EFG 218k | EFG 220 | EFG 218 | EFG 316 | EFG 215 | EFG 316k | EFG 320 | EFG 318k | EFG 216k | EFG 213 | EFG 318 | Jungheinrich EFG 216 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
357 Des pages
EFG 218k | EFG 220 | EFG 218 | EFG 316 | EFG 215 | EFG 316k | EFG 320 | EFG 318k | EFG 216k | EFG 213 | EFG 318 | Jungheinrich EFG 216 Mode d'emploi | Fixfr
EFG 213-320
07.21
Használati utasítás
hu-HU
51883803
07.21
EFG 213
EFG 215
EFG 216k
EFG 216
EFG 218k
EFG 218
EFG 220
EFG 316k
EFG 316
EFG 318k
EFG 318
EFG 320
2
07.21 hu-HU
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
EFG 213
EFG 215
EFG 216k
EFG 216
EFG 218k
EFG 218
EFG 220
EFG 316k
EFG 316
EFG 318k
EFG 318
EFG 320
Megbízó
Dátum
07.21 hu-HU
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca
megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak.
A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
07.21 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és
a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó
jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
07.21 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
07.21 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
.
1
2
3
3.1
4
5
6
.
B
.
1
1.1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
.
07.21 hu-HU
C
.
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
.
D
.
1
Rendeltetésszerű használat
13
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Komponensek kiszerelése
13
13
15
15
17
17
17
A jármű leírása
19
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A részegységek leírása és működésleírás
A menetirány meghatározása
A részegységek áttekintése
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek
Tömeg
Az emelőállvány típusai
Kerékabroncs
A motor adatai
EN szabványok
Alkalmazási feltételek
Villamos követelmények
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
A rászerelt egység teherbírástáblája
Stabilitás
Szélterhelés
19
19
20
20
21
22
24
25
28
35
36
37
38
39
40
40
Szállítás és első üzembe helyezés
51
Szállítás
A targonca rakodása
A targonca súlypontjai
A targonca daruval történő rakodása
Rakodás második targoncával
A targonca biztosítása szállítás közben
Első üzembe helyezés
51
51
51
52
54
55
57
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
59
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
59
41
42
42
44
45
47
48
49
7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8
8.1
8.2
.
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
8
Lehetséges veszélyek
Veszély érintési feszültség által
Az ólom-sav akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorokkal történő kezelésre
vonatkozóan
Tűzveszély
Különleges veszélyeztetés égéstermékek által
Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során
További utasítások tűzvédelemhez
Megjegyzés egy túlmelegedett, nem mechanikusan sérült
akkumulátor hűtéséhez
Akkumulátortípusok
Az akkumulátorok méretei
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Ki- és beszerelés gyalogkíséretű emelőkocsival és Snapfit
cserefeltéttel (o)
Ki- és beszerelés kézi hidraulikus emelőkocsival és Snapfit
cserefeltéttel (o)
Ki- és beszerelés karbantartáshoz kézi vagy elektromos
emelőkocsival Snapfit nélkül
Ki- és beszerelés villapapuccsal (o)
Ki- és beszerelés görgőspályával (o)
Felhelyezhető akkumulátorajtó le- és felszerelése (o)
Hidraulikus akkumulátor kiszerelés (o)
Az akkumulátor feltöltése
Ólom akkumulátor töltése
Lítium-ion-akkumulátor (o) töltése
59
60
Kezelés
95
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Kezelőelemek
A kezelőkar leírása
A pilotok funkciószimbólumai
Kezelőkonzol kijelzőegységgel
A kijelzőegység gombkiosztása
Szimbólumok a kijelzőegységen
Akkumulátor lemerülésjelző
Akkumulátortöltés-felügyelet
Fennmaradó üzemidő kijelzése
Üzemi programok
Üzemóra-számláló
Kartámasz kezelőkonzol kapcsoló
Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o)
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Fel- és leszállás
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o)
A vezetőhely beállítása
Visszatartó rendszerek
61
63
63
64
64
64
64
65
67
68
69
70
77
80
81
83
84
85
88
88
92
95
97
97
99
100
103
105
107
110
110
111
111
112
112
114
115
115
118
118
119
126
07.21 hu-HU
1.1
1.2
2
07.21 hu-HU
3.6
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
6.23
6.24
6.25
6.26
6.27
6.28
6.29
6.30
6.31
Biztonsági öv
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Lítiumion-akkumulátor (o) aktiválása
Üzemkész állapot létrehozása
Az idő beállítása
A targonca biztonságos parkolása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Haladás
Kormányzás
Fékezés
Az emelővillák beállítása
Villafogak cseréje
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
Pótkocsi vontatása
Extra felszereltség
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
A kijelzőegység kezelése
A billentyűzet kezelése
A transzponderolvasó használata
Feszültségváltó
Asszisztenciarendszerek
Acélfülke
Tolóablak
Kihajtható kengyel
Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel
Nyári ajtó
A vezetőülés felemelése
Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint)
Forgószék beállítása
Támlahosszabbító beállítása
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása
Kiegészítő funkciók a kartámaszban
A munkahidraulika kikapcsolása
Rakomány mérés
Tehermérés Plusz
Tilt Control
Billentésszög kijelző
Oszlop középállás (O)
Fűtés
Levehető tehervédőrács
Terhelés csillapítás
Az emelőletiltás áthidalása
Oldalmozgató középállása
127
129
129
133
135
136
137
138
140
143
144
150
152
153
156
166
172
175
177
180
185
187
187
188
188
191
196
201
206
210
212
214
215
218
220
221
222
222
223
224
224
225
227
228
228
229
231
233
234
236
237
239
240
9
Villabillentés vízszintesen
Tűzoltókészülék
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel
Kamerarendszer
N kezelési séma
Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb
működtetése nélkül
Különleges kezelés séma
Floor-Spot
KRESZ felszereltség
Kürt gomb a védőtetőn
Járműterminál
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Vészsüllyesztés
241
242
243
244
245
F
A targonca üzemfenntartása
279
279
280
281
282
282
282
283
284
285
285
287
288
290
290
291
293
294
295
297
303
304
304
305
316
320
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerekek
Adapterek javítása és ellenőrzése
Emelőláncok
Hidraulikus berendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Nyissa fel a hátsó burkolatot
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
Kerékcsere
Hidraulikarendszer
A hajtómű olajszintjének ellenőrzése
Fűtés
A szélvédőmosó berendezés feltöltése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Tisztítási munkák
Villamossági munkák
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
6.38
6.39
6.40
6.41
6.42
7
7.1
7.2
7.3
.
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
10
247
251
255
257
258
259
265
265
270
275
320
321
321
322
322
323
323
323
07.21 hu-HU
6.32
6.33
6.34
6.35
6.36
6.37
.
G
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 325
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EFG 213-220
Üzemeltető
Vevőszolgálat
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EFG 316-320
Üzemeltető
Vevőszolgálat
326
326
330
342
342
346
07.21 hu-HU
.
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
11
12
07.21 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni
és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
07.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 153.
13
Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek:
– Terhek felemelése és süllyesztése.
– Terhek be- és kitárolása
– Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra.
• Az emelőoszlopot hátra kell billenteni a felhelyezett rakományok szállításához,
ha a teher nincs külön biztosítva csúszás és leesés ellen.
– A gyártó által jóváhagyott adapterek és kiegészítő berendezések felvétele és
alkalmazása, szükség esetén kiegészítőleg a helyi hatóságok vagy szakértői
szakvélemény jóváhagyása szükséges.
– Teherrel történő haladás esetén az emelőoszlopot hátradöntött pozícióba kell
vinni.
– Az emelőoszlopot hátra kell billenteni a felhelyezett rakományok szállításához, ha
a teher nincs külön biztosítva csúszás és leesés ellen.
– A menetsebességet a kezelőnek úgy kell beállítani, hogy a teher gyorsulási és
fékezési folyamatok, irányváltások, valamint rámpákon történő haladás esetén ne
csússzon le a teheremelő eszközről.
– Vontatott terhek alkalmankénti vontatása vonószerkezettel.
Z
Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az
engedélyezett pótkocsiterhelést.
A következő tevékenységek tiltottak:
– Tilos a felemelt teherrel (>30 cm) történő haladás.
– Személyek szállítása és emelése erre a célra engedélyezett adapterek vagy
kiegészítő berendezések nélkül a)
– Terhek tolása vagy húzása, kivéve pótkocsik alkalmankénti vontatása
vonószerkezettel
– Függő terhek szállítása szakértői vélemény és engedélyezett kiegészítő
felszereltség nélkül
Z
Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
a)
Személyek
emelése
munkaállvánnyal
vagy
emelőkosárral
országspecifikusan engedélyezett lehet, és az üzemeltetőnek ellenőriznie
kell.
Z
Németország: DGUV információ 208-031
alkalmazása targoncákon emelőoszloppal
Z
Ausztrália: AS 2359.1 Powered Industrial Trucks, General Requirements; AS 2359.2
Powered Industrial Trucks, Operations
munkaállványok
07.21 hu-HU
(BGI/GUV-5183)
14
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontszerű terhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el,
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Engedélyezett hőmérséklettartomány -20°C és 40°C között.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Haladás maximum 12%-os emelkedőn
(teherrel). Ajánlott a csökkentett haladási sebességgel történő haladás.
– Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
Z
3.1
A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak
a megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
07.21 hu-HU
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid
időre hagyhatja el teherátadás miatt.
– Engedélyezett hőmérséklettartomány -20°C és +40°C között.
– Maximális relatív páratartalom 95% nem kondenzáló.
– Opcionális alkalmazás -10°C és +40°C között 95% kondenzáló páratartalom
esetén.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Rövid időtartamú alkalmazás lehetséges mélyhűtőházban. Ennek során
a targonca -20°C-ra lehűlt, aztán max. 5 Min. ideig max. -28°C
hőmérsékleten dolgozik és azután ismét visszahalad a max. -20°C hőmérsékletű
hűtőtartományba és ott tartózkodik legalább 10 percig. Csak ezután lehetséges
egy újbóli használat max. -28°C-on a leírt folyamat után.
– Mélyhűtő tartományban -20°C alatt a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és
nem szabad leállítani.
15
– Biztosított leállítás -10°C és +40°C között.
– Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett.
Z
A targoncát nem szabad mélyhűtő tartományban leállítani - a -20°C alatti
hőmérsékletű területeken való tartózkodás csak rövid időre lehetséges.
Alkalmazási feltételek lítiumion akkumulátoros targoncákhoz:
07.21 hu-HU
– Engedélyezett hőmérséklettartomány 0°C és +35°C között.
– Maximális relatív páratartalom 95% nem kondenzáló.
– Opcionális alkalmazás 0°C és +35°C között 95% kondenzáló páratartalom
esetén.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Mélyhűtőházban történő alkalmazás nem megengedett.
– Biztosított leállítás 0°C és +35°C között.
– Az akkumulátor töltése 0°C és +35°C között.
16
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és
a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
6
Komponensek kiszerelése
A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel
a védő és biztonsági berendezésekre tilos.
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
07.21 hu-HU
Z
17
18
07.21 hu-HU
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
Az EFG 213-320 vezetőüléses, három- vagy négykerekes kivitelű, elektromos
villástargonca. Ez a kinyúló, ellensúlyos targonca a targonca elé felszerelt
teherfelvevő szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére,
felemelésére, szállítására és lerakására.
Zárt alsó résszel rendelkező raklapokat is képes felemelni.
1.1
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
EFG213
EFG
Típusmegjelölés
2
Gyártási sorozat
13
Névleges teherbírás x 100 kg
07.21 hu-HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak.
Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési
diagram tartalmazza.
19
2
2.1
A részegységek leírása és működésleírás
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
Sz.
Menetirány
Bal
2
Hátramenet
3
Előremenet
4
Jobb
07.21 hu-HU
1
20
2.2
A részegységek áttekintése
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
13
Poz.
1
2
3
4
5
6
12
14
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
t Védőtető
t Emelőoszlop
8
t
Villatartó
9
t
Hajtás
t Vezetőülés
t Kormánykerék
10
t
VÉSZKI kapcsoló
11
t
Vonókészülék
t Kezelő- és kijelzőegység
t Emelőberendezés
kezelőeleme
12
t
Akkumulátorajtó
13
t
Ellensúly
t Emelővillák
t Alapfelszereltség
14
t
Kormánytengely
07.21 hu-HU
7
11
21
2.3
Működésleírás
Keret
Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fő
komponensek elhelyezésére szolgál.
Vezetőállás és védőtető
A védőtető különböző kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezető számára
a leeső tárgyak és egyéb
külső hatások ellen. Az összes kezelőelem ergonómikus kialakítású.
A kormányoszlop és a vezetőülés egyénileg beállítható.
A kezelő- és kijelzőegység vezérlő- és figyelmeztető jelzései biztosítják a rendszer
felügyeletét működés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek
felelnek meg.
Kormányzás
Az elektromos kormánymű nagyon hatékony és ergonómikus. A kormányoszlop
állítható magassággal és dőlésszöggel rendelkezik, és minden vezető számára
optimálisan beállítható. A kis szerkezeti tér miatt a vezető a lehető legnagyobb
szabad lábtérrel rendelkezik.
A kormánymű különösen könnyen működtethető és magas hatásfokkal rendelkezik.
A
teljes energiafogyasztás lényegesen csökken.
A kormányszög látható a kijelzőegységen.
Kerekek
Szuperelasztikus és tömörgumi abroncs, valamint opcionális légtömlős abroncs
választható.
Hajtás és fék
A 2 motoros elsőkerék-meghajtás mindig a legjobb vonóerőt biztosítja
a meghajtókerekeknél. A rendszer kanyarodáskor bármelyik kormányszöghöz
kiszámolja az arányosan és pontosan szükséges fordulatszámot a belső, ill. a külső
kerék számára.
A tárcsafékként kivitelezett üzemi fék semmilyen karbantartást sem igényel.
Kiegészítésképpen a targonca a haladómű motorokon keresztül generátorosan
megállásig fékeződik. Az így termelt energia egy részét a jármű visszatáplálja az
akkumulátorba.
07.21 hu-HU
A rögzítőfék automatikusan illetve kézzel működtetett féket jelent.
22
A vészleállítás biztonsági koncepciója
Ha a rendszer felismeri a kormányzási folyamat meghibásodását, akkor
automatikusan megkezdődik a vészleállás folyamata. A targonca ekkora megállásig
lefékeződik, a menetirány nem változik. A kezelő- és kijelzőegységen feltűnik
az eseményüzenet. A targonca bekapcsolásakor a rendszer önellenőrzést végez.
A haladás engedélyezése csak akkor lehetséges, ha a targonca üzemkész és
a rögzítőfék (=vészleállás) ki van oldva.
Hidraulikarendszer
A munkafunkciók finom vezérlése a kezelőelemeken keresztül egy többszörös
vezérlőszeleppel történik. A fordulatszámvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az
összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelő és hatékony ellátását.
emelőállvány
Két-, ill. háromfokozatú emelőállvány, választható módon szabademelés funkcióval;
keskeny emelőállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és
a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelőkeret tartós kenésű és ezáltal
karbantartást nem
igénylő támasztógörgőkön mozog.
Rászerelt egységek
07.21 hu-HU
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történő felszerelés (opcionális
tartozékként) lehetséges.
23
3
Műszaki adatok
Az összes műszaki adat alapkivitelű emelőoszloppal rendelkező 300 ZT targoncára
vonatkozik.
A *) szimbólummal jelölt értékek felszereltségi változattól (pl. emelőoszlop, fülke,
abroncsok stb.) függően változhatnak.
Z
A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg.
A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Tehersúlypont távolság
G
D
d1
G
d2
d2
D
D
A teherfelvevő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől,
függőlegesen pedig a teherfelvevő szerkezet felső élétől kell megadni.
Z
A teherbírástábla az alapkivitel teheremelő eszközéhez 500 mm, 600 mm és
700 mm érvényes tehersúlypont távolságokat jelöl meg.
07.21 hu-HU
Az ábrán bemutatott teheremelő eszköz és a tényleges G tehersúlypont közötti d1 és
d2 távolságok a D tehersúlypont távolságnál kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell
lennie (d1 ≤ D und d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 153.
24
3.1
Teljesítményadatok
EFG 213-220
Megnevezés
216k
218k
216
218
1500
1600
1800
2000
kg
500
500
500
500
500
mm
16
16
16
16
16
km/h
Emelési
sebesség
teherrel / teher
nélkül
0,51/0,74
0,51/0,74
0,51/0,74
0,46/0,74
0,45/0,63
m/s
Süllyesztési
sebesség
teherrel / teher
nélkül
0,55
0,55
0,55
0,55
0,55
m/s
7,3/12,3
6,2/10,7
7,0/11,5
5,9/10,5
5,7/10,4
%
27,0/31,0
25,0/29,0
27,0/33,0
25,0/31,0
24,0/30,0
%
213
215
Q Névleges
teherbírás
(C = 500 mm
esetén)1)
1300
C Tehersúlypont
távolság
Haladási
sebesség
Kapaszkodóképe
sség
(30 min)
Teherrel / teher
nélkül
Max.
kapaszkodóképesség 2)
(5 min)
teherrel / teher
nélkül
7,6/12,5
7,3/12,3
220
28,0/31,0
27,0/28,0
5,5/5,1
5,6/5,2
5,7/5,2
5,8/5,3
5,9/5,3
s
Max. üzemi
nyomás
230
230
230
230
230
bar
ZH1 adapterek
átfolyó
olajmennyisége
27
27
27
27
27
l/min
ZH2 adapterek
átfolyó
olajmennyisége
30
30
30
30
30
l/min
Gyorsulás (15 m)
Teherrel / teher
nélkül
07.21 hu-HU
EFG
1)
függőleges emelőoszlop esetén 300 ZT.
25
2)
07.21 hu-HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek)
áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több
mint 15%-os emelkedőn történő működtetés.
26
EFG 316-320
Megnevezés
EFG
316k
316
318k
318
320
Q Névleges
teherbírás
(C = 500 mm
esetén)1)
1600
1600
1800
1800
2000
kg
C Tehersúlypont
távolság
500
500
500
500
500
mm
17
17
17
17
17
km/h
Emelési
sebesség
Teherrel / teher
nélkül
0,51/0,74
0,51/0,74
0,46/0,74
0,46/0,74
0,45/0,63
m/s
Süllyesztési
sebesség
Teherrel / teher
nélkül
0,55
0,55
0,55
0,55
0,55
m/s
Kapaszkodóképe
sség (30 min)
Teherrel / teher
nélkül
7,3/12,3
7,0/11,5
6,2/10,7
5,9/10,5
5,7/10,4
%
Max.
kapaszkodóképe
sség 2)(5 min)
Teherrel / teher
nélkül
27,0/30,0
27,0/33,0
25,0/29,0
25,0/32,0
24,0/31,0
%
Gyorsulás (15 m)
Teherrel / teher
nélkül
5,7/5,2
5,7/5,2
5,8/5,2
5,8/5,2
5,9/5,5
s
Max. üzemi
nyomás
230
230
230
230
230
bar
ZH1 adapterek
átfolyó
olajmennyisége
27
27
27
27
27
l/min
ZH2 adapterek
átfolyó
olajmennyisége
30
30
30
30
30
l/min
Menetsebesség*
1)
függőleges emelőoszlop esetén 300 ZT.
2)
07.21 hu-HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek)
áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több
mint 15%-os emelkedőn történő működtetés.
27
3.2
Méretek
EFG 213-220
Megnevezés
EFG
213
215
216k
218k
216
218
220
a/2
Biztonsági
távolság
100
100
100
100
100
mm
h1
Az emelőoszlop
magassága
behúzott
pozícióban
2060
2060
2060
2067
2067
mm
h2
Szabademelés
150
150
150
150
150
mm
h3
Emelés
3000
3000
3000
3000
3000
mm
h4
Az emelőoszlop
magassága kitolt
pozícióban
3590
3590
3590
3612
3612
mm
h6
Védőtető feletti
magasság
2040
2040
2040
2040
2040
mm
h7
Ülésmagasság
920
920
920
920
920
mm
h10
Tengelykapcsoló
magassága
560
560
560
560
560
mm
α
Emelőoszlop
billentése előre
7
7
7
7
7
°
β
Emelőoszlop
billentése hátra
6
6
6
6
6
°
L1
Hosszúság
villával
2929
2929
3037
3037
3145
3145
Hosszúság villa
hátoldalával
1779
1779
1887
1887
1995
1995
1995
mm
mm
mm
07.21 hu-HU
L2
3145
28
29
07.21 hu-HU
EFG 213-220
Megnevezés
EFG
216k
218k
216
218
1060
1060
1120
1120
mm
213
215
1060
220
b
Teljes szélesség
e
Villaszélesség
80
80
80
80
100
mm
m1
Szabad
magasság
teherrel
emelőoszlop alatt
97
97
97
105
105
mm
Hasmagasság
a tengelytáv
közepén
100
100
100
100
100
mm
3339
3339
3446
3446
3446
mm
3216
3216
3323
3323
3323
mm
1548
1548
1655
1655
1655
mm
344
364
364
mm
1357
1357
1465
1465
1465
mm
m2
Ast Munkafolyosó
szélessége
hosszában
elhelyezett 800
x 1200-as raklap
esetén
Ast Munkafolyosó
szélessége
keresztben
elhelyezett
1000x1200-as
raklapok esetén
Wa Fordulókör sugár
Rakománytávolsá
g
y
Tengelytáv
3235
3112
3112
1440
1440
344
344
1249
1249
07.21 hu-HU
x
3235
30
31
07.21 hu-HU
EFG 316-320
Megnevezés
EFG
316k
316
318k
318
320
a/2
Biztonsági
távolság
100
100
100
100
100
mm
h1
Az emelőoszlop
magassága
behúzott
pozícióban
2060
2060
2067
2067
2067
mm
h2
Szabademelés
150
150
150
150
150
mm
h3
Emelés
3000
3000
3000
3000
3000
mm
h4
Az emelőoszlop
magassága kitolt
pozícióban
3590
3590
3612
3612
3612
mm
h6
Védőtető feletti
magasság
2040
2040
2040
2040
2040
mm
h7
Ülésmagasság
920
920
920
920
920
mm
h10
Tengelykapcsoló
magassága
410/580
410/580
410/580
410/580
α
Emelőoszlop
billentése előre
7
7
7
7
7
°
β
Emelőoszlop
billentése hátra
6
6
6
6
6
°
L1
Hosszúság
villával
3140
3248
3140
3248
3248
mm
L2
Hosszúság villa
hátoldalával
1990
2098
1990
2098
2098
mm
b
Teljes szélesség
1060
1060
1120
1120
1120
mm
e
Villaszélesség
80
80
80
80
100
mm
m1
Szabad
magasság
teherrel az
emelőoszlop alatt
97
97
105
105
105
mm
Hasmagasság
a tengelytáv
közepén
100
100
100
100
100
mm
3599
3725
3599
3725
3725
mm
m2
07.21 hu-HU
Ast Munkafolyosó
szélessége
hosszában
elhelyezett 800
x 1200-as raklap
esetén
410/580 mm
32
Megnevezés
EFG
316k
316
318k
318
320
Ast Munkafolyosó
szélessége
keresztben
elhelyezett
1000x1200-as
raklapok esetén
3403
3526
3403
3526
3526
mm
Wa Fordulókör sugár
1859
1985
1859
1985
1985
mm
Rakománytávolsá
g
344
344
364
364
364
mm
y
Tengelytáv
1400
1508
1400
1508
1508
mm
07.21 hu-HU
x
33
34
07.21 hu-HU
3.3
Z
Tömeg
Minden adat kg-ban.
EFG 213-220
Megnevezés
EFG
213
215
2692
2937
Tengelyterhelés elől (emelt
teher nélkül)
1307
1290
Tengelyterhelés elől (emelt
teherrel)
3534
3860
Tengelyterhelés hátul (emelt
teher nélkül)
1385
1647
Tengelyterhelés hátul (emelt
teherrel)
458
577
Önsúly (akkumulátorral)
216k
218k
216
218
2959
3240
3018
3191
1392
1423
1479
1534
4043
4457
4050
4477
1567
1817
1539
1657
516
583
566
514
220
3366
1514
4784
1852
582
EFG 316-320
Megnevezés
EFG
316
318k
318
320
Önsúly (akkumulátorral)
2994
2965
3159
3130
3290
Tengelyterhelés elől (emelt
teher nélkül)
1362
1474
1399
1512
1503
Tengelyterhelés elől (emelt
teherrel)
3995
4033
4413
4437
4753
Tengelyterhelés hátul (emelt
teher nélkül)
1632
1491
1760
1618
1787
Tengelyterhelés hátul (emelt
teherrel)
599
532
546
493
537
07.21 hu-HU
316k
35
3.4
Z
Az emelőállvány típusai
Minden adat mm-ben.
EFG 216-220 és 316-320
Emelé
s h3
Szabademelés h2
Szerkezeti
magasság behúzott
oszloppal h1
Szerkezeti
magasság kiemelt
oszloppal h4
EFG
213/215/2 218k/218/ 213/215/2 218k/218/ 213/215/2 218k/218/
16k/216/3 220/318/3 16k/216/3 220/318/3 16k/216/3 220/318/3
16/316k
18k/320
16/316k 18k/320 16/316k 18k/320
ZT
ZZ
DZ
3000
2060
2067
3590
3612
3100
2110
2117
3690
3712
3300
2210
2217
3890
3912
2310
2317
4090
4112
3700
2410
2417
4290
4312
4000
2560
2517
4590
4612
4500
2810
2817
5090
5112
3500
150
3100
1475
1430
2065
2072
3690
3742
3300
1575
1530
2165
2172
3890
3942
3500
1675
1630
2265
2272
4090
4142
3700
1775
1730
2365
2372
4290
4342
4000
1925
1880
2515
2522
4590
4642
4400
1435
1390
2025
2032
4990
5042
4640
1515
1470
2105
2112
5230
5282
5000
1645
1600
2235
2242
5590
5642
5500
1825
1780
2415
2422
6090
6142
6000
1995
1950
2585
2592
6590
6642
6500
2175
2130
2765
2772
7090
7142
07.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
36
3.5
Kerékabroncs
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
EFG 213-220
Megnevezés
SE *)
EFG
213/215
216k/216
218k
218
220
18x7-8
200/50-10
200/50-10
Tömörgumi *)
Fúvott *)
Gumiabron
csok elöl
18x7x12 1/8
nem áll
180/70-8 - LI125
nem áll
rendelkezés
(PR 16)
rendelkezésre
re
Abroncsnyomás bar
10,0
-
-
Meghúzási nyomaték
Nm
240
240
240
SE *)
140/55-9
140/55-9
140/55-9
Tömörgumi *)
15x5x11¼
15x5x11¼
15x5x11¼
Fúvott *)
Gumiabron
cs hátul
nem áll
125/75-8 - LI100
nem áll
rendelkezés
(PR 12)
rendelkezésre
re
Abroncsnyomás bar
10,0
-
-
Meghúzási nyomaték
Nm
240
240
240
07.21 hu-HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármű
felszereltségétől függően eltérő abroncsot is fel lehet szerelni.
37
EFG 316-320
Megnevezés
EFG
316k
316
318k
318
320
18x7-8
200/50-10
200/50-10
18x7x12 1/8
18x7x12 1/8
18x7x12 1/8
SE *)
Tömörgumi *)
Fúvott *)
nem áll
180/70-8 - LI125
nem áll
rendelkezés
(PR 16)
rendelkezésre
re
Gumiabron
csok elöl
Abroncsnyomás bar
10,0
-
-
Meghúzási nyomaték
Nm
240
240
240
16x6-8
16x6-8
16x6-8
15x5x11¼
15x5x11¼
15x5x11¼
SE *)
Tömörgumi *)
Fúvott *)
nem áll
150/75-8 - LI113
nem áll
rendelkezés
(PR 16)
rendelkezésre
re
Gumiabron
cs hátul
Abroncsnyomás bar
10,0
-
-
Meghúzási nyomaték
Nm
240
240
240
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármű
felszereltségétől függően eltérő abroncsot is fel lehet szerelni.
3.6
A motor adatai
EFG 216-220 és 316-320
Megnevezés
EFG
213 / 215 / 216k /
316k / 316 / 318k / 318 /
216 / 218k / 218 / 220
320
Haladómű motor
2 x 4,5kW
2 x 4,5kW
Emelőmotor
11,5kW
11,5kW
Kormánymotor
0,9kW
0,9kW
38
EFG 213 / 215
105 / 111 t/h
EFG 216k / 216
113 t/h
EFG 218k / 218
126 t/h
EFG 220
140 t/h
EFG 316k / 316
112 t/h
EFG 318k / 318
124 t/h
EFG 320
138 t/h
07.21 hu-HU
Rakodási teljesítmény
3.7
EN szabványok
Tartós zajszint
– EFG 213-220: 67 dB(A)
– EFG 316-320: 67 dB(A)
*+/- 3 dB(A) a jármű felszereltségétől függően
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet
közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
– EFG 213-220: 0,53 m/s²
– EFG 316-320: 0,51 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra (standard
kivitelű targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek
a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni az üzemeltetési irányelv
szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő
rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 323.
Z
A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást
bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai
készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és
hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával
kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
39
3.8
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– -20°C és 40°C közötti üzemeltetés esetén
– +5°C és +40°C közötti leállítás és töltés esetén
– Hűtőházi kivitel folyamatos üzemben: -5°C -tól -20°C-ig
– Trópusi kivitel folyamatos üzemben: +30°C -tól +50°C-ig
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Z
A Lítium-ion-akkumulátorral rendelkező targoncák esetén (o) módosulnak
a megengedett alkalmazási feltételek, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
3.9
Villamos követelmények
07.21 hu-HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
40
3.10
Z
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
WMT 110
13,56 MHz
< 100 mW
WMT 110
2,4 GHz
10 mW
Rádiós modul (ISM Online)
433,05 - 434,79 MHz
< 10 mW
Hozzáférési modul (ISM Online)
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
2,4 GHz
≤ 67,6 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
5,8 GHz
≤ 66,1 mW
Rádió CD-lejátszóval
87,5 - 108,0 MHz
-
Rádió CD-lejátszóval
522 - 1620 kHz
-
Digitális rádió CD-lejátszóval
87,5 - 108,0 MHz
-
Digitális rádió CD-lejátszóval
522 - 1620 kHz
-
Telematik-Box alap
2G 850 /900 MHz
<2W
Telematik-Box alap
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box alap
3G 800 - 2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 10 mW
Telematik-Box Plusz
5 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2G 850/900 MHz
<2W
Telematik-Box Plusz
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box Plusz
3G 800-2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
Beltér- / kültér-felismerés
24,00 - 24,25 GHz
100 mW
Rászerelt alkatrészek targoncába történő utólagos integrálása esetén ügyeljen arra,
hogy betartsák az interferenciára vonatkozó irányelveket.
07.21 hu-HU
Z
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
41
4
4.1
Z
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
15
19
17
16
18
20
21
22
23
25
24
07.21 hu-HU
26
42
Poz.
Megnevezés
Emeléskorlátozás
16
Emelési pontok daruval történő rakodáshoz
17
Csatolja be a biztonsági övet
18
Figyelmeztetés boruláskor; utast szállítani tilos
19
Felemelt teherrel történő haladás, oszlopbillentés felemelt
teherrel tilos
20
Ne lépjen a teherre és a teher alá; becsípődésveszély az
emelőoszlop mozgatásakor
21
Vigyázat optikai sugárzás (Floor-Spot)
22
Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat
23
Vizsgamatrica (o)
24
Teherbírás (illetve csökkentett teherbírás)
25
Típustábla, az akkumulátorajtó mögött
26
Becsípõdés veszélye; az akkumulátorajtó mögött a kereten
07.21 hu-HU
15
43
4.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
31
32
27
28
29
30
33
34
35
36
37
38
39
Poz.
Poz.
Megnevezés
27
Névleges teherbírás kg-ban
34
Tehersúlypont távolsága mmben
28
Akkumulátorfeszültség V-ban
35
Hajtásteljesítmény
29
Önsúly akkumulátor nélkül kgban
36
Min./max. akkumulátorsúly kgban
30
Opció
37
Gyártó
31
Típus
38
QR kód
32
Sorozatszám
39
Gyártó logója
33
Gyártási év
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (32).
07.21 hu-HU
Z
Megnevezés
44
4.3
A targonca teherbírástáblája
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt
A kiszállítási állapottól eltérő villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás.
uA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán.
uA villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó
teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm).
A teherbírástábla (24) adja meg a targonca Q (kg-ban) teherbírását függőleges
emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális
teherbíró képesség adott D tehersúlypont távolság (mm-ben) és a kívánt h3 emelési
magasság esetén (mm-ben).
40
41
24
A targonca teherbírástábla megnevezi a targonca típusát és sorozatszámát és
megadja a teherbíróképességet a villákkal (t) (40) vagy a kiszállításkori állapotban
a villahosszabbítóval (o) (41).
Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (42)
42
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
07.21 hu-HU
Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm
akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg.
45
Emelési magassághatárok
A belső és külső emelőoszlopon látható nyílformájú jelölések (43 és 44)
jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt emelési
magassághatárt.
44
07.21 hu-HU
43
46
4.4
A rászerelt egység teherbírástáblája
Az adapter terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és
a targonca Q (kg-ban) teherbírását mutatja meg az adapterrel és az adott villákkal
(t) (45) és szükség esetén villahosszabbítóval (o) (46) együtt.
Az adapter terhelési adattábláján megadott típusmegnevezésnek és vagy
sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter terhelési adattáblájával.
45
4.4.1
46
Adapter több, mint 100 mm oldaltolással
Az adapter teherbírástábla több, mint 100 mm lehetséges oldaltolással egy
pillanatnyi munkapozícióhoz középhelyzetben (47) vagy nem központosan kitolva
legfeljebb 100 mm oldaltolásig a targonca teherbírástábla mellett elhelyezve.
07.21 hu-HU
47
47
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett teherbíróképességgel ellátott teherbírás táblára.
Az adapter teherbírástábla több, mint 100 mm lehetséges oldaltolással egy
pillanatnyi nem központos munkapozícióhoz kitolva több, mint 100 mm oldaltolással
(48) leválasztva más teherbírástábláktól elhelyezve.
48
5
Stabilitás
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek
során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
– Abroncsok
– Az akkumulátor tömege
– Emelőoszlop
– Adapter
– szállított teher (méret, tömeg és súlypont)
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A felszereltség módosítása a stabilitást is befolyásolja.
Ha az oldalmozgató a középhelyzeteb kívül található, akkor a terhelési adattábla
csökkentett értékeit kell figyelembe venni, lásd oldal 42.
48
5.1
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
07.21 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
49
50
07.21 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A szállítás az emelőállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függően az
alkalmazás helyén történhet két különböző módon:
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén)
– állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva
valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az
alapkészülék és az állvány között.
2
2.1
A targonca rakodása
A targonca súlypontjai
FIGYELMEZTETÉS!
Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt
Az összsúlyponti helyzet különböző lehet a járműfelszereltség (főként az
emelőoszlop kivitelének) függvényében.
Emelőoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erősen
áthelyeződik.
uÓvatosan és megfelelő sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése
érdekében.
07.21 hu-HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
51
2.2
A targonca daruval történő rakodása
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
VESZÉLY!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni.
uRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármű esetén).
uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni.
uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell
rendelkeznie.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel.
uTilos a felemet teher alá lépni.
uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére
betanított személyek végezhetik.
uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
A targonca önsúlya: lásd oldal 44.
07.21 hu-HU
Z
52
A
targonca
rakodása
daruval
történő
Előfeltételek
– Parkolja
le
biztonságosan
a targoncát, lásd oldal 137.
49
50
Eljárásmód
• Rögzítse biztonságosan a daru
láncát a csatlakozási pontokon (49)
és (50).
• A
targonca
felemelése
és
rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát
és állítsa le biztos helyen, lásd
oldal 137.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel
a véletlen elgurulás ellen!
07.21 hu-HU
A darus rakodás befejeződött.
53
2.3
Rakodás második targoncával
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca megsérülhet
Második targoncával történő rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán.
uA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti.
uRakodáshoz csak elegendő teherbírású targoncát szabad használni.
uCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett.
uA második targonca villafogainak megfelelő hosszúságúnak kell lenniük
uTilos a hosszabb távon történő szállítás.
ÉRTESÍTÉS
A targoncát csak bal targoncaoldalról vegye fel. Győződjön meg róla, hogy
a targonca nem az akkumulátorajtón keresztül lesz megemelve.
A targonca második targoncával történő rakodása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 137.
Eljárásmód
• Nyissa ki az akkumulátorajtót.
• Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. Egy biztonságos
felvétel eléréséhez helyezze a villákat az elülső emelési pont és a padlólemez
hátsó véghelyzete alá, a kerekek közelébe.
• Kissé emelje meg és ellenőrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon,
szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözőeszközzel.
• Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd oldal 153.
• Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
07.21 hu-HU
A targonca be van rakodva.
54
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető.
A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
55
Rögzítés emelőállvánnyal Rögzítés emelőállvány nélkül
2
51
51
52
11
11
52
53
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd
oldal 137.
Szükséges szerszám és anyag
– 2 rögzítőheveder feszítőszerkezettel
– Biztosító ékek.
Eljárásmód
• A targonca rögzítéséhez a feszítő hevedert (51) az emelőoszlop fő
kereszttartóján (2) és a vonószerkezeten (11), ill. a sárvédő felett (53) és
a vonószerkezeten (11) kell rögzíteni.
• A rögzítőhevedereket (51) szorosan meg kell húzni a feszítőszerkezettel (52).
07.21 hu-HU
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
56
4
Első üzembe helyezés
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembehelyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti.
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
57
Megjegyzés első üzembe helyezéshez felügyelet érzékelővel rendellkező
akkumulátorajtó esetén (o)
Az akkumulátor beszerelése előtt távolítsa el a "Remove before driving" tájékoztató
táblát.
Z
A targoncát csak zárt akkumulátorajtóval szabad üzemeltetni.
Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy szállítás után
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj mennyiségét, lásd oldal 298.
• Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, lásd oldal 303.
• Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 69.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 88.
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 115.
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül, lásd oldal 270.
07.21 hu-HU
Z
58
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 137).
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
1.1
Lehetséges veszélyek
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
A nem megfelelő, gyártó által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
A gyártó által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az
energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzőket ronthatják, és ezen
kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem
engedélyezett akkumulátorok targoncában történő használata balesetveszélyes és
növeli a személyi sérülések kockázatát!
uCsak a gyártó által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a gyártó
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
59
1.2
Veszély érintési feszültség által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes érintési feszültségek csak műszaki vagy mechanikai hibák esetén
lépnek fel. Az akkumulátorok rendszerint fel vannak töltve. Egy akkumulátorban,
amelyik lemerült, még található maradvány feszültség, melyre veszélyes érintési
feszültségként kell tekinteni.
07.21 hu-HU
Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem
szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 59.
60
2
Az ólom-sav akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendszabályok
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
07.21 hu-HU
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak
és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni
akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
61
07.21 hu-HU
VIGYÁZAT!
Az akkumulátorajtó zárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne
sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
62
3
Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
A nem rendeltetésszerű használat esetén az alábbi veszélyek fordulhatnak elő:
– Mechanikus sérülések:
Ezek az akkumulátor leesése vagy deformációja által nyomás miatt (pl.
a targonca villája megnyomja az akkumulátor házat) keletkezhetnek.
Mechanikus sérülések pl. repedés, törés, hasadás vagy lyuk az akkumulátor
házon. Ez a fajta meghibásodás az akkumulátor belsejében rövidzárlatot okozhat,
ami által az akkumulátor égése bekövetkezhet.
– Rövidzárlat:
Ezek a két akkumulátor pólus egymással történő összekötése által
keletkezhetnek (pl. akkumulátor vízbe merülve)
– Hőmérsékleti befolyások:
Magas hőmérsékletek pl. napsugárzás vagy meleg helyen történő tárolás miatt
(pl. sütő) az akkumulátor égéséhez vezethet.
3.1
Tűzveszély
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély égő Lítium-ion akkumulátorcellák által
Tűzveszély mechanikus sérülések, termikus befolyások vagy hibás tárolás által egy
hiba fellépése során lehetséges.
Ha a Lítium-ion akkumulátorcellák belseje ég, ez az égés nem zárható le oltási
intézkedésekkel.
uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést.
uHasználjon védőfelszerelést.
uHasználjon szén-dioxiddal (Co2) oltó tűzoltó készüléket a tűz hűtése és a kémiai
reakció csökkentése érdekében.
uHasználjon szén-dioxiddal (Co2) oltó tűzoltó készüléket az akkumulátor
környezetének hűtésére és a tűz továbbterjedésének megakadályozása
érdekében.
A biztonságos tárolás helyének, amíg a gyártó vevőszolgálata a helyszínen
beavatkozik, az égés veszélye miatt az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol gyakran tartózkodnak emberek.
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol értékes árukat tárolnak (például
személyautókat).
– Szén-dioxiddal (Co2) oltó tűzoltó készüléknek a helyszínen kell lennie.
– Nem lehet tűz- / füstjelző a tárolás helyén azért, hogy az automatikus tűzjelző
csak veszély esetén jelezzen (például nyílt láng).
– A kiszabaduló gázok egy akkumulátor esetén veszélytelenek a környezetre
nézve. Ebben az esetben fokozott szellőztetés szükséges.
– A tárolás helyén nem lehet szellőző szívócsonk, mivel így a kilépő gázok
szétterjedhetnek az épületben.
07.21 hu-HU
Példák egy nem működőképes akkumulátor rendeltetésszerű tárolására:
– Fedett tárolóhelyek a szabadban.
– Szellőztetett konténerek.
– Fedett ládák, melyekből a gázok és a füst szabadon távozhat.
63
3.2
Különleges veszélyeztetés égéstermékek által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély égéstermékekkel történő érintkezés által
Az égés során égéstermékek keletkeznek.
Egy égés egy kémiai folyamat, melynek során egy éghető anyag meleg és
fényjelenség (tűz) kíséretében oxigénnel kapcsolódik.
Az ennek során előálló égéstermékek füst formájában, kifolyó folyadékok, kiömlő
gázok, felkavart por, valamint meghatározott oltóanyag bomlástermékek által
léphetnek fel.
Ezek a bemutatott égéstermékek és anyagok a légutakon és / vagy a bőrön
keresztül bejuthatnak a szervezetbe és károsíthatják azt.
uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést.
uHasználjon védőfelszerelést.
–
–
–
–
3.3
Fluorsav (HF) hidrogén-fluorid = extrém korrozív
Toxikus pirolízistermékek képződésének veszélye
Gyúlékony gázkeverékek képződésének veszélye.
További égéstermékek: Szénmonoxid és -dioxid.
Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során
– Használjon környezeti levegőtől független légzőmaszkot.
– Vegyen fel vegyvédelmi ruhát.
3.4
További utasítások tűzvédelemhez
– Fémek égési veszélye áll fenn.
– Égési maradványokat, szennyezett oltóanyagot vagy kilépő gőzöket a helyi
hatósági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Ezeket nem szabad vízbe, csatornába vagy talajvízbe vezetni.
Nem alkalmas oltóanyag
–
–
–
–
–
–
–
Víz
Hab
Zsírtüzek oltására alkalmas oltóanyag
Por oltóanyag
Fémtűz oltó készülék (PM 12i oltó)
Fémtűz-oltópor PL-9/78 DIN/EN 3SP-44/95
Száraz homok
Alkalmas oltóanyag
– Szén-dioxiddal (Co2) oltó tűzoltó készülék
Megjegyzés egy túlmelegedett, nem mechanikusan sérült
akkumulátor hűtéséhez
Az ok az akkumulátor belsejében lévő rövidzárlat lehet, ami által az akkumulátor
égése bekövetkezhet.
Veszélyeztetett nem nyitott akkumulátorok egy vízsugár segítségével hűthetők.
64
07.21 hu-HU
3.5
4
Akkumulátortípusok
VIGYÁZAT!
Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
Az alkalmazástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
Targonca típus
EFG 213
Megnevezés
Kapacitás
48 V - 4PzS
460 Ah
48V - 5PzS
575 Ah
48V - 6PzS
690 Ah
51,2 V - Li-ion 360SB
360 Ah
51,2 V - Li-ion 360MB
360 Ah
51,2 V - Li-ion 360LB
360 Ah
51,2 V - Li-ion 480SB
480 Ah
51,2 V - Li-ion 480MB
480 Ah
51,2 V - Li-ion 480LB
480 Ah
EFG 215
EFG 216k
EFG 218k
EFG 216
EFG 218
EFG 220
EFG 213
EFG 215
EFG 216k
EFG 218k
EFG 216
EFG 218
EFG 220
EFG 213
EFG 215
EFG 216k
EFG 218k
EFG 216
EFG 218
07.21 hu-HU
EFG 220
65
Targonca típus
EFG 316k
Megnevezés
Kapacitás
48V - 5PzS
575 Ah
48V - 6PzS
690 Ah
51,2 V - Li-ion 360MB
360 Ah
51,2 V - Li-ion 360LB
360 Ah
51,2 V - Li-ion 480MB
480 Ah
51,2 V - Li-ion 480LB
480 Ah
EFG 318k
EFG 316
EFG 318
EFG 320
EFG 316k
EFG 318k
EFG 316
EFG 318
EFG 320
EFG 316k
EFG 318k
EFG 316
EFG 318
07.21 hu-HU
EFG 320
66
5
Az akkumulátorok méretei
Akkumulátor 48 V
Z
Méretek (mm)
Névl. súly
H1+/- 2mm H2+/- 2mm (-5/+8%) kgban
Targoncatípu
s
max. L
max. B
EFG 213/215
830
522
612
627
715
EFG 216k/
218k/
316k/318k
830
630
612
627
855
EFG 216/
218/220/
316/318/320
830
738
612
627
1025
ólom-sav
akkumulátorok
A lítium-ion
méreteivel.
akkumulátorok
méretei
azonosak
az
VESZÉLY!
07.21 hu-HU
Ha az akkumulátor saját súlypontja eltér az akkumulátor geometriai
súlypontjától, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
67
6
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 137.
– A teherfelvevő szerkezet legyen lesüllyesztve.
– A kapcsolózár legyen KI állásban.
– A kulcsot húzza ki.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló KI állásban.
Eljárásmód
• Nyissa ki ütközésig (54) az akkumulátorajtót.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (55) és az akkumulátor előtt lógassa le.
Az akkumulátor most már hozzáférhető.
Z
Az akkumulátor reteszelés nyitása és zárása esetén kerülje el az ütközéseket.
54
07.21 hu-HU
55
68
7
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket
használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
Eltérő eljárásmód Lítium-ion-akkumulátorral való felszereltség esetén (o):
Az alább leírt tevékenységekhez, az akkumulátordugasz lehúzása / leválasztása
előtt, először húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő
csatlakozóról, ill. az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o).
Ezután nyissa az akkumulátordugasz reteszelését, hogy az akkumulátordugaszt le
lehessen húzni: Csavarozza szét a rácsavarozott reteszt.
Z
Eltérő eljárásmód Lítium-ion-akkumulátorral való felszereltség esetén (o):
Az alább leírt tevékenységekhez, az akkumulátordugasz csatlakoztatása után, az
akkumulátordugasz reteszelését ismét állítsa helyre: A rácsavarozott reteszt zárja,
és húzza meg.
Ezután a lehúzott járműoldali vezérlőkábelt ismét csatlakoztassa az
akkumulátortartón lévő csatlakozóra, ill. akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóra
(o).
07.21 hu-HU
Z
69
7.1
Ki- és beszerelés gyalogkíséretű emelőkocsival és Snapfit
cserefeltéttel (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 137.
–
56
57
Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 68.
07.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Négygörgős akkumulátorcserélő kocsi
– Gyalogkíséretű emelőkocsi SnapFit cserefeltéttel
– Akkumulátor kábelvédővel (56) o)
– Az akkumulátortípushoz tartozó lerakó állomás (57) o)
70
Eljárásmód
•
58
•
•
•
•
•
59
Zárja a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
Haladjon a gyalogkíséretű emelőkocsival az akkumulátorhoz viszonyítva
középpontosan kb. 200 mm-re a jármű alá.
A gyalogkíséretű emelőkocsi villáit éppen a targoncapadló alá emelje.
Toljon felhajtó ékeket (61) a padlókivágásba
60
és állítsa be ezeket a vázhoz (60).
Az emelőkocsit vezesse teljesen az
akkumulátorhoz lassú menetben.
Kattintsa
be
az
61
62
58
akkumulátor cserekocsin lévő biztosítókampót (58).
• Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a biztosítókampó (58) a cserekocsiba.
Z
Ne emelje meg a villákat.
07.21 hu-HU
• Az akkumulátor reteszelést (62) oldja.
71
• Húzza
ki
az
akkumulátort
a gyalogkíséretű emelőkocsival
lassú menetben haladva az
ütközőig (64).
Emelje fel a villát, amíg az
akkumulátor szabaddá válik az
akkumulátor térben.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az
akkumulátor
kihúzásánál
a targonca váz megsérülhet.
fel
a
villákat
és
uEmelje
az akkumulátor kihúzásnál ne
ütközzön a váznak sem alul sem
felül.
uAz akkumulátor emelése és levétele
esetén ügyeljen arra, hogy az
akkumulátorkábel ne szoruljon be
a váz és az akkumulátor edény
közé.
63
64
• Az akkumulátort a töltéshez vigye a töltőállomáshoz.
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan
a lerakóhelyre (57).
57
• Oldja a biztosítóhorgot (58), és húzza ki
a gyalogkíséretű emelőkocsit.
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan
lerakta töltéshez.
Akkumulátor beszerelése
Eljárásmód
• Vezesse
a
gyalogkíséretű
emelőkocsit az akkumulátorral
a targoncához.
• Rakja
le
az
akkumulátor
cserekocsit a görgőkkel (63)
a targonca aljában lévő sínekre.
• Engedje le az emelőkocsi villákat,
amíg az akkumulátor el nem éri
a vízszintes helyzetet.
Állítsa
be
a
magasságot,
a gyalogkíséretű emelőkocsi villáit
tolja a targonca padló alá.
63
64
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor betolásánál a targonca váz megsérülhet.
uSüllyessze le a villákat és az akkumulátor betolásánál ne ütközzön a váznak sem
alul sem felül.
uAz akkumulátor emelése és levétele esetén ügyeljen arra, hogy az
akkumulátorkábel ne szoruljon be a váz és az akkumulátor edény közé.
72
07.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
• Tolja be az akkumulátort a targoncába.
• Zárja az akkumulátor reteszelést (62).
• Oldja a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
• Hajtson el az emelőkocsival a targoncától.
• Zárja be az akkumulátorajtót.
Behelyezte az akkumulátort.
59
07.21 hu-HU
58
73
7.1.1
A cserefeltét felszerelése
VIGYÁZAT!
A cserefeltét felszerelése csak az alacsony emelőkocsi vagy a kézi hidraulikus
emelőkocsi engedélyezett.
Előfeltételek
– Gyalogkíséretű emelőkocsi vagy kézi hidraulikus emelőkocsi a szerelési útmutató
szerinti furatokkal, lásd oldal 75.
Eljárásmód
• Nyissa ki a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
• Akassza be a hajlított csapokat (65)
a gyalogkíséretű emelőkocsi vagy a kézi
hidraulikus emelőkocsi villáiba.
• A cserefeltétet nyomja lefelé és helyezze be,
és a peckeket (66) helyezze a furatokba.
• Zárja a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
• Rögzítse a biztosítólemezt (67) lopás ellen 4
csavarral (o).
58
59
65
66
07.21 hu-HU
67
74
7.1.2
Szerelési útmutató
Eljárásmód
• Fúrjon 4 darab 16 mm átmérőjű lyukat a gyalogkíséretű emelőkocsiba vagy a kézi
hidraulikus emelőkocsiba a furatsablon alapján.
• Ügyeljen a tolórúd és a villa alja közötti, megfelelő távolságra.
Helyezzen el biztonsági táblákat a gyalogkíséretű emelőkocsin.
07.21 hu-HU
Z
75
76
07.21 hu-HU
7.2
Ki- és beszerelés kézi hidraulikus emelőkocsival és Snapfit
cserefeltéttel (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 137.
–
56
57
Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 68.
Szükséges szerszám és anyag
– Négygörgős akkumulátorcserélő kocsi
– Akkumulátor kábelvédővel (56) o)
– Kézi hidraulikus cserekocsi SnapFit cserefeltéttel
– Az akkumulátortípushoz tartozó lerakó állomás (57) (o)
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Zárja a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
• A kézi emelőkocsit teljesen süllyessze le.
• Mozgassa
a
kézi
emelőkocsit
az
akkumulátorhoz képest középre, amíg
a Snapfit a váznak ütközik.
77
• Emelje fel a villákat a kézi hidraulikus
emelőkocsiról annyira, amíg a pofa szabaddá
válik.
• Haladjon a kézi hidraulikus emelőkocsival
az akkumulátor térbe, amíg a cserekocsi
reteszelése megtörténik.
• Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e
a biztosítókampó (58) a cserekocsiba.
• Nyissa az
akkumulátor reteszelést (62).
Emelje fel a kézi hidraulikus emelőkocsit kb. 20 mm-re, amíg az akkumulátor
szabaddá válik az akkumulátor térben.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor kihúzásánál a targonca váz megsérülhet.
uEmelje fel a villákat és az akkumulátor kihúzásnál ne ütközzön a váznak sem alul
sem felül.
uAz akkumulátor emelése és levétele esetén ügyeljen arra, hogy az
akkumulátorkábel ne szoruljon be a váz és az akkumulátor edény közé.
• Húzza ki az akkumulátort.
• Az akkumulátort a töltéshez vigye a töltőállomáshoz.
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan
a lerakóhelyre (57).
57
07.21 hu-HU
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan
lerakta töltéshez.
78
Akkumulátor beszerelése
Eljárásmód
• Vezesse a kézi emelőkocsit az akkumulátorral
a targoncához.
• Emelje meg és haladjon az akkumulátortérbe
amíg a villák a targonca vázba ütköznek.
• Rakja le az akkumulátor cserekocsit
a görgőkkel (63) a targonca aljára.
• Engedje le az emelőkocsi villákat, amíg az
akkumulátor el nem éri a vízszintes helyzetet.
• Tolja be az akkumulátort a targoncába.
• Zárja az
63
68
62
•
•
•
•
akkumulátorzárat (62).
A kézi emelőkocsit süllyessze le.
Nyissa ki a biztosítókampót (58).
• Ehhez nyomja meg a pedálokat (59).
Hajtson el a kézi emelőkocsival a targoncától.
Zárja be az akkumulátorajtót.
Behelyezte az akkumulátort.
58
07.21 hu-HU
59
79
7.3
Ki- és beszerelés karbantartáshoz kézi vagy elektromos
emelőkocsival Snapfit nélkül
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorreteszt, és süllyessze le az
emelőkocsit.
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 137.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 68.
– Az akkumulátor legyen lekötve.
Szükséges szerszám és anyag
– Négygörgős akkumulátor cserekocsi
– Gyalogkíséretű vagy kézi hidraulikus emelőkocsi 1150 mm
Eljárásmód
• (70) méretű villával 1050 mm villahossz méretet a gyalogkíséretű vagy kézi
hidraulikus emelőkocsi villacsúcsától le kell mérni és a villára fel kell jelölni.
• Tolja a gyalogkíséretű vagy a kézi hidraulikus emelőkocsit a villán lévő jelölésig az
akkumulátor alá.
69
62
70
Az akkumulátort karbantartáshoz szabaddá tette, most a vizsgálatot el lehet végezni.
Z
80
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik.
07.21 hu-HU
• Emelje meg az akkumulátort a kézi vagy elektromos emelőkocsival, amíg az
akkumulátor fel nem fekszik a villákra és nem ütközik a targoncavázhoz.
• Oldja a biztosítékot (69).
• Oldja az akkumulátor reteszelést (62)
• Húzza ki az akkumulátort a karbantartáshoz.
7.4
Ki- és beszerelés villapapuccsal (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 137.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 68.
– Az akkumulátor legyen leválasztva.
– Az akkumulátorzár legyen kinyitva.
Szükséges szerszám és anyag
57
– Az akkumulátor típushoz tartozó
villapapucs
– Második targonca az akkumulátor
tömegnek
megfelelő
teherbírással
rendelkezzen. Az akkumulátor tömege
az akkumulátor típustábláján található
meg.
– Az akkumulátortípushoz tartozó akkumulátor cserekocsi négy görgővel
– Akkumulátor akkumulátor kábellel a daruszemen át
– Az akkumulátortípushoz tartozó lerakó állomás (57) (o)
Eljárásmód
• A villazsebet helyezze fel a második
targonca villáira és rögzítse egy
lánccal (71) a villakocsihoz.
• Az emelőoszlopot billentse előre.
•
71
72
07.21 hu-HU
A villazsebet tolja az ütközőig (72) az akkumulátor alá.
• Emelje meg a villakocsit annyira, hogy az akkumulátor felfeküdjön az
emelővillákra.
81
• Az akkumulátort húzza ki a járművázon
lévő ütközőig (73).
• Emelje fel a villakocsit.
•
57
73
Az emelőoszlopot billentse egészen hátra és az akkumulátort
a töltőállomásra.
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan a lerakóhelyre (57).
vigye
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan lerakta töltéshez.
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik.
Ennek során ügyeljen arra, hogy az akkumulátor cserekocsi görgőit bevezesse az
akkumulátortér vezetéseibe.
07.21 hu-HU
Z
82
7.5
Ki- és beszerelés görgőspályával (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorzárat.
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 137.
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 68.
– Az akkumulátor legyen lekötve.
– Az akkumulátorzár legyen kinyitva.
Szükséges szerszám és anyag
– külső, görgővezetésű cserélőkészülék
Eljárásmód
Z
Tartsa
be
a
cserélőkészülék
üzemeltetési útmutatóját.
gyártójának
Vezesse a külső cserélőkészüléket a targoncához.
• Húzza
ki
az
akkumulátort a külső
cserélőkészülékkel
és szállítsa töltésre a
töltőállomáshoz.
• Állítsa
le
biztonságosan
az
akkumulátort.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik.
07.21 hu-HU
Z
83
7.6
Felhelyezhető akkumulátorajtó le- és felszerelése (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorajtó le- és felszerelése során becsípődés veszélye áll fenn!
uAz akkumulátorajtó le- és felszerelése során ne nyúljon az akkumulátorajtó és
a keret közé!
uViseljen biztonsági védőcipőt.
Z
Csak görgősorral rendelkező targoncánál lehetséges.
Az akkumulátorajtó leszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 137.
– Az akkumulátor legyen lekötve.
Eljárásmód
• Lazítsa
meg
az
akkumulátorajtót
a fogantyúnál (74) fogva felfelé.
• Hajtsa le finoman az akkumulátorajtót kifelé.
• Húzza ki az akkumulátorajtót felfelé
• Állítsa le biztonságosan az akkumulátorajtót.
Ezzel elvégezte az akkumulátorajtó leszerelését.
74
Az akkumulátorajtó felszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd
oldal 137.
– Az akkumulátor legyen lekötve.
Eljárásmód
• Helyezze
az
akkumulátorajtót
a rögzítőelemekbe (76).
• Nyomja az akkumulátorajtót a targoncára.
• Nyomja lefelé az akkumulátorajtót és
kattintsa be a tartóba (75).
76
75
Ezzel elvégezte az akkumulátorajtó felszerelését.
Ha nem zárja be megfelelően az akkumulátorajtót, akkor a rendszer nem
engedélyezi a haladást.
Megjelenik egy tájékoztató üzenet (1915) a kijelzőn.
07.21 hu-HU
Z
84
7.7
Hidraulikus akkumulátor kiszerelés (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély
Az akkumulátor ki- és bemozgatása során becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátorajtó le- és felszerelése során ne nyúljon az akkumulátorajtó és
a keret közé.
uViseljen biztonsági védőcipőt.
uAz akkumulátor kitolása esetén tartózkodjon a nyitott akkumulátorajtó mögött.
uGyőződjön meg, hogy senki sem tartózkodik a veszélyeztetett területen.
ÉRTESÍTÉS
Korlátozott szabad magasság
Rámpamenet esetén ügyeljen a korlátozott szabad magasságra.
A targonca szabad magassága 60 mm értékkel csökken az alapkivitellel szemben.
Akkumulátor kitolása
77
07.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva,
lásd oldal 137.
– Az akkumulátor legyen leválasztva.
– Az akkumulátor kábel vezetés
(77) jobbra a daruszem mellett
felszerelve.
– Az akkumulátor kábel minimális
hossza 1140 mm.
85
Eljárásmód
• Az akkumulátorajtót nyissa ki ütközésig.
• Válassza le az akkumulátordugaszt a targoncáról.
• Kösse
össze
akkumulátordugaszt
a hidraulikus akkumulátor kitolással.
•
Nyissa az akkumulátor reteszelést.
• Állítsa a nyitott akkumulátorajtó mögé és
nyomja meg a hidraulikus akkumulátor kitolás
működtető gombját, amíg az akkumulátor
teljesen ki van tolva. A működtető gomb
elengedésekor a mozgás megáll.
Az akkumulátort kitolta és most ki lehet cserélni.
A daruval történő berakodás előtt akkumulátordugaszt oldja a hidraulikus
akkumulátor kitolásról.
07.21 hu-HU
Z
86
Az akkumulátor behúzása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 137.
– Az akkumulátorajtó ütközésig nyitva.
– Az akkumulátordugasz a hidraulikus akkumulátor kitolással összekötve.
– Az akkumulátor kábel minimális hossza 1140 mm.
Eljárásmód
• Állítsa a nyitott akkumulátorajtó mögé és
nyomja meg a hidraulikus akkumulátor kitolás
működtető gombját, amíg az akkumulátor
teljesen be van húzva. A működtető gomb
elengedésekor a mozgás megáll.
•
Válassza le akkumulátordugaszt a hidraulikus akkumulátor kitolásról.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátor reteszelést.
• Zárja be az akkumulátorajtót.
07.21 hu-HU
Az akkumulátor be van húzva.
87
8
8.1
Az akkumulátor feltöltése
Ólom akkumulátor töltése
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy
megfelelő szellőzést biztosítson.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül tartsa
be.
88
8.1.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
Z
A töltési folyamat során az akkumulátorajtónak legalább 200 mm-re nyitva kell
lennie, hogy
elegendő szellőzést biztosítson.
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd
oldal 137.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 68.
– A töltőberendezés kikapcsolva.
– Az akkumulátordugaszt (55) válassza le (78)
a jármű csatlakozójáról.
78
55
79
Eljárásmód
• Az akkumulátordugaszt (55) csatlakoztassa
a
helyhez
kötött
töltőberendezés
töltőkábeléhez (79),
és kapcsolja be a töltőberendezést.
07.21 hu-HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
89
8.1.2
Az akkumulátor feltöltése komfort töltődugaljjal (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély nem megfelelő töltőberendezés alkalmazásával komfort töltőaljzatos
targoncák esetén
Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési
kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel.
A feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is
tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek
ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket és anyagi kárt okozhat.
uA Lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich
töltőberendezéssel tölthető.
uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
Töltés
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező
gázok miatt
uA ventillátorok működését minden egyes
töltési folyamat során ellenőrizni kell.
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd
oldal 137.
Eljárásmód
• Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét
csatlakoztassa a töltődugaljba (81).
Ventillátorok működésének ellenőrzése. Ha
a ventillátor nem működik, nyissa ki az
akkumulátorajtót legalább 200 mm-re az
akkumulátor tér szellőztetéséhez.
80
81
07.21 hu-HU
Z
90
• Az akkumulátortól függően kösse össze a vízellátást (80) az akkumulátor
töltőállomással.
• Kapcsolja be az akkumulátortöltő állomást, majd töltse fel az akkumulátort az
akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
Z
A töltés befejeztével ellenőrizze a ventillátor működését, és húzza ki
a csatlakozót. Ha a ventillátor nem működőképes, nyissa ki a akkumulátorajtót
legalább 200 mm-re az akkumulátor tér szellőztetéséhez.
Z
Csak legfeljebb 160 A / 300 A (jelölés szerint) töltőárammal rendelkező
töltőberendezést használjon.
Z
Amíg a komfort töltődugalj fedele nyitva van, a targonca nem mozgatható.
A kijelzőegységen világít az akkumulátorajtó, ill. akkumulátor reteszelés nyitva
szimbólum.
07.21 hu-HU
Az akkumulátor fel van töltve.
91
8.2
Lítium-ion-akkumulátor (o) töltése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
A Lítium-ion-akkumulátor töltése kiviteltől függően a targonca komfort töltődugalján
vagy az akkumulátoron történik, a Lítium-ion-akkumulátor üzemeltetési utasításában
leírtaknak megfelelően.
A Lítium-ion-akkumulátor helyhez kötött töltőberendezéssel végzett feltöltéshez lásd
a Lítium-ion-akkumulátor üzemeltetési utasítását.
Z
A Lítium-ion-akkumulátor feltöltése csak speciálisan ehhez felszerelt, helyhez kötött
töltőberendezéssel lehetséges.
A helyi töltőberendezéssel kizárólag megfelelő akkumulátor kezelő rendszerrel
rendelkező Lítium-ion akkumulátorok tölthetők, standard akkumulátorok nem.
Z
A töltőberendezés
útmutatóját.
üzemeltetéséhez
lásd
a
töltőberendezés
üzemeltetési
ÉRTESÍTÉS
07.21 hu-HU
Köztes töltés
Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy
teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen
az alábbiakra:
uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente
teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval
rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis
befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójában találhatók.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort
a töltőberendezésről leválasztja.
92
8.2.1
Az akkumulátor feltöltése a targoncán található komfort töltődugaljjal (o)
Töltés
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd
oldal 137.
Eljárásmód
• Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét
csatlakoztassa a töltődugaljba (81).
• Kapcsolja be az akkumulátortöltő állomást,
majd töltse fel az akkumulátort az
akkumulátor és a töltőállomás gyártójának
előírásai szerint.
Z
Z
A töltés végén húzza le a dugaszt.
Csak legfeljebb 300 A
rendelkező töltőt használjon.
töltőárammal
81
Az akkumulátor fel van töltve.
Amíg a komfort töltődugalj fedele nyitva van, a targonca nem mozgatható.
A kijelzőegységen világít az akkumulátorajtó, ill. akkumulátor reteszelés nyitva
szimbólum.
Z
Rendszeres töltés a targonca üzemen kívül helyezése esetén: Az akkumulátor
töltéséhez dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba.
Az akkumulátor töltése után, húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az
akkumulátortartón lévő csatlakozóról.
07.21 hu-HU
Z
93
94
07.21 hu-HU
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
07.21 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
95
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 42) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt
A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk
a kezelő látóterébe.
uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán.
uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor.
96
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
2.1
Kezelőelemek
82
83
4
84
85
86
87
88
89
87
90
91
07.21 hu-HU
92
97
Poz.
Kezelő-, ill. kijelzőelem
4
Kormánykerék
t
A targonca kormányzása.
83
soloPILOT
t
multiPILOT
o
duoPILOT
o
A következő funkciók kezelése:
– Menetirány előre / hátra
– Teheremelő szerkezet emelése /
leengedése
– Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése
– „Kürt” gomb
– Oldalmozgató balra / jobbra (o)
– Kiegészítő hidraulika (o)
82
Villogókar
t
85
Kartámasz kezelőkonzol t
Kapcsolózár
t
84
Jungheinrich
Flottakezelő Rendszer*
Funkció
o
Billentyűmező
Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat.
Vezérlőáramot kapcsolja ki- és be. A kulcs
kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát
illetéktelenek ne kapcsolják be.
A targonca be- és kikapcsolása.
Bekapcsolja a targoncát. Kikapcsolás
a kezelőkonzolon.
Transzponder olvasó
86
Műszerfal kezelőkonzol
t
Akkumulátor kapacitás, üzemórák, hibák,
fontos figyelmeztető jelzések, kerékhelyzet,
menetirány és opciók kezelésének (o)
kijelzése.
87
Fékpedál
t
Lefékezés fokozatmentes szabályozása.
88
Gyorsítópedál
t
A menetsebesség fokozatmentes
szabályozása
89
Kettőspedállal történő
o
irányítás
„hátramenet“ menetpedál
lal
A pedál működtetésére a targonca
hátramenetbe indul el. A sebesség
szabályozása fokozatmentes.
90
Kettőspedállal történő
o
irányítás
„előremenet“ menetpedál
lal
A pedál működtetésére a targonca
előremenetbe indul el. A menetsebesség
fokozatmentesen szabályozható.
92
Oldalsó tartórekesz,
kezelőkonzol
t
Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat.
91
VÉSZKI kapcsoló
t
Megszakad a főáramkör, valamennyi
járműmozgás kikapcsol.
*Egy Jungheinrich Flottakezelő komponensekkel való felszereltség esetén, lásd
„Jungheinrich Flottakezelő rendszer“ üzemeltetési útmutató.
07.21 hu-HU
Z
Villog a kívánt menetirányba.
98
2.2
A kezelőkar leírása
Poz
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
93
Hidraulika-alapfunkciók kar
t Kar az emelés/billentés
hidraulika.alapfunkció kezeléséhez.
94
Gomb/kar oldalmozgató/
ZH1-opcionális
t Gomb az oldalmozgatóhoz vagy 1-es
kiegészítő hidraulikához
95
Menetiránykapcsoló
(nincsen kétpedálos
vezérlésnél)
t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
96
„Kürt” gomb
t Működésbe hozza a figyelmeztető
hangjelzést.
97
Gomb/kar villaállító
készülék / ZH2 - opcionális
o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es
kiegészítő hidraulikához
98
Átkapcsoló gomb
o A mindenkori kar / gomb második
funkcióját kapcsolja
99
Jóváhagyó gomb
o További működtető berendezések
engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz
93
Funkció
94
93
94
97
98
95
95
99
96
96
97
94
94
93
95
99
93
95
98
96
96
95
95
98
94 / 97
93
93
99
07.21 hu-HU
99
96
96
99
2.3
A pilotok funkciószimbólumai
A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar
kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg.
A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által
történő megnyomásának megfelelően érhető el.
A
menetirányhoz
képest
keresztben
kiszolgált
kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely
a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén
végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar
kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően
érhető el.
Z
R
R
S
A jelölt szimbólumok példaértékűek. A hidraulikus
funkciók tényleges mozgásiránya a pilot kezelőkarok
táblákon találhatók.
S
Szimbólum
R
Jelentés
Jelölés: Egy hidraulika funkció második funkciója
Z
Kiválasztás átkapcsolási funkcióval
Átkapcsolási funkció
Z
Váltás a hidraulika funkciók főfunkciója és második
funkciója között
Jelölés: engedélyköteles hidraulika funkció
Jóváhagyó gomb
Z
Engedélyköteles hidraulika funkció ezután 2
másodpercen belül működtethető.
Emelés
Billentés
Oldalmozgató
07.21 hu-HU
Villa oldalmozgató jobbra
100
Szimbólum
Jelentés
Villa oldalmozgató balra
Villaállító
Villaállító kifelé
Villaállító befelé
Villaállító balra
Villaállító jobbra
Szorító készülék
Tolóvilla
Teleszkóp villa
Forgatás
Kettős emelés
Borulás
Reteszelés
07.21 hu-HU
Daru
101
Szimbólum
Jelentés
Rakodókanál
Tehertartó
Felhajtható villa
Tároló ürítése
Eltoló
Váltócsatlakozó ZH1-től ZH4-ig (példa ZH1 szimbólum)
07.21 hu-HU
2
Cserélendő adapterek 1 - 4 (példa 2 adapter)
102
2.4
2.4.1
Kezelőkonzol kijelzőegységgel
2 hüvelykes kijelző
100
101
102
103
104
105
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem
Funkció
Eseményüzenetek és a sebesség kijelzése
101 Piktogrammező
A piktogramok kijelzése lásd oldal 107.
102 Akkumulátortípus
üres = standard akkumulátor;
1 = szárazakkumulátor
103 Akkumulátorkapacitáskijelzés
Az akkumulátor lemerülési állapota.
104 A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 105.
105 Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
07.21 hu-HU
100 Információs sor
103
2.4.2
4 hüvelykes kijelző (o)
106
100
107
108
109
101
110
111
104
105
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem
103
102
Funkció
Sebesség, eseményüzenetek, fennmaradó
üzemidő és opcionális információk kijelzése,
mint pl. emelési magasság, rakomány tömeg.
101 Piktogrammező
A piktogramok kijelzése lásd oldal 107.
102 Akkumulátortípus
üres = standard akkumulátor;
1 = szárazakkumulátor
103 Akkumulátorkapacitáskijelzés
Az akkumulátor lemerülési állapota.
104 A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 105.
105 Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
106 Menetirány előválasztás
A kiválasztott menetirányt jelzi ki.
107 Nyíl a menetirány és
a kormányzási irány
kijelzéséhez
Megmutatja a jármű aktuális menetirányát és
az aktuális kerékállást 15°-os szegmensekben.
108 Idő
Az idő kijelzése.
109 Teljesítménykijelző
Kijelzi a kiválasztott menetprogram haladási és
emelési teljesítményét.
110 Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi programot.
111 Üzemórák
A targonca üzemóráit jelzi.
07.21 hu-HU
100 Információs sor
104
2.5
A kijelzőegység gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Információs sor kijelző átváltása:
Lehetővé teszi a megjelenített információk átkapcsolását az
információs sávban.
Lassú menet:
Lassú menet be- és kikapcsolása.
Üzemi program lent:
Az üzemi program lekapcsolásához.
Üzemi program fent:
Az üzemi program felkapcsolásához.
Beállítások:
Váltás a beállítási módban. Az idő és hozzáférési jogosultságok
beállítása (opcionális).
07.21 hu-HU
Kikapcsolás (opcionális):
Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását
(ha opció rendelkezésre áll).
105
A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt
menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Vissza:
Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Bejelentkezési folyamat:
Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése
Beállítási kód módosítása:
A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához
Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése:
Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése
Az almenük gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Kiválasztás fel:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz
Kiválasztás le:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz
Törlés:
A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez
Hozzáadás:
Új hozzáférési kódok hozzáadásához
07.21 hu-HU
Megerősítés:
Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez
106
2.6
Szimbólumok a kijelzőegységen
A piktogrammezőben (101) tetszés szerinti mennyiségű piktogram jeleníthető meg.
Az üzemeltetés során a piktogrammezőben megjelenő piktogramok fajtája a kezelőés targoncahelyzettől függ.
Szín
Funkció
Villogó
(figyelmeztető
villogó)
zöld
Villogó és figyelmeztető villogó aktív
Lassú menet
zöld
Lassú menet a kezelő által aktiválva
sárga
Lassú menet a targonca által aktiválva
piros
Vész-mentési üzemmód aktív (haladási
sebesség 2 km/h)
Karbantartási
utasítás
sárga
Karbantartás esedékes
piros
Biztonsági felülvizsgálat esedékes
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Kezelési hiba
piros
Targonca hiba
Stop utasítás
piros
Funkció lekapcsolás targonca hiba miatt
Rázkódás kijelzés
sárga
közepes rázkódás
piros
erős rázkódás
Túlmelegedés
piros
Túlmelegedés megállapítása
Generátoros
fékberendezés
üzemzavara
piros
A generátoros fékberendezés nincs
üzemkész állapotban
Különleges figyelem lejtős útszakaszon
történő haladáskor: Ne haladjon
gyorsabban, mint lépésben.
07.21 hu-HU
Szimból Jelentés
um
107
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Automatikus
rögzítőfék
zöld
Automatikus rögzítőfék aktív
Komfort funkció, melyet az automatikus
rögzítőfék kijelző jelez. A targonca
elgurulás ellen biztosítva van, de nincs
biztonságosan leállítva. Az automatikus
rögzítőfék előre beállított idő leteltével (0
- 60 sec) a targonca nyugalmi helyzete
után automatikusan zár. A gyári beállítás
30 s. A rögzítőfék automatikus oldása
a fékpedál menetpedál lenyomásakor.
Kézi rögzítőfék
piros
Kézi rögzítőfék behúzva
Fülkeajtó nyitva
sárga
Ajtó nincs megfelelően zárva
Üléskapcsoló
sárga
Üléskapcsoló nincs működtetve vagy
üléskapcsoló 6 óránál több ideig
folyamatosan működtetve
piros
Hiba az üléskapcsolón
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
az üléskapcsoló és övzár hibás
működtetési sorrendje
Hozzájárulás aktív
zöld
Hozzájárulás aktív
Hibás kezelés
engedélyezés
funkció
sárga
Hibás kezelés engedélyezés funkció:
Engedélyköteles hidraulika funkció
engedély nélkül működtetve
Átkapcsolási
funkció
sárga
A hidraulika kezelőkar második funkciója
aktiválva
Oldalmozgató
középen
zöld
Oldalmozgató középen
07.21 hu-HU
Övzár-felügyelet
108
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Emelés
végálláskapcsoló
zöld
Emelésletiltás áthidalva
sárga
Emelésletiltás beindul
Akkumulátor
reteszelés /
akkumulátorajtó
sárga
Akkumulátor reteszelés / -ajtó nyitva
Akkumulátorsav
töltési szint
piros
Akkumulátorsav töltési szint alacsony
Speciális szimbólumok a kijelzőegységen lítiumion-akkumulátorral történő
felszereltség esetén (o)
Szimból Jelentés
um
Szín
Akkumulátorkijelzé sárga
s, alacsony
kapacitás tartalék piros
Az akkumulátort hamarosan fel kell
tölteni.
Akkumulátor
túlmelegedés
sárga
Túlmelegedés megállapítva. A targonca
emelési, süllyesztési és haladás
funkcióinak csökkentése
piros
Túlmelegedés megállapítva. A targonca
emelési, süllyesztése és haladás
funkcióinak leállítása.
Akkumulátor alsó
sárga
hőmérséklethatára
Generátoros
fékberendezés
üzemzavara
07.21 hu-HU
Funkció
Az akkumulátort haladéktalanul fel kell
tölteni.
A lítiumion-akkumulátor hőmérséklete
5°C alatt van. A kisülési áram és az
energia-visszatáplálás lecsökken.
piros
A lítiumion-akkumulátor hőmérséklete
0°C alatt.
A lítiumion-akkumulátornál megengedett
hőmérséklettartomány túllépése.
sárga
A generátoros fék hatása csökken
A maximális haladási sebesség csökken.
piros
A generátoros fék hatása jelentősen
csökken
A maximális haladási sebesség
jelentősen csökken.
Különleges figyelem lejtős útszakaszon
történő haladáskor: Csak lépésben
haladjon.
109
2.7
Akkumulátor lemerülésjelző
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző alapbeállítása standard akkumulátorra
történik. Gondozásmentes akkumulátor (zselés akkumulátor) alkalmazása esetén
a kijelzőt újra be kell állítani.
uA beállítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el.
uAz akkumulátor töltéskijelzője az akkumulátor kapacitástartalékát mutatja.
uAz akkumulátort fel kell tölteni, lásd oldal 88.
Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzőjén látható akkumulátorjel (103)
mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor
szimbóluma (103) üresen jelenik meg.
2.8
Akkumulátortöltés-felügyelet
Kb. 10% kapacitás tartalék esetén a targonca teljesítménye kb. 10% -kal csökken.
Az emelés funkció lekapcsol és a haladási sebesség csökken. Megjelenik egy
megfelelő üzenet a kijelzőn. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi
ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40%-os töltéssel rendelkezik.
A targonca ki- és ismételt bekapcsolása által a hidraulika funkciók kb. 30
másodpercig kivitelezhetők.
07.21 hu-HU
Z
110
2.9
Fennmaradó üzemidő kijelzése
112
104
105
Fennmaradó üzemidő kijelzésének beállítása
A fennmaradó üzemidő kijelzés (112) a kijelzőváltás gombbal (104/105) be-, ill.
kikapcsolható.
2.10
Üzemi programok
A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak
megfelelő módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különböző
menettulajdonságokkal.
Az 1-es üzemi programból kiindulva (korlátozott gyorsulás és sebesség, valamint
a munkafunkciók finom irányítása) a menetteljesítmények egészen az 5-ös üzemi
programig fokozhatók (maximális menetteljesítmény a nagy áttételi teljesítményhez).
Üzemi program
Menetsebesség
Emelési sebesség
Viselkedés
Üzemi program 1
erősen csökkentve
nagyon erősen
csökkentve
nagyon
lassú
Üzemi program 2
csökkentett
erősen csökkentve
lassú
Üzemi program 3
„efficiency plus“
erősen csökkentve
maximum
a fogyasztá
s optimalizá
lása
Üzemi program 4
maximum
enyhén csökkentett
gyors
Üzemi program 5
maximum
maximum
maximum
07.21 hu-HU
Szükség esetén az üzemi programok vevőspecifikus módon módosíthatók vagy
korlátozhatók. Forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
111
2.11
Üzemóra-számláló
Az üzemórák számlálása akkor történik, ha a jármű be van kapcsolva és az
üléskapcsoló zárva van.
2.12
Kartámasz kezelőkonzol kapcsoló
Szimbólu
m
Funkció
Munkafényszóró
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
– kétszer röviden nyomni > Felvillan / normál üzem
Tompítható munkafényszóró
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
– nyomva tartani > fényerő szabályozása
– kétszer röviden nyomni > Felvillan / normál üzem
Menetvilágítás / kiegészítő fényszóró
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
– nyomva tartani > fényerő szabályozása
Forgó fény / villogó
Első ablaktörlő
– 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos
– 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem
– 3. Megnyomás > ki
– nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása
Hátsó ablaktörlő
– 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos
– 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem
– 3. Megnyomás > ki
– nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása
Hátsó szélvédő fűtés
Rögzítőfék gomb
A targonca biztonságos leállítása
07.21 hu-HU
FN-gomb
Nyomja meg az FN gombot. A kijelző a gombkiosztás
hozzárendelésében átkapcsol a kiegészítő opciókra, lásd
oldal 225.
112
07.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Nem minden gomb foglalt. A gombok kiosztása a targonca felszereltségétől függ.
113
2.13
Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o)
Ezek a kapcsolók az oldalsó kezelőkonzolon (92) találhatók.
Funkció
Parkolófény
Figyelmeztető villogó
07.21 hu-HU
92
114
3
3.1
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
113
114
07.21 hu-HU
114
115
Napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes jármű különösen a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevő
szerkezet épségét szemrevételezéssel.
• Ellenőrizze az emelővillák rögzítését (113) és biztosítását (114).
Z
Villakocsinként történik az emelővillák biztosítása (114) biztosítócsavarokkal
(85 Nm) vagy nem leszerelhető ütközőkkel.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ellenőrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását.
Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetőülés.
Ellenőrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) működését.
Ellenőrizze a teherbírástábla és a figyelmeztető táblák kifogástalan
olvashatóságát.
Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését.
Ellenőrizze a kormányzás működését.
Ellenőrizze a kormányszögkijelzőt (o), a kormánykereket forgassa el
mindkét irányba ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e
a kezelőkonzolon.
Ellenőrizze, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítette-e.
Ellenőrizze a biztonsági öv működését. (Az övkihúzónak rántásszerű kihúzáskor
blokkolnia kell az övet.)
Ellenőrizze a visszahúzószerkezet működését.
Ellenőrizze a visszahúzó rendszerek felügyeletének működését.
• Ellenőrizze a kijelzőegység működését. Övzár felügyelet szimbólum (lásd
oldal 107) világít, ha az öv nincs reteszelve.
• Ellenőrizze a kijelzőegység működését. Kabinajtó felügyelet szimbólum (lásd
oldal 107) világít, ha a nyári ajtó, a csapókengyel vagy a fülkeajtó nincs
szabályszerűen bezárva (o).
Ellenőrizze az üléskapcsoló működését: üres vezetőülés esetén ne legyen
lehetséges a munkahidraulika működtetése.
Ellenőrizze a driveCONTROL (o).
• Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévő referenciapont fölé. Világít
a kijelzőn a kúszómenet szimbólum.
• Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális
sebességet csökkentse lépésben haladásra (3 km/h-re).
•
95
• Ellenőrizze az emelés / süllyesztés, billentés és szükség esetén az adapter
hidraulikus funkcióit.
116
07.21 hu-HU
115
• Többszöri megnyomással ellenőrizze a menetpedál könnyű mozgatását behúzott
rögzítőfékkel (115 és 116 egyidejűleg pirosan világít) és üresjáratban.
•
116
0 kmh
• Szemrevételezés
útján
ellenőrizze
az
akkumulátor
rögzítését
és
a kábelcsatlakozásokat.
• Ellenőrizze az akkumulátorretesz meglétét és működését.
• Oldalsó akkumulátor kivéttel rendelkező targoncák esetén a bal- és jobb
ütközőket (64) az akkumulátor térben ellenőrizni kell sérülés szempontjából.
• Ellenőrizze az ablaktörlő-mosó berendezés folyadékszintjét, lásd oldal 135.
• Ellenőrizze a hidroakkumulátor tehercsillapítást sérülés szempontjából (o).
•
07.21 hu-HU
64
117
3.2
Fel- és leszállás
Előfeltételek
– A targonca nyugalomban áll.
117
Eljárásmód
• Nyissa ki a fülkeajtót (ha van).
• A
fel-,
ill.
leszálláshoz
kapaszkodjon
a fogantyúba (117). A targoncára a felszállás
és az arról történő leszállás mindig arccal a gép
felé történjen.
Z
A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszköz (117)
használható.
Z
A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok.
3.3
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o)
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely
nem megfelelő kialakítása miatt
Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása
esetén a jármű kezelése fokozott terhelést és veszélyt
jelenthet a kezelő számára, aminek során nem
kizárható a kezelő egészségtelen testtartása és
a túlzott fizikai megerőltetés miatti, tartós károsodása.
uAz üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy
a jármű kezelőjének testmagassága ne haladja meg
a megadott, maximális testmagasságot.
uAz üzemeltetőnek el kell végeznie a megbízott
kezelő ellenőrzését tekintettel a normális és
egyenes, megerőltetés nélküli üléshelyzetre.
118
3.4
A vezetőhely beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a nem reteszelt kezelőülésnek, kormányoszlopnak és
kartámlának köszönhetően
A vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket
menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen
működtetni.
uA vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani.
Eljárásmód
• A vezetőülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa
be úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen
működtethető legyen.
• A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell
beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1
A vezetőülés beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye
A nem megfelelően beállított vezetőülés balesetet és egészségügyi károsodást
okozhat.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia.
uEllenőrizze a targonca üzembe helyezése előtt a vezető egyéni testsúlyának
megfelelő beállítást, és állítsa be azt.
uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad
átnyúlni a kar alatt.
119
A
járművezető
beállítása
testsúlyának
119
118
ÉRTESÍTÉS
A rosszul beállított üléscsillapítás
egészségügyi károsodást okozhat
Az optimális csillapítás eléréséhez az
ülést a vezető testsúlyára kell beállítani.
A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés
mellett kell beállítani.
uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél
fogva szabad megfogni, nem szabad
átnyúlni a kar alatt.
120
Eljárásmód
• Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (118) a nyíl irányába.
• Mozgassa a súlybeállító kart (118) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja
beállítani.
• Mozgassa a súlybeállító kart (118) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja
beállítani.
Z
A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (119)
középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar
ellenállásának megszűnése jelzi.
• Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (118) a súlybeállítás után.
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (120) húzza meg a háttámla beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (120) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik.
A háttámla be van állítva.
A súlybeállító kart (118) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át
a súlybeállító kar alatt.
07.21 hu-HU
Z
120
Az üléspozíció beállítása
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés
miatt
A nem rögzített vezetőülés haladás közben
kicsúszhat a vezetésből és balesetet
okozhat.
uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben
kell lennie.
uA vezetőülést tilos haladás közben
beállítani.
121
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (121) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (121) reteszelő karját pattintsa be a helyére.
07.21 hu-HU
Az üléspozíciót beállította.
121
Támlahosszabbító beállítása (o)
VIGYÁZAT!
A háttámla beállítása a gépjármű
haladása közben balesetveszélyt
okoz
uA támlahosszabbítót tilos haladás
közben beállítani.
Eljárásmód
• A támlahosszabbító magassági
helyzetét
a
rögzítő
pozíció
módosításával állíthatja be.
• Húzza a háttámlát felfelé és
pattintsa be, ekkor a háttámla
hosszabb lesz.
• Húzza a háttámlát lefelé és
pattintsa be, ekkor a háttámla
rövidebb.
Forgószék beállítása (o)
Eljárásmód
• Húzza hátra a reteszkart (122)
és egyidejűleg forgassa az ülést
a kívánt pozícióba.
• A reteszt kattintsa be.
Z
Ezzel befejeződött a
beállítása és rögzítése.
forgószék
A
targoncát
csak
forgószékkel mozgassa.
rögzített
07.21 hu-HU
122
122
A gerinctámasz beállítása (o)
Eljárásmód
• Forgassa a kézikereket (124) a kívánt pozícióba.
0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén.
1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén.
2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
A gerinctámasz be van állítva.
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o)
Eljárásmód
• Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (123).
1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva.
0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva.
124
07.21 hu-HU
123
123
3.4.2
A kormányoszlop beállítása
125
A kormányoszlop beállítása
Eljárásmód
• A kormányoszlop rögzítésének (125) kioldása.
• Állítsa be a kormányoszlopot a kívánt helyzetbe (magasság és dőlésszög).
• Zárja a kormányoszlop rögzítését (125).
07.21 hu-HU
A kormányoszlop pozícionálását elvégezte.
124
3.4.3
Kartámasz beállítása
126
127
A kartámasz beállítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a zárat (127) és tartsa ebben a helyzetben.
• Tolja el a kartámaszt (126) függőlegesen és vízszintesen.
• Engedje el a zárat (127) a kívánt pozícióban.
• A kartámaszt (126) tolja kissé előre vagy vissza, amíg be nem kattan.
07.21 hu-HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
125
3.4.4
A könyöktámasz beállítása
128
126
A könyöktámasz beállítása
Eljárásmód
• Hajtsa fel a kartámaszt (126).
• Állítsa a magasságállítást (128) a kívánt pozícióba (magas/alacsony).
• Hajtsa le a kartámaszt (126).
3.5
Visszatartó rendszerek
Visszatartó rendszerek
Engedélyezett visszatartó rendszerek:
Z
126
Biztonsági öv (lásd oldal 127)
Fülkeajtó (lásd oldal 212)
Csapókengyel (lásd oldal 218)
Nyári ajtó (lásd oldal 220)
Legalább az egyik visszahúzó rendszernek rendelkezésre kell állnia és elektronikus
felügyelet alatt kell állnia.
Ez 2020.12.01. gyártási dátum utáni targoncák esetén érvényes.
07.21 hu-HU
–
–
–
–
3.6
Biztonsági öv
FIGYELMEZTETÉS!
Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történő haladáskor
Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt.
uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet.
uA biztonsági övet nem szabad átalakítani.
uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet
ki.
uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni.
uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági
övet.
Z
A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le),
és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és
szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
Biztonsági öv csatjának felügyelete
A targonca övzár felügyelettel van felszerelve. Ha az öv nincs szabályszerűen
reteszelve, a következő esetek lépnek fel:
– Az övzár felügyelet szimbólum (lásd oldal 107) felvillan a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége 4 km/h-ra korlátozódik.
Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor
A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor
a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági
övet.
07.21 hu-HU
Z
127
VESZÉLY!
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén
Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat.
uA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott
biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki.
uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági
övet.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a biztonsági öv nyitása miatt haladás során
Ha a biztonsági övet haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan
maximálisan 4 km/h sebességre fékez.
uHaladás közben ne nyissa a biztonsági övet.
A biztonsági öv ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását.
• Ellenőrizze a burkolat épségét.
• Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából
(kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások).
• Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan
behúzását ellenőrizni kell.
A blokkolóautomatika ellenőrzése
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet.
Z
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
07.21 hu-HU
A biztonsági öv ellenőrizve.
128
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély mágneses mezők által
Az elektronikus komponenseket befolyásolhatják vagy zavarhatják a külső
mágneses mezők. Ez hibás működéshez vagy balesetekhez vezethet.
uNe használjon vagy tároljon mágnest vagy rögzítőmágnest a kezelőelemek
közvetlen környezetében.
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
07.21 hu-HU
Viselkedés veszélyhelyzetben
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a borulási iránnyal
ellentétes oldalra.
129
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon
a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges,
külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett
haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is
szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal
haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
A rakomány (Y) hátoldala és a személy vagy akadály közötti 4000 mm-es távolság
(D) esetén a nem belátható terület (A) nem lehet nagyobb, mint 1085 mm. Ha
a C magasság a láthatóságot úgy korlátozza, hogy A túllépi a 1085 mm-t, akkor
a targoncának a teheriránnyal ellentétes irányba kell haladnia.
A targonca üzemi körülményeitől és alkalmazási területétől függően az üzemeltető
vagy annak megbízottja köteles olyan belátható tartományt meghatározni, amely az
adott kockázati helyzethez megfelelő.
07.21 hu-HU
Z
130
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Max. 15%-os ferde és lejtős szakaszon történő áthaladás targoncával csak akkor
engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós,
és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek
során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtős
szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős
szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell
készülni a jármű fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsű és partfal
közelében történő haladáskor.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt
A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket
okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca
veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon
a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncával óvatosan és lépésben haladjon, amikor a kijelzőegységen
a "Generátoros fékberendezés üzemzavara" figyelmeztető jelzés jelenik meg.
uVeszély esetén a fékpedál működtetésével üzemi fékkel fékezzen.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
07.21 hu-HU
Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelő
kiegészítő felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó
vevőszolgálatához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt
egységek esetén, lásd oldal 153.
131
Pótkocsi vontatása
07.21 hu-HU
A targoncát csak könnyű pótkocsik vontatására csak üzemen belüli területen
használja, lásd oldal 185.
132
4.2
Lítiumion-akkumulátor (o) aktiválása
A lítiumion-akkumulátor mélykisütés vagy meghibásodás elleni védelem érdekében
kikapcsolhat. Amennyiben nincs üzemzavar, a lítiumion-akkumulátort feltöltéssel
lehet aktiválni.
Előfeltételek
– Hibaelhárítás elvégezve, lásd a lítiumion-akkumulátor üzemeltetési útmutatóját.
Eljárásmód
• Töltse fel a lítiumion-akkumulátort, lásd a lítiumion-akkumulátor üzemeltetési
útmutatóját.
Az akkumulátor aktív.
4.2.1
Az akkumulátor aktiváló gombja (o)
Egyes lítium-ion-akkumulátorok típustól függően az akkumulátortartón aktiváló
gombbal (o), valamint energiatakarékos üzemmóddal rendelkeznek.
Az akkumulátor aktiváló gomb a lítium-ion akkumulátort aktiválja, és az
energiatakarékos üzemmódból normál üzemmódba kapcsolja vissza.
Z
A lítium-ion akkumulátor, típustól függően, beállított idő letelte után energiatakarékos
üzemmódba kapcsol. A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
Előfeltételek
– A kapcsolózár legyen KI állásban.
– A kulcsot húzza ki.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló KI állásban.
Eljárásmód
• Nyissa ki ütközésig (54) az akkumulátorajtót.
• Nyomja meg az akkumulátor aktiváló gombot (129).
• Zárja be az akkumulátorajtót (54).
Az akkumulátor aktív.
07.21 hu-HU
54
133
Wake up gomb a kezelőkonzolon
A lítium-ion akkumulátor könnyebb
aktiválásához a targoncák egy
kiegészítő Wake up gombbal vannak
felszerelve a targonca jobb oldali
kezelőkonzolon.
07.21 hu-HU
Az akkumulátor aktiváló gomb /
Wake
up
gomb
a
lítium-ion
akkumulátort
aktiválja,
és
az
energiatakarékos üzemmódból normál
üzemmódba kapcsolja vissza. Ezt
129
kb. 3 másodpercig kell működtetni.
A lítiumion akkumulátor, típustól függően, a beállított idő letelte után
energiatakarékos üzemmódba kapcsol. A beállítás a gyártó vevőszolgálatán
keresztül módosítható.
134
4.3
Üzemkész állapot létrehozása
84
A targonca bekapcsolása
116
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és
tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 115.
91
Eljárásmód
• Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (91),
ehhez
• nyomja be a billenőkapcsolót (s), majd
húzza felfelé, amíg érezhetően be nem
kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló.
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (84) és
fordítsa ütközésig jobbra "I" állásba.
• Ellenőrizze a rögzítőfék működését (115 és
130 világítanak egyidejűleg).
• Ellenőrizze az üzemi fék (fékpedál) működését.
A targonca üzemkész állapotban van. A kijelzőn (131) feltűnik a meglévő
akkumulátorkapacitás.
130
131
115
Miután a vészkikapcsolót kihúzta és a kapcsolókulcsot jobbra elfordította,
a jármű kb. 3-4 másodpercig öntesztet végez (ellenőrzi a vezérléseket és
a motorokat). Ebben az időszakban a haladó és emelő mozgás nem lehetséges.
Ha a menetpedált vagy az emelőberendezés valamelyik karját megnyomja ez idő
alatt, a képernyőn megjelenik egy tájékoztató üzenet.
07.21 hu-HU
Z
135
4.4
Az idő beállítása
0 kmh
Az idő beállítása
Szimbólu
m
Eljárásmód
Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt.
Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt.
A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét.
A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét.
Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az
időt.
07.21 hu-HU
Az óra beállítása megtörtént.
136
4.5
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl.
ékekkel biztosítsa.
uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le.
uAz emelőoszlopot billentse előre.
uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni.
Állítsa
le
a targoncát
biztonságosan
Eljárásmód
• A teherfelvevő szerkezetet engedje
le.
• Nyomja meg a rögzítőfék (115)
gombot.
• Kapcsolja
a
kulcsot
a kapcsolózárban (84) „0” állásba.
• Húzza
ki
a
kulcsot
a kapcsolózárból (84).
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsolót (91).
115
84
116
91
07.21 hu-HU
A targoncát biztonságosan leállította.
137
4.6
VÉSZLEÁLLÍTÓ
VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll
fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
138
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a VÉSZLEÁLLÍTÓ (91) kapcsolót.
91
Minden
elektromos
haladási-,
kormány- és hidraulikus funkció ki
van kapcsolva. A targonca maximális
fékerővel megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása
Eljárásmód
• Nyomja be a billenőkapcsolót (s) és a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (91) , majd
húzza felfelé, amíg érezhetően be nem kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (91).
07.21 hu-HU
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
139
4.7
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt
uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről.
uCsak zárt biztonsági övvel és előírásszerűen reteszelt burkolattal és ajtóval
szabad haladni.
uMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani.
uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad.
uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell
igazítani.
uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb. 200
mm-rel.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély szakszerűtlen világítás miatt haladás során a KRESZ
érvényességi tartományában
Ne használja a munkafényszórót haladás során a KRESZ érvényességi
tartományában (§ 52a KRESZ alapján).
Haladás
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva,
lásd oldal 135.
134
95
132/133
88
115
Eljárásmód
• Oldja
ki
a
rögzítőféket,
ehhez működtesse a rögzítőfék
gombot (115).
• A menetirányt
Válassza
ki
a menetiránykapcsolót (95).
• Szükség esetén válassza ki
a haladási sebességet, ehhez
nyomja meg a kúszómenet gombot (134) vagy a programválasztó
gombot (132/133).
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb. 200 mm-re.
• Billentse hátra az emelőoszlopot.
• Nyomja le a menetpedált (88). A haladási sebességet a gyorsítópedállal (88)
szabályozhatja.
Z
140
Targoncák, melyek szilánkvédő fóliával (o) vannak felszerelve, csak beltéri
alkalmazásra használhatók. Erős szennyeződés vagy kopások esetén a szilánkvédő
fóliát ki kell cserélni, hogy megfelelő kilátást biztosítson.
07.21 hu-HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
Kettőspedál (extra tartozék)
Előfeltételek
– A gép ettől kezdve üzemkész,
lásd oldal 135
Eljárásmód
Z
Kettőspedállal
rendelkező
targonca esetén a menetirányt
a menetpedálokkal (90;89)
választhatja ki. Ha elhagyja
a járművet, akkor a targonca
automatikusan
nullaállásba
kapcsol.
•
•
•
•
•
Nyomja
meg
röviden
89
90
87
a
fékpedált,
ekkor
a haladási- és munkafunkciók
engedélyezve lesznek.
Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse a rögzítőfék gombot(115).
Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb. 200 mm mm-re.
Billentse hátra az emelőoszlopot.
Nyomja le a menetpedált (90) az előrehaladáshoz. A menetsebességet
a menetpedállal szabályozhatja (90).
Nyomja le a menetpedált (89) a hátrahaladáshoz. A menetsebességet
a menetpedállal szabályozhatja (89).
07.21 hu-HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
141
Irányváltás menet közben
Eljárásmód
• Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (95) az ellenkező
menetirányba.
• Kettős pedálos kivitelnél a gyorsítópedált a menetiránnyal ellentétesen (89 vagy
90) kell működtetni.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
Z
Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha
a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. Az irányváltás a targonca fékezését
okozza.
07.21 hu-HU
95
142
4.8
Kormányzás
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 135.
Eljárásmód
• Jobbra kanyarodás:
• Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az
óramutató járásával megegyező irányba.
• Balra kanyarodás:
• Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az
óramutató járásával ellentétes irányba.
07.21 hu-HU
A targonca a kívánt menetirányba halad.
143
4.9
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól.
uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút.
uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
A targoncát három módon lehet lefékezni:
– Kigurulófék
– Üzemi fék
07.21 hu-HU
valamint a biztonságos leállításhoz:
– Rögzítőfék
144
4.9.1
Fék továbbguruláskor
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül az akkumulátor töltése után a fékteljesítmény az irányváltó- és
kigurulófék teljesítménye hosszabb igénybevétel pl. rámpán haladás esetén
csökken.
uA kezelőnek a személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uA kezelőnek próba fékezéseket kell végrehajtani.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt
A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket
okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca
veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon
a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncával óvatosan és lépésben haladjon, amikor a kijelzőegységen
a "Generátoros fékberendezés üzemzavara" figyelmeztető jelzés jelenik meg.
uVeszély esetén a fékpedál működtetésével üzemi fékkel fékezzen.
A targonca fékezése kigurulófékkel
Eljárásmód
• Vegye le a lábát a menetpedálról (88).
07.21 hu-HU
A targonca lefékez.
145
87
88
4.9.2
Üzemi fék
A targonca fékezése üzemi fékkel
Eljárásmód
• Nyomja le egészen a fékpedált (87), amíg nem érzékeli a féknyomást.
07.21 hu-HU
A targonca a fékpedál pozíciójától függően lefékez.
146
4.9.3
Kézi rögzítőfék
VESZÉLY!
Balesetveszély
uA rögzítőfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta
padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtőn.
uEmelkedőn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát.
uA rögzítőfék haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális
fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a villákról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn!
ÉRTESÍTÉS
uA rögzítőfék vészfékként használható.
uA targonca a menet- és fékpedál helyzetétől függetlenül generátorosan
maximálisan lefékez. Amint megáll a targonca, a rögzítőfék automatikusan behúz.
Kézi működtetésű rögzítőfék aktiválása rögzítőfék gombbal
Eljárásmód
• Nyomja meg a rögzítőfék (115) gombot. A rögzítőfék gomb (115) fölötti LED
pirosan világít.
Z
A kézi rögzítőfék (130) szimbólum a kijelzőfelületen pirosan felvillan és megerősíti
a kézi rögzítőfék aktiválását.
A targonca biztonságosan áll, ha a rögzítőfék gomb (115) fölötti LED és a kézi
rögzítőfék (130) szimbólum a kijelzőfelületen pirosan kigyullad. A haladási funkció le
van tiltva.
130
131
115
Kézi működtetésű rögzítőfék kikapcsolása rögzítőfék gombbal
Eljárásmód
• Nyomja meg a rögzítőfék (115) gombot. A piros LED a rögzítőfék gomb (115)
fölött kialszik.
07.21 hu-HU
Z
A kézi rögzítőfék (130) piros szimbóluma a kijelzőfelületen kialszik és az
automatikus rögzítőfék (135) szimbólum zölden felvillan.
A kézi rögzítőfék a rögzítőfék gombbal kikapcsolva, ha a rögzítőfék gomb (115)
fölötti LED kialszik és az automatikus rögzítőfék (135) szimbólum zölden világít lásd
oldal 149.
147
135
A targonca bekapcsolásakor a kézi rögzítőfék aktív, a menetfunkció letiltva.
A rögzítőfék gomb (115) fölötti LED és a kézi rögzítőfék (130) pirosan világítanak.
07.21 hu-HU
Z
148
4.9.4
Automatikus rögzítőfék
Az automatikus rögzítőfék egy komfort funkció és nem szolgálja a targonca
biztonságos leállítását. Az automatikus rögzítőfék előre beállított idő leteltével (0 60 sec) a targonca nyugalmi helyzete után automatikusan zár. A gyári beállítás 30
sec.
Az idő beállítását csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el.
– A targonca elgurulás ellen biztosítva van (automatikus rögzítőfék)
135
07.21 hu-HU
A targonca nyugalmi helyzetében az
automatikus rögzítőfék egy előre beállított idő (0 s - 60 s) után automatikusan
bekapcsol, így a targonca elgurulás ellen biztosítva van, illetve az automatikus
rögzítőfék kijelző (135) is világít. A gyorsítópedál lenyomása esetén az
automatikus rögzítőfék old és a rögzítőfék kijelző (135) elalszik.
Ez a rögzítőfék funkció a gépet maximum 15 %-os emelkedőn tartja meg.
A gyorsítópedál megnyomása esetén a targonca gyorsít.
149
4.10
Az emelővillák beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villák miatt
A villák beállítása előtt ellenőrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok
(114). Villakocsinként történik az emelővillák biztosítása (114) biztosítócsavarokkal
(85 Nm) vagy nem leszerelhető ütközőkkel.
uA villákat úgy állítsa be, hogy a két villa azonos távolságban legyen a villakocsi
külső széleitől.
uA rögzítőcsap pattanjon be a horonyba a villák véletlen mozgásának
megakadályozására.
uA teher súlypontja a villák között középen legyen.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Becsípődésveszély
Ennél a tevékenységnél becsípődés veszélye áll fenn
uViseljen biztonsági védőcipőt és munkakesztyűt.
150
114
114
Emelővillák beállítása
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 137.
Eljárásmód
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (136).
• A villákat (137) a villakocsin (138) a megfelelő
helyzetbe kell tolni.
Z
136
137
138
A teher biztonságos felemeléséhez a villákat (137)
egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és
a villakocsihoz képest középre kell pozícionálni.
A teher súlypontja a villák között középen (137)
legyen.
• A rögzítőkart (136) nyomja lefelé és a villákat tolja el,
amíg a rögzítőszeg be nem ugrik a vájatba.
07.21 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
151
4.11
Villafogak cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak
Az emelővillák cseréjekor a sérülésveszély és becsípődés veszélye áll fenn.
uViseljen biztonsági védőcipőt és munkakesztyűt.
uTilos az emelővillákat a test felé húzni.
uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja.
uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval.
uA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (114), és ellenőrizze
a biztosítócsavarok szorosságát.
uA biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
Cserélje a villákat (villakocsi nem leszerelhető
ütközőkkel)
Előfeltételek
– Engedje le a teheremelő eszközt
emelővillák ne érjenek a földhöz.
és
az
Eljárásmód
• Oldja a villareteszelést (113).
• Tolja a villákat óvatosan a villakocsi alsó
keresztsáv nyílásán át.
• Emelje fel a villacsúcsot és emelje ki a felső vezetésből.
113
07.21 hu-HU
Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat.
152
4.12
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül
kerül
Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen
a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen
körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben
felborulhat.
uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét,
lásd oldal 45.
uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén
legyen.
uA terhet úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a teherfelvevő
eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd DD területet
az ábrán).
uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont
távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) ne vegyen fel, mert az ellenőrzési
irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs ellenőrizve.
d2
G
G
DD
D
DD
d1
D
D
Az egyenletes súlyelosztású
középpontban van.
d2
terhek
tehersúlypontja
a
geometriai
térfogat
07.21 hu-HU
A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek
teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van.
153
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett teher balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teheremelő eszközön kívül szállítani.
uTilos sérült terheket szállítani.
uHa a teher túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor hátrafelé
menetben szállítsa.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a teher alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
uAz emelőoszlop >300 mm felemelt teheremelő eszköz esetén a függőleges
álláson át történő előrebillentése csak a teher, ill. az állvány előtt vagy fölött
megengedett.
Terhek felvétele
Előfeltételek
– A teher legyen szabályszerűen a raklapra
helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa
be az emelővillák raklapnak megfelelő
távolságát.
– A teher súlya feleljen meg a targonca
teherbírásának.
– A
villákat
súlyos
teher
esetén
egyenletesen kell megterhelni.
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz.
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik
a raklapra.
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet.
• Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen
kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
154
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Terhek szállítása
Előfeltételek
– Teher előírásszerűen felvéve.
– Engedje le a teherfelvevő szerkezetet
előírásszerű szállításhoz (kb. 150 - 200
mm rel legyen a talaj fölött).
– Billentse egészen hátra az emelőoszlopot.
Eljárásmód
• Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt
mindig az emelkedő felőli oldalon
szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és
ne forduljon meg.
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
mozogjon.
Terhek lerakása
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá
váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevő szerkezet
ne sérüljön meg.
• Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet.
• Az emelővillákat óvatosan húzza ki a raklapból.
07.21 hu-HU
Ezzel lerakta a terhet.
155
4.13
Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelőberendezés és az integrált rászerelt egységek
kezelésekor
A targonca veszélyzónájában lévő személyek veszélybe kerülhetnek.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leeső teher,
munkaeszköz, stb. által elérhető.
A targonca veszélyzónájában a kezelőn kívül (a saját normál kezelőpozíciójában)
más személy nem tartózkodhat.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uNe nyúljon át az emelőoszlopon.
uA kezelőelemeket csak a vezetőülésen ülve szabad irányítani, és tilos
lökésszerűen működtetni.
uA kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett szállított teherrel ellátott teherbírás táblára.
156
4.13.1
Az emelőberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal
Emelés és süllyesztés
93
S
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
H
Eljárásmód
• Húzza a kart (93) H irányba, ekkor a terhet
felemeli.
• Nyomja a kart (93) S irányba, ekkor a terhet
lesüllyeszti.
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése
93
V
VIGYÁZAT!
Becsípődés
veszélye
a
megdöntött
emelőoszlop miatt
emelőoszlop
hátrafelé
történő
uAz
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne tartsa
semelyik testrészét sem az emelőoszlop és
a vezetőfülke közé.
R
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Húzza a kart (93) R irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
• Nyomja a kart (93) V irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
157
Az integrált oldalmozgató pozícionálása
(kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Húzza a kart (94) R irányba,
a teheremelő eszközt jobbra tolja (a
szemszögéből nézve).
• Nyomja a kart (94) V irányba,
a teheremelő eszközt balra tolja (a
szemszögéből nézve).
V
94
R
ekkor
vezető
ekkor
vezető
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
158
S
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A
villaállító
készülékkel
összeszorítani.
tilos
97
terheket
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
H
99
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot (99) és
2 másodpercen belül húzza a kart (97) H irányba, az emelővillák összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (99) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (97) S irányba, az emelővillák szétnyílnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása
integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
– A villák nem szinkronban mozognak.
S
97
H
Eljárásmód
99
• Működtesse az engedélyező gombot (99)
és 2 másodpercen belül nyomja a kart (97)
S irányba, az emelővillák az ütközőig
szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (99) és 2 másodpercen belül húzza
a kart (97) H irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
159
4.13.2
Az emelőberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal
V
Emelés és süllyesztés
93
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
R
Eljárásmód
• Húzza
a
MULTI-PILOT-ot
(93)
R irányba, ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (93)
V irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az
emelőoszlop
hátrabillentése
előre-
H
és
VIGYÁZAT!
S
93
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
tartsa semelyik testrészét sem az
emelőoszlop és a vezetőfülke közé.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 135.
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (93) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (93) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
160
Az integrált oldalmozgató
(kiegészítő felszereltség)
pozícionálása
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd
oldal 135.
94
Eljárásmód
• Nyomja a gombot (94) balra, ezzel
a teherfelvevő szerkezetet balra tolja (a vezető
szemszögéből nézve).
• Nyomja a gombot (94) jobbra, ezzel
a teherfelvevő szerkezetet jobbra tolja (a vezető szemszögéből nézve).
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
161
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A villaállító készülékkel
összeszorítani.
tilos
V
97
R
terheket
139
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot
(139) és 2 másodpercen belül nyomja a villaállító készülék (97) kart V irányba,
az emelővillák szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (139) és 2 másodpercen belül húzza
a villaállító készülék (97) kart R irányba, az emelővillák összezárnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása
integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
– A villák nem szinkronban mozognak.
V
97
R
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot (139)
és 2 másodpercen belül nyomja a villaállító
készülék (97) kart V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (139) és 2 másodpercen belül húzza
a villaállító készülék (97) kart R irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
162
4.13.3
Az emelőberendezés kezelése DUO-PILOT-tal
Emelés és süllyesztés
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Húzza a kart (93) R irányba, ekkor
a terhet felemeli.
• Nyomja a kart (93) V irányba, ekkor
a terhet lesüllyeszti.
V
93
R
A teher fel van emelve, ill. le van
engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
emelőoszlop
hátrafelé
történő
uAz
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
tartsa semelyik testrészét sem az
emelőoszlop és a vezetőfülke közé.
H
S
93
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Nyomja a kart (93) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
• Húzza a kart (93) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
163
Az integrált oldalmozgató pozícionálása
(kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
H
S
94
Eljárásmód
• Húzza a kart (94) S irányba, ekkor
a teheremelő eszközt balra tolja (a
vezető szemszögéből nézve).
• Nyomja a kart (94) H irányba, ekkor
a teheremelő eszközt jobbra tolja (a
vezető szemszögéből nézve).
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
164
V
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A villaállító készülékkel
összeszorítani.
97
tilos
terheket
R
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
99
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot
(99) és 2 másodpercen belül húzza a kart (97) R irányba, az emelővillák
összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (99) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (97) V irányba, az emelővillák szétnyílnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A
villák
együttmozgásának
szinkronizálása
integrált
villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 135.
– A villák nem szinkronban mozognak.
V
97
R
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot
99
(99) és 2 másodpercen belül húzza
a kart (97) R irányba, az emelővillák az
ütközőig összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (99) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (97) V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
165
4.14
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
VESZÉLY!
Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt
A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan
cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése
alapján biztosan megfelelők.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett
targoncával történő alkalmazásra határozott meg.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, amik a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 25.
olyan
adaptert
szabad
alkalmazni,
amelyet
az
üzemeltető
uCsak
rendeltetésszerűen felszerelt.
uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt
rendeltetésszerűen kell használnia.
uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén
külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán.
uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást
menetirányba.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az adapter túlterhelése és meghibásodása, vagy a teher
leesése vagy sérülése miatt
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás
és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt az adapter sérülése és
meghibásodása történhet, ahogy akár a teher leesése vagy sérülése.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 25.
VIGYÁZAT!
Z
166
A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával
a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése: ZH1, ZH2
és ZH3.
A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák
a villatartóra szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető
felszereltség felszerelése lásd oldal 180.
07.21 hu-HU
A kiömlött hidraulikaolaj növeli az elcsúszás veszélyét, és szennyezi
a környezetet
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi
nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt szivárgás vagy
vezetékszakadás történhet a hidraulikaolaj kifolyása mellett.
A kifolyt hidraulikaolaj csúszásveszélyt idéz elő. Vízzel keveredve a csúszásveszély
még tovább fokozódik.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 25.
Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket
kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen.
Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le
kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás
rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel
gondosan kell betanulni.
07.21 hu-HU
Z
167
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez
FIGYELMEZTETÉS!
A korlátozott kilátás és a csökkenő felborulás elleni biztonság balesetveszélyt
jelent
Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont
eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni
kell a megváltozott látási viszonyokra is.
uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelően kell
megválasztani.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l.
bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső teher miatti balesetveszély
Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak
olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók
engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad
használni, amely fel van szerelve ZH1, ZH2 vagy ZH3 kiegészítő hidraulikával.
uA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység
hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva,
lásd oldal 180.
Z
A mindenkori legmagasabb kiegészítő hidraulikát ZH2-től az engedélyező gombbal
engedélyezni kell.
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén
a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki.
uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell.
uVegye fel a rakományt középpontosan.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett szállított teherrel ellátott teherbírás táblára.
168
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l.
bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső teher miatti balesetveszély
Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet.
uA szorító funkcióval rendelkező adapter csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
uA szorító funkcióval rendelkező adaptereket csak olyan targoncán szabad
használni, amely fel van szerelve ZH1, ZH2 vagy ZH3 vagy ZH3 kiegészítő
hidraulikával.
uAz adapter csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy az adapter
hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva,
lásd oldal 180.
uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket, és ne
működtesse rögzített üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban
vannak.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Leeső teher miatti balesetveszély
A forgatóeszköz egyre nagyobb elfordításával a villák terhelése a függőleges erőkről
oldalirányú erőkké változnak, amíg már csak egyetlen villát ér terhelés. Túlterhelés
vagy nem megfelelő villák használata esetén károsodás történhet, és a rakomány
véletlenül leeshet.
uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához
forgatóeszközökön.
uCsak olyan villákat szabad használni, amelyeket az adott forgatóeszközhöz
jóváhagytak.
uJelölje meg, és tegye félre a sérült villákat.
169
A teleszkópozható adapterekre vonatkozó biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
Kitolt teleszkópozható adapterek esetén magasabb borulási veszély áll fenn, mivel
a szakszerűtlenül felvett terhek a targonca stabilitását csökkenthetik. Csökkentett
maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és
személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uTilos túllépni a terhelési diagramon feltüntetett max. terhelési értékeket.
uCsak a villaháton felfekvő terheket szállítson. A tehersúlypont távolság maximum
a fél villahossz lehet.
uTerheket ne kizárólag az elülső villán szállítson. A felvett teher mozgatása és
szállítása előretolt teleszkóp villákkal nem megengedett, ha ez csak az elülső
villán található.
uA targonca haladása teher nélkül a villákon csak behúzott villákkal megengedett.
uCsökkentse a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően.
Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt
Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál
kisebb sebességre.
uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel.
uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt.
uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
Biztonsági utasítások
üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történő
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 115, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell
ellenőrizni.
170
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt
uCsak olyan villahosszabbítót használjon, ami a targonca alapvilláihoz alkalmas
és engedélyezett. Vegye figyelembe a villahosszabbító és targonca típustábláin
feltüntetett adatokat.
uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át.
uTolja fel teljesen a villahosszabbítót és rögzítse az alapvillákon.
uHelyezze a terhet lehetőleg a villa hátoldalához közel. A teher súlypontjának a villa
hátoldalához mért távolsága maximálisan a villahosszabbító hosszának 50%-a
lehet.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 115, kiegészítőleg ellenőrizze a villahosszabítás reteszelését.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítást jelölje meg
és helyezze üzemen kívül.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítóval felszerelt
targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villahosszabbítót.
uA villahosszabbítást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét.
uVillahosszabbítást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes
a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg
a villatoldást.
Z
A villahosszabbító tömege csökkenti a targonca maradó teherbírását. A maradék
teherbírás meghatározása során vegye figyelembe a megnövelt tehertávolságot is,
lásd a villahosszabbító t és teherbírástáblája.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Leeső teher miatti balesetveszély
A villáshosszabbítók megsérülhetnek és a rakomány véletlenül leeshet a nem
megengedett terhelés vagy az egyenetlen terheléselosztás miatt.
uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket vagy rögzített
üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban vannak.
uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához
forgatóeszközökön.
uJelölje meg, és tegye félre a sérült villahosszabbítókat.
171
4.15
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.15.1
Z
SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz (94) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli
karoknak
nincsen
funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 180.
V
94
R
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (94) V vagy R irányba.
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
172
4.15.2
Z
SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterekől függően
a karhoz/gombhoz (94, 97, 99) az
adapter funkciója van hozzárendelve.
A
használaton
kívüli
karoknak
nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (94) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Működtesse
az
engedélyező
gombot (99) és 2 másodpercen
belül mozgassa a kart (97) V vagy
R irányba.
97
V
94
R
99
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
173
4.15.3
Z
SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
97
Az
alkalmazott
adapterektől
függően a karhoz / gombhoz (94,
97, 99, 98) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (94) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (97) V vagy
R irányba.
• A
ZH3
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Működtesse
az
átkapcsoló
gombot (98), nyomja meg az
engedélyező gombot (99) és 2
másodpercen belül mozgassa
a kart (97) V vagy R irányba.
• Végezetül
húzza
meg
az
átkapcsoló gombot (98).
V
94
R
99
98
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
174
4.16
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.16.1
Z
MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
V
Az
alkalmazott
adaptertől
függően
a gombhoz (94) az adapter funkciója van
hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak
nincsen funkciója. Csatlakozók lásd oldal 180.
94
R
Eljárásmód
• ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (94) bal vagy jobb
irányba.
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
175
4.16.2
Z
MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
V
Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz /
gombhoz (97,93,94) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli
karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 180.
97
R
139
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (94) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse az engedélyező gombot (99)
és 2 másodpercen belül a kart (97) nyomja
V irányba vagy húzza R irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
4.16.3
Z
MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
V
Az
alkalmazott
adapterektől
függően
a karhoz / gombhoz (93, 94, 98, 99)
az adapter funkciója van hozzárendelve.
A használaton kívüli karoknak nincsen
funkciója. Csatlakozások lásd oldal 180.
97
R
139
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (94) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
A kart (97) nyomja V irányba vagy húzza
R irányba.
• A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg az átkapcsoló gombot (98),
működtesse az engedélyező gombot (99)
és 2 másodpercen belül nyomja a kart (97)
balra vagy jobbra.
• Végezetül húzza meg az átkapcsoló
gombot (98).
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
176
4.17
A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.17.1
Z
DUO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz (94) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli
karoknak
nincsen
funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 180.
H
S
9494
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja a kart (94) S vagy H irányba.
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
177
4.17.2
Z
DUO-Pilot a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adaptertől függően
a karhoz / gombhoz (94,97,99) az
adapter funkciója van hozzárendelve.
A használaton kívüli karoknak nincsen
funkciója. Csatlakozások lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja a kart (94) V vagy R irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse az engedélyező gombot
(99) és 2 másodpercen belül a kart
(97) húzza H irányba vagy nyomja
S irányba.
S
V
94 / 97
R
H
99
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
178
4.17.3
Z
DUO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz / gombhoz (94,97,98,99) az
adapter funkciója van hozzárendelve.
A
használaton
kívüli
karoknak
nincsen funkciója. Csatlakozások lásd
oldal 180.
94 / 97
98
S
V
R
H
99
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Nyomja a kart (94) V vagy R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
A kart (97) húzza H irányba vagy
nyomja S irányba.
• A
ZH3
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Fordítsa át az átkapcsoló gombot
(98) előre , nyomja meg az
engedélyező gombot (99) és 2
másodpercen belül a kart (97)
nyomja S irányba vagy húzza
H irányba.
• Végezetül fordítsa át az átkapcsoló
gombot (98) hátra.
07.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
179
4.18
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt.
A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat.
uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított
személy végezheti el.
uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros
csatlakozását, valamint hiánytalanságát.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak
olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók
engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik.
uA ZH2 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció
csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
uA ZH3 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció
csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
180
Szerelék hidraulikus összekötése
Előfeltételek
– Nyomásmentes hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozók.
– A targoncán meglévő cserélhető csatlakozók ZH1, ZH2 és ZH3 megjelölve.
– Az adapterek mozgásiránya a kezelőelem működtetési irányához megegyező
módon van meghatározva.
Eljárásmód
• Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozókat.
• A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül az adapter
működése.
07.21 hu-HU
Elvégezte az adapter hidraulikus csatlakoztatását.
181
A hidraulikus dugaszoló csatlakozók nyomásmentes kapcsolása
Előfeltételek
– A kezelő a kezelőpozícióban található.
– Rögzítőfék aktív.
– Az irányváltó kapcsoló nulla-állásban.
– Minden kezelőelem nyugalmi helyzetben.
Eljárásmód
• Nyomja a gombot (140) 5 másodpercnél tovább.
• Mozgassa a kiegészítő hidraulika kart mindkét irányba és tartsa kicsit, lásd
oldal 99.
Engedélyköteles kiegészítő hidraulika funkciók esetén működtetni kell az
engedélyező gombot a nyomásmentesítés kapcsoláshoz is, lásd oldal 99.
A hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozók nyomásmentes.
• A gombot (140) 5 másodpercnél tovább megnyomva lehet visszatérni normál
üzemmódba.
140
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
A nem biztosított hidraulikus funkciók balesetveszélyt okoznak
A hidraulikus funkciók hiányzó biztosítéka miatt erőzáró tehertartó funkciók
oldásához adapterek esetén (pl. papírkapocs, tehertartó) baleseteket okozhat.
uErőzáró tehertartó funkciók oldásához használt hidraulikus funkcióknak úgy kell
biztosítva kialakítva lenniük, hogy azok csak az engedélyező gomb működtetése
után legyenek használhatók.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő szerkezetét.
182
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül feliratozott hidraulikus funkciók miatt
A kezelőkarokon lévő feliratozás miatt, melyek nem egyeznek az adapteren lévő
mozgatási irányokkal és hidraulikus funkciókkal, balesetek történhetnek.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő tábláit, szükség
esetén igazítsa.
Szerelék hidraulikus összekötése
Előfeltételek
– Nyomásmentes hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozók.
– Meglévő váltócsatlakozások a targoncán „1“ ZH1 számára, „2“ ZH2 számára és
vagy „3“ ZH3 számára jelöli, lásd például az ábrán.
– Az adapterek mozgásiránya a kezelőelem működtetési irányához megegyező
módon van meghatározva.
Eljárásmód
• Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozókat.
• A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül az adapter
működése.
Elvégezte az adapter hidraulikus csatlakoztatását.
ZH2
07.21 hu-HU
ZH1
183
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni
vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell
öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
Z
Az adapter helyes csatlakoztatása, a kezelőelemek és működtetési irányok
illesztése a kezelőkarokon, az adapter csatlakozásain és mozgatási irányain,
valamint a kezelőkarok megfelelő táblái a gyártó vevőszolgálata által érhetőek el.
07.21 hu-HU
Z
184
5
Pótkocsi vontatása
VESZÉLY!
07.21 hu-HU
Veszély nem megfelelően megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher
miatt
Nem megfelelően megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén
kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor.
uA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására.
uA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást,
lásd oldal 42. Ha emellett terhet szállít a teheremelő eszközön, akkor a pótkocsi
terhét ennek tömegével csökkentenie kell.
uTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet.
uGyakori pótkocsis üzemhez egy speciális vonószerkezetet használjon.
uTámasztó teher nem engedélyezett.
uVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni.
uA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történő, vontató üzemmódot az
üzemeltetőnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenőriznie kell
próbamenet formájában.
uKülönleges engedélyezés kérésre.
185
Pótkocsi csatlakoztatása
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn.
uSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának
előírásait.
uA pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen.
uCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni.
uA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és
tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása
Előfeltételek
– A targonca és a pótkocsi sík területen álljon.
– A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
141
Eljárásmód
• A rögzítőcsapot (141) nyomja lefelé és 90°-kal
fordítsa el.
• Húzza felfelé a rögzítőcsapot, a pótkocsi
rúdját vezesse be a nyílásba.
Z
Hajtson a targoncával a csatlakoztatáshoz
hátrafelé, amíg a vezérlőkar csatlakozó és
furat a rögzítőcsappal egy vonalban lesz.
• A rögzítőcsapot vezesse be, nyomja lefelé,
90°-kal fordítsa el és pattintsa be.
07.21 hu-HU
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
186
6
Extra felszereltség
6.1
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy
a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
5
142
143
144
Poz. Leírás
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás, lásd oldal 103
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
– A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
142
Billentyűmező (EasyAccess PinCode):
– 0 - 9 és C gombokból áll (törlés)
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
143
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
144
ISM Online:
– JH-Flottakezelő rendszerekkel rendelkező felszereltség esetén, lásd „JHFlottakezelő rendszerek“ üzemeltetési útmutatóját.
07.21 hu-HU
5
187
6.2
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik
a kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
6.3
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
07.21 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén
a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
188
6.3.1
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 138.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (146) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a gombokkal (142).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
Z
5
145
146
Az
első
üzembehelyezéskor
módosítani kell a szerkezeti kódot. Az
új szerkezeti kód nem lehet azonos az
előre beállított szerkezeti kóddal vagy
a hozzáférési kóddal.
142
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (142).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan adta meg, a „Törlés“ (147)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
147
149
148
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 194.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 193.
07.21 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
189
6.3.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 138.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (146) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a transzponder olvasó (143) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
5
145
146
147
143
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt, a „Törlés“ (147) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
148
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem használható
többször és törölni kell.
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 204.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 203.
149
07.21 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
147
190
6.4
6.4.1
A kijelzőegység kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 138.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (5) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
5
6.4.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (150)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 138.
150
07.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
191
6.4.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 191.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (146) szimbólum alatt.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
Z
146
5
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
147
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
148
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
07.21 hu-HU
149
192
6.4.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 191.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (151) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység
(5) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (152) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
Z
151
5
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 194, és
ismételten adjon hozzá egy hozzáférési
kódot.
152
149
148
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
07.21 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
193
6.4.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 191.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (151) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (153)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
151
147
5
147
153
07.21 hu-HU
149
194
6.4.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 191.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (154) szimbólum alatti
gombot.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (5) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (153) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
3
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
2
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
1
a „Kiválasztás fel“ (155) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
153
• A főmenühöz való visszatéréshez 149
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149) szimbólum alatt.
145
154
5
333
222
111
155
07.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
195
6.5
6.5.1
A billentyűzet kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 138.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a billentyűzettel (142).
A targonca be van kapcsolva.
6.5.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
142
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (150)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 138.
150
07.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
196
6.5.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 196.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (146) szimbólum alatt.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (142).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (5).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (142).
Z
146
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
142
5
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
147
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
149
07.21 hu-HU
148
197
6.5.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 196.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (151) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja meg a szerkezeti kódot
a gombokkal (142).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (5).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (152) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat
a billentyűzettel (142).
Z
151
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
142
5
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható
a kijelzőegységen (5).
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 199,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
1111
2222
3333
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
152
149
07.21 hu-HU
148
198
6.5.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 196.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (151) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (142).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (5).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (153)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
151
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
142
5
1111
2222
3333
147
153
07.21 hu-HU
149
199
6.5.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 196.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (154) szimbólum alatti
gombot.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (142).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (5).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (153) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (155) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
154
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
142
5
3333
2222
1111
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
153
155
07.21 hu-HU
149
200
6.6
A transzponderolvasó használata
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
6.6.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 138.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (143) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a megerősítésig ott is marad. Amennyibe
20 másodpercen belül nem történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
143
148
A targonca be van kapcsolva.
Z
6.6.2
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (5) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (150)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 138.
150
07.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
201
6.6.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 201.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (146) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (143).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (5).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (147)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (143).
Z
146
143
147
Az új szerkezeti transzponderkódnak
a
meglévő
transzponderkódtól
különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt,
a
„Törlés“
(147)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
148
A szerkezeti transzponder módosult.
5
07.21 hu-HU
149
202
6.6.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 201.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Transzponder szerkesztése“ (151)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (143).
Minden transzponderkód megjelenik
a kijelzőegységen (5).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (152) szimbólum alatt.
• Helyezze
az
új
transzpondert
a transzponder olvasóra (143).
Z
151
143
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
5
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (148) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 204, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
152
149
148
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149) szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
07.21 hu-HU
Z
203
6.6.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 201.
145
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder
szerkesztése“ (151) szimbólum
alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (143).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (5).
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(153) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Törlés“ (147) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a „Vissza“ (149) szimbólum alatt.
151
143
5
147
153
07.21 hu-HU
149
204
6.6.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 201.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (145) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (154) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (143).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (153) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (155) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (149)
szimbólum alatt.
145
154
143
149
153
155
07.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
205
6.7
Feszültségváltó
Feszültségváltó és csatlakozók
Teljesítményadatok: 24V / 150 W
Pin 1 és 2
Pin sz.
Pin meghatározása
1
24V
2
0V
07.21 hu-HU
Hátoldal és tároló
206
07.21 hu-HU
Védőtető
207
Tápfeszültség WMT (folyamatos feszültség)
Teljesítményadatok: 48V
Pin meghatározása
1
0V (GND)
2
+ (kulcskapcsolóval kapcsolva)
3
+ (folyamatos)
4
GND
5
GND
07.21 hu-HU
Pin sz.
208
Tápfeszültség - rádió előkészítés
Pin meghatározása
1
NC
2
Telemute
3
NC
4
Akkumulátor +12V
5
Kapcsolás kimenet +12V
6
Világítás
7
ACC +12V
8
Test 0V
11
Hátul jobbra (+)
12
Hátul jobbra (-)
13
Elöl jobbra (+)
14
Elöl jobbra (-)
15
Elöl balra (+)
16
Elöl balra (-)
17
Hátul balra (+)
18
Hátul balra (-)
07.21 hu-HU
Pin sz.
209
6.8
Asszisztenciarendszerek
Az Access- Drive- és Lift-Control asszisztenciarendszerek segítik a kezelőt
a targonca a biztonsági utasítások figyelembevételével történő, biztonságos
üzemeltetésében, lásd oldal 129 a jelen üzemeltetési útmutatóban.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
6.8.1
Access-Control (hozzáférés ellenőrzése)
A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha:
1. a kezelő elfoglalta az ülést.
2. bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (ISM o / Transzponder o /
billentyűmező o).
3. becsatolta a biztonsági övet.
Z
Ha a vezető rövid időre elhagyja a vezetőülést, akkor a targonca visszaszállás
(az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább
üzemeltethető.
Z
Amennyiben a haladás engedélyezés nincs engedélyezve, minden hibás kezelés
után világít az üléskapcsoló vagy az övzár figyelmeztető jelzés. Ekkor ismét végre
kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
Szimból Jelentés
um
Üléskapcsoló
Funkció
sárga
Üléskapcsoló nincs működtetve vagy
üléskapcsoló 6 óránál több ideig
folyamatosan működtetve
piros
Hiba az üléskapcsolón
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
az üléskapcsoló és övzár hibás
működtetési sorrendje
07.21 hu-HU
Övzár-felügyelet
Szín
210
6.8.2
Drive-Control (vezetésellenőrzés)
Ez a kiegészítő felszereltség korlátozza a targonca emelési magasságtól függő
menetsebességét. A max. haladási sebesség a gyárilag beállított emelési
magasságtól lépésben haladásra (kb.3 km/h-re) korlátozódik és aktiválódik a lassú
menet (sárga szimbólumjel) ellenőrzőlámpa. Ha működtetett menetpedállal nem éri
el ezt az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál
által beállított sebességre gyorsul, hogy megelőzze a váratlanul erős gyorsítást
a lassú menetből normál haladásba történő átmenetkor. A normál gyorsítás csak
akkor aktiválódik, ha a targonca elérte a menetpedál által előírt sebességet.
Z
A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg lásd
oldal 115 a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie:
– Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és
annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző.
6.8.3
Lift Control (emelésellenőrzés)
Ez a kiegészítő felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítőleg felügyeli
és szabályozza a billentési sebességet:
A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függően ( kb. 1,5 m
emelési magasságtól).
– Ha a teheremelő eszköz az emelési magasság határértéke alá ereszkedik, akkor
a billentési sebesség az irányítókar kitérítése által előírt értékre növekszik ismét.
kiegészítőleg:
– Billentési szög kijelző.
A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg
a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie:
Eljárásmód
• Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és
annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző, és a billentési sebesség
lényegesen csökkent-e.
• A billentési szög kijelző ellenőrzése előre- és hátrabillentéssel.
6.8.4
Curve Control
07.21 hu-HU
– Automatikus sebességcsökkentés a kormányszögtől függően. curveCONTROL
korlátozza a menetsebességet és gyorsulást kanyarmenetben. A kilazulás és
felbillenés veszélye csökken.
211
6.9
Acélfülke
Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni.
A fülkeajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha
a fülkeajtó nincs reteszelve:
– A fülkeajtó szimbólum (lásd oldal 107) felvillan a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a fülkeajtó nyitása miatt haladás során
Ha a fülkeajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4
km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a fülkeajtó haladás közbeni nyitása esetén.
uHaladás közben ne nyissa a fülkeajtót.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt
uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt
területen tartózkodó személyekre.
uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást.
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a fülkeajtók miatt
A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípődésének
veszélyére.
uA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér
és a fülkeajtók között.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
212
Ajtók nyitása és zárása
Eljárásmód
• A fülkeajtó zárjának nyitásához fordítsa
el a kulcsot az óramutató járásával
ellentétesen.
• A fülkeajtó lezárásához fordítsa el a kulcsot
az
óramutató
járásával
megegyező
irányba.
• A fülkeajtó kinyitásához nyissa ki a zárat,
és húzza ki a fogantyút (156).
• A fülkeajtó bezárásához óvatosan nyomja
meg az ajtót, amíg nem hallja, hogy
a retesz a helyére kattan.
156
Az ajtó nyitása és zárása az acélfülke belsejéből
Eljárásmód
• A fülkeajtó nyitásához használja az ajtónyitót az ajtó belső oldalán, amíg a zár
kireteszel és az ajtó kissé kinyílik.
• A fülkeajtó bezárásához óvatosan húzza be az ajtót, amíg nem hallja, hogy
a retesz a helyére kattan.
Az ajtó belső oldalán nincs lehetőség a fülkeajtó zárjának bezárására vagy
kinyitására.
07.21 hu-HU
Z
213
6.10
Tolóablak
VIGYÁZAT!
Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt
uA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
157
158
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja felfelé (158) a reteszt.
• Tolja az ablakot előre vagy hátra.
• Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (157).
214
6.11
Kihajtható kengyel
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a kihajtható kengyel
meghibásodása esetén
targoncát
soha
ne
használja
uA
működőképes kihajtható kengyel nélkül.
A kihajtható kengyelt minden baleset után
vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel.
A kihajtható kengyelt nem szabad
átalakítani.
uA kihajtható kengyelt mindig zárni kell, és
ellenőrizni kell a záródást.
uA kihajtható kengyel zárása után, csatolja
be a biztonsági övet, lásd oldal 127.
uA 90 mm méretet be kell tartani
terhelt vezetőülés esetén a kihajtható
kengyel (159) és az ülőfelület között az
üzembiztonság biztosítása érdekében.
159
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a kihajtható kengyel nyitása miatt haladás során
Ha a kihajtható kengyelt haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan
maximálisan 4 km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a kihajtható kengyel haladás közbeni nyitása
esetén.
uHaladás közben ne nyissa a kihajtható kengyelt.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
Viselkedés veszélyhelyzetben
07.21 hu-HU
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet.
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal
ellentétes oldalra.
215
159
160
Kihajtható kengyel kezelése
Eljárásmód
• A kengyel (159) nyitásához a fogantyút (160) kell nyomni.
A kengyel automatikusan felfelé fordul el és ott marad.
• A záráshoz nyomja le a kengyelt (159), amíg be nem kattan.
Z
A kengyel helyzete felügyelve van. A haladás engedélyezése csak zárt kengyel
esetén lehetséges.
A kihajható kengyel felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel,
ha a kihajtható kengyel nincs reteszelve:
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
A jobb oldali kihajtható kengyelen nincs felügyelet.
07.21 hu-HU
Z
216
Kengyel billentése
Eljárásmód
• Szervizmunkához a kengyelt kifelé kell
dönteni. Ehhez a rugós szeget (161)
felfelé kell húzni és a kengyelt kézzel
kifelé kell forgatni.
161
A kihajható kengyel felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel,
ha a kihajtható kengyel nincs reteszelve:
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
A jobb oldali kihajtható kengyelen nincs felügyelet.
07.21 hu-HU
Z
217
6.12
Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel
VIGYÁZAT!
Balesetveszély
a
csapókengyel
meghibásodása esetén
uA targoncát soha ne használja működőképes
csapókengyel nélkül. A csapókengyelt minden
baleset után vizsgáltassa felül hivatalos
szakemberrel. A csapókengyelt nem szabad
átalakítani.
uA csapókengyel zárása után, csatolja be
a biztonsági övet, lásd oldal 127.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a csapókengyel nyitása miatt
haladás során
Ha a csapókengyelt haladás közben kinyitják,
a targonca automatikusan maximálisan 4 km/h
sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközésés
sérülésveszély
áll
fenn
a csapókengyel haladás közbeni nyitása esetén.
uHaladás közben ne nyissa a csapókengyelt.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
A csapókengyel felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha
a csapókengyel nincs reteszelve:
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
Z
Több visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A használata a gyártó által mégis
erősen ajánlott, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl. ráfutásos
sérülések következtében.
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a borulási iránnyal
ellentétes oldalra.
218
07.21 hu-HU
Viselkedés veszélyhelyzetben
A mechanikus kihajtható kengyel kezelése
Eljárásmód
• A bal kengyelt a nyitáshoz nyomja befelé és egyidejűleg fordítsa felfelé.
• A kengyel elengedése után automatikusan előre fordul és reteszelődik.
Az automata kihajtható kengyel kezelése
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyitáshoz nyomja befelé és egyidejűleg fordítsa felfelé a bal kengyelt, ezáltal
letiltja a haladás-üzemmódot.
• A rendszer zárása után a targonca engedélyezi a haladás-üzemmódot.
219
6.13
Nyári ajtó
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt
uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Az ajtó nyitásakor ügyeljen a nyíló ajtó által
bejárt területen tartózkodó személyekre.
uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást.
uA nyári ajtó zárása után csatolja be a biztonsági övet, lásd oldal 127.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a nyári ajtó nyitása miatt haladás során
Ha a nyári ajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4
km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a nyári ajtó haladás közbeni nyitása esetén.
uHaladás közben ne nyissa a nyári ajtót.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
A nyári ajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha a nyári
ajtó nincs reteszelve:
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen (lásd oldal 107).
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
A nyári ajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv kiegészítő
használata javasolt.
07.21 hu-HU
Z
220
Viselkedés veszélyhelyzetben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se
kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelő ne
ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel
a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét
kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési
iránnyal ellentétes oldalra.
Nyári ajtó kezelése
Eljárásmód
• Húzza a fogantyút (162) a vezetőüléshez,
ekkor az ajtó kinyílik.
• Húzza az ajtót (163) a kezelő felé, amíg a zár
be nem kattan, az ajtó bezárul.
Z
6.14
162
163
Az ajtó helyzete felügyelve van. A haladás engedélyezése csak zárt ajtó esetén
lehetséges.
A vezetőülés felemelése
VESZÉLY!
Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt
Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának
magasabbra helyeződése miatt.
A védőtető feletti magasság (h6) megnövekszik 300 mm értékkel lásd oldal 28.
uA targonca sebességét módosítani kell, főként kanyarodáskor.
Ki- és beszállás lásd oldal 118.
07.21 hu-HU
Z
221
6.15
Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint)
Eljárásmód
• Nyissa ki a fülkeajtót (o).
• A fel-, ill. leszálláshoz
kapaszkodjon a fogantyúba
(117)
és
(164).
A targoncára a felszállás
és az arról történő leszállás
mindig arccal a gép felé
történjen.
117
164
Z
A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszközök (117) és
(164) használhatók.
Z
A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok.
6.16
Forgószék beállítása
Forgószék beállítása (o)
Eljárásmód
• Húzza hátra a reteszkart (122)
és egyidejűleg forgassa az ülést
a kívánt pozícióba.
• A reteszt kattintsa be.
Ezzel
befejeződött
a
beállítása és rögzítése.
Z
forgószék
A targoncát csak rögzített forgószékkel
mozgassa.
07.21 hu-HU
122
222
6.17
Támlahosszabbító beállítása
Támlahosszabbító beállítása (o)
VIGYÁZAT!
A háttámla beállítása a gépjármű haladása közben balesetveszélyt okoz
uA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani.
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítő pozíció módosításával
állíthatja be.
• Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz.
• Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb.
223
6.18
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása
A gerinctámasz beállítása (o)
Eljárásmód
• Forgassa a kézikereket (124) a kívánt pozícióba.
0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén.
1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén.
2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
A gerinctámasz be van állítva.
6.19
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o)
Eljárásmód
• Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (123).
1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva.
0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva.
124
07.21 hu-HU
123
224
6.20
6.20.1
Kiegészítő funkciók a kartámaszban
Kiegészítő funkciók aktiválása a kartámaszban
Eljárásmód
• Nyomja meg az FN (165)
gombot.
Az
állapotlámpa
az FN-gomb fölött világít.
Megjeleníti
a
kiegészítő
funkciókat a kijelzőn.
• Működtesse
a
hozzá
tartozó gombot a kartámasz
kezelőkonzolon
és
aktiválja,
ill.
deaktiválja
a kiegészítő lehetőségeket.
Az
aktivált
kiegészítő
funkciók szimbólumai fehéren
látszanak.
• Nyomja meg az FN gombot.
A kijelző automatikusan 5
másodperc után vagy az
"FN"
gomb
működtetése
után a normál üzemmódba
visszakapcsol.
Kiegészítő funkció aktiválva, ill.
deaktiválva.
165
A targonca mindig kikapcsolható.
Az FN-gomb aktiválása során a kijelző alatti softkey-rendszer funkció nélküli.
07.21 hu-HU
Z
Z
225
6.20.2
Kiegészítő funkciók a kijelzőegységen az FN-gombbal
Szimbólu Jelentés
m
Tilt Control
Emelésletiltás áthidalása:
Lehetővé teszi az emelésletiltás áthidalását.
Oldalmozgató középállása:
Aktiválja az oldalmozgató középállás funkciót
Rakomány mérés
A munkahidraulika kikapcsolási funkciói
07.21 hu-HU
Villabillentés vízszintesen:
Aktiválja a vízszintes villadöntés funkciót, lásd oldal 240.
226
6.20.3
USB-töltőmodul a kartámaszban
Az USB-töltőmodul elektromos eszközök pl. okostelefonok stb. töltésére alkalmas és
a kartámasz integrált tárolójában található.
Csatlakozási adatok: 5 V, max. 1 A
6.21
A munkahidraulika kikapcsolása
A munkahidraulika valamennyi funkciójának (emelés, billentés, ZH1,2,3)
kikapcsolása a kartámaszban található FN-gombbal való átkapcsolással történik.
Szimbólu Jelentés
m
07.21 hu-HU
A munkahidraulika kikapcsolási funkciói
227
6.22
Rakomány mérés
A beépített tehermérő-rendszer folyamatosan a névleges teherbírás 2%-ának
tűréshatárával mér. A mérőrendszer nem helyettesíti a hitelesített mérleget.
A kartámaszban található FN-gombbal való átkapcsolással a rakomány mérés
kijelzése a kijelzőn aktiválható. Minden emelési és süllyesztési folyamatnál, ami 1
másodpercnél tovább tart, a teher mérése kerül végrehajtásra. A mért eredmény
a kijelzőn bal oldalon fent jelenik meg.
Vevői igényre beállítható egy tára. Ehhez a speciális feladathoz vegye fel
a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
1250 kg
0 kmh
Szimbólu Jelentés
m
Rakomány mérés
6.23
Tehermérés Plusz
Tehermérés Plusz kiterjeszti a tehermérést egy kezelhető tára- és összegfunkcióval,
pl. egy adapter tömegének kompenzálásához és az összsúly utánkövetéséhez
tehergépjárművek rakodása során.
A kijelzőegységen az aktuális nettó egyedi súly, valamint egy „S“ után a mentett
egyedi súlyok összsúlyának száma jelenik meg.
07.21 hu-HU
Tehermérés Plusz az egyedi súlyok (o) opcióval kibővíthető egyedi súlyok
megjelenítésével és mentésével.
228
Gombok kiosztása tehermérés-plusz opciós menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
T
Az aktuálisan mért egyedi súly mentése táraként
Z
Tára: Különbség az aktuálisan mért bruttó-egyedi súly és az
aktuálisan kijelzett nettó-egyedi súly között
Z
Az adapter súlyának kompenzálása
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly
hozzáadása az összsúlyhoz, a mért súly számának növekedése
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly kivonása
az összsúlyból, a mért súly számának csökkentése
Z
0
Egy nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Nullapont beállítása: Az összsúly visszaállítása, a mért súlyok és
valamennyi mentett nettó-egyedi súly száma (o)
Utolsó tömegek: Egyedi súlyok almenü (o)
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Billentyű kiosztása az Egyedi súlyok almenüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Az utolsó nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Utolsó tömegek
Vissza: Visszatér az előző menüre.
07.21 hu-HU
6.24
Tilt Control
A Tilt Control funkció egy előparaméterezett teher emelése során aktiválódik
és a targonca egyidejű előredöntésének és az emelőoszlop hátradöntésének
kiegyenlítését szolgálja.
229
Szimbólu Jelentés
m
Tilt Control
A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
07.21 hu-HU
Z
230
6.25
Billentésszög kijelző
Középállás 0° esetén
0 deg
0 km/h
Kissé előrebillentve-1° - -5°
0 km/h
07.21 hu-HU
-3 deg
231
Erősen előrebillentve > -5°
-7 deg
0 km/h
Kissé hátrabillentve 1° - 5°
0 km/h
07.21 hu-HU
3 deg
232
Erősen hátrabillentve > 5°
6 deg
6.26
0 km/h
Oszlop középállás (O)
Oszlop középállás
A jobb oldali kezelőkonzolon lévő billenőkapcsolóval aktiválható / deaktiválható az
„Oszlop középállás“.
Oszlop középállás funkció aktiválása
A kezelőkarokon lévő „Billentés“ karral előre- vagy visszabillenthető. Amint
az emelőoszlop a targoncához 90° szögben van igazítva, a targonca
automatikusan megállítja a „Billentés“ funkciót. Azért, hogy tovább lehessen
billenteni, a kezelőkarokon lévő "Billentés" kart először nyugalmi helyzetbe kell vinni.
Oszlop középállás funkció deaktiválása
07.21 hu-HU
Nem történik a billentési folyamat automatikus kikapcsolása.
233
6.27
Fűtés
166
167
168
169
Sz.
Megnevezés
166
Testre irányuló és ablakfúvókák
167
Lábtéri fúvóka
168
Hőmérsékletszabályozó
169
Ventilátorfokozatok
Fűtés kezelése
Eljárásmód
• Nyomja meg a kapcsolót (169) a ventilátor bekapcsolásához.
• Állítsa a fúvókákat (166,167) a kívánt pozícióba.
• Forgassa el jobbra a hőmérsékletszabályozót (168), ekkor növekszik a fülke
hőmérséklete.
• Forgassa el balra a hőmérsékletszabályozót (168), ekkor csökken a fülke
hőmérséklete.
A fűtés tökéletes működése érdekében rendszeres időközönként karban kell tartani,
lásd oldal 325
07.21 hu-HU
Z
234
A légszűrő cseréje
170
Előfeltételek
– Szűrő szennyezett
171
Eljárásmód
• Lazítsa ki a csavarokat (170).
• Távolítsa el a burkolatot (171).
• Cserélje ki a szűrőt.
• Helyezze fel a burkolatot (171).
• Húzza meg a csavarokat (170).
A szűrőkazettát kicserélte.
07.21 hu-HU
170
235
6.28
Levehető tehervédőrács
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya
uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt.
uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédőrács leszerelése
Eljárásmód
• Oldja a csavarokat (172).
• Vegye le a tehervédőrácsot
a villatartóról és állítsa le
rögzítve.
• Helyezze
vissza
a villabiztosítás csavarját.
172
A tehervédő rács felszerelése
Eljárásmód
• Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére.
• Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal.
Meghúzási nyomaték = 85 Nm
07.21 hu-HU
Z
236
6.29
Terhelés csillapítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a nyomás alatt álló komponensek és folyadékok miatt
Nyomás alatt álló alkatrészek és folyadékok súlyos sérüléseket okozhatnak.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uA kötőanyagból és az üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uNyomástartók és hidraulikavezetékek javítása és karbantartási munkái csak
a gyártó által képzett vevőszolgálattal hajtható végre.
A tehercsillapítás egy hidroakkumulátor segítségével csökkenti a lökéseket és
ütközéseket, amik a mozgó teherre hatnak. Létrejönnek pl. nyomásingadozások
a hidraulika rendszerben pl. gödrök miatt, ezeket a hidroakkumulátor felveszi
és minimalizálja. Az emelőoszlop csillapítás egy hidroakkumulátorból, egy külön
fojtószelepből, egy mérési csatlakozó pontból és egy hidraulikatömlőből áll, ami ezt
az egységet a hidraulikus rendszerrel összeköti.
A hidroakkumulátorra figyelembe kell venni a felállítási helyen érvényes előírásokat
az üzembehelyezés előtt és az üzemeltetés során.
A nyomástároló üzemeltetési útmutatója a targoncához mellékelve van.
07.21 hu-HU
Z
237
Üzembehelyezés és üzemeltetés
07.21 hu-HU
A targonca üzembehelyezése előtt ellenőrizni kell a hidroakkumulátor, tömlő,
valamint a nyomáshatároló szelep épségét. Egy sérülés vagy egy hiba
megállapítása során a targoncát azonnal üzemen kívül kell helyezni.
238
6.30
Z
Az emelőletiltás áthidalása
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag felszerelhető az emelőletiltás.
Ezzel megszakítja az emelő mozgását.
Az emelési folyamat folytatása:
Előfeltételek
– A
napi
üzembehelyezés
előtti
ellenőrzés
és
tevékenységek
végrehajtva, (lásd oldal 115).
– Az
„emelésletiltás“
funkció
funkciógombbal ellenőrizve (lásd
oldal 225).
V
93
R
Eljárásmód
• Nyomja
meg
az
Emelésletiltás
áthidalása gombot (lásd oldal 225).
• Húzza a kart (93) az emelésletiltáson
túli emelő mozgás folytatásához.
míg
a
villakocsit
ismét
a
beállított
07.21 hu-HU
Az emelésletiltás ki van kapcsolva,
magasságkorlát alá nem süllyesztik.
239
6.31
Oldalmozgató középállása
Az oldalmozgató automatikus középállásának kezelése.
Előfeltételek
– A napi üzembehelyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, lásd
oldal 115.
– Az „Oldalmozgató automatikus középállása“ funkció ellenőrzése funkciógombbal,
lásd oldal 105.
Eljárásmód
• Nyomja meg az oldalmozgató középállás gombot, lásd oldal 105.
• Húzza vagy nyomja a kart (173), amíg az oldalmozgató középhelyzetben
kikapcsol.
Az "oldalmozgató középállása" funkció a villakocsi megállítása után középen
deaktiválódik.
07.21 hu-HU
173
240
6.32
Villabillentés vízszintesen
A vízszintes automatikus villadöntés kezelése.
Előfeltételek
– A napi üzembehelyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, lásd
oldal 115.
– A „Villadöntés vízszintesen“ ellenőrizve, lásd oldal 226.
Eljárásmód
• Nyomja meg a vízszintes villadöntés gombot, lásd oldal 107.
• Húzza vagy nyomja a kart (174), amíg a villadöntés a vízszintes helyzetet eléri.
A "Villadöntés vízszintesen" funkció kikapcsol a vízszintes villadöntés elérése után.
07.21 hu-HU
174
241
6.33
Tűzoltókészülék
Eljárásmód
• Nyissa ki a zárakat (175).
• Húzza ki a tűzoltókészüléket a tartóból.
Z
A használatra vonatkozó kezelési
utasításokat a tűzoltókészüléken látható
piktogramok tartalmazzák.
07.21 hu-HU
175
242
6.34
Z
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd oldal 185.
177
VIGYÁZAT!
176
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott
pótkocsi miatt
uA haladás megkezdése előtt ellenőrizze,
hogy a vonófej biztosan bepattant-e.
uAz ellenőrző peceknek (178) egy síkban kell
lennie az ellenőrző hüvellyel (179).
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi
csatlakoztatása)
Eljárásmód
• A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
• A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej
magasságába.
• Húzza felfelé a kézi szabályozókart (177) /
távvezérlőt (176) (o).
Z
178
179
A távvezérlő (176) (o) járműváltozattól
függően a védőtető területén van
elhelyezve.
• Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben
nem pattan a vonófej.
• Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (177) /
távvezérlőt (176) (o).
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
• Húzza felfelé a kézi szabályozókart (177) / távvezérlőt (176) (o).
• A targoncát hajtsa lassan előre.
• Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (177) / távvezérlőt (176) (o).
243
6.35
Kamerarendszer
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt
uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz.
uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja!
uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha
hátramenetbe kapcsol.
180
181
182
183
184
Munkavégzés kamerarendszerrel
– Nyomja meg monitoron lévő gombot (184), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be
van kapcsolva.
– Nyomja meg a gombot (183), ekkor a képernyő kivilágosodik vagy elsötétedik
(átkapcsolás nappal / éjszaka között).
– Hozza működésbe a (180) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt,
fényerő, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt.
Menüpontok beállítása
– Nyomja meg a gombot (182), előrelép.
– Nyomja meg a gombot (181), visszalép.
Ha szennyeződik a képernyő vagy a szellőzőnyílás, tisztítsa meg puha kendővel
vagy ecsettel.
07.21 hu-HU
Z
244
6.36
N kezelési séma
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára
Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelő eszközön vagy az alatt.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a teheremelő eszközön személyeket emelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott
tartózkodni.
Z
Az „N“ kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélődik az emelés és
billentés kezelése. A PILOTEN kezelőkart csak a vezetőülésről szabad működtetni.
A kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését!
ÉRTESÍTÉS
uA PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet,
valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se
a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg.
MULTI-PILOT
Emelés kezelése
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Billentés kezelése
V
H
VIGYÁZAT!
Becsípődés
veszélye
a
megdöntött
emelőállvány miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő billentésekor
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik
testrésze sem az emelőállvány és az első fal
közé.
R
S
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
245
DUO-PILOT
Emelés kezelése
Eljárásmód
• Nyomja a DUO-PILOT kart (93) jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a DUO-PILOT kart (93) balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Billentés kezelése
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
kerüljön semelyik testrésze sem az
emelőoszlop és az első fal közé.
H
V
S
R
93
Eljárásmód
• Nyomja a DUO-PILOT kart (93) előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti.
• Nyomja a DUO-PILOT kart (93) hátra (R irányba), ekkor a terhet hátradönti.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
07.21 hu-HU
Z
246
6.37
Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb
működtetése nélkül
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél
uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
247
6.37.1
Z
SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (94,97) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (94) V vagy
R irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (97) V vagy
R irányba.
97
V
94
R
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.37.2
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Húzza a kart (97) H irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a kart (97) S irányba, a villák
összezárnak.
97
S
H
07.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
248
6.37.3
Z
MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (93,94) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse a gombot (94) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
A kart (93) nyomja V irányba vagy húzza
R irányba.
V
93
94
R
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.37.4
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva lásd
oldal 135.
Eljárásmód
• Húzza a gombot (97) R irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a gombot (97) V irányba, a villák
összezárnak.
V
97
R
07.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
249
6.37.5
Z
DUO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (94,97) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 180.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Nyomja a kart (94) V vagy R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
A kart (97) húzza H irányba vagy
nyomja S irányba.
94 / 97
S
V
R
H
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.37.6
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész
lásd oldal 135.
97
állapot
V
létrehozva
Eljárásmód
• Húzza a kart (97) R irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a kart (97) V irányba, a villák
összezárnak.
R
07.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
250
6.38
Különleges kezelés séma
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél
uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
07.21 hu-HU
A különleges kezelés séma lehetővé
teszi a targoncán lévő munkafunkciók
vevőspecifikus illesztését.
A targoncán rendelkezésre álló hidraulikus
funkciók (emelés, süllyesztés, billentés előre
és hátra, ZH1 - ZH4) sorrendje, ill.
hozzárendelése szükség esetén (pl. az
átkapcsolási szinten) eltérhet az alapkiviteltől.
A mindenkori hidraulika funkció a kezelőelemek tábláin látható.
251
Átkapcsolási szint
Az átkapcsolási szint a (98) gomb segítségével a kezelőelemen kerül aktiválásra, ill.
kikapcsolásra. Az aktív átkapcsolási szint szimbóluma (185) a kijelzőfelületen sárgán
jelenik meg.
98
98
98
07.21 hu-HU
185
252
Ha az átkapcsolási szinten lévő munkafunkciók eltérnek az alapszinten lévő
munkafunkcióktól, akkor ezek szürke címkék segítségével piktorgraomokkal
jelennek meg a kezelőelemeken.
07.21 hu-HU
Ha a munkafunkció nem foglalt, akkor ez egy üres mező címkéjével kerürl
megjelölésre.
253
Jóváhagyó funkció
Meghatározott hidraulika funkciókat (pl. egy teherszorító nyitása) a jóváhagyó
gombbal (99) a kezelőelemen kerül nyugtázásra.
A jóváhagyó funkció a jóváhagyó gomb megnyomásával (99) a zárszimbólummal
aktiválódik.
Amennyiben egy hidraulika funkció engedélykötelesként van beállítva, a jóváhagyó
gombot (99) függetlenül a kezelőszint karkiosztástól működtetni kell.
Eljárásmód
• Nyomja meg a jóváhagyó gombot (99) és végezetül működtesse a kezelőelemet 2
másodpercen belül.
Z
Az aktív jóváhagyó funkció a kijelzőfelületen zöld zárszimbólummal (186) jelenik
meg.
Az engedélyköteles hidraulika funkció végrehajtható.
Z
Amennyiben a kezelőelem nem kerül működtetésre 2 másodpercen belül, kialszik
a zöld zárszimbólum (186).
Amennyiben a kezelőelem a hidraulika funkció működtetése után legalább 2
másodpercre alaphelyzetben van, kialszik a zöld zárszimbólum (186).
Z
A kezelőelemeken lévő hidraulikus funkciók
vevőszolgálatával kapcsolatban kell intézni.
hozzárendelését
a
gyártó
186
99
99
07.21 hu-HU
99
254
6.39
Floor-Spot
VIGYÁZAT!
Balesetveszély elvakítás miatt
A Floor-Spot fénysugárba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uNe változtassa a Floor-Spot pozícióját és irányát a targoncán.
A Floor-Spot segédberendezésként szolgál és kiválasztott menetirány esetén 5 m
távolságban egy színes pontként jelenik meg a padlón.
Előremenetben a színes pont a targonca előtt és hátramenetben a targonca mögött
található.
6.39.1
Z
Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára
csak Floor-Spot kék (51466740/51631731) számára
07.21 hu-HU
Az aktivált Floor-Spot korán figyelmezteti a személyeket a targonca útvonalán,
amelyben előre beállított távolságban egy kék fényt vetít a padlóra.
255
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt
vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák a Floor-Spot oldalán
vannak felragasztva.
07.21 hu-HU
Z
256
6.40
KRESZ felszereltség
VIGYÁZAT!
Kötelező téli gumi használat a targoncák közforgalomban történő alkalmazás
során (KRESZ)
A KRESZ téli gumit követel meg a targoncáktól, melyek közforgalomban kerülnek
alkalmazásra.
uA 4 mm minimális profilmélységgel rendelkező fúvott vagy SE-abroncsok eleget
tesznek ennek a követelménynek.
A KRESZ felszereltség az alábbi részegységeket foglalja magában:
–
–
–
–
Figyelmeztető lámpa (187)
Elakadásjelző háromszög (188)
Villafedél (190)
Alátét ék (189)
187
188
189
07.21 hu-HU
190
257
6.41
Kürt gomb a védőtetőn
A védőtetőn lévő kürt gomb működtetése esetén egy akusztikus jel hangzik fel.
A védőtetőn lévő kürt gombot kizárólag hátramenetben használja.
07.21 hu-HU
Z
258
6.42
6.42.1
Járműterminál
Alkalmazási leírás
A járműterminál egy mobil alkalmazásra szolgáló, adatátviteli PC WLAN interfésszel.
– Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
– Engedélyezett hőmérséklettartomány: -30 °C - +50 °C relatív páratartalom esetén
10 % - 95 %, nem kondenzáló.
– A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
Z
A járműterminál hűtőházi alkalmazásokra engedélyezett.
07.21 hu-HU
A járműterminál különböző alkalmazási lehetőségeket kínál:
– Áruküldemények rögzítése beérkező áruk és a hozzátartozó betárolás esetén.
– Az áruküldemények azonnali könyvelése a raktárkezelő rendszerben /
árugazdálkodási rendszerben. Feladatok továbbítása a raktárkezelő rendszerbe /
árugazdálkodási rendszerbe, valamint az áruküldemények könyvelése
a raktárkezelő rendszerben / árugazdálkodási rendszerben valósidejű rádiós
adatátvitellel (WLAN / vezeték nélküli helyi hálózatban) történik.
– Komissiózás: A komissiózási hely adattovábbítása és felülvizsgálata a kitárolandó
árucikk megadásával.
– Áruküldemények rögzítése kimenő áruk és a hozzátartozó betárolás esetén.
259
6.42.2
Részegységek leírása
A járműterminál az érintőképernyővel és az előlapon levő gombokkal kezelhető. Az
előlapon levő gombokkal lehet végrehajtani a tipikus alkalmazás legtöbb feladatát.
191
192
193
194
195
Járműterminál WMT 110 tartóval
Poz.
Megnevezés
t
Targonca terminál
192
t
Tartó
193
t
Előlap billentyűzet
194
t
Ki és be gomb a ház elülső oldalán, jobb oldalon lent
195
t
Érintőképernyő
07.21 hu-HU
191
260
196
197
196
Kiegészítő felszereltség WMT 110 járműterminálhoz
Poz.
196
Megnevezés
o
Vezetékes vonalkód leolvasó (51130909), tartóval rögzítve
o
Külső billentyűzet DE-tervrajzban (51513774), tartóval
rögzítve
o
Külső billentyűzet US-tervrajzban (51513777), tartóval
rögzítve
197
A kiegészítő felszereltség csatlakoztatása és a járműterminál beállítása a gyártó
vevőszolgálata által történik.
07.21 hu-HU
Z
261
6.42.3
Általános
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca terminál használata során
A targonca terminál, a billentyűzet vagy a vonalkód olvasó használata haladási vagy
hidraulika mozgás során személyekkel és tárgyakkal való ütközésekhez vezethet.
uNe használjon targonca terminált, billentyűzetet vagy a vonalkód olvasót haladási
vagy hidraulika mozgás közben.
uA targonca terminál, billentyűzet és vonalkód olvasó tartót állítsa be a kezelőre
úgy, hogy szabályszerű üzemeltetésben a sérülések kizárhatóak legyenek.
uÁllítsa be a vezetőülést úgy, hogy szabályszerű üzemeltetésben kizárt legyen
a targonca terminál, billentyűzet és vonalkód olvasó ütközése.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Ütközésveszély véletlen tehermozgás miatt
A vonalkód olvasó használata ahhoz vezethet, hogy a spirálkábel szabad
hosszal kezelőelemeket, mint például soloPILOT, multiPILOT vagy duoPILOT
véletlenül működtetni lehet. Kezelőelemek véletlen működtetése tehermozgáshoz és
személyekkel és tárgyakkal való ütközésekhez vezethet.
uFokozott figyelem vonalkód olvasó használatakor.
uKerülje kezelőelemek megérintését a vonalkód olvasó használata során.
uA vonalkód olvasó használata során véletlen tehermozgás esetén működtesse
a VÉSZKIKAPCSOLÓ-t.
uA vonalkód olvasót csak az erre tervezett tartóban tárolja.
uNe használjon vonalkód olvasót, ha a spirálkábel szabad hossza 900 mm túllépve.
262
FIGYELMEZTETÉS!
0m
/ 35
mm
175
ca.
Optimális
látási
szabadság
felszerelt
járműterminállal a Standard-védőtetőn biztosított,
ha a tartó távolsága a tetőtérhez 175 mm.
Jobb oldali opcionális belső tükör esetén
optimális látási szabadság biztosítható, ha a tartó
távolsága a tetőtérhez 350 mm.
07.21 hu-HU
Z
m
Ütközésveszély korlátozott kilátás vagy a figyelem elterelése miatt
A targonca terminál korlátozza a kezelő kilátását. A korlátozott kilátás vagy
a figyelem elterelése személyekkel és tárgyakkal történő ütközéshez vezethet.
uFokozott figyelem haladó- és hidraulika-mozgás során.
uGyőződjön meg róla, hogy a kezelőtartomány és munkaterület szabad-e.
uIgazítsa a haladási sebességet és a teher kezelését a látási viszonyokhoz.
uA targonca terminál szerelési helyzetét ne változtassa meg.
uEllenőrizze hetente a targonca terminál, a tartó és hozzátartozóinak feszességét.
263
6.42.4
A járműterminál kezelése WMT 110
A járműterminál csatlakoztatható a Jungheinrich raktárkezelő rendszerhez és
az összes elterjedt raktárkezelő rendszerhez. Az árugazdálkodási rendszerhez /
raktárkezelő rendszerhez történő csatlakoztatás a mindenkori szoftverszállító
feladata.
A járműterminál kezelése történhet:
– érintőképernyővel,
– külső billentyűzettel (o) vagy
– vonalkód leolvasóval (o).
ÉRTESÍTÉS
A járműterminál érintőképernyője csak ujjal vagy megfelelő műanyag ceruzával
kezelhető. A járműterminál éles tárgyal történő kezelése az érintőképernyő sérülését
okozhatja.
Z
6.42.5
További útmutatók és leírások, valamint kiegészítő programok megtalálhatók
a csomagolásban levő adathordozón.
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Károsodások és sérülések veszélye a járműterminálon és a targoncán
A járműterminál nedves tisztítása folyadékok bejutása által károkat okozhat
a járműterminálon és a targoncán, valamint sérüléseket okozhat.
A járműterminál nem megfelelő kendővel való tisztítása sérüléseket okozhat.
uJárműterminált ne tisztítson nedvesen vízsugárral vagy hasonlóval.
uNedves tisztításhoz kereskedelmi forgalomban lévő csekély alkoholtartalmú
üvegtisztítót használjon.
uA házat és az érintőképernyőt nedvesen tisztítsa és törölje szárazra tiszta, puha
pamutkendővel vagy mikroszálas kendővel vagy tiszta, puha, egyszer használatos
papírkendővel.
uNe használjon szennyezett vagy durva szálú tisztítókendőt, mert megkarcolhatja
az érintőképernyőt.
264
7
7.1
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat
vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja
és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
Tájékoztató üzenetek
Kijelzés
Jelentés
A targonca nem üzemkész, az akkumulátorajtó nyitva (o).
0938.1
Akkumulátor lemerült (0%).
1901.1
A bekapcsolás során megnyomta a menetpedált.
1904.1
A menetpedál lenyomásakor nincsen menetirány.
1908.1
Üléskapcsoló vagy övzár a menetpedál lenyomásakor nem zárt.
1909.1
Menetpedál működtetése nem kioldott rögzítőfék esetén.
1917.1
Egyszerre lenyomta a menetpedált és a fékpedált.
1918.1
A targonca üzemkész, azonban a fülkeajtó nyitva (o).
2908.1
Üléskapcsoló vagy övzár egy hidraulika funkció működtetésekor
nem zárt.
2937.3
Több hidraulika funkció egyidejű működtetése, melyek csak
egyedi funkcióként kezelhetők.
2951.1
A bekapcsolás során működtette a hidraulika funkciót.
5409.1
Az akkumulátorhőmérséklet túl magas (o).
5393.1
Akkumulátorcellák meghibásodtak (o).
5915.2
Akkumulátor nyugalmi helyzetben nyitva.
07.21 hu-HU
0915.2
265
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca nem
mozgatható
– Az akkumulátordugaszt – Ellenőrizze az
nem csatlakoztatta.
akkumulátor
csatlakozóját, szükség
esetén csatlakoztassa.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓT
megnyomta.
– Reteszelje ki
a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t.
– A kapcsolózár
O állásban van.
– Kapcsolja
a kapcsolózárat I állásba.
– Az akkumulátortöltés túl – Ellenőrizze az
alacsony.
akkumulátor töltését,
szükség esetén töltse fel
az akkumulátort.
A terhet nem lehet
felemelni
– Ellenőrizze a töltést /
zárja be az
akkumulátorajtót.
– A biztosíték
meghibásodott.
– Ellenőrizze
a biztosítékokat.
– A targonca nem
üzemkész.
– Végre kell hajtani
A targonca nem mozdul
zavarnál felsorolt összes
hibaelhárítási műveletet.
– A hidraulikaolaj szintje
túl alacsony.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolaj szintjét.
– Az akkumulátor
lemerülésgátló
lekapcsolt.
– Töltse fel az
akkumulátort.
– A biztosíték
meghibásodott.
– Ellenőrizze
a biztosítékokat (o).
– Túl magas teher.
– A maximális teherbírást
vegye figyelembe, lásd
oldal 44.
– A targonca nem
üzemkész.
– Nyomja meg
a VÉSZKIKAPCSOLÓt vagy fordítsa
a kapcsolókulcsot 0
állásba, kb. 3 mp
után még egyszer
ismételje meg a kívánt
munkafunkciót.
07.21 hu-HU
Hibajelzés
a kijelzőegységen
– Beépített töltő aktív /
akkumulátorajtó nyitva.
266
Kiegészítő tájékoztató üzenetek lítiumion-akkumulátorral való felszereltség
esetén (o)
Jelentés
5342.1
Hiba: Az akkumulátor lemerült.
5343.1
Hiba: Az akkumulátorfeszültség túl alacsony.
5345.1
Hiba: Akkumulátor feszültség túl magas.
5347.1
Figyelmeztetés: Akkumulátorfeszültség túl magas vagy alacsony.
5201.6
Hardver hiba
5504.1
Járműazonosító hiányzik.
– Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozókábelét.
07.21 hu-HU
Kijelző
267
Hibakeresés
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca nem
mozgatható
– Az akkumulátordugaszt – Ellenőrizze az
nem csatlakoztatta.
akkumulátor
csatlakozóját, szükség
esetén csatlakoztassa.
– A vezérlőkábel
– Ellenőrizze
nincs a lítiumiona vezérlőkábelt, szükség
esetén csatlakoztassa.
akkumulátorra (o) vagy
a lítiumion-akkumulátor
csatlakozó átalakítójára
(o) csatlakoztatva.
– A lítiumion-akkumulátor – Nyomja meg az
akkumulátortartón lévő
(o) nem aktív,
vagy energiatakarékos
aktiváló gombot (o).
üzemmódban van
– Töltse fel az
akkumulátort.
– Kialakítás
akkumulátoroldali
csatlakozó átalakítóval
(o): Az akkumulátor
tetején válassza le,
és csatlakoztassa ismét
a vezérlőkábelt az
akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső
oldalára.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓT
megnyomta.
– Reteszelje ki
a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t.
– A kapcsolózár
O állásban van.
– Kapcsolja
a kapcsolózárat I állásba.
– Az akkumulátortöltés túl – Ellenőrizze az
alacsony.
akkumulátor töltését,
szükség esetén töltse fel
az akkumulátort.
– Ellenőrizze a töltést /
zárja be az
akkumulátorajtót.
– A biztosíték
meghibásodott.
– Ellenőrizze
a biztosítékokat.
07.21 hu-HU
– Beépített töltő aktív /
akkumulátorajtó nyitva.
268
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A terhet nem lehet
felemelni
– A targonca nem
üzemkész.
– Végre kell hajtani
A targonca nem mozdul
zavarnál felsorolt összes
hibaelhárítási műveletet.
– A hidraulikaolaj szintje
túl alacsony.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolaj szintjét.
– Az akkumulátor
lemerülésgátló
lekapcsolt.
– Töltse fel az
akkumulátort.
– A biztosíték
meghibásodott.
– Ellenőrizze
a biztosítékokat (o).
– Túl magas teher.
– A maximális teherbírást
vegye figyelembe, lásd
oldal 44.
– A targonca nem
üzemkész.
– Nyomja meg
a VÉSZKIKAPCSOLÓt vagy fordítsa
a kapcsolókulcsot 0
állásba, kb. 3 mp
után még egyszer
ismételje meg a kívánt
munkafunkciót.
07.21 hu-HU
Hibajelzés
a kijelzőegységen
269
7.2
7.2.1
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
A targonca vontatása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat.
uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és
fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez.
uA vontatáshoz csak vonórudat használjon.
uA targoncát csak lépésben vontassa.
uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel.
uA mentőjármű és a vontatandó jármű vezetőülésén egy-egy személy tartózkodjon
a jármű kormányzásához.
50
A targonca vontatása
Előfeltételek
– A targoncát állítsa le biztonságosan.
– Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
• húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról, ill.
az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o)
• Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
A targonca biztonságosan megérkezett.
270
targonca
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Rögzítse a vonórudat a vontató jármű és a vontatandó
vonószerkezetéhez (50).
• Oldja a rögzítőféket, lásd oldal 271.
• Vontassa a targoncát a célponthoz.
• Húzza be a rögzítőféket, lásd oldal 271.
• Oldja ki a vontató jármű és a vontatmány közötti kapcsolatot.
7.2.2
Oldja meg a rögzítőféket
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A targonca kioldott rugóerőtárolós fékkel és megfelelő biztosítás nélkül elgurulhat.
uA rugóerőtárolós féket oldja ki a mozgatáshoz áramellátás nélkül.
uA targoncát biztosítsa megfelelő intézkedéssel a véletlen elgurulás ellen.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a kioldott rugóerő tárolós fék miatt
Kioldott rugóerő tárolós fék esetén a targoncát nem szabad elektromosan üzembe
helyezni.
Oldja ki a rögzítőféket
Előfeltételek
– Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ
198
199
kapcsolót és a kapcsolózárat.
– Felszereltség
lítiumionakkumulátorral (o):
• húzza
le
a
járműoldali
vezérlőkábelt
az
akkumulátortartón
lévő
csatlakozóról,
ill.
az
akkumulátoroldali
csatlakozó
átalakítóról (o)
• Nyissa az akkumulátordugasz
reteszelését: Csavarozza szét
a rácsavarozott reteszt.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
– Biztosítsa a targoncát elgurulás
ellen.
– Távolítsa el a padlólemezt, ehhez csavarja ki a padlólemez rögzítőcsavarjait.
Szükséges szerszám és anyag
– Vegye ki a szerszámot (198) a targonca háttámlájának dokumentumtartójából.
Eljárásmód
• A segédszerszámot (198) helyezze a karra (199).
• Húzza a kart (199) segédszerszámmal (198) előre (villairányba) vagy hátra
(kezelőhely irányába) és kattintsa be.
Z
A karnak be kell kattannia. A hajtókerekek rögzítőfékje ki van oldva, így
a targonca mozgatható
• Vontassa a targoncát a vonórúddal a célponthoz.
07.21 hu-HU
A targonca megérkezett.
271
A rögzítőfék bekapcsolása
Eljárásmód
• A segédszerszámot (198) helyezze
a karra (199).
• Vigye a segédszerszámot (198)
és kart (199) középső helyzetbe
(menethelyzet).
Z
199
198
A
hajtókerekek
rögzítőfékje
aktiválva, így a targonca nem
mozgatható.
• Szerelje fel a padlólemezt.
07.21 hu-HU
A targonca biztonságosan leállítva.
272
7.2.3
Z
A targonca kormányzása az elektromos / hidraulikus kormánymű
kimaradása esetén
A kormánymű hidraulika rendszerének vagy a jármű elektronikájának
meghibásodása esetén a targoncát esetleg nem lehet kormányozni.
198
A targonca kormányzása az elektromos / hidraulikus kormánymű kimaradása
esetén
Előfeltételek
– Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat.
– Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
• húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról, ill.
az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o)
• Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
– Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
– Lazítsa meg a parkolóféket.
07.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Vegye ki a szerszámot (198) a targonca háttámlájának dokumentumtartójából.
273
Eljárásmód
• Oldja ki a motortengely feletti érzékelődugót (húzza meg a piros kioldókart), és
helyezze a szerszámot (198) a belső hatlapú csavarra.
• Forgassa a hajtást a kívánt kormányhelyzetbe.
• Vontassa a targoncát a vonórúddal a célponthoz, lásd oldal 270.
07.21 hu-HU
A targonca megérkezett.
274
7.3
Vészsüllyesztés
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
A teheremelő eszköz vészsüllyesztése
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni.
uHa a teheremelő eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem
megengedett.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
275
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
Z
A
teheremelő
eszközt
meghibásodásakor.
manuálisan
leengedheti
a
hidraulikavezérlés
198
200
07.21 hu-HU
201
276
Az emelőoszlop vészsüllyesztése
Előfeltételek
– A teheremelő eszköz ne legyen a polcok között.
– Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat.
– Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
• Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról,
ill. az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o).
• Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
Szükséges szerszám és anyag
– Hatlapú dugókulcs 3 kulcsnyílással (198).
Eljárásmód
• Távolítsa el a padlólapot a padlólemezről.
• Helyezze a hatlapú dugókulcsot (198) a padlólemezben lévő nyíláson (200) át
a vészleeresztő szelepre (201).
• Forgassa a vészleeresztő szelepet (201) lassan az óramutató járásával ellentétes
irányba (maximum 1,5 forgatás).
Emelőoszlop és teheremelő eszköz lesüllyedve.
Ha a vészleeresztő szelepet az óramutató járásával megegyező irányba forgatják és
kissé meghúzzák, megáll a süllyesztési folyamat.
07.21 hu-HU
Z
277
278
07.21 hu-HU
F A targonca üzemfenntartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 44.
07.21 hu-HU
Z
279
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 325).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 325).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 320).
07.21 hu-HU
Z
280
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti
a hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek
a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 290.
Lítiumion-akkumulátorral (o) való felszereltség esetén tartsa be a gyártó
üzemeltetési utasítását!
07.21 hu-HU
Z
281
3.1
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
3.2
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
3.3
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
Adapterek javítása és ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
282
3.4
Emelőláncok
FIGYELMEZTETÉS!
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős
szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le
teljesen a teheremelő eszközt.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
FIGYELMEZTETÉS!
07.21 hu-HU
Veszély gázolaj miatt
uA gázolaj bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan
tisztítsa meg.
uHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz.
uAz gázolajjal történő munkavégzés során viseljen védőkesztyűt.
283
3.5
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
07.21 hu-HU
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
284
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
285
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
286
4.2
Kenési útmutató
A
G
E
B
E
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
07.21 hu-HU
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
c
287
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
A
Rendelési
sz.
Szállítási
mennyisé
g
51 132 827*
5l
Gyártó
Hidraulikaolaj 1)
50 426 072
20l
HLPD 32 1)
51 082 888
5l
50 429 647
20l
50 124 051
5l
51 082 888
5l
51 415 593
20l
Töltési
mennyiség
440AH = 18L
550AH=
20,5L
660AH= 24L
HLPD 22 2)
HLPD 22 2)
HV 68 3)
Hidraulikus
berendezés
Shell Tellus S2
VA 46 4)
51 132 827*
5l
Gyártó
Hidraulikaolaj 1)
50 426 072
20l
HLPD 32 1)
50 429 647
20l
HLPD 22 2)
50 124 051
5l
51 082 888
Felhasználás
helye
Plantosyn 46 HVI
(BIO
hidaulikaolaj)
5l
B
Megnevezés
2,5 l
HV 68 3)
Kormányzás
(EFG
316-320)
5l
Plantosyn 46 HVI
(BIO
hidaulikaolaj)
Kormányteng
ely
(EFG
316-320)
E
50 157 382
1kg
Kenőzsír
K-L 3N 3)
G
29 201 280
400ml
Lánckenő spray
Láncok
N
50 468 784
1l
Shell hajtóműolaj
Spirax MA 80 W
Hajtómű
2 x 0,55 l
1) érvényes -5/+30 °C hőmérsékleten
2) érvényes -20/-5 °C hőmérsékleten
3) érvényes +30/+50 °C hőmérsékleten
07.21 hu-HU
4) érvényes -5/+40 °C hőmérsékleten
288
Z
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (gyári hidraulikaolajjal, amely
felismerhető kék színéről) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal feltöltve
szállítjuk ki. Ez a speciális hidraulikaolaj kizárólag a gyártó szervizszolgálatán
keresztül szerezhető be. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata
engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett ennek
a hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes
alkalmazása.
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncákat gyárilag „HLP D22/32“ hidraulikaolajjal vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIOhidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki.
Nem engedélyezett a „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajról a gyári
hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a gyári hidraulikaolajról
a „Plantosyn 46 HVI” BIO-hidraulikaolajra történő átállásra.
Tilos a „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolaj és a gyári hidraulikaolajjal vagy az
alternatívaként megnevezett hidraulikaolajjal történő vegyes alkalmazása.
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi
pont
szám 25 °Chőmérséklett
°C
on
artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
07.21 hu-HU
265 - 295
289
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 137.
• Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
• Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
• Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról,
ill. az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o).
• Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
290
5.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 2500 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 290).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Z
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 42.
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
• Távolítsa el az autóemelőt.
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében
történik.
07.21 hu-HU
Z
291
292
07.21 hu-HU
5.3
Nyissa fel a hátsó burkolatot
Nyissa fel a burkolatot
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási
és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 290).
202
Eljárásmód
• Nyissa ki a két gyorscsatlaqkozót (202).
• Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó
burkolatot.
A hátsó burkolat nyitva van. A biztosítékok
és más alkatrészek most hozzáférhetők.
Zárja le a burkolatot
Eljárásmód
• Helyezze fel a hátsó fedélburkolatot.
• Zárja a két gyorscsatlaqkozót (202).
07.21 hu-HU
A hátsó burkolat zárva van.
293
5.4
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az abroncsok különbözősége miatt
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
uA kerekek átmérőjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után
ellenőrizni kell.
uCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A
kerekek
ellenőrzése
rögzítésének
Előfeltételek
– A
targonca
előkészítése
a karbantartási és szervizelési
műveletekhez (lásd oldal 290).
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
203
Eljárásmód
• A kerékanyákat (203) keresztben
meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd oldal 37.
A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént.
Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás
lásd oldal 37
07.21 hu-HU
Z
294
5.5
Kerékcsere
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 2500 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a leboruló kerék által
uA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is
lehet.
uA kerékcserét csak megfelelő szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel
szabad végrehajtani.
Kerekek leszerelése
Előfeltételek
– A
targonca
előkészítése
a karbantartási és szervizelési
műveletekhez (lásd oldal 290).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
– Szerelő kar
– Nyomatékkulcs
203
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Z
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 42.
•
•
•
•
Emelje fel a targoncát.
Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
Oldja ki a kerékrögzítést (203).
Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelő kart.
07.21 hu-HU
A kerék leszerelése megtörtént.
295
Kerekek felszerelése
Eljárásmód
• Szerelje fel a kereket, szükség esetén
használjon alkalmas szerelő kart.
• Szerelje fel a kerékrögzítést.
• Távolítsa el a keményfa bakokat.
• Engedje le a targoncát.
• A kerék rögzítőelemeket (203)
keresztben
meg
kell
húzni
nyomatékkulccsal,
meghúzási
nyomatékok lásd oldal 37.
203
A kerék felszerelése megtörtént.
Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás
lásd oldal 37
07.21 hu-HU
Z
296
5.6
Hidraulikarendszer
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
07.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
297
5.6.1
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő hidraulikaolaj használata kárt okozhat!
Amennyiben a targoncát BIO-hidraulikaolajjal használja, akkor ezt
a hidraulikatartályon a „Csak BIO-hidraulikaolajjal tölthető fel“ tábla jelzi.
uCsak BIO-hidaulika olajat alkalmazzon.
Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét és
töltse fel hidraulikaolajjal
Előfeltételek
– A targoncát csak sík területen parkolja
le.
– A
targonca
előkészítése
a karbantartási és üzemfenntartási
műveletekhez (lásd oldal 290).
– Nyitott burkolat, lásd oldal 293
Eljárásmód
• Ellenőrizze
szemrevételezéssel
a hidraulikaolaj szintjét a tömlőben
(205).
Z
Ha
elegendő
mennyiség
van
a tartályban, akkor a tömlő alulról kb.
1 cm-re van feltöltve.
• Töltsön utána hidraulikaolajat az
olajbetöltő nyíláson (204), amíg az
olaj láthatóvá nem válik a tömlőben.
204
205
07.21 hu-HU
Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte.
298
5.6.2
A hidraulika olaj szűrőjének cseréje
206
Az olajszűrő cseréje
Előfeltételek
– A targoncát csak sík területen parkolja le.
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 290).
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• A hidraulikaolaj szűrőjének zárófedelét (206) csavarja le, a szűrő a zárófedélre
van felhelyezve.
• Cserélje ki a szűrőbetétet; ha megsérült az O-gyűrű, akkor ezt is ki kell cserélni.
Az O-gyűrűt beszereléskor kissé meg kell olajozni.
• A zárófedelet az új szűrővel együtt csavarja vissza.
299
5.6.3
Légbeszívó és légtelenítő szűrő cseréje
Előfeltételek
– A targoncát csak sík felületen parkolja
le.
– A
targonca
előkészítése
a karbantartási és üzemfenntartási
műveletekhez (lásd oldal 290).
– Nyitott burkolat, lásd oldal 293.
207
Eljárásmód
• Csavarja fel a légszűrő fedelét (207).
• Cserélje ki a légszűrőt.
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj
szűrőt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
07.21 hu-HU
Z
300
5.6.4
Ellenőrizze az elektromos kormánymű hidraulika olaj szintjét
Az elektromos kormányzás olajszintjét a nívópálcán lehet leolvasni.
Előfeltételek
– A targoncát csak sík területen
parkolja le.
– A
targonca
előkészítése
a
karbantartási
és
üzemfenntartási
műveletekhez
(lásd oldal 290).
– Nyitott burkolat, lásd oldal 293.
Eljárásmód
• A fedelet a nívópálcával (208)
együtt csavarja ki.
• Olvassa
le
az
olajszintet
a nívópálcán (208) lévő jelről. Az
olajszintnek a felső és alsó jelzés
között kell lennie.
Ellenőrizze
az
kormánymű olajszintjét.
elektromos
Ha az olajszint a nívópálca alsó jele
alatt van (208), olajat kell betölteni.
07.21 hu-HU
Z
208
301
5.6.5
Cserélje ki az elektromos kormánymű olajszűrőjét
211
209
210
Előfeltételek
– A targoncát csak sík területen parkolja le.
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 290).
– Nyitott burkolat, lásd oldal 293.
Eljárásmód
• A csavarokat (209) az elektromos kormányzás fedelén (210) 10-es csavarkulccsal
kell kicsavarni és eltávolítani.
• A fedelet (210) vegye le.
• Az olajszűrőt (211) húzza ki és cserélje ki.
A csavarokat (209) a szűrőcsere után 8 Nm nyomatékkal kell meghúzni.
07.21 hu-HU
Z
302
5.7
A hajtómű olajszintjének ellenőrzése
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
A hajtómű olajszintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 137
Szükséges szerszám és anyag
– Kármentő
Eljárásmód
• Helyezze a kármentőt a hajtómű alá
• Csavarja ki az olajellenőrző csavart (213).
• Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, szükség esetén töltsön utána a betöltő
nyílásba (212).
Z
Az olaj érjen az ellenőrző furat alsó széléig (213).
A hajtómű olajszintjét ellenőrizte.
Az olaj leengedése
Eljárásmód
• Az olajat üzemmeleg állapotban kell
leengedni.
• Helyezze a kármentőt a hajtómű alá
• Csavarja ki a leeresztőcsavart (214) és
engedje le a hajtóműolajat.
Z
212
A hajtóműolaj gyors és maradéktalan
leeresztéséhez
csavarja
ki
az
ellenőrzőcsavart (213).
213
214
Az olajat leengedte.
Olaj betöltése
Eljárásmód
• Csavarja be a leeresztőcsavart (214).
• Töltsön
új
hajtóműolajat
kicsavart
a betöltőnyílásba (212).
ellenőrzőcsavar
(213)
mellett
07.21 hu-HU
Betöltötte az olajat.
303
5.8
Fűtés
A légszűrő cseréje
170
Előfeltételek
– Szűrő szennyezett
171
Eljárásmód
• Lazítsa ki a csavarokat (170).
• Távolítsa el a burkolatot (171).
• Cserélje ki a szűrőt.
• Helyezze fel a burkolatot (171).
• Húzza meg a csavarokat (170).
A szűrőkazettát kicserélte.
170
Z
5.9
A fűtés tökéletes működése érdekében rendszeres időközönként karban kell tartani,
lásd oldal 325
A szélvédőmosó berendezés feltöltése
Eljárásmód
• Ellenőrizze, hogy a tartályban (215) elegendő
ablakmosó folyadék van-e.
• Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú
ablakmosó folyadékot.
07.21 hu-HU
215
304
5.10
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 137).
uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
u Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról, ill.
az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o).
Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
uKösse le az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az
akkumulátordugaszt).
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az
alkatrészeket
A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben,
és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén
a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható.
uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja, lásd
oldal 307.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 290).
Eljárásmód
• Távolítsa el a gumilapot padlólemezzel.
• Tisztítsa meg a villamos rendszer burkolatának fedelét és a burkolatának fedél
környezetét kinyitás előtt.
• Nyissa az elektromos rendszer burkolatának fedelét.
• Oldja a hátsó burkolat zárjait csavarhúzóval.
• Vegye le a hátsó burkolatot.
• Oldja a burkolat fedelét a feszültségelosztón.
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és épségét.
• Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján.
• Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét.
• Szerelje fel a padlólemezt, ill. hátsó burkolatot.
07.21 hu-HU
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
Elektromos biztosítékok ellenőrzése a főbiztosítékon
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 290).
305
Eljárásmód
• Oldja a csavart az írótábla kapocsléc alatt.
• Válassza le a vészleállító membránt a burkolatról.
• Vegye le a burkolatot.
• Oldja a csavarokat.
• Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján.
• A csavarokat 12 Nm-el húzza meg.
• Szerelje be a burkolatot, membránt és kapocslécet.
07.21 hu-HU
Elektromos biztosítékok ellenőrizve a főbiztosítékon.
306
5.10.1
A biztosítékokra vonatkozó értékek
216
223 217
221 218222
225
226
229
224
219
220
227
232
230 231
233
228
234
235
236
237
239
238
240
243
242
244
241
07.21 hu-HU
245
247
248
246
249
250
251
252
253
254
256 255
307
Elektromos rendszer biztosítékai
Poz.
Megnevezés Áramkör
Érték / típus
Bal hátsó munkafényszóró
biztosíték
FK1 MINI 32V / 4A / UL
F4
Főrelé biztosíték
FK1 MINI 32V / 3A / UL
218
4F4
Forgó fény biztosíték
FK1 MINI 32V / 4A / UL
219
7F11
DC/DC-átalakító
FK1 MINI 58V / 15A /
UL
220
7F4
DC/DC-átalakító
FK1 MINI 58V / 10A /
UL
221
4F8
Kijelző kezelőegység biztosíték
(MFA)
FK1 MINI 32V / 3A / UL
222
4F10
A ventillátor biztosítéka
Emelési magasság érzékelés
biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A / UL
223
5F11.3
Jobb hátsó munkafényszóró
biztosíték
FK1 MINI 32V / 4A / UL
224
F36
Hátsó szélvédő fűtés biztosíték
Engedélyező-szelep biztosíték
FK1 MINI 58V / 2A / UL
225
F29
24V Standby
FK1 MINI 32V / 3A / UL
226
5F11
Bal első munkafényszóró
biztosíték
FK1 MINI 32V / 4A / UL
227
9F23
Átkapcsoló biztosíték
FK1 MINI 32V / 4A / UL
228
7F3
DC/DC-átalakító
229
5F11.1
230
F35.1
231
F35
232
F31
Érzékelők - 24 V
FK1 MINI 32V / 3A / UL
233
5F2
DC/DC-átalakító
FK1 MINI 58V / 15A /
UL
4F1
Kürt vezérlőáramköri biztosíték
Kormánykerék mágnesfék
biztosíték
216
5F11.2
217
FK1 MINI 32V / 4A / UL
Biztosíték 48V (CUST 2)
FK1 MINI 58V / 15A /
UL
Biztosíték 48V (CUST 1)
FK1 MINI 58V / 15A /
UL
FK1 MINI 32V / 4A / UL
07.21 hu-HU
234
Jobb első munkafényszóró
biztosíték
FK1 MINI 58V / 10A /
UL
308
216
223 217
221 218222
225
226
229
224
219
220
227
232
230 231
233
228
234
235
236
237
239
238
240
243
242
244
241
245
247
248
246
249
250
251
252
253
254
07.21 hu-HU
256 255
309
Extra tartozék biztosítékai
Poz.
Megnevezés
Áramkör
235
9F17.9
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
236
9F17.6
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
237
9F17.3
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
238
9F17.5
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
239
9F17.8
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
240
9F17.2
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 5A /
UL
241
F8
242
9F17.4
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
243
9F17.7
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V / 4A /
UL
244
9F17.1
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V /
7.5A / UL
245
9F17
Opciók biztosítéka 24V
FK1 MINI 32V /
7.5A / UL
246
5F5
Világítás vezérlőáramköri
biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
247
4F6.1
Bal oldali féklámpa
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
248
4F6.2
Jobb oldali féklámpa
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
249
5F5.3
Jobb oldali hátsó lámpa
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
250
4F5.1
Bal villogó vezérlőáramköri
biztosítója
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
251
5F4.1
Jobb oldali világítás
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
252
5F5.1
Bal oldali világítás
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
FK1 MINI 48V /
425A / UL
07.21 hu-HU
Főbiztosító (VÉSZKIKAPCSOLÓ)
Érték / típus
310
Megnevezés
Áramkör
Érték / típus
253
4F5.2
Jobb villogó vezérlőáramköri
biztosítója
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
254
5F4
Bal oldali hátsó lámpa
vezérlőáramköri biztosítéka
FK1 MINI 32V / 3A /
UL
255
F3.1
DVC 150 kimenőoldali biztosítók
FK1 MINI 32V /
7.5A / UL
256
F19
DVC 150 kimenőoldali biztosítók
FK1 MINI 58V / 15A /
UL
07.21 hu-HU
Poz.
311
257
258
259
260
261
262
263
264
266
265
267
268
269
270
271
272
273
277
274
276
275
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
291
292
294
290
293
295
296
297
298
299
256
300
301
302
304
312
303
305
07.21 hu-HU
255
07.21 hu-HU
Védőtető csatlakozó pozíciók
Poz.
Megnevezés
Áramkör
257
3Y5
258
3U10
Kormányzás névleges érték
259
2U13
multiPILOT
260
5S3
Villogó kapcsoló
261
S8
Billentyűmező
262
X3
Zárás/kijelzőfelület csatlakozó
263
X34 / X36
264
X159
Első ablaktörlő motor csatlakozó
265
8U6
Induktív vezetés-elektronika
266
3U7
Kezelőegység kijelző
267
X127
Első munkafényszóró csatlakozó
268
S2
Kapcsolózár
269
7S9
Biztonsági kapcsoló az ülésben
270
9M2.1
Első ablaktörlő motorja
271
1B12
Gyorsítópedál
272
AS1 / 7S3
Biztonsági kapcsoló
273
X37 / A18
Védőtető fedélzet hálózat csatlakozó
274
4H3.1
275
5E18 / 5E22
Védőtető munkavilágítás hátul balra/jobbra
276
E17 / 5E21
Bal hátsó munkafényszóró a vezető védőtetőn
277
3E1
Kombinált hátsó fény - balra
278
3E2
Kombinált hátsó fény - jobbra
279
9R4
Hátsó szélvédő fűtés
280
9M2.2
281
Cust R1-4
282
U27
DC/DC-átalakító80V/24V
283
4H2
Hangjelzés
284
U25
DC/DC-átalakító 80V/12V
285
7U6.1
286
U15
287
X6U15
288
7U6
DC/DC-opcionális átalakító-24
289
9M4
Ablakmosó berendezés motor
290
XS82
Emelés korlátozás áthidalás csatlakozó
291
XS35
Floor-Spot csatlakozó
292
XS173
Átalakító csatlakozó DC/DC 24V
Kormánykerék mágnesfék
Kormánykerék mágnesfék csatlakozó /
Kormányzás névleges érték jeladó csatlakozó
Villogó
Hátsó ablaktörlő motorja
Cust relé
DC/DC-opcionális átalakító-24
Védőtető elosztó
Globus
313
Poz.
Megnevezés
Áramkör
293
XS92
Fülkeajtó felügyelet csatlakozó
294
XS67
Alváz fedélzeti hálózat csatlakozó
295
XS172
Átalakító csatlakozó DC/DC 12V
296
XS150
Oldalmozgató nyomógomb csatlakozó
297
XS64
Alváz fedélzeti hálózat csatlakozó
298
XS80
Átalakító csatlakozó DC/DC PIO
299
XS65
Multifunkciós kartámasz/vezetőülés csatlakozó
300
XS132
Hátsó munkafényszóró csatlakozó
301
XS84
Figyelmeztető hangjelzés csatlakozó
302
XS138
Figyelmeztető villogó/forgó fény csatlakozó
303
XS171
Átalakító csatlakozó DC/DC POC
304
XS154
Ablakmosó szivattyú csatlakozó
305
XS156
Hátsó szévédő csatlakozó
Védőtető biztosítékok
Érték/
típus
256
F19
12V-os biztosító
15A/32V
255
F3.1
24 V biztosíték
7,5A/32V
288
4F6.1
Bal féklámpa, vonókészülék féklámpája
3A/32V
288
5F5.3
Tompított világítás, jobb
3A/32V
288
5F5.1
Tompított világítás, bal
3A/32V
288
4F6.2
Jobb féklámpa, vonókészülék féklámpája
3A/32V
288
4F5.1
Bal irányjelző
3A/32V
288
4F5.2
Jobb irányjelző
3A/32V
288
5F5
Érzékelőrendszer
3A/32V
288
5F4.1
Jobb oldali helyzetjelző és hátsó helyzetjelző,
jobb oldali vonókészülék hátsó helyzetjelző
3A/32V
5F4
Bal oldali helyzetjelző és hátsó helyzetjelző,
bal oldali vonókészülék hátsó helyzetjelző,
keresőfény lámpakapcsoló
3A/32V
288
285
9F17
Ülésfűtés
7,5A/32V
285
9F17.1
Ventillátor fűtéshez
7,5A/32V
285
9F17.2
Visszatartó rendszer
5A/32V
285
9F17.3
Fülke ventillátor
3A/32V
285
9F17.4
Cust 1
4A/32V
285
9F17.5
Cust 2
4A/32V
07.21 hu-HU
Poz. Megnevezés Áramkör
314
Érték/
típus
285
9F17.6
Cust 3
4A/32V
285
9F17.7
Cust 4
4A/32V
285
9F17.8
Cust 5
4A/32V
285
9F17.9
Cust 6
4A/32V
07.21 hu-HU
Poz. Megnevezés Áramkör
315
5.11
Z
5.11.1
Tisztítási munkák
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek
a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
Targonca tisztítása
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
VIGYÁZAT!
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 42).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
ÉRTESÍTÉS
07.21 hu-HU
Károsodás veszélye, ha a targoncát nagynyomású tisztítóval tisztítja
Nagynyomású tisztítóval történő tisztítás elszíneződést vagy egyéb károkat okozhat
a festett vagy lakkozott felületeken.
uNe tisztítsa a targoncát forró vízzel vagy gőzsugárral.
uNe tisztítsa a targoncát savas vagy agresszív tisztítószerekkel, mint például
rovaroldóval.
uNe tisztítsa a targoncát nem megfelelően hígított tisztítószerekkel.
uA tisztítószer használata előtt olvassa el a gyártó használati utasítását. Ellenőrizze
a targonca festett vagy lakkozott felületét nem feltűnő helyen, hogy reagál
a tisztítószerre.
uA targonca tisztítása előtt alaposan öblítse le a közúti sót.
uA targonca ellensúlyát lehetőleg kézzel, hideg vízzel és tiszta, puha
pamutkendővel tisztítsa meg.
316
ÉRTESÍTÉS
A tetőablak sérülésveszélye
A száraz tisztítás vagy a papírtörlővel, szennyezett vagy durva szálú tisztítókendővel
való tisztítás megkarcolhatja a polikarbonát-tetőablakot. Száraz tisztításnál
a sztatikus feltöltődés miatt a tetőablak többszörös port vonzhat magához. Nem
megfelelő tisztítószerek használata is a tetőablak sérüléséhez vezethet.
A külső hatások, mint pl. az agresszív gőzök, folyadékok vagy kondenzátumok
elszíneződést okozhatnak, és megtámadhatják a tetőablakot.
uA tetőablak csak nedves, puha pamutkendővel tisztítható.
uA tisztításhoz csak alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót vagy tisztítószer
adalékok nélküli tiszta vizet használjon.
uA tetőablakot ne tisztítsa vagy törölje meg szárazon.
uHa szükséges, óvatosan dörzsölje át szárazon a tetőablakot tiszta, puha
pamutkendővel.
uCserélje ki a sérült, karcos felületű, a kilátást akadályozó vagy elszíneződött
tetőablakot.
Targonca tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 290).
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani.
A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemezek
• Minden bejárt felület
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 322).
07.21 hu-HU
A targonca tisztítása megtörtént.
317
318
07.21 hu-HU
5.11.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 290).
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 293.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 293.
• A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 322).
07.21 hu-HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
319
5.12
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel
teljesen lemerülnek.
A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 137).
u Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóról, ill.
az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóról (o).
Nyissa az akkumulátordugasz reteszelését: Csavarozza szét a rácsavarozott
reteszt.
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
5.13
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Felszereltség lítiumion-akkumulátorral (o):
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Csatlakoztassa a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő
csatlakozóra, ill. az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóra (o).
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 135.
320
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy
a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és
a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 291.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
Z
Lítiumion-akkumulátorral (o) való felszereltség esetén tartsa be a gyártó
üzemeltetési utasítását!
6.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 316.
• Biztosítsa a targoncát véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 298.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 287.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 88.
• Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat
elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe.
Z
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt
előírásokat is.
07.21 hu-HU
• Felszereltség ólom akkumulátorral (t):Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort,
és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumion
akkumulátorral (o):Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt akkumulátortartón lévő
csatlakozóról.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó
átalakítóról.
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején válassza le a vezérlőkábelt az akkumulátor
csatlakozóról vagy a tartó belső oldaláról.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
321
6.2
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.2.1
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 88.
Lítiumion-akkumulátorrendszer
Z
Lítiumion-akkumulátorral (o) való felszereltség esetén tartsa be a gyártó
üzemeltetési utasítását!
Z
Felszereltség targoncán található komfort töltődugaljjal rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
Az akkumulátor töltéséhez dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón
lévő csatlakozóba.
Az akkumulátor töltése után, húzza le a járműoldali vezérlőkábelt az
akkumulátortartón lévő csatlakozóról.
6.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
07.21 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 316.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 287.
• Felszereltség ólom akkumulátorral (t):tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be
a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumion
akkumulátorral (o):Dugja be a járműoldali vezérlőkábelt akkumulátortartón lévő
csatlakozóba.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső oldalára.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 88.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 290.
322
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
07.21 hu-HU
8
323
324
07.21 hu-HU
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek
ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén
biztosítania kell ezek utánhúzását.
07.21 hu-HU
A Lítiumion akkumulátor kopásmentes.
A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási
időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre.
325
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EFG 213-220
Készítés dátuma: 2020-06-02 14:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
07.21 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
326
1.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
Automatikus akkumulátor kitolás
Keret/felépítmény
A csúszófelületek tisztítása és kenése
Fúvott kerékabroncs
Haladás
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
07.21 hu-HU
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
327
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidraulikus mozgások
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A tömlővezetékek működését és épségét
Az oszlop csúszófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
07.21 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
328
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
KRESZ
Villamosság
A világítás működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ajtók működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
07.21 hu-HU
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
329
1.2
Vevőszolgálat
A EFG 213-220 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Állítsa be és zsírozza meg a fékmechanikát.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Tisztítsa meg a ventillátort.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Haladás
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Hidraulikus mozgások
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
07.21 hu-HU
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
330
1.2.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Ellenőrizze a véletlen eltolás, valamint a kiakasztás elleni rögzítés és biztosítás
működését és meglétét.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
07.21 hu-HU
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
331
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor
Keret/felépítmény
Tesztelje a menetletiltás működését.
Automatikus akkumulátor kitolás
Keret/felépítmény
A csúszófelületek tisztítása és kenése
Fúvott kerékabroncs
Haladás
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
07.21 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
332
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékezés
A fékmechanika működése és épsége
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
A mikrokapcsolók működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
A ventillátor működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Vezetőülés sérülései
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Az ellensúly stabil helyzetét
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
07.21 hu-HU
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
333
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Hidraulika kezelőelemek megfelelő hozzárendelését
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A tömlővezetékek működését és épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
Az oszlop csúszófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kerékállás-kijelző működését és értelmezhetőségét
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
07.21 hu-HU
A kormánybak kopását és sérüléseit
334
1.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Rakományvédő rács
Hidraulikus mozgások
Tehervédő rács stabil helyzetét és épségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
SnapFit akkumulátorcserélő rendszer
Energiaellátás
A reteszelés meglétét, működését és épségét
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A villaállító berendezés működése és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
07.21 hu-HU
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
335
Szorító
Hidraulikus mozgások
Nyugtázó gomb működését
A tömlőtekercs működését, szivárgását és épségét
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Az oldalmozgató működését és épségét
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét
Daruhorog
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Az ablaktörlő működését és épségét
336
07.21 hu-HU
Ablaktörlő -mosó berendezés
Vonószerkezet
Keret/felépítmény
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
KRESZ
Villamosság
A világítás működését és épségét
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Kamera stabil helyzetét, működését és épségét
Monitor stabil helyzetét, működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát
Mérleg érzékelők / kapcsolók
07.21 hu-HU
Villamosság
Mérleg épségét
337
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
A biztosítékok értékeinek helyessége
Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Kezelőállás védőtető fedél
Keret/felépítmény
Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét
Figyelmeztető hangjelzések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret/felépítmény
07.21 hu-HU
A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét
338
Áramlevezető szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor
Villamosság
A visszahúzó rendszer érzékelőjének működését és épségét
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Keret/felépítmény
A visszahúzó rendszer érzékelőjének működését és épségét
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Kezelő rögzítő rendszer / SUN- Protector
Keret/felépítmény
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Automatikus akkumulátor kitolás
Villamosság
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
07.21 hu-HU
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
339
Hidraulikus mozgások
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
07.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
340
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő
2000
12
Hajtóműolaj
10000
1.2.3.2
Extra felszereltség
Hűtőházi alkalmazás
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
2000
12
07.21 hu-HU
Karbantartási rész
341
2
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EFG 316-320
Készítés dátuma: 2020-06-02 14:00
2.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
2.1.1
2.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
07.21 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
342
2.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
Automatikus akkumulátor kitolás
Keret/felépítmény
A csúszófelületek tisztítása és kenése
Fúvott kerékabroncs
Haladás
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
07.21 hu-HU
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
343
2.1.2
Vizsgálatok tartalma
2.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidraulikus mozgások
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A tömlővezetékek működését és épségét
Az oszlop csúszófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
07.21 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
344
2.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
KRESZ
Villamosság
A világítás működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ajtók működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
07.21 hu-HU
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
345
2.2
Vevőszolgálat
A EFG 316-320 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
2.2.1
2.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Állítsa be és zsírozza meg a fékmechanikát.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Tisztítsa meg a ventillátort.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Haladás
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Hidraulikus mozgások
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
Kormányzás
Korrigálja a hidraulikus kormányzás hidraulikaolaj töltési szintjét.
07.21 hu-HU
Korrigálja az elektrohidraulikus kormányzás töltési szintjét.
346
2.2.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Ellenőrizze a véletlen eltolás, valamint a kiakasztás elleni rögzítés és biztosítás
működését és meglétét.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
07.21 hu-HU
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
347
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor
Keret/felépítmény
Tesztelje a menetletiltás működését.
Automatikus akkumulátor kitolás
Keret/felépítmény
A csúszófelületek tisztítása és kenése
Fúvott kerékabroncs
Haladás
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
07.21 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
348
2.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
2.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékezés
A fékmechanika működése és épsége
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
A mikrokapcsolók működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
A ventillátor működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Vezetőülés sérülései
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Az ellensúly stabil helyzetét
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
07.21 hu-HU
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
349
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Hidraulika kezelőelemek megfelelő hozzárendelését
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A tömlővezetékek működését és épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
Az oszlop csúszófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Kormányzás
A kormánytömlők és a vezetékek szivárgását és épségét
Hidraulikus kormányzás szivárgását és épségét
A kormánytengely és a tengelycsonk kopása és épsége
Az elektrohidraulikus kormányzás és alkatrészei működését, szivárgását és épségét
07.21 hu-HU
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
350
2.2.2.2
Extra felszereltség
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Rakományvédő rács
Hidraulikus mozgások
Tehervédő rács stabil helyzetét és épségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
SnapFit akkumulátorcserélő rendszer
Energiaellátás
A reteszelés meglétét, működését és épségét
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A villaállító berendezés működése és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
07.21 hu-HU
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
351
Szorító
Hidraulikus mozgások
Nyugtázó gomb működését
A tömlőtekercs működését, szivárgását és épségét
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Oldalmozgató
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Az oldalmozgató működését és épségét
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét
Daruhorog
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Az ablaktörlő működését és épségét
352
07.21 hu-HU
Ablaktörlő -mosó berendezés
Vonószerkezet
Keret/felépítmény
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
KRESZ
Villamosság
A világítás működését és épségét
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Kamera stabil helyzetét, működését és épségét
Monitor stabil helyzetét, működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát
Mérleg érzékelők / kapcsolók
07.21 hu-HU
Villamosság
Mérleg épségét
353
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
A biztosítékok értékeinek helyessége
Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Kezelőállás védőtető fedél
Keret/felépítmény
Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét
Figyelmeztető hangjelzések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret/felépítmény
07.21 hu-HU
A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét
354
Áramlevezető szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor
Villamosság
A visszahúzó rendszer érzékelőjének működését és épségét
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Keret/felépítmény
A visszahúzó rendszer érzékelőjének működését és épségét
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Kezelő rögzítő rendszer / SUN- Protector
Keret/felépítmény
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
Automatikus akkumulátor kitolás
Villamosság
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
07.21 hu-HU
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
355
Hidraulikus mozgások
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
07.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
356
2.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
2.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő
2000
12
Az elektrohidraulikus kormányzás olajat
2000
12
Az elektrohidraulikus kormányzás olajszűrőt
2000
12
Hajtóműolaj
10000
2.2.3.2
Extra felszereltség
Hűtőházi alkalmazás
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
1000
12
07.21 hu-HU
Karbantartási rész
357

Manuels associés