Bosal 550-028 Wiring kit for DACIA Duster 10/17 - SUV Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Bosal 550-028 Wiring kit for DACIA Duster 10/17 - SUV Installation manuel | Fixfr
Renault Clio IV
11/2012 >> 08/2019
Renault Clio IV Grandtour 04/2013 >>
Partnr.: RN-122-DX
DE
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327
FR
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
NL
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GB
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly
by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
ES
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
IT
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
SE
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.
CZ
• 0RQWiåQtSRN\Q\VRXSUDYDSURHOHNWULFNpSURSRMHQtWDåQpW\þHV3]iVXYNRXGRQRUP\',1,62•9êVORYQČ]GĤUD]ĖXMHPHåHMDNiNROLPRQWiåNWHUiQHQt
SURYHGHQi YH VSHFLDOL]RYDQp GtOQČ Pi ]D QiVOHGHN RGYROiQt QiURNĤ QD NRPSHQ]DFL MDNpKRNROL GUXKX RE]YOiãWČ Y\SOêYDMtFtFK ]H ]iNRQD R RGSRYČGQRVWL ]D
]SĤVREHQpãNRG\•=PČQ\PRKRXEêWSURYHGHQ\EH]R]QiPHQt•3RXåtYHMWHSRX]HSĜLPD[LPiOQtPQDELWtSRGOHWDEXON\QDWDåQpPYR]LGOH• 8SR]RUQČQt3URVtPH
DE\VWHVLQHMGĜtYHSĜHþHWOLW\WRLQVWUXNFHVH]QiPLOLVHVQLPLDRGNi]DOLVYp]iND]QtN\QDSĜtUXþNXWêNDMtFtVHSĜtSDGQêFKRSDWĜHQtNWHUiPXVtEêWSĜLMDWDSURWDåHQt
SĜtYČVX‡3ĜLSUREOpPHFKIXQNþQRVWLMHWĜHEDY\KOHGiYiQtFK\ERPH]LWQDFFDKRGLQ\NRQWDNWXMWH(&[email protected] / 00800 22 55 23 27.
DK
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
FI
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GR
• ƳįdžDŽǁİǐ ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžǐ džNJİljIJǏLjljǎǘ ıİIJ ljĮNJǔįǁǔnj NjȺƾǏĮǐ ǏǑNjǎǘNJljdžıdžǐ Njİ ǑȺǎįǎǒǀ 13-P NjƿǒǏLj ',1,62 ƮĮnjǗnjĮǐ • ƪȺLjıdžNjĮǁnjǎǑNjİ ljĮIJdžDŽǎǏdžNjĮIJLjljƾ ǗIJLj
ǎȺǎLjĮįǀȺǎIJİ İıijĮNJNjƿnjdž ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdž dž ǎȺǎǁĮ įİnj ƿǒİLj ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjdžLJİǁ İLjįLjljǗ İǏDŽĮıIJǀǏLjǎ LJĮ ǎįdžDŽǀıİLj ıİ ĮȺǎȺǎǁdžıdž IJǔnj ĮǍLjǙıİǔnj İȺLjǃǎNJǀǐ ĮȺǎDždžNjLjǙıİǔnj
ǎȺǎLjǎǑįǀȺǎIJİ İǁįǎǑǐ İLjįLjljƾ ǗıĮ ȺǏǎljǘȺIJǎǑnj ĮȺǗ IJǎ njǗNjǎ İǑLJǘnjdžǐ ȺǏǎǕǗnjIJǔnj • ưȺǎǏİǁ njĮ IJǏǎȺǎȺǎLjdžLJİǁ ǒǔǏǁǐ ȺǏǎdžDŽǎǘNjİnjdž İLjįǎȺǎǁdžıdž • ƹǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ NjǗnjǎ
NjƿDŽLjıIJǎdžNJİljIJǏLjljǗijǎǏIJǁǎıǘNjijǔnjĮNjİIJǎnjȺǁnjĮljĮıǘnjįİıdžǐıIJǎǏǑNjǎǑNJljǎǘNjİnjǎǗǒdžNjĮ• ƴǏǎıǎǒǀƴǏLjnjIJdžnjİDŽljĮIJƾıIJĮıdžįLjĮǃƾıIJİIJǎİDŽǒİLjǏǁįLjǎĮǑIJǗȺǏǎıİljIJLjljƾ
ljĮLj İnjdžNjİǏǙıIJİ IJǎnj ȺİNJƾIJdž ıĮǐ njĮ ıǑNjǃǎǑNJİǑIJİǁ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ LjįLjǎljIJdžIJǙnj ǎǒǀNjĮIJǎǐ ǙıIJİ njĮ İNJƿDŽǍİLj IJǑǒǗnj IJǏǎȺǎȺǎLjǀıİLjǐ ȺǎǑ ĮȺĮLjIJǎǘnjIJĮLj ıIJǎ ǗǒdžNjĮ ȺǏLjnj IJdž
ǏǑNjǎǘNJljdžıdž• ƶİ ȺİǏǁȺIJǔıdž ȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮǐ njĮ ȺİǏLjǎǏLjıIJİǁ dž ĮnjĮDžǀIJdžıdž ıijĮNJNjƾIJǔnj ıİ ȺİǏ įİǑIJ İȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdž DŽǏĮNjNjǀ ǑȺǎıIJǀǏLjǍdžǐ ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
NO
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
PL
• ,QVWUXNFMH PRQWDĪX ]HVWDZX RNDEORZDQLD HOHNWU\F]QHJR G\V]OD KRORZQLF]HJR ] 3 VW\NRZ\P JQLD]GHP ',1,62 • &KFLHOLE\ĞP\ Z\UDĨQLH ]D]QDF]\ü LĪ
ZV]HONLQLHSUDZLGáRZ\PRQWDĪNWyU\QLHMHVWZ\NRQ\ZDQ\ZVSHFMDOLVW\F]Q\PZDUV]WDFLHSRFLąJD]DVREąXWUDWĊPRĪOLZRĞFLGRFKRG]HQLDZV]HONLHJRW\SXURV]F]HĔZ
V]F]HJyOQRĞFL W\FK Z\QLNDMąF\FK ] RGSRZLHG]LDOQRĞFL SURGXFHQWD ]D VZyM SURGXNW • Podlega zmianom bez powiadomienia. • 8Ī\ZDü W\ONR WDNLHJR PDNV\PDOQHJR
REFLąĪHQLDNWyUHZ\QLND]WDEOLF]NLSRáąF]HĔKRORZDQHJRSRMD]GX•8ZDJD3U]HG]DLQVWDORZDQLHPQDOHĪ\GRNáDGQLHSU]HF]\WDüWĊLQVWUXNFMĊLSRLQIRUPRZDüNOLHQWD
R NRQLHF]QRĞFL VSUDZG]HQLD Z LQVWUXNFML SRVLDGDF]D SRMD]GX Z FHOX VSUDZG]HQLD SU]HG KRORZDQLHP F]\ QLH ZSURZDG]RQR GR SRMD]GX MDNLFKNROZLHN ]PLDQ
‡:SU]\SDGNXSUREOHPyZRJUDQLF]\üZ\V]XNLZDQLHEáĊGyZGRRNJRG]LQ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]OLQLąVHUZLVRZą[email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
Revision: 14
Page 1 RN-122-DX / 181220TT
FR
NL
GB
ES
IT
SE
Mode d'emploi
DU
FR
NL
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
User guide
GB
Guía del usuario
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CZ
FI
GR
M
NO
/L
VW
D
F]
ĊĞ
FL
Ʈ
ĮIJ
ƾNJ
ǎDŽ
ǎǐ
İ
ǍĮ
ǏIJ
D
el
džNj
lis
ƾIJ
te
ǔ
nj
O
sa
lu
et
te
lo
D
el
-l
is
te
DK
not needed!
wird nicht benötigt!
Ne pas utiliser!
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
6H
]Q
DP
G
tOĤ
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
de
Li
st
a
Ei
nz
el
te
ill
is
te
Li
st
e
de
pi
ec
es
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
DE
PL
B
CT-026-DL / 210305RH
U1
X
2x
M
L2
L1
T2
OPTION
+30/+15
G
10x
T1
B
OPTION
+30/+15
SP133ZZ
X
vorbereitung für
préparation pour
voorbereiding voor
preparation for
preparación para
preparazione per
förberedelse för
SĜtSUDYDSUR
forberedelse for
valmistelu varten
ƴǏǎİIJǎLjNjĮıǁĮDŽLjĮ
forberedelse på
przygotowanie do
3x
2x
3x
Braun/Weiß
Marron/Blanc
NL Bruin/Wit
GB Brown/White
ES Marrón/Blanco
DE
+
+30
-
FR
IT
SE
DE
FR
NL
Rot
Rouge
Rood
IT
Red
Rojo
Rosso
SE
Röd
GB
+15
+QČGR/Bílá
Brun/Hvid
FI Ruskea/Valkoinen
GR ƮĮijƿƯİǑljǗ
NO Brun/Hvit
Marrone/Bianco PL %Uą]RZ\%LDá\
Brun/Vit
ES
CZ
DK
CZ
ýHUYHQi
DK
Rød
FI
GR
Punainen
ƮǗljljLjnjǎ
NO
Rød
PL
Czerwony
1x
2
0
3x
A
m
p
.
3x
1x
1x
20 Amp. minifuse
© ECS Electronics B.V.
Page 2 RN-122-DX / 181220TT
All Models
INFO
BK
BN
BU
GY
GN
WH
YE
OG
PE
PI
RD
NL
BG
DE
Schwarz Braun
Blau
Grau
Grün
Weiß
Gelb
Orange
Violett
Rosa
Rot
Naturfarben
Beige
FR
Noir
Marron
Bleu
Gris
Vert
Blanc
Jaune
Orange
Violet
Rose
Rouge
Nature
Beige
NL
Zwart
Bruin
Blauw
Grijs
Groen
Wit
Geel
Oranje
Paars
Roze
Rood
Naturel
Beige
GB
Black
Brown
Blue
Grey
Green
White
Yellow
Orange
Purple
Pink
Red
Natural colour
Beige
ES
Negro
Marrón
Azul
Gris
Verde
Blanco
Amarillo
Naranja
Morado
Rosa
Rojo
Color natural
Beige
IT
Nero
Marrone Blu
Grigio
Verde
Bianco
Giallo
Arancione
Viola
Rosa
Rosso
Colori naturali
Beige
SE
Svart
Brun
Blå
Grå
Grön
Vit
Gul
Orange
Lila
Rosa
Röd
Naturfärger
Beige
CZ
ýHUQi
+QČGi
Modrá
Šedá
Zelená
Bílá
äOXWi
2UDQåRYi
Fialová
5ĤåRYi
ýHUYHQi
3ĜtURGQt
%påRYê
DK
Sort
Brun
Blå
Grå
Grøn
Hvid
Gul
Orange
Lilla
Pink
Rød
Naturfarvet
Beige
FI
Musta
Ruskea
Sininen
Harmaa Vihreä
Purppura
Vaaleanpunainen Punainen
Luonnonväri
Beige
GR
ưĮǘǏǎ
ƮĮijƿ
ưȺNJİ
īljǏLj
ƴǏƾıLjnjǎ ƯİǑljǗ
NO
Svart
Brun
Blå
Grå
Grønn
PL
Czarny
%Uą]RZ\ Niebieski Szary
Zielony
Valkoinen Keltainen Oranssi
ƮǁIJǏLjnjǎ
ƴǎǏIJǎljĮNJǁ
ưǎǃ
ƵǎDž
ƮǗljljLjnjǎ
ĭǑıLjljƾǒǏǙNjĮIJĮ NjȺİDž
Hvit
Gul
Oransje
Lilla
Rosa
Rød
Naturfarger
%LDá\
ĩyáW\
3RPDUDĔF]RZ\ Purpurowy 5yĪRZ\
Czerwony Barwy
Beige
%HĪRZ\
Clio IV
ROUTING
M+B
L2 (CANBUS OPTION 2)
U1
G
L1
T1
L2 (CANBUS OPTION 1)
X
Clio IV Grandtour
ROUTING
L2 (CANBUS OPTION 2)
M+B
U1
L1
L2 (CANBUS OPTION 1)
© ECS Electronics B.V.
G
T2
X
Page 3 RN-122-DX / 181220TT
All Models
1
!
Code
RADIO
Clio IV
2
1
2
3
3
© ECS Electronics B.V.
1
2
Page 4 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV Grandtour
4
1
2
3
5
1
2
Clio IV / Clio IV Grandtour
6
1
2
3
1
2
© ECS Electronics B.V.
Page 5 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV
7
INFO
X
T1
X
2
3
T1
SEAL WITH
SILICONE.
4
1
Clio IV Grandtour
8
X
T2
INFO
X
9
OPTION 1
OPTION 2
2
3
1
SEAL WITH
SILICONE.
2
3
X
SEAL WITH
SILICONE.
X
1
1
2
ø 40mm
© ECS Electronics B.V.
Page 6 RN-122-DX / 181220TT
All Models
INFO
A
Option 1
Option 2
X
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
Option 3
DK Stikdåse forbindelse
FI
X
Pistorasia liitäntä
GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ
X
NO Tilkobling koblingsboks
PL
3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR
Page 16
B
C
D
Option 1
Option 2
1
2
3
4
Option 3
1
2
3
4
© ECS Electronics B.V.
Page 7 RN-122-DX / 181220TT
All Models
10
B
M
1
2
11
1
2
3
M
4
M
5
B
6
B
Clio IV
12
M
3
1
10 mm
4
2
G
© ECS Electronics B.V.
B
Page 8 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV Grandtour
13
M
3
1
10 mm
2
G
4
B
Clio IV / Clio IV Grandtour
14
1
DE Klebeband entfernen.
CZ 2GVWUDĖWHSiVNX
FR
DK Aftag tapen.
Enlevez Ruban adhésif.
NL Tape verwijderen.
FI
GB Remove tape.
GR ƧijĮLjǏƿıIJİIJdžnjIJĮLjnjǁĮ
ES Retirar la cinta adhesiva.
NO Fjern limbåndet.
IT
PL
Rimuovere il nastro adesivo.
Poista teippi.
=GMąüWDĞPĊ
SE Avlägsna klisterbandet.
2
U1
RD
3
OG
+30
© ECS Electronics B.V.
Page 9 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV / Clio IV Grandtour
16
15
2
1
54
STOP
PIN 24
17
1
RD/BU
L1
54
L1
54
STOP
RD/BU
STOP
PIN 24
3
PIN 2
2
24
4
5
BU
L1
1
2x
2
2x
3
GY
© ECS Electronics B.V.
Page 10 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV / Clio IV Grandtour
18
CANBUS OPTION 1
ONLY IF WIRES ARE PRESENT IN CONNECTOR
SEULEMENT SI LES FILS SONT PRÉSENT DANS LE CONNECTEUR
NUR WENN DIE LEITUNGEN IM STECKER VORHANDEN SIND
1
46 47
46 47
CANBUS
L2
Pos.46
2
Pos.47
3
CAN H
L2
L2
4
WH
PIN 46
CAN L
PIN 47
L2
PIN 46
PIN 46
5
BN
L2
PIN 47
PIN 47
19
CANBUS OPTION 2
IF WIRES ARE NOT PRESENT IN CONNECTOR
SEULEMENT SI LES FILS NE SONT PAS PRÉSENT DANS LE CONNECTEUR
NUR WENN DIE LEITUNGEN NICHT IM STECKER VORHANDEN SIND
46 47
Pos.46
Pos.47
© ECS Electronics B.V.
Page 11 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV / Clio IV Grandtour
20
CANBUS OPTION 2
5
DISCONNECT
1
3
2x
4
2
21
CANBUS OPTION 2
2
1
BK
CAN L
3
BN
PIN 23
L2
PIN 23
5
4
L2
CANBUS
CAN L
CAN H
PIN 23
PIN 24
CAN H
6
24 23
WH
PIN 24
L2
21
PIN 24
40
BK
© ECS Electronics B.V.
PIN 23
L2
PIN 24
Page 12 RN-122-DX / 181220TT
Clio IV / Clio IV Grandtour
INFO
Option 1
Option 2
Hauptmenü/
main menu
Fahrzeug/
vehicle
Einstellungen/
settings
Parkassistent/
parking assistant
Heck-Parkassistent ausschalten/
disable rear-parking assistant
Clio IV / Clio IV Grandtour
2
0
A
m
p
.
22
+30
20 Amp. minifuse
© ECS Electronics B.V.
Page 13 RN-122-DX / 181220TT
23
!
Code
3:3
INFO
Functional test
WARNING
L R
54
STOP
Reverse
V
DC
0
+
Manual Rang
Range
ange 6
HOLD
LD
MINMAX
RANGE
mV
Hz
Hz
V
V
mA Hz
OFF
A Hz
400
mA
V
10A
COM
part no.
LIGHTMATEII
LIGHTMATEIII
24
!
L
R
LED
L
25
L
Einzelteile wieder einbauen
FR Remonter les pièces démontées
NL Terug plaatsen onderdelen
GB Reinstall linings
ES Reinstalar componentes
IT Rimetti a posto componenti
DE
SE
© ECS Electronics B.V.
L
=QRYX]DVXĖWHREORåHQt
Påsæt beklædningen
FI Asenna verhoilut takaisin
GR ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİǍĮnjƾIJLjǐİȺİnjįǘıİLjǐ
NO Sett tilbake deler
PL =DáRĪ\üZ\NáDG]LQĊ
CZ
DK
Sätt tillbaka delar
Page 14 RN-122-DX / 181220TT
INFO
Products & Service: https://www.ecs-electronics.nl/test-equipment
INFO
TE FI
S CHTT
U
P N ER
P IC S
O A
R L
T
Manual
MONDAY TO FRIDAY
08.00 - 12.00
13.00 - 17.00
[email protected]
www.ecs-electronics.nl
tel: +31 (0)76 573 0020
© ECS Electronics B.V.
Page 15 RN-122-DX / 181220TT
INFO
DE Anschluss Steckdose
ES Conexión de la caja de enchufe
FR Connection de la prise
IT
NL Contactdoos aansluiting
SE Anslutning kontaktdosa
Allaccio zoccolo
CZ Objímkový konektor
GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ
DK Stikdåse forbindelse
NO Tilkobling koblingsboks
FI
PL
Pistorasia liitäntä
3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR
GB Socket connection
BK/RD
YE
BK
8
1
BN/WH
7
9
RD
2,50mm²
BU
RD
1,00mm²
10
9
7
1
10
2
6
8
6
4
2
11
3
12
4
5
13
11
GN
5
BN
2A
13
WH
WH
12
2A
3
-
GY
WH
DE Anschluss Steckdose
ES Conexión de la caja de enchufe
CZ Objímkový konektor
GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ
FR
IT
DK Stikdåse forbindelse
NO Tilkobling koblingsboks
FI
PL
Connection de la prise
NL Contactdoos aansluiting
Allaccio zoccolo
SE Anslutning kontaktdosa
Pistorasia liitäntä
3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR
GB Socket connection
DIN/ISO
11446
Pmax
1-8
1/L
2
2A
21W
21W
YE
BU
30+
15 amp.
+
-
15 amp.
+
-
15+
10
9
5/58-R
6/54
7/58-L
8
21W
25W
47W
25W
21W
WH
GN
BN
RD
BK
BU
GY
GN
WH
YE
OG
PE
PI
RD
Blau
Blue
Blauw
Blue
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
ưȺNJİ
Blå
Niebieski
Grau
Gris
Grijs
Grey
Gris
Grigio
Grå
Šedá
Grå
Harmaa
īljǏLj
Grå
Szary
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
ƴǏƾıLjnjǎ
Grønn
Zielony
Weiß
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
ƯİǑljǗ
Hvit
%LDá\
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
äOXWi
Gul
Keltainen
ƮǁIJǏLjnjǎ
Gul
ĩyáW\
Orange
Orange
Oranje
Orange
Naranja
Arancione
Orange
2UDQåRYi
Orange
Oranssi
ƴǎǏIJǎljĮNJǁ
Oransje
3RPDUDĔF]RZ\
Violett
Violet
Paars
Purple
Morado
Viola
Lila
Fialová
Lilla
Purppura
ưǎǃ
Lilla
Purpurowy
Rosa
Rose
Roze
Pink
Rosa
Rosa
Rosa
5ĤåRYi
Pink
Vaaleanpunainen
ƵǎDž
Rosa
5yĪRZ\
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
ýHUYHQi
Rød
Punainen
ƮǗljljLjnjǎ
Rød
Czerwony
1,00mm²
9
10
4/R
GY
3/31
Reverse
STOP
11
12
13
WH
-
WH
180W/10Amp 180W/15Amp
BK/RD BN/WH
RD
2,50mm²
COLORTABLE
BK
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
ýHUQi
Sort
Musta
ưĮǘǏǎ
Svart
Czarny
© ECS Electronics B.V.
BN
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrón
Marrone
Brun
+QČGi
Brun
Ruskea
ƮĮijƿ
Brun
%Uą]RZ\
Page 16 RN-122-DX / 181220TT

Manuels associés