal 143.
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
A teljesen lemerült majd feltöltött akkumulátor esetén a targonca bekapcsolása
után néhány másodperc is eltelik, amíg a targonca ismét üzemkész lesz. Ezalatt
a kijelzőn az akkumulátor jel villog.
06.21 hu-HU
Z
147
6.2
Töltse fel a Lítium-Ion akkumulátort
A lítiumion akkumulátor felszereléstől függően a következőképp tölthető:
– A targonca komfort töltőaljzattal, lásd oldal 152.
– Az akkumulátor csatlakozón keresztül vagy a Li-ion akkumulátor komfort
töltőaljzaton keresztül (o), lásd a lítiumion akkumulátor üzemeltetési útmutatóját.
6.2.1
Biztonsági útmutatások
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A töltőberendezés sérülése vagy egyéb hibája balesethez vezethet
Amennyiben biztonsággal kapcsolatos módosítás, sérülés vagy egyéb
hiba állapítható meg a töltőberendezésen vagy annak üzemi jellemzőin,
a töltőberendezést a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott töltőberendezést jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA töltőberendezést csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
148
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén
Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez
vezethet. Súlyos személyi és anyagi károk lehetnek a nem megfelelő
töltőberendezések használatának következményei.
uTöltse a lítiumion akkumulátort egy gyártó által engedélyezett telepített
töltőberendezéssel.
uTöltse a lítiumion akkumulátort egy gyártó által engedélyezett beépített
töltőberendezéssel.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Veszély nem megfelelő töltőberendezés alkalmazásával komfort töltőaljzatos
targoncák esetén
Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési
kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel.
A feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is
tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek
ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket és anyagi kárt okozhat.
uA Lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich
töltőberendezéssel tölthető.
uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni.
149
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen.
uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat
során (terhelés mellett).
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja
töltéshez.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra.
150
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
Z
A lítiumion akkumulátor csak a gyártó SLH 090i/SLH 300i telepített
töltőberendezésével vagy egy, a gyártó által engedélyezett beépített
töltőberendezéssel tölthető. Figyelembe kell venni a mindenkori töltőberendezés
üzemeltetési útmutatóját.
Z
Mélykisült akkumulátoroknál vagy a megengedett hőmérsékletnél alacsonyabb
akkumulátor hőmérsékletnél(5 °C) nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok
a kezelők által nem tölthetők (hibásak). Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor károsodása a hűtőházban történő töltés során
Az akkumulátor feltöltése a hűtőházban károsodást és az akkumulátor tartós
teljesítményvesztését eredményezi.
uAz akkumulátort csak hűtőházon kívül szabad tölteni.
uAz akkumulátorokat száraz, minimum 5 °C hőmérsékletű és nem kondenzált
levegőjű helyiségben töltse.
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
06.21 hu-HU
Z
151
6.2.2
Lítiumion akkumulátor töltése az akkumulátor fedél alatt lévő komfort
töltőaljzaton keresztül
114
17
37
38
114
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
38
152
Az akkumulátor töltése a komfort töltőpersellyel
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
– A töltőberendezés kikapcsolva.
– Az akkumulátor számára megfelelő töltőprogramot a töltőberendezésen állítsa be,
lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatója.
Eljárásmód
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet (17), lásd oldal 142.
• A töltőberendezés csatlakozóját (114) kapcsolja össze a targoncán található
töltőpersellyel (38).
• Kapcsolja be a töltőberendezést a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
Az akkumulátor (37) töltési folyamata indul. Töltse fel az akkumulátort (37) az
akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
Állítsa helyre a töltés után az üzemképességet a komfort töltőpersellyel
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a töltőberendezést a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
Az akkumulátor (37) töltési folyamata befejeződik.
• A töltőberendezés csatlakozóját (114) és a komfort töltőperselyt (38) válassza le
egymásról.
• Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17) lásd oldal 143.
06.21 hu-HU
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
153
6.2.3
Köztes töltések
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A lítiumion-akkumulátor
részleges feltöltésekor az alábbi megjegyzést be kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
Köztes töltés
Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy
teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen
az alábbiakra:
uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente
teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval
rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis
befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójában találhatók.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort
a töltőberendezésről leválasztja.
154
6.2.4
Szakítsa meg a résztöltéseket, töltési folyamatokat és indítsa újra
Részleges töltés
A töltés a töltőberendezésen megszakítható, majd folytatható. A töltési folyamat
automatikusan az akkumulátor töltöttségi szintjéhez igazodik.
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
Szakítsa meg a töltési folyamatot, és szükség esetén indítsa el újra
Előfeltételek
– A töltőberendezés csatlakoztatva van a hálózathoz.
– Az akkumulátor a töltőberendezéshez csatlakozik.
Eljárásmód
• A töltési folyamat megszakításához nyomja meg a töltőberendezésen lévő STOP/
RESTART gombot.
A töltési folyamat megszakad, és a töltőberendezés szünet üzemmódba kapcsol.
• A töltési folyamat ismételt indításához nyomja meg a töltőberendezésen lévő
STOP/RESTART gombot.
A töltési folyamat újra indul.
6.2.5
A Lítium-ion akkumulátor csepptöltése
Csepptöltés
A
teljesen
feltöltött
lítiumion-akkumulátor
továbbra
a töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez.
is
csatlakozhat
06.21 hu-HU
Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos
a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitásának fenntartása érdekében.
155
6.2.6
Jeladó (o)
A kezelőhelyre opcionálisan egy jeladót lehet beépíteni. Ez a jeladó figyelmezteti
a kezelőt a lítium-ion akkumulátor alacsony töltési állapota előtt egy akusztikus jellel.
Eljárásmód
• Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
Miután az üzemkész állapot előállt, az akkumulátor töltöttségi szintjét a targonca
figyeli.
Töltési állapot
Jeladó
> 20 %
Ki
20 % ≥ ... > 0 %
– Nincs külön figyelembe veendő
intézkedés.
– Ügyeljen a kijelzőegységen vagy
a targonca vezető kijelzőfelületén lévő
kijelző(k)re.
30 másodperces
– A lítium-ion akkumulátort
időintervallumon belül
körültekintően töltse, hogy elkerülje az
akusztikus jel hallatszik.
akkumulátoron a sérüléseket1).
– Töltse fel az akkumulátort, lásd
oldal 148.
A targonca a lítium-ion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy
emelés vagy haladás lekapcsolással:
– Emelés lekapcsolás:
Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését.
A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve.
– Haladás lekapcsolás:
A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca
menetsebességét.
06.21 hu-HU
1)
Jelentés
156
7
7.1
A lítium-ion-akkumulátor ki- és beszerelése
A lítium-ion akkumulátor folyamatosan a targonca akkumulátor terében marad.
A lítium-ion akkumulátor ki-, és beszerelését csak a gyártó vevőszolgálata
végezheti. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal
rendelkezik.
06.21 hu-HU
Z
Az akkumulátor ki- és beszerelése
157
7.2
Az ólom akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során fennálló veszély
Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során az akkumulátor súlya miatt becsípődés
veszélye áll fenn. Továbbá akkumulátorsav általi sérülések veszélye áll fenn.
uA jelen fejezetben szereplő, „Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések“ szakasz előírásait tartsa be.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAz akkumulátor ki- vagy beszerelése során viseljen személyi védőeszközöket, p l.
biztonsági védőcipőt, védőkesztyűt, védőszemüveget.
uAz akkumulátor cseréjéhez csak engedélyezett berendezéseket használjon, p l.
akkumulátorcserélő állvány, akkumulátor csereállomás, targonca.
uAz akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort
szabad használni az akkumulátortérben. Kiegészítő súlyokat nem szabad
eltávolítani vagy helyzetüket módosítani.
uEllenőrizze az akkumulátor megfelelő helyzetét az akkumulátortérben beszerelés
után.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
158
VIGYÁZAT!
Rövidzár veszélye áll fenn az akkumulátor beépítése és kiszerelése esetén
Az akkumulátorkábel vagy az akkumulátordugasz az akkumulátor be- és kiszerelése
során a járműváz és az akkumulátor közé beszorulhat.
uTegye le az akkumulátoron lévő akkumulátor kábelt és az akkumulátordugaszt.
uAz akkumulátorkábel és akkumulátordugasz ne szoruljon vagy csípődjön be.
Z
„Gyógyászati
és
műszaki
eszközök
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd oldal 89.
működésének
befolyásolása
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
06.21 hu-HU
Z
159
17
18
37
115
A
C
29
27
37
D
06.21 hu-HU
B
160
Az ólom akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
– Az akkumulátorfedél nyitva van, lásd oldal 142.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állvány
Eljárásmód
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (18).
• Az akkumulátordugaszt (18) és az akkumulátorkábelt (37) úgy helyezze az
akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (37) kiszerelése során ne sérüljenek.
• Az oldalburkolatokat (29) szerelje le mindkét oldalon:
• Húzza le az oldalsó burkolatok felső részét (29) az akkumulátor térről ( „A” jelű
nyíl irányában).
• Az oldalsó burkolatokat (29) felfelé mozgatva emelje ki (a „B” jelű nyíl
irányában).
• Az oldalsó burkolatokat (29) biztonságosan helyezze el.
Ezzel az oldalsó burkolatokat (29)leszerelte.
• Oldja az akkumulátor rögzítést (27) az akkumulátor kitolási oldalon, és hajtsa
felfelé:
• A fogantyút (115) kb. fél fordulatnyival óramutató járásával ellentétesen
forgassa el.
• Az akkumulátor rögzítést (27) kissé húzza kijjebb, és hajtsa 180° fel (a "C” jelű
nyíl irányában).
• A fogantyút (115) forgassa el ütközésig az óramutató járásával megegyező
irányba.
Ekkor az akkumulátor rögzítés (27) kireteszelt állásban van és véletlen
elmozdulás ellen biztosítva van.
• Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátortér elé úgy, hogy
az akkumulátort (37) biztonságosan rá lehessen tolni az akkumulátorcserélő
állványra.
• Oldalirányból tolja rá az akkumulátort (37) a beállított akkumulátorcserélő
állványra (az „D” jelű nyíl irányában).
• Rögzítse az akkumulátort (37) az akkumulátorcserélő állványon úgy, hogy az ne
mozdulhasson el.
06.21 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor (37) kiszerelését.
161
17
37
18
27
115
A
C
29
27
37
D
B
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz / kar becsípődhet
Az
akkumulátorfedél
lezárásakor,
valamint
az
oldalsó
borítás,
az
akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor
becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor
semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca
között.
uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátorfedél és a targonca között.
Az ólom akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
– Az akkumulátorfedél nyitva van, lásd oldal 142.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állvány
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Az akkumulátordugaszt (18) és az akkumulátorkábelt (37) úgy helyezze az
akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (37) beszerelése során ne sérüljenek.
• Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátorral (37) együtt az
akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort (37) biztonságosan be lehessen
tolni a targonca akkumulátorterébe.
162
• Vizsgálja meg, hogy az akkumulátor rögzítés (27) az akkumulátor betolási
oldalával szemben le van -e hajtva, és reteszelve van -e:
• A fogantyút (115) kb. fél fordulatnyival óramutató járásával ellentétesen
forgassa el.
• Az akkumulátor rögzítést (27) kissé húzza kijjebb, és hajtsa 180° le (a "C” jelű
nyíl irányában).
• A fogantyút (115) forgassa el ütközésig az óramutató járásával megegyező
irányba.
Az akkumulátor biztosítás (27) megakadályozza, hogy az akkumulátort (37)
a beszereléskor ne lehessen áttolni az akkumulátor téren.
• Lazítsa meg az akkumulátor reteszelést az akkumulátorcserélő állványon.
• Az akkumulátorcserélő állványról tolja az akkumulátort (37) ütközésig a targonca
akkumulátorterébe (az „D” jelű nyíl irányába).
• Hajtsa le az akkumulátor rögzítést (27) az akkumulátor betolási oldalán:
• A fogantyút (115) kb. fél fordulatnyival óramutató járásával ellentétesen
forgassa el.
• Az akkumulátor rögzítést (27) kissé húzza kijjebb, és hajtsa 180° le (a "C” jelű
nyíl irányában).
• Akkumulátor rögzítést (27) az akkumulátoron (37) történő ütközésig nyomja be.
• Fordítsa el a fogantyút (115) az óramutató járásával megegyező irányba.
Ezzel az akkumulátor (37) mindkét oldalról akkumulátor rögzítésekkel (27)
biztosítva van az akkumulátortérből való kicsúszás ellen.
• Az oldalburkolatokat (29) szerelje fel mindkét oldalon.
• Ferde helyzetben illessze be az oldalburkolatok (29) alsó részét a járművázba
(a „B” jelű nyíl irányában).
• Hajtsa fel az oldalsó borításokat (29) és hagyja, hogy a járművázba
bereteszeljenek (az „A” jelű nyíl irányában).
• Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (18) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17) lásd oldal 143.
06.21 hu-HU
A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész.
163
8
Az akkumulátor aktiválása az akkumulátoraktiváló
gombbal
Z
A lítiumion akkumulátor a túlzott lemerülés elleni védelemhez önállóan
energiatakarékos üzemmódba kapcsol. Az energiatakarékos üzemmód
bekapcsolásáig eltelt idő az akkumulátor típusától függ.
Példa:
A lítiumion akkumulátor mélykisütés elleni védelemért energiatakarékos üzemmódba
kapcsol, ha a lítiumion akkumulátor több órán át használaton kívül van.
Az akkumulátor aktiváló a lítium-ion akkumulátort aktiválja, és az energiatakarékos
üzemmódból normál üzemmódba kapcsolja vissza.
34
17
Előfeltételek
– Targonca ki van kapcsolva, lásd oldal 242.
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet (17), lásd oldal 142.
Az akkumulátor most már hozzáférhető. Az akkumulátor aktiváló gomb (34)
hozzáférhető.
• Nyomja meg az akkumulátor aktiváló gombot (34).
Az akkumulátor energiatakarékos üzemmódból normál üzemmódba lett
visszaállítva.
• Zárja le az akkumulátor fedelet (17), lásd oldal 143.
164
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Z
Ügyeljen a kezelőhelyen belüli tömegtől függő (kezelő, utas, vagy terhek) teherbírás
csökkenésre, lásd oldal 86.
Jogosulatlan használat tilalma
06.21 hu-HU
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
165
Munkaállványok
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély munkaállványok használata által
A targonca munkaállványok alkalmazására nem alkalmas. A munkaállványok üzem
közben a teheremelő eszközről lecsúszhatnak és lezuhanhatnak.
uMunkaállványok használata tilos.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
06.21 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
166
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében
A rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében csökkenthetik a kezelőelemek
működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen
megnyomását vagy megszorulását okozhatja.
Az kezelőhely kontúrjából kilógó rakományok vagy tárgyak üzem közben más
objektumokkal (p l. állványok) ütközhetnek. Ütközésnél a kezelő a kezelőhelyen
megsérülhet vagy a targonca károsodhat.
Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt.
uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne
okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne
akadályozzák.
uGondoskodjon arról, hogy üzem közben rakományok vagy tárgyak ne lógjanak ki
a kezelőhelyről.
uA rakományokat vagy tárgyakat biztosítsa csúszás és leesés ellen.
167
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
A kezelőhely károsodását okozhatja, ha nehéz rakományokat vagy tárgyakat
nekitámasztanak
A nehéz rakományok vagy tárgyak az alábbi mozgatható alkatrészeket károsíthatják
a kezelőhelyen:
- Kezelőpult
- Biztonsági korlát
- Mechanikus vagy hidraulikus rámpa
uNe támasszon rakományt vagy tárgyakat a megnevezett alkatrészeknek.
168
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 76) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása
vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági
vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok,
a burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
169
2
2.1
A kijelző- és kezelőelemek leírása
A kezelőpulton található kezelő- és kijelzőelemek
11
116
117
118
119
120
15
121
122
126
124
123
125
13
127
20
06.21 hu-HU
23
170
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
11
Kormánykerék
Kapcsolózár kulccsal
13
Billentyűmező
Transzponder olvasó /
hozzáférési modul
15
o A targonca vezérlését hozzáférési kóddal vagy
transzponderrel engedélyezi.
A targonca kikapcsolása a kijelzőfelületen (116)
o megjelenített ”Kikapcsolás” jel alatti „Funkciók”
gombbal (125).
VÉSZKI kapcsoló
A főáramkör megszakad.
t A jármű minden mozgását a legnagyobb lassítással
lefékezik és kikapcsolják.
Biztonsági korlátok
Oldalsó kiesés elleni védelem.
A teherráccsal felszerelt EKS esetén (Verzió L)
t további biztonsági korlátok vannak teherirányban.
Ezek a biztonsági korlátok szintén kiesés elleni
védelemként szolgálnak.
06.21 hu-HU
20
t A targoncát a kívánt irányba kormányozza.
A targonca be- és kikapcsolása.
t A kulcs kihúzásával biztosítható, hogy a targoncát
illetéktelenek ne kapcsolják be.
171
11
116
117
118
119
120
15
121
122
126
124
123
125
13
127
20
06.21 hu-HU
23
172
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
06.21 hu-HU
23
Biztonsági
vészkapcsoló
(pedálgomb)
A biztonsági kapcsoló annak ellenőrzésére szolgál,
hogy a kezelő a haladási- és emelési funkciók
végrehajtása során a kezelőhelyen belül marad.
"A biztonsági vészkapcsoló legalább egyszer
történő működtetése" változat
Ennél a változatnál a biztonsági vészkapcsolót
legalább egyszer működtetni kell az üzemkész állapot
létrehozása és a targonca kezeléséhez tartozó
biztonsági korlátok zárása után.
– Nincs működtetve ("Biztonsági vészkapcsoló
nincs lenyomva" szimbólum felvillan a vezető
kijelzőfelületén, lásd oldal 183):
– A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a kürt
t
engedélyezve van.
– A menetfunkciók le vannak tiltva.
– A hidraulikus funkciók le vannak tiltva.
– Legalább egyszer röviden működtetve ("Biztonsági
vészkapcsoló nincs lenyomva" szimbólum kialszik,
lásd oldal 183):
– A menetfunkciók engedélyezettek.
– A haladásvezérlés elengedése után a targonca
regeneratív módon megállásig fékeződik.
A targonca a "kigurulófék" beállított
paraméternek megfelelően leállásig lassul.
Nyugalmi helyzetben bekapcsol a rögzítőfék.
– A hidraulikus funkciók engedélyezettek.
173
11
116
117
118
119
120
15
121
122
126
124
123
125
13
127
20
06.21 hu-HU
23
174
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
06.21 hu-HU
23
Biztonsági
vészkapcsoló
(pedálgomb)
A biztonsági kapcsoló annak ellenőrzésére szolgál,
hogy a kezelő a haladási- és emelési funkciók
végrehajtása során a kezelőhelyen belül marad.
"A biztonsági vészkapcsoló folyamatos
működtetése" változat
Ennél a változatnál a biztonsági vészkapcsolót
folyamatosan működtetni kell az üzemkész állapot
létrehozása és a targonca kezeléséhez tartozó
biztonsági korlátok zárása után.
– Biztonsági vészkapcsoló nincs működtetve
("Biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva"
szimbólum felvillan a vezető kijelzőfelületén, lásd
oldal 183):
– Ha a targonca teher- vagy hajtásirányba
halad, regeneratív módon nyugalmi helyzetig
o
fékeződik. A targonca a "kigurulófék" beállított
paraméternek megfelelően leállásig lassul.
Nyugalmi helyzetben bekapcsol a rögzítőfék.
– A menetfunkciók le vannak tiltva.
– A hidraulikus funkciók le vannak tiltva.
– A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a kürt
engedélyezve van.
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót és
tartsa lenyomva (a "Biztonsági vészkapcsoló nincs
lenyomva" szimbólum kialszik, lásd oldal 183):
– A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a kürt
engedélyezve van.
– A fékezés funkciók engedélyezettek.
– A menetfunkciók engedélyezettek.
– A hidraulikus funkciók engedélyezettek.
175
11
116
117
118
119
120
15
121
122
126
124
123
125
13
127
20
06.21 hu-HU
23
176
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
Funkciók, üzemi információk és figyelmeztető
üzenetek kijelzése.
Kezelőkonzolok vezetői
116
Lehetséges szerelési helyek:
t
kijelzővel
– A kezelőpultok között (123,124).
– A védőtetőn
117
A billentyűzet
numerikus része
118 Haladásvezérlő gomb
119 Fogantyú
o A kiegészítő funkciók kezelői és beállítási lehetőségei.
t Vezérli a targonca menetirányát és sebességét.
Fogantyú menetvezérlő gombbal, „Hidraulikus
t funkciók” kezelőkarral „Kiegészítő emelés”
kezelőkarra, és „Kürt” gombbal.
120
„Hidraulikus funkciók”
kezelőkar
Hidraulikus funkciók vezérlése, p l. a főemelés
t emelése és süllyesztése.
121
„Kiegészítő emelés”
kezelőkar
Kizárólag EKS-nál, kiegészítő emeléssel (Z verzió):
o – Vezérli a kiegészítő emelés emelését, süllyesztését.
Kezelőpult (123) magasságállításának lehetősége:
t – 80 mm magasságállítása, lásd oldal 208.
123
Kezelőpult
124
A targonca funkciói a mindkét kezelőpult segítségével
t vezérelhetők.
125 „Funkciók” gomb
A kijelzőfelületen megjelenített funkciók (kijelzés
szimbólumként) a szimbólum alatt található gombbal
t aktiválhatók vagy erősíthetők meg. A szimbólum
a megfelelő gomb megnyomása esetén világosan
vagy inverz színben világít.
126 „Kezelőpultállítás” kar
Kezelőpult (124) magasságállításának lehetősége:
t – 80 mm magasságállítása, lásd oldal 208.
127 „Kürt” gomb
t Aktiválja a kürtöt, egy figyelmeztető hangjelzést ad ki.
06.21 hu-HU
122 „Kezelőpultállítás” kar
177
2.2
Kiegészítő emelés teheroldali kezelőelemei hajtásoldali
kezelőpultelrendezés esetén (Verzió Z)
128
06.21 hu-HU
129
178
Kezelő- vagy kijelzőelem
Funkció
128
„Kiegészítő emelés emelése”
gomb
Nyomja meg a „Kiegészítő emelés emelése”
gombot, hogy a kiegészítő emelést felemelje.
129
„Kiegészítő emelés
süllyesztése” gomb
Nyomja meg a „Kiegészítő emelés süllyesztése”
gombot, hogy a kiegészítő emelést süllyessze.
06.21 hu-HU
Poz.
179
2.3
130
A kijelzőfelület kijelzései
131
132
133
134
135
136
137
138
139
125
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem
Funkció
130 Funkciószimbólumok
A funkciószimbólumok leírása, lásd oldal 192.
131 Szimbólummező
Megmutatja az aktuális targoncaállapotokat
vagy a beviteli felszólításokat szimbólumként,
lásd oldal 192.
132 Információs sor
Információk és targonca tulajdonságok
kijelzése, mint p l.:
– Eseményüzenetek, lásd oldal 280
– A kezelőhely aktuális emelési magassága
– Aktuális sebesség (o)
– ...
133 Menetirány előválasztás
Megmutatja a targonca aktuális menetirányát
(fehér félkör).
Nyíl a menetirány és
134 a kormányzási irány
kijelzéséhez
Megmutatja a targonca aktuális menetirányát
és a hajtókerék aktuális kerékállását.
135 Idő
Megmutatja az aktuális idõt.
06.21 hu-HU
125 „Funkciók” gomb
A kijelzőfelületen megjelenített funkciók
a szimbólum alatt található gombbal
aktiválhatók vagy erősíthetők meg, lásd
oldal 192. A szimbólum a megfelelő gomb
vagy bekapcsolt funkció megnyomása esetén
világosan vagy inverz színben világít.
180
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem
Funkció
Kijelzi a kiválasztott üzemi program haladási
és hidraulikus teljesítményét.
137 Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi programot.
138 Üzemórák
Kijelzi az első üzembe helyezés óta eltelt
üzemórák számát, lásd oldal 189.
139 Akkumulátor töltöttségjelző
Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát:
– Sávos kijelző (t)
– Maradék kapacitás százalékban (o)
06.21 hu-HU
136 Teljesítménykijelző
181
2.4
Szimbólumok a vezető kijelzőfelületén (targoncaállapotok és
beviteli követelmények)
131
A szimbólummezőben (131) tetszés szerinti mennyiségű szimbólum jeleníthető meg.
Az üzemeltetés során a szimbólummezőben (131) megjelenő szimbólumok fajtája
a kezelő- és targoncahelyzettől függ.
2.4.1
Szimbólumok - Fékberendezés
Szimbólu
Jelentés
m
Funkció
piros
A targonca nyugalmi helyzetét jelzi.
A rögzítőfék (a hajtókerék fékje)
működésben van.
06.21 hu-HU
Rögzítőfék
működésben
Szín
182
2.4.2
Szimbólumok - beviteli követelmények
Szimbólu
Jelentés
m
Funkció
Nyomja le
a biztonsági kapcsolót
sárga
A kezelőelemek működtetve, a biztonsági
vészkapcsoló terhelése nélkül.
Biztonsági
vészkapcsoló oldása
sárga
A kezelőelemek működtetve, a biztonsági
vészkapcsoló kioldása nélkül.
A biztonsági korlát
bezárása
sárga
A kezelőhely felemelve és a biztonsági
korlátok nincsenek zárva. Ebben az
esetben a teheremelő eszköz emelése
letiltva.
„Főemelés emelés”
referenciálása
sárga
A főemelést fel kell emelni, lásd
oldal 258.
„Főemelés
süllyesztés”
referenciálása
sárga
A főemelést le kell süllyeszteni, lásd
oldal 258.
06.21 hu-HU
Szín
183
2.4.3
Szimbólumok - Biztonság és figyelmeztetések
Szimbólu
Jelentés
m
Megállási utasítás
VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló megnyomva
Jármű üzemzavara
vagy kezelési hiba
Szín
Funkció
pirosan
villog
Funkció lekapcsolás targonca hiba miatt:
– Megjeleníti az eseményüzeneteket
a kijelzőn.
– A targonca megállásig fékeződik.
piros
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva.
pirosan
villog
Jármű üzemzavara, lásd oldal 280:
– Megjeleníti az eseményüzeneteket
a kijelzőn.
– A targonca lefékez. A haladási
sebesség lassú menet értékre
(2,5 km/h) korlátozva van.
Kezelési hiba, lásd oldal 280:
– Megjeleníti az infó-üzeneteket
a kijelzőn.
piros
Túlmelegedés megállapítva.
A haladás és hidraulikus funkciók zárolva
vannak.
sárga
Túlmelegedés megállapítva.
A haladási és hidraulikus funkciók
teljesítménye csökken.
06.21 hu-HU
Túlmelegedés
184
Szimbólu
Jelentés
m
Szín
Funkció
zöld
Nyúl:
– Maximális haladási sebesség
engedélyezve.
zöld
Teknős:
– A haladási sebesség egy targonca
hiba miatt lassú menetre (2,5 km/h)
korlátozva.
– A haladási sebesség a targonca
raktárbeli pozíciója miatt lassú menetre
(2,5 km/h) korlátozódik.
piros
Az akkumulátort körültekintően töltse,
hogy elkerülje az akkumulátoron
a sérüléseket. A teheremelő
eszköz „Emelés“ funkciója zárolva. Az
akkumulátor kapacitás az alábbi értékek
között van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≤ 20 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≤ 30 %
Ha az akkumulátor kapacitás az alábbi
értékek felett van, a teheremelő eszköz
"emelés" funkciója engedélyezve van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≥ 40 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≥ 50 %
sárga
Az akkumulátor töltése javasolt. Az
akkumulátor kapacitás az alábbi értékek
között van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≤ 30 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≤ 40 %
Lehetséges haladási
sebesség
06.21 hu-HU
Akkumulátor kijelző
185
2.4.4
Lítium-ion-akkumulátor (o) szimbóluma
Szimbólu
Jelentés
m
Funkció
Nyúl:
– Maximális haladási sebesség engedélyezve.
Lehetséges haladási
sebesség
Akkumulátor
visszajelző (villog)
Teknős:
– A haladási sebesség egy targonca-, vagy
akkumulátorhiba miatt lassú menetre (2,5 km/h) van
korlátozva.
A lítium-ion akkumulátor-, vagy az akkumulátor
celláinak feszültsége túl magas, vagy túl alacsony:
– A villogó szimbólum mellett a következő
eseményjelzések kerülnek a vezető kijelzőjén
megjelenítésre, lásd oldal 287:
– "E5342.1" = alacsony akkumulátorfeszültség
– "E5343.1" = alacsony cellafeszültség
– "E5345.1" = magas cellafeszültség
– A targonca megállásig fékeződik. A targonca
haladási funkciói le vannak tiltva.
Akkumulátor
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete 45 °C fölött van.
túlmelegedés
– A mozgási-, valamint hidraulikus funkciók még nem
(folyamatosan világít)
kerülnek korlátozásra, vagy tiltásra.
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete 50 °C fölött van.
– A haladási sebesség lassú menet értékre (2,5 km/h)
korlátozva van.
– Az "emelés korlátozás" szimbólum megjelenik
a vezető kijelzőfelületén. A teheremelő eszköz
"Emelés" funkciója zárolva van.
06.21 hu-HU
Akkumulátor
túlmelegedés (villog)
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete 55 °C fölött van.
– A villogó szimbólum mellett a következő
eseményjelzés „E5409.1“ kerül a vezető kijelzőjén,
lásd oldal 287.
– A lítium-ion akkumulátornál megengedett
hőmérséklettartomány túllépve.
– A targonca megállásig fékeződik. A targonca
haladási funkciói le vannak tiltva.
– Az "emelés korlátozás" szimbólum megjelenik
a vezető kijelzőfelületén. A teheremelő eszköz
"Emelés" funkciója zárolva van.
186
Szimbólu
Jelentés
m
Funkció
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete 5 °C alatt van.
Akkumulátor
– A mozgási-, valamint hidraulikus funkciók még nem
hőmérséklete
kerülnek korlátozásra, vagy tiltásra.
túl alacsony
– A kisülési áram és az energia-visszatáplálás le
(folyamatosan világít)
vannak csökkentve.
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete 0 °C alatt van.
– A haladási sebesség lassú menet értékre (2,5 km/h)
korlátozva van.
– Az "emelés korlátozás" szimbólum megjelenik
a vezető kijelzőfelületén. A teheremelő eszköz
"Emelés" funkciója zárolva van.
06.21 hu-HU
A lítiumion akkumulátor hőmérséklete -20 °C alatt van.
Akkumulátor alacsony – A villogó szimbólum mellett a következő
eseményjelzés „E5413.1“ kerül a vezető kijelzőjén,
hőmérséklet (villog)
lásd oldal 287.
– A lítium-ion akkumulátornál megengedett
hőmérséklettartomány alsó túllépése.
– A targonca megállásig fékeződik. A targonca
haladási funkciói le vannak tiltva.
– Az "emelés korlátozás" szimbólum megjelenik
a vezető kijelzőfelületén. A teheremelő eszköz
"Emelés" funkciója zárolva van.
187
2.4.5
Szimbólumok - Kiegészítő felszereltség
Szimbólu
Jelentés
m
Szín
Funkció
piros
Erős rázkódás nem megfelelő vezetésnél:
– A haladás és hidraulikus funkciók
zárolva vannak.
sárga
Közepes rázkódás nem megfelelő
vezetésnél:
– A targonca lefékez. A menetsebesség
lassú menet értékre (2,5 km/h)
korlátozva van.
sárga
A felvett teher túllépi a terhelési
diagramban megadott megengedett
tömeget.
A teheremelő eszköz „Emelés“ funkciója
zárolva van.
Cserélje le
a hidraulika olajat
sárga
A hidraulikaolajban a megengedett
víztartalom túllépve.
Le kell cserélni a hidraulikaolajat.
Tájékoztassa a gyártó vevőszolgálatát.
Kapcsolat a targonca
terminálhoz
sárga
A kapcsolat a targonca terminálhoz
megszakadt.
Rázkódás kijelzés (a
targonca rázkódása)
06.21 hu-HU
Túlterhelés kijelzés
188
2.5
Z
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
06.21 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és
a biztonsági vészkapcsolót működtették.
189
2.6
Z
Vonalas akkumulátortöltés-kijelzés
Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik.
Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő
kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást
nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Előfeltételek
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt
a targoncához.
– Zárja le az akkumulátor fedelet, lásd
oldal 143.
– Lépjen fel a kezelőhelyre, lásd oldal 204.
140
139
Eljárásmód
• Oldja
fel
elforgatással
a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, lásd oldal 240.
A kijelzőfelületen (116) az akkumulátor
töltés kijelző kijelzi az akkumulátor
rendelkezésre álló kapacitását.
13
15
06.21 hu-HU
116
190
2.6.1
Akkumulátor lemerülésgátló („Akkumulátor kijelző“ szimbólum és
akkumulátor töltés kijelző)
„Akkumulátor
kijelző“ (140)
szimbólum
nem világít
Jelentés
Az akkumulátor fel van töltve.
– Minél jobban kitöltött az akkumulátor töltés
kijelző (139), annál nagyobb az akkumulátor maradék
kapacitása.
sárgán világít
Az akkumulátor töltése javasolt. Az akkumulátor
kapacitás az alábbi értékek között van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≤30 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≤40 %
pirosan világít
Az akkumulátort körültekintően töltse, hogy elkerülje
az akkumulátoron a sérüléseket. A teheremelő eszköz
„Emelés“ funkciója zárolva. Az akkumulátor kapacitás az
alábbi értékek között van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≤20 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≤30 %
A teheremelő eszköz „Emelés“ funkciója csak akkor
engedélyezett ismét, ha az akkumulátor kapacitás az
alábbi értékek fölött van:
– Nedves akkumulátor:
Akkumulátorkapacitás: ≥40 %
– Zselés akkumulátorok esetén:
Akkumulátorkapacitás: ≥50 %
06.21 hu-HU
Az „Emelés“ funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor az alábbi töltési állapotot mutatja:
– Nedves akkumulátor esetén: Az akkumulátor legalább 40 %-ig történő töltése
szükséges.
– Zselés akkumulátorok esetén: Az akkumulátor legalább 50 %-ig történő töltése
szükséges.
191
2.7
A kijelzőfelület funkciószimbólumai
130
125
A vezető kijelzőfelületén lévő szimbólumokkal és gombokkal kezelhető funkciók és
menük az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális
felszereltségétől függ.
Eljárásmód
• A „Funkciók” (125) gomb a (130) szimbólum alatt aktiválja vagy megerősíti
a funkciót, ami azzal össze van kötve.
Ennek során a szimbólum (130) világos vagy inverz színű lesz.
Z
2.7.1
Az alábbiakban a szimbólumok és azok funkciói vannak leírva.
„Alapbeállítások / az almenük kezelése“ gombkiosztás
Szimbólu
Jelentés
m
Menüváltás:
– Váltás az almenüből a következő kezelői menübe
Üzemi program fent:
– Az üzemi program felkapcsolása.
Üzemi program lent:
– Az üzemi program lekapcsolása.
Beviteli vagy választó mező vissza:
– Aktiválja az előzetes beviteli vagy választó mezőt.
06.21 hu-HU
Beviteli vagy választó mező előre:
– Aktiválja a következő beviteli vagy választó mezőt.
192
Szimbólu
Jelentés
m
Vissza:
– Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Megerősítés:
– Egy bevitel megerősítéséhez.
Beállítások (o):
Váltás a beállítási módban
– Az idő beállítása;
– A hozzáférési jogosultságok beállítása (kódok vagy transzponder);
06.21 hu-HU
Kikapcsolás (o):
– Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását.
193
2.7.2
„Menü a kódok vagy a transzponder kezeléséhez“ gombkiosztás
Szimbólu Jelentés
m
A bejelentkezés kronológiai lefolyása:
– A bejelentkezés folyamata során az utolsó különböző hozzáférési
kódok vagy transzponderek kerülnek kijelzésre, amelyekkel a targoncát
bekapcsolták.
– Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Beállítási kód módosítása:
– A szerkezeti kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához.
Hozzáférési kódok vagy transzponderek szerkesztése:
– Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése.
Kiválasztás fel:
– A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához.
– A bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz.
Kiválasztás le:
– A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához.
– A bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz.
Törlés:
– A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez.
Hozzáadás:
– Új hozzáférési kódok hozzáadásához.
Vissza:
– Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
06.21 hu-HU
Megerősítés:
– Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez.
194
2.7.3
„Kikapcsolások / figyelmeztető üzenetek“ gombkiosztás
Szimbólu
Jelentés
m
Korlátozások / figyelmeztető üzenetek menüváltás:
– A „Menüváltás kikapcsolások / figyelmeztető üzenetek“ gomb működtetése
után a „Kikapcsolások / figyelmeztető üzenetek“ almenü jelenik meg
a vezető kijelzőfelületén.
Lazalánc biztosíték:
– Megmutatja, hogy legalább egy emelőlánc nem feszített „laza”.
– Áthidalja a bekapcsolt láncfeszítőt a vezetőállás / teheremelő eszköz
kiemeléséhez, lásd oldal 292.
Haladás lekapcsolás:
– Megmutatja, hogy a menetletiltás aktív.
– Áthidalja a menetletiltást a korrekciós menethez (o), lásd oldal 298.
A targonca kúszósebességben (0,8 km/h) vagy lassú sebességben
(2,5 km/h) vezethető.
Magasságfüggő emelés letiltás:
– Megmutatja, hogy az emelésletiltás aktív.
– Áthidalja az emelésletiltást a teherfelvevő eszköz felemeléséhez (o), lásd
oldal 294.
Figyelem ütközésveszély!
Ügyelni kell az átjárók minimális magasságára.
06.21 hu-HU
Magasságfüggő süllyesztés letiltás:
– Megmutatja, hogy a süllyesztésletiltás aktív.
– Áthidalja a süllyesztésletiltást a teherfelvevő eszköz süllyesztéséhez (o),
lásd oldal 296.
195
2.7.4
„Kiegészítő felszereltség“ gombkiosztás
Szimbólu
Jelentés
m
Menüváltás fényszóró / ventillátor:
– A „Menüváltás fényszóró / ventillátor“ gomb működtetése után
a „Fényszóró / ventillátor“ almenü jelenik meg a vezető kijelzőfelületén.
Első fényszóró:
– Kapcsolja be vagy ki az első fényszórókat.
Kezelőállás világítás:
– Kapcsolja be vagy ki a kezelőállás világítást.
Munkafényszóró teherirányban:
– Kapcsolja be vagy ki a munkafényszórókat.
Munkafényszóró hajtásirányban:
– Kapcsolja be vagy ki a munkafényszórókat.
Villogó a védőtetőn:
– Kapcsolja be vagy ki a villogót.
„Pozícionálás“ pontfény:
– Kapcsolja be vagy ki a pontfényt.
Ventillátor a kezelőhelyen:
– Kapcsolja be vagy ki a ventillátort.
06.21 hu-HU
Az akkumulátorreteszelés nincs lehajtva (menetletiltás):
– Megmutatja, hogy a menetletiltás aktív.
– Áthidalja a menetletiltást a korrekciós menethez. Ebben az esetben
a targonca kúszómenetben (0,8 km/h) haladhat.
196
2.7.5
„Adapter / kiegészítő felszereltség“ gombkiosztás
Szimbólu
Jelentés
m
Teherrögzítés (p l. hidraulikus tartókapocs):
– Vezérli a teherrögzítés nyitását vagy zárását, lásd oldal 354.
– A teherfelismerés kijelzése, lásd oldal 352.
2.7.6
"Kikapcsolás - Lítiumion akkumulátor (o)" billentyűzet kiosztása
Szimbólu
Jelentés
m
"Korlátozások / figyelmeztető üzenetek" menüváltás:
– A "Menüváltás kikapcsolások / figyelmeztető üzenetek" gomb működtetése
után a "Kikapcsolások / figyelmeztető üzenetek" almenü jelenik meg
a vezető kijelzőfelületén.
Az akkumulátor túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklete miatti emelés
korlátozás:
– Lásd "Akkumulátor túlmelegedés" vagy "Akkumulátor alacsony
hőmérséklet" szimbólumok.
06.21 hu-HU
Haladás lekapcsolás:
– A hozzáférés a komfort töltőaljzathoz nyitva, lásd oldal 300.
197
3
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca veszélyzónájábran tartózkodni balesetveszélyes
Mielőtt a vezető a targoncát üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik
egységrakományt felemeli, szállítja vagy süllyeszti, meg kell győződnie arról, hogy
senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
198
3.1
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és
tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
199
3.1.1
A teljes targonca sérüléseinek szemrevételezéses ellenőrzése kívülről
141
142
142
22
21
143
144
21
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a targonca épségét.
• Ellenőrizze a védőtető épségét.
• Ellenőrizze a kezelőhely épségét.
• Ellenőrizze a kezelőhely védőüvegének épségét.
• Ellenőrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét.
• Ellenőrizze az oldalkorlátok / biztonsági ajtók épségét.
• Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet (emelővilla (21), villatartó (22)) nem
rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen
kopott villa (21).
• További ellenőrzések FEM villatartó esetén (EKS - változat Z):
• Ellenőrizze a kitolásbiztosító / feszítőhüvely (142) meglétét a villákon.
• Ellenőrizze a reteszelés (141) működését a villákon.
200
06.21 hu-HU
• További ellenőrzések a kezelőhelyre beakasztott villákon (EKS - változat L vagy
O):
• Ellenőrizze a csapok (144) épségét.
• Ellenőrizze a csap (144 hornyában lévő biztosító gyűrűk (143) épségét és
feszességét.
• Ellenőrizze a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét.
• Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítettségét és épségét.
• Ellenőrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 76.
• Ellenőrizze a „Haladás“ kezelőelemek feliratozásának olvashatóságát és
teljességét.
• Ellenőrizze a „Hidraulika“ kezelőelemek feliratozásának olvashatóságát és
teljességét.
• Ellenőrizze a kezelőpult épségét.
• Ellenőrizze a kezelőpult beállítását, szükség esetén állítsa be, lásd oldal 208.
• Ellenőrizze a vezetőülés és a háttámla épségét (o).
• Ellenőrizni kell a kezelőállás épségét (o).
• Ellenőrizze az vezetőülés beállítását, szükség esetén állítsa be, lásd oldal 206.
• Ellenőrizze az oszlopmerevítések épségét (o).
• A borulás elleni védelem (o) meglétének és beállításának ellenőrzése, lásd
oldal 125.
• Adapter alkalmazása esetén: Ellenőrizze a csapágyazások, vezetések és ütközõk
kopottságát és épségét.
• Ellenőrizze az olyan kiegészítő felszerelések működését és épségét, mint
a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, stb. (o).
• Ellenőrizze a kezelőállás tető rögzítését és megrongálódását (o).
201
3.1.2
A hidraulika szemrevételezéses ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e szivárgási hely a hidraulika
rendszeren:
• Hidraulikus hengereken
• Hidraulikus csatlakozásokon
• Hidraulikus vezetékeken
• Hidraulikus tömlőkön
FIGYELMEZTETÉS!
A sérült / tömítetlen hidraulikus hengereket, csatlakozásokat, vezetékeket és
tömlőket üzembe helyezés előtt ki kell cserélni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag
segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból
álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
• Ellenõrizni kell, hogy a teherláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem
sérültek-e.
3.1.3
A kerekek szemrevételezéses ellenőrzése
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek kopottságát és épségét, lásd
oldal 443.
202
3.1.4
Az akkumulátor szemrevételezéses ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizni kell az akkumulátor és az akkumulátortartó épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátordugasz kábelcsatlakozásainak épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátorkábel és a cellaösszekötő épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó épségét.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze az akkumulátorretesz / rögzítőelemek meglétét és működését.
• Ellenőrizze az akkumulátor szoros rögzítését az akkumulátortérben.
• Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalsó borítás feszességét és épségét.
3.1.5
Mentőfelszerelés / biztonsági heveder
Eljárásmód
• Ereszkedő mentőkészlet:
• Ellenőrizze a mentőfelszerelés meglétét, lásd oldal 315.
• Biztonsági heveder biztosító kötéllel:
Z
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
• Ellenőrizze a biztonsági kötéllel rendelkező biztonsági heveder meglétét, lásd
oldal 220.
• Ellenőrizze a biztonsági heveder rögzítősín rögzítettségét és épségét
a védőtetőn.
A targoncák opcionálisan biztonsági övvel
„RFD 12“ kerülnek kiszállításra, lásd oldal 210.
„RKA
18“
és
biztosítókötéllel
06.21 hu-HU
Z
203
3.2
Fel- és leszállás
20
145
145
20
20
145
FIGYELMEZTETÉS!
Rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében
A rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében csökkenthetik a kezelőelemek
működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen
megnyomását vagy megszorulását okozhatja.
Az kezelőhely kontúrjából kilógó rakományok vagy tárgyak üzem közben más
objektumokkal (p l. állványok) ütközhetnek. Ütközésnél a kezelő a kezelőhelyen
megsérülhet vagy a targonca károsodhat.
Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt.
uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne
okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne
akadályozzák.
uGondoskodjon arról, hogy üzem közben rakományok vagy tárgyak ne lógjanak ki
a kezelőhelyről.
uA rakományokat vagy tárgyakat biztosítsa csúszás és leesés ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Lezuhanás nyitott biztonsági korlát miatt
Nyitott biztonsági korlát és felemelt kezelőhely esetén a kezelőt zuhanásveszély
fenyegeti.
uNe nyissa ki a biztonsági korláto(ka)t felemelt kezelőhely esetén.
uA biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van.
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
204
VIGYÁZAT!
Becsípődések a biztonsági korlát miatt
A biztonsági korlát nyitáskor és záráskor a kezek és lábak becsípődésének veszélye
áll fenn.
uA biztonsági korlát nyitásakor ne tartsa a testrészeit a biztonsági korlát és
a kezelőhely váza közé.
uA biztonsági korlát zárásakor ne tartsa a testrészeit a biztonsági korlátok és
a kezelőhely lábtér közé.
uA biztonsági korlátot kizárólag az erre a célra előírt fogantyúnál nyissa vagy zárja.
VIGYÁZAT!
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőállásban.
Z
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
Előfeltételek
– A targoncát megállásig lefékezve.
– A teheremelő eszköz teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 256.
Eljárásmód
• Hajtsa fel a biztonsági korlátokat (20).
Z
A targoncára való fel- és leszállás kizárólag arccal a targonca felé történhet.
06.21 hu-HU
• A fel-, és leszálláskor kapaszkodjon a vázba (145).
• Zárja le a biztonsági korlátokat (20).
205
3.3
A vezetőhely beállítása
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély rögzítetlen kezelőülés és kezelőpult miatt
A biztosítatlan kezelőülés és kezelőpult üzem közben megcsúszhat és baleseteket
okozhat.
uA kezelőülésnek és a kezelőpultnak a targonca üzemeltetésének megkezdése
előtt reteszelve kell lenni.
uNe állítsa el a vezetőülést és a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
Eljárásmód
• Üzemeltetés előtt állítsa be a vezetőülést és a kezelőpultot úgy, hogy valamennyi
kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen.
• A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell
beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4
Z
3.4.1
Háttámla / vezetőülés (o)
A targoncát alapkivitelben nem állítható háttámlával szállítjuk. A targonca opcióként
rendelkezhet lehajtható vezetőüléssel.
Lehajtható vezetőülés (o)
146
A
147
Eljárásmód
• A vezetőülést (146) hajtsa le (lásd „A” nyíl iránya).
Amennyiben a vezetőülés (146) nincs terhelve, magától újra felhajlik.
• A beállító csavarral (147) a vezetőülés dőlésszöge kb. 10° -ban beállítható:
• Forgassa az óramutató járásával megegyező irányban:
Állítsa a vezetőülés dőlésszögét feljebb.
• Forgassa az óramutató járásával ellenkező irányban:
Állítsa a vezetőülés dőlésszögét lejjebb.
Ezzel a vezetőülés (146) dőlésszöge beállításra került.
206
06.21 hu-HU
A vezetőülés lehajtása és dőlésszögének beállítása
Hajtsa fel a
háttámasznak
vezetőülést,
és
használja
Eljárásmód
• Ne terhelje a vezetőülést (146) vagy hajtsa fel
(lásd „B” nyíl iránya).
146
B
06.21 hu-HU
Amennyiben a vezetőülés (146) nincs terhelve,
magától újra felhajlik. Felhajtott állásában
a vezetőülés (146) háttámlaként használható.
207
3.5
A kezelőpult magasságának beállítása
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély a nem rögzített kezelőpult miatt
A biztosítatlan kezelőpult üzem közben megcsúszhat és baleseteket okozhat.
uA kezelőpultnak a targonca üzemeltetésének megkezdése előtt reteszelve kell
lenni.
uNe állítsa el a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
Z
A kezelőpultok (123|124) magassága 80 mm-rel állítható.
126
122
A
A
B
124
B
06.21 hu-HU
123
208
Eljárásmód
• Oldja a mindenkori kezelőpult (123|124) rögzítését, ehhez nyomja
a fogantyút (122|126) lefelé:
• Oldja a jobboldali kezelőpultot (123) a fogantyúval (122).
• Oldja a baloldali kezelőpultot (124) a fogantyúval (126).
• Állítsa a kezelőpultot (123|124) a kívánt pozícióba (lásd "A" és "B" nyilak iránya).
• Húzza a fogantyút (122|126) felfelé, és hagyja, hogy a mindenkori
kezelőpult (123|124) bereteszelődjön.
• Ellenőrizze, hogy a kezelőpult (123|124) reteszelt-e:
• Húzza kissé felfelé vagy nyomja lefelé a kezelőpultot a fogantyú (122|126)
használata nélkül.
06.21 hu-HU
Ezzel a kezelőpult (123|124) magassága be lett állítva.
209
3.6
Biztonsági öv biztosítókötéllel (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Üzemeltetés közben kizuhanás a kezelőhelyről
A targoncával végzett üzemeltetés közben a nem biztosított kezelő a felemelt
kezelőhelyről lezuhanhat. Ha a kezelő a targoncát felhelyezett és a védőtetőre
rögzített biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder nélkül kezeli, akkor a kezelő
nincs biztosítva.
uA biztonsági hevedernek és a biztosítókötélnek meg kel felelni az adott ország
előírásainak.
uElülső biztonsági elkerítés vagy elülső korlát nélküli targonca:
A targoncával történő üzemeltetés során a kezelőnek a biztonsági hevedert viselni
kell és magát a biztosítókötéllel a védőtetőhöz rögzíteni kell. Felvett biztonsági öv
nélkül tilos a targoncát tovább üzemeltetni.
uElülső biztonsági elkerítéssel vagy elülső korláttal rendelkező targonca:
Elülső biztonsági elkerítéssel vagy elülső korláttal rendelkező targonca
üzemeltetése esetén tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre
vonatkozó nemzeti előírásokat.
uA kezelőt évente oktatásban kell részesíteni a biztonsági heveder és
a biztosítókötél kezeléséről. Tartsa be a törvényi előírásokat.
uA biztonsági heveder és a biztosítókötél kezelésére és karbantartására vonatkozó
információk a mellékelt üzemeltetési útmutatóban találhatók.
ÉRTESÍTÉS
A biztonsági heveder és a biztosítókötél alapesetben nincs a targoncához
mellékelve. A targoncák opcionálisan biztonsági hevederrel és biztosítókötéllel
kerülnek kiszállításra.
uEz a leírás és a biztonsági heveder valamint a biztosítókötél használata az alábbi
bekezdésekben található.
Az emelhető kezelőhellyel rendelkező, elülső biztonsági elkerítés vagy korlát nélküli
targonca üzemeltetés során fennáll a kezelő lezuhanásának veszélye. Emiatt
a targonca kezelőjének a biztonsági hevedert viselni kell, és magát a biztosítókötéllel
a targonca védőtetőhöz rögzíteni kell.
Az emelhető kezelőhellyel és elülső biztonsági elkerítéssel vagy korláttal rendelkező
targonca üzemeltetés során a kezelőnek a biztosítókötéllel rendelkező biztonsági
heveder viselésére érvényes nemzeti előírásokra figyelni kell.
A biztonsági hevedert a biztosítókötéllel nem szabad személyek mentésére
használni magasból történő mentés során.
Veszély a biztonsági hevederen vagy biztosítókötélen történő módosítások
miatt
A biztonsági hevederen vagy a biztosítókötélen történő módosítások (javítások
vagy kiegészítések) során a tartósság és ezáltal a biztonsági heveder vagy
a biztosítókötél biztonságos használata nem biztosítható.
uNem végezhet módosításokat a biztonsági hevederen vagy a biztosítókötélen.
210
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a nem betanított / kioktatott kezelők, vagy a nem
karbantartott biztosítókötéllel rendelkező biztonsági heveder miatt
A biztonsági hevedert és biztosítókötelet csak olyan személy használhatja, aki
egészségileg alkalmas, ki van képezve a készlet biztonságos kezelésére, és
rendelkezik a szükséges ismeretekkel.
A felhasználó számára mentési tervnek kell rendelkezésre állnia, amelyből
megtudható minden releváns intézkedés vészhelyzet esetére.
uA kezelőt évente oktatásban kell részesíteni a biztonsági heveder és
a biztosítókötél kezeléséről. Tartsa be a törvényi előírásokat.
uA biztonsági heveder és a biztosítókötél kezelésére és karbantartására vonatkozó
információk a mellékelt üzemeltetési útmutatóban találhatók.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
211
3.6.1
A biztonsági heveder és a biztosítókötél leírása
A biztonsági heveder leírása
A biztonsági heveder két állítható lábhevederből és vállhevederből, egy
mellhevederből, mellmagasságban két rögzítőfülből, valamint egy akasztószemmel
ellátott háthevederből áll.
A biztonsági heveder kezelőinek megfelelő optimális beállítása az állítható
mellpánttal és az állítható lábhevederekkel történik. A mellpánt és a lábhevederek
beállítása a hevedercsatokkal történik.
Z
A biztonsági heveder hőmérsékletfüggő alkalmazási tartománya -25 °C és 80 °C
közötti környezeti hőmérséklet között van.
148
149
150
151
152
153
154
155
Megnevezés
148
Állítható vállhevederek
149
Állítható mellheveder
150
Beakasztófül a háthevederen
151
Műanyag zárószerkezet a mellhevederen
152
Beakasztófül a mellhevederen
153
Típustábla, lásd oldal 215
154
Hevedercsat
155
Állítható lábhevederek
06.21 hu-HU
Sz.
212
A biztosítókötél leírása
A
biztosítókötél
integrált
energiaelnyelő
zuhanásgátlóval
rendelkezik.
A biztosítókötél a biztonsági hevederrel kapcsolatban egy személy biztonságára van
méretezve.
A biztosítókötelet át kell vezetni az energianyelő zuhanásgátló alumíniumtestén az
EN 354 vagy EN 353-2 alapján. Az energiaelnyelő karabiner a biztonsági heveder
akasztószemébe van rögzítve.
A biztosítókötél egyik végén egy kötélvég-csatlakozó található (biztosított
csomó), amely zuhanás esetén megakadályozza a biztosítókötél kicsúszását az
energiaelnyelő zuhanásgátlóval. A másik kötélvégen található egy karabiner, ami
a targonca védőtetőn (rögzítősín vagy akasztószem) van rögzítve.
Zuhanás esetén az energiaelnyelő zuhanásgátló csökkenti az erőhatást
maximálisan 6 kN kN-ra, az alumíniumtesten átvezetett mászókötél súrlódása elnyeli
az ütőerőt.
Maximálisan egy biztosítókötél kerül felszerelésre a biztonsági heveder és
a védőtető között.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély hiányzó csillapítás miatt a kezelőhelyről történő lezuhanás
során
A kezelőhelyről történő zuhanás esetében egy sérült vagy egy előző zuhanás
által terhelt energiaelnyelő a kezelő esését nem csillapítja elegendő mértékben.
A hiányzó csillapítás a kezelő sérüléséhez vezethet.
uSérült vagy egy zuhanás által terhelt energiaelnyelő nem használható újra. Ebben
az esetben a biztosítókötelet ki kell cserélni.
A biztosítókötél hőmérsékletfüggő alkalmazási tartománya -30 °C és 80 °C közötti
környezeti hőmérséklet között van.
06.21 hu-HU
Z
213
Sz.
Megnevezés
156
Karabiner
„Rögzítés a biztonsági hevederre”
157
Energiaelnyelő zuhanásgátló
158
Biztosítókötél
158
159
Végcsomó
159
160
Karabiner
„Rögzítés a védőtetőre“
156
157
160
3.6.2
A biztonsági heveder műszaki adatai
1 kg
Hasznos teher:
Egy személy
Méret:
UNISIZE
Szabvány:
EN 365
06.21 hu-HU
Saját tömeg:
214
3.6.3
A biztonsági heveder típustáblája
161
162
163
164
165
166
167
Megnevezés
161
Típusmegjelölés
162
Típusvizsgálat az EN szerint
163
CE jel
164
Gyártási év
165
Sorozatszám
166
Következő felülvizsgálat
167
Gyártó
06.21 hu-HU
Sz.
215
3.6.4
A biztosítókötél típustáblája
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Poz. Megnevezés
Gyártó
169
Megjegyzés: Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat
170
CE jel
171
Típusjelölés „csatlakozóeszköz”
172
Típusvizsgálat az EN szerint
173
Hossz
174
A biztosítókötél átmérője
175
Sorozatszám
176
Gyártási év
06.21 hu-HU
168
216
3.6.5
A biztonsági heveder és a biztosítókötél ellenőrzése / karbantartása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem ellenőrzött biztonsági heveder és biztosítókötél balesetet okozhat
Egy biztosítókötéllel rendelkező nem ellenőrzött biztonsági heveder használata
során a tartósság és ezáltal a biztonsági heveder vagy biztosítókötél biztonságos
használata nem biztosítható.
uA biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder üzemeltetési útmutatójában
megadott karbantartási időközöket be kell tartani.
uA biztonsági hevedert minden olyan leeséses baleset (nem gyakorlat) után,
amelynek során azok megfogtak egy zuhanó személyt, ellenőriztetni kell
a gyártóval vagy a gyártó hivatalos szakértőjével.
uA biztosítókötelet egy személy minden felfogása után ki kell cserélni.
A biztonsági hevedert biztosítókötéllel legalább 1x évente a gyártó vagy a gyártó
hivatalos szakértőjével ellenőriztetni kell. Tartsa be a törvényi előírásokat.
Gyakori használat vagy erős terhelés (p l. a felszerelés anyagát károsító környezeti
vagy ipari tényezők) esetén a biztonsági hevedert és biztosítókötelet szükség szerint
gyakrabban kell ellenőriztetni.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
217
3.6.6
A biztonsági heveder és a biztosítókötél használati időtartama
A biztonsági heveder használati élettartama
Normál használati körülmények vagy nem használat esetén a biztonsági hevederek
8 év után elérik használati élettartamukat.
A biztosítókötél használati élettartama
Normál használati körülmények vagy a használat elmaradása esetén a szövetből
készült biztosítókötél 6 év után eléri használati élettartama végét.
Z
3.6.7
A karabinerek és az energiaelnyelő zuhanásgátló alumíniumtestének pontos
használati élettartama a mindenkori alkalmazási feltételektől és környezeti
feltételektől függ.
A biztonsági heveder és a biztosítókötél tárolása és szállítása
FIGYELMEZTETÉS!
A helytelenül tárolt biztonsági heveder és biztosítókötél balesetet okozhat
A biztonsági heveder és biztosítókötél tárolása jelentősen befolyásolja az
élettartamukat.
uA biztonsági hevedert és a biztosítókötelet nedvességtől, hőtől és UV-sugárzástól
védett helyen kell tartani.
uKerülni kell az érintkezést savakkal, maró folyadékokkal és olajokkal.
uA biztonsági hevedert és biztosítókötelet védeni kell az éles tárgyakkal történő
érintkezéstől.
06.21 hu-HU
A biztonsági heveder és biztosítókötél szállításához mindig ellenálló tasakot vagy
táskát bőröndöt kell használni a kivülről érkező behatásból származó sérülés
elkerülésére.
218
3.6.8
A biztonsági heveder vagy a biztosítókötél tisztítása
FIGYELMEZTETÉS!
Kiszáradásból eredő károsodás
A biztonsági heveder és a biztosítókötél anyagában szakszerűtlen kezelésből
adódóan kiszáradási károk jelentkezhetnek. Ez a károsodás a tartósságot
befolyásolhatja, így a biztonsági heveder és a biztosítókötél használhatósága nem
biztosítható.
uAz átnedvesedett biztonsági hevedert és biztosítókötelet természetes módon, p l.
szellős és árnyékos helyen kell kiszárítani.
uA biztonsági hevedert és biztosítókötelet tilos szárítógépben, tűző napon, vagy
tűz, illetve más hőforrás közelében szárítani.
A biztonsági heveder és a biztosítókötél csak finom mosószerrel, legfeljebb 40 °C
hőmérsékleten tisztítható.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A mosódob védelme érdekében a biztosítókötelet mosás előtt vízáteresztő tasakba
kell helyezni. A mosáshoz ki kell kapcsolni a centrifuga funkciót.
219
3.6.9
A biztonsági öv és biztosítókötél szemrevételezéses ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Zuhanásveszély a biztonsági öv vagy biztosítókötél sérült felszereltségi részei
által
Sérült felszereltségi részek befolyásolják a biztonsági öv vagy biztosítókötél
(karabinerrel) működését. Ha a biztonsági öv és a biztosítókötél egy lezuhanás
esetén megterhelődik, a sérült biztonsági öv vagy a sérült biztosítókötél elszakadhat.
Ha a kezelő leborul, súlyos vagy halálos sérülések veszélye áll fenn.
uMinden használat előtt ellenőrizze a biztonsági öv és a biztosítókötél sérüléseit
szemrevételezéssel.
uEgy sérült biztonsági öv vagy biztosítókötél használata tilos.
uA biztonsági öv bármilyen sérülésének megállapítása esetén vagy ha kétség
merül fel a biztonsági öv alkalmazhatóságával kapcsolatban, tilos használni
a biztonsági övet.
uA biztosítókötél bármilyen sérülésének megállapítása esetén, vagy ha kétség
merül fel a biztosítókötél alkalmazhatóságával kapcsolatban, tilos használni
a biztosítókötelet.
uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével.
uBiztonsági övet vagy biztosítókötelet csak a hiba meghatározása és elhárítása
után használjon újra.
Minden egyes alkalmazás előtt a felhasználónak szemrevételezéssel ellenőriznie
kell a biztonsági övet és a biztosítókötelet (karabinerrel). Ez biztosítja a biztonsági öv
és a biztosítókötél (karabinerrel) alkalmazásra kész és működésképes állapotát.
06.21 hu-HU
Z
220
3.6.9.1
A biztonsági öv szemrevételezéses ellenőrzése
06.21 hu-HU
A biztonsági heveder szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell figyelni:
– A hevederen ellenőrizze, hogy vannak-e a vágások, szakadások, kopások,
karcolások, rothadási foltok, vegyi sérülések vagy égési foltok.
– Ellenőrizze, hogy a heveder varratában nincsenek laza, sérült és elkopott szálak,
valamint az öltések is sérülésmentesek-e.
– Ellenőrizze a hevedercsatok működését.
– Ellenőrizze, hogy a hevedercsatok rozsdásak, sérültek, deformáltak vagy
repedtek-e.
– Ellenőrizze, hogy a háthevederen lévő beakasztófül rozsdás, sérült, deformált
vagy repedt-e.
– Ellenőrizze a típustábla meglétét és olvashatóságát.
221
3.6.9.2
A karabinerrel rendelkező biztosítókötél szemrevételezéses ellenőrzése
Az alumíniumtest szemrevételezéses ellenőrzése
A szemrevételezéses ellenőrzés során arra kell ügyelni, hogy az alumíniumtest ne
legyen rozsdás, mechanikailag sérült, deformálódott vagy repedt.
A karabiner szemrevételezéses ellenőrzése
A szemrevételezéses ellenőrzés során ügyeljen arra, hogy a karabiner ne legyen
rozsdás, mechanikailag sérült, deformálódott vagy repedt.
Továbbá ellenőrizze a karabiner zárának működőképességét:
06.21 hu-HU
– A zárnak könnyen kell nyílnia és zárnia.
– A zárnak a kézi nyitást követően automatikusan vissza kell ugrania eredeti
helyzetébe.
222
A biztosítókötél szemrevételezéses ellenőrzése
A biztosítókötélen rendelkezésre álló piros jelöléseknek azonos magasságban,
röviddel a kötél ki- és bemenet alatt kell lenniük. Amennyiben a két jelölés a kötél
kimeneti oldalán egymás felett van, az energiaelnyelőt már terhelték zuhanással. Az
energiaelnyelővel rendelkező biztosítókötelet távolítsa el a használatból és adja át
a gyártónak vagy a gyártó hivatalos képviselőjének ellenőrzésre.
A karabinerrel felszerelt kötélvégek elvarrásának kifogástalan állapotban kell lennie.
Ellenőrizze a kötélvégen a végcsomó meglétét. A kötél végén kell lennie egy
végcsomónak, hogy a biztosítókötél lezuhanás esetén ne fusson ki az alumíniumtestből.
A szemrevételezéses ellenőrzés során ügyeljen arra, hogy a biztosítókötél ne
rendelkezzen az alábbi mechanikai sérülésekkel, hiányosságokkal vagy hő, kémia,
stb. okozta sérülésekkel:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
A biztosítókötelet használat előtt ellenőrizni kell tekintettel a fenti jellemzőkre. Ehhez
a felhasználónak végig kell húznia a biztosítókötelet a kezében.
06.21 hu-HU
Z
Csatlakozók
Szálszakadás
Megvastagodás
Töréshely
Erős elhasználódás vagy fokozott kopásnyomok, p l. szőrösödés
Köpeny elcsúszása
Nyitott vagy kioldódott csatlakozás a kötélvégen
Hurok
Csomópont
Égésnyom
Rothadáshely
223
3.6.10
A biztonsági heveder felvétele
148
149
150
151
152
153
154
155
Előkészítő intézkedések
Eljárásmód
• Vegye ki az összes tárgyat a nadrágzsebből.
• Vegye ki a biztosítókötéllel felszerelt biztonsági hevedert az eszköztasakból vagy
-táskából.
• Nyissa ki a csatokat (154) a lábhevedereken (155) (két darab).
• Nyissa ki a műanyag zárást (151) a mellhevederen (149).
• Szemrevételezéssel ellenőrizze a biztosítókötéllel felszerelt biztonsági hevedert,
lásd oldal 221.
• Tartsa maga elé a biztonsági hevedert egy kézzel az akasztószemnél (150) fogva.
A biztonsági heveder felvétele
Eljárásmód
• Húzza szét a biztonsági hevedert a vállhevedereknél (148).
• Húzza magára a biztonsági hevedert, akár egy dzsekit.
Z
Ügyeljen arra, hogy a vállhevederek (148) ne legyenek megcsavarodva.
A továbbiakban háthevederen lévő akasztószemet (150) ki kell húzni a testből.
A biztonsági hevedert állítsa be a kezelő testméretére
Eljárásmód
• Zárja a műanyag zárást (151) a mellhevederen (149).
Z
Ügyeljen arra, hogy a mellheveder (149) ne legyen megcsavarodva.
• A lábhevedereket (155) a lábai között húzza előre, majd felfelé.
Z
Ügyeljen arra, hogy a lábhevederek (155) ne legyenek megcsavarodva.
• A lábhevederek (155) csatjait (154) (2 db) zárja le.
Húzza meg a bal és jobb lábhevedert (155) ne keresztben.
• A lábhevedereket (155) állítsa be egyéni testméretére és húzza meg
a lábhevedereket (155).
• Állítsa be a lábhevedereket úgy (155), hogy a lapos kéz a lábheveder (155) és
a felkar közé betolható legyen.
224
06.21 hu-HU
Z
• A mellhevedert (149) állítsa be egyéni testméretre és húzza meg
a mellhevedert (149).
• Állítsa be a mellhevedert (149) úgy, hogy a lapos kéz a mellheveder (149) és
a mell közé betolható legyen.
• A vállhevedereket (148) állítsa be egyéni testméretére, és húzza meg
a vállhevedereket (148).
• Állítsa be a vállhevedert (148) úgy, hogy mindkét kiegyenlítő tárcsa azonos
magasságban legyen.
• Biztosítsa a laza hevederszalagokat megfelelő műanyag csatokkal kiakasztódás
ellen.
Befejező intézkedések
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Ha a kezelő függőlegesen áll, a biztonsági hevedert a lábhevederek (155),
a mellheveder (149) és a vállhevederek (148) beállítása után, az alábbiakban
leírtaknak megfelelően, fel kell venni:
• A biztonsági hevederben kényelmesen kell ülni.
• A hevederszalagokat szorosan meg kell húzni, de nem korlátozhatják a kezelő
mozgásszabadságát.
• A biztonsági hevedernek nem szabad bevágniai a testrészekbe.
• A biztonsági hevedereknek (148) nem szabad kicsúszniuk mozgás közben.
• A lábhevedereknek (155) hátul a fenék alatt kell feküdniük.
• Az akasztószem (150) a háthevederen pontosan a vállhevederek között kell
lennie.
• A mellmagasságban található két rögzítőfülnek (152) a szegycsont közepén
kell lennie.
225
3.6.11
A biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder rögzítése a védőtetőhöz
FIGYELMEZTETÉS!
Zuhanásveszély sérült rögzítési pontok miatt
a védőtetőn lévő biztosítókötél számára
A targoncát nem szabad sérült rögzítési ponttal
(rögzítősín vagy akasztószem) a védőtetőn lévő biztonsági
hevederhez használni. Egy sérült rögzítési pont a kezelő
lezuhanásához vezethet.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze
üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után
szabad ismét üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
A biztonsági heveder hibája vagy felvételének elmulasztása zuhanásveszélyt
okoz
A targonca csak a biztosítókötéllel a targoncához rögzített biztonsági hevedert
viselve üzemeltethető. Hibás biztonsági hevedert vagy biztosítókötelet nem szabad
használni. Az előbbiek figyelmen kívül hagyása a kezelő lezuhanásához vezethet.
uElülső biztonsági elkerítés vagy korlát nélküli targonca:
A targoncával történő üzemeltetés során a kezelőnek a biztonsági hevedert viselni
kell, és magát a biztosítókötéllel a védőtetőhöz rögzíteni kell.
uElülső biztonsági elkerítéssel vagy elülső korláttal rendelkező targonca:
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági heveder viselésére és a kezelőnek
a védőtetőhöz történő biztosítására vonatkozó nemzeti előírásokat.
uA targonca kezelésének megkezdése előtt fel kell venni a biztosítókötéllel ellátott
biztonsági hevedert.
uA hibás biztonsági hevedereket és biztosítóköteleket meg kell jelölni, és ki kell
vonni őket a használatból.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A nem ellenőrzött biztonsági heveder és biztosítókötél balesetet okozhat
Egy biztosítókötéllel rendelkező nem ellenőrzött biztonsági heveder használata
során a tartósság és ezáltal a biztonsági heveder vagy biztosítókötél biztonságos
használata nem biztosítható.
uA biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder üzemeltetési útmutatójában
megadott karbantartási időközöket be kell tartani.
uA biztonsági hevedert minden olyan leeséses baleset (nem gyakorlat) után,
amelynek során azok megfogtak egy zuhanó személyt, ellenőriztetni kell
a gyártóval vagy a gyártó hivatalos szakértőjével.
uA biztosítókötelet egy személy minden felfogása után ki kell cserélni.
226
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Zuhanás szakadt biztonsági heveder vagy szakadt biztosítókötél miatt
Ha a biztonsági heveder vagy a biztosítókötél hevederszalagjai éles
éleken vezetődnek át, a hevederszalagok vagy a biztosítókötél sérülnek.
A hevederszalagok vagy a biztosítókötél szintén megsérülhet, ha kapcsolatba
lépnek savval, maró folyadékokkal és olajokkal. Emiatt a tartósságot befolyásolhatja,
így a biztonsági heveder és a biztosítókötél használhatósága nem biztosítható.
uA biztonsági heveder vagy a biztosítókötél hevederszalagot védje az éles
tárgyakkal való érintkezéstől.
uA biztonsági heveder vagy a biztosítókötél hevederszalagot védje savakkal, maró
folyadékokkal és olajjal való érintkezéstől.
227
158
A
150
160
177
156
B
156
177
158
158
06.21 hu-HU
178
228
Eljárásmód
• Szemrevételezéssel ellenőrizze a biztosítókötéllel felszerelt biztonsági hevedert,
lásd oldal 220.
• Ellenőrizze a rögzítőpont (177) rögzítését és épségét a biztosítókötél számára
a védőtetőn.
A biztosítókötél rögzítőpontjainak (177) lehetséges változatai:
• Rögzítősín vagy akasztószem a védőtető elülső részén, lásd "A" változat (t).
• Rögzítősín a védőtető hátsó részén, lásd a "B" változat (o).
Rögzítse az energiaelnyelő karabinert (156) a biztonsági heveder (178)
akasztószemébe (150).
FIGYELMEZTETÉS!
Tilos az energiaelnyelő zuhanásgátlót tartalmazó biztosítókötelet egy tartóheveder
tartó- vagy zuhanásgátló szeméhez rögzíteni.
• Ha van, biztosítsa az energiaelnyelő karabinert (156) a zárócsavarait véletlen
nyitás ellen.
• A biztonsági heveder (178) felvétele, lásd oldal 224.
• Rögzítse a biztosítókötél (158) karabinerét (160) a védőtető rögzítési
pontjára (177) , lásd az "A" vagy "B" változatokat az ábrán.
• Ellenőrizze, hogy mindkét karabiner (156|160) zárva van-e.
06.21 hu-HU
A biztosítókötéllel (158) ellátott biztonsági hevederrel (178) biztosított kezelő
kezelheti a targoncát.
229
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontterhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
230
Útfelület
A targonca üzemeltetési helyén az útfelületeket megfelelően karban kell tartani,
mivel a haladáshoz, kormányzáshoz és fékezéshez szükséges tapadás csak így
biztosítható.
06.21 hu-HU
A targonca adatlapján szereplő adatok vízszintes és száraz útfelületre érvényesek.
Az ettől eltérő padló tulajdonságok a targonca stabilitására negatív hatással
vannak. Ekkor a targonca névleges teljesítményét (pl. sebesség stb. csökkentése)
mérsékelni kell.
231
Padló és padló jellemzők
A targoncákon alkalmazott padló tulajdonságainak az alábbi követelményeknek kell
megfelelniük:
– A padlónak meg kell felelnie a VDMA előírásainak.
– A padlónak vízszintesnek és símának kell lennie. A területen nem lehetnek rések,
padló víztelenítő és más hasonló létesítmények.
– A padlónak olaj- és zsírtaszítónak kell lennie.
– A padlót gondozni kell, hogy szennyeződésektől, akadályoktól és folyadékoktól
mentes legyen, mivel ezek gátolják a targonca biztonságos működését.
– A padló levezetési ellenállása (a padló szigetelési ellenállása) nem haladhatja
meg a 106 Ω értéket (EN 1081 szerint).
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
A targoncai részeire vonatkozó károsodás veszélye statikus feltöltődés
következtében
Ha a targonca üzeme során statikus feltöltődés lép fel, és a padló levezetési
ellenállása 106Ω értéket meghaladja, akkor az elektromos részek (vezérlés,
kezelőpult, ...) károsodhatnak.
u A targoncát 106Ω-nál kisebb levezetési ellenállású padlón szabad csak
üzemeltetni.
uA statikus feltöltődés ellen védő földelésnek üzem közben érintkeznie kell
a padlóval.
232
Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos.
Haladás rakodóhidakra / rakodólemezekre / rakodóplatformokra
FIGYELMEZTETÉS!
A rakodóhidakra, rakodólemezekre, rakodóplatformokra haladás tilos.
Erős mágnesek miatti hibák
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek
a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
233
Haladás közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha p l. kanyarodik,
szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, és ha
nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot
kell tartania az előtte haladó járművektől, és folyamatosan uralnia kell a targoncát.
Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés
veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és
kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Viselkedés a targonca felborulásakor
Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és
semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre.
Ekkor a kezelőnek:
uguggoljon le,
ukapaszkodjon meg mindkét kezével a kezelőhelybe,
udőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
234
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a menetirányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie.
Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy,
hogy a rakomány hátul helyezkedjen el (haladás hajtásirányba lásd oldal 250).
Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca
irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel
egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ebben az esetben
a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal vezetheti a járművet. A targoncát
azonnal meg kell állítani, ha megszakad a láthatóság az útmutató személy és
a kezelő között.
06.21 hu-HU
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő
látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést
gondosan gyakorolni kell.
235
Viselkedés és látási viszonyok felemelt vezetőfülkével és teherfelvevő
szerkezettel történő üzemeltetéskor
FIGYELMEZTETÉS!
Megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel balesetveszélyes az
üzemeltetés
A megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel végzett munka zavarhatja
a vezetőt a kilátásban. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó
rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca
veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uHidraulikus és/vagy haladó mozgás esetén biztosítani kell, hogy senki se
tartózkodjék a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uAzonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
Leesés elleni intézkedések
A kezelő a kezelőállást felemelt állapot esetén nem hagyhatja el. Más építményre
vagy más targoncára a kezelőhelyről átmászni tilos. A biztonsági berendezéseken
történő át- és beszállás a kezelőhelyen belül, mint védőkorlát és biztonsági korlát,
szintén tilos.
Euro-rakodólapok
hosszanti
berakodásakor
előfordulhat,
hogy
az
egységrakományok segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelőhelyről. Az
üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket
rendelkezésre bocsátani, hogy az a egységrakományokat biztonságosan
kezelhesse.
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek
- p l. biztonsági heveder, határoló és a raklap lebillenés elleni biztosítása - megléte
esetén engedélyezett.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Lezuhanás kezelőelemek és részegységeken történő át- és beszállás miatt
Ha a kezelő át- és felmászik a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely
korlátjára, a vezetőülésre stb., akkor kizuhanhat a kezelőhelyből.
uA kezelő nem léphet fel a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely
határolószerkezeteire, a vezetőülésre stb.
236
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás nyitott biztonsági korlát miatt
Nyitott biztonsági korlát és felemelt kezelőhely esetén a kezelőt zuhanásveszély
fenyegeti.
uNe nyissa ki a biztonsági korláto(ka)t felemelt kezelőhely esetén.
uA biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van.
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
Egy biztonsági korlát nyitása után felemelt kezelőhely esetén opcionálisan
felhangzik egy jel. Az emelési magasságot, amelytől egy jel hangzik fel, a gyártó
vevőszolgálata állítja be.
06.21 hu-HU
Z
237
Utánfutó vagy másik targonca vontatása
VIGYÁZAT!
A targonca nem használható utánfutó vagy másik targonca vontatására!
Felvonók használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához.
06.21 hu-HU
Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad
beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt
kell elhagyniuk a felvonót.
238
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Folyékony rakomány szállításakor balesetveszély áll fenn
A következő veszélyek léphetnek fel folyékony rakomány szállításakor:
A folyadékok kiloccsanása.
A tehersúlypont módosulása lökésszerű emelő és haladó mozgások miatt, és
esetleg a rakomány ezzel kapcsolatos lezuhanása.
A targonca stabilitásának csökkenése a rakomány elcsúszása vagy instabil helyzete
miatt.
uTartsa be a „Rakomány szállítása” szállítása című szakaszban olvasható
utasításokat, lásd oldal 277.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Borulás-, és balaesetveszély függesztett és lengő teher szállításakor
A függő és lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
Ezen kívül a lengő teher a targonca környezetében levő személyeket vagy tárgyakat
is veszélyezteti.
uFüggő terhek szállítása tilos.
uLengő terhek szállítása tilos.
239
4.2
Üzemkész állapot létrehozása
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése alacsony töltési szint és alacsony hőmérséklet
esetén
Az akkumulátor alacsony töltési szint és növekvő lehülés esetén megsérülhet.
A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen az Alábbiakra:
uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és 5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
Z
Ez a szakasz leírja, hogyan lehet az üzemkész állapotot a kapcsolózárral (t) vagy
az ISM Online „New Generation (NG)” (o) opcionális felszereltséggel létrehozni.
További kulcsmentes hozzáférési rendszerek a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben
vannak leírva, lásd oldal 371.
A targonca bekapcsolása
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és tevékenységek
végrehajtva, lásd oldal 199.
– Az akkumulátordugasz a targoncához van csatlakoztatva.
– Az akkumulátor reteszelés szabályszerűen elhelyezve és reteszelve.
– Az oldalsó borítások szabályszerűen elhelyezve, és reteszelve.
– Az akkumulátor fedél zárva, lásd oldal 143.
– Lépjen fel a vezetőállásra, lásd oldal 204.
– A biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van.
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
Szemrevételezéssel ellenőrizték a biztosítókötéllel felszerelt biztonsági hevedert,
lásd oldal 220.
A biztonsági heveder felvéve, lásd oldal 224.
A biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder rögzítve a védőtetőhöz, lásd
oldal 226.
240
Eljárásmód
• Zárja be a biztonsági korlátokat, lásd
oldal 204.
• Oldja
fel
elforgatással
a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót lásd
oldal 248.
• A
targoncát
kapcsolja
be
kapcsolózárral (13) (t):
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (13).
• Fordítsa
el
jobbra
a
kulcsot
a kapcsolózárban (13) ütközésig.
• A targonca bekapcsolása az „ISM Online
(NG)” kiegészítő felszereltséggel (o):
13
15
• A
transzpondert
helyezze
a hozzáférési modulra.
• A hozzáférési jogosultság a jogosultsági lista alapján kerül ellenőrzésre.
Bei einem gültigen Transponder erscheint im Fahrerdisplay ein grünes
Häkchen-Symbol ( ).
• Működtesse a gombot a pipa-szimbólum alatt.
Z
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik,
akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (15). A kormány
referenciálása során előforduló rövid kormánymozdulatok megengedettek.
06.21 hu-HU
A targonca üzemkész állapotban van. A kormány egyenes irányban áll.
241
4.3
Z
A targonca kikapcsolása
Ez a szakasz leírja, hogyan lehet a targoncát a kapcsolózárral (t) vagy az ISM
Online „New Generation (NG)” (o) opcionális felszereltséggel kikapcsolni. További
kulcsmentes hozzáférési rendszerek a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben vannak
leírva, lásd oldal 371.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
Különleges eset, ha a targoncát az „ISM Online (NG)” kiegészítő
felszereltséggel kapcsolják ki
Nach Aktivierung der automatischen Notstoppeinrichtung kann das Flurförderzeug
durch zweimaliges Betätigen der Taste unter dem Symbol "Ausschalten" ( )
nicht ausgeschaltet werden. A targonca vezérlése nem engedélyezi a targonca
kikapcsolását.
uA targonca kikapcsolása az automatikus vészleállító berendezés aktiválása után,
lásd oldal 288.
242
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• A
targoncát
kapcsolja
ki
kapcsolózárral (13) (t):
• Fordítsa
el
balra
a
kulcsot
a kapcsolózárban (13) ütközésig.
A targonca ki van kapcsolva.
• Húzza
ki
a
kulcsot
a kapcsolózárból (13).
• A targonca kikapcsolása az „ISM Online
(NG)” kiegészítő felszereltséggel (o):
• Taste unter dem im Fahrerdisplay
angezeigten Symbol "Ausschalten"
( ) betätigen.
13
15
06.21 hu-HU
A targonca letiltva. A vezető kijelzőfelületén megjelenik a bejelentkező
képernyő. A targonca egy érvényes transzponderrel ismét indítható.
• Nyomja meg ismét a gombot a „Kikapcsolás“ szimbólum alatt.
A haladás üzemmód befejeződött. A targonca ki van kapcsolva.
• Működtesse a gombot a pipa-szimbólum alatt.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót, lásd oldal 248.
243
4.4
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
VESZÉLY!
A targonca hibái balesetet okozhatnak
A targoncát ne helyezze üzembe hibás/hiányos fékrendszerrel, hibás kormányművel
és/vagy hibás hidraulikarendszerrel.
Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt
egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos
használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 240.
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, lásd oldal 248.
• Ellenőrizze a kürt működését.
• Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését.
• Ellenőrizze az oldalkorlátok / biztonsági korlátok működését.
• Ellenőrizni kell az üzemi fék és a parkolófék működését, lásd oldal 254.
• Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd oldal 263. A ± 90 ° maximális
kormányzási szöget el kell érni és meg kell jelennie a vezető kijelzőfelületén.
• Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését, lásd oldal 256.
• Ellenőrizni kell az emelésletiltásokat (o), lásd oldal 294.
• Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 250.
• Ellenőrizni kell a menetletiltásokat (o), lásd oldal 298.
• Ellenőrizze a világítás működését (munkafényszóró stb.) (o).
• Ellenőrizze az optikai szenzorok (o) szennyezettségét, szükség esetén
tisztítsa meg (lásd oldal 472).
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 170.
• A működtetést követően ellenőrizze a kezelőelemek alaphelyzetbe történő
automatikus visszatérését (p l. „Hidraulika funkciók“ kezelőkarjai, biztonsági
kapcsolók, ...).
• Referenciamenetet kell végezni a magasságkijelzés beállításához, lásd oldal 246.
244
4.5
Az idő beállítása
Az idő beállítása
Szimbólu
m
Eljárásmód
Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt.
Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt.
A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét.
A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét.
Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az
időt.
06.21 hu-HU
Az óra beállítása megtörtént.
245
4.6
A főemelő referenciálása
179
180
120
23
Z
A 180 és179sz. szimbólum azt jelzi, hogy referenciabeállítás szükséges
a kijelzőfelületen megjelenő kijelzés szerint. A referenciálást követően a vezérlés
engedélyezi a jármű bármilyen mozgatását a maximális sebességgel. Emellett
a referenciálás beállítja a magasságkijelzést ist.
A fő emelés referenciabeállítása
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Hajtsa végre a „Főemelés emelése” referenciamozgatást:
• Húzza felfelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
• Emelje meg a főemelést, amíg ki nem alszik a „Védőzóna
megsértése“ szimbólum (180).
• Hajtsa végre a „Főemelő süllyesztése” referenciamozgatást:
• Nyomja lefelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
• A főemelést teljesen eressze le, amíg ki nem alszik a „Védőzóna
megsértése“ szimbólum (179).
követően
megjelenik
az
aktuális
emelési
magasság
06.21 hu-HU
A referenciálást
a kijelzőfelületen.
246
181
125
Emelőletiltás a referenciálás alatt
FIGYELMEZTETÉS!
A kitolt oszlop balesetet okozhat
Az emelőletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
uAz emelés lekapcsolás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni, hogy
a kitolt oszlop nehogy akadálynak ütközzön.
uEmelés megállítása akadály előtt.
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Az „Emelésletiltás áthidalás” (125) gomb az (181) „Emelésletiltás” szimbólum alatt
az emelés határolás figyelmen kívül hagyására szolgál.
• A hidraulikus funkciók a „Hidraulikus funkciók” kezelőkarral vezérelhetők, lásd
oldal 258.
247
4.7
VÉSZLEÁLLÍTÓ
15
VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll
fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
VIGYÁZAT!
Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
248
06.21 hu-HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca maximális fékerővel
megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsoló reteszelését.
06.21 hu-HU
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
249
4.8
Haladás
11
118
119
182
23
183
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a nem szakszerű haladás miatt
A szakszerűtlen haladás balesetekhez és így a kezelő / vagy más személy
sérüléséhez vezethet.
uMenet közben nem szabad testrészeket a kontúrból kitartani.
uGyőződjön meg róla, hogy a személyemelő előtti út szabad.
uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell
igazítani.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
uHaladás és a hidraulika mozgása közben senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett
területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uAzonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
– Referenciamenetet kell végezni a magasságkijelzés beállításához, lásd oldal 246.
250
06.21 hu-HU
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
A targonca vezetése
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Emelje fel a teheremelő eszközt fő- vagy kiegészítő emeléssel, amíg
a teheremelő eszköz el nem emelkedik a talajról (lásd oldal 256).
• Teherirányban elhelyezett kezelőpult:
• Lassan fordítsa előre a haladásvezérlés gombot (118):
Haladás teherirányba (182).
• Lassan fordítsa hátra a haladásvezérlés gombot (118):
Haladás hajtásirányba (183).
• Hajtásirányban elhelyezett kezelőpult:
• Lassan fordítsa előre a haladásvezérlés gombot (118):
Haladás hajtásirányba (183).
• Lassan fordítsa hátra a haladásvezérlés gombot (118):
Haladás teherirányba (182).
• A menetsebesség a haladásvezérlés gomb (118) megfelelő előre- vagy
hátraforgatásával szabályozható.
• A targonca a kormánykerékkel (11) kormányozható a kívánt irányba.
A targonca a beállított sebességgel a beállított irányba halad.
A fékezés funkciók leírása, lásd oldal 254.
06.21 hu-HU
Z
251
4.8.1
Irányváltás menet közben
11
118
119
182
23
183
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Veszély menet közbeni irányváltás esetén
Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha
a haladásvezérlés gombot nem elég korán engedik fel. Az irányváltás a targonca
erős fékezését okozza.
uA menetirány váltás után a haladásvezérlés gombot kis mértékben szabad csak
működtetni, vagy le kell róla lépni.
uNe végezzen hirtelen kormánymozgatást.
uNézzen menetirányba.
uElegendő kilátása legyen a megteendő szakaszra.
252
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
Irányváltás menet közben
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Haladjon a targoncával teher-, vagy hajtásirányba:
• Nyomja meg a haladásvezérlő gombot (118).
• Kapcsolja át haladás közben a haladásvezérlő kapcsolót (118) az ellenkező
menetirányba.
A targonca a menetvezérlő áramkörön keresztül (ellenáram) addig fékeződik,
amíg meg nem kezdődik az ellenkező menetirányba történő haladás.
A menetirány váltás csökkenti a targonca energia felhasználását. A menetvezérlő
áramkörön keresztül energia visszanyerésre kerül sor.
• A menetirány váltás után a haladásvezérlő kapcsolót (118) csak kis mértékben,
vagy ne működtesse.
253
4.9
Fékezés
118
23
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély fékezéskor
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzőitől.
A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnő.
uA kezelő köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően
fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
A targoncát két módon lehet lefékezni:
– Targonca kigurulófékkel (t).
– Targonca biztonsági vészkapcsolóval (o).
Z
A targonca kigurulófékkel történő fékezése üzemi fékezésnek számít.
Fékezés kigurulófékkel (t)
Eljárásmód
• Engedje el a haladásvezérlés gombot (118) haladás közben.
A haladásvezérlés gomb (118) visszatér alaphelyzetbe.
A targonca a haladásvezérlés áramkörön keresztül fékeződik le. Ez a fékezési
üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A haladásvezérlés áramkörön keresztül
energia visszanyerésre kerül sor.
Eljárásmód
• Vegye le a lábát haladás közben a biztonsági vészkapcsolóról (23).
Z
254
A fékezésnek ezt a módját csak parkolófékként szabad használni – tilos az üzemi
fékként történő használata.
06.21 hu-HU
Fékezés a biztonsági vészkapcsolóval (o)
A targonca megállásig lefékeződik.
Rögzítőfék
A targonca megállása után automatikusan behúz a rögzítőfék. A rögzítőfék
kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A rögzítőfék véletlen
elgurulás elleni védelemre szolgál.
Irányváltás menet közben
A targonca a menetvezérlő áramkörön keresztül (ellenáram) addig fékeződik, amíg
meg nem kezdődik az ellenkező menetirányba történő haladás. A működési mód
leírása, lásd oldal 252
06.21 hu-HU
Z
255
4.10
Emelés és süllyesztés
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teheremelő eszköze, az adapterek
stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány,
munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uTilos túllépni a teherbírástáblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök vagy a megemelt
kezelőállás alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uA kezelő a kezelőállást felemelt állapot esetén nem hagyhatja el. Más építményre
illetve targoncára átmászni tilos.
256
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás nyitott biztonsági korlát miatt
Nyitott biztonsági korlát és felemelt kezelőhely esetén a kezelőt zuhanásveszély
fenyegeti.
uNe nyissa ki a biztonsági korláto(ka)t felemelt kezelőhely esetén.
uA biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van.
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
A teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezésekor vagy
blokkolásakor elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz vagy
a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást
oldja. Ha a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, az
emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely leereszkedése során ügyeljen arra, hogy
az emelőláncok ne legyenek lazák.
uAz emelőláncok ismételt megfeszítéséhez:
a teheremelő eszközt vagy a kezelőhelyet óvatosan emelje fel, amíg az
emelőláncok ismét megfeszülnek.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felemelésekor ügyeljen arra, hogy
a hidraulika tömlők a vezetésekben legyenek.
uEllenőrizze a blokkolás okát, szükség esetén szüntesse meg.
257
4.10.1
Z
A főemelés emelése vagy süllyesztése
A főemelés emelés vagy süllyesztés esetén a kezelőhely a teheremelő eszközzel
együtt emelhető vagy süllyeszthető. A kiegészítő emelést a főemelés emelése vagy
süllyesztése nem módosítja.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély nem megengedett süllyesztési sebesség miatt
A fú emelés hidraulikus munkahengereinek zuhanásgátlója megállítja a teheremelő
eszköz süllyesztését, ha a sebesség nem megengedett (> 0,6 m/s). Amennyiben
nem megengedett süllyesztési sebesség esetén működésbe lép a zuhanásgátló,
meg kell állapítani a működésbe lépésének okát.
uHa nincs szivárgás a hidraulikus rendszerben, emelje fel kissé a fő emelést, majd
lassan engedje le.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kifolyt, kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
258
120
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
A főemelés emelése vagy süllyesztése
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A fő emelés felemelése:
• Húzza felfelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
• A főemelés leengedése:
• Nyomja lefelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség arányos a „Hidraulikus funkciók”
kezelőkar (120) kitérítésével.
06.21 hu-HU
A főemelés felemelkedik vagy lesüllyed.
259
4.10.2
Z
Z
A kiegészítő emelés emelése vagy süllyesztése
Ez az üzemmód csak EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z) lehetséges.
A kiegészítő emelés emelés vagy süllyesztés esetén a teheremelő eszköz
a kezelőhely nélkül emelhető vagy süllyeszthető. A főemelést a kiegészítő emelés
emelése vagy süllyesztése nem módosítja.
121
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
Kiegészítő emelés emelése vagy süllyesztése
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Kiegészítő emelés felemelése:
• Húzza felfelé a „Kiegészítő emelés” (121) kezelőkart.
• Kiegészítő emelés lesüllyesztése:
• Nyomja lefelé a „Kiegészítő emelés” (121) kezelőkart.
Z
Az emelési és süllyesztési
kezelőkar (121) kitérítésével.
sebesség
arányos
a
„Kiegészítő
emelés”
06.21 hu-HU
A kiegészítő emelés felfelé vagy lefelé mozdul el.
260
4.10.3
A kiegészítő emelés emelése vagy süllyesztése (o)
Z
Ez az üzemmód csak EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z) valamint hajtásoldali
kezelőpultelrendezés esetén lehetséges.
Z
A kiegészítő emelés emelés vagy süllyesztés esetén a teheremelő eszköz
a kezelőhely nélkül emelhető vagy süllyeszthető. A főemelést a kiegészítő emelés
emelése vagy süllyesztése nem módosítja.
128
129
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Kiegészítő emelés felemelése:
• Nyomja meg a „Kiegészítő emelés emelése” (128) gombot.
• Kiegészítő emelés lesüllyesztése:
• Nyomja meg a „Kiegészítő emelés süllyesztése” (129) gombot.
Z
Az emelési vagy süllyesztési sebesség a járművezérlésen keresztül előre be van
állítva.
06.21 hu-HU
A kiegészítő emelés felfelé vagy lefelé mozdul el.
261
4.11
Átlós haladás
118
120
23
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba helyezve, lásd oldal 240
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A „Hidraulikus funkciók“ kezelőkar (120) és a haladásvezérlő kapcsoló (118)
egyidejű működtetésével átlós haladás érhető el (egyidejű haladás és emelés,
vagy süllyesztés).
• Haladjon a targoncával teher-, vagy hajtásirányba, lásd oldal 250.
• A főemelés emelése vagy süllyesztése, lásd oldal 258.
262
4.12
Kormányzás
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba került,
lásd oldal 240.
134
11
116
Eljárásmód
• Forgassa
a
kormánykereket
(11)
a menetiránytól függően jobbra, ill. balra.
06.21 hu-HU
A meghajtott kerék kerékállását(134)
a vezető kijelzőfelülete (116) kijelzi.
263
4.13
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A nem biztosított targonca elhagyása tilos.
uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor.
uKivétel: Ha a kezelő a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid
időre hagyja el, elegendő a biztosításhoz a behúzott rögzítőfék, lásd oldal 254.
A kezelő csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy illetéktelen
használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni.
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Z
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
Lelapult kerekek
06.21 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
264
013
015
023
101
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 240.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Állítsa a targoncát parkolási helyzetbe és vízszintes felületen állítsa le, lásd
oldal 250.
• A fő emelést teljesen süllyessze le, lásd oldal 258.
• A kiegészítő emelést teljes engedje le, lásd oldal 260.
A teherfelvevő eszköz (96) teljesen le lett eresztve.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
06.21 hu-HU
A targonca most biztonságosan le van parkolva.
265
5
5.1
Komissiózás és rakatolás
Az emelővillák beállítása (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor
hátrafelé menetben szállítsa.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
A rosszul beállított villák balesetet okozhatnak
A rakomány biztonságos felemeléséhez a villafogakat egymástól a lehető
legtávolabb kell kitolni, és a villatartóhoz képest középre kell pozicionálni.
A rakomány súlypontja a villák között középen legyen.
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
5.1.1
Emelővillák beállítása (kiegészítő emeléssel rendelkező verzió)
A nem biztosított emelővillák balesetveszélyt okoznak
Az emelővillákat rögzítse a kitolásbiztosítóval (142) leesés ellen. A gépet
kitolásbiztosító (142) nélkül nem lehet üzemeltetni!
uEllenőrizze a kitolásbiztosító (142) meglétét.
uEllenőrizze a kitolásbiztosítók (142) szorosságát.
266
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
21
142
141
142
22
21
A villafogak beállítása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 264.
Eljárásmód
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (141).
• A villákat (21) a villakereten (22) a megfelelő helyzetbe kell tolni.
• A rögzítőkart (141) nyomja lefelé és a villafogakat (21) tolja el, amíg
a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
06.21 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
267
5.1.2
Emelővillák beállítása (kiegészítő emelés nélküli verzió)
21
143
21
06.21 hu-HU
144
268
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított villák balesetveszélyt okoznak
A villáknak a vezetőülésnél történő rögzítéséhez szolgáló csavarokat négy
biztosítógyűrűvel (csavaronként kettővel) biztosítani kell a leesés ellen. Ha
a targoncát hiányzó biztosítógyűrűvel üzemeltetik, akkor a csavar kilazulhat
a villatartóból és a villákról. Ez a villák és a rakomány lezuhanásához vezet.
uEllenőrizze a biztosítógyűrűk meglétét.
uEllenőrizze a csap hornyában lévő biztosítógyűrűk feszességét.
uA targoncát csak akkor szabad üzemeltetni, ha mind a négy biztosítógyűrű
megfelelően van felszerelve.
Emelővillák beállítása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 264.
Eljárásmód
• Emelje fel kissé a villát (21) a villa hegyénél fogva.
• Tolja a villákat (21) a csapon (144) a megfelelő helyzetbe.
• Óvatosan engedje le a villák hegyét (21).
• Ellenőrizze az csavarok (144) rögzítőgyűrűinek (143) meglétét és szorosságát.
06.21 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
269
5.2
Villafogak cseréje (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A meghibásodott villafogak balesetveszélyesek
A meghibásodott villafogak a teher leesését idézhetik elő.
uNe helyezze üzembe a meghibásodott villafogakkal rendelkező targoncát.
uHa megsérült valamelyik villafog, akkor mindkét villafogat ki kell cserélni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uJelölje meg és vonja ki a használatból a meghibásodott villafogakat.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a szerkezetileg nem azonos villafogak használata miatt.
A szerkezetileg nem azonos villafogak felszerelése befolyásolja a targonca
stabilitását.
uCsak olyan, szerkezetileg azonos villafogakat használjon, amelyeket a gyártó
engedélyezett.
uA villafogakat mindig párban cserélje.
uA villafogak mérete legyen azonos.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Sérülésveszély az emelővillák cseréjekor.
Az emelővillák a villatartó cseréje esetén kicsúszhatnak. Emiatt a lábak
sérülésveszélye áll fenn.
uAz emelővillák cseréjekor viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt stb.).
uAz emelővillákat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé.
uA nehéz villákat a villatartóról történő letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és
daruval.
uAz emelővillák cseréje után szerelje fel a kitolásbiztosítót és ellenőrizze
a kitolásbiztosító rögzítésének szorosságát.
270
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
5.2.1
Emelővillák cserélése (kiegészítő emelés nélküli verzió)
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülésveszély a villák cseréjekor
Amikor a csavart kihúzzák a villatartóból, a nem rögzített villák a földre esnek. Emiatt
a kéz és láb sérülésveszélye áll fenn.
uA villák cseréjét a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott
vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
271
5.2.2
Emelővillák cserélése (kiegészítő emeléssel rendelkező verzió)
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély az emelővillák eltolásakor
Az emelővilláknak a tartón történő eltolása során a kéz és a láb becsípődhet.
uAz emelővillák cseréjekor viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt stb.).
uAz emelővillákat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé.
uA nehéz villákat a villatartóról történő letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és
daruval.
uA villa és a villatartó közé semmilyen testrész nem lóghat be.
21
142
141
142
22
21
Emelővillák leszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
– Emelje meg a teheremelő eszközt úgy, hogy a villák ne érjenek a talajhoz.
Eljárásmód
• Szerelje le a kitolásbiztosítót (142).
• Fordítsa felfelé a rögzítőkart (141).
• Tolja le az emelővillákat (21) óvatosan a villakocsiról (22).
Ezzel a villákat (21) leszerelte a villakocsiról (22), ekkor kicserélheti őket.
Emelővillák felszerelése
Eljárásmód
• Tolja az emelővillákat (21) óvatosan a villakocsira (22).
• Állítsa be az emelővillákat (21), lásd oldal 266.
272
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
– Emelje meg a villakocsit úgy, hogy a villákat a villakocsira tolhassa.
– Szerelje le a kitolásbiztosítót (142).
• A rögzítőkart (141) fordítsa lefelé és az emelővillákat (21) tolja el, amíg
a rögzítőpecek be nem ugrik a horonyba.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák balesetveszélyt okoznak
Az emelővillákat rögzítse a kitolásbiztosítóval (142) leesés ellen. A gépet
kitolásbiztosító (142) nélkül nem lehet üzemeltetni!
uEllenőrizze a kitolásbiztosító (142) meglétét.
uEllenőrizze a kitolásbiztosítók (142) szorosságát.
Szerelje fel a kitolásbiztosítót (142), és ellenőrizze feszességét.
06.21 hu-HU
Az emelővillák (21) fel vannak szerelve a villakocsira (22).
273
5.3
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor
hátrafelé menetben szállítsa.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Becsípődés veszély a rakományok az állványrendszerekben történő be- és
kirakodása közben
Ha a terheket az állványrendszerbe betárolja, a vízszintes tartógerenda hozzáérhet
a kezelőhely kontúrjához. Ha a kezelő a targoncát nem megfelelő időben fékezi le,
fennáll a veszély, hogy a kezelő beszorul a vízszintes tartógerenda és a kezelőhely
közé. Ezek a becsípődések halálos sérülésekhez vezethetnek. Ugyanez érvényes
akkor, amikor a rakományokat az állványrendszerről kitárolja.
uEzzel a targoncával ne tároljon be rakományt a polcrendszerekbe.
uEzzel a targoncával ne tároljon ki rakományt a polcrendszerekből.
274
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a felemelt teheremelő eszközön és alatta, valamint a felemelt
kezelőhely alatt
Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelő eszközön vagy az alatt. Ezen kívül
senki sem tartózkodhat a megemelt kezelőhely alatt.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a teheremelő eszközön személyeket emelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teheremelő eszközök alá lépni, és ott
tartózkodni.
uTilos a megemelt és nem biztosított kezelőhely alá lépni, és ott tartózkodni.
Z
A rakomány felvétele vagy lerakása a rakományrögzítéstől függően (p l. tartókapocs,
tartókarom, mechanikus reteszelés a villatartón vagy a villákon) a teherráccsal és
bejárható raklappal felszerelt targoncák esetén, lásd oldal 354.
A teher maximális hossza
A felvenni kívánt teher nem lóghat túl a teherfelvevő szerkezet csúcsán 50 mm-nél
nagyobb mértékben.
5.3.1
Rakomány felvétele
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
– A teher legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a villák raklapnak megfelelő távolságát,
lásd oldal 266.
– A teher tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
– Kifogástalan padló jellemzők.
275
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Irányítsa a targoncát lassan a tárolóhelyhez (lásd
oldal 250).
Z
Tilos rakományok kirakodása a polcrendszerekből.
• Emelje fel vagy süllyessze le a teheremelő eszközt,
hogy a teher felvehető legyen (lásd oldal 256).
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa
háta fel nem fekszik a teherre vagy a raklapra.
Z
A teher nem lóghat túl a villa hegyén 50 mm-nél
nagyobb mértékben.
• Emelje meg a teheremelő eszközt, amíg a teher
szabadon fel nem fekszik a villákra.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad
legyen az út. Végezetül hajtson lassan hátrafelé
a targoncával, amíg a teher szabaddá nem válik (p l.
az állványon kívülre kerül).
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az
út.
• Végezetül a terhet a targoncával el lehet szállítani,
(lásd oldal 277).
06.21 hu-HU
A rakomány szabályszerűen van felvéve.
276
5.3.2
Rakomány szállítása
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd
oldal 240.
– A teher előírásszerűen felvéve, lásd oldal 275.
– Kifogástalan padló jellemzők.
Eljárásmód
Z
A rakományt csak mindkét villára helyezve szabad
szállítani. Nehéz rakomány szállításakor feltétlenül
ügyelni kell arra, hogy a két villa egyenletesen legyen
terhelve.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje meg a teheremelő eszközt, amíg a teher szabadon fel nem fekszik
a villákra (lásd oldal 256).
• A targoncát finoman kell gyorsítani (lásd oldal 250).
• Hajtson egyenletes sebességgel.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• Mindig legyen készen a fékezésre:
• Normál esetben a targoncát finoman fékezze le.
• Veszély esetén megengedett a hirtelen megállás.
• A menetsebességet szűk kanyarokban megfelelően csökkenteni kell.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
haladjon.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos.
277
5.3.3
Rakomány lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a terhek lehelyezése során
A teher számára alkalmatlan tárolóhely a teher lehelyezésekor a terhet károsíthatja.
A továbbiakban egymást határoló állványrészek szintén sérülhetnek.
uA terheket csak olyan tárolóhelyekre helyezze le, mely a teher tárolása
szempontjából (méret és teherbírás) megfelelő lehet.
VIGYÁZAT!
A teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezésekor vagy
blokkolásakor elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz vagy
a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást
oldja. Ha a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, az
emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely leereszkedése során ügyeljen arra, hogy
az emelőláncok ne legyenek lazák.
uAz emelőláncok ismételt megfeszítéséhez:
a teheremelő eszközt vagy a kezelőhelyet óvatosan emelje fel, amíg az
emelőláncok ismét megfeszülnek.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felemelésekor ügyeljen arra, hogy
a hidraulika tömlők a vezetésekben legyenek.
uEllenőrizze a blokkolás okát, szükség esetén szüntesse meg.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Z
A rakomány felvétele vagy lerakása a rakományrögzítéstől függően (p l. tartókapocs,
tartókarom, mechanikus reteszelés a villatartón vagy a villákon) a teherráccsal és
bejárható raklappal felszerelt targoncák esetén, lásd oldal 354.
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
– A teher előírásszerűen felvéve, lásd oldal 275.
– A teher tárolására szolgáló rakodóhely (a méretek és a teherbírás szempontjából)
megfelelő.
– Kifogástalan padló jellemzők.
278
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Irányítsa a targoncát lassan a tárolóhelyhez (lásd
oldal 250).
Z
Tilos rakományok berakodása a polcrendszerekbe.
• Emelje meg vagy süllyessze le a teheremelő eszközt,
hogy a teher, ütközés nélkül a tárolási helyre
mozgatható legyen (lásd oldal 256).
• A terhet óvatosan vigye be az tárolóhelyre.
• Eressze le a teheremelő eszközt finoman annyira,
hogy az emelővillák a tehertől szabaddá váljanak.
Z
Kerülje a teher durva lerakását, hogy a teher
ne sértse meg a teheremelő eszközt vagy az
állványfelületet.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad
legyen az út.
• Óvatosan hajtson hátra, hogy kihúzza a teherfelvevő
eszközt a rakomány alól.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
06.21 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen a helyére került.
279
6
6.1
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat
vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja
és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
06.21 hu-HU
Z
280
Eseményüzenetek (E) és információs üzenetek (I)
Z
Az eseményüzenetek és információs üzenetek a kezelő kijelző (184) tartományában
kerülnek kijelzésre.
E xxxx
184
06.21 hu-HU
I xxxx
281
6.1.1
Üzemzavar - A targonca nem üzemkész
Elhárítása
– Az akkumulátordugasz
nincsen bedugva
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt
a targoncához.
– Biztonsági korlát nyitva
– Zárja be a biztonsági korlátokat.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
benyomva
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 248.
– A kapcsolózár ki van
kapcsolva
– A targoncát kapcsolja be kapcsolózárral, lásd
oldal 240.
– Kulcsnélküli hozzáférési
rendszer kikapcsolva
– Kapcsolja be a targoncát a kulcsnélküli hozzáférési
rendszerrel (o), lásd oldal 371.
– Akkumulátortöltöttség túl
alacsony (menet-, vagy
emelés korlátozás)
– Ellenőrizze az akkumulátortöltést.
– Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
– A biztosíték meghibásodott
– Ellenőrizze a biztosítékot, lásd oldal 448.
– Biztosíték cseréje,lásd oldal 444.
06.21 hu-HU
Lehetséges ok
282
6.1.2
Üzemzavar - A targonca nem mozgatható
Lehetséges ok
Elhárítása
– A targonca nincs üzemkész
állapotban
– Hajtsa végre a "Targonca nem üzemkész"
üzemzavar esetére felsorolt intézkedéseket, lásd
oldal 282.
– A biztonsági vészkapcsoló
nincs lenyomva
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
– A menetletiltás működésbe
lépett
– Menetletiltás áthidalása, lásd oldal 298.
– Haladjon a targoncával különös óvatossággal és
figyelemmel teher vagy hajtásirányba.
– Az emelőláncok lazák
– Lazalánc-biztosító áthidalása, lásd oldal 292.
– Emelje a kezelőhelyet különös óvatossággal
és figyelemmel és feszítse meg ismét az
emelőláncokat.
6.1.3
Üzemzavar - A targoncát nem lehet kormányozni
Elhárítása
– A targonca nincs üzemkész
állapotban
– Hajtsa végre a "Targonca nem üzemkész"
üzemzavar esetére felsorolt intézkedéseket, lásd
oldal 282.
06.21 hu-HU
Lehetséges ok
283
6.1.4
Üzemzavar - Teherfelvevő eszköz nem emelhető
Elhárítása
– A targonca nincs üzemkész
állapotban
– Hajtsa végre a "Targonca nem üzemkész"
üzemzavar esetére felsorolt intézkedéseket, lásd
oldal 282.
– A biztonsági vészkapcsoló
nincs lenyomva
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
– Az emelőláncok lazák
– Lazalánc-biztosító áthidalása, lásd oldal 292.
– Emelje a kezelőhelyet különös óvatossággal
és figyelemmel és feszítse meg ismét az
emelőláncokat.
– Az emelésletiltás működésbe
lépett
– Emelőletiltás áthidalása, lásd oldal 294.
– A teheremelő eszközt különös óvatossággal és
figyelemmel emelje fel.
– A hidraulikaolaj szintje túl
alacsony
– Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 460.
– Töltse fel hidraulikaolajjal, lásd oldal 461.
06.21 hu-HU
Lehetséges ok
284
6.1.5
Üzemzavar - Teheremelő eszköz nem süllyeszthető
Lehetséges ok
Elhárítása
– A targonca nincs üzemkész
állapotban
– Hajtsa végre a "Targonca nem üzemkész"
üzemzavar esetére felsorolt intézkedéseket, lásd
oldal 282.
– A biztonsági vészkapcsoló
nincs lenyomva
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
– A süllyesztésletiltás
működésbe lépett
– Süllyesztéstiltás áthidalása, lásd oldal 296.
– A teheremelő eszközt különös óvatossággal és
figyelemmel engedje le.
6.1.6
Üzemzavar - Gyors haladás nem lehetséges
Lehetséges ok
Elhárítása
– A teheremelő eszköz
– A teheremelő eszközt engedje 0,5 m alá, lásd
magasabbra van emelve, mint
oldal 256.
0,5 m
– Referenciamenetet kell végezni a magasságjelző
beállításához, lásd oldal 246.
06.21 hu-HU
– Nem végezte el
a referenciamenetet
285
6.1.7
Esemény-, és információs üzenetek
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
I1901
– A bekapcsolási teszt
során megnyomta
a menetvezérlő gombot
– Ne nyomja meg a haladásvezérlés
gombot.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I2902
– A bekapcsolási teszt
közben működtette
a "Hidraulikus funkciók"
kezelőkart
– "Hidraulika funkciók" kezelőkar nincs
működtetve.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I2902
– A bekapcsolási teszt
közben működtette
a "Kiegészítő emelés"
kezelőkart
– "Kiegészítő emelés" kezelőkar nincs
működtetve.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I4916
– A bekapcsolási teszt
során megnyomta
a "Funkciók" gombot
– "Funkciók" gomb nincs működtetve
a vezető kijelzőfelülete alatt.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I4916
– A bekapcsolási teszt
során megnyomta
a numerikus billentyűzet
egyik gombját
– A numerikus billentyűzet gombja (o)
nincs működtetve.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I4917
– A bekapcsolási teszt
során megnyomott egy
funkció előválasztó
gombot
– Funkció előválasztó gomb
(kényszervezetés be- / kikapcsolása, ...)
nincs működtetve.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
I4918
– A bekapcsolási teszt
során megnyomta
a biztonsági
vészkapcsolót
– Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
– Kapcsolja a targoncát ki- majd ismét be.
06.21 hu-HU
E1755.1
– A maximális haladási
– Ne működtesse tovább a "Haladás
út (> 3 m) túllépése
hajtásirányba" gombot.
nyomógombos üzemben – Működtesse újra a "Haladás
hajtásirányba" gombot, hogy a targonca
kívánt irányba haladjon, lásd oldal 419.
286
6.1.8
Kiegészítő tájékoztató-, vagy esemény üzenetek lítium-ion ion
akkumulátorral való felszereltség esetén (o)
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
E5342.1
Túl alacsony
akkumulátorfeszültség
– Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 148.
– Amennyiben ez az üzenet az akkumulátor
feltöltése után továbbra is megjelenik,
értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
E5343.1
Egy akkumulátorcella
feszülsége túl alacsony
– Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
E5345.1
Egy akkumulátorcella
feszülsége túl magas
– Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
E5409.1
Alsó hőmérséklethatár
– Hajtson a targoncával meleg környezetbe.
– Amennyiben ez az üzenet továbbra
is megjelenik, értesítse a gyártó
vevőszolgálatát.
06.21 hu-HU
E5413.1
Túlmelegedés
– Szakítsa meg a targoncával történő
munkavégzést.
– Hagyja, hogy a lítium-ion akkumulátor
lehűljön.
– Amennyiben ez az üzenet továbbra
is megjelenik, értesítse a gyártó
vevőszolgálatát.
287
6.2
Vészleállító berendezés
Amikor az automatikus vészleállító eszköz közbelép (p l. az elektromos kormányzás
meghibásodik), a targonca megállásig lefékez. Az ismételt üzembe helyezés előtt
meg kell határozni a hiba okát, és a hibát el kell hárítani. Az üzembe helyezést
a használati útmutató utasításainak megfelelően végezze el, lásd oldal 230.
A targonca kikapcsolása az ISM Online „New Generation (NG)” kiegészítő
felszereltséggel az automatikus vészleállítás közbelépése után (o)
Előfeltételek
– A targoncát az automatikus vészfékezés megállásig fékezte.
– Megjeleníti az eseményüzeneteket a kijelzőn.
Eljárásmód
• Taste unter dem im Fahrerdisplay angezeigten Symbol "Ausschalten" ( )
betätigen.
A targonca letiltva. A vezető kijelzőfelületén megjelenik a bejelentkező képernyő.
A targonca egy érvényes transzponderrel ismét indítható.
• Taste unter dem Symbol "Ausschalten" ( ) erneut betätigen und mindestens 2
sek. gedrückt halten.
A targonca ki van kapcsolva.
6.3
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Balesetveszély / anyagi kár veszélye a teheremelő önálló lesüllyedése miatt
Ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van, akkor a vész süllyesztést nem
szabad elvégezni. A hidraulikus berendezés szivárgási vesztesége miatt az
a további veszély áll fenn, hogy az állvány megsérül a teherfelvevő szerkezet
lesüllyesztése miatt.
uBiztosítsa a teherfelvevő szerkezetet a további süllyedés ellen, pl. megfelelően
erős láncokkal.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA targonca mentését szakképzett személyzettel a lehető leggyorsabban kell
elvégezni.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
288
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülésveszély a teheremelő eszköz / fülke süllyesztése miatt
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a fülke, a teherfelvevő szerkezet (például az emelővilla
vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó miatt. Ez magában
foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által
érintett területrészeket is.
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök vagy a megemelt
kezelőállás alá lépni, és ott tartózkodni.
uHa a teherfelvevő szerkezetet / fülkét a segítséget nyújtó személy az alul található
vészsüllyesztő berendezéssel leengedi, akkor erről a vezetőnek és a segítséget
nyújtó személynek egyeztetnie kell. Mindkét személynek olyan biztonságos helyen
kell tartózkodnia, ahol nincsenek veszélyben.
uA teheremlő eszköz / vezetőfülke vészsüllyesztése nem megengedett, ha
a teherfelvevő szerkezet az állványban van.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
289
17
18
13
15
185
186
187
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődések vészsüllyesztéskor
A kezelőhelyen lévő kezelőnek vészsüllyesztéskor becsípődés veszélye áll fenn
a kezelőhely és az állvány, valamint a kezelőhely és az emelőoszlop között.
uEgyik testrésze se kerüljön a kezelőhelyen kívülre.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár a tartókapocs vagy tartókarom által
A felemelt és befogott teherrel rendelkező kezelőhely vészsüllyesztésekor
a tartókapocs (o) vagy tartókarom (o) a padló elérésekor megsérülhet (csak EKS
esetén).
uA süllyesztést kb. 20 cm távolságra a padló felett meg kell állítani.
Kezelőhely vészsüllyesztése a teherfelvevő eszközzel
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között.
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcs (a targoncához mellékelve).
Eljárásmód
Z
•
•
•
•
•
•
290
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
Nyissa ki az akkumulátorfedelet (17).
Húzza ki az akkumulátordugaszt (18).
Az imbuszkulcsot (187) húzza ki az akkumulátor térben lévő tartóból.
Az imbuszkulcsot (187) a nyíláson (185) keresztül dugja a leeresztő
szelepbe (186).
06.21 hu-HU
Amennyiben szükséges, a kezelőhelyet a teherfelvevő eszközzel egy, a talajon
álló személy is lesüllyesztheti.
• Nyissa a leeresztő szelepet (186), ehhez az imbuszkulcsot (187) forgassa
maximálisan két fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba.
Z
A süllyesztési sebesség
a süllyesztőszelep (186).
annál
nagyobb,
minél
jobban
nyitva
van
A kezelőhely a teherfelvevő eszközzel lesüllyed.
ÉRTESÍTÉS
A süllyesztési folyamatot azonnal meg kell szakítani, ha a mozgatható emelőoszlop
részek, mint pl. a kezelőhely, a teherfelvevő eszköz stb. nem süllyednek le. Ugyanez
érvényes, ha az emelőláncok a süllyesztési folyamat során kioldódnak.
• Zárja a leeresztőszelepet (186), ehhez az imbuszkulcsot (187) forgassa ütközésig
az óramutató járásával megegyező irányba.
A kezelőhely lesüllyesztése a teherfelvevő eszközzel megáll.
• Tegye az imbuszkulcsot (187) az akkumulátortérben található tartóba.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (18) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17).
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
291
6.4
Lekapcsolások
Az alábbiakban leírt lekapcsolások olyan kiegészítő funkciók, melyek a kezelőt
a targonca biztonságos kezelésében támogatják. A lekapcsolások nem mentik fel
a kezelőt a targonca biztonságos üzemeltetésének felelőssége alól.
6.4.1
A lazalánc-biztosító áthidalása
188
120
125
A láncfeszítő nem megfeszített, „laza” emelőláncot jelez. Az emelőláncok p l.
a teheremelő eszköz lehelyezésekor, a kezelőhely lehelyezésekor, az emelőlánc
meglazulásakor vagy eltörésekor válhatnak lazává.
06.21 hu-HU
Z
292
Főemelés emelése aktivált láncfeszítés mellett
Eljárásmód
Z
A "Főemelés süllyesztése" funkció aktivált lazalánc-biztosító mellett nem
lehetséges.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a "Menetletiltás áthidalása"
szimbólum (188) alatt.
• Húzza felfelé a "Hidraulikus funkciók" (120) kezelőkart.
• A főemelést enyhén (kb. 0,25 m) emelje meg, amíg ki nem alszik a "Láncfeszítés
áthidalása" (188) szimbólum.
• Ezután a "Hidraulikus funkciók" (120) kezelőkart újra engedje el.
Az emelőláncok újra feszesek és a targonca ismét üzemkész állapotban van.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a „Láncfeszítő áthidalása“ szimbólum nem alszik ki a főemelő kb. 0,25 m
megemelése után, akkor a targonca csak a hiba meghatározása és elhárítása után
helyezhető ismét üzembe.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
293
6.4.2
Az emelőletiltás áthidalása (o)
181
120
125
Z
Az emelésletiltás meghatározott emelési magasságnál kapcsol be. Az emelésletiltás
letiltja a főemelés emelését. A vezető képernyőjén felvillan az „Emelésletiltás
áthidalása” szimbólum (181).
FIGYELMEZTETÉS!
A kitolt oszlop balesetet okozhat
Az emelőletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
uAz emelés lekapcsolás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni, hogy
a kitolt oszlop nehogy akadálynak ütközzön.
uEmelés megállítása akadály előtt.
Az emelésletiltás csak a referenciálás eredményes elvégzése után (lásd oldal 246)
működik. A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy a vezető
képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
06.21 hu-HU
Z
294
Az emelésletiltás áthidalása
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A teherfelvevő eszköz felemelése az emelésletiltás ellenére:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a "Emelés korlátozás
áthidalása" szimbólum (181) alatt.
• Húzza felfelé a "Hidraulikus funkciók" (120) kezelőkart.
A teheremelő eszköz a főemeléssel emelkedik. Az emelésletiltás kikapcsolódik.
Z
Minden egyes, emelőkorlátozási magasság alá történő süllyesztés ismét aktiválja
az emelésletiltást.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (125) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
295
6.4.3
A süllyesztésletiltás áthidalása (o)
189
120
125
Z
A sülyesztésletiltás meghatározott emelési magasságnál kapcsol be.
A süllyesztésletiltás letiltja a főemelés süllyesztését. A vezető képernyőjén felvillan
a „Süllyesztésletiltás áthidalása” szimbólum (189).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a kezelőhely vagy a teheremelő eszköz felakadása miatt
A süllyesztésletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás megállításának
kötelezettsége alól akadály esetén.
uA süllyesztésletiltás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni, hogy
a lefelé mozgó fülke vagy teheremelő eszköz nehogy akadálynak ütközzön.
uÁllítsa meg a kezelőhely vagy a teheremelő eszköz süllyesztését az akadály előtt.
A süllyesztésletiltás csak a referenciálás eredményes elvégzése után (lásd
oldal 246) működik. A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy
a vezető képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
06.21 hu-HU
Z
296
A süllyesztésletiltás áthidalása
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A teherfelvevő eszköz süllyesztése a süllyesztésletiltás ellenére:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a "Süllyesztésletiltás áthidalása"
szimbólum (189) alatt.
• Nyomja lefelé a "Hidraulikus funkciók" (120) kezelőkart.
A teheremelő eszköz a főemeléssel lesüllyed. A süllyesztésletiltást
kikapcsolódik.
Z
A süllyesztésletiltási
a süllyesztésletiltást.
magasság
fölé
történő
emelés
újra
aktiválja
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (125) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
297
6.4.4
A menetletiltás áthidalása (o)
190
118
125
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a targonca miatt
A menetletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti
őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és szükség esetén megkezdje
a fékezést, pl. akadály előtt stb.
uAz emelés lekapcsolás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni, hogy
a kitolt oszlop nehogy akadálynak ütközzön.
uHaladás megállítása akadály előtt.
A menetletiltás letiltja a targonca haladását. A vezető képernyőjén felvillan
a „Menetletiltás áthidalása” szimbólum (190).
06.21 hu-HU
Z
298
A targonca mozgatása a menetletiltás ellenére
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a „Menetletiltás
áthidalása“ szimbólum (190) alatt.
• Állítsa be a menetirányt és sebességet a haladásvezérlés gombbal (118).
• Teherirányban elhelyezett kezelőpult:
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa előrefelé:
Haladás teherirányba.
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa hátrafelé:
Haladás hajtásirányba.
• Hajtásirányban elhelyezett kezelőpult:
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa előrefelé:
Haladás hajtásirányba.
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa hátrafelé:
Haladás teherirányba.
A targonca lassú sebességgel (2,5 km/h) mozgatható.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (125) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
299
6.4.5
Menetletiltás (nyitott hozzáférés a komfort töltőaljzathoz)
190
17
35
38
Z
"Korlátozások / figyelmeztető üzenetek" menüváltás
Ha a vezető kijelzőfelületén több lekapcsolás vagy figyelmeztető üzenet
jelenik meg, felvillan a "Menüváltás" szimbólum a vezető kijelzőfelületén.
Nyomja meg a gombot a "Menüváltás" szimbólum alatt.
A vezető kijelzőfelületén valamennyi aktív lekapcsolás vagy figyelmeztető
üzenet megjelenik.
A menetletiltás leírása a komfort töltőaljzathoz vezető nyitott fedél alapján
Hozzáférés (fedél, akkumulátor fedél, burkolat) a komfort töltőaljzathoz (38) nyitva:
– Az érzékelő (35) felismeri a nyitott hozzáférést a komfort töltőaljzathoz (38).
– A szimbólum (190) felvillan a vezető kijelzőfelületén:
– A targonca haladása tiltásra kerül.
– A menetletiltás áthidalására nincs lehetőség.
– A teheremelő eszköz emelése vagy süllyesztése engedélyezett.
– Az akkumulátor a komfort töltőaljzaton (38) keresztül a töltőberendezéssel össze
van kötve és tölthető.
06.21 hu-HU
Hozzáférés (fedél, akkumulátor fedél, burkolat) a komfort töltőaljzathoz (38) zárva:
– Az érzékelő (35) felismeri a zárt hozzáférést a komfort töltőaljzathoz (38).
– Nincs kapcsolat a targonca és a töltőberendezés között.
– A szimbólum (190) nem jelenik meg tovább a kijelzőfelületen.
– A targonca ismét a maximális megengedett sebességgel mozgatható.
300
6.5
A targonca mentése
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a targonca mentése során
Ha a targonca szakszerűtlenül lett leállítva, a targonca személyekkel, raktári
berendezésekkel vagy más targoncákkal ütközhet. Ezért személyek sérülhetnek és
raktári berendezések vagy más targoncák károsodhatnak.
uA targonca mentését csak szakképesített javítószemélyzet végezheti el.
uA szakképesített javítószemélyzetnek ismernie kell a targonca mozgatására
vonatkozó előírásokat üzemen kívül helyezett fékberendezések esetén.
uA fékberendezés üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell
állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
06.21 hu-HU
A művelethez még egy segítő személy szükséges. A segítő személynek képzettnek
kell lennie, és ismernie kell a mentés folyamatát.
301
6.5.1
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen
fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
24
17
18
191
13
15
191
192
193
A hajtókerékfék kioldása
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 256 vagy lásd
oldal 288.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Nyissa ki az akkumulátorfedelet (17).
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (18).
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen p l. a kerekek alá helyezett
ékekkel.
• Szerelje le a hajtóműtér burkolatát (24) lásd oldal 440.
• Vegye ki az állítócsavarokat (191) a két hatlapú anyával a tartóból az
akkumulátortéren keresztül.
• Helyezze az állítócsavarokat (191) a hajtómű fékre (192) a haladómű-motor (193)
fölött, és rögzítse őket a két hatlapú anyával.
302
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Két (belső kulcsnyílású) állítócsavar hatlapú anyákkal (a targoncához mellékelve).
– Imbuszkulcs (a targoncához mellékelve).
– Villáskulcs (kulcsnyílás 8 mm).
Z
A két állítócsavar (191) a hajtómű féket működtető nyomórugók megfeszítésére
(a reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármű áramtalanított
állapotban nincs lefékezve.
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát (24) lásd oldal 440.
• Távolítsa el az ékeket.
06.21 hu-HU
A hajtókerékfék ki van oldva, így a targonca menthető és eltolható.
303
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
24
17
18
191
13
15
191
192
193
A hajtókerékfék aktiválása
Előfeltételek
– A hajtókerék fék kioldva.
– Parkolja le biztonságosan a targoncát.
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen p l. a kerekek alá helyezett
ékekkel.
• Szerelje le a hajtóműtér burkolatát (24) lásd oldal 440.
• Csavarja ki az állítócsavarokat (191) a hajtómű fékből (192).
• Forgassa mindkét hatlapú anyát kicsit az állítócsavarokon (191).
• Helyezze az állítócsavarokat (191) a két hatlapú anyával a tartóba az
akkumulátortéren keresztül.
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát (24), lásd oldal 440.
304
06.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcs (a targoncához mellékelve).
– Villáskulcs (kulcsnyílás 8 mm).
• Távolítsa el az ékeket.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (18) a targoncához.
• Ellenőrizze a hajtókerékfék működését az ismételt üzembe helyezéskor.
A hajtókerékfék most áramtalanított állapotban és működésben van. A targoncát már
nem lehet eltolni.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
305
6.5.2
A targonca irányítása saját hajtás nélkül
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca balesetet okozhat
A kormányrendszer sérülése esetén elképzelhető, hogy a targonca nem irányítható.
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül" csak a targonca álló helyzetében
megengedett.
uTilos elállítani a targonca kormányzási szögét a mentési műveletek közben.
uHa a kormányzási szöget 4 foknál nagyobb mértékben kell elállítani, akkor
a kereket a targonca biztosított megemelésével, ill. felbakolásával kell
tehermentesíteni.
194
195
15
26
24
06.21 hu-HU
13
306
A kormányszög beállítása
Előfeltételek
– A teheremelő eszköz teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 256 vagy lásd oldal 288.
Szükséges szerszám és anyag
– Villáskulcs (kulcsnyílás: 14 mm)
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
• Szerelje le a hajtóműtér burkolatát (24), lásd oldal 440.
• Fordítsa a hajtókereket (26) a kormány-potenciométeren (194) található hatlapfejű
csavar (195) villáskulccsal történő elforgatásával a kívánt irányba.
Z
Ha a kormányzási szöget 4 foknál nagyobb mértékben kell elállítani, akkor
a hajtókereket (26) a targonca biztosított megemelésével vagy felbakolásával kell
tehermentesíteni, lásd oldal 464.
A kormányzási szöget beállította.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
307
6.5.3
A targonca vontatása / mentése
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Baleset- és becsípődési veszély a mentési folyamat közben
Ha a targoncát nem megfelelően vontatják, akkor személyi sérülés és anyagi kár
keletkezhet. Baleset- és becsípődési veszély áll fenn a vontatott targonca miatt.
uA vontatáshoz használt vontató jármű az elvontatandó és fékezetlen targoncához
elegendő vontatási és fékerővel rendelkezzen.
uA vontató jármű finoman induljon és időben finoman fékezzen. A hirtelen megállás
(vészhelyzet kivételével) tilos.
uA targoncát óvatosan és lassan vontassa.
uA targonca mentési folyamata alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca
közé lépni.
uAmennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön,
a targoncát megállásig le kell fékezni (lásd oldal 306).
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
308
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
309
196
197
24
17
197
198
13
15
Targonca elvontatása hajtásirányban teherrel vagy teher nélkül
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 256 vagy lásd
oldal 288.
– A hajtókerék fék kioldva, lásd oldal 302.
Szükséges szerszám és anyag
– Kettő, méreteikben azonos vontatókötél, vonóerő > 5 Tonna.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Nyissa ki az akkumulátorfedelet (17).
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
• Szerelje le a hajtóműtér burkolatát (24) lásd oldal 440.
ÉRTESÍTÉS
• Vezessen át mindkét oldalról egy vontatókötelet (197) a hajtómű tér hátsó
falán (198) található emelőszemeken (196) (lásd rajz).
• A targoncát hajtásirányban, óvatosan és lassan kell menteni.
310
06.21 hu-HU
A vontatókötelek sérüléseket okozhatnak
A vontatóköteleket (197) óvatosan vezesse keresztül a hajtómű tér hátsó falán (24)
található emelőszemeken (196). A vontatóköteleket (198) úgy vezesse előre, hogy
a mentési folyamat során az alábbi alkatrészeken elkerülje a sérüléseket:
uHidraulikatömlők
uElektromos vezetékek
uHajtómű tér alkatrészei
• Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön,
a targoncát megállásig le kell fékezni:
• Állítsa be a kormányszöget, lásd oldal 306.
• Biztosítsa a targoncát a mentés után véletlen elmozdulás ellen:
• Aktiválja a hajtókerékféket, lásd oldal 302.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
311
6
199
17
24
19
13
15
Teherirányban történő mentés teherrel és teher nélkül
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 256 vagy lásd
oldal 288.
– A hajtókerék fék kioldva, lásd oldal 302.
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 5 tonna.
A vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötelet (199) úgy vezesse előre, hogy a mentési folyamat során az alábbi
alkatrészeken elkerülje a sérüléseket:
uHidraulikatömlők
uElektromos vezetékek
uKezelőhely (19)
• A vontatókötelet (199) az emelő oszlop körül (6) kell vezetni (lásd az ábrát).
• A jármű teherirányú mentését óvatosan és lassan kell végezni.
312
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Nyissa ki az akkumulátorfedelet (17).
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
ÉRTESÍTÉS
• Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön,
a targoncát megállásig le kell fékezni:
• Állítsa be a kormányszöget, lásd oldal 306.
• Biztosítsa a targoncát a mentés után véletlen elmozdulás ellen:
• Aktiválja a hajtókerékféket, lásd oldal 302.
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
313
7
Mentőkészlet
Z
Az emelhető kezelőhellyel rendelkező targoncák, amelyekkel 3 m feletti
szintmagasság is elérhető, vészleeresztő berendezéssel és ereszkedő
mentőkészlettel (beülő / leengedő eszköz mentőkötéllel) rendelkeznek a kezelő
számára.
Abban az esetben, ha a kezelőhely meghibásodás miatt már nem ereszkedik le
és a vészleeresztéssel (lásd oldal 288) sem süllyeszthető le, akkor a kezelőnek
a mentőfelszereléssel kell elhagynia a kezelőhelyet.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem kiképzett vagy nem kioktatott kezelők, valamint a nem karbantartott
mentőfelszerelés veszélyt okozhatnak
A mentőfelszerelést csak olyan személyek használhatják, akik egészségileg
alkalmasak, a biztonságos kezeléséről oktatásban részesültek, és a szükséges
ismeretekkel rendelkeznek.
A kezelő számára elérhetővé kell tenni egy mentési tervet, amely alapján minden
szükséges intézkedést vészhelyzet esetén meg lehet tenni.
uA kezelőt évente oktatásban kell részesíteni a leengedő mentőkészlet kezeléséről.
Tartsa be a törvényi előírásokat.
uA mentőfelszerelés kezeléséről és a karbantartási időközökről lásd a mellékelt
használati utasításokat.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
314
7.1
A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen
201
Z
200
A kezelőpult elhelyezkedésétől, valamint a háttámla vagy a vezetőülés kialakításától
függően különböző lehetőségek szolgálnak a mentőfelszerelés tárolására:
- Hajtásoldalon a háttámla mögötti tárolórekeszben,
- Hajtásoldalon a vezetőülés alatti tárolórekeszben,
- Hajtásoldalon a bal-, és jobb kezelőpult közötti tárolórekeszben.
Tárolórekesz a mentőfelszerelés számára
Eljárásmód
• A burkolatot (201) nyomja felfelé.
• A burkolatot (201) átlósan alulról vegye ki.
06.21 hu-HU
Ezután a mentőfelszerelés a vezetőülés alóli, a háttámla mögüli, vagy a hajtásoldali
kezelőpultok közötti tárolórekeszből (200) elvehető.
315
7.2
Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem ellenőrzött mentőkészlet balesetet okozhat
A nem vizsgált mentőfelszerelés használata a kezelő lezuhanását okozhatja.
uHa nincs használatban, a mentőfelszerelést legalább évente egyszer ellenőriztetni
kell a gyártóval vagy a gyártó hivatalos szakértőjével.
uErős terhelés (p l. a felszerelés anyagát károsító környezeti vagy ipari tényezők)
esetén a mentőfelszerelést évente egynél többször kell ellenőriztetni.
uA mentőfelszerelés működését minden használat után a gyártónak, vagy a gyártó
által felhatalmazott szakértőnek ellenőriznie kell.
uA mentőfelszerelés kezelési utasításában megadott karbantartási időközöket be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat
A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott
leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják
a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát.
uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
316
7.3
Plomba és eszköztasak
FIGYELMEZTETÉS!
Sérült plomba vagy eszköztasak
Ha a plomba vagy az eszköztasak sérülését észleli, ne használja
a mentőfelszerelést. A mentőfelszerelés működőképessége nem biztosítható.
uA mentőfelszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó hivatalos
képviselőjének.
202
203
204
205
206
207
208
Megnevezés
202
Plomba az eszköztasak lezárásához
203
QR-kód a mentőfelszerelés azonosításához (rendelési szám, ...)
204
Gyártási év
205
Belső szám
206
A mentőfelszerelés rendelési száma
207
Zár a plomba felnyitásához
208
Eszköztasak a mentőfelszereléssel
06.21 hu-HU
Poz.
317
7.4
Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama
204
202
208
Z
7.4.1
A mentőfelszerelés gyártási éve (204) az eszköztasak (208) lezárására szolgáló
plombán (202) van feltüntetve.
A mentőheveder használati élettartama
Normál használati körülmények vagy használat elmaradása esetén a beülők 10 év
után elérik használati élettartamuk végét.
7.4.2
A leengedő eszköz használati élettartama
Normál használati körülmények vagy a használat elmaradása esetén a szövetből
készült mentőkötél 10 év után eléri használati élettartama végét.
A leengedő eszköz, a karabiner és a csavaros zár pontos használati élettartama
a mindenkori alkalmazási feltételektől és környezeti feltételektől függ.
06.21 hu-HU
Z
318
7.5
Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Helytelenül tárolt mentőfelszerelés
A mentőfelszerelés tárolása nagymértékben befolyásolja a mentőfelszerelés
tartósságát és működését.
uA mentőfelszerelést a targonca tárolórekeszében, eszköztasakban kell tartani.
Ez biztosítja, hogy a mentőfelszerelés védett legyen a nedvességtől, a hidegtől,
a hőtől és az UV sugárzástól, és meghibásodás esetén elérhető legyen.
uKerülje el a mentőfelszerelés savakkal, korrozív folyadékokkal, olajokkal,
benzinnel és egyéb vegyszerekkel vagy ilyen gőzökkel való érintkezését.
uA mentőfelszerelést védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől.
Az ereszkedő mentőkészlet szállításához mindig ellenálló tasakot vagy táskát
bőröndöt kell használni a kivülrő érkező behatásból származó sérülés elkerülésére.
7.6
A mentőfelszerelés működési és környezeti feltételei megegyeznek a targoncáéval,
lásd oldal 14.
06.21 hu-HU
Z
Működési és környezeti feltételek
319
7.7
A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása
A mentőfelszerelést minimálisan a következő komponensek alkotják:
• Beülő
• Leengedő eszköz
• Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) a leengedő eszköz és
a beülő között
• Előkonfekcionált mentőkötél karabinerrel és biztosított kötélvéggel
Z
A mentőfelszerelés maximális megengedett teherbírása 300 kg.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentőfelszerelés nem rendeltetésszerű használata
Ha a felemelt kezelőhelyet nem lehet leengedni meghibásodás miatt, akkor
a mentőfelszerelés segítségével a kezelőt a felemelt kezelőhelyről evakuálni lehet.
mentőfelszerelés
nem
használható
leesés
megakadályozására
uA
zuhanásbiztosításnál.
uFelemelt kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel, lásd oldal 330.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat
A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott
leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják
a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát.
uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen.
7.7.1
A beülő leírása
A beülő két állítható lábhevederből és vállhevederből, egy akasztószemmel
ellátott mellhevederből, valamint egy akasztószemmel ellátott háthevederből áll.
A hevederszalagok 45 mm széles heveder anyagból készülnek.
06.21 hu-HU
A beülő használóinak megfelelő optimális beállítása az állítható mellhevederrel és
az állítható lábhevederekkel történik. A mellhevedert és a lábhevederek beállítása
a hevedercsatokkal történik.
320
209
210
211
212
213
214
213
Poz.
Megnevezés
209
Állítható vállheveder
210
Akasztószem a mellhevederen, hogy a leengedő eszközt a beülőhöz
csatlakoztassa
211
Akasztószem a háthevederen
212
Típustábla
213
Hevedercsatok
214
Állítható lábhevederek
7.7.2
A beülő műszaki adatai
1,2 kg
Hasznos teher:
Egy személy
Méret:
UNISIZE
Szabvány:
EN 361
06.21 hu-HU
Saját tömeg:
321
7.7.3
A mentőkötéllel és csatlakozóelemmel felszerelt leengedő eszköz leírása
A leengedő eszköz egy készüléktestből áll, amelyen a kezelőkar és a fékbütyök van
rögzítve. A készüléktest alsó részén található a megfelelő csatlakozóelem (csavaros
zár vagy csavaros karabiner) rögzítésére szolgáló fül az EN 362szerint.
A mentőkötél egyik végén karabiner van, a másik végén pedig végcsomó.
A kábelkötözővel rögzített végcsomó megakadályozza a mentőkötél kicsúszását
a leengedő eszközből. A mentőkötél típustáblája egy átlátszó védőcső alatt található
a kötél végén a karabinernél.
A csavaros zár vagy a csavaros karabiner (EN 362szerint) a leengedő eszköz és
a beülő összekapcsolására szolgál. A lezárás használat közbeni véletlen kioldása
ellen a csavaros zár vagy a csavaros karabiner csavarbiztosítóval van rögzítve.
Poz.
Megnevezés
215
Mentőkötél karabinerrel (a leengedő eszköz
targoncán történő rögzítéséhez) rögzített
végcsomóval
216
Fékbütyök
217
Leengedő eszköz
218
Kezelőkar
218
219
Akasztószem a csatlakozóelemhez (csavaros zár
vagy csavaros karabiner)
219
220
Csavaros zár vagy csavaros karabiner a leengedő
eszköz a beülőhöz történő rögzítéséhez
215
221
Kötélvég
220
222
Kábelkötöző
215
216
217
221
06.21 hu-HU
222
322
7.7.4
A leengedő eszköz műszaki adatai
Saját tömeg:
0,35 kg mentőkötél nélkül
Hasznos teher:
Egy személy
Megengedett kötéltípus és átmérő az
alkalmazott mentőkötélre:
lásd oldal 323
Szabvány:
EN 341 A kategória
7.7.5
Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) műszaki adatai
Saját tömeg:
kb. 0,04 kg
Hasznos teher:
Egy személy
Méretek:
74 mm x 39 mm
7.7.6
A karabinerrel felszerelt mentőkötél műszaki adatai
kb. 1,5 kg
Hosszúság:
17,5 m
Hasznos teher:
Egy személy
Kötélátmérő:
11,0 mm
Szabvány:
EN 1891 A típus
Karabiner a kötél elején:
Twistlock karabiner a mentőkötélhez egy
PIN-nel a végpont oldalon rögzítve
06.21 hu-HU
Saját tömeg:
323
7.7.7
A mentőfelszerelés szemrevételezéses ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás veszélye a mentőfelszerelés sérült részei által
Sérült felszereltségi részek (mentőöv, zuhanásgátló, összekötőelem vagy
mentőkötél) befolyásolják a mentőfelszerelés működését. A mentőfelszerelés sérült
felszereltségi részei lezuhanás esetén elszakadhatnak vagy törhetnek és a kezelő
lezuhanásához vezethet. Ha a kezelő leborul, súlyos vagy halálos sérülések
veszélye áll fenn.
uMinden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a mentőfelszerelés
sérüléseit.
uEgy sérült mentőfelszerelés használata tilos.
uA biztosítókötél bármilyen sérülésének megállapítása esetén, vagy ha kétség
merül fel a mentőfelszerelés alkalmazhatóságával kapcsolatban, tilos használni
a mentőfelszerelést.
uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével.
uMentőfelszerelés csak a hiba meghatározása és elhárítása után.
Z
Minden egyes alkalmazás előtt a felhasználónak szemrevételezéssel ellenőriznie
kell a mentőfelszerelést (beülő, leengedő eszköz, összekötő elem vagy mentőkötél).
Ezzel biztosítja, hogy a mentőfelszerelés alkalmazásra kész és működésképes
állapotban legyen.
7.7.7.1
Az összekötő elem szemrevételezéses ellenőrzése
06.21 hu-HU
Az összekötő elem szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni:
– A csatlakozóelemen (csavaros zár vagy csavaros karabiner) nem jelentkezhet
korróziós sérülés, deformáció és mechanikai hatások miatti károsodás.
– A zárásnál lévő biztosítólakk nem lehet törött vagy sérült.
324
7.7.7.2
A beülő szemrevételezéses ellenőrzése
A beülő szemrevételezéses vizsgálat során az alábbiakra kell ügyelni:
– A teherhordó heveder anyagon nem jelentkezhet károsodás, mint például hibák
a varrási mintában, repedések vagy kopások.
– A hevedercsatokon nem jelentkezhetnek korróziós sérülések, mechanikai
sérülések, deformáció vagy repedésekkel járó sérülések.
– A mellhevederen és a háthevederen lévő akasztószemeken nem jelentkezhetnek
korróziós sérülések, rongálások, deformáció vagy mechanikai hatások miatti
repedések.
– A típustábla legyen meg, és legyen jól olvasható.
7.7.7.3
A leengedő eszköz szemrevételezéses ellenőrzése
A leengedő eszköz szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni:
– A leengedő eszközön nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és
mechanikai hatások miatti károsodás.
– A leengedő eszközön nem jelentkezhetnek nagyobb kopásnyomok.
– A leengedő eszközön lévő információknak könnyen olvashatónak kell lenniük.
– A kezelőkaron nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és mechanikai
hatások miatti károsodás.
Ezenkívül a kezelőkar működőképességének ellenőrzését úgy kell végrehajtani,
hogy a mentőkötelet kihúzza, miközben a kezelőkar nincs működtetve, vagy be van
nyomva. A mentőkötél ekkor nem csúszhat keresztül a leengedő eszközön.
06.21 hu-HU
Z
325
7.7.7.4
A karabinerrel rendelkező mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése
A karabiner szemrevételezéses ellenőrzése
A szemrevételezéses ellenőrzés során ügyeljen arra, hogy a karabiner ne legyen
rozsdás, mechanikailag sérült, deformálódott vagy repedt.
Továbbá ellenőrizze a karabiner zárának működőképességét:
06.21 hu-HU
– A zárnak könnyen kell nyílnia és zárnia.
– A zárnak a kézi nyitást követően automatikusan vissza kell ugrania eredeti
helyzetébe.
326
A mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése
A mentőkötél szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell figyelni:
– Ellenőrizze végcsomó meglétét a kötél alsó végén. A kötélvéget egy
kábelkötegelővel biztosítsa önálló nyitás ellen. Ezáltal biztosítható, hogy
a mentőkötél leereszkedéskor ne fusson ki a leengedő eszközből.
– A karabinerrel felszerelt felső kötélvég elvarrásának kifogástalan állapotban kell
lennie. Az elvarrás nem lehet hiányos vagy sérült.
– A karabinerrel felszerelt kötélvég műanyag csomagolásának kifogástalan
állapotban kell lennie. A műanyag csomagolás nem lehet hiányos vagy sérült.
– Ellenőrizze a mentőkötél alábbi hiányosságait, termikus vagy kémiai behatását:
– csatlakozók
– repedések
– elhasználódás vagy megnövekedett kopási nyomok, mint p l. rojtképződés
– karcolások
– szálszakadás
– megvastagodás
– töréshelyek
– köpeny elmozdulás
– nyitott, kioldott csatlakozás a kötélvégen
– hurok
– csomópontok
– égésnyomok
– rothadási helyek
A mentőkötelet leengedés előtt ellenőrizni kell tekintettel a fenti jellemzőkre. Ehhez
a felhasználónak végig kell húznia a mentőkötelet a kezében.
06.21 hu-HU
Z
327
7.7.8
A beülő felvétele
Előkészítő intézkedések
Eljárásmód
• Vegye
ki
az
összes
tárgyat
a nadrágzsebből.
• Távolítsa el a plombát (202) a lezárás (207)
húzásával.
• Távolítsa el a mentőfelszerelést az
eszköztasakból (208).
• Szemrevételezéssel
ellenőrizze
a mentőfelszerelést, lásd oldal 324.
• Tartsa maga elé a beülőt egy kézzel
a háthevederen lévő akasztószemnél fogva.
• Nyissa ki a hevedercsatokat (3 darab).
202
207
208
Beülő felvétele
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Húzza magára a beülőt, akár egy dzsekit.
• A lábhevedereket a lábai között húzza előre,
majd felfelé.
328
A beülőt állítsa be a kezelő testméretére
Eljárásmód
• Zárja a lábheveder csatjait (2 darab).
• Zárja a lábheveder csatját.
• Állítsa be a beülőt az egyes testméretekhez,
és húzza meg a hevederszalagokat.
Z
Ügyeljen arra, hogy a lábpántok úgy
legyenek beállítva, hogy a kinyújtott tenyér
a lábheveder és a comb közé beférjen.
A beállítás után a hátheveder akasztószeme
pontosan a lapockák között legyen.
3x
• Nyissa ki a tépőzárat, és ezzel vegye le
a leengedő eszközt a beülőről.
06.21 hu-HU
4x
329
7.7.9
A kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel
C
A
D
B
177
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
• Vegye ki az eszköztasakot és a mentőfelszerelést a kezelőhelyen található
tárolórekeszből, lásd oldal 315.
• Távolítsa el a plombát az eszköztasakról, lásd oldal 328.
• Vegye ki a mentőfelszerelést a tasakból vagy táskából.
• El kell végezni a beülő, a leengedő eszköz, a mentőkötél és a csatlakozóelem
vizuális ellenőrzését, lásd oldal 324.
• Vegye fel a beülőt, lásd oldal 328.
• Akassza a mentőkötél karabinerét a védőtetőn lévő akasztószembe (EN 795
szerint) (lásd "A" - "C" ábra):
• Nyissa a karabiner zárat.
• Akassza be a karabinert a védőtetőn lévő akasztószembe.
Z
Ügyeljen arra, hogy a karabiner zára teherirányba mutasson.
06.21 hu-HU
• Zárja a karabiner zárat.
• Ellenőrizze, hogy a karabiner hollandi anyája a beakasztás után teljesen
becsukódott-e.
330
Z
Targoncák rögzítősínekkel (177) a biztonsági heveder számára (lásd "D" ábra):
Ha a védőtetőn egy rögzítősín (177) áll rendelkezésre, a védőtetőn lévő
akasztószem eltakarható és nem kell hozzáférhetőnek lennie. Ebben az esetben
a mentőkötél karabinerét a korábbiakban leírtaknak megfelelően akassza be
a rögzítősínen (177).
06.21 hu-HU
• A mentőkötelet hurok- és csomómentesen (a végcsomó kivételével) engedje le
a talajig.
A mentőkötélnek a padlóig kell érnie, különben tilos végrehajtani az ereszkedést.
331
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Zuhanás szakadt mentőheveder vagy szakadt mentőkötél miatt
Ha a mentőheveder vagy a mentőkötél hevederszalagjai éles éleken vezetődnek
át, a hevederszalagok vagy a mentőkötél sérülnek. A hevederszalagok vagy
a biztosítókötél szintén megsérülhet, ha kapcsolatba lépnek savval, maró
folyadékokkal és olajokkal. Ezen okok miatt a tartósság és ezáltal mentőfelszerelés
(mentőöv és mentőkötél) a biztonságos használata nem biztosítható, és
a mentőfelszerelés a leereszkedés során elszakadhat.
uA mentőkötelet csak a targonca fix részei felett vezesse.
uNe vezessük át a mentőkötelet éles peremeken. Ha szükséges használjon egy
élvédőt, p l. a mentőöv eszköztasakja.
uA leengedő mentőkészletet a targonca tárolórekeszében kell tartani. Ez biztosítja
a leengedő mentőkészlet nedvességgel, hővel és UV sugárzással szembeni
védelmét.
uVédje a mentőfelszerelést savakkal, maró folyadékokkal és olajokkal való
érintkezéstől.
uA leengedő mentőkészletet védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől.
332
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések a kezelőhelyről történő kiszállás során
A kezelőnek az alábbi pontokat figyelembe kell venni, hogy a kezelőhelyről történő
kiszállás során keletkező sérülések elkerülhetők legyenek.
uEreszkedéshez csak a beülő használható.
uKerülni kell a kötél laza lógását, hogy a lehető legrövidebb legyen az ereszkedési
út.
uNe essen bele a laza mentőkötélbe vagy ne ugorjon bele a mentőkötélbe az
állóhelyről.
uKiszálláskor ügyeljen az akadályokra.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülések és lezuhanás leereszkedés során
A leereszkedési folyamat során a kezelő akadályokkal ütközhet. Az ütközések miatt
a kezelő megsérülhet. A továbbiakban a mentőfelszerelés megsérülhet, és a kezelő
lezuhanásához vezethet.
uEreszkedési folyamatkor ügyeljen az akadályokra.
uAkadályok kiválása.
333
D
218
217
D
06.21 hu-HU
A B C
334
A leeresztési folyamat leírása
Eljárásmód
• Húzza meg a mentőkötelet a védőtető és beülő között (217) feszesre.
A mentőkötélnek zavartalanul kell áthaladnia a beülő (217) kötélbelépési és
kötélkilépési pontján (lásd pozíció "D").
Z
A leengedő eszközön (217) található kezelőkar (218) "Stop" alaphelyzetben
található, ami a leengedő eszköz (217) egy nem leereszkedésképes állapotot
jelez (lásd pozíció "A").
06.21 hu-HU
• Mindkét lábbal álljon szilárdan az állófelület peremen és arccal a targonca felé
nézve szálljon ki.
• Hagyja el lassan a kezelőhelyet, hogy a mentőkötél erős lengését elkerülje.
• A beülő (217) kezelése:
• Ereszkedéshez a kezelőkart (218) kicsit a beülő irányába (217) nyomja (lásd
pozíció "B").
Az ereszkedési sebesség függ a kezelő súlyától és a kezelőkar
helyzetétől (218).
• A leengedési folyamat megállításához el kell engedni a kezelőkart (218) (lásd
pozíció "A") vagy nyomja teljesen a leengedő eszköz irányába (217) (lásd
pozíció "C").
• Csökkentse az ereszkedési sebességet a kezelőkarral (218) kb. 1,5 m - 2,0 m
a talaj elérése előtt. Ezzel biztosítja, hogy a kezelő a talajt egy lassú sebességgel
éri el.
• Helyezze le a mentőövet a talaj elérése után.
• A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
• Értesítse a felettesét.
• A leengedő felszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó
hivatalos képviselőjének.
335
8
Targonca teherráccsal és bejárható teherrel (pl.
Rakodólap, rácsos láda)
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Lezuhanás a kezelőhelyről a bejárható raklappal történő üzemeltetés közben
A targoncával végzett üzemeltetés közben a nem biztosított kezelő a felemelt
kezelőhelyről lezuhanhat. Ha a kezelő a targoncát felhelyezett és a védőtetőre
rögzített biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder nélkül kezeli, akkor a kezelő
nincs biztosítva.
uElülső biztonsági elkerítés vagy elülső korlát nélküli targonca:
A targoncával történő üzemeltetés során a kezelőnek a biztonsági hevedert viselni
kell, és magát a biztosítókötéllel a targonca védőtetőhöz rögzíteni kell, lásd
oldal 226. Felvett biztonsági öv nélkül tilos a targoncát tovább üzemeltetni.
uElülső korláttal rendelkező targonca:
Elülső korláttal rendelkező targonca üzemeltetése esetén tartsa be
a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti előírásokat.
uCsak sérülésmentes, megfelelő méretű raklap használható, amelyet az adott
raklaphatároláshoz rendszeresítettek.
u Csak raklaphatárolással (o) rendelkező sérülésmentes raklapokra szabad rálépni.
uAz egyszer használatos raklapok járható felületként történő használata nem
engedélyezett.
uA zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
336
FIGYELMEZTETÉS!
Rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében
A rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében csökkenthetik a kezelőelemek
működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen
megnyomását vagy megszorulását okozhatja.
Az kezelőhely kontúrjából kilógó rakományok vagy tárgyak üzem közben más
objektumokkal (p l. állványok) ütközhetnek. Ütközésnél a kezelő a kezelőhelyen
megsérülhet vagy a targonca károsodhat.
Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt.
uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne
okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne
akadályozzák.
uGondoskodjon arról, hogy üzem közben rakományok vagy tárgyak ne lógjanak ki
a kezelőhelyről.
uA rakományokat vagy tárgyakat biztosítsa csúszás és leesés ellen.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
A kezelőhely károsodását okozhatja, ha nehéz rakományokat vagy tárgyakat
nekitámasztanak
A nehéz rakományok vagy tárgyak az alábbi mozgatható alkatrészeket károsíthatják
a kezelőhelyen:
- Kezelőpult
- Biztonsági korlát
- Mechanikus vagy hidraulikus rámpa
uNe támasszon rakományt vagy tárgyakat a megnevezett alkatrészeknek.
337
8.1
Komissiózó platform teherfelvételi lehetőség nélkül
Az ebben a fejezetben felsorolt kivitelű targoncák a következő terheket nem tudják
felvenni, mivel a targoncára nincsen villa a villakocsira szerelve:
– Rakodólapok
– Rácsos ládák
– Komissiózóládák
– stb.
Z
Az itt látható ábrák és példák nem a szállított kivitelt mutatják.
„A“ változat
– A komissiózó emelvény zárt határolószerkezettel rendelkezik.
– A komissiózó emelvényre csak a targoncából szabad kilépni.
„B“ változat
223
06.21 hu-HU
– A komissiózó platform oldalsó biztonsági
korlátokból
(223)
álló
határolószerkezettel
rendelkezik.
– A komissiózó platformra az alábbiakban leírtaknak
megfelelően lehet belépni:
• A targoncáról.
• lesüllyesztett komissiózó platformnál az oldalsó
biztonsági korlátokon keresztül (223).
338
223
„C“ változat
– A komissiózó platform oldalsó (223) és
teheroldali (224) biztonsági korlátokból álló
határolószerkezettel rendelkezik.
– A komissiózó platformra az alábbiakban leírtaknak
megfelelően lehet belépni:
• A targoncáról.
• lesüllyesztett komissiózó emelvénynél az
oldalsó biztonsági korlátokon keresztül. (223).
• lesüllyesztett
komissiózó
emelvénynél
a
teheroldali
biztonsági
korlátokon
keresztül (224).
223
224
„D ”Változat
– A
komissiózó
platform
teheroldali
biztonsági
korlátokból (224) álló határolószerkezettel rendelkezik.
– A komissiózó platformra az alábbiakban leírtaknak
megfelelően lehet belépni:
• A targoncáról.
• lesüllyesztett komissiózó platformnál a teheroldali
biztonsági korlátokon keresztül (224).
06.21 hu-HU
224
339
8.2
Z
Komissiózó platform teherfelvételi lehetőséggel
Az itt látható ábrák és példák nem a szállított kivitelt mutatják.
„E“ változat
– A felvett raklapra történő kilépés a targoncáról, a teher irányában található
biztonsági sorompókon (31) keresztül lehetséges.
– A felvett raklap oldalt körülhatárolt (225), elöl nyitott.
225
31
„F“ változat
– A felvett raklapra a targoncából lehet kilépni. A targonca nem rendelkezik
biztonsági ajtókkal teherirányban.
– A felvett raklap oldalt körülhatárolt (225), elöl nyitott.
06.21 hu-HU
225
340
„G“ változat
– A felvett raklapra történő kilépés a targoncáról, a teher irányában található
biztonsági sorompókon (31) keresztül lehetséges.
– A felvett raklap oldalt körülhatárolt (225), elöl nyitott (226).
225
31
226
„H“ változat
– A felvett raklapra a targoncából lehet kilépni. A targonca nem rendelkezik
biztonsági ajtókkal teherirányban.
– A raklap oldalt biztonsági sorompókkal (223) körülhatárolt, elöl nyitott.
223
06.21 hu-HU
223
341
„I“ változat
– A felvett raklapra történő kilépés a targoncáról, a teher irányában található
biztonsági sorompókon (31) keresztül lehetséges.
– A raklap oldalt biztonsági sorompókkal (223) körülhatárolt, elöl nyitott.
223
31
223
„J“ változat
– A felvett raklapra a targoncából lehet kilépni. A targonca nem rendelkezik
biztonsági ajtókkal teherirányban.
– A raklap oldalt biztonsági sorompókkal (223) körülhatárolt.
– Elölről történő körülhatárolás biztonsági sorompókkal (227) opcionálisan
lehetséges.
223
227
06.21 hu-HU
223
342
„K“ változat
– A felvett raklapra történő kilépés a targoncáról, a teher irányában található
biztonsági sorompókon (31) keresztül lehetséges.
– A raklap oldalt biztonsági sorompókkal (223) körülhatárolt.
– Elölről történő körülhatárolás biztonsági sorompókkal (227) opcionálisan
lehetséges.
223
31
227
223
"L" változat
– A felvett raklapra a targoncából nem lehet kilépni.
– A felvett raklap a bővítés során (228) érhető el a kezelőhelyről.
06.21 hu-HU
228
343
8.3
Komissiózó platform felügyelt és biztosított teherfelvételi
lehetőséggel
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás veszélye egy nem engedélyezett vagy biztosított teherre történő
lépéskor
Ha egy az üzemeltető által engedélyezett terhet vesz fel a teheremelő eszközzel,
a teher a mindenkori teherrögzítővel (p l. tartókapocs, tartókarom, lengő szorító)
nem szabályszerűen rögzíthető. Fennáll a veszély, hogy a teher a rálépéskor leeshet
a teheremelő eszközről és a kezelő lezuhanásához vezethet. A lezuhanás halálos
sérülésekhez vezethet.
uKizárólag olyan terhekre lépjen, amelyek az üzemeltető által erre az alkalmazásra
és rálépésre engedélyezettek.
uCsak akkor lépjen a teherre, ha a teher szabályszerűen biztosítva van
a teheremelő eszközön teherrögzítő eszközzel.
uSérült terhet ne emeljen fel vagy ne lépjen rá.
Például az alábbi terhek lehetnek engedélyezve az üzemeltető általi alkalmazáshoz:
– Rakodólapok
– Rácsos ládák
– Komissiózóládák
– adott igények szerint gyártott teherhordó szerkezetek
– stb.
Az itt látható ábrák és példák nem a szállított kivitelt mutatják.
06.21 hu-HU
Z
344
Teherrögzítés - "Hidraulikus tartókapocs" változat
229
230
106
21
22
A tartókapocs leírása (229):
– A tartókapocs (229) nyitása vagy zárása hidraulikusan történik. A hidraulikus
tartókapocs (229) vezérlése a kezelőpulton történik.
– A tartókapocs (229) a felvett teher (106) biztosítására szolgál a teheremelő
eszközön (21) elcsúszás vagy leesés ellen.
06.21 hu-HU
A teherfelismerés leírása:
– A felvett teher (106) felismerése kapcsolóval, vagy érintésmentes érzékelőkkel
történik.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő beszerelési
helye:
– A kapcsoló vagy az érzékelő (230) a villakocsin (22) van beszerelve.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő funkciója:
– Amennyiben teher (106) van a villakocsin (22), a kapcsoló vagy érzékelő (230)
megnyomásra vagy bekapcsolásra kerül.
– A további vezető kijelzőfelületen kijelzett szimbólumok leírása, lásd oldal 352.
345
Teherrögzítés - "Manuális működtetésű tartókapocs" változat
231
232
233
234
230
21
22
106
06.21 hu-HU
235
346
A tartókapocs leírása (234):
– A tartókapocs (234) a pedál (233) megnyomásával nyílik. A tartókapocs (234)
rugóerő miatt összezáródik, amint a pedált (233) nem nyomjuk többé.
– A tartókapocs (234) a felvett teher (106) biztosítására szolgál a teheremelő
eszközön (21) elcsúszás vagy leesés ellen.
A szorítandó teher (106) függvényében a tartókapocs (234) vagy fém fogakkal, vagy
anélkül kerül leszállításra:
– Fém fogak nélküli tartókapocs (234) p l. fémből készült középső tartóval
rendelkező (235) rácsos tárolók biztosítására szolgál.
– Fém fogakkal rendelkező tartókapocs (234) p l. fából készült középső tartóval
rendelkező (235) rakodólapok biztosítására szolgál.
06.21 hu-HU
A teherfelismerés leírása:
– A felvett teher felismerése kapcsolóval, vagy érintésmentes érzékelőkkel történik.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő beszerelési
helye:
– A kapcsoló vagy az érzékelő (230) a villakocsin a tartókapcsok (234) között van
beszerelve.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő funkciója:
– Amennyiben teher (106) van a villakocsin, a kapcsoló vagy érzékelő (230)
megnyomásra vagy bekapcsolásra kerül.
– A kezelő kijelzőjén a "Nincs teher a villakocsin" szimbólum (231) kialszik, és
a "Teher van a villakocsin" szimbólum (232) kerül kijelzésre.
– A további vezető kijelzőfelületen kijelzett szimbólumok leírása, lásd oldal 352.
347
Teherrögzítés - "Lengő szorító" változat
21
22
230
236
230
06.21 hu-HU
106
348
A lengő szorító (236) leírása:
– A lengő szorító (236) nyitása vagy zárása elektronikusan történik. A lengő
szorító (236) vezérlése a kezelőpulton történik.
– A lengő szorító (236) a felvett teher (106) biztosítására szolgál a teheremelő
eszközön (21) elcsúszás vagy leesés ellen.
06.21 hu-HU
A teherfelismerés leírása:
– A felvett teher (106) felismerése kapcsolóval, vagy érintésmentes érzékelőkkel
történik.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő beszerelési
helye:
– A kapcsoló vagy az érzékelő (230) a villakocsin (22) van beszerelve.
– A "Teherfelismerés" kapcsoló vagy "Teherfelismerés" (230) érzékelő funkciója:
– Amennyiben teher (106) van a villakocsin (22), a kapcsoló vagy érzékelő (230)
megnyomásra vagy bekapcsolásra kerül.
– A további vezető kijelzőfelületen kijelzett szimbólumok leírása, lásd oldal 352.
349
8.4
Oldalsó és teheroldali biztonsági korlátok funkciójának leírása
A teherfelvevő eszköz használatától függően egy nyitott oldalsó, vagy
elülső oldali biztonsági korlát a vezető kijelzőfelületén a „Biztonsági korlát
zárása“ szimbólummal jelenik meg. Amennyiben a szimbólum kijelzésre
kerül, a kezelőhely maximálisan csupán egy előre definiált 1200 mm
magasságig emelhető fel.
Komissiózó platform
A biztonsági korlátok értékelése
Nincs lehetőség teher (p l. rakodólap,
rácsos tároló) felvételére, lásd oldal 338
– Az oldalsó biztonsági korlátok felügyelet
alatt vannak.
– Nincsen teheroldali biztonsági korlátok
felszerelve.
Lehetőség teher (p l. rakodólap, rácsos
– Az oldalsó biztonsági korlátok felügyelet
tároló) felvételére, lásd oldal 340:
alatt vannak.
– Nincs teherfelismerés
– A teheroldali biztonsági korlátok felügyelet
– Nincs teherbiztosítás (p l. tartókapocs,
alatt vannak.
tartókarom)
06.21 hu-HU
A teher nem a teherfelismerés által kerül
azonosításra (a „Teherfelismerés” kapcsoló
nem kerül a teher által megnyomásra):
– Az oldalsó biztonsági korlátok felügyelet
alatt vannak.
– A teheroldali biztonsági korlátok felügyelet
Lehetőség teher (p l. rakodólap, rácsos
alatt vannak.
tároló) felügyelt, és biztosított felvételére,
lásd oldal 344:
A teher a teherfelismerés által kerül
– Teherfelismerés elérhető
azonosításra (a „Teherfelismerés” kapcsoló
– Van teherbiztosítás (p l. tartókapocs,
a teher által kerül megnyomásra):
tartókarom)
– Az oldalsó biztonsági korlátok felügyelet
alatt vannak.
– A teheroldali biztonsági korlátok helyzetét
a targonca nem értékeli ki.
– Egy nyitott teheroldali biztonsági korlát nem
jelenik meg a vezető kijelzőfelületén.
350
Az „Emelés” funkció leírása a biztonsági korlátok állásának függvényében
Biztonsági korlát
Jelentés
– Az oldalsó biztonsági korlátok zárva
– A kezelőhely a maximális emelési
vannak.
magasságig felemelhető.
– A teher oldali biztonsági korlátok zárva
vannak.
– Legalább az egyik biztonsági korlát
– A kezelőhely maximum egy előre definiált
nyitva van.
1200 mm magasságig emelhető fel.
– A teher oldali biztonsági korlátok zárva
vannak.
– Az oldalsó biztonsági korlátok zárva
vannak.
– Legalább egy teher oldali biztonsági
korlát nyitva van.
A teher a teherfelismerés által kerül
azonosításra (a „Teherfelismerés” kapcsoló
a teher által kerül megnyomásra):
– A terhet előírásszerűen vették fel
a teherfelvevő szerkezettel.
– A teheroldali biztonsági korlátok helyzetét
a targonca nem értékeli ki.
– A kezelőhely a maximális emelési
magasságig felemelhető.
A kezelőállás definiált magasságát a gyártó vevőszolgálata állíthatja be. Azonban
a vezetőállás magassága nem lépheti túl az 1200 mm értékét.
06.21 hu-HU
Z
A teher nem a teherfelismerés által kerül
azonosításra (a „Teherfelismerés” kapcsoló
nem kerül a teher által megnyomásra):
– A teherfelvevő szerkezettel nem került teher
felvételre, vagy a terhet a teherfelvevő
szerkezettel nem előírás szerint vették fel.
– A kezelőhely maximum egy előre definiált
1200 mm magasságig emelhető fel.
351
8.5
Kiegészítő szimbólumok a kijelzőfelületen
Az
alábbi
szimbólumok
a kijelzőfelületen:
járműfelszereltségtől
függően
jelennek
meg
A manuálisan működtetett tartókapocs szimbólumai
Szimbólum
Szín
Jelentés
sárga
– Nincs teher felvéve.
– A teher nem a villakocsin fekszik fel.
06.21 hu-HU
zöld
– A teher a villakocsin fekszik fel.
– A zárt tartókapocs biztosítja a terhet a villafogakon történő
az elcsúszástól.
– A rakomány szabályszerűen van felvéve.
352
A hidraulikus tartókapocs működési szimbóluma
Szimbólum Jelentés
Tartókapocs nyitva:
– Nincs teher felvéve.
– A teher nem a villakocsin fekszik fel.
– A tartókapocs nem zárható.
– A funkció szimbólum alatti gomb funkció nélküli.
Tartókapocs nyitva:
– A teher a villakocsin fekszik fel.
– A tartókapocs a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által zárható.
Tartókapocs zárva:
– A teher nem a villakocsin fekszik fel.
– A rakomány nincs biztonságosan megfogva.
– A terhet szabályszerűen kell felvenni, lásd oldal 359.
– A tartókapocs a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által
nyitható.
06.21 hu-HU
Tartókapocs zárva:
– A teher a villakocsin fekszik fel.
– A zárt tartókapocs biztosítja a terhet a villafogakon történő az
elcsúszástól.
– A rakomány szabályszerűen van felvéve.
– A tartókapocs a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által
nyitható.
353
A lengő szorító működési szimbólumai
Szimbólum Jelentés
Lengó szorító nyitva:
– Nincs teher felvéve.
– A teher nem a villakocsin fekszik fel.
– A lengő szorító nem zárható.
– A funkció szimbólum alatti gomb funkció nélküli.
Lengó szorító nyitva:
– A teher a villakocsin fekszik fel.
– A lengő szorító a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által
zárható.
Lengő szorító zárva:
– A teher nem a villakocsin fekszik fel.
– A rakomány nincs biztonságosan megfogva.
– A terhet szabályszerűen kell felvenni, lásd oldal 367.
– A lengő szorító a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által
nyitható.
Lengő szorító zárva:
– A teher a villakocsin fekszik fel.
– A zárt tartókapocs biztosítja a terhet a villafogakon történő az
elcsúszástól.
– A rakomány szabályszerűen van felvéve.
– A lengő szorító a funkció szimbólum alatti gomb működtetése által
nyitható.
8.6
A rakomány felvétele vagy lehelyezése a rakományrögzítéstől
függően
Lezuhanás a kezelőhelyről a bejárható raklappal történő üzemeltetés közben
A targoncával végzett üzemeltetés közben a nem biztosított kezelő a felemelt
kezelőhelyről lezuhanhat. Ha a kezelő a targoncát felhelyezett és a védőtetőre
rögzített biztosítókötéllel felszerelt biztonsági heveder nélkül kezeli, akkor a kezelő
nincs biztosítva.
uElülső biztonsági elkerítés vagy elülső korlát nélküli targonca:
A targoncával történő üzemeltetés során a kezelőnek a biztonsági hevedert viselni
kell, és magát a biztosítókötéllel a targonca védőtetőhöz rögzíteni kell, lásd
oldal 226. Felvett biztonsági öv nélkül tilos a targoncát tovább üzemeltetni.
uElülső korláttal rendelkező targonca:
Elülső korláttal rendelkező targonca üzemeltetése esetén tartsa be
a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti előírásokat.
uCsak sérülésmentes, megfelelő méretű raklap használható, amelyet az adott
raklaphatároláshoz rendszeresítettek.
u Csak raklaphatárolással (o) rendelkező sérülésmentes raklapokra szabad rálépni.
uAz egyszer használatos raklapok járható felületként történő használata nem
engedélyezett.
uA zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
354
06.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a felemelt teheremelő eszközön és alatta, valamint a felemelt
kezelőhely alatt
Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelő eszközön vagy az alatt. Ezen kívül
senki sem tartózkodhat a megemelt kezelőhely alatt.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a teheremelő eszközön személyeket emelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teheremelő eszközök alá lépni, és ott
tartózkodni.
uTilos a megemelt és nem biztosított kezelőhely alá lépni, és ott tartózkodni.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Becsípődés veszély a rakományok az állványrendszerekben történő be- és
kirakodása közben
Ha a terheket az állványrendszerbe betárolja, a vízszintes tartógerenda hozzáérhet
a kezelőhely kontúrjához. Ha a kezelő a targoncát nem megfelelő időben fékezi le,
fennáll a veszély, hogy a kezelő beszorul a vízszintes tartógerenda és a kezelőhely
közé. Ezek a becsípődések halálos sérülésekhez vezethetnek. Ugyanez érvényes
akkor, amikor a rakományokat az állványrendszerről kitárolja.
uEzzel a targoncával ne tároljon be rakományt a polcrendszerekbe.
uEzzel a targoncával ne tároljon ki rakományt a polcrendszerekből.
355
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor
hátrafelé menetben szállítsa.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Veszély a terhek lehelyezése során
A teher számára alkalmatlan tárolóhely a teher lehelyezésekor a terhet károsíthatja.
A továbbiakban egymást határoló állványrészek szintén sérülhetnek.
uA terheket csak olyan tárolóhelyekre helyezze le, mely a teher tárolása
szempontjából (méret és teherbírás) megfelelő lehet.
356
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás veszélye egy nem szabályszerűen felvett teherre történő rálépéskor
Ha a teher nem szabályszerűen van reteszelve a teherrögzítésseé (p l. tartókapocs,
lengő szorító) vagy nem teljesen fekszik fel a teheremelő eszközön, fennáll
a veszély, hogy a teher a teheremelő eszközre történő rálépéskor leeshet és
a kezelő lezuhanásához vezethet. A lezuhanás halálos sérülésekhez vezethet.
uA terhet a villakocsira rá kell helyezni és teljesen fel kell feküdnie a teheremelő
eszközön.
uCsak akkor lépjen a teherre, ha a teher szabályszerűen biztosítva van
a teheremelő eszközön teherrögzítő eszközzel.
uSérült terhet ne emeljen fel vagy ne lépjen rá.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
A teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felhelyezésekor vagy
blokkolásakor elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz vagy
a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást
oldja. Ha a teheremelő eszköz vagy a kezelőhely ütésszerűen lezuhan, az
emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely leereszkedése során ügyeljen arra, hogy
az emelőláncok ne legyenek lazák.
uAz emelőláncok ismételt megfeszítéséhez:
a teheremelő eszközt vagy a kezelőhelyet óvatosan emelje fel, amíg az
emelőláncok ismét megfeszülnek.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felemelésekor ügyeljen arra, hogy
a hidraulika tömlők a vezetésekben legyenek.
uEllenőrizze a blokkolás okát, szükség esetén szüntesse meg.
357
ÉRTESÍTÉS
Teherrögzítő és teher sérülése lehelyezéskor
A teher lehelyezésekor sérülések keletkezhetnek a teherrögzítőn (p l. tartókapocs,
tartókarom, lengő szorító). A 20 cm emelési magasság alatt a teheremelő eszköz
süllyesztése felemelt és biztosított teherrel letiltva. A teheremelő eszköz csak
áthidaló gombbal süllyeszthető tovább. Ezáltal elkerülhető a teherrögzítő vagy
a teher sérülése.
uA teher lehelyezése előtt nyissa a teherrögzítőt.
u Szükség esetén hidalja át a süllyesztésletiltást (o), lásd oldal 296.
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
358
8.6.1
Teher felvétele (hidraulikus tartókapocs zárása)
239
237
238
125
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Becsípődés veszélye a teherfelvétel során
Ha a terhet felvette, becsípődésveszély áll fenn a teher és a villakocsi között.
uNe hagyja a teher és a villakocsi között testrészeit.
359
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– Felveendő teher az üzemeltető által engedélyezett erre az alkalmazásra.
– A felveendő teher középső tartó a tartókapocshoz megfelelő mérettel és formával
rendelkezik.
– Villák távolsága a felvenni kívánt teherre beállítva, lásd oldal 266.
– A teher tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
– Tartókapocs nyitva, lásd oldal 361.
A szimbólum (239) megjelenik a vezető kijelzőfelületén.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje fel vagy engedje le a teheremelő eszközt a teher előtt, hogy a teher
felvehető legyen.
• Irányítsa lassan a targoncát a teherhez.
• Vezesse be a teheremelő eszközt a teherbe, amíg az alábbi bekövetkezik:
• A teher középső tartója a tartókapocsban található.
• A teher a villakocsin fekszik fel.
• A teher működteti a "Teherfelismerés" kapcsolót vagy érzékelőt.
A szimbólum (239) kialszik és a szimbólum (237) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
Z
Egy középső tartóval gurítható terhek (p l. rácsos tároló, komissiózó láda) nyitott
tartókapocs esetén a teheremelő eszközre áttolhatók.
06.21 hu-HU
• Emelje fel a teheremelő eszközt, amíg a teher a teheremelő eszközön fekszik és
már nem ér a talajhoz.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a szimbólum (237) alatt, amíg
a tartókapocs zárva van.
A szimbólum (237) kialszik és a szimbólum (238) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén. A teher ezzel szabályszerűen felvételre került, és a hidraulikus
tartókapoccsal biztosítva van elcsúszás ellen.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az út.
• Végezetül a terhet a targoncával el lehet szállítani.
360
8.6.2
Teher lerakása (hidraulikus tartókapocs nyitása)
238
237
239
125
ÉRTESÍTÉS
Teherrögzítő és teher sérülése lehelyezéskor
A teher lehelyezésekor sérülések keletkezhetnek a teherrögzítőn (p l. tartókapocs,
tartókarom, lengő szorító). A 20 cm emelési magasság alatt a teheremelő eszköz
süllyesztése felemelt és biztosított teherrel letiltva. A teheremelő eszköz csak
áthidaló gombbal süllyeszthető tovább. Ezáltal elkerülhető a teherrögzítő vagy
a teher sérülése.
uA teher lehelyezése előtt nyissa a teherrögzítőt.
u Szükség esetén hidalja át a süllyesztésletiltást (o), lásd oldal 296.
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– A teher (p l. rakodólap, rácsos tároló, komissiózóláda) szabályszerűen fel van
véve, lásd oldal 359.
A szimbólum (238) megjelenik a vezető kijelzőfelületén.
– A teher tárolására szolgáló rakodóhely megfelel (a méretek és a teherbírás
szempontjából).
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Irányítsa a targoncát lassan a tárolóhelyhez.
• Emelje meg vagy süllyessze le a teheremelő eszközt, amíg a teher (ütközés
nélkül) a tárolási helyre mozgatható.
• A terhet óvatosan vigye be az tárolóhelyre.
• Süllyessze le a teheremelő eszközt finoman kb. 20 cm-ra a tárolóhely fölött.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (125) a szimbólum (238) alatt, amíg
a tartókapocs nyitva van.
A szimbólum (238) kialszik és a szimbólum (237) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
ÉRTESÍTÉS
Süllyessze le finoman a teheremelő eszközt, hogy a teher, a teheremelő eszköz
vagy a tárolóhely ne sérüljön.
Kerülje a teher durva lerakását.
• Eressze le a teheremelő eszközt finoman, amíg az terheletlen lesz.
A teher felfekszik a tárolóhelyen.
361
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út.
• Óvatosan hajtson hátra, hogy kihúzza a teherfelvevő eszközt a rakomány alól.
A szimbólum (237) kialszik és a szimbólum (239) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
Z
Gurítható terhek (p l. rácsos tároló, komissiózó láda) nyitott tartókapocs esetén
a teherfelvevő eszközről áttolhatók.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
06.21 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen a helyére került.
362
8.6.3
Teher felvétele (manuális működtetésű tartókapocs zárása)
A
233
234
230
B
22
21
106
C
235
231
232
21
235
22
233
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a teherfelvétel során
Ha a terhet felvette, becsípődésveszély áll fenn a teher és a villakocsi között.
uNe hagyja a teher és a villakocsi között testrészeit.
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– Felveendő teher az üzemeltető által engedélyezett erre az alkalmazásra.
– A felveendő teher középső tartó (235) a tartókapocshoz (234) megfelelő mérettel
és formával rendelkezik.
– Villák távolsága a felvenni kívánt teherre beállítva, lásd oldal 266.
– A teher tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje fel vagy süllyessze le a teherfelvevő eszközt a teher (106) előtt, hogy
a teher (106) felvehető legyen.
363
• A pedált (233) teljesen nyomja le, és tartsa nyomva (lásd "A" nyíl irány).
A tartókapocs (234) nyitva van.
• Közelítse meg lassan a targoncával a terhet (106).
• Vezesse be a teheremelő eszközt (21) a teherbe (106), amíg az alábbi
bekövetkezik (lásd "B" nyíl irány):
• A teher (106) a villakocsin (22) fekszik fel.
• A teher (106) középső tartója (235) a tartókapocsban (234) található.
• Opcionálisan a "Teherfelismerés" (230) kapcsoló a teheremelő eszközre
szerelhető.
Amennyiben a teher (106) a "Teherfelismerés" (230) kapcs működteti,
a szimbólum (231) kialszik és a szimbólum (232) megjelenik.
Z
Fémből készült középső tartóval (235) rendelkező gurítható terhek (p l. rácsos
tároló, komissiózó láda) nyitott tartókapocs (234) nélkül is a teheremelő eszközre
tolhatók. Figyeljünk arra, hogy a teher (106) a villaháton (22) felfeküdjön.
06.21 hu-HU
• Emelje fel a teheremelő eszközt, amíg a teher (106) a teheremelő eszközön
fekszik és már nem ér a talajhoz.
A teher (106) biztonságosan felfekszik a teherfelvevő eszközön.
• Engedje el a pedált (233) (lásd "C" nyíl iránya).
A tartókapocs (234) bezáródik. A teher (106) szabályszerűen felvéve és
mechanikusan a tartókapoccsal biztosítva van elcsúszás ellen.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az út.
• Végezetül a terhet (106) a targoncával el lehet szállítani.
364
8.6.4
Teher lerakása (manuális működtetésű tartókapocs nyitása)
231
A
232
B
22
235
233
21
C
233
234
230
B
21
22
106
235
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
Teherrögzítő és teher sérülése lehelyezéskor
A teher lehelyezésekor sérülések keletkezhetnek a teherrögzítőn (p l. tartókapocs,
tartókarom, lengő szorító). A 20 cm emelési magasság alatt a teheremelő eszköz
süllyesztése felemelt és biztosított teherrel letiltva. A teheremelő eszköz csak
áthidaló gombbal süllyeszthető tovább. Ezáltal elkerülhető a teherrögzítő vagy
a teher sérülése.
uA teher lehelyezése előtt nyissa a teherrögzítőt.
u Szükség esetén hidalja át a süllyesztésletiltást (o), lásd oldal 296.
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– A teher (p l. rakodólap, rácsos tároló, komissiózóláda) szabályszerűen fel van
véve, lásd oldal 363.
– A teher tárolására szolgáló rakodóhely megfelel (a méretek és a teherbírás
szempontjából).
365
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Vezesse a targoncát lassan a tárolóhelyhez.
• Emelje meg vagy süllyessze le a teheremelő eszközt, amíg a teher (ütközés
nélkül) a tárolási helyre mozgatható.
• A terhet (106) óvatosan vigye be a tárolóhelyre.
• Süllyessze le a teheremelő eszközt finoman kb. 20 cm-ra a tárolóhely fölött.
• A pedált (233) teljesen nyomja le, és tartsa nyomva (lásd "A" nyíl irány).
A tartókapocs (234) nyitva van.
ÉRTESÍTÉS
Süllyessze le finoman a teheremelő eszközt, hogy a teher, a teheremelő eszköz
vagy a tárolóhely ne sérüljön.
Kerülje a teher durva lerakását.
• Engedje le a teheremelő eszközt (21) finoman, amíg a teheremelő eszköz (21)
a tehertől (106) mentes lesz.
A teher (106) felfekszik a tárolóhelyen.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út.
• A teheremelő eszközt (21) óvatosan húzza ki a teherből (lásd "B" nyíl iránya).
Gurítható terhek (p l. rácsos tároló, komissiózó láda) nyitott tartókapocs (234)
esetén is eltolhatók a teheremelő eszköztől.
Z
Opcionálisan a "Teherfelismerés" (230) kapcsoló a teheremelő eszközre
szerelhető.
Amennyiben a teher (106) a "Teherfelismerés" (230) kapcsolót már nem nyomja,
a (232) szimbóluma kialszik, és a (231) szimbólum jelenik meg.
• Amennyiben a teher (106) a teheremelő eszköz (21) előtt van, a pedált (233) már
ne működtesse (lásd "C" nyíl irány).
A tartókapocs (234) bezáródik.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
06.21 hu-HU
A teher (106) szabályszerűen lerakásra került.
366
8.6.5
Teher felvétele (lengő szorító zárása)
239
237
238
125
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Becsípődés veszélye a teherfelvétel során
Ha a terhet felvette, becsípődésveszély áll fenn a teher és a villakocsi között.
uNe hagyja a teher és a villakocsi között testrészeit.
367
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– Felveendő teher az üzemeltető által engedélyezett erre az alkalmazásra.
– Villák távolsága a felvenni kívánt teherre beállítva, lásd oldal 266.
– A teher tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
– Lengő szorító nyitva, lásd oldal 369.
A szimbólum (239) megjelenik a vezető kijelzőfelületén.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje fel vagy engedje le a teheremelő eszközt a teher előtt, hogy a teher
felvehető legyen.
• Irányítsa lassan a targoncát a teherhez.
• Vezesse be a teheremelő eszközt a teherbe, amíg az alábbi bekövetkezik:
• A teher a villakocsin fekszik fel.
• A teher működteti a "Teherfelismerés" kapcsolót vagy érzékelőt.
A szimbólum (239) kialszik és a szimbólum (237) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
Z
Gurítható terhek (p l. rácsos tároló, komissiózó láda) nyitott lengő szorító esetén
a teheremelő eszközre áttolhatók.
06.21 hu-HU
• Emelje fel a teheremelő eszközt, amíg a teher a teheremelő eszközön fekszik és
már nem ér a talajhoz.
• Nyomja meg a gombot (125) a szimbólum (237) alatt és tartsa lenyomva, amíg
a lengő szorító zárva van.
A szimbólum (237) kialszik és a szimbólum (238) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén. A teher szabályszerűen felvéve és a lengő szorítóval biztosítva
van elcsúszás ellen.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az út.
• Végezetül a terhet a targoncával el lehet szállítani.
368
8.6.6
Teher lerakása (lengő szorító nyitása)
238
237
239
125
ÉRTESÍTÉS
Teherrögzítő és teher sérülése lehelyezéskor
A teher lehelyezésekor sérülések keletkezhetnek a teherrögzítőn (p l. tartókapocs,
tartókarom, lengő szorító). A 20 cm emelési magasság alatt a teheremelő eszköz
süllyesztése felemelt és biztosított teherrel letiltva. A teheremelő eszköz csak
áthidaló gombbal süllyeszthető tovább. Ezáltal elkerülhető a teherrögzítő vagy
a teher sérülése.
uA teher lehelyezése előtt nyissa a teherrögzítőt.
u Szükség esetén hidalja át a süllyesztésletiltást (o), lásd oldal 296.
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapota helyreállítva, lásd oldal 240.
– A teher (p l. rakodólap, rácsos tároló, komissiózóláda) szabályszerűen fel van
véve, lásd oldal 367.
A szimbólum (238) megjelenik a vezető kijelzőfelületén.
– A teher tárolására szolgáló rakodóhely megfelel (a méretek és a teherbírás
szempontjából).
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Irányítsa a targoncát lassan a tárolóhelyhez.
• Emelje meg vagy süllyessze le a teheremelő eszközt, amíg a teher (ütközés
nélkül) a tárolási helyre mozgatható.
• A terhet óvatosan vigye be az tárolóhelyre.
• Süllyessze le a teheremelő eszközt finoman kb. 20 cm-ra a tárolóhely fölött.
• Nyomja meg a gombot (125) a szimbólum (238) alatt és tartsa lenyomva, amíg
a lengő szorító nyitva van.
A szimbólum (238) kialszik és a szimbólum (237) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
ÉRTESÍTÉS
Süllyessze le finoman a teheremelő eszközt, hogy a teher, a teheremelő eszköz
vagy a tárolóhely ne sérüljön.
Kerülje a teher durva lerakását.
• Eressze le a teheremelő eszközt finoman, amíg az terheletlen lesz.
A teher felfekszik a tárolóhelyen.
369
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út.
• Óvatosan hajtson hátra, hogy kihúzza a teherfelvevő eszközt a rakomány alól.
A szimbólum (237) kialszik és a szimbólum (239) megjelenik a vezető
kijelzőfelületén.
Z
Gurítható terhek (p l. rácsos tároló, komissiózó láda) nyitott lengő szorító esetén
a teheremelő eszközről áttolhatók.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
06.21 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen a helyére került.
370
9
Extra felszereltség
9.1
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy
a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
PIN
240
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
242
243
Poz. Leírás
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás, lásd oldal 375.
– 4-jegyű beállítási kód bevitele.
240
– 4-jegyű hozzáférési kód bevitele.
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz.
– A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4számjegyekből áll.
Billentyűmező (EasyAccess PinCode):
– Leírás, lásd oldal 380.
– 0 - 9 és C gombokból áll (törlés).
241
– 4-jegyű beállítási kód bevitele.
– 4-jegyű hozzáférési kód bevitele.
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz.
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
242 – Leírás, lásd oldal 380.
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez.
243 Transzponder olvasó Plus:
– A transzponder olvasó Plus további transzponder szabványokat támogat.
A transzponder olvasó Plus (243) kezelése megfelel a standard-transzponder olvasó
(242) kezelésének.
06.21 hu-HU
Z
371
9.2
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik
a kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
9.3
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - A billentyűmező és
a transzponder olvasó üzembehelyezése
06.21 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén
a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
372
9.3.1
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 248.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (240) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (245) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a gombokkal (241).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
Z
240
244
245
Az első üzembehelyezéskor módosítani kell
a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem
lehet azonos az előre beállított szerkezeti
kóddal vagy a hozzáférési kóddal.
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (241).
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta
meg, a „Törlés“ (246) szimbólum alatti gombbal
a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 383.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 382.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
2412
246
247
248
06.21 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
373
9.3.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 248.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (240) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (245) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a kijelzőegység (240) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson egy transzpondert a transzponder
olvasó (242) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre
kerül.
240
244
245
4
246
247
242
Z
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (246) szimbólum alatti gombbal
a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
Z
248
A kiszállítási kód nem használható többször
és törölni kell.
Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 388.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 387.
A transzponder olvasó aktív.
246
06.21 hu-HU
247
374
9.4
9.4.1
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Előfeltételek
– VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nincs megnyomva,
lásd oldal 248.
240
Eljárásmód
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (240)
alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
9.4.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
249
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
A targonca készenléti üzemmódban van. Készenléti üzemmódban nem lehet
haladó- és hidraulikus mozgást végezni.
Z
Ha a targonca készenléti üzemmódan van, és ismét bekapcsolják, a hidraulika
rendszer és a magasságjelző referenciálása szükséges.
06.21 hu-HU
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum alatt.
A targonca ki van kapcsolva.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 248.
375
9.4.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 385.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (245) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység
(240) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik
meg.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység
(240) alatti gombokkal.
Z
Az új szerkezeti kódnak a
hozzáférési kódtól különböznie kell.
245
240
246
meglévő
248
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és
ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
247
06.21 hu-HU
A szerkezeti kód módosult.
376
9.4.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység
(240) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (251)
szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység
(240) alatti gombokkal.
Z
Az új hozzáférési kódnak a
hozzáférési kódtól különböznie kell.
250
240
1111
2222
3333
meglévő
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan
írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd
oldal 383, és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
251
247
248
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (247)
szimbólum alatt.
06.21 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
377
9.4.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység
(240) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (252)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
250
246
240
1111
2222
3333
246
252
06.21 hu-HU
247
378
9.4.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 375.
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (253)
szimbólum alatti gombot.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (240) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik
meg.
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (252) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő
bejelentkezések jelennek meg.
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás
fel“ (254) szimbólum alatti gombot, szükség
esetén ismételje meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb
bejelentkezések megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum alatt.
244
253
240
3333
2222
1111
247
252
254
06.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
379
9.5
9.5.1
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Előfeltételek
– VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nincs megnyomva, lásd
oldal 248.
Eljárásmód
• Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (241).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
A targonca be van kapcsolva.
9.5.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
249
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
A targonca készenléti üzemmódban van. Készenléti üzemmódban nem lehet
haladó- és hidraulikus mozgást végezni.
Z
Ha a targonca készenléti üzemmódan van, és ismét bekapcsolják, a hidraulika
rendszer és a magasságjelző referenciálása szükséges.
06.21 hu-HU
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum alatt.
A targonca ki van kapcsolva.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 248.
380
9.5.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (245) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal
(241).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik
meg a kijelzőegységen (240).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (241).
Z
Az új szerkezeti kódnak a
hozzáférési kódtól különböznie kell.
245
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
240
meglévő
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
1
246
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és
ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód módosult.
247
06.21 hu-HU
248
381
9.5.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (241).
Minden
hozzáférési
kód
megjelenik
a kijelzőegységen (240).
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (251)
szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat
a billentyűzettel (241).
Z
Az új hozzáférési kódnak a
hozzáférési kódtól különböznie kell.
250
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
240
meglévő
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az
új
hozzáférési
kód
látható
a kijelzőegységen (240).
Z
1
1111
2222
3333
Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan
írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd
oldal 383, és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
251
247
248
06.21 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
382
9.5.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (241).
Minden
hozzáférési
kód
megjelenik
a kijelzőegységen (240).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (252)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
250
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
240
1111
2222
3333
246
252
06.21 hu-HU
247
383
9.5.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 380.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (253)
szimbólum alatti gombot.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (241).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik
meg a kijelzőegységen (240).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (252) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő
bejelentkezések jelennek meg.
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás
fel“ (254) szimbólum alatti gombot, szükség
esetén ismételje meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb
bejelentkezések megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
253
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
241
240
3333
2222
1111
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
252
254
06.21 hu-HU
247
384
9.6
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
9.6.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Előfeltételek
– VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nincs megnyomva, lásd
oldal 248.
Eljárásmód
• Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (242)
elé.
Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig
ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül
nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248) szimbólum alatt.
242
248
A targonca be van kapcsolva.
9.6.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
249
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
A targonca készenléti üzemmódban van. Készenléti üzemmódban nem lehet
haladó- és hidraulikus mozgást végezni.
Z
Ha a targonca készenléti üzemmódan van, és ismét bekapcsolják, a hidraulika
rendszer és a magasságjelző referenciálása szükséges.
06.21 hu-HU
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (249) szimbólum alatt.
A targonca ki van kapcsolva.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 248.
385
9.6.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 385.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (245) szimbólum alatt.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a transzponder olvasóra (242).
A szerkezeti transzponder kód megjelenik
a kijelzőegységen (240).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (242).
Z
245
242
246
Az
új
szerkezeti
transzponderkódnak
a meglévő transzponderkódtól különböznie
kell.
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre
kerül.
Z
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (246) szimbólum alatti gombbal
a folyamat megismételhető.
248
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
240
A szerkezeti transzponder módosult.
06.21 hu-HU
247
386
9.6.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 385.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Transzponder
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a transzponder olvasóra (242).
Minden
transzponderkód
megjelenik
a kijelzőegységen (240).
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (251)
szimbólum alatt.
• Helyezze az új transzpondert a transzponder
olvasóra (242).
Z
250
242
240
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
• Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (248)
szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
egy
hibás
transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert, lásd
oldal 388, és adjon hozzá ismételten egy
transzpondert.
251
247
248
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (247)
szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
06.21 hu-HU
Z
387
9.6.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 385.
244
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Transzponder
szerkesztése“ (250) szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a transzponder olvasóra (242).
Minden
transzponderkód
megjelenik
a kijelzőegységen (240).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“(252)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (246)
szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
250
242
240
246
252
06.21 hu-HU
247
388
9.6.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 385.
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (244)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (253)
szimbólum alatti gombot.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a transzponder olvasóra (242).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (252) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő
bejelentkezések jelennek meg.
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás
fel“ (254) szimbólum alatti gombot, szükség
esetén ismételje meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb
bejelentkezések megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja
meg a gombot a „Vissza“ (247) szimbólum
alatt.
244
253
242
247
252
254
06.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
389
9.7
Z
9.8
ISM Online "New Generation" (o)
Az ISM Online „New Generation (NG)” kiegészítő felszereltség leírása, lásd „ISM
Online (NG)” üzemeltetési utasítás.
Reteszelhető biztonsági korlátok (o)
20
20
20
A biztonsági korlátok (20) a kezelőhely egy meghatározott magasságától (emelési
magasság) nem nyithatók. Ha a meghatározott magasság alá ér, a biztonsági
korlátok (20) ismét nyithatóak.
A kezelőállás definiált magasságát a gyártó vevőszolgálata állíthatja be.
06.21 hu-HU
Z
390
9.9
Vezetőállásos üzemmódban második személy utaztatása
a kezelőhelyen (o)
A targonca üzemeltetési útmutatójában, az E fejezetben, a "Targonca
üzemeltetésére vonatkozó biztonsági szabályok" pontban, az "Illetéktelen személyek
általi használat tilalma" részben alapvetően meg van tiltva egy vagy több személy
együttes utazása a kezelőhelyen vagy a teheremelő eszközön.
Amennyiben a targonca rendelkezik vezetőállásos üzemmódhoz való, kiegészítő
kezelőkonzollal (kétkezes kezelés), engedélyezett második személy tartózkodása
a kezelőhelyen.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Veszélyeztetés a vezetőállásos üzemmód során a kezelőhelyen
Második személy együtt utazása a kezelőhelyen csak a kezelőhelyen kiegészítőleg
felszerelt kezelőkonzol esetén megengedett. A kezelőkonzol elektronikusan
dugasszal van a kezelőhelyhez csatlakoztatva. A kezelőkonzol az együtt utazó
személy „Kétkezes kezelési“ funkcióját ellenőrzi. Ez biztosítja, hogy az együtt utazó
személy a targonca mozgásai során a kezelőhely kontúrján belül legyen.
uA kezelőkonzol elektronikus csatlakoztatása a kezelőhelyhez.
uA kezelőkonzolt csak vezetőállásos üzem közben szabad a targoncára felszerelni.
Használaton kívül a kezelőkonzolt az azzal megbízott személynél kell tárolni.
uA kezelő köteles felhívni a kezelőhelyen együtt utazó személy figyelmét
a „Vezetőállásos üzemmód” kezelésére és a veszélyekre.
Példa: A targonca haladó vagy hidraulika mozgása során ne hajoljon ki
a kezelőhelyből.
391
9.9.1
Kezelés - Vezetőállásos üzemmódban második személy utaztatása
a kezelőhelyen
FIGYELMEZTETÉS!
A kiegészítő kezelőkonzol biztonsági berendezéseinek eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése
Ha a kiegészítő kezelőkonzol biztonsági berendezéseit (mint p l. „Kétkezes kezelés”
gomb) eltávolítják vagy üzemen kívül helyezik, akkor személyi sérülés veszélye áll
fenn az együtt utazó személy számára, a haladó vagy hidraulikus mozgások közben.
Haladó vagy hidraulikus mozgások során ekkor nem lehet biztosítani, hogy az együtt
utazó személy a kezelőhely vagy a komissiózó láda körvonalain belül maradjon.
uA targonca üzemeltetése előtt ellenőrizze a kiegészítő kezelőkonzol működését
(p l. a "Kétkezes kezelés" gomb működése).
uA hibás kezelőkonzolt jelölje meg és ne használja többet.
uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével.
uA kezelőkonzolt csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
A kezelőhelyen lévő tömeg befolyásolja a targonca stabilitását és teherbírását
A kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy rakományok súlya befolyásolja a targonca
stabilitását és teherbírását. A teherbírástáblán megadott teherbírás a kezelőhelyen
lévő 98 kg-os súlyra (kezelő, utas vagy rakományok) vonatkoznak, az ISO 22915-1
szerint.
uHa a kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy a rakományok súlya meghaladja
a 98 kg-ot, a targonca teherbírását csökkenteni kell. Különben ez a súly
a targonca stabilitására negatív hatással van.
Ügyeljen a kezelőhelyen belüli tömegtől függő (kezelő, utas, vagy terhek) teherbírás
csökkenésre, lásd oldal 86.
06.21 hu-HU
Z
392
255
256
257
A
258
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődési veszély az együtt utazó személy számára a teheremelő eszköz és
kezelőkonzolok között
Kiegészítő emeléssel és teheroldali biztonsági korlátokkal rendelkező targoncák
esetén becsípődés veszélye áll fenn az együtt utazó személy számára a teheremelő
eszköz és kezelőkonzolok között. Ha a kezelőkonzol egy teheroldali korlátba
vagy korlátba van beakasztva és a teheremelő eszköz kiegészítő emeléssel
van felemelve, a teheremelő eszköz általi becsípődések súlyos sérülésekhez
vezethetnek a kar- és kéz területén.
uKiegészítő kezelőkonzolt kiegészítő emeléssel és teheroldali biztonsági
korlátokkal rendelkező targoncák esetén kizárólag az oldalsó biztonsági korlátokra
akassza be (lásd "A" ábra).
A vezetőállásos üzem aktiválása
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Csatlakozó (258) a kezelőkonzol (255) csatlakoztatásához a targoncán
rendelkezésre áll.
Szükséges szerszám és anyag
– A kiegészítő kezelőkonzol (255) a vezetőállásos üzemmód aktiválásához
a targoncán van
393
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Akassza be a kiegészítő kezelőkonzolt (255) a kerítésen vagy biztonsági korláton
a kezelőhelyen.
• Hozza létre az elektromos kapcsolatot (257|258) a targonca és a kiegészítő
kezelőkonzol (255) között.
• Kapcsolja be a targoncát, lásd oldal 240.
• A targonca haladó- vagy hidraulika mozgása során az együtt utazó személynek
mindkét kézzel nyomva kell tartani a "Kétkezes kezelés" gombot (256)
a kiegészítő kezelőkonzolon (255).
Z
A targonca haladó vagy hidraulika mozgása megállnak vagy nem hajthatók végre,
ha a "Kétkezes kezelés" gomb (256) nincs működtetve.
Ezzel a kiegészítő kezelőkonzol (255) a vezetőállásos üzemmódhoz a targoncán
telepítve van, és használatra kész.
A vezetőállásos üzem kikapcsolása
Előfeltételek
– Kiegészítő kezelőkonzol (255) a targoncán telepítve van és aktiválva.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Válassza le az elektromos kapcsolatot (257|258) a targonca és a kiegészítő
kezelőkonzol (255) között.
• Távolítsa el a kiegészítő kezelőkonzolt (255) a kerítésről vagy biztonsági korlátról
a kezelőhelyen.
• Kapcsolja be a targoncát, lásd oldal 240.
06.21 hu-HU
A kiegészítő kezelőkonzol (255) a vezetőállásos üzemmódhoz a targoncáról le van
szerelve.
394
9.10
Visszapillantó tükör (o)
10
10
ÉRTESÍTÉS
A targonca ekkor opcionálisan tükrökkel szerelhető fel.
uÁllítsa be a tükröket, hogy a munkakörnyezetet biztonságosan be lehessen látni.
uA tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
uA tükröt ne használja hátramenetben segédeszközként.
06.21 hu-HU
A visszapillantó tükör (10) minden irányba mozgatható csuklóval rendelkezik.
A kezelő ezáltal be tudja állítani a visszapillantó tükröt (10) saját igényeinek
megfelelően.
395
9.11
Panoráma tükör (o)
259
ÉRTESÍTÉS
A targonca ekkor opcionálisan tükrökkel szerelhető fel.
uÁllítsa be a tükröket, hogy a munkakörnyezetet biztonságosan be lehessen látni.
uA tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
uA tükröt ne használja hátramenetben segédeszközként.
06.21 hu-HU
A panorámatükör (259) állítható csuklóval rendelkezik. Így a kezelőnek lehetősége
van a panoráma tükröt (259) az egyéni szükségletei szerint beállítani.
396
9.12
Tűzoltó készülék (o)
260
261
06.21 hu-HU
262
397
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Egy tüzoltókészülék a benne lévő anyag függvényében csak bizonyos tüzek oltására
alkalmas. Nem megfelelő oltóanyag alkalmazása a tüzet segíti és a használó
számára sérülésveszélyt jelent.
uAz üzemeltető felelős a megfelelő tűzoltókészülék kiválasztásáért.
uA tűzoltó készüléknek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak előírásainak.
Eljárásmód
• Nyissa ki a zárószerkezetet (261).
• Húzza ki a tűzoltó készüléket (262) a tartóból (260) (lásd a nyíl által jelzett irányt).
A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tűzoltó készüléken (262) látható
piktogramok tartalmazzák.
06.21 hu-HU
Z
398
9.13
9.13.1
Floor-Spot (o)
A Floor-Spot leírása
A Floor-Spot optikai segédberendezésként szolgál és nagyobb biztonságról
gondoskodik a raktárban. A Floor-Spot lesüllyesztett teheremelő eszköz esetén
kb. 5 m távolságban a targonca előtt vagy mögött egy piros vagy kék pontot vetít
a padlóra.
A kivetített Floor-Spot pozíciója gyárilag előre be van állítva.
Rossz látási viszonyok esetén a személyek a közeledő targoncát időben
felismerhetik. Ezáltal a kereszteződésekből való kihajtás során, vagy más nem
belátható raktárterületeken elkerülhetőek a balesetek.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a korlátozott látás miatt
A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba.
uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uNe módosítsa a gyári beállítást.
VIGYÁZAT!
A padlóra vetített pont csökkentett intenzitása az emelhető kezelőllyel
rendelkező targoncák esetén (EKS 210 - 412)
A felemelt kezelőhellyel teherirányba történő haladás során a Floor-Spot padlóra
vetített pontja növekvő emelési magassággal legyengül. Egyidejűleg a pont
távolsága a padlón a targoncához növekvő emelési magassággal növekszik.
uA targoncával lesüllyesztett teheremelő eszközzel és lesüllyesztett kezelőhellyel
haladjon.
ÉRTESÍTÉS
Szennyezett Floor-Spot
Ha a targonca felemelt teherrel teherirányban halad, ez a teher a Floor-Spot
fénysugarat eltakarhatja.
Biztonsági útmutató Floor-Spot számára kék fénnyel
06.21 hu-HU
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
399
Z
A figyelmeztető tábla (263) a Floor-Spot mellett a védőtetőn
vagy emelőoszlopon van felragasztva. Egy további kisebb
figyelmeztető tábla (263) van szintén a Floor-Spot-on
felragasztva.
06.21 hu-HU
263
400
9.13.2
A Floor-Spot részegységeinek áttekintése
264
265
Poz.
264
o Floor-Spot teherirányban
o Floor-Spot hajtásirányban
06.21 hu-HU
265
Megnevezés
401
9.13.3
A Floorspot bekapcsolása
Targonca nyugalmi helyzet
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• A targonca nem halad (nyugalmi helyzet)
• Floor-Spot (264) és Floor-Spot (265)
kikapcsolva.
A targonca hajtás- vagy teherirányba halad
A Floor-Spot működése
• A targonca hajtásirányban halad
• Floor-Spot (265) bekapcsolva.
• Floor-Spot (264) kikapcsolva.
• A targonca teherirányban halad
• Floor-Spot (264) bekapcsolva.
• Floor-Spot (265) kikapcsolva.
06.21 hu-HU
A targonca menetfunkciója
402
9.14
„Akkumulátorreteszelés" érzékelői (o)
182
266
A
B
125
183
27
118
23
VIGYÁZAT!
A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat
Amennyiben az akkumulátor rögzítések fel vannak hajtva (lásd „A” pozíció), az
akkumulátor a jármű mozgásai miatt kicsúszhat az akkumulátortérből.
uAz akkumulátor rögzítéseket az üzem közben le kell hajtani (lásd „B” pozíció).
Ezzel az akkumulátor mindkét oldalról akkumulátor rögzítésekkel biztosítva van az
akkumulátortérből való kicsúszás ellen.
uA lehajtott akkumulátorrögzítések nélkül csak rövid pozícionáló menetet lehet
végezni. A pozícionálás során a targoncát kiemelt figyelemmel szabad kezelni.
Az üzemeltetés során az akkumulátorzárat figyelő érzékelők ellenőrzik az
akkumulátorrögzítő elemeket (27).
Amennyiben az akkumulátor rögzítők (27) fel vannak nyitva (lásd „A” pozíció),
a targonca nem mozgatható.
A vezető képernyőjén felvillan a „Hiányzó akkumulátorrögzítés” (266) szimbólum.
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
– Legalább az egyik akkumulátorrögzítő fel van hajtva.
– A „Hiányzó akkumulátorreteszelés” (266) szimbólum megjelenik a vezető
képernyőjén.
403
A targonca mozgatása akkumulátorrögzítők nélkül
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Nyomja meg a (125) gombot a „Hiányzó akkumulátor reteszelés" (266) szimbólum
alatt.
A „Hiányzó akkumulátor reteszelés” (266) szimbólum inverze jelenik meg.
• Állítsa be a menetirányt és sebességet a haladásvezérlés gombbal (118).
• Teherirányban elhelyezett kezelőpult:
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa előrefelé:
Haladás teherirányba (182).
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa hátrafelé:
Haladás hajtásirányba (183).
• Hajtásirányban elhelyezett kezelőpult:
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa előrefelé:
Haladás hajtásirányba (183).
• A haladásvezérlő gombot (118) lassan forgassa hátrafelé:
Haladás teherirányba (182).
A targonca maximálisan 0,8 km/h menetsebességgel mozgatható.
Miután az akkumulátor rögzítések (27) le lettek hajtva (lásd „B” pozíció) a targonca
menetletiltása feloldásra kerül. A „Hiányzó akkumulátorreteszelés” (266) szimbólum
kialszik. A targonca ismét a maximálisan megengedett sebességgel mozgatható.
Z
A hiányzó akkumulátorrögzítő elem(ek) a hidraulika működését nem korlátozzák.
06.21 hu-HU
Z
404
9.15
Z
Kamerarendszer (o)
A kamerarendszer segédeszközként szolgál a targonca biztonságos használatához.
A kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel a kezelőt a felelőssége
alól, a menet- és hidraulikus funkciók befejezésének kötelezettsége alól akadály
esetén.
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a monitor kezelése esetén
A monitor működtetése a targonca haladó vagy hidraulika mozgás során
személyekkel és tárgyakkal való ütközésekhez vezethet.
uMonitort kizárólag a targonca nyugalmi helyzetében kezelje.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Ütközésveszély korlátozott kilátás vagy a figyelem elterelése miatt
A monitor a szerelési helyzettől függően akadályozhatja a kezelő kilátását.
A korlátozott kilátás vagy a kezelő figyelmének elterelése személyekkel és
tárgyakkal történő ütközéshez vezethet.
uEllenőrizze a monitor, tartó és tartozékok feszességét a napi üzembe helyezés
előtt.
uAz üzemeltetés előtt a monitor tartóját úgy állítsa be, hogy a monitor ne
befolyásolja a kezelő látóterét.
uFokozott figyelem haladó- és hidraulika-mozgás során.
uIgazítsa a haladási sebességet és a teher kezelését a látási viszonyokhoz.
405
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközés veszélye hibás működés, nem közvetlen kilátás vagy megszokás miatt
A kamerarendszer hibás működése miatt a kamerarendszer kijelzőn megjelenő
kép nem frissíthető. A targonca üzemeltetése kizárólag a kamerarendszer kijelző
képe alapján, a kezelési és munkaterületre történő közvetlen rálátás nélkül vagy
a megszokás miatt kialakuló figyelemvesztés személyekkel és tárgyakkal való
ütközést okozhat.
uFokozott figyelem haladó- és hidraulika-mozgás során.
uHa a targoncát a kamerarendszer kijelző képe alapján működteti, a működési
és a munkaterületet közvetlen rátekintéssel is ellenőrizze, hogy elkerülje
a figyelemvesztést, amely a megszokás miatt alakulhat ki.
uÁllítsa a kamerát úgy, hogy a nem látható munkaterület jól belátható legyen.
uA kamerarendszerrel történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uIgazítsa a haladási sebességet és a teher kezelését a látási viszonyokhoz.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye látást segítő eszköz használata során
Amennyiben látást segítő eszközök (monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási
viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan
gyakorolni kell.
Tisztítsa meg a piszkos monitort vagy szellőzőnyílásokat puha ronggyal vagy
ecsettel.
06.21 hu-HU
Z
406
267
268
269
270
271
Ha a kamerarendszert tolatókameraként használja, akkor a monitor automatikusan
bekapcsol, ha a menetvezérlő gombot hajtásirányba állítja.
Kapcsolja be vagy ki a kamerarendszert
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (271).
A kamerarendszer és a monitor be- vagy kikapcsol.
Állítsa be a monitor fényerejét
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (270).
A monitor kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal/éjszaka között).
407
Menü megnyitása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (267).
A menü megnyílik. A gomb (267) többszöri megnyomása vált az alábbi
menüpontok között vagy bezárja a menüt.
Kiválasztható menük:
– Fényerő
– Nyelv
– Kontraszt
– Tükröződés
– Színtelítettség
– Videó
– Gyári beállítás
– Irányjelző
– Nyelv
Menüpontok beállítása
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (269).
A menü egy menüpontra előreugrik.
• Nyomja meg a gombot (268).
A menü egy menüpontra visszaugrik.
408
9.16
9.16.1
Nyomógombos üzem (o)
A "Nyomógombos üzem" kezelési mód leírása
272
Z
273
Ez az üzemmód csak EKS kiegészítő emeléssel (Verzió Z) lehetséges.
A kezelőhelyen kívül a targonca nyomógombos üzemben a kezelő által a targonca
mellett haladva lehetséges. A targoncát a keskeny folyosón belül nyomógombos
üzemben ne üzemeltesse tovább.
Mindkét kezelőpulttal "Nyomógombos üzem" (272|273) a targonca alábbi funkciói
kezelhetők:
– A targonca haladása hajtásirányba:
– Maximális sebesség hajtásirányba: 4 km/h
– A haladó mozgások előtt a hajtókerék automatikusan egyenes irányba fordul.
– A targonca haladása teherirányban nem lehetséges.
– A teheremelő eszköz emelése vagy süllyesztése kiegészítő emeléssel.
– A 200 mm emelési magasság alatt a teheremelő eszköz süllyesztése
kiegészítő emeléssel letiltva.
A főemelés emelése vagy süllyesztése
kezelőpultokkal nem lehetséges.
"Nyomógombos
üzem"
(272|273)
06.21 hu-HU
Z
409
9.16.2
Rendeltetésszerű alkalmazás nyomógombos üzemben
Megengedett tevékenységek nyomógombos üzemben:
– Tehrek emelése vagy süllyesztése kiegészítő emeléssel a kezelőhelyen kívül.
– Terhek szállítása és komissiózása.
– A targonca haladása hajtásirányba a targonca mellett haladva.
06.21 hu-HU
Tiltott tevékenységek nyomógombos üzemben:
– Közlekedés keskeny folyosón.
– Személyek szállítása és emelése.
– A nyomógombos üzemmód közben senki sem tartózkodhat a kezelőhelyen.
– Tehercsere nyomógombos üzemben:
– Egységrakományok (raklapok) felvétele teheremelő eszközzel.
– Egységrakományok (raklapok) lerakása teheremelő eszközzel.
– Tilos raklapok berakodása a polcrendszerbe.
– Tilos raklapok kirakodása a polcrendszerekbe.
– Terhek tolása vagy húzása.
– Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás.
– Rakodóhidakon vagy rakodórámpán történő haladás.
– Pótkocsi vontatása.
– Függesztett rakományok szállítása.
– Billegő rakományok szállítása.
410
9.16.3
Kiegészítendő biztonsági utasítások nyomógombos üzem számára
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával. A nyomógombos üzemű targoncák kezelésénél
biztonsági védőcipőt kell viselni.
Veszélyzóna
"Veszélyzónaként" kell jelölni azt a területet, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teheremelő eszköze, vagy az adapter
(haladó vagy emelő) mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó
teher vagy leeresztett, lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
A targonca veszélyzónájában személyek ütközhetnek a targoncával vagy észlelésre
kerülnek a targonca által. Ez súlyos sérülésekhez vezethet. Ugyanez érvényes
a leeső terhekre vagy munkaeszközökre.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
Személyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
Az ott tartózkodó illetéktelen személyeket ki kell utasítani a targonca
veszélyzónájából.
uHa illetéktelen személyek a veszélyzónát felszólítás ellenére sem hagyják el,
a targoncával történő munkavégzést azonnal le kell állítani és a targoncát
haladéktalanul nyugalmi helyzetbe kell vinni. Továbbá a targoncát biztosítani kell
illetéktelen személyek által történő használat ellen.
411
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülésveszély leeső terhek által nyomógombos üzemben
Ha egy teher nem előírásszerűen helyeznek raklapra, biztosítanak vagy
a teheremelő eszközre tesznek, a teher a targonca haladó mozgása során leeshet
a teheremelő eszközről. Ugyanez érvényes a teheremelő eszköz emelésére vagy
süllyesztésére. A leeső teher súlyos sérülésekhez vezethet a lábfej, láb vagy
mellkasi területen.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uA teheremelő eszköz csak rendeltetésszerű alkalmazásban használható.
uTilos a terheket az engedélyezett teheremelő eszközön kívül szállítani.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uNa szállítson sérült terheket.
uEllenőrizze, szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...).
uNe lépjen a megemelt teheremelő eszköz alá, és ne tartózkodjon ott.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
412
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődés veszélye a teher lesüllyesztése során nyomógombos üzemben
A teheremelő eszköz nyomógombos üzemben történő lesüllyesztése során a kezelő
beszorulhat az egységrakományképző (raklap) és a talaj közé. Ez súlyos
sérülésekhez vezethet, pl. lábfej és lábak területén.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...).
uNYomógombos üzemmóddal rendelkező targoncák kizárólag oldalról a két
"Nyomógombos üzemmód" kezelőpult egyikével kezelhetők.
uA nyomógombos üzemben lévő teheremelő eszközt különös óvatossággal és
figyelemmel engedje le. A teheremelő eszköz leereszkedése esetén ne tartson
testrészeket a teheremelő eszköz, egységrakományképző és talaj közé.
uAz egységrakományképzőknek (raklapok) meg kell felelniük a gyártó előírásainak.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Becsípődési veszély a targonca haladó mozgásai során nyomógombos
üzemben
Haladó mozgás során nyomógombos üzemben a kezelő beszorulhat a targonca és
akadályok (p l. falak, ...) közé. Ez súlyos sérülésekhez vezethet, pl. lábfej, lábak
vagy mellkas területén.
Ha nyomógombos üzemben nem viselnek biztonsági védőcipőt, fennáll
a targoncával történő lábakon áthaladás miatti súlyos lábsérülések veszélye.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...).
uNYomógombos üzemmóddal rendelkező targoncák kizárólag oldalról a két
"Nyomógombos üzemmód" kezelőpult egyikével kezelhetők.
uA nyomógombos üzemmódban lévő targoncákat különös óvatossággal és
figyelemmel kezeljen. Például elegendő távolságot kell tartani a targoncák és
akadályok (p l. falak, ...) között.
uA targoncát a keskeny folyosón belül nyomógombos üzemben ne üzemeltesse
tovább.
413
9.16.4
Üzemóraszámláló nyomógombos üzemben
274
275
276
277
278
Nyomógombos üzemben az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca
üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek:
– "Kiegészítő emelés engedélyezése" gomb (274)
– "Haladás hajtásirányba" gomb (275)
– "Kiegészítő emelés emelése" gomb (277)
– "Kiegészítő emelés süllyesztése" gomb (278)
Üzemórák számlálása a kezelőhelyen belüli üzemelés közben, lásd oldal 189.
06.21 hu-HU
Z
414
9.16.5
A nyomógombos üzem kezelőelemeinek leírása
274
275
276
277
278
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
A "Kiegészítő emelés engedélyezése" gomb
működtetése után a teheremelő eszköz "Emelése"
t vagy "Süllyesztése" funkció a kiegészítő emeléssel
engedélyezhető (kétkezes kezelés).
06.21 hu-HU
"Kiegészítő emelés
274
engedélyezése" gomb
415
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció
A "Haladás hajtásirányban" gomb működtetése
után a targonca haladómozgásban az alábbi
"Haladás hajtásirányba"
275
tulajdonságokkal halad hajtásirányba:
t
gomb
– Maximális sebesség: 4 km/h
– A hajtókerék automatikusan egyenes irányba áll.
VÉSZLEÁLLÍTÓ
276 kapcsoló
(nyomógombos üzem)
277
"Kiegészítő emelés
emelése" gomb
A teheremelő eszköz emelése kiegészítő emeléssel:
– Nyomja meg és tartsa nyomva a "Kiegészítő emelés
engedélyezés" gombot.
t – Működtesse a "Kiegészítő emelés emelése"
gombot.
A teheremelő eszköz a kiegészítő emeléssel
emelkedik.
"Kiegészítő emelés
süllyesztése" gomb
A teheremelő eszköz süllyesztése kiegészítő
emeléssel:
– Nyomja meg és tartsa nyomva a "Kiegészítő emelés
engedélyezés" gombot.
t – Működtesse a "Kiegészítő emelés süllyesztése"
gombot.
A teheremelő eszköz a kiegészítő emeléssel
süllyed. 200 mm magasság alatt a teheremelő
eszköz süllyesztése letiltva.
06.21 hu-HU
278
A főáramkör megszakad.
t A jármű minden mozgását a legnagyobb lassítással
lefékezik és kikapcsolják.
416
9.16.6
"Nyomógombos üzem" kezelőpultok aktiválása
276
20
23
VIGYÁZAT!
Becsípődések a biztonsági korlát miatt
A biztonsági korlát nyitáskor és záráskor a kezek és lábak becsípődésének veszélye
áll fenn.
uA biztonsági korlát nyitásakor ne tartsa a testrészeit a biztonsági korlát és
a kezelőhely váza közé.
uA biztonsági korlát zárásakor ne tartsa a testrészeit a biztonsági korlátok és
a kezelőhely lábtér közé.
uA biztonsági korlátot kizárólag az erre a célra előírt fogantyúnál nyissa vagy zárja.
Z
Ha a kezelő az aktivált nyomógombos üzemmód során eltávolodik a targoncától,
akkor a targoncát biztosítani kell a véletlen kezelés ellen.
- Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (276) kapcsolót.
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a kezelőhelyen és mindkét oldalon a VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló (nyomógombos üzem) kioldva, lásd oldal 248.
– A targonca üzemkész állapotba került, lásd oldal 240.
– A főemelés referenciamenete a magasságkijelzés beállításához megtörtént, lásd
oldal 246.
Eljárásmód
• Engedje le teljesen a kezelőhelyet, lásd oldal 258.
A nyomógombos üzem aktiválásához a kezelőhely emelési magasságának
100 mm (< 100 mm) alatt kell lennie.
• Hagyja el a kezelőhelyet, lásd oldal 204.
• Nyissa vagy zárja az oldalsó biztonsági korlátokat (20):
• Nyissa a biztonsági korlátot a "Nyomógombos üzem" kezelőpulton, amellyel
a targonca kezelhető.
• Zárja a szemben lévő biztonsági korlátot.
417
A "Nyomógombos üzem" kezelőpult a nyitott oldalsó biztonsági korláton (20)
aktiválva.
9.16.7
"Nyomógombos üzem" kezelőpultok zárolása
06.21 hu-HU
Zárolja a "Nyomógombos üzem" kezelőpultokat. A "Nyomógombos üzem"
kezelőpultjai lezárnak, ha az Alábbi bekövetkezik:
• Egy VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (276) működtetve.
• Egy VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a kezelőhelyen működtetve.
• A biztonsági korlátok (20) egyike zárva.
• Egy biztonsági vészkapcsoló (23) a kezelőhelyen működtetve.
418
9.16.8
A targonca nyomógombos üzemmódban halad
275
276
Ha a kezelő az aktivált nyomógombos üzemmód során eltávolodik a targoncától,
akkor a targoncát biztosítani kell a véletlen kezelés ellen.
- Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (276) kapcsolót.
Z
Nyomógombos üzemben nem lehetséges egyidejű emelő és haladó mozgás.
06.21 hu-HU
Z
419
Előfeltételek
– "Nyomógombos üzem" kezelőpultok aktiválva, lásd oldal 417.
Eljárásmód
• A targonca hajtásirányba történő haladása:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a "Haladás hajtásirányba" (275) gombot.
A hajtókerék automatikusan egyenes irányba fordul. A targonca maximum 4 km/h
sebességgel halad hajtásirányba. Ha a gombot (275) nem működtetik tovább,
a targonca nyugalmi helyzetig fékeződik.
Z
Nyomógombos üzemben a targonca haladása teherirányban nem lehetséges.
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
A targonca haladási úttól függő automatikus megállása
Biztonsági okokból a targonca nyomógombos üzemben 3 m haladási út után
nyugalmi helyzetig fékeződik. Ha a gombot (275) tovább működtetik, 4 másodperc
után felhangzik egy akusztikus jel és további 4 másodperc után megjelenik az
"E1755.1" eseményüzenet a vezető kijelzőfelületén.
Annak érdekében, hogy a targonca tovább haladhasson hajtás- vagy teherirányban,
az alábbiakban leírtaknak megfelelően kell eljárni:
uEngedje el röviden a gombot (275) és 0,2 másodpercen belül működtesse újra.
uVégezetül újból engedélyezve van 3 m haladási út.
420
9.16.9
Teheremelő eszköz emelése vagy süllyesztése kiegészítő emeléssel
nyomógombos üzemben
274
276
277
278
Ha a kezelő az aktivált nyomógombos üzemmód során eltávolodik a targoncától,
akkor a targoncát biztosítani kell a véletlen kezelés ellen.
- Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (276) kapcsolót.
Z
Nyomógombos üzemben nem lehetséges egyidejű emelő és haladó mozgás.
06.21 hu-HU
Z
421
Előfeltételek
– "Nyomógombos üzem" kezelőpultok aktiválva, lásd oldal 417.
Eljárásmód
Z
A teheremelő eszköz emelési és süllyesztési sebessége a kiegészítő emeléssel
a targoncavezérlés által előre meg van adva.
• Emelje fel a teheremelő eszközt a kiegészítő emeléssel:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a "Kiegészítő emelés engedélyezés" (274)
gombot.
• Nyomja a "Kiegészítő emelés emelése" (277) gombot.
A teheremelő eszköz addig emelhető, amíg a gomb (274|277) nincs tovább
működtetve vagy a teheremelő eszköz eléri a felső mechanikus végállás ütközőt.
• Süllyessze a teheremelő eszközt a kiegészítő emeléssel:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a "Kiegészítő emelés engedélyezés" (274)
gombot.
• Nyomja a "Kiegészítő emelés süllyesztése" (278) gombot.
A teheremelő eszköz addig süllyed, amíg a gombot (274|278) nem működtetik
tovább.
Biztonsági okokból (becsípődési veszély) a teheremelő eszköz leereszkedése
nyomógombos üzemben 200 mm emelési magasság alatt a targoncavezérlés
által zárolva.
06.21 hu-HU
Z
422
9.17
Hűtőházi felszereltség - Fontos megjegyzések hűtőházban
történő (o)
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor károsodása a hűtőházban történő töltés során
Az akkumulátor feltöltése a hűtőházban károsodást és az akkumulátor tartós
teljesítményvesztését eredményezi.
uAz akkumulátort csak hűtőházon kívül szabad tölteni.
uAz akkumulátorokat száraz, minimum 5 °C hőmérsékletű és nem kondenzált
levegőjű helyiségben töltse.
Z
A következő táblázatban a targoncák vannak felsorolva, melyek hűtőházi
felszereltséggel hűtőházban történő alkalmazásra engedélyezettek:
– EKS 310
Z
A targoncát a hűtőházon belül vagy kívül lehet üzemeltetni. Az akkumulátor-kivitel
függvényében vegye figyelembe a megengedett alkalmazási feltételeket (lásd
oldal 14) és az alábbi megjegyzéseket.
Üzemeltetés hűtőházon belül az akkumulátor-kiviteltől függetlenül:
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Állítsa le a targoncát hosszabb szünetek esetén vagy az akkumulátortöltésig egy
jól szellőző és száraz térben, hogy a targonca gyors száradását lehetővé tegye.
Üzemeltetés a hűtőház elhagyása után lecsapódó levegős térben:
– Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, fennáll a kondenzvíz lecsapódásának
veszélye.
– Ez a kondenzátum a targoncára fagyhat, és túlzott jégképződéshez vezethet.
– Ebben az esetben a targoncát legalább 8 órára a hűtőházon kívül ki kell kapcsolni
és biztonságosan le kell állítani. Ezzel biztosítható, hogy a targonca teljesen
megszáradjon.
– A hűtőház csak akkor járható ismét, miután a targonca teljesen megszáradt.
06.21 hu-HU
9.17.1
Targonca savas ólomakkumulátorral
Üzemeltetés a hűtőházon belül savas ólomakkumulátorral:
– 5 °C alatt a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell.
– A targonca rövid időre (maximum 15 perc) biztonságosan leállítható hűtőházban,
p l. a savas ólomakkumulátor cseréje.
– Sokkoló fagyasztóban való használat tilos (hőmérséklet-tartomány -28 °C alatt).
423
9.17.2
Targonca lítiumion akkumulátorral
06.21 hu-HU
Üzemeltetés a hűtőházon belül lítiumion akkumulátorral:
– A targonca túlnyomóan hűtőházon kívül marad.
– 5 °C alatt a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell.
– A targoncát maximálisan 5 óráig szabad üzemeltetni hűtőházban. Végezetül
a targoncát hűtőházon kívül kell üzemeltetni.
– Sokkoló fagyasztóban való használat tilos (hőmérséklet-tartomány -28 °C alatt).
– A lítium-ion akkumulátorba nincs fűtés beépítve. Ha a targonca 5 óránál tovább
üzemel hűtőházban, az alábbi hibák lépnek fel:
– Az akkumulátorcellák alacsony hőmérséklete esetén csökken a lítiumion
akkumulátor használható kapacitása és teljesítménye.
– Az akkumulátorcellák alacsony hőmérséklete esetén a lítiumion akkumulátor
nem tölthető. Ezenkívül a lítiumion akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik
a töltőáram csökkentése miatt.
424
F A targonca üzemfenntartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 82.
06.21 hu-HU
Z
425
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 483).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 483).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
06.21 hu-HU
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
426
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 478).
06.21 hu-HU
Z
427
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti
a hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 438.
Vevőszolgálat
06.21 hu-HU
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek
a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
428
3.1
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 264).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
3.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
429
3.3
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
430
ÉRTESÍTÉS
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
431
3.4
Az emelőláncok ellenőrzése
Nem engedélyezett kopás és külső sérülések:
ÉRTESÍTÉS
A hivatalos előírásoknak megfelelően egy emelőlánc elkopottnak tekintendő, ha
a láncterelő kerék feletti vezetési tartományban, 2,0 % értékkel megnyúlt.
FIGYELMEZTETÉS!
A sérült emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőlánc külső sérülése esetén a lánccserét haladéktalanul végezze el. Az ilyen
sérülések töréshez, így a lánc elszakadásához vezetnek.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig
egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása.
uA lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell
újítani.
uCsak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
06.21 hu-HU
Z
432
3.5
Adapterek javítása és ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
433
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
434
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
435
4.2
Kenési útmutató
E
C
D
D
C
E
C
A
B
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
c
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
06.21 hu-HU
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
C
436
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
A
Szállítási
mennyiség
51 037 497
5l
51 037 494
1l
51 085 361*
5l
Megnevezés
Felhasználás
HLP D22 beleértve
Hidraulika rendszer:
2 % adalék rész 68 ID – Megkívánt töltési
mennyiség, lásd
Plantohyd 22 S
oldal 462
(BIO hidaulika olaj)
Fuchs Titan Cytrac
HSY 75W-90
EKS 210:
– Hajtómű töltési
mennyiség kb. 1,05 l
Gearlube GL-5
80W-90
EKS 310:
– Hajtómű töltési
mennyiség kb. 1,50 l
50 380 904
5l
51 525 403
5l
51 525 403
1l
29 200 680
5l
50 468 756
1l
14 038 650
400 g
29 201 430
1 kg
D
29 201 280
400 ml
Tunfluid LT 220láncspray
– Emelőláncok
E
50 002 004
400 ml
Kenőspray / kenőzsír
– Futófelületek
B
C
*
Rendelési
sz.
EKS 412:
Shell Omala S2 G 100 – Hajtómű töltési
mennyiség kb. 2,75 l
– Általános
Kenőzsír - Lítium
– Fogaslécek
KP2K-30 (DIN 51825)
– Emelőoszlop
Kiegészítőleg a hidraulikaolajat 2 % 68 ID adalékkal keverve (rendelési
szám: 50 307 735)
06.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A targoncákat gyárilag „HLP D22“ hidraulikaolajjal vagy „Plantohyd 22 S“ BIOhidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. Mindkét hidraulikaolaj 2 % 68 ID adalékot
tartalmaz.
uNem engedélyezett a „Plantohyd 22 S“ BIO-hidraulikaolajról „HLP D22”
hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a „HLP D22” hidraulikaolajról
„Plantohyd 22 S” BIO-hidraulikaolajra történő átállásra.
uNem engedélyezett továbbá a „HLP D22” hidraulikaolaj „Plantohyd 22 S” BIOhidraulikaolajjal együtt történő vegyes alkalmazása.
437
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
A
18
15
B
18
Az „A” képkivágás ólom akkumulátoros targoncát mutat.
A „B” képkivágás lítium-ion akkumulátoros targoncát mutat.
06.21 hu-HU
Z
438
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a targonca alkatrészei a környezeti
hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg,
a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0 °C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0 °C fölé melegedjenek.
Z
Ügyeljen a megjegyzésekre a targonca hűtőházban történő üzemeltetése során,
lásd oldal 423.
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 264.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Az akkumulátordugaszt (18) húzza ki és ily módon biztosítsa a targoncát
a véletlen beindítás ellen.
439
5.2
5.2.1
A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése
A hajtóműtér burkolatának leszerelése
A hajtóműtér burkolatának leszerelése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és
szervizelési műveletekhez (lásd oldal 438).
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz.
Eljárásmód
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet (17), lásd
oldal 142.
• Csavarja
ki
mindkét
hornyos
fejű
csavart (279) a hozzájuk való csavarhúzó
segítségével.
• Döntse hátrafelé, majd felfelé emelje ki
a burkolatot (24).
A hajtóműtér burkolata leszerelve.
5.2.2
24
279
17
A hajtóműtér burkolat felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
A műveletnél a kéz és kar becsípődhet
A hajtóműtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípődés
veszélyével.
uA burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat
és a targonca között.
440
A hajtóműtér burkolat felszerelése
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz.
24
279
17
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Ferdén helyezze be a burkolatot (24)
a járművázba, és döntse előre.
• A
burkolatot
(24)
a
hornyos
fejű
csavarokkal (279) rögzítse a targoncához:
• Húzza meg a hornyos fejű csavarokat (279)
a hozzájuk való csavarhúzó segítségével.
A hajtóműtér burkolata felszerelve.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (17)lásd
oldal 143.
• A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt
üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási
munkák után pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 478).
441
5.3
Kerekek
A
280
A
A-A
30
30
26
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a kerekek hibás szét- vagy összeszerelése miatt
A teherkerekek, ill. a hajtókerekek le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten
ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt
a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is
elvégezheti.
FIGYELMEZTETÉS!
Z
442
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 425.
06.21 hu-HU
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
Lelapult kerekek
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
5.3.1
A hajtókerék és teherkerekek kopási határa
Ellenőrizze a kerekek kopását
Előfeltételek
– A kormány teljesen jobbra fordítva.
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd
oldal 438.
– Csak a hajtókerék kopásának ellenőrzésénél (26):
A hajtóműtér burkolatának leszerelése, lásd oldal 440.
Eljárásmód
• A hajtókerék (26) és a teherkerekek (30) kopásának ellenőrzése:
• A kerékabroncson lévő jelölés (280) az adott kerék kopáshatárát jelöli.
• Ha a kerékabroncs a jelölésig (280)elhasználódott, akkor a kopáshatár el lett
érve, és a kereket ki kell cserélni.
FIGYELMEZTETÉS!
A teherkerekeket (30) mindig párban, vagy is a jobb és a bal oldali kereket egyszerre
kell cserélni.
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 440.
06.21 hu-HU
A hajtókerék (26) és a teherkerekek (30) kopásának ellenőrzése megtörtént.
443
5.4
Biztosítékok
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 264).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
444
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az
alkatrészeket
A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben,
és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén
a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható.
uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja, lásd
oldal 448.
445
Biztosítékok szabaddá tétele, cseréje és ismételt lefedése
281
282
A
B
281
8F4
F3.1
9F17.1
4F16
F31
F30
F38
F44
F43
7F1
F39
2F14
F45
F17.2
5.4.1
1 2 3 4 5
283
284
281
9F39.10
9F39.9
9F39.8
285
281
9F
39
.10
9F
39
.9
9F
39
.8
286
281
24
287
288
289
Eljárásmód
• A vezérlés biztosítékainak (283) szabaddá tétele a hajtómű térben:
• A hajtóműtér burkolatának (24) leszerelése, lásd oldal 440.
• Szerelje le mindkét bütykös csavart (281).
• Vegye le a burkolatot (282) a vezérlésről (283) .
A biztosítékdoboz szabaddá van téve. A biztosítékok hozzáférhetőek.
• A vezérlés biztosítékainak (285) szabaddá tétele a hajtómű térben:
• A hajtóműtér burkolatának (24) leszerelése, lásd oldal 440.
• Szerelje le mindkét bütykös csavart (281).
• Vegye le a burkolatot (286) a vezérlésről (285) .
A biztosítékdoboz szabaddá van téve. A biztosítékok hozzáférhetőek.
• A vezérlés biztosítékainak (288) szabaddá tétele a kezelőhelyen:
• Vegye ki a szőnyeget (287) a kezelőhelyből.
• Vegye ki a borítólemezt (284) a kezelőhelyből.
• Szerelje le mindkét bütykös csavart (281).
• Vegye le a burkolatot (289) a vezérlésről (288) .
A biztosítékdoboz szabaddá van téve. A biztosítékok hozzáférhetőek.
446
06.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 438).
• Ellenőrizze a biztosítékokat:
• Húzza ki a biztosítékot a tartóból.
• Ellenőrizze a biztosíték megfelelő értékét és épségét a „Biztosítékok
értékei“ táblázat szerint (lásd oldal 448).
Z
A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni.
• Helyezze a biztosítékot a tartóba.
• Fedje le a vezérlés biztosítékait (283) a hajtómű térben:
• Ellenőrizze a biztosítékdoboz tömítésének rendeltetésszerű elhelyezkedését.
• Helyezze a burkolatot (282) a vezérlésre (283), és rögzítse mindkét bütykös
csavarral (281).
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát (24), lásd oldal 440.
• Fedje le a vezérlés biztosítékait (285) a hajtómű térben:
• Ellenőrizze a biztosítékdoboz tömítésének rendeltetésszerű elhelyezkedését.
• Helyezze a burkolatot (286) a vezérlésre (285), és rögzítse mindkét bütykös
csavarral (281).
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát (24), lásd oldal 440.
• Fedje le a vezérlés biztosítékait (288) a kezelőhelyen:
• Ellenőrizze a biztosítékdoboz tömítésének rendeltetésszerű elhelyezkedését.
• Helyezze a burkolatot (289) a vezérlésre (288), és rögzítse mindkét bütykös
csavarral (281).
• Helyezze be a borítólemezt (284) a kezelőhelybe.
• Helyezze be a szőnyeget (287) a kezelőhelybe.
06.21 hu-HU
A biztosítékok ellenőrizve. A biztosítékdobozt a megfelelő burkolat védi a por és
a nedvesség behatolásától.
447
A biztosítékokra vonatkozó értékek
A
B
301
302
303
295
8F4
F3.1
1 2 3 4 5
296
297
298
299
06.21 hu-HU
300
291
9F17.1
F31
F38
F44
F43
7F1
2F14
F39
F45
290
294
4F16
293
9F17.2
292
F30
5.4.2
448
A biztosítékok értékei a hajtástérben lévő vezérlésben
Poz.
Biztosíték
Fő áramkör
Áramkör
Érték
Uakku-feszültség*)
290
F3.1
A kiegészítő felszerelések alábbi kapcsaibak
biztosítéka (o):
– X1.06 kapocs
– X1.25 kapocs
291
8F4
A vezérlés belső DC/DC-feszültségváltójának
biztosítéka.
4 A1)
30 A1)
Főáramkör 24 V-os feszültség „Készenlét (V0)“
292
F45
A kezelőhely 24 V -os tápellátásának biztosítása:
– X1.01 kapocs: Kezelőhely és VÉSZKI
– X1.09 kapocs: Kiegészítő felszereltségek (o)
Uakku: 24 V
1)
Blade-Style, Typ: FKS ATO
2)
Blade-Style, Typ: FK1 MINI
06.21 hu-HU
*)
2 A2)
449
A
B
300
Poz.
Biztosíték
301
302
303
295
291
8F4
F3.1
9F17.1
F31
F30
F38
F44
F43
7F1
2F14
F39
F45
290
294
4F16
293
9F17.2
292
1 2 3 4 5
296
297
298
299
Áramkör
Érték
Főáramkör 24 V -os feszültség „Vezérlőcsatlakozók (V1)“
F43
A kiegészítő felszereltségek 24 V -os tápellátás
biztosítéka (o).
7,5 A2)
294
9F17.1
A kiegészítő felszereltségek 24 V -os tápellátás
biztosítéka től (o):
– X1.08 kapocs: Extra felszereltség
4 A2)
295
F38
A kezelőhely 24 V -os tápellátásának biztosítása:
– X1.02 kapocs: Kezelőhely és vezérlések (SCI
modul) a kezelőhelyen
296
F30
A vezérlés 24 V -os tápellátásának biztosítéka
a hajtástérben (logika tápellátás).
2 A2)
F31
Az alábbi részegységek 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.36 kapocs: Laza lánc kapcsoló (2S69)
– 1.38 kapocs: „Kormányzás” tényleges érték
érzékelő (3U9)
– 1.55 kapocs: „Kormányzás” referencia érzékelő
(3B19)
– 1.56 kapocs: Magasság érzékelő (2B46)
2 A2)
293
06.21 hu-HU
297
7,5 A2)
450
Poz.
298
299
Biztosíték
9F17.2
4F16
Áramkör
Érték
Az alábbi részegységek 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.13 kapocs: Belső ventillátor (o)
– 1.14 kapocs: Kürt (4H1)
– 1.15 kapocs: Külső ventillátor
4 A2)
Az alábbi részegységek 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.10 kapocs: Villanófény hajtásirányban (4H12)
– 1.11 kapocs: Kiegészítő felszereltségek (o)
4 A2)
Főáramkör 24 V -os feszültség „Teljesítménycsatlakozók (V2)“
F39
A kezelőhely 24 V -os tápellátásának biztosítása:
– X1.03 kapocs: Kezelőhely
301
2F14
Az alábbi mágnesszelepek 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.20 kapocs: „Kiegészítő emelés (emelés /
süllyesztés)” (2Y68) vezérlés mágnesszelepe
– 1.22 kapocs: „Főemelés (emelés / süllyesztés)”
(2Y59) vezérlés mágnesszelepe
– 1.24 kapocs: „Fő- vagy kiegészítő emelés
süllyesztés (engedélyezés)” mágnesszelepe
(2Y60)
4 A2)
302
7F1
Az alábbi részegység 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.16 kapocs: Hajtókerékfék (7Y3)
4 A2)
F44
Az alábbi részegységek 24 V -os tápellátásának
biztosítása:
– 1.07 kapocs: Kiegészítő felszereltségek (o)
4 A2)
300
303
Uakku: 24 V
1)
Blade-Style, Typ: FKS ATO
2)
Blade-Style, Typ: FK1 MINI
06.21 hu-HU
*)
7,5 A2)
451
304
9F36.10
9F36.9
9F36.10
9F36.9
305
9F36.8
9F36.8
306
304
305
306
9F39.10
9F39.9
9F39.8
9F
39
.10
9F
39
.9
9F
06.21 hu-HU
39
.8
452
A kezelőhelyen vagy a hajtóműtérben található vezérlésben (SCI modul) lévő
biztosítékok értékei
Poz.
Biztosíték
Áramkör
Érték
304
9F36.10
A "fogyasztó 2” 24 V -os tápellátásának biztosítéka
4 A3)
305
9F36.9
A "fogyasztó 1” 24 V -os tápellátásának biztosítéka
4 A3)
306
9F36.8
A belső tápellátás biztosítéka (24 V1-tápellátás)
2 A3)
Blade-Style, Typ: FK1 MINI
06.21 hu-HU
3)
453
5.4.3
Vezérlés ellenőrzőlámpák a hajtómű térben
A biztosíték és állapot-kijelzések kikapcsolt targoncánál
– Az állapot-kijelzések (A2, A5, B1 - A5) nem világítíanak.
– A biztosíték kijelzők (A3, A4) zölden világítanak.
• Ha az egyik biztosíték kijelző nem világít (A3, A4), a jelzett biztosítékot ki kell
cserélni, lásd oldal 446.
1
2
3
4
5
A
B
A
2
3
4
5
A targonca
használata
A rendszereng
edélyezés jele
F45
8F4
A „Hidraulika
funkciók“ vezér
lés aktív
Vezérlés aktív
Interfész aktív
(Safe B)
Interfész aktív
(Safe A)
A „Kormányzá
A „Haladás
s“ vezérlés
“ vezérlés aktív
aktív
06.21 hu-HU
B
1
454
A biztosíték és állapot-kijelzések bekapcsolt targoncánál
– Az állapotkijelzés (A2) zölden világít, és azt jelzi, hogy a targonca üzemkész
állapotban van (rendszer engedélyezés).
– Az állapotkijelzők (A5, B1 - B5) másodpercenként felvillannak, és jelzik a járműspecifikus üzemállapotokat, miután a targonca üzemkész állapotba került.
– A biztosíték kijelzők (A3, A4) zölden világítanak.
• Ha az egyik biztosíték kijelző nem világít (A3, A4), a jelzett biztosítékot ki kell
cserélni, lásd oldal 446.
1
2
3
4
5
A
B
2
3
A
A targonca
használata
A rendszereng
edélyezés jele
F45
B
Vezérlés aktív
Interfész aktív
(Safe B)
Interfész aktív
(Safe A)
4
5
8F4
A „Hidraulika
funkciók“ vezér
lés aktív
A „Kormányzá
A „Haladás
s“ vezérlés
“ vezérlés aktív
aktív
06.21 hu-HU
1
455
5.4.4
A kezelőhelyen és a hajtóműtérben lévő vezérlés (SCI modul)
ellenőrzőlámpái
A biztosíték és állapot-kijelzések kikapcsolt targoncánál
– Kikapcsolt targonca esetén egyik biztosíték kijelző vagy ellenőrző lámpa se
világít.
1
2
3
4
1
A
B
2
3
4
A
B
9F39.10
9F39.9
9F39.8
9F
39
.10
9F
39
.9
9F
39
.8
2
3
4
A
Nincs felhasználva
Interfész aktív
(Safe A)
9F36.8
9F36.10
B
Nincs felhasználva
Interfész aktív
(Safe B)
Nincs felhasználva
9F36.9
06.21 hu-HU
1
456
A biztosíték és állapot-kijelzések bekapcsolt targoncánál
– Az állapotkijelzők (A2, B2) másodpercenként zöld fénnyel felvillannak, és jelzik
a jármű-specifikus üzemállapotokat, miután a targonca üzemkész állapotba került.
– A biztosíték kijelzések (A3, A4, B4) zölden világítanak.
• Ha az egyik biztosíték kijelző nem világít (A3, A4, B4), a jelzett biztosítékot ki
kell cserélni, lásd oldal 446.
1
2
3
4
1
A
B
2
3
4
A
B
9F39.10
9F39.9
9F39.8
9F
39
.10
9F
39
.9
9F
39
.8
2
3
4
A
Nincs felhasználva
Interfész aktív
(Safe A)
9F36.8
9F36.10
B
Nincs felhasználva
Interfész aktív
(Safe B)
Nincs felhasználva
9F36.9
06.21 hu-HU
1
457
5.5
A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolaj utántöltése
06.21 hu-HU
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
458
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
VIGYÁZAT!
06.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
459
5.5.1
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
307
308
27
24
20
17
14
11
8
5
309
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 438.
– A hajtóműtér burkolata leszerelve, lásd oldal 440.
Eljárásmód
Z
A hidraulika tartályon (308) található egy mérce (309), mellyel az aktuális
hidraulika-szint leolvasható.
• Olvassa le az aktuális hidraulikaolaj-szintet.
Teljesen leengedett teherfelvevő szerkezet mellett a hidraulikaolaj-szint
a táblázatban megadott elvárt töltési mennyiségnél kell álljon, lásd oldal 462.
Z
Hidraulikaolaj-szint toleranciatartománya:
+1 cm az elvárt töltési mennyiség fölött (309).
-0,5 cm az elvárt töltési mennyiség alatt (309).
06.21 hu-HU
• Ha a hidraulikaolaj szintje a tűréstartományt sem éri el, a megfelelő specifikáció
szerinti új hidraulikaolajat kell utántölteni (lásd oldal 437).
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 440.
460
5.5.2
Hidraulikaolaj utántöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikaolaj-tartály túltöltése
A hidraulikaolaj-szint nem lépheti túl a következő toleranciatartományt:
1 cm az elvárt töltési mennyiség fölött (309).
0,5 cm az elvárt töltési mennyiség alatt (309).
Ha a tűrési tartományt túllépte, hidraulikaolaj folyhat ki. A kifolyt hidraulikaolaj
környezetszennyezést és a targoncán keletkező hibákat okoz. Például a kifolyt
hidraulikaolaj a hajtó kerekekre kerülhet, ezáltal megnöveli targonca fékútját,
valamint negatívan befolyásolja a targonca menettulajdonságait.
uHidraulikaolaj-szintet csak az előírt töltési mennyiségig szabad utántölteni lásd
oldal 462.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uA kötőanyagból és az üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
Hidraulikaolaj utántöltése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 438.
– A hajtóműtér burkolata leszerelve, lásd oldal 440.
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Csavarja ki a légtelenítő szűrőt (307) az óramutató járásával ellentétes irányban
a hidraulika-tartályból (308).
• Töltse után a hidraulikaolajat a megfelelő specifikáció szerint, amíg
a kívánt töltési mennyiséget (309) eléri (lásd oldal 437):
• A bio-hidraulikaolajjal használható targoncáknál „Csak BIOhidraulikaolajjal tölthető fel“ feliratú, figyelmeztető tábla található
a hidraulikatartályon.
• A
standard
hidraulikaolajjal
használható
targoncáknál
a „Hidraulikaolajjal tölthető fel“ feliratú figyelmeztető tábla található
a hidraulikatartályon.
Miután a megkívánt töltési mennyiséget (309) elértük, a hidraulika
tartály (308) teljesen feltöltött állapotban van.
• A légtelenítő szűrőt (307) az óramutató járásával megegyező irányban
csavarja a hidraulika tartályba (308).
• Szerelje fel a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 440.
461
5.5.3
A Hidraulikatartályban található hidraulikaolaj mennyiség az emelőoszlop
függvényében
307
308
27
24
20
17
14
11
8
5
309
ZT-emelőoszlop
1)
h3 mm-ben
Névleges-töltési mennyiség1) literben
2800
14
3500
15
4250
16
4750
17
5000
18
5500
19
6000
20
6500
21
7500
23
8500
25
A teherfelvevő eszköz és az emelőoszlop teljesen le van süllyesztve.
462
h3 mm-ben
Névleges-töltési mennyiség1) literben
4750
16
5500
17
6000
18
6500
18
06.21 hu-HU
DT-emelőoszlop
1)
h3 mm-ben
Névleges-töltési mennyiség1) literben
7000
19
7500
20
8000
21
8500
22
9000
23
9500
24
10500
25
11500
26
12500
29
A teherfelvevő eszköz és az emelőoszlop teljesen le van süllyesztve.
DZ-emelőoszlop
Névleges-töltési mennyiség1) literben
4750
18
5500
19
6000
20
6500
21
7000
22
7500
23
8000
24
8500
25
9000
26
9500
27
10500
28
11500
28
12500
28
A teherfelvevő eszköz és az emelőoszlop teljesen le van süllyesztve.
06.21 hu-HU
1)
h3 mm-ben
463
5.6
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 438).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 76.
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
• Távolítsa el az autóemelőt.
464
06.21 hu-HU
Z
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
Z
5.7
A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében
történik.
A kezelőhely biztosítása a véletlenszerű leereszkedés ellen
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A nem biztosított kezelőhely alatt végzett munka baleset- és
becsípődésveszélyes
A kezelőhely alatti karbantartási és javítási munkák elvégzéséhez a kezelőhelyet
felemelt helyzetben biztosító csappal biztosítani kell, hogy az ne ereszkedhessen
le véletlenszerűen. Biztosító csap felszerelése nélkül tilos a kezelőhely alatt munkát
végezni.
uA kezelőhely alatti tartományban végzendő karbantartási és javítási munkák előtt
gondoskodjon a kezelőhely biztonságos rögzítéséről.
uA kezelőhelyet ne a teheremelő eszközre helyezett teherrel biztosítsa.
465
5.7.1
Biztosítsa a kezelőhelyet véletlenszerű leereszkedés ellen (ZT- és DTemelőoszlopnál)
120
15
13
310
20
23
311
A
D
C
310
B
312
313
314
312
313
19
VIGYÁZAT!
Lezuhanás a kezelőhely elhagyása vagy a kezelőhelyre történő belépés során
A kezelőhelyről a biztonsági létrára történő átszállás során a kezelő lezuhanhat.
uFolyamatosan biztosítsa a biztonsági létra stabilitását.
uÓvatosan és lassan másszon át a kezelőhelyről a biztonsági létrára.
uCsak egy megfelelő hosszúságú (legalább 3 m) biztonsági létrát szabad
használni.
Előfeltételek
– Állítsa a targoncát sík talajra.
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 240.
– A kezelőhely teljesen le van süllyesztve, lásd oldal 258.
– A kiegészítő emelés teljesen le van süllyesztve, lásd oldal 260.
Szükséges szerszám és anyag
– Biztonsági létra (minimum 3 m hosszú)
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• A biztonsági létrát úgy állítsa fel a targonca mellett, hogy a felemelt helyzetű
(kb. 1,8 mmagasságban lévő) kezelőhely (19) a biztonsági létrán keresztül
biztonságosan elhagyható legyen.
• Lépjen fel a vezetőállásra (19), lásd oldal 204.
466
• Emelje fel a vezetőállást (19), amíg a belső-, vagy a középső emelőkeret (311) kb.
5 cm -rel a biztosítócsap (313) tartója (312) fölé nem kerül:
Z
ZT-emelőoszlop belső emelőkerete.
DT-emelőoszlop középső emelőkerete.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Húzza felfelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót, lásd oldal 248.
Nyissa ki a biztonsági korlátot (20).
A kezelőhelyet (19) a biztonsági létrán körültekintően hagyja el.
Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd oldal 142.
Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen
üzembehelyezés ellen.
A rögzítőcsapot (310) felfelé húzza ki a biztosítócsapból (313) (lásd „A” nyíl irány).
A biztosítócsapot (313) tolja ütközésig a jármű közepe felé (lásd „B” nyíl irány).
A rögzítőcsapot (310) nyomja át a biztosítócsap (313) elülső furatán (315) (lásd
„C” nyíl irány).
A kezelőhelyet (19) a leeresztő szelep segítségével lassan eressze le, amíg az
emelőkeret (311) a biztosítócsapokon (313) fel nem fekszik, lásd oldal 288 (lásd
„D” nyíl irány).
Forgassa ütközésig a süllyesztőszelepet az óramutató járásával megegyező
irányba.
06.21 hu-HU
Ezzel a kezelőhely (19) most már biztosítva van a véletlenszerű leereszkedés ellen.
A kezelőhely vagy a teherfelvevő eszköz alatti tartományban végzendő karbantartási
és javítási munkák megkezdhetők.
467
120
15
13
311
20
23
310
D
C
A
310
B
312
313
312
313
315
19
VIGYÁZAT!
Lezuhanás a kezelőhely elhagyása vagy a kezelőhelyre történő belépés során
A kezelőhelyről a biztonsági létrára történő átszállás során a kezelő lezuhanhat.
uFolyamatosan biztosítsa a biztonsági létra stabilitását.
uÓvatosan és lassan másszon át a kezelőhelyről a biztonsági létrára.
uCsak egy megfelelő hosszúságú (legalább 3 m) biztonsági létrát szabad
használni.
Távolítsa el a biztosító csapot
Szükséges szerszám és anyag
– Biztonsági létra (minimum 3 m hosszú)
Z
ZT-emelőoszlop belső emelőkerete.
DT-emelőoszlop középső emelőkerete.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Húzza felfelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
468
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Pozícionálja a biztonsági létrát a targonca mellett úgy, hogy a kezelőhely (19) kb.
1,8 m magasságban biztonságosan elérhető legyen.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet, lásd oldal 143.
• A kezelőhelyre (19) a biztonsági létrán biztonságosan lépjen fel.
• Zárja a biztonsági korlátot (20).
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót lásd oldal 248.
• Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
• Emelje fel a kezelőhelyet (19) annyira, hogy a belső-, vagy a középső
emelőkeret (311) már ne feküdjön föl a biztosító csapokon (313) (lásd „D” nyíl
irány):
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót, lásd oldal 248.
Nyissa ki a biztonsági korlátot (20).
A kezelőhelyet (19) a biztonsági létrán körültekintően hagyja el.
A rögzítőcsapot (310) felfelé húzza ki a biztosítócsapból (313) (lásd „C” nyíl irány).
Húzza vissza a biztosítócsapot (313) annyira, hogy a rögzítőcsap (310) a hátsó
furatba (314) betehető legyen (lásd „B” nyíl irány).
A rögzítőcsapot (310) nyomja át a biztosítócsap (313) hátsó furatán (314) (lásd
„C” nyíl irány).
A kezelőhelyre (19) a biztonsági létrán biztonságosan lépjen fel.
Zárja a biztonsági korlátot (20).
Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót lásd oldal 248.
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
A kezelőhelyet (19) teljesen eressze le:
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (23).
• Nyomja lefelé a „Hidraulikus funkciók” (120) kezelőkart.
06.21 hu-HU
A targonca most ismét üzemkész.
469
5.8
Z
5.8.1
Tisztítási munkák
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek
a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
Targonca tisztítása
VIGYÁZAT!
Tűzveszély gyúlékony tisztítószerek használata által
Gyúlékony tisztítószer használata növeli a tűzveszélyt.
uA tisztítás során ne használjon gyúlékony tisztítószert.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg a szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (pl. rövidzárlat esetén).
ÉRTESÍTÉS
06.21 hu-HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 76).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
470
Targonca tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 438).
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani.
A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemezek
• Minden bejárt felület
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 478).
06.21 hu-HU
A targonca tisztítása megtörtént.
471
5.8.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
ÉRTESÍTÉS
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 438).
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 440.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 440.
• A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 478).
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
5.8.3
Az optikai érzékelők üveglapjának tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és
szervizelési műveletekhez (lásd oldal 438).
Szükséges szerszám és anyag
– Pamut, mikroszálas anyag, vagy új, puha
egyszer használatos papírtörlő
– Műanyag tisztító, lásd oldal 437
06.21 hu-HU
316
472
Eljárásmód
• Az üveglapot (316) nedvesen kell tisztítani.
Z
A száraz tisztítás a sztatikus feltöltődés veszélyét rejti. Ebben az esetben több por
ülepedik le az üvegen. Ezenkívül fennáll az üveg megkarcolásának veszélye.
Törölje szárazra az üveglapot tiszta, puha pamutkendővel vagy mikroszálas
kendővel vagy tiszta, puha, egyszer használatos papírkendővel.
ÉRTESÍTÉS
Az üveglap a tisztítás miatt megsérülhet
Ne használjon szennyezett vagy durva szálú tisztítókendőt, mert megkarcolhatja az
üveget. A karcos üveglap üzemzavarhoz vezet, és az érzékelőt ki kell cserélni.
• Tisztítás után világítson lámpával / zseblámpával az üveglapra. Ellenőrizze,
nincsenek-e szennyeződések vagy karcolások az üvegen, szükség esetén az
üveget újból meg kell tisztítani.
06.21 hu-HU
Az üveglap tisztítása ezzel befejeződött.
473
5.9
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak
tisztítása és zsírozása
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás a magasan fekvő karbantartási helyeken végzett karbantartási
munkák során
A magasan fekvő karbantartási helyeken végzett karbantartási munkák során (p l. az
emelőoszlop lekenésekor) zuhanásveszély és becsípődés veszélye áll fenn.
uViseljen egyéni védőfelszerelést.
uHasználjon munkaállványt, emelőállványt vagy biztonsági létrát.
uNe használjon támasztólétrát.
uTilos a kezelőhely vagy a teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
Előfeltételek
– A targonca legyen sík talajon leállítva.
– Bízzon meg egy második személyt a targonca kezelésével.
– Viseljen egyéni védőfelszerelést.
Szükséges szerszám és anyag
– Munkaállvány, emelőállvány vagy biztonsági létra
Eljárásmód
FIGYELMEZTETÉS!
Akadályokkal való ütközések a raktár tetején
A teheremelő eszköz vagy a kezelőhely emelése során a raktár tetején akadályokkal
(p l. csövek, tűzoltó berendezés, ...) való ütközések következhetnek be.
uA teheremelő eszköz vagy a kezelőhely felemelésekor ügyeljen a fedél
magasságára!
uÁllítsa meg az emelőmozgást a raktár tetőn lévő akadályok előtt.
A teheremelő eszközt vagy a kezelőhelyet teljesen emeltesse fel egy második
személlyel.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 242.
• Nyissa fel az akkumulátor fedelet.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések a nem biztosított teheremelő eszköz vagy kezelőhely alatt végzett
munka során
A munkaállvány, az emelőállvány vagy biztonsági létra nem rögzített teheremelő
eszköz vagy kezelőhely alatt történő felállítása tilos.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uTilos a kezelőhely vagy a teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
06.21 hu-HU
A munkaállványt, az emelőállványt vagy biztonsági létrát helyezze közvetlenül
a targonca mellé.
474
• A munkaállványről, az emelőállványról vagy biztonsági létráról végezze el az
alábbi tevékenységeket:
• Kenje le az emelőláncokat.
• Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Z
Kenési útmutató lásd oldal 436.
Kenőanyag lásd oldal 437.
A munkaállványt, az emelőállványt vagy a biztonsági létrát távolítsa el.
Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
Kapcsolja be a targoncát, lásd oldal 240.
A teheremelő eszközt vagy a kezelőhelyet teljesen süllyessze le egy második
személlyel.
06.21 hu-HU
•
•
•
•
475
5.10
Az emelőláncok ápolása
FIGYELMEZTETÉS!
06.21 hu-HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős
szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le
teljesen a teheremelő eszközt.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
476
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély tisztítószerek által (pl. paraffin származékkok)
uA tisztítószer bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal
alaposan tisztítsa meg.
uHa a tisztítószer szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell
fordulni.
uTisztítószerrel végzett munkálatok során viseljen védőfelszerelést (pl. biztonsági
cipő, mellény, védőszemüveg, védőkesztyű, stb.).
A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények
között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros
környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését
gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak
megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával
nem érhető el a kívánt kenési fok.
06.21 hu-HU
Z
477
5.11
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A
18
B
18
Z
Az „A” képkivágás ólom akkumulátoros targoncát mutat.
A „B” képkivágás lítium-ion akkumulátoros targoncát mutat.
A targonca tisztítási vagy karbantartási munkákat követő ismételt üzembe helyezése
csak akkor megengedett, ha a következő műveleteket végrehajtották:
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (18) a targoncához.
• A targonca előkészítése az üzemeltetésre, lásd oldal 198.
• Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 240.
• A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése, lásd oldal 244.
478
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy
a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és
a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 464.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a 6 hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával, vagy egy, a gyátó által jóváhagyott vevőszolgálattal.
6.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 470.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 458.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 436.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
• Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat
elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe.
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt
előírásokat is.
06.21 hu-HU
Z
479
6.2
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.3
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
06.21 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 470.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 436.
• Felszereltség savas ólomakkumulátorral (t):
Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakító nélküli lítiumionakkumulátorral (o):
Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső oldalára.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 144.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 198.
480
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
06.21 hu-HU
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
481
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
06.21 hu-HU
8
482
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
06.21 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
483
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKS 210-412
Készítés dátuma: 2020-07-17 10:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
Karbantartás tartalma
1.1.1.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidr. Mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
1.1.1.2
Extra felszereltség
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
06.21 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
484
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A korlátok és ajtók működését és épségét
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A hidraulikus rendszer működése
Hengerek, hidraulikus csatlakozások, vezetékek és tömlők épségét és szivárgását
06.21 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
485
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Emelőoszlop-merevítés
Hidr. Mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Lehajtható vezetőülés
Keret / Szerkezet
A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége
Biztonsági heveder
Keret / Szerkezet
A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
06.21 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
486
1.2
Vevőszolgálat
A EKS 210-412 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Állítsa be a mágnesfék légrését.
Mérje meg, állítsa be a fékutat és hozza létre a fékezési jegyzőkönyvet.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Értékelje ki a naplót.
Haladás
Tisztítsa meg a kombinált vezérlés szellőző réseit.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Hidr. Mozgások
Tesztelje és állítsa be a biztonsági funkciók (pl. laza lánc biztosító) működését emelhető
kezelőhellyel rendelkező targoncák esetén.
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Mérje meg az emelési és süllyesztési sebességek, szükség esetén a forgatási és tolási
sebességek helyes értékeit.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
06.21 hu-HU
Tisztítsa meg a haladó- és emelőmotor motorházat.
487
Kormányzás
Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
Rendszerösszetevők
06.21 hu-HU
Tesztelje az emelés-, a haladás- és az egyéb vevőspecifikus letiltásokat.
488
1.2.1.2
Extra felszereltség
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
06.21 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
489
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete és épsége
Fékbetét kopása és épsége
Villamosság
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
A vezérlőáramköri biztosítékokhoz tartozó értékek helyességét
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
Haladás
A "Haladás" kezelőelemek működése és tábláik olvashatósága és teljessége
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
Érzékelők stabil helyzete, működése és épsége
A haladómű csapágyazásának kopása és épsége
A hajtómű zajterhelése és szivárgása
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Az akkumulátorgörgők és/vagy gumialátétek meglétét és működését
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A korlátok és ajtók működését és épségét
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
06.21 hu-HU
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
490
Keret / Szerkezet
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és
értelmezhetősége
Emelőberendezés kopását, működését és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A fülkerögzítés meglétét és működését
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kerékállás-kijelző működését és értelmezhetőségét
06.21 hu-HU
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
491
1.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működése
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működése és tömítettsége
Az áramlásjelző működése és tömítettsége
Emelőoszlop-merevítés
Hidr. Mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működése és szivárgása
Járható platform
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
A raklapszorító, vagy a teheremelő eszköz reteszelésének működését és épségét
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzete, működése és épsége
A biztosítékok értékeinek helyessége
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama
492
06.21 hu-HU
Tűzoltókészülék
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Mérleg épsége
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége
Kiegészítő kezelőelemek
Villamosság
A kiegészítő kezelőelemek megléte és értelmezhetősége
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Antisztatikus levezető görgő
Villamosság
A sztatikus feltöltés elleni levezető görgő meglétét és épségét
Lehajtható vezetőülés
Keret / Szerkezet
Vezetőülés sérülései
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége
Biztonsági heveder
Keret / Szerkezet
06.21 hu-HU
A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn
493
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák megléte és épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
06.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
494
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Üzemórák
Hónapok
Hajtóműolaj
2000
12
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulika olaj adalék
2000
12
Hidraulikaolaj szelep
2000
12
06.21 hu-HU
Karbantartási rész
495

Manuels associés