Bosal 550-028 Wiring kit for DACIA Duster 10/17 - SUV Installation manuel
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Renault Clio IV 11/2012 >> 08/2019 Renault Clio IV Grandtour 04/2013 >> Partnr.: RN-122-DX DE • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 FR • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NL • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GB • Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ES • Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. IT • Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. SE • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. CZ • 0RQWiåQtSRN\Q\VRXSUDYDSURHOHNWULFNpSURSRMHQtWDåQpW\þHV3]iVXYNRXGRQRUP\',1,62•9êVORYQČ]GĤUD]ĖXMHPHåHMDNiNROLPRQWiåNWHUiQHQt SURYHGHQi YH VSHFLDOL]RYDQp GtOQČ Pi ]D QiVOHGHN RGYROiQt QiURNĤ QD NRPSHQ]DFL MDNpKRNROL GUXKX RE]YOiãWČ Y\SOêYDMtFtFK ]H ]iNRQD R RGSRYČGQRVWL ]D ]SĤVREHQpãNRG\•=PČQ\PRKRXEêWSURYHGHQ\EH]R]QiPHQt•3RXåtYHMWHSRX]HSĜLPD[LPiOQtPQDELWtSRGOHWDEXON\QDWDåQpPYR]LGOH• 8SR]RUQČQt3URVtPH DE\VWHVLQHMGĜtYHSĜHþHWOLW\WRLQVWUXNFHVH]QiPLOLVHVQLPLDRGNi]DOLVYp]iND]QtN\QDSĜtUXþNXWêNDMtFtVHSĜtSDGQêFKRSDWĜHQtNWHUiPXVtEêWSĜLMDWDSURWDåHQt SĜtYČVX3ĜLSUREOpPHFKIXQNþQRVWLMHWĜHEDY\KOHGiYiQtFK\ERPH]LWQDFFDKRGLQ\NRQWDNWXMWH(&[email protected] / 00800 22 55 23 27. DK • Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. FI • Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GR • ƳįdžDŽǁİǐ ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžǐ džNJİljIJǏLjljǎǘ ıİIJ ljĮNJǔįǁǔnj NjȺƾǏĮǐ ǏǑNjǎǘNJljdžıdžǐ Njİ ǑȺǎįǎǒǀ 13-P NjƿǒǏLj ',1,62 ƮĮnjǗnjĮǐ • ƪȺLjıdžNjĮǁnjǎǑNjİ ljĮIJdžDŽǎǏdžNjĮIJLjljƾ ǗIJLj ǎȺǎLjĮįǀȺǎIJİ İıijĮNJNjƿnjdž ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdž dž ǎȺǎǁĮ įİnj ƿǒİLj ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjdžLJİǁ İLjįLjljǗ İǏDŽĮıIJǀǏLjǎ LJĮ ǎįdžDŽǀıİLj ıİ ĮȺǎȺǎǁdžıdž IJǔnj ĮǍLjǙıİǔnj İȺLjǃǎNJǀǐ ĮȺǎDždžNjLjǙıİǔnj ǎȺǎLjǎǑįǀȺǎIJİ İǁįǎǑǐ İLjįLjljƾ ǗıĮ ȺǏǎljǘȺIJǎǑnj ĮȺǗ IJǎ njǗNjǎ İǑLJǘnjdžǐ ȺǏǎǕǗnjIJǔnj • ưȺǎǏİǁ njĮ IJǏǎȺǎȺǎLjdžLJİǁ ǒǔǏǁǐ ȺǏǎdžDŽǎǘNjİnjdž İLjįǎȺǎǁdžıdž • ƹǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ NjǗnjǎ NjƿDŽLjıIJǎdžNJİljIJǏLjljǗijǎǏIJǁǎıǘNjijǔnjĮNjİIJǎnjȺǁnjĮljĮıǘnjįİıdžǐıIJǎǏǑNjǎǑNJljǎǘNjİnjǎǗǒdžNjĮ• ƴǏǎıǎǒǀƴǏLjnjIJdžnjİDŽljĮIJƾıIJĮıdžįLjĮǃƾıIJİIJǎİDŽǒİLjǏǁįLjǎĮǑIJǗȺǏǎıİljIJLjljƾ ljĮLj İnjdžNjİǏǙıIJİ IJǎnj ȺİNJƾIJdž ıĮǐ njĮ ıǑNjǃǎǑNJİǑIJİǁ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ LjįLjǎljIJdžIJǙnj ǎǒǀNjĮIJǎǐ ǙıIJİ njĮ İNJƿDŽǍİLj IJǑǒǗnj IJǏǎȺǎȺǎLjǀıİLjǐ ȺǎǑ ĮȺĮLjIJǎǘnjIJĮLj ıIJǎ ǗǒdžNjĮ ȺǏLjnj IJdž ǏǑNjǎǘNJljdžıdž• ƶİ ȺİǏǁȺIJǔıdž ȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮǐ njĮ ȺİǏLjǎǏLjıIJİǁ dž ĮnjĮDžǀIJdžıdž ıijĮNJNjƾIJǔnj ıİ ȺİǏ įİǑIJ İȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdž DŽǏĮNjNjǀ ǑȺǎıIJǀǏLjǍdžǐ ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NO • Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. PL • ,QVWUXNFMH PRQWDĪX ]HVWDZX RNDEORZDQLD HOHNWU\F]QHJR G\V]OD KRORZQLF]HJR ] 3 VW\NRZ\P JQLD]GHP ',1,62 • &KFLHOLE\ĞP\ Z\UDĨQLH ]D]QDF]\ü LĪ ZV]HONLQLHSUDZLGáRZ\PRQWDĪNWyU\QLHMHVWZ\NRQ\ZDQ\ZVSHFMDOLVW\F]Q\PZDUV]WDFLHSRFLąJD]DVREąXWUDWĊPRĪOLZRĞFLGRFKRG]HQLDZV]HONLHJRW\SXURV]F]HĔZ V]F]HJyOQRĞFL W\FK Z\QLNDMąF\FK ] RGSRZLHG]LDOQRĞFL SURGXFHQWD ]D VZyM SURGXNW • Podlega zmianom bez powiadomienia. • 8Ī\ZDü W\ONR WDNLHJR PDNV\PDOQHJR REFLąĪHQLDNWyUHZ\QLND]WDEOLF]NLSRáąF]HĔKRORZDQHJRSRMD]GX•8ZDJD3U]HG]DLQVWDORZDQLHPQDOHĪ\GRNáDGQLHSU]HF]\WDüWĊLQVWUXNFMĊLSRLQIRUPRZDüNOLHQWD R NRQLHF]QRĞFL VSUDZG]HQLD Z LQVWUXNFML SRVLDGDF]D SRMD]GX Z FHOX VSUDZG]HQLD SU]HG KRORZDQLHP F]\ QLH ZSURZDG]RQR GR SRMD]GX MDNLFKNROZLHN ]PLDQ :SU]\SDGNXSUREOHPyZRJUDQLF]\üZ\V]XNLZDQLHEáĊGyZGRRNJRG]LQ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]OLQLąVHUZLVRZą[email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 14 Page 1 RN-122-DX / 181220TT FR NL GB ES IT SE Mode d'emploi DU FR NL CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide User guide GB Guía del usuario ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CZ FI GR M NO /L VW D F] ĊĞ FL Ʈ ĮIJ ƾNJ ǎDŽ ǎǐ İ ǍĮ ǏIJ D el džNj lis ƾIJ te ǔ nj O sa lu et te lo D el -l is te DK not needed! wird nicht benötigt! Ne pas utiliser! Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding 6H ]Q DP G tOĤ co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta de Li st a Ei nz el te ill is te Li st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t DE PL B CT-026-DL / 210305RH U1 X 2x M L2 L1 T2 OPTION +30/+15 G 10x T1 B OPTION +30/+15 SP133ZZ X vorbereitung für préparation pour voorbereiding voor preparation for preparación para preparazione per förberedelse för SĜtSUDYDSUR forberedelse for valmistelu varten ƴǏǎİIJǎLjNjĮıǁĮDŽLjĮ forberedelse på przygotowanie do 3x 2x 3x Braun/Weiß Marron/Blanc NL Bruin/Wit GB Brown/White ES Marrón/Blanco DE + +30 - FR IT SE DE FR NL Rot Rouge Rood IT Red Rojo Rosso SE Röd GB +15 +QČGR/Bílá Brun/Hvid FI Ruskea/Valkoinen GR ƮĮijƿƯİǑljǗ NO Brun/Hvit Marrone/Bianco PL %Uą]RZ\%LDá\ Brun/Vit ES CZ DK CZ ýHUYHQi DK Rød FI GR Punainen ƮǗljljLjnjǎ NO Rød PL Czerwony 1x 2 0 3x A m p . 3x 1x 1x 20 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Page 2 RN-122-DX / 181220TT All Models INFO BK BN BU GY GN WH YE OG PE PI RD NL BG DE Schwarz Braun Blau Grau Grün Weiß Gelb Orange Violett Rosa Rot Naturfarben Beige FR Noir Marron Bleu Gris Vert Blanc Jaune Orange Violet Rose Rouge Nature Beige NL Zwart Bruin Blauw Grijs Groen Wit Geel Oranje Paars Roze Rood Naturel Beige GB Black Brown Blue Grey Green White Yellow Orange Purple Pink Red Natural colour Beige ES Negro Marrón Azul Gris Verde Blanco Amarillo Naranja Morado Rosa Rojo Color natural Beige IT Nero Marrone Blu Grigio Verde Bianco Giallo Arancione Viola Rosa Rosso Colori naturali Beige SE Svart Brun Blå Grå Grön Vit Gul Orange Lila Rosa Röd Naturfärger Beige CZ ýHUQi +QČGi Modrá Šedá Zelená Bílá äOXWi 2UDQåRYi Fialová 5ĤåRYi ýHUYHQi 3ĜtURGQt %påRYê DK Sort Brun Blå Grå Grøn Hvid Gul Orange Lilla Pink Rød Naturfarvet Beige FI Musta Ruskea Sininen Harmaa Vihreä Purppura Vaaleanpunainen Punainen Luonnonväri Beige GR ưĮǘǏǎ ƮĮijƿ ưȺNJİ īljǏLj ƴǏƾıLjnjǎ ƯİǑljǗ NO Svart Brun Blå Grå Grønn PL Czarny %Uą]RZ\ Niebieski Szary Zielony Valkoinen Keltainen Oranssi ƮǁIJǏLjnjǎ ƴǎǏIJǎljĮNJǁ ưǎǃ ƵǎDž ƮǗljljLjnjǎ ĭǑıLjljƾǒǏǙNjĮIJĮ NjȺİDž Hvit Gul Oransje Lilla Rosa Rød Naturfarger %LDá\ ĩyáW\ 3RPDUDĔF]RZ\ Purpurowy 5yĪRZ\ Czerwony Barwy Beige %HĪRZ\ Clio IV ROUTING M+B L2 (CANBUS OPTION 2) U1 G L1 T1 L2 (CANBUS OPTION 1) X Clio IV Grandtour ROUTING L2 (CANBUS OPTION 2) M+B U1 L1 L2 (CANBUS OPTION 1) © ECS Electronics B.V. G T2 X Page 3 RN-122-DX / 181220TT All Models 1 ! Code RADIO Clio IV 2 1 2 3 3 © ECS Electronics B.V. 1 2 Page 4 RN-122-DX / 181220TT Clio IV Grandtour 4 1 2 3 5 1 2 Clio IV / Clio IV Grandtour 6 1 2 3 1 2 © ECS Electronics B.V. Page 5 RN-122-DX / 181220TT Clio IV 7 INFO X T1 X 2 3 T1 SEAL WITH SILICONE. 4 1 Clio IV Grandtour 8 X T2 INFO X 9 OPTION 1 OPTION 2 2 3 1 SEAL WITH SILICONE. 2 3 X SEAL WITH SILICONE. X 1 1 2 ø 40mm © ECS Electronics B.V. Page 6 RN-122-DX / 181220TT All Models INFO A Option 1 Option 2 X DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor Option 3 DK Stikdåse forbindelse FI X Pistorasia liitäntä GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ X NO Tilkobling koblingsboks PL 3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR Page 16 B C D Option 1 Option 2 1 2 3 4 Option 3 1 2 3 4 © ECS Electronics B.V. Page 7 RN-122-DX / 181220TT All Models 10 B M 1 2 11 1 2 3 M 4 M 5 B 6 B Clio IV 12 M 3 1 10 mm 4 2 G © ECS Electronics B.V. B Page 8 RN-122-DX / 181220TT Clio IV Grandtour 13 M 3 1 10 mm 2 G 4 B Clio IV / Clio IV Grandtour 14 1 DE Klebeband entfernen. CZ 2GVWUDĖWHSiVNX FR DK Aftag tapen. Enlevez Ruban adhésif. NL Tape verwijderen. FI GB Remove tape. GR ƧijĮLjǏƿıIJİIJdžnjIJĮLjnjǁĮ ES Retirar la cinta adhesiva. NO Fjern limbåndet. IT PL Rimuovere il nastro adesivo. Poista teippi. =GMąüWDĞPĊ SE Avlägsna klisterbandet. 2 U1 RD 3 OG +30 © ECS Electronics B.V. Page 9 RN-122-DX / 181220TT Clio IV / Clio IV Grandtour 16 15 2 1 54 STOP PIN 24 17 1 RD/BU L1 54 L1 54 STOP RD/BU STOP PIN 24 3 PIN 2 2 24 4 5 BU L1 1 2x 2 2x 3 GY © ECS Electronics B.V. Page 10 RN-122-DX / 181220TT Clio IV / Clio IV Grandtour 18 CANBUS OPTION 1 ONLY IF WIRES ARE PRESENT IN CONNECTOR SEULEMENT SI LES FILS SONT PRÉSENT DANS LE CONNECTEUR NUR WENN DIE LEITUNGEN IM STECKER VORHANDEN SIND 1 46 47 46 47 CANBUS L2 Pos.46 2 Pos.47 3 CAN H L2 L2 4 WH PIN 46 CAN L PIN 47 L2 PIN 46 PIN 46 5 BN L2 PIN 47 PIN 47 19 CANBUS OPTION 2 IF WIRES ARE NOT PRESENT IN CONNECTOR SEULEMENT SI LES FILS NE SONT PAS PRÉSENT DANS LE CONNECTEUR NUR WENN DIE LEITUNGEN NICHT IM STECKER VORHANDEN SIND 46 47 Pos.46 Pos.47 © ECS Electronics B.V. Page 11 RN-122-DX / 181220TT Clio IV / Clio IV Grandtour 20 CANBUS OPTION 2 5 DISCONNECT 1 3 2x 4 2 21 CANBUS OPTION 2 2 1 BK CAN L 3 BN PIN 23 L2 PIN 23 5 4 L2 CANBUS CAN L CAN H PIN 23 PIN 24 CAN H 6 24 23 WH PIN 24 L2 21 PIN 24 40 BK © ECS Electronics B.V. PIN 23 L2 PIN 24 Page 12 RN-122-DX / 181220TT Clio IV / Clio IV Grandtour INFO Option 1 Option 2 Hauptmenü/ main menu Fahrzeug/ vehicle Einstellungen/ settings Parkassistent/ parking assistant Heck-Parkassistent ausschalten/ disable rear-parking assistant Clio IV / Clio IV Grandtour 2 0 A m p . 22 +30 20 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Page 13 RN-122-DX / 181220TT 23 ! Code 3:3 INFO Functional test WARNING L R 54 STOP Reverse V DC 0 + Manual Rang Range ange 6 HOLD LD MINMAX RANGE mV Hz Hz V V mA Hz OFF A Hz 400 mA V 10A COM part no. LIGHTMATEII LIGHTMATEIII 24 ! L R LED L 25 L Einzelteile wieder einbauen FR Remonter les pièces démontées NL Terug plaatsen onderdelen GB Reinstall linings ES Reinstalar componentes IT Rimetti a posto componenti DE SE © ECS Electronics B.V. L =QRYX]DVXĖWHREORåHQt Påsæt beklædningen FI Asenna verhoilut takaisin GR ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİǍĮnjƾIJLjǐİȺİnjįǘıİLjǐ NO Sett tilbake deler PL =DáRĪ\üZ\NáDG]LQĊ CZ DK Sätt tillbaka delar Page 14 RN-122-DX / 181220TT INFO Products & Service: https://www.ecs-electronics.nl/test-equipment INFO TE FI S CHTT U P N ER P IC S O A R L T Manual MONDAY TO FRIDAY 08.00 - 12.00 13.00 - 17.00 [email protected] www.ecs-electronics.nl tel: +31 (0)76 573 0020 © ECS Electronics B.V. Page 15 RN-122-DX / 181220TT INFO DE Anschluss Steckdose ES Conexión de la caja de enchufe FR Connection de la prise IT NL Contactdoos aansluiting SE Anslutning kontaktdosa Allaccio zoccolo CZ Objímkový konektor GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ DK Stikdåse forbindelse NO Tilkobling koblingsboks FI PL Pistorasia liitäntä 3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR GB Socket connection BK/RD YE BK 8 1 BN/WH 7 9 RD 2,50mm² BU RD 1,00mm² 10 9 7 1 10 2 6 8 6 4 2 11 3 12 4 5 13 11 GN 5 BN 2A 13 WH WH 12 2A 3 - GY WH DE Anschluss Steckdose ES Conexión de la caja de enchufe CZ Objímkový konektor GR ƸȺǎįǎǒǀıǘnjįİıdžǐ FR IT DK Stikdåse forbindelse NO Tilkobling koblingsboks FI PL Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa Pistorasia liitäntä 3RáąF]HQLHSU]H]JQLD]GR GB Socket connection DIN/ISO 11446 Pmax 1-8 1/L 2 2A 21W 21W YE BU 30+ 15 amp. + - 15 amp. + - 15+ 10 9 5/58-R 6/54 7/58-L 8 21W 25W 47W 25W 21W WH GN BN RD BK BU GY GN WH YE OG PE PI RD Blau Blue Blauw Blue Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen ưȺNJİ Blå Niebieski Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa īljǏLj Grå Szary Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä ƴǏƾıLjnjǎ Grønn Zielony Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen ƯİǑljǗ Hvit %LDá\ Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul äOXWi Gul Keltainen ƮǁIJǏLjnjǎ Gul ĩyáW\ Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange 2UDQåRYi Orange Oranssi ƴǎǏIJǎljĮNJǁ Oransje 3RPDUDĔF]RZ\ Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura ưǎǃ Lilla Purpurowy Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa 5ĤåRYi Pink Vaaleanpunainen ƵǎDž Rosa 5yĪRZ\ Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd ýHUYHQi Rød Punainen ƮǗljljLjnjǎ Rød Czerwony 1,00mm² 9 10 4/R GY 3/31 Reverse STOP 11 12 13 WH - WH 180W/10Amp 180W/15Amp BK/RD BN/WH RD 2,50mm² COLORTABLE BK DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart ýHUQi Sort Musta ưĮǘǏǎ Svart Czarny © ECS Electronics B.V. BN Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun +QČGi Brun Ruskea ƮĮijƿ Brun %Uą]RZ\ Page 16 RN-122-DX / 181220TT