ECS Electronics OP-052-D1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
ECS Electronics OP-052-D1 Manuel utilisateur | Fixfr
OPEL
Astra J Hatchback 12/2009Astra J Station Wagon 12/2010Astra Station Wagon 2012Astra Sedan 2012Astra GTC 2011-
Corsa E 2015-
Partnr.: OP-052-D1
DE
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327
FR
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
NL
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GB
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly
by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
ES
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
IT
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
SE
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.
CZ
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
DK
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
FI
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GR
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-P μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
NO
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
PL
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
Revision: 14
Pag. 1 OP-052-D1 / 091118TT
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
Mode d'emploi
DU
FR
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
L1
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
NO
Li
st
a
cz
ęś
ci
εξ
αρ
τη
μά
τω
ν
D
el
lis
te
Κ
ατ
άλ
ογ
ος
GR
PL
M
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
O
sa
lu
et
te
lo
Se
zn
am
D
el
-l
is
te
dí
lů
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
Li
st
a
de
Ei
nz
el
te
ill
is
te
Li
st
e
de
pi
ec
es
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
DE
CT-026-DL / 210305RH
X
L3
L2
G
OPTION
+30/+15
1x
M
T
SP-133-ZZ
X
OPTION
+
vorbereitung für
préparation pour
voorbereiding voor
preparation for
preparación para
preparazione per
förberedelse för
příprava pro
forberedelse for
valmistelu varten
Προετοιμασία για
forberedelse på
przygotowanie do
-
DE
FR
NL
GB
ES
+30
IT
SE
DE
FR
NL
GB
ES
+15
IT
SE
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
2x
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwony
2x
3x
1x
6x
2
0
A
m
p
.
3x
A
© ECS Electronics B.V.
1x
20 Amp. minifuse
1x
1x
Pag. 2 OP-052-D1 / 091118TT
INFO
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
BK
BN
BU
GY
GN
WH
YE
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
Černá
Sort
Musta
Μαύρο
Svart
Czarny
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrón
Marrone
Brun
Hnědá
Brun
Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowy
Blau
Bleu
Blauw
Blue
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Μπλε
Blå
Niebieski
Grau
Gris
Grijs
Grey
Gris
Grigio
Grå
Šedá
Grå
Harmaa
Γκρι
Grå
Szary
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielony
Weiß
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biały
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
OG
Orange
Orange
Oranje
Orange
Naranja
Arancione
Orange
Oranžová
Orange
Oranssi
Πορτοκαλί
Oransje
Pomarańczowy
PE
VT
RD
Violett
Violet
Paars
Purple
Morado
Viola
Lila
Fialová
Lilla
Purppura
Μοβ
Lilla
Purpurowy
Violett
Violet
Violet
Violet
Violeta
Viola
Violett
Fiolová
Violet
Violetti
Μοβ
Fiolett
Fioletowa
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwony
NL
BG
Naturfarben
Beige
Nature
Naturel
Natural colour
Beige
Beige
Beige
Color natural
Colori naturali
Naturfärger
Beige
Beige
Beige
Přírodní
Naturfarvet
Luonnonväri
Béžový
Beige
Beige
Φυσικά χρώματα μπεζ
Naturfarger
Beige
Barwy
beżowy
INFO
Astra ST
-2012
Astra HB
Pag. 4
Pag. 6
Pag. 7
Pag. 9
Astra ST
2012-
Astra SD
Pag. 13
Pag. 15
Pag. 10
Pag. 12
Astra GTC
Corsa E
Pag. 16
Pag. 17
Pag. 18
Pag. 22
INFO
!
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag. 3 OP-052-D1 / 091118TT
Astra HB
INFO
Astra HB
L2
L3
Pag. 4
Pag. 6
L1
A
G
M
T
X
1
1
2
3
2
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 4 OP-052-D1 / 091118TT
3
Option 1
X
T
1
INFO
2
3
Option 2
2
X
1
4
Pag. 23
Pag. 24
5
1
2
3
M
M
4
M
© ECS Electronics B.V.
Pag. 5 OP-052-D1 / 091118TT
6
M
2
1
10 mm
3
G
7
L1
54
54
STOP
RD/BU
STOP
L1
BN/YE or
GY/YE
BN/YE or
GY/YE
1
2
L1
BN/YE or
GY/YE
3
8
L1
4
Option 1: LHD
Option 2: RHD
9
Pag. 25
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27
Pag. 6 OP-052-D1 / 091118TT
Astra ST -2012
INFO
Astra ST
-2012
L2
L3
Pag. 7
Pag. 9
L1
A
M
G
T
X
1
2
1
3
2
1
2
T
X
INFO
2
ø 40mm
3
1
3
Pag. 23
© ECS Electronics B.V.
Pag. 24
Pag. 7 OP-052-D1 / 091118TT
4
1
2
3
M
M
4
M
5
M
10 mm
2
1
3
G
6
L1
54
54
STOP
STOP
RD/BU
L1
WH
or PE
1
L1
WH
or PE
3
© ECS Electronics B.V.
WH
or PE
2
L1
4
Pag. 8 OP-052-D1 / 091118TT
7
Option 1: LHD
Option 2: RHD
8
Pag. 25
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27
Pag. 9 OP-052-D1 / 091118TT
Astra ST 2012INFO
Astra ST
2012-
L2
L3
A
L1
Pag. 10
Pag. 12
M
G
X
1
1
2
3
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 10 OP-052-D1 / 091118TT
3
1
X
2
4
Pag. 23
Pag. 24
5
1
2
3
M
M
4
M
6
M
1
10 mm
2
3
G
© ECS Electronics B.V.
Pag. 11 OP-052-D1 / 091118TT
7
L1
54
54
STOP
STOP
RD/BU
L1
PE or VT/WH
1
PE or VT/WH
2
L1
PE or VT/WH
3
8
1
L1
4
2
3
9
Pag. 25
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27
Pag. 12 OP-052-D1 / 091118TT
Astra SD
INFO
L1
Astra SD
Pag. 13
Pag. 15
X
L3
L2
G
A
M
1
2
1
2
3
2
X
1
X
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 13 OP-052-D1 / 091118TT
4
Pag. 23
Pag. 24
5
1
2
3
M
M
4
M
6
M
10 mm
2
1
3
G
7
L1
G
M
© ECS Electronics B.V.
L1
Pag. 14 OP-052-D1 / 091118TT
8
L1
54
54
STOP
STOP
RD/BU
L1
PE or VT/WH
1
PE or VT/WH
2
L1
PE or VT/WH
3
9
1
L1
4
2
3
10
Pag. 25
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27
Pag. 15 OP-052-D1 / 091118TT
Astra GTC
INFO
Astra GTC
L2
L1 M
L3
A
Pag. 16
Pag. 17
G
T
X
1
1
2
3
2
3
T
X
INFO
1
2
3
Pag. 23
4
1
2
Pag. 24
3
4
M
M
© ECS Electronics B.V.
M
Pag. 16 OP-052-D1 / 091118TT
5
2
M
10 mm
3
1
G
6
L1
54
54
STOP
STOP
RD/BU
L1
WH or PE or VT
1
WH or PE or VT
2
L1
WH or PE or VT
3
7
1
L1
4
2
8
Pag. 25
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27
Pag. 17 OP-052-D1 / 091118TT
Corsa E
INFO
Corsa E
L1
Pag. 18
Pag. 20
L3
L3
L2
G
L2
M+B
X
1
1
4
3
2
5
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 18 OP-052-D1 / 091118TT
3
2
1
4
5
1
2
X
© ECS Electronics B.V.
X
3
Pag. 19 OP-052-D1 / 091118TT
6
Pag. 23
7
1
2
Pag. 24
3
4
M
M
M
8
M
9
1
10 mm
2
G
© ECS Electronics B.V.
Pag. 20 OP-052-D1 / 091118TT
10
54
STOP
L1
54
STOP
RD/BU
L1
BN/YE
BN/YE
1
2
L1
BN/YE
3
L1
4
11
12
© ECS Electronics B.V.
Pag. 21 OP-052-D1 / 091118TT
13
Option 1: LHD
1
L2 CANBUS
BN
CANBUS
L2
PIN 1
GN
1
GN
3
2
2
L2
GN
L2
4
14
Option 2: RHD
L2 CANBUS
1
CANBUS
2
BN
X2 PIN 22
GN
L2
GN
2
L2
Option 1
p.
XX Am
1
1
L2
GN
3
2
3
A
2
3
p.
XX Am
20 Amp.
p.
Am
XX
XX Amp.
A
Option 2
L4
p.
Am
20
L4
1
2
3
A
© ECS Electronics B.V.
p.
Am
20
20 Amp.
L4
20 Amp.
4
20 Amp.
15
1
L4
Pag. 22 OP-052-D1 / 091118TT
A
X
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Pistorasia liitäntä
Pag. 24
Połączenie przez gniazdo
B
© ECS Electronics B.V.
Pag. 23 OP-052-D1 / 091118TT
© ECS Electronics B.V.
Pag. 24 OP-052-D1 / 091118TT
PL
NO
GR
FI
DK
CZ
SE
IT
ES
GB
NL
FR
DE
Pmax
DIN/ISO
11446
4/R
Brun
Brązowy
Grønn
Zielony
Biały
Niebieski
Żółty
Červená
(1,00mm²)
Czerwony
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Κόκκινο
(1,00mm²)
Punainen
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Czarny
Svart
Μαύρο
Musta
Sort
Černá
Svart
Brun/
Hvit
Brązowy/
Biały
Svart/
Rød
Czarny/
Czerwony
Ruskea
Vihreä
Valkoinen
Sininen
Keltainen
Hvit
Hvid
Rød
Blå
Brun/
Sort/
Brun
Grøn
Hvid
Blå
Gul
Gul
Bílá
Röd
(1,00mm²)
Nero
Λευκό
Hnědo/
Černá/
Červená
Hnědá
Zelená
Bílá
Modrá
Žlutá
Rosso
(1,00mm²)
Negro
Καφέ/
Vit
Röd
Rojo
(1,00mm²)
Black
Μαύρο/
Brun/
Svart/
Brun
Grön
Vit
Blå
Gul
Red
(1,00mm²)
Κόκκινο
Bianco
Καφέ
Marrone/
Nero/
Rosso
Marrone
Verde
Bianco
Blu
Giallo
Πράσινο
Blanco
Rojo
Λευκό
Marrón/
Negro/
Marrón
Verde
Blanco
Azul
Amarillo
Μπλε
White
Red
Κίτρινο
Brown/
Black/
Brown
Green
White
Blue
Yellow
Zwart
Ruskea/
Wit
Rood
Rood
(1,00mm²)
Valkoinen
Bruin/
Zwart/
Bruin
Groen
Wit
Blauw
Geel
Musta/
Blanc
Rouge
(1,00mm²)
Punainen
Marron/
Noir/
Rouge
Marron
Vert
Blanc
Bleu
Noir
Weiß
Rot
Jaune
Braun/
Schwarz/
Schwarz
Rot
Braun
Grün
(1,00mm²)
-
15+
15 amp.
+
-
10
(2,50mm²)
Czerwony
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Κόκκινο
(2,50mm²)
Punainen
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Červená
(2,50mm²)
Röd
(2,50mm²)
Rosso
(2,50mm²)
Rojo
(2,50mm²)
Red
(2,50mm²)
Rood
(2,50mm²)
Rouge
(2,50mm²)
Rot
180W/15Amp. 180W/15Amp.
9
Weiß
Blau
Gelb
8
21W
7/58-L
+
42W
6/54
15 amp.
3x21W
5/58-R
30+
42W
3/31
Reverse
Pistorasia liitäntä
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
9
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
13
Połączenie przez gniazdo
10
11
PL
NO Tilkobling koblingsboks
DK Stikdåse forbindelse
FI
GR Υποδοχή σύνδεσης
CZ Objímkový konektor
21W
21W
2
21W
1/L
1-8
STOP
SE Anslutning kontaktdosa
NL Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
IT
Allaccio zoccolo
ES Conexión de la caja de enchufe
FR Connection de la prise
DE Anschluss Steckdose
INFO
A
Option 1: LHD
BN
L2
1
2
GN
CANBUS
2
PIN 1
GN
L2
Option 2: RHD
L2
1
BN
L2
1
CANBUS
PIN 14
GN
2
2
GN
3
1
2
p.
Am
XX
2
1
A
p.
Am
20
Option 2
L3
3
!
L3
p.
Am
20
A
L3
L3
XX Amp.
20 Amp.
3
20 Amp.
Option 1
p.
XX Am
© ECS Electronics B.V.
4
GN
L2
B
4
p.
XX Am
L2 CANBUS
GN
L2
3
1
20 Amp.
L2 CANBUS
!
20 Amp.
Pag. 25 OP-052-D1 / 091118TT
C
D
!
Garage
Code
3:3
E
DE
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
SE
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
NL
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
DK
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
GR
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
NO
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
PL
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
GB
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
F
G
Einzelteile wieder einbauen
Remonter les pièces démontées
NL Terug plaatsen onderdelen
GB Reinstall linings
DE
FR
ES
IT
SE
CZ
DK
Reinstalar componentes
Rimetti a posto componenti
Sätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
Asenna verhoilut takaisin
GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
NO Sett tilbake deler
PL Założyć wykładzinę
FI
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
INFO
If you reprogram the computers of the vehicle, you must first unplug the module!
Als u de computers van de voertuig herprogrammeerd dan moet u eerst de stekker van de module loshalen !
Bevor Sie die Steuergeräte des Fahrzeugs neu programmieren, bitte zuerst das Anhängermodul abstecken.
© ECS Electronics B.V.
Pag. 26 OP-052-D1 / 091118TT
INFO
A/C
Airconditioning
ECU/Computer
REPROGRAM
Radio/Navigation
DISCONNECT
1
INFO
etc.
CONNECT
2
3
Products & Service
http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27 OP-052-D1 / 091118TT

Manuels associés